Download Sony XS-HF600G Installation Instructions
Transcript
3-239-598-11 (1) Especificaciones Altavoces Tipo separado, 2 vías XS-HF600G: Altavoz de graves de 16 cm, tipo cónico XS-HF500G: Altavoz de graves de 15 cm, tipo cónico Altavoz de agudos de 2,5 cm, B.D tipo Potencia máxima de entrada XS-HF600G: 200 vatios XS-HF500G: 170 vatios Potencia nominal de entrada XS-HF600G: 60 vatios XS-HF500G: 55 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 90 dB/W/m Respuesta en frecuencia XS-HF600G: 30 – 30.000 Hz XS-HF500G: 32 – 30.000 Hz Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 5.000 Hz, – 12 dB/oct Peso Altavoz de graves: XS-HF600G: Aprox. 900 g por altavoz XS-HF500G: Aprox. 800 g por altavoz Altavoz de agudos: Aprox. 60 g por altavoz Xxxxxxxxxxxxx: Aprox. 170 g Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Separate 2-way Speakers Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. XS-HF600G XS-HF500G Sony Corporation © 2002 Printed in Thailand Precauciones • Procure no utilizar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible. • Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx. Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo. • • Features Xxxxxxx The XS-HF600G/HF500G consists of two tweeters and two woofers. Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. • The tweeters and the woofers can be mounted in separate locations. • Newly developed innovative magnesium vibrator is employed on both tweeters and woofers, ensuring greatest sound reproduction of powerful bass and speedy treble. • The tweeters can be mounted on the front door panels or dashboard. • High quality passive crossover network supplied. • Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. • Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. • Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. • Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Caractéristiques Le XS-HF600G/HF500G consiste en un hautparleur des aiguës et un haut-parleur des basses. • Le haut-parleur des aiguës et le hautparleur des basses peuvent étre installés séparément. • Un diaphragme au magnésium innovant de conception nouvelle est employé dans les tweeters et les woofers, assurant ainsi une reproduction sonore optimale avec des graves puissantes et des aiguës dynamiques. • Il est possible d’encastrer le haut-parleur des aiguës dans les panneaux des portières avant ou dans le tableau de bord. • Un circuit de recoupement passif de haute qualité est fourni. • • • • Connections/Connexions/Conexiones/ Power amplifier (not supplied) Amplificateur de puissance (non fourni) Amplificador de potencia (no suministrado) SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT INPUT OUTPUT WOOFER INPUT TWEETER OUTPUT WOOFER TWEETER speaker cord (not supplied) cordon de haut-parleur (non fourni) Xxxxxxxxxx (xxxxx) Xxxxxxxxxx (xxxxx) Tweeter (Left) Haut-parleur des aiguës (Gauche) Altavoz de agudos (Izquierdo) Xxxxxxxxxx (xxxxx) Woofer (Left) Haut-parleur des basses (Gauche) Altavoz de graves (zquierdo) Xxxxxxxxxx (xxxxx) Tweeter (Right) Haut-parleur des aiguës (Droit) Altavoz de agudos (Derecho) Xxxxxxxxxx (xxxxx) Specifications Spécifications Speaker Separate type, 2-way XS-HF600G: Woofer 16 cm (6 3/8 in.), cone type XS-HF500G: Woofer 15 cm (6 in.), cone type Tweeter 2.5 cm (1 in.), dome type Maximum input power XS-HF600G: 200 W XS-HF500G: 170 W Rated input power XS-HF600G: 60 W XS-HF500G: 55 W Impedance 4 ohms Sensitivity 90 dB/W/m Frequency response XS-HF600G: 30 – 30,000 Hz XS-HF500G: 32 – 30,000 Hz Crossover frequency 5,000 Hz, –12 dB/oct Mass Woofer: XS-HF600G: Approx. 900 g (2 lb.) per speaker XS-HF500G: Approx. 800 g (1 lb. 12 oz.) per speaker Tweeter: Approx. 60 g (2 oz.) per speaker Passive crossover network: Approx. 170 g (6 oz.) Supplied accessories Parts for installation and connections Optional accessory Speaker cord Haut-parleur Séparé, à 2 voies XS-HF600G: Woofer 16 cm (6 3/8 po.), type en cône XS-HF500G: Woofer 15 cm (6 po.), type en cône Tweeter 2,5 cm (1 po.), type B.D Puissance d’entrée maximale XS-HF600G: 200 W XS-HF500G: 170 W Puissance admissible XS-HF600G: 60 W XS-HF500G: 55 W Impédance 4 ohms Sensibilité 90 dB/W/m Réponse en fréquence XS-HF600G: 30 – 30.000 Hz XS-HF500G: 32 – 30.000 Hz Xxxxxxxxxxxxxxx 5.000 Hz, –12 dB/oct Poids Haut-parleur des basses: XS-HF600G: Env. 900 g (2 liv.) par haut-parleur XS-HF500G: Env. 800 g (1 liv. 12 on.) par haut-parleur Haut-parleur des aiguës: Env. 60 g (2 on.) par haut-parleur Circuit de recoupement passif: Env. 170 g (6 on.) Accessoires fournis Accessoires d'installation et de raccordement Accessoire en option Cordon de haut-parleur Design and specifications subject to change without notice. La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. Precautions Précautions • Do not continuously use the speaker system beyond the maximum power handling capacity. • Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers. • Eviter de soumettre en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à la puissance admissible. • Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de hautparleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs. Caution When using the speakers with an amplifier or power booster employing the BTL (balanced transformerless) system, be sure to connect the speaker system cords directly to the amplifier speaker cords. If the connection is made through already existing speaker cords which have a common # lead for both the right and left channels, it is possible that no sound will be heard, and that the amplifier will be damaged. Avertissement Lorsqu’on utilise les haut-parleurs avec un amplificateur de puissance ou un préamplificateur équipé du système BTL (équilibré sans transformateur), veiller à raccorder les cordons des haut-parleurs directement aux connecteurs des haut-parleurs de l’amplificateur. Si la connexion est réalisée via des cartes de haut-parleur existantes dotées d’un fil # commun pour les canaux gauche et droit, il est possible qu’aucun son ne soit audible et que l’amplificateur subisse des dommages. Woofer (Right) Haut-parleur des basses (Droit) Altavoz de graves (Derecho) Xxxxxxxxxx (xxxxx) 7 mm (9/32”) If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting. Si l’on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l’installation, consulter le distributeur Sony le plus proche. Installation/Installation/Instalación/ Before Mounting Antes del montaje A depth of at least 54 mm (2 1/4 in.) is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location: • Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where you are to mount the speaker. • A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In this case, you need to modify the board only. • If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad mínima de 54 mm. Mida la profundidad del lugar donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente. • Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en el lugar de montaje de la puerta (frontal o posterior) donde desea montar el altavoz. • Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel interior de la puerta (frontal o posterior). En este caso, sólo debe modificar el salpicadero. • Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (frontal o posterior), asegúrese de que los terminales del altavoz, el marco o el imán no interfieren con los componentes interiores como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla en la puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos etc. Tweeter/Haut-parleur des aiguës/Altavoz de agudos/ Parts list Liste des composants Lista de componentes 1 2 ×2 4 ×2 6 ×2 7 ×2 8 ×2 • ×2 5 Avant le montage Une profondeur d’au moins 54 mm (2 1/4 po.) est nécessaire pour effectuer le montage encastré. Mesurez la profondeur de l’emplacement où vous souhaitez monter le haut-parleur, puis assurez-vous que le hautparleur ne gène en rien les autres composants du véhicule. Prenez en considération les points suivants lors du choix de l’emplacement de montage. • Assurez-vous qu’aucun objet ne gène à proximité de l’emplacement de montage de la portière (avant ou arrière) où vous envisagez de monter le haut-parleur. • Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé dans le panneau intérieur de la portière (avant ou arrière). Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau. • Si vous envisagez de monter ce système de hautparleur dans la portière (avant ou arrière), assurezvous que les bornes, le cadre ou les aimants du hautparleur ne sont pas en contact avec des pièces internes, telles que la crémaillère de la glace dans la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que les manivelles de lève-glace, les poignées de portières, les accoudoirs, les vide-poches, les lampes ou les sièges, etc. 3 8 ×2 ×2 Example Exemple Ejemplo • • Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 2 2 8 7 6 6 4 5 4 5 3 2 3 2 9 6 3 4 5 6 3 4 5 Woofer/Haut-parleur des basses/Altavoz de graves/ (XS-HF600G: 16 cm, XS-HF500G: 15 cm) Passive crossover network/Circuit de recoupement passif/ Xxxxxxxxxxxxx/ Parts list Liste des composants Lista de componentes Parts list Liste des composants Lista de componentes q; qs qa qd ø4 × 30 ×8 ×2 1 ø4 × 20 ×4 Mark the four bolt holes. Make them 3.3 mm (5/32 in.) in diameter. Marquer les quatre orifices des boulons. Percer des trous de 3.3 mm (5/32 po.) de diamètre. Marque los orificios para los cuatro pernos. Taládrelos con 3.3 mm de diámetro. Slotted screwdriver Tournevis pour écrous à fente Xxxxxxxxxxxx XS-HF600G: ø 128 mm (5 1/8”) XS-HF500G: ø 120 mm (4 7/8”) ø 3.3 mm (5/32”) Door Portière Puerta Adjusting the sound pressure of the tweeter You can switch the sound pressure to 0 dB or –6 dB. Xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx. Réglage de la pression acoustique du tweeter Vous pouvez commuter la pression acoustique sur 0 ou –6 dB. 2 Unit: mm (in.) Unité: mm (po.) Unidad: mm Woofer Haut-parleur des basses Altavoz de graves 46 (1 13/16) 50 (2) 50 (2) ø 153 (6 1/8) ø 132 (5 1/4) 25 (1) Passive crossover network Circuit de recoupement passif Xxxxxxx 115 (4 5/8) 13 (17/32) 53 (2 1/8) ø 158 (6 1/4) ø 147 (5 7/8) ø 4.5 (3/16) ø XX (XX) 12 (1/2) 26 (1 1/16) 53 (2 1/8) ø 119 (4 3/4) ø 4.5 (3/16) XS-HF500G 48 (1 15/16) 32 (1 5/16) 31 (1 1/4) 24 (31/32) 13 (17/32) ø 142 (5 5/8) 49 (1 15/16) 27 (1 1/8) 37 (1 1/2) 55 (2 1/4) ø 48 (1 15/16) 65 (2 5/8) 60 (2 /8) 13 (17/32) ø 142 (5 5/8) 26 (1 1/16) ø 127 (5) ø 48 (1 15/16) ø 164 (6 1/2) 12 (1/2) 43 (1 3/4) ø 4.5 (3/16) ø XX (XX) ø 4.5 (3/16) 3 31 (1 1/4) ø 154 (6 1/8) XS-HF600G Tweeter Haut-parleur des aiguës Altavoz de agudos 26 (1 1/16) Dimensions Dimensions Dimensiones
This document in other languages
- français: Sony XS-HF600G
- español: Sony XS-HF600G