Download Powermate PC0401850 Parts list
Transcript
PARTS DRAWING/DIAGRAMME DES PIÈCES/DIBUJOS DE LAS PARTES PM0401850 PC0401850 PM0401851 PC0401851 PM0401852 PM0401854 PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES/DIBUJOS DE LAS PARTES Ref No Art Art Núm Part No Nº / P Pièces Núm Description Description Descripción 1 1 1 2 0050181 0050480 0061844 Note C Panel, Grey Panel, Am. Red Panel, Camouflage Assy, Fuel Tank Panneau Panneau Panneau Assemblage, réservoir 2a 0049841 Cap, Fuel 3 4 0049813 0049814.01 Handle Panel Side Cover 6 6 7 8 9 10 10 11 12 0049923 0061841 0050025.01 Note A 0049822.01 0050063 0049823 0049824 0049825 Shield, Muffler Shield, Muffler Head Deflector, B&S Engine 3.5 hp B&S Muffler B&S Stator Stator Rotor Assy, Stator Bracket 0051375 0052159 0058110 0061840 0049953 0049846 0057692 0049865 0050144 0049874 0049875 0051827 0049920 Endbell Wired Endbell Wired Endbell Wired Endbell Wired Circuit Breaker, 12A Fastener Bolt, HH 1/4 x 20 x .75 Brkt, Lower Bolt, Whz 1/4-20 x 3/8 Screw HSBHC 1/4-20 x 5/8 Screw HSBHC 1/4-20 x 3-1/4 Foam 3/8 x 1/2 W PSA 6.50” Fuel Shut Off, Inline Capuchon, réservoir d’essence Manche Panneau de couverture côté Tole, silencieux Tole, silencieux Deflecteur de culasse Moteur Silencieux Stator Stator Rotor Assemblage, support de stator Couvre-enroulement, câblage Couvre-enroulement, câblage Couvre-enroulement, câblage Couvre-enroulement, câblage Disjoncteurs Attache Boulon Support, inferieur Boulon, wz Vis Vis Mousse Fermeture d’essence Panel Panel Panel Ensamble, tanque combustible Tapa, combustible Note B 0008466 0048402 0048403 0000901.01 0040832 0050448.01 Note B 0047937 0047774 0035014 Note B 0049161 0049849.01 0035022 Note B Note B Note B 0008854 0048119 0049892 0051367.01 0001537 0047706 0035857 0049908 Washer, Flat 5/1 6 Nut, 5/16 x 18 Screw, Truss HD 10-24 x 3/8 Screw, Truss HD 10-24 x 1/2 Bolt Wz 5/16-24 x 5/8 Nut, Nyloc 1/4-20 Engine Adapter Washer, Lock 1/4 Washer, Fender Foot, Rubber 106-W Screw SHC 1/4-20 x 1-1/2 Bolt, Hex HD 1/4-20 x 3 Screw SHC 1/4-20 x 5/8 Grommet Bolt, Rotor 5/16-24 x 5-1/8 Washer, Lock 5/16 Bolt, Hex 1/4-20 x 1-1/2 Washer, Star 5/16 Lug, Ground Spacer 1/4 Gasket, Muf B&S Fuel Filter Screw Hex Hd 8-32 x 3/8 Clamp, Nylon 1/2” Clamp, Hose 1/2” Grommet, Spark Plug Rondelle, plate Ecrou Vis Vis Boulon, wz Ecrou, nyloc Adaptateur de moteur Rondelle, contre-ecrou Rondelle, bourrelet Pied, caoutchouc Vis Boulon, hex Vis Bague d’etoupe Boulon, rotor Rondelle, plate Boulon, hex Rondelle, etoile Patte, mise à la terre Ecarteur Joint sil Epurateur d’essence Vis Crampon, nylon Crampon, tuyau Bague d’etoupe, bougie 13 13 13 13 13a 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 40 41 42 43 44 47 48 49 50 52 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Mango Cubierta lateral panel 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Escudo, silenciador Escudo, silenciador Deflector de cabeza Motor Silenciador Estator Estator Rotor Ensamble, soporte estator Terminador de cable Terminador de cable Terminador de cable Terminador de cable Cortacircuitos Sujetador Perno Soporte, inferior Perno, wz Tornillo Tornillo Espuma Apagado combustible, en línea Arandela, plana Tuerca Tornillo Tornillo Perno, wz Tuerca, nyloc Adaptador motor Arandela, cierre Arandela, protector Pie, caucho Tornillo Perno, hex Tornillo Arandela de cabo Perno, rotor Arandela, cierre Perno, hex Arandela, estrella Oreja, tierra Espaciador Junta, silenciador Filtro de combustible Tornillo Abrazadera, nylon Abrazadera, manguera Arandela de cabo, bujía 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 2 6 2 1 1 3 2 1 2 6 2 1 1 3 2 1 2 6 2 1 1 3 2 1 2 6 2 1 1 1 3 2 1 2 6 2 1 1 3 5 1 6 4 7 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 3 5 1 6 4 7 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 3 5 1 6 4 7 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 3 5 1 6 4 7 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 3 5 1 6 4 7 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 3 2 1 2 6 2 1 1 3 5 1 6 4 7 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 4 1 PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES/DIBUJOS DE LAS PARTES Ref No Art Art Núm Part No Nº / P Pièces Núm Description Description Descripción 53 54 55 0051828 0051829 0055853 Foam 3/8x.5x4.63 Foam 3/8x.5x4.63 Assy Fuel line Mousse Mousse Essence ligne assemblée 56 57 58 0055955 0047806 0048677 0051291 Screw CRPH 10x24x.50 Capacitor Bridge Diode Assembly, Battery Cable (Not Shown) Vis Condensateur Pont Diode Câble pour batterie (Ne sont pas représentés) Espuma Espuma Tubería de alimentación de combustible asamblea Tornillo Condensador Puente Diodo Batería, cable (estos artículos no se muestran) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into an utility circuit. Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance. Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. Remarque C: Pour commander des réservoir de rechange, veiller à appeler notre service Clients. DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal. Électricité: Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PL’s): La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène. Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto. Nota B: Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local. Nota C: Para pedir tanque, localice sus centro de servicio. ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de utilidad. Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles (PL's).
This document in other languages
- français: Powermate PC0401850
- español: Powermate PC0401850