Download Pioneer DEH-3110 User's Manual
Transcript
High power CD player with FM/MW/LW tuner ENGLISH ¿àоØгàëÒÐâÕлì коÜßÐкâ дØскоÒ ÒëсокоÙ ÜоéÝосâØ с УК²/С²/Д² ßàØñÜÝØкоÜ ÀУССК¸¹ ITALIANO ¸ÝсâàукæØï ßо íксßлуÐâÐæØØ FRANÇAIS DEH-3110 DEUTSCH Operation Manual NEDERLANDS Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Tuner Operation ...................................... 11 - Local Seek Tuning (LOCAL) Best Stations Memory (BSM) Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4 About This Manual ............................................ 4 Precaution .......................................................... 4 In Case of Trouble ............................................ 4 Using the Built-in CD Player .................. 12 Repeat Play (REPEAT) Random Play (RANDOM) - Scan Play (T-SCAN) - Pause (PAUSE) - Basic Operation ........................................ 5 To Listen to Music ............................................ 5 Basic Operation of Tuner .................................. 6 - Manual and Seek Tuning - Preset Tuning - Band Basic Operation of Built-in CD Player ............ 7 - Eject - Disc Loading Slot - Track Search and Fast Forward/Reverse Corresponding Display Indications and Buttons ...................................................... 8 Entering the Function Menu .............................. 9 Function Menu Functions ................................ 10 1 Audio Adjustment .................................... 14 Selecting the Equalizer Curve ........................ 14 Entering the Audio Menu ................................ 14 Audio Menu Functions .................................... 15 - Balance Adjustment (FADER) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH) - Equalizer Curve Fine Adjustment - Loudness Adjustment (LOUD) - Front Image Enhancer Function (FIE) - Source Level Adjustment (SLA) ENGLISH Detaching and Replacing the Front Panel .................................. 19 Theft Protection .............................................. 19 - Detaching the Front Panel - Replacing the Front Panel Other Functions ........................................ 20 ESPAÑOL Setting the Time .............................................. 20 Time Display .................................................. 21 - Displaying the Time Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC) .......................................... 21 - Setting the PROGRAM Button - Using the PROGRAM Button Cellular Telephone Muting ............................ 22 CD Player and Care .................................. 23 DEUTSCH Precaution ........................................................ 23 Built-in CD Player’s Error Message .............. 23 Specifications .......................................... 24 FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2 Key Finder Head Unit 5/∞/2/3 buttons Disc loading slot EJECT button FUNCTION button +/– button AUDIO button BAND button DETACH button EQ button Buttons 1 – 6 LOUD button CLOCK button SOURCE button 3 PROGRAM button Before Using This Product About This Product ENGLISH The tuner frequencies on this product are allocated for use in Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual ESPAÑOL This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections. Precaution USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. DEUTSCH FRANÇAIS • • • • CAUTION: Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. Protect the product from moisture. If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. ITALIANO In Case of Trouble Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station. NEDERLANDS 4 Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press changes the Source ... Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order: Built-in CD player = Tuner Note: • The sound source will not change if no disc is set in this product. • When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal, the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna, switch the source OFF. 2. Raise or lower the volume. 3. Turn the source OFF. Hold for 1 second 5 ENGLISH Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more ESPAÑOL • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2/3 button. Note: DEUTSCH • If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcast stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button. • Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected. Frequency Indicator Band Indicator Preset Number Indicator FRANÇAIS ITALIANO Preset Tuning Band • You can memorize broadcast stations in buttons 1 through 6 for easy, one-touch station recall. FM1 = FM2 = FM3 = MW/LW Note: 2 seconds or less Broadcast station preset memory 2 seconds or more Note: • Up to 18 FM stations (6 in FM1, FM2 and FM3) and 6 MW/LW stations can be stored in memory. • You can also use the 5 or ∞ buttons to recall broadcast stations memorized in buttons 1 through 6. • The FM bands cover different frequency ranges as below; FM1: 65 —74 MHz FM2, FM3: 87.5 — 108 MHz NEDERLANDS Preset station recall 6 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Eject Note: • The CD function can be turned ON/OFF with the disc remaining in this product. (Refer to page 5.) • A disc left partially inserted after ejection may incur damage or fall out. Disc Loading Slot Note: • The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8 cm CD. Track Number Indicator Play Time Indicator Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2/3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it. • If a CD is inserted with the recorded side up, it will be ejected automatically after a few moments. • If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”) appears on the display. Refer to “Built-in CD Player’s Error Message” on page 23. 7 Corresponding Display Indications and Buttons ENGLISH This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5/∞/2/3, FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section) or Audio Menu (refer to page 14), they also make it easy to see which 5/∞/2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat selections and perform other operations. Indicator and corresponding buttons are shown below. 7 Display ESPAÑOL 7 Head Unit x c 2 1 DEUTSCH z 3 FRANÇAIS When 1 is lit in the display, perform appropriate operations with the z buttons. When 2 is lit in the display, it indicates that you are in the Function Menu, Time setting mode (refer to page 20) or PROGRAM button’s setting mode (refer to page 21). You can switch between each of these menus and between different modes in the menus using button x on the head unit. When 3 is lit in the display, it indicates you are in the Audio Menu. You can switch between modes in the Audio Menu using button c on the head unit. ITALIANO NEDERLANDS 8 Basic Operation Entering the Function Menu The Function Menu lets you operate simple functions for each source. Note: • After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Function Menu is automatically canceled. 1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section, “Function Menu functions”.) Each press changes the Mode ... 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) The button used and the operation it performs are indicated by the key guidance indicator. Press the 5 button to switch the key guidance indicator ON, and the ∞ button to switch it OFF. 3. Cancel the Function Menu. 9 Function Menu Functions ENGLISH The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number indicated in the chart. 7 Tuner Button : Operation Page Best Stations Memory (BSM) 5:ON ∞:OFF 11 Local Seek Tuning (LOCAL) 1 5:ON 3 ∞:OFF 2 2 or 3:Select (Sensitivity) 11 ESPAÑOL Function name (Display) 7 Built-in CD Player Page 5:ON ∞:OFF 12 Random Play (RANDOM) 5:ON ∞:OFF 12 Scan Play (T-SCAN) 5:ON ∞:OFF 13 Pause (PAUSE) 5:ON ∞:OFF 13 FRANÇAIS Button : Operation Repeat Play (REPEAT) DEUTSCH Function name (Display) ITALIANO NEDERLANDS 10 Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. 2. Switch the Local ON/OFF with the 5/∞ buttons. “LOC” 3. Select the desired Local Seek sensitivity with the 2/3 buttons. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. Best Stations Memory (BSM) The BSM function stores stations in memory automatically. 1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (BSM) in the Function Menu. 2. Switch the BSM ON with the 5 button. The stations with the strongest signals will be stored under buttons 1–6 and in order of their signal strength. • To cancel the process, press the ∞ button in the Function Menu before memorization is complete. 11 Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEAT) ENGLISH Repeat Play plays the same track repeatedly. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. “RPT ESPAÑOL 2. Switch the Repeat Play ON/OFF with the 5/∞ buttons. ” Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. DEUTSCH 1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in the Function Menu. 2. Switch the Random Play ON/OFF with the 5/∞ buttons. FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 12 Using the Built-in CD Player Scan Play (T-SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. 1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (T-SCAN) in the Function Menu. 2. Switch the Scan Play ON with the 5 button. 3. When you find the desired track, cancel the Scan Play with the ∞ button. If the Function Menu is automatically canceled at this time, select the Scan mode in the Function Menu once more. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the currently playing track. 1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the Function Menu. 2. Switch the Pause ON/OFF with the 5/∞ buttons. 13 Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve ENGLISH You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. ESPAÑOL Equalizer curve POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve Adjustment” on page 15 and “Equalizer Curve Fine Adjustment” on page 16.) • You can create different “CUSTOM” curves for different sources. DEUTSCH Entering the Audio Menu With this Menu, you can adjust the sound quality. Note: • After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled. 1. Select the desired mode in the Audio Menu. FRANÇAIS Each press changes the Mode ... 2. Operate a mode. ITALIANO 3. Cancel the Audio Menu. NEDERLANDS 14 Audio AdjustmentEa Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu. 2. Adjust front/rear speaker balance with the 5/∞ buttons. “FADER :F15” – “FADER :R15” is displayed as it moves from front to rear. 3. Adjust left/right speaker balance with the 2/3 buttons. “BAL :L 9” – “BAL :R 9” is displayed as it moves from left to right. Note: • “FADER : 0” is the proper setting when 2 speakers are in use. Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu. 2. Select the band you want to adjust with the 2/3 buttons. EQ-LOW + = EQ-MID + = EQ-HIGH 3. Boost or attenuate the selected band with the 5/∞ buttons. The display shows “+6” – “–6”. Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display while selecting the equalizer curve. (Refer to page 14.) 15 Equalizer Curve Fine Adjustment ENGLISH You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”. Level (dB) Center frequency ESPAÑOL Q=2N Q=2W Frequency (Hz) 1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve Fine Adjustment. DEUTSCH 2. Press the AUDIO button to select the desired band for adjustment. 3. Select the desired frequency with the 2/3 buttons. FRANÇAIS LOW: 40 + = 80 + = 100 + = 160 (Hz) MID: 200 + = 500 + = 1K + = 2K (Hz) HIGH: 3K + = 8K + = 10K + = 12K (Hz) 4. Select the desired Q factor with the 5/∞ buttons. 2N + = 1N + = 1W + = 2W ITALIANO Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display while selecting the equalizer curve. (Refer to page 14.) NEDERLANDS 16 Audio Adjustment Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. 2. Switch the Loudness function ON/OFF with the 5/∞ buttons. “ ” 3. Select the desired level with the 2/3 buttons. LOW + = MID + = HI Note: • You can also switch the Loudness function ON/OFF by pressing the LOUD button. However, you cannot change the level. Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut. Precaution: • When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume. 1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu. 2. Switch the F.I.E. function ON/OFF with the 5/∞ buttons. “FIE” 17 ENGLISH 3. Select the desired frequency with the 2/3 buttons. 100 + = 160 + = 250 (Hz) Note: • After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced. • Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system. ESPAÑOL Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.) The MW/LW and CD levels can all be adjusted. DEUTSCH 1. Compare the FM volume with the volume of the other source. (e.g. Built-in CD player) 2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu. 3. Increase or decrease the level with the 5/∞ buttons. The display shows “+4” – “–4”. FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 18 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel 1. Eject the front panel. 2. To remove the front panel, pull its right-hand side toward you. Take care not to grip it tightly or drop it. 3. Use the protective case provided to store/carry the detached front panel. Replacing the Front Panel • Replace the front panel by clipping it into place. Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. • Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. 19 Other Functions Setting the Time ENGLISH This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 21 for details concerning the clock display.) 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Time setting mode. ESPAÑOL Hold for 2 seconds 3. Select “Hour” or “Minute” with the 2/3 buttons. DEUTSCH 4. Set as desired time with the 5/∞ buttons. As soon as you switch to “Minute”, the seconds start counting from 00. FRANÇAIS 5. Cancel the Time Setting mode. Note: ITALIANO • Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Time Setting mode. NEDERLANDS 20 Other Functions Time Display Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • When the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches the Time display ON/OFF. Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC) The PROGRAM button can memorize one of the functions in the Function Menu. It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PROGRAM Button 1. Enter the PROGRAM button’s setting mode (PGM-FUNC). Hold for 2 seconds 2. Select the function you want to memorize in the PROGRAM button. 21 3. Memorize the function in PROGRAM button. ENGLISH Pressing the BAND button cancels the PROGRAM button’s setting mode. ESPAÑOL Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PROGRAM button. DEUTSCH 7 Tuner Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning (LOCAL) ON/OFF Entering the Local Seek Sensitivity mode Function Name (Display) Press Hold for 2 seconds Pause (PAUSE) ON/OFF ––––– Repeat Play (REPEAT) ON/OFF ––––– Random Play (RANDOM) ON/OFF ––––– FRANÇAIS Function Name (Display) 7 Built-in CD Player ITALIANO Cellular Telephone Muting NEDERLANDS Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a cellular telephone connected to this product. • The sound is turned off, “MUTE” is displayed and no audio adjustment is possible. Operation returns to normal when the phone connection is ended 22 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. COMPACT DIGITAL AUDIO • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs. • Playback by this product of a CD-R disc recorded on a CD recorder may not be possible due to characteristics of the disc, scratches or dirt on the disc, or dirt or condensation on this product’s optical pickup lens. • Read the precautions with the CD-R discs before using. • Wipe dirty or damp discs outward from the center with a soft cloth. • • • • • Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs. Store discs in their cases when not in use. Keep discs out of direct sunlight and high temperatures. Do not affix labels or apply chemicals to discs. Condensation may collect inside the player when using the heater in cold weather, interfering with playback. Turn it off for an hour or so and wipe damp discs with a soft cloth. • Road shocks may interrupt CD playback. Built-in CD Player’s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. 23 Message Possible cause Recommended action ERROR- 11, 12, 17, 30 Dirty disc. Clean the disc. ERROR- 11, 12, 17, 30 Scratched disc. Replace the disc. ERROR- 14 Unrecorded CD. Check the disc. ERROR- 10, 11,12, 14, 17, 30, A0 Electrical or mechanical problem. Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player. HEAT CD player overheating. Discontinue play until the machine temperature drops. Specifications CD player Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ...................................... 10.0 A Dimensions (mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm (front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm Weight ...................................................................... 1.5 kg System .................................... Compact disc audio system Usable discs .................................................. Compact disc Signal format .................... Sampling frequency: 44.1 kHz Number of quantization bits: 16; linear Frequency characteristics .............. 5 – 20,000 Hz (±1 dB) Signal-to-noise ratio ...... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Dynamic range ............................................ 92 dB (1 kHz) Number of channels ............................................ 2 (stereo) ENGLISH General FM tuner Frequency range ............................................ 65 – 74 MHz 87.5 – 108 MHz Usable sensitivity ......................................................11 dBf (1.0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity ........................................ 17 dBf (1.9 µV/75 Ω, mono) Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network) Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB) Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz) DEUTSCH MW tuner Frequency range ...................................... 531 – 1,602 kHz Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB) Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz) FRANÇAIS Maximum power output ...................................... 45 W × 4 Continuous power output .................................... 27 W × 4 (DIN45324, +B = 14.4 V) Load impedance .......................... 4 Ω (4 – 8 Ω allowable) Preout maximum output level/ output impedance .................................... 2.2 V/1 kΩ Equalizer (3-Band Parametric Equalizer) (Low) .......................... Frequency: 40/80/100/160 Hz Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Level: ±12 dB (Mid) .......................... Frequency: 200/500/1k/2k Hz Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Level: ±12 dB (High) ................ Frequency: 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Level: ±12 dB Loudness contour (Low) ..................+3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) (Mid) ..................+10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (High) ..................+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume: –30 dB) ESPAÑOL Amplifier LW tuner Frequency range ........................................ 153 – 281 kHz Usable sensitivity .............................. 30 µV (S/N: 20 dB) Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz) ITALIANO NEDERLANDS Note: • Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements. 24 СодÕàÖÐÝØÕ УкÐ×ÐâÕлì кÝоßок ...................................... 3 - ГлÐÒÝëÙ блок ¿ÕàÕд Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ дÐÝÝого Ø×дÕлØï ................................................ 4 О дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ .......................................... 4 О дÐÝÝоÙ ØÝсâàукæØØ .................................. 4 ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ ............................ 4 ² слуçÐÕ ÝÕØсßàÐÒÝосâØ .............................. 4 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë ...................... 5 Çâобë слуèÐâì Üу×ëку .............................. 5 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë с ßàØñÜÝØкоÜ ............................................ 6 - ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ Ø ßоØск - ¿àÕдÒÐàØâÕлìÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ - ДØÐßÐ×оÝ ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë со ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕÜ КД ...... 7 - ²ëбàос - Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ - ¿оØск âàÕкоÒ Ø ускоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд СооâÒÕâсâÒØÕ ÜÕÖду ßокÐ×ÐÝØïÜØ дØсßлÕï Ø кÝоßкÐÜØ .............................. 8 ²åод Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ................... 9 ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî .......... 10 1 ОсÝоÒÝëÕ àÕÖØÜë àÐбоâë ßàØñÜÝØкÐ .......................................... 11 ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL) - ·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM) - ¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ............................ 12 ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT) ¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM) - СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN) - ¿Ðу×Ð (PAUSE) - ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ................................ 14 ²ëбоà кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ...................... 14 ²åод Ò °удØо ÜÕÝî .................................... 14 ФуÝкæØØ °удØо ÜÕÝî ................................ 15 - ÀÕгулØàоÒкÐ бÐлÐÝсÐ (FADER) - ¿одсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ (EQ-LOW/MID/HIGH) - ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ - ÀÕгулØàоÒкÐ гàоÜкосâØ (LOUD) - ФуÝкæØï °кæÕÝâØàоÒÐÝØÕ фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï (FIE) - ÀÕгулØàоÒкÐ уàоÒÝï ØсâоçÝØкÐ (SLA) ENGLISH СÝïâØÕ Ø усâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ ................................................ 19 Сßособ ßàÕдуßàÕÖдÕÝØï кàÐÖØ ............... 19 - СÝïâØÕ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ - УсâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ ¿àоçØÕ фуÝкæØØ ...................................... 20 ÀУССК¸¹ УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ .................................... 20 ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ .................................... 21 - ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM (PGM-FUNC) .......................................... 21 - ½ÐсâàоÙкÐ кÝоßкØ PROGRAM - ¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM ОâклîçÕÝØÕ ×ÒукÐ ßàØ àÐбоâÕ соâоÒого âÕлÕфоÝÐ .............................. 22 DEUTSCH ¿àоØгàëÒÐâÕлì КД Ø уåод ×Ð ÝØÜ ........ 23 ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ .......................... 23 СообéÕÝØï об оèØбкÐå ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД .............................. 23 СßÕæØфØкÐæØØ .......................................... 24 FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2 УкÐ×ÐâÕлì кÝоßок ГлÐÒÝëÙ блок КÝоßкØ 5/∞/2/3 Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ КÝоßкÐ EJECT КÝоßкÐ FUNCTION КÝоßкÐ +/– КÝоßкÐ AUDIO КÝоßкÐ BAND КÝоßкÐ EQ КÝоßкÐ DETACH КÝоßкØ 1– 6 КÝоßкÐ SOURCE 3 КÝоßкÐ LOUD КÝоßкÐ CLOCK КÝоßкÐ PROGRAM ¿ÕàÕд Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ дÐÝÝого Ø×дÕлØï ENGLISH О дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ ДØÐßÐ×оÝ ßàØÝØÜÐÕÜëå çÐсâоâ àÐдØоßàØñÜÝØкÐ сооâÒÕâсâÒуÕâ çÐсâоâÐÜ, Øсßолì×уÕÜëÜ Ò µÒàоßÕ, °×ØØ, ÝÐ БлØÖÝÕÜ ²осâокÕ, Ò °фàØкÕ Ø ОкÕÐÝØØ. ¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ Ò дàугØå àÐÙоÝÐå ßàØñÜÝØк ÜоÖÕâ ÝÕ обÕсßÕçØÒÐâì ÝÐдлÕÖÐéØÙ ßàØñÜ. О дÐÝÝоÙ ØÝсâàукæØØ ÀУССК¸¹ ДÐÝÝоÕ Ø×дÕлØÕ оâлØçÐÕâсï àïдоÜ слоÖÝëå фуÝкæØÙ, обÕсßÕçØÒÐîéØå ÒëсококÐçÕсâÒÕÝÝëÙ ßàØñÜ Ø àÐбоâу усâàоÙсâÒÐ. ²сï коÝсâàукæØï àÐ×àÐб ÐâëÒÐлÐсì кÐк ÜоÖÝо болÕÕ ßàосâоÙ Ò íксßлуÐâÐæØØ, Ýо âÕÜ ÝÕ ÜÕÝÕÕ, ÝÕкоâоàëÕ фуÝкæØØ âàÕбуîâ ßоïсÝÕÝØÙ. ½ÐсâоïéÐï ØÝсâàукæØï ßо íксßлуÐâÐæØØ ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝÐ длï âого, çâобë ßоÜоçì ²ÐÜ ÝÐØболÕÕ ßолÝо Øсßолì×оÒÐâì Òо×ÜоÖÝосâØ дÐÝÝого Ø×дÕлØï Ø ßолуçØâì с Õго ßоÜоéìî ÜÐксØÜуÜ удоÒолìсâÒØï. ¼ë àÕкоÜÕÝдуÕÜ ²ÐÜ ßолÝосâìî ßàоçÕсâì ØÝсâàукæØî Ø о×ÝÐкоÜØâìсï с фуÝкæØïÜØ Ø Øå дÕÙсâÒØÕÜ до âого, кÐк ²ë ÝÐçÝñâÕ ßолì×оÒÐâìсï Ø×дÕлØÕÜ. ОсобÕÝÝо ÒÐÖÝо ßàоçÕсâì Ø соблîдÐâì “¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ”, оßØсÐÝÝëÕ ÝÐ слÕдуîéÕÙ сâàÐÝØæÕ Ø Ò дàугØå àÐ×дÕлÐå. DEUTSCH ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ FRANÇAIS ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • Ò сооâÒÕâсâÒØØ со сâÐâìñÙ ·ÐкоÝÐ ÀоссØÙскоÙ ФÕдÕàÐæØØ “О ×ÐéØâÕ ßàÐÒ ßоâàÕбØâÕлÕÙ” Ø ¿осâÐÝоÒлÕÝØÕÜ ¿àÐÒØâÕлìсâÒÐ ÀоссØÙскоÙ ФÕдÕàÐæØØ ð 720 оâ 16 ØîÝï 1997 годÐ Pioneer Electronic (Europe) N.V. огоÒÐàØÒÐÕâ слÕдуîéØÕ сàокØ àÐбоâë длï ßàодукæØØ, ßосâÐÒлïÕÜоÙ ÝÐ àоссØÙскØÙ àëÝок. ÀÐдØоíлÕкâàоÝÝÐï ÐßßÐàÐâуàÐ длï ÐÒâоÜобØлÕÙ ДàугоÕ (ÝÐуèÝØкØ, ÜØкàофоÝë Ø â. ß.) : 6 лÕâ : 5 лÕâ ITALIANO NEDERLANDS • ДÕàÖØâÕ ÝÐсâоïéуî ØÝсâàукæØî ßод àукÐÜØ Ò кÐçÕсâÒÕ сßàÐÒоçÝØкÐ ßо ßàÐÒØлÐÜ íксßлуÐâÐæØØ Ø ÝÕобåодØÜëÜ ÜÕàÐÜ ßàÕдосâоàоÖÝосâØ. • ½ØкогдÐ ÝÕ дÕлÐÙâÕ ×Òук слØèкоÜ гàоÜко, çâобë ÜоÖÝо бëло слëèÐâì ÒÝÕèÝØÕ ×ÒукØ. • ¿àÕдоåàÐÝïÙâÕ Ø×дÕлØÕ оâ ÒлÐгØ. • ¿àØ оâсоÕдØÝÕÝØØ бÐâÐàÕØ ÒсÕ усâÐÝоÒкØ Ò ßÐÜïâØ сâØàÐîâсï, Ø Øå ÝуÖÝо ßàогàÐÜÜØàоÒÐâì ×ÐÝоÒо. ² слуçÐÕ ÝÕØсßàÐÒÝосâØ µслØ ÝÐсâоïéÕÕ Ø×дÕлØÕ ÝÕ будÕâ àÐбоâÐâì ÝÐдлÕÖÐéØÜ обàÐ×оÜ, сÒïÖØâÕсì со сÒоØÜ дØлÕàоÜ ØлØ блØÖÐÙèÕÙ ÜÐсâÕàскоÙ, уßолÝоÜоçÕÝÝоÙ обслуÖØÒÐâì ßàодукæØî коÜßÐÝØØ ¿ØоÝÕà. 4 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë Çâобë слуèÐâì Üу×ëку ½ØÖÕ обêïсÝïîâсï ÝÐçÐлìÝëÕ дÕÙсâÒØï, ÝÕобåодØÜëÕ длï âого, çâобë ßослуèÐâì Üу×ëку. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ·Ðгàу×кÐ дØскÐ Ò Ø×дÕлØÕ. (СÜ. сâà. 7.) 1. ²ëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜëÙ ØсâоçÝØк (ÝÐßàØÜÕà, ßàØñÜÝØк). ¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ ÝÐ кÝоßку SOURCE ... ¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ ÝÐ кÝоßку SOURCE ÖÕлÐÕÜëÙ ØсâоçÝØк ÒëбØàÐÕâсï Ò слÕдуîéÕÜ ßоàïдкÕ: ²сâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД = ¿àØñÜÝØк ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ¸сâоçÝØк ×ÒукÐ ÝÕ будÕâ Ø×ÜÕÝïâìсï, ÕслØ дØск ÝÕ ×ÐгàуÖÕÝ. • µслØ сØÝÕ-бÕлëÙ ßàоÒод Ø×дÕлØï ßодклîçÕÝ к âÕàÜØÝÐлу àÕлÕÙÝого уßàÐÒлÕÝØï ÐÒâоÜобØлìÝоÙ ÐÝâÕÝÝоÙ, âо ßàØ ßÕàÕклîçÕÝØØ ØсâоçÝØкÐ Ø×дÕлØï ÝÐ ON, ÐÒâоÜобØлìÝÐï ÐÝâÕÝÝÐ ÒëдÒØгÐÕâсï. Çâобë убàÐâì ÐÝâÕÝÝу, ßÕàÕклîçØâÕ ØсâоçÝØк ×ÒукÐ ÝÐ OFF. 2. УÒÕлØçìâÕ ØлØ уÜÕÝìèØâÕ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ. 3. ²ëклîçØâÕ ØсâоçÝØк (OFF). ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 1 сÕкуÝду 5 ENGLISH ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë с ßàØñÜÝØкоÜ ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ Ø ßоØск • ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì сßособ ÝÐсâàоÙкØ, Ø×ÜÕÝïï ÒàÕÜï ÝÐÖÐâØï ÝÐ кÝоßку 2/3. 0,5 сÕкуÝдë ØлØ ÜÕÝÕÕ ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ 0,5 сÕкуÝдë ØлØ болÕÕ ÀУССК¸¹ ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ (ßоèÐгоÒÐï) ¿àØÜÕçÐÝØÕ: УкÐ×ÐâÕлì çÐсâоâë УкÐ×ÐâÕлì дØÐßÐ×оÝÐ DEUTSCH • µслØ ²ë будÕâÕ ßàодолÖÐâì ÝÐÖØÜÐâì ÝÐ кÝоßку болÕÕ 0,5 сÕкуÝдë, âо ²ë ÜоÖÕâÕ ßàоßусâØâì àÐдØоÒÕéÐâÕлìÝëÕ сâÐÝæØØ. ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐçÝñâсï сàÐ×у ÖÕ, кÐк âолìко ²ë оâßусâØâÕ кÝоßку. • ¿àØ ÝÐсâàоÙкÕ ÝÐ сâÕàÕосâÐÝæØî ×ÐгоàÐÕâсï ØÝдØкÐâоà сâÕàÕо×ÒукÐ “”. УкÐ×ÐâÕлì ÝоÜÕàÐ ßàÕдÒÐàØâÕлìÝоÙ ÝÐсâàоÙкØ FRANÇAIS ¿àÕдÒÐàØâÕлìÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ ДØÐßÐ×оÝ 2 сÕкуÝдë ØлØ ÜÕÝÕÕ ·ÐßоÜØÝÐÝØÕ ßàÕдÒÐàØâÕлìÝоÙ ÝÐсâàоÕÝÝоÙ сâÐÝæØØ 2 сÕкуÝдë ØлØ болÕÕ ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • FM дØÐßÐ×оÝë оåÒÐâëÒÐîâ àÐ×лØçÝëÕ ßолосë çÐсâоâ, кÐк ßокÐ×ÐÝо ÝØÖÕ: FM1 (УК² 1): 65 — 74 MHz FM2, FM3 (УК² 2, 3): 87,5 — 108 ¼Hz NEDERLANDS ²ë×оÒ ßàÕдÒÐàØâÕлìÝо ÝÐсâàоÕÝÝоÙ сâÐÝæØØ ITALIANO • ²ë ÜоÖÕâÕ ×ÐÝÕсâØ àÐдØоÒÕéÐâÕлìÝëÕ сâÐÝæØØ Ò ßÐÜïâì длï кÝоßок с ÝоÜÕàÐÜØ оâ 1 до 6, çâобë бëсâàо Òë×ëÒÐâì íâØ сâÐÝæØØ одÝØÜ ÝÐÖÐâØÕÜ ÝÐ кÝоßку. FM1 (УК² 1)= FM2 (УК² 2)= FM3 (УК² 3) = MW/LW (С²/Д²) ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ² ßÐÜïâì ÜоÖÝо ×ÐÝÕсâØ до 18 сâÐÝæØÙ FM (УК²) дØÐßÐ×оÝÐ (ßо 6 Ò дØÐßÐ×оÝÐå FM1, FM2 Ø FM3) Ø 6 сâÐÝæØÙ MW/LW (С²/Д²) дØÐßÐ×оÝÐ. • Длï Òë×оÒÐ сâÐÝæØÙ, ×ÐÝÕсñÝÝëå Ò ßÐÜïâì ßод ÝоÜÕàÐÜØ 1–6, ÜоÖÝо âÐкÖÕ Øсßолì×оÒÐâì кÝоßкØ 5/∞. 6 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë со ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕÜ КД ²ëбàос ¿àØÜÕçÐÝØÕ: Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ • ФуÝкæØî КД ÜоÖÝо ÒклîçØâì ØлØ ÒëклîçØâì (ON/OFF), ÕслØ Ò ßàоØгàëÒÐâÕлì ×ÐгàуÖÕÝ дØск. (СÜ. сâà. 5.) • ДØск, осâÐÒлÕÝÝëÙ ßослÕ оßÕàÐæØØ ÒëбàосÐ çÐсâØçÝо ÒсâÐÒлÕÝÝëÜ Ò ßàоØгàëÒÐâÕлì, ÜоÖÕâ бëâì слоÜÐÝ ØлØ ÜоÖÕâ ÒëßÐсâì. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ½Ð ÒсâàоÕÝÝоÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕ КД ÜоÖÝо ßàоØгàëÒÐâì ×Ð àÐ× одØÝ сâÐÝдÐàâÝëÙ 12 сÜ ØлØ 8 сÜ (сØгÝл) коÜßÐкâ-дØск. ¿àØ ßàоØгàëÒÐÝØØ 8 сÜ дØскоÒ ÝÕ ßолì×уÙâÕсì ÝØкÐкØÜØ ÐдÐßâÕàÐÜØ. ¸ÝдØкÐâоà ÝоÜÕàÐ âàÕкÐ ¸ÝдØкÐâоà ÒàÕÜÕÝØ ßàоØгàëÒÐÝØï ¿оØск âàÕкоÒ Ø ускоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд • ¸×ÜÕÝïï длØâÕлìÝосâì ÝÐÖÐâØï ÝÐ кÝоßку 2/3, ÜоÖÝо ÒëбàÐâì лØбо ßоØск âàÕкÐ лØбо ускоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд. ¿оØск âàÕкÐ 0,5 сÕкуÝдë ØлØ ÜÕÝÕÕ УскоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд ДлØâÕлìÝоÕ ÝÐÖÐâØÕ ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • µслØ ÝÕ удÐñâсï ßолÝосâìî ÒсâÐÒØâì дØск ØлØ ßàоØгàÐâì Õго, ßàоÒÕàìâÕ, çâобë дØск б ëл ÒсâÐÒлÕÝ сâоàоÝоÙ с ×ÐßØсìî ÒÝØ×. ¿àÕÖдÕ, çÕÜ ÒсâÐÒлïâì дØск сÝоÒÐ, ÝÐÖÜØâÕ кÝоßку EJECT Ø ßàоÒÕàìâÕ, ÝÕ ßоÒàÕÖдñÝ лØ дØск. • µслØ дØск ÒсâÐÒлÕÝ сâоàоÝоÙ с ×ÐßØсìî ÒÒÕàå, âо çÕàÕ× ÝÕсколìко сÕкуÝд оÝ будÕâ ÒëбàоèÕÝ ÐÒâоÜÐâØçÕскØÜ. • µслØ ÒсâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ÝÕ ÜоÖÕâ àÐбоâÐâì ÝÐдлÕÖÐéØÜ обàÐ×оÜ, ÝÐ дØсßлÕÕ ßоïÒлïÕâсï сообéÕÝØÕ об оèØбкÕ (âÐкоÕ, ÝÐßàØÜÕà, кÐк “ERROR-14”). СÜоâàØâÕ àÐ×дÕл “СообéÕÝØï об оèØбкÐå ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД” ÝÐ сâà. 23. 7 ENGLISH СооâÒÕâсâÒØÕ ÜÕÖду ßокÐ×ÐÝØïÜØ дØсßлÕï Ø кÝоßкÐÜØ 7 ГлÐÒÝëÙ блок ÀУССК¸¹ ДØсßлÕÙ дÐÝÝого Ø×дÕлØï обоàудоÒÐÝ ¸ÝдØкÐâоàÐÜØ Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок. Íâо ßоÜогÐÕâ оßàÕдÕлØâì, кÐкуî Ø× кÝоßок 5/∞/2/3, FUNCTION ØлØ AUDIO ÜоÖÝо Øсßолì×оÒÐâì. КогдÐ ²ë ÝÐåодØâÕсì Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî (сÜ. слÕдуîéØÙ àÐ×дÕл) ØлØ °удØо ÜÕÝî (сÜ. сâà. 14), íâØ ØÝдØкÐâоàë âÐкÖÕ ßоÜогÐîâ оßàÕдÕлØâì, кÐкØÕ Ø× кÝоßок 5/∞/2/3 Øсßолì×оÒÐâì длï ÒклîçÕÝØï Ø ÒëклîçÕÝØï (ON/OFF) фуÝкæØÙ, ßÕàÕклîçÕÝØï ÒëбоàкØ длï ßоÒâоàÐ Ø ÒëßолÝÕÝØï дàугØå оßÕàÐæØÙ. ½ØÖÕ ßокÐ×ÐÝë ØÝдØкÐâоà Ø сооâÒÕâсâÒуîéØÕ кÝоßкØ. 7 ДØсßлÕÙ x c 2 1 DEUTSCH z 3 FRANÇAIS КогдÐ ÝÐ дØсßлÕÕ гоàØâ 1, ÒëßолÝïÙâÕ сооâÒÕâсâÒуîéØÕ оßÕàÐæØØ с кÝоßкоÙ z. КогдÐ ÝÐ дØсßлÕÕ гоàØâ 2, âо íâо о×ÝÐçÐÕâ, çâо ²ë ÝÐåодØâÕсì Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ¼ÕÝî Ò àÕÖØÜÕ УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ (сÜ. сâà. 20) ØлØ Ò àÕÖØÜÕ УсâÐÝоÒкÐ кÝоßок PROGRAM (сÜ. сâà. 21). ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßкØ x ÝÐ глÐÒÝоÜ блокÕ ²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï лØбо ÜÕÖду ÒсÕÜØ íâØÜØ ¼ÕÝî, лØбо ÜÕÖду Øå àÐ×лØçÝëÜØ àÕÖØÜÐÜØ. КогдÐ ÝÐ дØсßлÕÕ гоàØâ 3, íâо укÐ×ëÒÐÕâ ÝÐ âо, çâо ²ë ÝÐåодØâÕсì Ò °удØо ÜÕÝî. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßкØ c ÝÐ глÐÒÝоÜ блокÕ ²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï ÜÕÖду àÕÖØÜÐÜØ °удØо ÜÕÝî. ITALIANO NEDERLANDS 8 ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë ²åод Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ßо×ÒолïÕâ уßàÐÒлïâì ßàосâëÜØ фуÝкæØïÜØ длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • µслØ ßослÕ ÒåодÐ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ²ë Ò âÕçÕÝØØ ßàØÜÕàÝо 30 сÕк ÝÕ ßàÕдßàØÜÕâÕ ÝØкÐкØå дÕÙсâÒØÙ, ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï. 1. ² ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî фуÝкæØî. (СÜ. слÕдуîéØÙ àÐ×дÕл, “ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî”.) ¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ àÕÖØÜë ÜÕÝïîâсï ... 2. ¿àØÒÕдØâÕ Ò дÕÙсâÒØÕ àÕÖØÜ. (ÝÐßàØÜÕà, ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ) ¸ÝдØкÐâоà Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок ßокÐ×ëÒÐÕâ Øсßолì×уÕÜуî кÝоßку Ø ÒëßолÝïÕÜуî оßÕàÐæØî. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку 5, çâобë ÒклîçØâì (ON) ØÝдØкÐâоà Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок, ØлØ кÝоßку ∞, çâобë Õго ÒëклîçØâì (OFF). 3. ²ëÙдØâÕ Ø× ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî. 9 ENGLISH ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî ² âÐблØæÕ ÝØÖÕ ßàØÒодïâсï фуÝкæØØ, àÕÐлØ×уÕÜëÕ длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî. ² âÐблØæÕ âÐкÖÕ дÐîâсï ßокÐ×ÐÝØï дØсßлÕï длï кÐÖдоÙ фуÝкæØØ, оßÕàÐæØØ Ø кÝоßкØ, Øсßолì×уÕÜëÕ длï ÒëßолÝÕÝØï оßÕàÐæØÙ. БолÕÕ ßодàобÝуî ØÝфоàÜÐæØî об íâØå оßÕàÐæØïå ÜоÖÝо ÝÐÙâØ ÝÐ укÐ×ÐÝÝëå Ò âÐблØæÕ сâàÐÝØæÐå. КÝоßкÐ: оßÕàÐæØï СâàÐÝØæÐ ·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM) 5: ²КЛ (ON) ∞: ²ËКЛ (OFF) 11 ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL) 1 5: ²КЛ (ON) ∞: ²ËКЛ (OFF) 2 2 ØлØ 3: ²ëбàÐâì (çуÒсâÒØâÕлìÝосâì) 11 ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ) КÝоßкÐ: оßÕàÐæØï СâàÐÝØæÐ ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT) 5: ²КЛ (ON) ∞: ²ËКЛ (OFF) 12 ¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM) 5: ²КЛ (ON) ∞: ²ËКЛ (OFF) 12 СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN) 5: ²КЛ (ON) ∞: ²ËКЛ (OFF) 13 ¿Ðу×Ð (PAUSE) 5: ²КЛ (ON) ∞: ²ËКЛ (OFF) 13 DEUTSCH ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ) ÀУССК¸¹ 7 ¿àØñÜÝØк 7 ²сâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 10 ОсÝоÒÝëÕ àÕÖØÜë àÐбоâë ßàØñÜÝØкÐ ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL) ¿àØ ÒклîçñÝÝоÜ (ON) àÕÖØÜÕ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ ÜоÖÝо ßàоØ×ÒодØâì ÝÐсâàоÙку âолìко ÝÐ сâÐÝæØØ с оçÕÝì сØлìÝëÜ сØгÝÐлоÜ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî àÕÖØÜ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL). 2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ (ON/OFF) àÕÖØÜ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ. “LOC” 3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî çуÒсâÒØâÕлìÝосâì ßоØскоÒоÙ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ. FM (УК²) : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 MW/LW (С²/Д²) : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • УсâÐÝоÒкÐ LOCAL 4 ßо×ÒолïÕâ ßàØÝØÜÐâì сâÐÝæØØ âолìко с сÐÜëÜØ ÜоéÝëÜØ сØгÝÐлÐÜØ, âогдÐ кÐк усâÐÝоÒкØ с болÕÕ ÝØ×кØÜØ ÝоÜÕàÐÜØ ßо×Òолïîâ ßàØÝØÜÐâì сâÐÝæØØ с сооâÒÕâсâÒÕÝÝо болÕÕ слÐбëÜØ сØгÝÐлÐÜØ. ·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM) ФуÝкæØï BSM ×ÐßоÜØÝÐÕâ сâÐÝæØØ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî àÕÖØÜ BSM (BSM). 2. С ßоÜоéìî кÝоßкØ 5 ÒлîçØâÕ (ON) àÕÖØÜ BSM (BSM). ÀÐдØосâÐÝæØØ с ÝÐØболÕÕ ÜоéÝëÜØ сØгÝÐлÐÜØ ÒÕéÐÝØï б удуâ ×ÐÝÕсÕÝë Ò ßÐÜïâì ßод ÝоÜÕàÐÜØ 1– 6 Ò ßоàïдкÕ сÝØÖÕÝØï ÜоéÝосâØ сØгÝÐлÐ. • Çâобë ßàÕàÒÐâì ßàоæÕсс ×ÐßоÜØÝÐÝØï до Õго окоÝçÐÝØï, ÝÐÖÜØâÕ кÝоßку ∞ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî. 11 ¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ENGLISH ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT) ² àÕÖØÜÕ ßоÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï одØÝ Ø âоâ ÖÕ âàÕк ßàоØгàëÒÐÕâсï ßоÒâоàÝо. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî àÕÖØÜ ¿оÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï (REPEAT). “RPT ” ¿àØÜÕçÐÝØÕ: ÀУССК¸¹ 2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ (ON/OFF) àÕÖØÜ ¿оÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï. • ¿àØ ÒëßолÝÕÝØØ оßÕàÐæØÙ ¿оØск âàÕкÐ ØлØ УскоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд àÕÖØÜ s¿оÒâоàØâì ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâÜÕÝïÕâсï. DEUTSCH ¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM) ² àÕÖØÜÕ ¿àоØгàëÒÐÝØï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ âàÕкØ коÜßÐкâ дØскÐ ßàоØгàëÒÐîâсï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî àÕÖØÜ ¿àоØгàëÒÐÝØï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM). FRANÇAIS 2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ (ON/OFF) àÕÖØÜ ¿àоØгàëÒÐÝØï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ. ITALIANO NEDERLANDS 12 ¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN) ² àÕÖØÜÕ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ßослÕдоÒÐâÕлìÝо ßàоØгàëÒÐîâсï ßàØÜÕàÝо ßÕàÒëÕ 10 сÕкуÝд ÒсÕå âàÕкоÒ коÜßÐкâ дØскÐ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî àÕÖØÜ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN). 2. С ßоÜоéìî кÝоßкØ 5 ÒлîçØâÕ (ON) àÕÖØÜ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ. 3. КогдÐ ²ë ÝÐÙдñâÕ ÝуÖÝëÙ âàÕк, осâÐÝоÒØâÕ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ßàØ ßоÜоéØ кÝоßкØ ∞. µслØ ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî Ò íâоâ ÜоÜÕÝâ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï, ÒëбÕàØâÕ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî Õéñ àÐ×. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï ßослÕ âого, кÐк будуâ ßàоскÐÝØàоÒÐÝë ÒсÕ âàÕкØ ÝÐ дØскÕ. ¿Ðу×Ð (PAUSE) “PAUSE” осâÐÝÐÒлØÒÐÕâ ßàоØгàëÒÐÝØÕ âÕкуéÕÙ доàоÖкØ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî àÕÖØÜ ¿Ðу×Ð (PAUSE). 2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ (ON/OFF) àÕÖØÜ ¿Ðу×Ð. 13 ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ENGLISH ²ëбоà кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï ÜÕÖду àÐ×лØçÝëÜØ кàØÒëÜØ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. • ¿ÕàÕдÒØÝìâÕ кÝоßку EQ ÒÒÕàå ØлØ ÒÝØ×, çâобë ÒëбàÐâì ÖÕлÐÕÜуî кàØÒуî íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS ¿àØÜÕçÐÝØÕ: ÀУССК¸¹ КàØÒÐï íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ DEUTSCH • “CUSTOM” соåàÐÝïÕâ кàØÒëÕ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ßослÕ ßàоØ×ÒÕдÝÝоÙ ²ÐÜØ ÝÐсâàоÙкØ. (СÜ. àÐ×дÕл “¿одсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàД ÝÐ сâà. 15 Ø “ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàД ÝÐ сâà. 16.) • Длï àÐ×Ýëå ØсâоçÝØкоÒ ×ÒукÐ Ò “CUSTOM” ÜоÖÝо со×дÐÒÐâì àÐ×лØçÝëÕ кàØÒëÕ. ²åод Ò °удØо ÜÕÝî ² íâоÜ ÜÕÝî Òë ÜоÖÕâÕ àÕгулØàоÒÐâì кÐçÕсâÒо ×ÒуçÐÝØï. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: FRANÇAIS • µслØ ßослÕ ÒåодÐ Ò °удØо ÜÕÝî ²ë Ò âÕçÕÝØÕ 30 сÕкуÝд ÝÕ ßàÕдßàØÜÕâÕ ÝØкÐкØå дÕÙсâÒØÙ, °удØо ÜÕÝî ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï. 1. ²ëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî ÖÕлÐÕÜëÙ àÕÖØÜ. ¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ ÝÐ кÝоßку àÕÖØÜ ÜÕÝïÕâсï ... ITALIANO 2. °кâØÒØ×ØàуÙâÕ àÕÖØÜ. 3. ²ëклîçØâÕ °удØо ÜÕÝî. NEDERLANDS 14 ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ФуÝкæØØ °удØо ÜÕÝî ² °удØо ÜÕÝî ØÜÕîâсï слÕдуîéØÕ фуÝкæØØ. ÀÕгулØàоÒкÐ бÐлÐÝсÐ (FADER) ÍâÐ фуÝкæØï ßо×ÒолïÕâ ÒëбØàÐâì усâÐÝоÒку (ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс), коâоàÐï обÕсßÕçØÒÐÕâ ØдÕÐлìÝоÕ кÐçÕсâÒо ßàослуèØÒÐÝØï Ò лîбоÙ âоçкÕ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO, çâобë ÒëбàÐâì Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс (FADER). 2. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 5/∞ оâàÕгулØàуÙâÕ бÐлÐÝс ÜÕÖду ßÕàÕдÝØÜØ Ø ×ÐдÝØÜØ дØÝÐÜØкÐÜ. ¿о ÜÕàÕ сдÒØгÐ бÐлÐÝсÐ оâ ßÕàÕдÝØå дØÝÐÜØкоÒ к ×ÐдÝØÜ ÝÐ дØсßлÕÕ ßоïÒлïÕâсï ØÝдØкÐæØï “FADER :F15” – “FADER :R15”. 3. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 2/3 оâàÕгулØàуÙâÕ бÐлÐÝс ÜÕÖду лÕÒëÜ Ø ßàÐÒëÜ дØÝÐÜØкÐÜ. ¿о ÜÕàÕ сдÒØгÐ бÐлÐÝсÐ оâ лÕÒого дØÝÐÜØкÐ к ßàÐÒоÜу ÝÐ дØсßлÕÕ ßоïÒлïÕâсï ØÝдØкÐæØï “BAL :L 9” – “BAL :R 9”. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • “FADER : 0” Ð ßàÐÒØлìÝÐï усâÐÝоÒкÐ ßàØ Øсßолì×оÒÐÝØØ дÒуå дØÝÐÜØкоÒ. ¿одсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ (EQ-LOW/MID/HIGH) ²ë ÜоÖÕâÕ ÝÐсâàоØâì ßо ²ÐèÕÜу ÖÕлÐÝØî усâÐÝоÒкØ âÕкуéÕÙ ÒëбàÐÝÝоÙ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. ¿ослÕ ÝÐсâàоÙкØ усâÐÝоÒкÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ×ÐßоÜØÝÐÕâсï Ò “CUSTOM”. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø Ò °удØо ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ àÕÖØÜ ÍкÒÐлÐÙ×ÕàÐ (EQ-LOW/MID/HIGH). 2. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 Òëб ÕàØâÕ ßолосу çÐсâоâ, коâоàуî ²ë åоâØâÕ ßодсâàоØâì. EQ-LOW + = EQ-MID + = EQ-HIGH 3. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ усØлìâÕ ØлØ ßàØглуèØâÕ ÒëбàÐÝÝëÕ çÐсâоâë. ¿окÐ×ÐÝØï дØсßлÕï ÒÐàìØàуîâсï оâ “+6” до “–6”. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: 15 • µслØ ²ë ßодсâàÐØÒÐÕâÕ ÝÕ “CUSTOM” - кàØÒуî, ÒÝоÒì ßодсâàоÕÝÝÐï кàØÒÐï ×ÐÜÕÝØâ ßàÕдëдуéуî ßодсâàоÕÝÝуî кàØÒуî. ·ÐâÕÜ ÝоÒÐï “CUSTOM” - кàØÒÐï ßоïÒØâсï ÝÐ дØсßлÕÕ Òо ÒàÕÜï ÒëбоàÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. (СÜ. сâà. 14.) ENGLISH ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ²ë ÜоÖÕâÕ ßодсâàоØâì сàÕдÝîî çÐсâоâу Ø коíффØæØÕÝâ добàоâÝосâöØ (åÐàÐкâÕàØсâØку кàØÒоÙ) кÐÖдоÙ ßолосë âÕкуéÕÙ ÒëбàÐÝÝоÙ кàØÒоÙ (EQ-LOW/MID/HIGH). ¿ослÕ ÝÐсâàоÙкØ усâÐÝоÒкÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ×ÐßоÜØÝÐÕâсï Ò “CUSTOM”. Q=2N ½ÕсуéÐï çÐсâоâÐ Q=2W ÇÐсâоâÐ (Гæ) ÀУССК¸¹ УàоÒÕÝì (дБ) DEUTSCH 1. ½Ð 2 сÕкуÝдë ØлØ болÕÕ ÝÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO, çâобë ÒëбàÐâì ÂоçÝуî ßодсâàоÙку кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. 2. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO, çâобë ÒëбàÐâì ßолосу çÐсâоâ длï ßодсâàоÙкØ. 3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 ÒëбÕàØâÕ ÝуÖÝуî çÐсâоâу. FRANÇAIS LOW: 40 + = 80 + = 100 + = 160 (Гæ) MID: 200 + = 500 + = 1K + = 2K (Гæ) HIGH: 3K + = 8K + = 10K + = 12K (Гæ) 4. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî добàоâÝосâì (Q). 2N + = 1N + = 1W + = 2W ITALIANO ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • µслØ ²ë ßодсâàÐØÒÐÕâÕ ÝÕ “CUSTOM” - кàØÒуî, ÒÝоÒì ßодсâàоÕÝÝÐï кàØÒÐï ×ÐÜÕÝØâ ßàÕдëдуéуî ßодсâàоÕÝÝуî кàØÒуî. ·ÐâÕÜ ÝоÒÐï “CUSTOM” - кàØÒÐï ßоïÒØâсï ÝÐ дØсßлÕÕ Òо ÒàÕÜï ÒëбоàÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. (СÜ. сâà. 14.) NEDERLANDS 16 ½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ÀÕгулØàоÒкÐ гàоÜкосâØ (LOUD) ФуÝкæØï ГàоÜкосâì коÜßÕÝсØàуÕâ ÝÕдосâÐâоçÝоÕ ×ÒуçÐÝØÕ ÝØ×кØå Ø ÒëсокØå ×ÒукоÒëå çÐсâоâ ßàØ ÝØ×коÜ уàоÒÝÕ гàоÜкосâØ. ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì ÖÕлÐÕÜëÙ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø ÒëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ ГàоÜкосâì (LOUD). 2. С ßоÜоéì кÝоßок 5/∞ ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ (ON/OFF) àÕÖØÜ ГàоÜкосâì. “ ” 3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜëÙ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ. LOW + = MID + = HI ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ²ë âÐкÖÕ ÜоÖÕâÕ ÒклîçØâì/ÒëклîçØâì (ON/OFF) фуÝкæØî ГàоÜкосâì, ÝÐÖØÜÐï ÝÐ кÝоßку LOUD. ½о Ø×ÜÕÝØâì уàоÒÕÝì ÝÕлì×ï. ФуÝкæØï °кæÕÝâØàоÒÐÝØÕ фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï (FIE) ФуÝкæØï °Ф· (°кæÕÝâØàоÒÐÝØÕ фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï) ßàÕдсâÐÒлïÕâ собоÙ ßàосâоÙ сßособ ÐкæÕÝâØàоÒÐÝØï фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï ×Ð сçñâ обàÕ×ÐÝØï сàÕдÝØå Ø ÒëсокØå çÐсâоâ ÝÐ ÒëåодÕ Ø× ×ÐдÝØå дØÝÐÜØкоÒ Ø огàÐÝØçÕÝØï Øå âÐкØÜ обàÐ×оÜ дØÐßÐ×оÝоÜ ÝØ×кØå çÐсâоâ. ÇÐсâоâу, ßодлÕÖÐéуî обàÕ×ÐÝØî, ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì ßо сÒоÕÜу усÜоâàÕÝØî. ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ: • µслØ фуÝкæØï °Ф· ÝÕ ÐкâØÒØ×ØàоÒÐÝÐ, âо с ×ÐдÝëå дØÝÐÜØкоÒ ×ÒуçÐâ ÒсÕ çÐсâоâë, Ð ÝÕ âолìко ÝØ×кØÕ. ²о Ø×бÕÖÐÝØÕ ÒÝÕ×ÐßÝого уÒÕлØçÕÝØï гàоÜкосâØ уÜÕÝìèØâÕ Õñ уàоÒÕÝì ßÕàÕд âÕÜ, кÐк оâклîçØâì фуÝкæØî °Ф·. 1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø Ò °удØо ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ àÕÖØÜ °Ф· (FIE). 2. С ßоÜоéì кÝоßок 5/∞ ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ (ON/OFF) фуÝкæØî °Ф·. “FIE” 17 ENGLISH 3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 Òëб ÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî çÐсâоâу. 100 + = 160 + = 250 (Гæ) ¿àØÜÕçÐÝØÕ: ÀÕгулØàоÒкÐ уàоÒÝï ØсâоçÝØкÐ (SLA) DEUTSCH ФуÝкæØï SLA (àÕгулØàоÒкÐ уàоÒÝï ØсâоçÝØкÐ) ßàÕдуßàÕÖдÐÕâ àÕ×кØÕ скÐçкØ гàоÜкосâØ ßàØ ßÕàÕклîçÕÝØØ ÜÕÖду ØсâоçÝØкÐÜØ. БÐ×оÒëÜ уàоÒÝÕÜ ïÒлïÕâсï гàоÜкосâì àÐдØоßÕàÕдÐç Ò УК²-дØÐßÐ×оÝÕ, коâоàëÙ осâÐñâсï ÝÕØ×ÜÕÝÝëÜ. (¿осколìку гàоÜкосâì Ò УК²-дØÐßÐ×оÝÕ ïÒлïÕâсï коÝâàолìÝоÙ, фуÝкæØï SLA Ò дØÐßÐ×оÝÕ УК² ÝÕ дÕÙсâÒуÕâ.) УàоÒÕÝì гàоÜкосâØ ÜоÖÝо àÕгулØàоÒÐâì длï дØÐßÐ×оÝоÒ С²/Д² Ø КД. ÀУССК¸¹ • ¿ослÕ ÒклîçÕÝØï (ON) фуÝкæØØ °Ф· ÒëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс Ø сбÐлÐÝсØàуÙâÕ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ ßÕàÕдÝØå Ø ×ÐдÝØå дØÝÐÜØкоÒ. • ¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ сØсâÕÜë с дÒуÜï дØÝÐÜØкÐÜØ фуÝкæØî °Ф· ßÕàÕклîçØâÕ Ò сосâоïÝØÕ OFF. 1. СàÐÒÝØâÕ гàоÜкосâì ×ÒуçÐÝØï УК² дØÐßÐ×оÝÐ с гàоÜкосâìî дàугого ØсâоçÝØкÐ. (ÝÐßàØÜÕà, ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД.) 2. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø Ò °удØо ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ àÕÖØÜ SLA (SLA). FRANÇAIS 3. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞ уÜÕÝìèØâÕ ØлØ уÒÕлØçìâÕ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ. ¿окÐ×ÐÝØï дØсßлÕï ÒÐàìØàуîâсï оâ “+4” до “–4”. ITALIANO NEDERLANDS 18 СÝïâØÕ Ø усâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ Сßособ ßàÕдуßàÕÖдÕÝØï кàÐÖØ Çâобë ÝÕ ßàØÒлÕкÐâì ÒÝØÜÐÝØÕ ÒоàоÒ, ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì осÝоÒÝого блокÐ ÜоÖÝо сÝïâì. СÝïâØÕ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ 1. ОâсоÕдØÝØâÕ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì. 2. Çâобë сÝïâì ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì, ßоâïÝØâÕ Õñ ÝÐ сÕбï ×Ð ßàÐÒоÙ сâоàоÝу. БудìâÕ осâоàоÖÝë, çâобë ÝÕ ßÕàÕÖÐâì ØлØ ÝÕ уàоÝØâì Õñ. 3. ¸сßолì×уÙâÕ ×ÐéØâÝëÙ фуâлïà, ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝÝëÙ длï åàÐÝÕÝØï/ßÕàÕÝоскØ сÝïâоÙ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ. УсâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ • ²сâÐÒìâÕ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì обàÐâÝо âÐк, çâобë оÝÐ ×ÐфØксØàоÒÐлÐсì ÝÐ сÒоñÜ ÜÕсâÕ. ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ: • ² ßàоæÕссÕ сÝïâØï Ø усâÐÝоÒкØ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ ÝØкогдÐ ÝÕ ßàØлÐгÐÙâÕ çàÕ×ÜÕàÝëå усØлØÙ Ø ÝÕ сÖØÜÐÙâÕ дØсßлÕÙ. • ОбÕàÕгÐÙâÕ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì оâ сØлìÝëå Òсâàïсок. • ½Õ доßускÐÙâÕ Òо×дÕÙсâÒØï ÝÐ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì ßàïÜого солÝÕçÝого сÒÕâÐ Ø ßоÒëèÕÝÝоÙ âÕÜßÕàÐâуàë. 19 ¿àоçØÕ фуÝкæØØ ENGLISH УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ ² íâоÜ àÕÖØÜÕ ßàоØ×ÒодØâсï усâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ, коâоàоÕ ßокÐ×ëÒÐîâ ÝÐ дØсßлÕÕ çÐсë Ø×дÕлØï. (БолÕÕ ßодàобÝо о дØсßлÕÕ çÐсоÒ сÜ. сâà. 21.) 1. ²ëклîçØâÕ ØсâоçÝØкØ ×ÒукÐ (OFF). 2. ²ëбÕàØâÕ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ ÒàÕÜÕÝØ. ÀУССК¸¹ ½ÐÖØÜÐÙâÕ 2 сÕкуÝдë DEUTSCH 3. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 2/3 ÒëбÕàØâÕ “Hour” (ÇÐс) ØлØ “Minute” (¼ØÝуâÐ). 4. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 5/∞ усâÐÝоÒØâÕ ßокÐ×ÐÝØï âÕкуéÕго ÒàÕÜÕÝØ. FRANÇAIS КÐк âолìко ²ë ßÕàÕклîçØâÕсì ÝÐ “Minute”, ÝÐçÝñâсï оâсçñâ сÕкуÝд с 00. 5. ²ëÙдØâÕ Ø× ÀÕÖØÜÐ усâÐÝоÒкØ ÒàÕÜÕÝØ. ITALIANO ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ¸× ÀÕÖØÜÐ усâÐÝоÒкØ ÒàÕÜÕÝØ ÜоÖÝо âÐкÖÕ ÒëÙâØ, ÝÐÖÐÒ ÝÐ 2 сÕкуÝдë кÝоßку FUNCTION. NEDERLANDS 20 ¿àоçØÕ фуÝкæØØ ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ • Çâобë ßÕàÕклîçØâì ØÝдØкÐæØî ÒàÕÜÕÝØ ÝÐ ON. ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ÒàÕÜÕÝÝо ßàоßÐдÐÕâ ßàØ ÒëßолÝÕÝØØ дàугØå оßÕàÐæØÙ, Ýо çÕàÕ× 25 сÕкуÝд ßокÐ×ÐÝØï ÒàÕÜÕÝØ сÝоÒÐ ßоïÒлïîâсï ÝÐ дØсßлÕÕ. ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • КогдÐ ØсâоçÝØк ×ÒукÐ ßÕàÕклîçñÝ ÝÐ OFF, ÝÐ дØсßлÕÕ ÒëсÒÕçØÒÐîâсï ßокÐ×ÐÝØï ÒàÕÜÕÝØ. ¿àØ ÝÐÖÐâØØ кÝоßкØ CLOCK ØÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ßÕàÕклîçÐîâсï ÜÕÖду ON Ø OFF. ¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM (PGM-FUNC) Длï кÝоßкØ PROGRAM ÜоÖÝо ×ÐßоÜÝØâì одÝу Ø× фуÝкæØÙ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî. Длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ ÜоÖÝо ×ÐßоÜÝØâì сÒоî фуÝкæØî. ½ÐсâàоÙкÐ кÝоßкØ PROGRAM 1. ²ëбÕàØâÕ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ кÝоßкØ PROGRAM (PGM-FUNC). ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 2 сÕкуÝдë 2. ²ëбÕàØâÕ фуÝкæØî, коâоàуî ²ë åоâØâÕ ×ÐßоÜÝØâì длï кÝоßкØ PROGRAM. 21 ENGLISH 3. ·ÐÝÕсØâÕ íâу фуÝкæØî Ò кÝоßку PROGRAM. ½ÐÖÐâØÕ кÝоßкØ BAND оâÜÕÝïÕâ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ кÝоßкØ PROGRAM. КÝоßкÐ PROGRAM àÐбоâÐÕâ ßо-àÐ×ÝоÜу Ò ×ÐÒØсØÜосâØ оâ ×ÐÝÕсñÝÝоÙ Ò ÝÕñ фуÝкæØØ. • ¸сßолì×уÙâÕ кÝоßку PROGRAM. ÀУССК¸¹ ¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM DEUTSCH 7 ¿àØñÜÝØк ½ÐÖÜØâÕ ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 2 сÕкуÝдë ·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM) OFF ON ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL) ON/OFF ²åодØâ Ò àÕÖØÜ ÇуÒсâÒØâÕлìÝоÙ ßоØскоÒоÙ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ FRANÇAIS ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ) 7 ²сâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ½ÐÖÜØâÕ ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 2 сÕкуÝдë ¿Ðу×Ð (PAUSE) ON/OFF ––––– ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT) ON/OFF ––––– ¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM) ON/OFF ––––– ITALIANO ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ) ОâклîçÕÝØÕ ×ÒукÐ ßàØ àÐбоâÕ соâоÒого âÕлÕфоÝÐ NEDERLANDS ²о ÒàÕÜï àÐ×гоÒоàÐ ßо âÕлÕфоÝу, ßодсоÕдØÝñÝÝоÜу к дÐÝÝоÜу Ø×дÕлØî, ×Òук Ò сØсâÕÜÕ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçÐÕâсï. • ·Òук ÒëклîçÐÕâсï, ßоïÒлïÕâсï сообéÕÝØÕ “MUTE”, Ø ÝØкÐкØÕ ÐудØоàÕгулØàоÒкØ ÝÕÒо×ÜоÖÝë. ¿о ×ÐÒÕàèÕÝØî âÕлÕфоÝÝого àÐ×гоÒоàÐ àÐбоâÐ усâàоÙсâÒÐ Òо×ÒàÐéÐÕâсï к ÝоàÜÕ. 22 ¿àоØгàëÒÐâÕлì КД Ø уåод ×Ð ÝØÜ ¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ • ¿àоØгàëÒÐÙâÕ âолìко âÕ коÜßÐкâ дØскØ, ÝÐ коâоàëå ØÜÕÕâсï ×ÝÐк КоÜßÐкâ дØскÐ с æØфàоÒоÙ ×Òуко×ÐßØсìî. COMPACT DIGITAL AUDIO • ДÐÝÝоÕ Ø×дÕлØÕ ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝо длï ßàоØгàëÒÐÝØï âолìко обëçÝëå кàуглëå коÜßÐкâ дØскоÒ. ½Ð дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ ÝÕ àÕкоÜÕÝдуÕâсï ßàоØгàëÒÐâì коÜßÐкâ дØскØ фØгуàÝоÙ фоàÜë. • ¿àоÒÕàïÙâÕ ÒсÕ дØскØ ßÕàÕд Øå ßàоØгàëÒÐÝØÕÜ Ø ÒëбàÐкоÒëÒÐÙâÕ âàÕсÝуâëÕ, ßоæÐàÐßÐÝÝëÕ ØлØ дÕфоàÜØàоÒÐÝÝëÕ дØскØ. • ¿àоØгàëÒÐÝØÕ дÐÝÝëÜ усâàоÙсâÒоÜ коÜßÐкÝого (CD-R), ×ÐßØсÐÝÝого ÝÐ усâàоÙсâÒÕ ×ÐßØсÝ ÝÐ коÜßÐкâÝëÕ дØскØ, ÜоÖÕâ бëâì ÝÕÒо×ÜоÖÝо ØÐ-×Ð åÐàÐкâÕàØсâØк дØскÐ, æÐàÐßØÝ ØлØ ×Ðгàï×ÝÕÝØï ÝÐ дØскÕ, гàï×Ø ØлØ коÝдÕÝсÐæØØ ÝÐ лØÝ×Ðå оßâØçÕского сçØâëÒÐÝØï дÐÝÝого усâàоÙсâÒÐ. • ¿àоçâØâÕ ÜÕàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ длï ×ÐßØсëÒÐÕÜëå коÜßÐкâÝëå дØскоÒ (CD-R) ßÕàÕд Øå Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ. • Гàï×ÝëÕ ØлØ ×ÐßоâÕÒèØÕ дØскØ ßàоâØàÐÙâÕ ÜïгкоÙ âàïßкоÙ Ò ÝÐßàÐÒлÕÝØØ оâ æÕÝâàÐ к кàÐïÜ. • ¿àØ обàÐéÕÝØØ с дØскÐÜØ сâÐàÐÙâÕсì ÝÕ кÐсÐâìсï (ßÕàÕлØÒÐîéÕÙсï) ßоÒÕàåÝосâØ, ÝÐ коâоàоÙ сдÕлÐÝÐ ×ÐßØсì. • ÅàÐÝØâÕ ÝÕØсßолì×уÕÜëÕ дØскØ Ò Øå коàобкÐå. • ОбÕàÕгÐÙâÕ дØскØ оâ Òо×дÕÙсâÒØï ßàïÜого солÝÕçÝого сÒÕâÐ Ø ÒëсокØå âÕÜßÕàÐâуà. • ½Õ ÝÐклÕØÒÐÙâÕ ÝÐ дØскØ ÝÐклÕÙкØ Ø ÝÕ ßàØÜÕÝïÙâÕ длï дØскоÒ ÝØкÐкØÕ åØÜØçÕскØÕ ÒÕéÕсâÒÐ. • ¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ Ò åолодÝуî ßогоду обогàÕÒÐâÕлï ÒÝуâàØ ßàоØгàëÒÐâÕлï КД ÜоÖÕâ скÐßлØÒÐâìсï ÜÕèÐîéØÙ ßàоØгàëÒÐÝØî коÝдÕÝсÐâ. ²ëклîçØâÕ ßàоØгàëÒÐâÕлì ßàØÜÕàÝо ÝÐ çÐс Ø ßàоâàØâÕ ×ÐßоâÕÒèØÕ дØскØ ÜïгкоÙ âàïßоçкоÙ. • ¿àоØгàëÒÐÝØÕ коÜßÐкâ дØскÐ ÜоÖÕâ ßàÕàëÒÐâìсï Ø×-×Ð âолçкоÒ оâ ÝÕàоÒÝосâØ доàогØ. СообéÕÝØï об оèØбкÐå ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД ² слуçÐÕ Òо×ÝØкÝоÒÕÝØï ßàоблÕÜë с ÒосßàоØ×ÒÕдÕÝØÕÜ коÜßÐкâ дØскÐ ÝÐ дØсßлÕÕ ßоïÒØâсï сообéÕÝØÕ об оèØбкÕ. С ßоÜоéìî ßàØÒÕдÕÝÝоÙ ÝØÖÕ âÐблØæë ØдÕÝâØфØæØàуÙâÕ ßàоб лÕÜу Ø ÒëßолÝØâÕ àÕкоÜÕÝдуÕÜëÕ длï Õñ усâàÐÝÕÝØï дÕÙсâÒØï. µслØ сообéÕÝØÕ об оèØбкÕ ÝÕ ØсçÕ×ÝÕâ, сÒïÖØâÕсì со сÒоØÜ дØлÕàоÜ Ò блØÖÐÙèÕÜ ÆÕÝâàÕ сÕàÒØсÝого обслуÖØÒÐÝØï коÜßÐÝØØ ¿ØоÝÕà. 23 СообéÕÝØÕ ²о×ÜоÖÝÐï ßàØçØÝÐ ÀÕкоÜÕÝдуÕÜëÕ дÕÙсâÒØï ERROR-11, 12 ,17, 30 Гàï×ÝëÙ дØск. ¿оçØсâØâÕ дØск. ERROR-11, 12 ,17, 30 ДØск ßоæÐàÐßÐÝ. ·ÐÜÕÝØâÕ дØск. ERROR-14 КД бÕ× ×ÐßØсØ. ¿àоÒÕàìâÕ дØск. ERROR-10, 11, 12 ,14, ¿àоблÕÜë с ÜÕåÐÝØкоÙ 17, 30, A0 ØлØ íлÕкâàØçÕскоÙ сåÕÜоÙ. ²ëклîçØâÕ (ON) Ø ÒëклîçØâÕ (OFF) ×ÐÖØгÐÝØÕ ØлØ ßÕàÕклîçØâÕсì ÝÐ дàугоÙ ØсâоçÝØк, Ð ×ÐâÕÜ ÒÕàÝØâÕсì к ßàоØгàëÒÐâÕлî КД. HEAT (ÝÐгàÕÒ) ¿àÕкàÐâØâÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ, ßокÐ âÕÜßÕàÐâуàÐ Ò ÜÐèØÝÕ ÝÕ ßоÝØ×Øâсï. ¿àоØгàëÒÐâÕлì КД ßÕàÕгàÕлсï. СßÕæØфØкÐæØØ УсØлØâÕлì СØсâÕÜÐ .................................... КоÜßÐкâÝÐï дØскоÒÐï æØфàоÒÐï ÐудØосØсâÕÜÐ ¸сßолì×уÕÜëÕ дØскØ .......................... КоÜßÐкâ дØск ФоàÜÐâ сØгÝÐлÐ .... ÇÐсâоâÐ дØскàÕâØ×ÐæØØ: 44,1 кГæ ÇØсло бØâ дØскàÕâØ×ÐæØØ: 16; лØÝÕÙÝÐï ÇÐсâоâÝëÕ åÐàÐкâÕàØсâØкØ .............................................. 5 – 20.000 Гæ (±1 дБ) ОâÝоèÕÝØÕ сØгÝÐл/èуÜ .................................... 94 дБ (1 кГæ) (IEC-A сÕâì) ДØÝÐÜØçÕскØÙ дØÐßÐ×оÝ ...................... 92 дБ (1 кГæ) ÇØсло кÐÝÐлоÒ .............................................. 2 (сâÕàÕо) ¿àØñÜÝØк FM дØÐßÐ×оÝÐ ДØÐßÐ×оÝ çÐсâоâ ........................................ 65 – 74 ¼Гæ 87,5 – 108 ¼Гæ ÇуÒсâÒØâÕлìÝосâì ..............................................11 дБф (1,0 Üк²/ 75 ОÜ, ÜоÝо, С/È: 30 дБ) ¿оàогоÒÐï çуÒсâÒØâÕлìÝосâì ÝÐ уàоÒÝÕ 50 дБ ............................ 17 дБф (1,9 Üк²/ 75 ОÜ, ÜоÝо) ОâÝоèÕÝØÕ сØгÝÐл/èуÜ .............. 70 дБ (IEC-A сÕâì) ½ÕлØÝÕÙÝëÕ ØскÐÖÕÝØï ........................ 0,3% (ßàØ 65 дБф, 1 кГæ, сâÕàÕо) ДØÐßÐ×оÝ ÒосßàоØ×ÒодØÜëå çÐсâоâ ............................................ 30 – 15.000 Гæ (±3 дБ) ¿ÕàÕåодÝоÕ ×ÐâуåÐÝØÕ ÜÕÖду сâÕàÕокÐÝÐлÐÜØ .................................... 40 дБ (ßàØ 65 дБф, 1 кГæ) DEUTSCH FRANÇAIS ¿àØñÜÝØк MW дØÐßÐ×оÝÐ ДØÐßÐ×оÝ çÐсâоâ .................................. 531 – 1.602 кГæ ÇуÒсâÒØâÕлìÝосâì .................... 18 Üк² (С/È: 20 дБ) ¸×бØàÐâÕлìÝосâì ................................ 50 дБ (±9 кГæ) ¿àØñÜÝØк LW дØÐßÐ×оÝÐ ДØÐßÐ×оÝ çÐсâоâ .................................... 153 – 281 кГæ ÇуÒсâÒØâÕлìÝосâì ..................... 30 Üк² (С/È: 20 дБ) ¸×бØàÐâÕлìÝосâì ................................ 50 дБ (±9 кГæ) ITALIANO ¼ÐксØÜÐлìÝÐï ÒëåодÝÐï ÜоéÝосâì .......... 45 ²â × 4 ДлØâÕлìÝÐï ÒëåодÝÐï ÜоéÝосâì ................ 27 ²â × 4 (DIN45324, +B = 14,4 ²) ¿олÝоÕ соßàоâØÒлÕÝØÕ ÝÐгàу×кØ ................................ 4 ОÜ (доßусâØÜоÕ 4 – 8 ОÜ) ¼ÐксØÜÐлìÝëÙ ÒëåодÝоÙ уàоÒÕÝì ßàÕÒÐàØâÕлìÝого усØлØâÕлï/ÒëåодÝоÙ ØÜßÕдÐÝс ...... 2,2 ²/1 кОÜ ÍкÒÐлÐÙ×Õà (3-å ßолосÝëÙ ßÐàÐÜÕâàØçÕскØÙ íкÒÐлÐÙ×Õà) (ÝØ×кÐï) ...................... ÇÐсâоâÐ: 40/80/100/160 Гæ ДобàоâÝосâì: 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ ßàØ усØлÕÝØØ) УàоÒÕÝì: ±12 дБ (сàÕдÝïï) .................... ÇÐсâоâÐ: 200/500/1к/2к Гæ ДобàоâÝосâì: 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ ßàØ усØлÕÝØØ) УàоÒÕÝì: ±12 дБ (ÒëсокÐï) .......... ÇÐсâоâÐ: 3,15к/8к/10к/12,5к Гæ ДобàоâÝосâì: 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 дБ ßàØ усØлÕÝØØ) УàоÒÕÝì: ±12 дБ КàØÒÐï гàоÜкосâØ (ÝØ×кÐï) .......... +3,5 дБ (100 Гæ), +3 дБ (10 кГæ) (сàÕдÝïï) ...... +10 дБ (100 Гæ), +6,5 дБ (10 кГæ) (ÒëсокÐï) ...... +11 дБ (100 Гæ), +11 дБ (10 кГæ) (уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ: –30 дБ) ¿àоØгàëÒÐâÕлì КД ÀУССК¸¹ ¸сâоçÝØк ßØâÐÝØï ............ 14,4 ², ßосâоïÝÝого âокÐ (доßусâØÜëÕ ßàÕдÕлë 10,8 – 15,1 ²) СØсâÕÜÐ ×Ð×ÕÜлÕÝØï .............. ОâàØæÐâÕлìÝого âØßÐ ¼ÐксØÜÐлìÝëÙ ßоâàÕблïÕÜëÙ âок ................ 10,0 ° ÀÐ×ÜÕàë (ßосÐдоçÝëÕ àÐ×ÜÕàë) .......................... 178 (Д) × 50 (²) × 159 (È) ÜÜ (ßÕàÕдÝïï ßÐÝÕлì) ............................ 188 (Д) × 58 (²) × 19 (È) ÜÜ ²Õс .......................................................................... 1,5 кг ENGLISH ОбéØÕ сÒÕдÕÝØï NEDERLANDS ¿àØÜÕçÐÝØÕ: • ²ÝÕèÝØÙ ÒØд Ø åÐàÐкâÕàØсâØкØ Ø×дÕлØï Üогуâ бëâì Ø×ÜÕÝÕÝë бÕ× ßàÕдÒÐàØâÕлìÝого уÒÕдоÜлÕÝØï Ò æÕлïå усоÒÕàèÕÝсâÒоÒÐÝØï коÝсâàукæØØ. 24 ENGLISH ÀУССК¸¹ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 1999 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 1999 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <99G00F0V01> <CRD3092-A/N> EE