Download Powermate PM0102500 Parts list

Transcript
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
33
Customer Hotline 1-800-445-1805
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART
NO. NO.
DESCRIPTION
13
16A
16B
17
20
20A
20B
20C
20D
30
32
35
40
40A
40B
42
47
67
75
80
85
108
111
117
118
121
122
123
124
125
126
128
135
136
137
140
141
142
143
146
147
153
154
155
156
Housing, blower
Frame, upper
Frame, lower
Isolator
Panel, wired
Circuit Breaker 23 amp
Receptacle 5-15R 120V
Capacitor
Voltmeter
Oil cap
Oil filler seal
Low oil sensor
Rotor 2.5 KW
Diode
Resistor
Stator 2.5 KW 60 HZ
Cover, rear end
Cover, muffler
Gasket, head cover
Muffler
Gasket, exhaust
Spark plug
Carburetor
Air filter
Air filter cover
Bolt M6 x 12
Screw M6 x 35
Spring
Adjusting arm
Adjusting plate
Spring, return
Ignition module
Governor arm
Link rod
Spring, carburetor
Fuel tank
Fuel strainer
Fuel cap
Fuel gauge
Fuel shut-off
Absorber, tank
Engine 5.5 HP OHV
Engine recoil assembly
Fuel filter
Spark arrester
0063098
0063073
0063074
0063058
0063061
0063059
0063060
0063064
0063095
0063076
0063088
0063075
0063062
0063065
0063079
0063063
0063089
0063094
0063087
0063092
0063093
Note B
0063057
0063068
0063069
0063096
0063106
0063105
0063104
0063103
0063101
0063091
0063102
0063099
0063100
0063509
0063072
0063067
0063090
0063070
0063097
0063081
0063066
0063071
0063077
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Corps
Cadre, supérieur
Cadre, abaisser
Sectionneur
Tableau complet câblé
Disjoncteurs 23 amp
Prise de 5-15R 120 V
Condensateur
Voltage métre
capuchon à huile
Joint
Détecteur de bas niveau d'huile
Rotor
Diode
Résistance
Stator
Couvercle
Couvercle
Joint
Silencieux
Joint
Bougie
Carburateur
Filtre à air
Couvercle du filtre à air
Boulon M6 x 12
Vis M6 x 35
Ressort
Bras
Plaque
Ressort
Module d'allumage
Bras
Tige
Ressort
Réservoir de carburant
Passoire à carburant
Capuchon
Jauge de carburant
Alimenter d’arrêt
Absorbeur
Moteur 5.5 HP OHV
Moteur recule l'assemblée
Filtre à carburant
Pare-étincelles
QTY
Compartimiento
Marco, superior
Marco, más bajo
Aislador
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos 23 amp
Receptáculo de 5-15R 120 voltios
Condensador
Voltaje metro
Tapa de aceite
Sello
Sensor de bajo nivel de aceite
Rotor
Diodos
Reóstato
Estator
Tapa
Tapa
Empaquetadura
Silenciador
Empaquetadura
Bujía
Carburador
Filtro de aire
Tapa de filtro de aire
Perno M6 x 12
Tornillo M6 x 35
Resorte
Brazo
Placa
Resorte
Módulo de ignición
Brazo
Varilla
Resorte
Tanque de metal de combustible
Abastezca de combustible el colador
Tapa de combustible
Indicador de combustible
Abastezca de combustible válvula
Absorbente
Motor 5.5 HP OHV
Asamblea de retráctil de motor
Filtro combustible
Apagachispas
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
Note A: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
Note B: Use Champion RN14YC spark plug or equivalent. Spark plug gap = .028/.031 inches (0.7/0.8 mm)
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service
representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire
into a utility circuit.
Remarque A: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
Remarque B: L'usage Champion RN14YC bougie ou l'équivalent. L'écart pour la bougie = .028/.031 pouces (0.7/0.8 mm)
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être
effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer
de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
Nota B: El uso Champion bujía RN14YC o equivalente. El espacio para la bujía = pulgadas .028/.031 (0.7/0.8 Mm)
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea
realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una
persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
34
Customer Hotline 1-800-445-1805