Download Pioneer DEH-3110 User's Manual

Transcript
High power CD player with FM/MW/LW tuner
ENGLISH
¿àоØгàëÒÐâÕлì коÜßÐкâ дØскоÒ ÒëсокоÙ
ÜоéÝосâØ с УК²/С²/Д² ßàØñÜÝØкоÜ
ÀУССК¸¹
ITALIANO
¸ÝсâàукæØï ßо íксßлуÐâÐæØØ
FRANÇAIS
DEH-3110
DEUTSCH
Operation Manual
NEDERLANDS
Contents
Key Finder .................................................... 3
-
Head Unit
Tuner Operation ...................................... 11
-
Local Seek Tuning (LOCAL)
Best Stations Memory (BSM)
Before Using This Product ...................... 4
About This Product .......................................... 4
About This Manual ............................................ 4
Precaution .......................................................... 4
In Case of Trouble ............................................ 4
Using the Built-in CD Player .................. 12
Repeat Play (REPEAT)
Random Play (RANDOM)
- Scan Play (T-SCAN)
- Pause (PAUSE)
-
Basic Operation ........................................ 5
To Listen to Music ............................................ 5
Basic Operation of Tuner .................................. 6
- Manual and Seek Tuning
- Preset Tuning
- Band
Basic Operation of Built-in CD Player ............ 7
- Eject
- Disc Loading Slot
- Track Search and Fast Forward/Reverse
Corresponding Display Indications and
Buttons ...................................................... 8
Entering the Function Menu .............................. 9
Function Menu Functions ................................ 10
1
Audio Adjustment .................................... 14
Selecting the Equalizer Curve ........................ 14
Entering the Audio Menu ................................ 14
Audio Menu Functions .................................... 15
- Balance Adjustment (FADER)
- Equalizer Curve Adjustment
(EQ-LOW/MID/HIGH)
- Equalizer Curve Fine Adjustment
- Loudness Adjustment (LOUD)
- Front Image Enhancer Function (FIE)
- Source Level Adjustment (SLA)
ENGLISH
Detaching and Replacing
the Front Panel .................................. 19
Theft Protection .............................................. 19
- Detaching the Front Panel
- Replacing the Front Panel
Other Functions ........................................ 20
ESPAÑOL
Setting the Time .............................................. 20
Time Display .................................................. 21
- Displaying the Time
Using the PROGRAM Button
(PGM-FUNC) .......................................... 21
- Setting the PROGRAM Button
- Using the PROGRAM Button
Cellular Telephone Muting ............................ 22
CD Player and Care .................................. 23
DEUTSCH
Precaution ........................................................ 23
Built-in CD Player’s Error Message .............. 23
Specifications .......................................... 24
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
2
Key Finder
Head Unit
5/∞/2/3 buttons
Disc loading slot
EJECT button
FUNCTION button
+/– button
AUDIO button
BAND button
DETACH button
EQ button
Buttons 1 – 6
LOUD button
CLOCK button
SOURCE button
3
PROGRAM button
Before Using This Product
About This Product
ENGLISH
The tuner frequencies on this product are allocated for use in Europe, Asia, the Middle
East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception.
About This Manual
ESPAÑOL
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to
maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by
reading through the manual before you begin using this product. It is especially important
that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections.
Precaution
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS
PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
DEUTSCH
FRANÇAIS
•
•
•
•
CAUTION:
Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
Protect the product from moisture.
If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
ITALIANO
In Case of Trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
NEDERLANDS
4
Basic Operation
To Listen to Music
The following explains the initial operations required before you can listen to music.
Note:
• Loading a disc in this product. (Refer to page 7.)
1. Select the desired source (e.g. Tuner).
Each press changes the Source ...
Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order:
Built-in CD player = Tuner
Note:
• The sound source will not change if no disc is set in this product.
• When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,
switch the source OFF.
2. Raise or lower the volume.
3. Turn the source OFF.
Hold for 1 second
5
ENGLISH
Basic Operation of Tuner
Manual and Seek Tuning
Manual Tuning (step by step)
0.5 seconds or less
Seek Tuning
0.5 seconds or more
ESPAÑOL
• You can select the tuning method by changing the length of
time you press the 2/3 button.
Note:
DEUTSCH
• If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip
broadcast stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.
• Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.
Frequency Indicator
Band Indicator
Preset Number Indicator
FRANÇAIS
ITALIANO
Preset Tuning
Band
• You can memorize broadcast stations in buttons
1 through 6 for easy, one-touch station recall.
FM1 = FM2 = FM3
= MW/LW
Note:
2 seconds or less
Broadcast station preset memory
2 seconds or more
Note:
• Up to 18 FM stations (6 in FM1, FM2 and FM3) and 6
MW/LW stations can be stored in memory.
• You can also use the 5 or ∞ buttons to recall broadcast
stations memorized in buttons 1 through 6.
• The FM bands cover
different frequency ranges
as below;
FM1:
65 —74 MHz
FM2, FM3:
87.5 — 108 MHz
NEDERLANDS
Preset station recall
6
Basic Operation
Basic Operation of Built-in CD Player
Eject
Note:
• The CD function can be turned
ON/OFF with the disc remaining in
this product. (Refer to page 5.)
• A disc left partially inserted after
ejection may incur damage or fall out.
Disc Loading Slot
Note:
• The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD
at a time. Do not use an adapter when playing 8 cm CD.
Track Number Indicator
Play Time Indicator
Track Search and Fast Forward/Reverse
• You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing
the 2/3 button for a different length of time.
Track Search
0.5 seconds or less
Fast Forward/Reverse
Continue pressing
Note:
• If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the
EJECT button and check the disc for damage before reinserting it.
• If a CD is inserted with the recorded side up, it will be ejected automatically after a few moments.
• If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”)
appears on the display. Refer to “Built-in CD Player’s Error Message” on page 23.
7
Corresponding Display Indications and Buttons
ENGLISH
This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of
the 5/∞/2/3, FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the
Function Menu (refer to next section) or Audio Menu (refer to page 14), they also make it
easy to see which 5/∞/2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch
repeat selections and perform other operations.
Indicator and corresponding buttons are shown below.
7 Display
ESPAÑOL
7 Head Unit
x
c
2
1
DEUTSCH
z
3
FRANÇAIS
When 1 is lit in the display, perform appropriate operations with the z buttons.
When 2 is lit in the display, it indicates that you are in the Function Menu, Time setting
mode (refer to page 20) or PROGRAM button’s setting mode (refer to page 21). You can
switch between each of these menus and between different modes in the menus using button x on the head unit.
When 3 is lit in the display, it indicates you are in the Audio Menu. You can switch
between modes in the Audio Menu using button c on the head unit.
ITALIANO
NEDERLANDS
8
Basic Operation
Entering the Function Menu
The Function Menu lets you operate simple functions for each source.
Note:
• After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the
Function Menu is automatically canceled.
1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section,
“Function Menu functions”.)
Each press changes the Mode ...
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)
The button used and the operation it performs are
indicated by the key guidance indicator. Press the
5 button to switch the key guidance indicator ON,
and the ∞ button to switch it OFF.
3. Cancel the Function Menu.
9
Function Menu Functions
ENGLISH
The following chart shows functions for each source in the Function Menu.
The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the
page number indicated in the chart.
7 Tuner
Button : Operation
Page
Best Stations Memory (BSM)
5:ON
∞:OFF
11
Local Seek Tuning (LOCAL)
1 5:ON
3 ∞:OFF
2 2 or 3:Select (Sensitivity)
11
ESPAÑOL
Function name (Display)
7 Built-in CD Player
Page
5:ON
∞:OFF
12
Random Play (RANDOM)
5:ON
∞:OFF
12
Scan Play (T-SCAN)
5:ON
∞:OFF
13
Pause (PAUSE)
5:ON
∞:OFF
13
FRANÇAIS
Button : Operation
Repeat Play (REPEAT)
DEUTSCH
Function name (Display)
ITALIANO
NEDERLANDS
10
Tuner Operation
Local Seek Tuning (LOCAL)
When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.
1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the
Function Menu.
2. Switch the Local ON/OFF with
the 5/∞ buttons.
“LOC”
3. Select the desired Local Seek
sensitivity with the 2/3 buttons.
FM
: LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4
MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2
Note:
• The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you
receive progressively weaker stations.
Best Stations Memory (BSM)
The BSM function stores stations in memory automatically.
1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (BSM) in the
Function Menu.
2. Switch the BSM ON with the
5 button.
The stations with the strongest signals will be stored under buttons 1–6
and in order of their signal strength.
• To cancel the process, press the
∞ button in the Function
Menu before memorization is
complete.
11
Using the Built-in CD Player
Repeat Play (REPEAT)
ENGLISH
Repeat Play plays the same track repeatedly.
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in
the Function Menu.
“RPT
ESPAÑOL
2. Switch the Repeat Play
ON/OFF with the 5/∞ buttons.
”
Note:
• If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled.
Random Play (RANDOM)
Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety.
DEUTSCH
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in
the Function Menu.
2. Switch the Random Play
ON/OFF with the 5/∞ buttons.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
12
Using the Built-in CD Player
Scan Play (T-SCAN)
Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (T-SCAN) in the
Function Menu.
2. Switch the Scan Play ON with
the 5 button.
3. When you find the desired
track, cancel the Scan Play
with the ∞ button.
If the Function Menu is automatically canceled at this time, select the
Scan mode in the Function Menu
once more.
Note:
• Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.
Pause (PAUSE)
Pause pauses the currently playing track.
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
Function Menu.
2. Switch the Pause ON/OFF with
the 5/∞ buttons.
13
Audio Adjustment
Selecting the Equalizer Curve
ENGLISH
You can switch between Equalizer curves.
• Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.
ESPAÑOL
Equalizer curve
POWERFUL +
= NATURAL +
= VOCAL +
= CUSTOM +
= EQ FLAT +
= SUPER BASS
Note:
• “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve
Adjustment” on page 15 and “Equalizer Curve Fine Adjustment” on page 16.)
• You can create different “CUSTOM” curves for different sources.
DEUTSCH
Entering the Audio Menu
With this Menu, you can adjust the sound quality.
Note:
• After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the
Audio Menu is automatically canceled.
1. Select the desired mode in the Audio Menu.
FRANÇAIS
Each press changes the Mode ...
2. Operate a mode.
ITALIANO
3. Cancel the Audio Menu.
NEDERLANDS
14
Audio AdjustmentEa
Audio Menu Functions
The Audio Menu features the following functions.
Balance Adjustment (FADER)
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats.
1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the
Audio Menu.
2. Adjust front/rear speaker balance with the 5/∞ buttons.
“FADER :F15” – “FADER :R15” is
displayed as it moves from front to
rear.
3. Adjust left/right speaker balance with the 2/3 buttons.
“BAL :L 9” – “BAL :R 9” is displayed as it moves from left to right.
Note:
• “FADER : 0” is the proper setting when 2 speakers are in use.
Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH)
You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”.
1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode
(EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu.
2. Select the band you want to
adjust with the 2/3 buttons.
EQ-LOW +
= EQ-MID +
= EQ-HIGH
3. Boost or attenuate the selected
band with the 5/∞ buttons.
The display shows “+6” – “–6”.
Note:
• If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 14.)
15
Equalizer Curve Fine Adjustment
ENGLISH
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each
currently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings
are memorized in “CUSTOM”.
Level (dB)
Center frequency
ESPAÑOL
Q=2N
Q=2W
Frequency (Hz)
1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve
Fine Adjustment.
DEUTSCH
2. Press the AUDIO button to
select the desired band for
adjustment.
3. Select the desired frequency
with the 2/3 buttons.
FRANÇAIS
LOW: 40 +
= 80 +
= 100 +
= 160 (Hz)
MID: 200 +
= 500 +
= 1K +
= 2K (Hz)
HIGH: 3K +
= 8K +
= 10K +
= 12K (Hz)
4. Select the desired Q factor with
the 5/∞ buttons.
2N +
= 1N +
= 1W +
= 2W
ITALIANO
Note:
• If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 14.)
NEDERLANDS
16
Audio Adjustment
Loudness Adjustment (LOUD)
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at
low volume. You can select a desired Loudness level.
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio
Menu.
2. Switch the Loudness function
ON/OFF with the 5/∞ buttons.
“
”
3. Select the desired level with the
2/3 buttons.
LOW +
= MID +
= HI
Note:
• You can also switch the Loudness function ON/OFF by pressing the LOUD button. However,
you cannot change the level.
Front Image Enhancer Function (FIE)
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging
by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.
Precaution:
• When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just
bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume.
1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio
Menu.
2. Switch the F.I.E. function
ON/OFF with the 5/∞ buttons.
“FIE”
17
ENGLISH
3. Select the desired frequency
with the 2/3 buttons.
100 +
= 160 +
= 250 (Hz)
Note:
• After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and
adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.
• Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system.
ESPAÑOL
Source Level Adjustment (SLA)
The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when
switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains
unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.)
The MW/LW and CD levels can all be adjusted.
DEUTSCH
1. Compare the FM volume with the volume of the other source.
(e.g. Built-in CD player)
2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.
3. Increase or decrease the level
with the 5/∞ buttons.
The display shows “+4” – “–4”.
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
18
Detaching and Replacing the Front Panel
Theft Protection
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.
Detaching the Front Panel
1. Eject the front panel.
2. To remove the front panel,
pull its right-hand side
toward you.
Take care not to grip it tightly or
drop it.
3. Use the protective case provided to store/carry the
detached front panel.
Replacing the Front Panel
• Replace the front panel by
clipping it into place.
Precaution:
• Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.
• Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
19
Other Functions
Setting the Time
ENGLISH
This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 21 for
details concerning the clock display.)
1. Switch the sources OFF.
2. Enter the Time setting mode.
ESPAÑOL
Hold for 2 seconds
3. Select “Hour” or “Minute” with
the 2/3 buttons.
DEUTSCH
4. Set as desired time with the 5/∞
buttons.
As soon as you switch to “Minute”, the
seconds start counting from 00.
FRANÇAIS
5. Cancel the Time Setting mode.
Note:
ITALIANO
• Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Time Setting mode.
NEDERLANDS
20
Other Functions
Time Display
Displaying the Time
• To turn the time display ON.
The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time
indication returns to the display after 25 seconds.
Note:
• When the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches
the Time display ON/OFF.
Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC)
The PROGRAM button can memorize one of the functions in the Function Menu.
It is possible to memorize a different function for each source.
Setting the PROGRAM Button
1. Enter the PROGRAM button’s setting mode (PGM-FUNC).
Hold for 2 seconds
2. Select the function you want to memorize in the PROGRAM button.
21
3. Memorize the function in PROGRAM button.
ENGLISH
Pressing the BAND button cancels the PROGRAM button’s setting mode.
ESPAÑOL
Using the PROGRAM Button
The PROGRAM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized).
• Use the PROGRAM button.
DEUTSCH
7 Tuner
Press
Hold for 2 seconds
Best Stations Memory (BSM)
OFF
ON
Local Seek Tuning (LOCAL)
ON/OFF
Entering the Local Seek
Sensitivity mode
Function Name (Display)
Press
Hold for 2 seconds
Pause (PAUSE)
ON/OFF
–––––
Repeat Play (REPEAT)
ON/OFF
–––––
Random Play (RANDOM)
ON/OFF
–––––
FRANÇAIS
Function Name (Display)
7 Built-in CD Player
ITALIANO
Cellular Telephone Muting
NEDERLANDS
Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a
cellular telephone connected to this product.
• The sound is turned off, “MUTE” is displayed and no audio adjustment is possible.
Operation returns to normal when the phone connection is ended
22
CD Player and Care
Precaution
• Play only CDs bearing the Compact Disc Digital
Audio mark.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
• This product is designed for use with conventional,
fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not
recommended for this product.
• Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs.
• Playback by this product of a CD-R disc recorded on a CD recorder may not be possible due
to characteristics of the disc, scratches or dirt on the disc, or dirt or condensation on this
product’s optical pickup lens.
• Read the precautions with the CD-R discs before using.
• Wipe dirty or damp discs outward from the center
with a soft cloth.
•
•
•
•
•
Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.
Store discs in their cases when not in use.
Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.
Do not affix labels or apply chemicals to discs.
Condensation may collect inside the player when using the heater in cold weather, interfering with playback. Turn it off for an hour or so and wipe damp discs with a soft cloth.
• Road shocks may interrupt CD playback.
Built-in CD Player’s Error Message
When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer
to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the
error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center.
23
Message
Possible cause
Recommended action
ERROR- 11, 12, 17, 30
Dirty disc.
Clean the disc.
ERROR- 11, 12, 17, 30
Scratched disc.
Replace the disc.
ERROR- 14
Unrecorded CD.
Check the disc.
ERROR- 10, 11,12, 14,
17, 30, A0
Electrical or mechanical
problem.
Turn the ignition ON and OFF, or
switch to a different source, then back
to the CD player.
HEAT
CD player overheating.
Discontinue play until the machine
temperature drops.
Specifications
CD player
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)
Grounding system ........................................ Negative type
Max. current consumption ...................................... 10.0 A
Dimensions
(mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm
(front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm
Weight ...................................................................... 1.5 kg
System .................................... Compact disc audio system
Usable discs .................................................. Compact disc
Signal format .................... Sampling frequency: 44.1 kHz
Number of quantization bits: 16; linear
Frequency characteristics .............. 5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ...... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Dynamic range ............................................ 92 dB (1 kHz)
Number of channels ............................................ 2 (stereo)
ENGLISH
General
FM tuner
Frequency range ............................................ 65 – 74 MHz
87.5 – 108 MHz
Usable sensitivity ......................................................11 dBf
(1.0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ........................................ 17 dBf
(1.9 µV/75 Ω, mono)
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network)
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)
Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
DEUTSCH
MW tuner
Frequency range ...................................... 531 – 1,602 kHz
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)
FRANÇAIS
Maximum power output ...................................... 45 W × 4
Continuous power output .................................... 27 W × 4
(DIN45324, +B = 14.4 V)
Load impedance .......................... 4 Ω (4 – 8 Ω allowable)
Preout maximum output level/
output impedance .................................... 2.2 V/1 kΩ
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer)
(Low) .......................... Frequency: 40/80/100/160 Hz
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Level: ±12 dB
(Mid) .......................... Frequency: 200/500/1k/2k Hz
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Level: ±12 dB
(High) ................ Frequency: 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15
(+6 dB when boosted)
Level: ±12 dB
Loudness contour
(Low) ..................+3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)
(Mid) ..................+10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)
(High) ..................+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)
(volume: –30 dB)
ESPAÑOL
Amplifier
LW tuner
Frequency range ........................................ 153 – 281 kHz
Usable sensitivity .............................. 30 µV (S/N: 20 dB)
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)
ITALIANO
NEDERLANDS
Note:
• Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements.
24
СодÕàÖÐÝØÕ
УкÐ×ÐâÕлì кÝоßок ...................................... 3
-
ГлÐÒÝëÙ блок
¿ÕàÕд Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ дÐÝÝого
Ø×дÕлØï ................................................ 4
О дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ .......................................... 4
О дÐÝÝоÙ ØÝсâàукæØØ .................................. 4
¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ ............................ 4
² слуçÐÕ ÝÕØсßàÐÒÝосâØ .............................. 4
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë ...................... 5
Çâобë слуèÐâì Üу×ëку .............................. 5
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë с
ßàØñÜÝØкоÜ ............................................ 6
- ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ Ø ßоØск
- ¿àÕдÒÐàØâÕлìÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ
- ДØÐßÐ×оÝ
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë со
ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕÜ КД ...... 7
- ²ëбàос
- Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ
- ¿оØск âàÕкоÒ Ø ускоàÕÝÝоÕ
ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд
СооâÒÕâсâÒØÕ ÜÕÖду ßокÐ×ÐÝØïÜØ
дØсßлÕï Ø кÝоßкÐÜØ .............................. 8
²åод Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ................... 9
ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî .......... 10
1
ОсÝоÒÝëÕ àÕÖØÜë àÐбоâë
ßàØñÜÝØкÐ .......................................... 11
¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ
сâÐÝæØØ (LOCAL)
- ·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM)
-
¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ
ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ............................ 12
¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT)
¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ
ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM)
- СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ
(T-SCAN)
- ¿Ðу×Ð (PAUSE)
-
½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï ................................ 14
²ëбоà кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ...................... 14
²åод Ò °удØо ÜÕÝî .................................... 14
ФуÝкæØØ °удØо ÜÕÝî ................................ 15
- ÀÕгулØàоÒкÐ бÐлÐÝсÐ (FADER)
- ¿одсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
(EQ-LOW/MID/HIGH)
- ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå
íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
- ÀÕгулØàоÒкÐ гàоÜкосâØ (LOUD)
- ФуÝкæØï °кæÕÝâØàоÒÐÝØÕ
фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï (FIE)
- ÀÕгулØàоÒкÐ уàоÒÝï ØсâоçÝØкÐ (SLA)
ENGLISH
СÝïâØÕ Ø усâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ
ßÐÝÕлØ ................................................ 19
Сßособ ßàÕдуßàÕÖдÕÝØï кàÐÖØ ............... 19
- СÝïâØÕ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ
- УсâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ
¿àоçØÕ фуÝкæØØ ...................................... 20
ÀУССК¸¹
УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ .................................... 20
¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ .................................... 21
- ¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ
¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM
(PGM-FUNC) .......................................... 21
- ½ÐсâàоÙкÐ кÝоßкØ PROGRAM
- ¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM
ОâклîçÕÝØÕ ×ÒукÐ ßàØ àÐбоâÕ
соâоÒого âÕлÕфоÝÐ .............................. 22
DEUTSCH
¿àоØгàëÒÐâÕлì КД Ø уåод ×Ð ÝØÜ ........ 23
¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ .......................... 23
СообéÕÝØï об оèØбкÐå ÒсâàоÕÝÝого
ßàоØгàëÒÐâÕлï КД .............................. 23
СßÕæØфØкÐæØØ .......................................... 24
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
2
УкÐ×ÐâÕлì кÝоßок
ГлÐÒÝëÙ блок
КÝоßкØ 5/∞/2/3
Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ
КÝоßкÐ EJECT
КÝоßкÐ FUNCTION
КÝоßкÐ +/–
КÝоßкÐ AUDIO
КÝоßкÐ BAND
КÝоßкÐ EQ
КÝоßкÐ DETACH
КÝоßкØ 1– 6
КÝоßкÐ SOURCE
3
КÝоßкÐ LOUD
КÝоßкÐ CLOCK
КÝоßкÐ PROGRAM
¿ÕàÕд Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ дÐÝÝого Ø×дÕлØï
ENGLISH
О дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ
ДØÐßÐ×оÝ ßàØÝØÜÐÕÜëå çÐсâоâ àÐдØоßàØñÜÝØкÐ сооâÒÕâсâÒуÕâ çÐсâоâÐÜ,
Øсßолì×уÕÜëÜ Ò µÒàоßÕ, °×ØØ, ÝÐ БлØÖÝÕÜ ²осâокÕ, Ò °фàØкÕ Ø ОкÕÐÝØØ.
¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ Ò дàугØå àÐÙоÝÐå ßàØñÜÝØк ÜоÖÕâ ÝÕ обÕсßÕçØÒÐâì
ÝÐдлÕÖÐéØÙ ßàØñÜ.
О дÐÝÝоÙ ØÝсâàукæØØ
ÀУССК¸¹
ДÐÝÝоÕ Ø×дÕлØÕ оâлØçÐÕâсï àïдоÜ слоÖÝëå фуÝкæØÙ, обÕсßÕçØÒÐîéØå
ÒëсококÐçÕсâÒÕÝÝëÙ ßàØñÜ Ø àÐбоâу усâàоÙсâÒÐ. ²сï коÝсâàукæØï àÐ×àÐб
ÐâëÒÐлÐсì кÐк ÜоÖÝо болÕÕ ßàосâоÙ Ò íксßлуÐâÐæØØ, Ýо âÕÜ ÝÕ ÜÕÝÕÕ,
ÝÕкоâоàëÕ фуÝкæØØ âàÕбуîâ ßоïсÝÕÝØÙ. ½ÐсâоïéÐï ØÝсâàукæØï ßо
íксßлуÐâÐæØØ ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝÐ длï âого, çâобë ßоÜоçì ²ÐÜ ÝÐØболÕÕ ßолÝо
Øсßолì×оÒÐâì Òо×ÜоÖÝосâØ дÐÝÝого Ø×дÕлØï Ø ßолуçØâì с Õго ßоÜоéìî
ÜÐксØÜуÜ удоÒолìсâÒØï.
¼ë àÕкоÜÕÝдуÕÜ ²ÐÜ ßолÝосâìî ßàоçÕсâì ØÝсâàукæØî Ø о×ÝÐкоÜØâìсï с
фуÝкæØïÜØ Ø Øå дÕÙсâÒØÕÜ до âого, кÐк ²ë ÝÐçÝñâÕ ßолì×оÒÐâìсï Ø×дÕлØÕÜ.
ОсобÕÝÝо ÒÐÖÝо ßàоçÕсâì Ø соблîдÐâì “¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ”, оßØсÐÝÝëÕ
ÝÐ слÕдуîéÕÙ сâàÐÝØæÕ Ø Ò дàугØå àÐ×дÕлÐå.
DEUTSCH
¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ
FRANÇAIS
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• Ò сооâÒÕâсâÒØØ со сâÐâìñÙ ·ÐкоÝÐ ÀоссØÙскоÙ ФÕдÕàÐæØØ “О ×ÐéØâÕ
ßàÐÒ ßоâàÕбØâÕлÕÙ” Ø ¿осâÐÝоÒлÕÝØÕÜ ¿àÐÒØâÕлìсâÒÐ ÀоссØÙскоÙ
ФÕдÕàÐæØØ ð 720 оâ 16 ØîÝï 1997 годÐ Pioneer Electronic (Europe) N.V.
огоÒÐàØÒÐÕâ слÕдуîéØÕ сàокØ àÐбоâë длï ßàодукæØØ, ßосâÐÒлïÕÜоÙ ÝÐ
àоссØÙскØÙ àëÝок.
ÀÐдØоíлÕкâàоÝÝÐï ÐßßÐàÐâуàÐ длï ÐÒâоÜобØлÕÙ
ДàугоÕ (ÝÐуèÝØкØ, ÜØкàофоÝë Ø â. ß.)
: 6 лÕâ
: 5 лÕâ
ITALIANO
NEDERLANDS
• ДÕàÖØâÕ ÝÐсâоïéуî ØÝсâàукæØî ßод àукÐÜØ Ò кÐçÕсâÒÕ сßàÐÒоçÝØкÐ ßо
ßàÐÒØлÐÜ íксßлуÐâÐæØØ Ø ÝÕобåодØÜëÜ ÜÕàÐÜ ßàÕдосâоàоÖÝосâØ.
• ½ØкогдÐ ÝÕ дÕлÐÙâÕ ×Òук слØèкоÜ гàоÜко, çâобë ÜоÖÝо бëло слëèÐâì
ÒÝÕèÝØÕ ×ÒукØ.
• ¿àÕдоåàÐÝïÙâÕ Ø×дÕлØÕ оâ ÒлÐгØ.
• ¿àØ оâсоÕдØÝÕÝØØ бÐâÐàÕØ ÒсÕ усâÐÝоÒкØ Ò ßÐÜïâØ сâØàÐîâсï, Ø Øå ÝуÖÝо
ßàогàÐÜÜØàоÒÐâì ×ÐÝоÒо.
² слуçÐÕ ÝÕØсßàÐÒÝосâØ
µслØ ÝÐсâоïéÕÕ Ø×дÕлØÕ ÝÕ будÕâ àÐбоâÐâì ÝÐдлÕÖÐéØÜ обàÐ×оÜ, сÒïÖØâÕсì
со сÒоØÜ дØлÕàоÜ ØлØ блØÖÐÙèÕÙ ÜÐсâÕàскоÙ, уßолÝоÜоçÕÝÝоÙ обслуÖØÒÐâì
ßàодукæØî коÜßÐÝØØ ¿ØоÝÕà.
4
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë
Çâобë слуèÐâì Üу×ëку
½ØÖÕ обêïсÝïîâсï ÝÐçÐлìÝëÕ дÕÙсâÒØï, ÝÕобåодØÜëÕ длï âого, çâобë
ßослуèÐâì Üу×ëку.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ·Ðгàу×кÐ дØскÐ Ò Ø×дÕлØÕ. (СÜ. сâà. 7.)
1. ²ëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜëÙ ØсâоçÝØк (ÝÐßàØÜÕà, ßàØñÜÝØк).
¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ ÝÐ кÝоßку SOURCE ...
¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ ÝÐ кÝоßку SOURCE ÖÕлÐÕÜëÙ ØсâоçÝØк ÒëбØàÐÕâсï Ò
слÕдуîéÕÜ ßоàïдкÕ:
²сâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД = ¿àØñÜÝØк
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ¸сâоçÝØк ×ÒукÐ ÝÕ будÕâ Ø×ÜÕÝïâìсï, ÕслØ дØск ÝÕ ×ÐгàуÖÕÝ.
• µслØ сØÝÕ-бÕлëÙ ßàоÒод Ø×дÕлØï ßодклîçÕÝ к âÕàÜØÝÐлу àÕлÕÙÝого уßàÐÒлÕÝØï
ÐÒâоÜобØлìÝоÙ ÐÝâÕÝÝоÙ, âо ßàØ ßÕàÕклîçÕÝØØ ØсâоçÝØкÐ Ø×дÕлØï ÝÐ ON,
ÐÒâоÜобØлìÝÐï ÐÝâÕÝÝÐ ÒëдÒØгÐÕâсï. Çâобë убàÐâì ÐÝâÕÝÝу, ßÕàÕклîçØâÕ ØсâоçÝØк
×ÒукÐ ÝÐ OFF.
2. УÒÕлØçìâÕ ØлØ уÜÕÝìèØâÕ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ.
3. ²ëклîçØâÕ ØсâоçÝØк (OFF).
ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 1 сÕкуÝду
5
ENGLISH
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë с ßàØñÜÝØкоÜ
ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ Ø ßоØск
• ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì сßособ ÝÐсâàоÙкØ, Ø×ÜÕÝïï
ÒàÕÜï ÝÐÖÐâØï ÝÐ кÝоßку 2/3.
0,5 сÕкуÝдë ØлØ ÜÕÝÕÕ
¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ
0,5 сÕкуÝдë ØлØ болÕÕ
ÀУССК¸¹
ÀуçÝÐï ÝÐсâàоÙкÐ (ßоèÐгоÒÐï)
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
УкÐ×ÐâÕлì çÐсâоâë
УкÐ×ÐâÕлì дØÐßÐ×оÝÐ
DEUTSCH
• µслØ ²ë будÕâÕ ßàодолÖÐâì ÝÐÖØÜÐâì ÝÐ кÝоßку болÕÕ 0,5
сÕкуÝдë, âо ²ë ÜоÖÕâÕ ßàоßусâØâì àÐдØоÒÕéÐâÕлìÝëÕ
сâÐÝæØØ. ¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐçÝñâсï сàÐ×у ÖÕ, кÐк
âолìко ²ë оâßусâØâÕ кÝоßку.
• ¿àØ ÝÐсâàоÙкÕ ÝÐ сâÕàÕосâÐÝæØî ×ÐгоàÐÕâсï ØÝдØкÐâоà
сâÕàÕо×ÒукÐ “”.
УкÐ×ÐâÕлì ÝоÜÕàÐ
ßàÕдÒÐàØâÕлìÝоÙ ÝÐсâàоÙкØ
FRANÇAIS
¿àÕдÒÐàØâÕлìÝÐï
ÝÐсâàоÙкÐ
ДØÐßÐ×оÝ
2 сÕкуÝдë ØлØ ÜÕÝÕÕ
·ÐßоÜØÝÐÝØÕ ßàÕдÒÐàØâÕлìÝоÙ
ÝÐсâàоÕÝÝоÙ сâÐÝæØØ
2 сÕкуÝдë ØлØ болÕÕ
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• FM дØÐßÐ×оÝë
оåÒÐâëÒÐîâ àÐ×лØçÝëÕ
ßолосë çÐсâоâ, кÐк
ßокÐ×ÐÝо ÝØÖÕ:
FM1 (УК² 1):
65 — 74 MHz
FM2, FM3 (УК² 2, 3):
87,5 — 108 ¼Hz
NEDERLANDS
²ë×оÒ ßàÕдÒÐàØâÕлìÝо
ÝÐсâàоÕÝÝоÙ сâÐÝæØØ
ITALIANO
• ²ë ÜоÖÕâÕ ×ÐÝÕсâØ àÐдØоÒÕéÐâÕлìÝëÕ
сâÐÝæØØ Ò ßÐÜïâì длï кÝоßок с ÝоÜÕàÐÜØ
оâ 1 до 6, çâобë бëсâàо Òë×ëÒÐâì íâØ
сâÐÝæØØ одÝØÜ ÝÐÖÐâØÕÜ ÝÐ кÝоßку.
FM1 (УК² 1)= FM2
(УК² 2)= FM3 (УК² 3)
= MW/LW (С²/Д²)
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ² ßÐÜïâì ÜоÖÝо ×ÐÝÕсâØ до 18 сâÐÝæØÙ FM (УК²) дØÐßÐ×оÝÐ (ßо 6 Ò
дØÐßÐ×оÝÐå FM1, FM2 Ø FM3) Ø 6 сâÐÝæØÙ MW/LW (С²/Д²) дØÐßÐ×оÝÐ.
• Длï Òë×оÒÐ сâÐÝæØÙ, ×ÐÝÕсñÝÝëå Ò ßÐÜïâì ßод ÝоÜÕàÐÜØ
1–6, ÜоÖÝо âÐкÖÕ Øсßолì×оÒÐâì кÝоßкØ 5/∞.
6
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë со ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕÜ КД
²ëбàос
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
Слоâ ×Ðгàу×кØ дØскÐ
• ФуÝкæØî КД ÜоÖÝо ÒклîçØâì
ØлØ ÒëклîçØâì (ON/OFF), ÕслØ Ò
ßàоØгàëÒÐâÕлì ×ÐгàуÖÕÝ дØск.
(СÜ. сâà. 5.)
• ДØск, осâÐÒлÕÝÝëÙ ßослÕ
оßÕàÐæØØ ÒëбàосÐ çÐсâØçÝо
ÒсâÐÒлÕÝÝëÜ Ò ßàоØгàëÒÐâÕлì,
ÜоÖÕâ бëâì слоÜÐÝ ØлØ ÜоÖÕâ
ÒëßÐсâì.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ½Ð ÒсâàоÕÝÝоÜ ßàоØгàëÒÐâÕлÕ КД ÜоÖÝо ßàоØгàëÒÐâì ×Ð
àÐ× одØÝ сâÐÝдÐàâÝëÙ 12 сÜ ØлØ 8 сÜ (сØгÝл) коÜßÐкâ-дØск.
¿àØ ßàоØгàëÒÐÝØØ 8 сÜ дØскоÒ ÝÕ ßолì×уÙâÕсì ÝØкÐкØÜØ
ÐдÐßâÕàÐÜØ.
¸ÝдØкÐâоà ÝоÜÕàÐ âàÕкÐ
¸ÝдØкÐâоà ÒàÕÜÕÝØ ßàоØгàëÒÐÝØï
¿оØск âàÕкоÒ Ø ускоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд
• ¸×ÜÕÝïï длØâÕлìÝосâì ÝÐÖÐâØï ÝÐ кÝоßку 2/3, ÜоÖÝо ÒëбàÐâì лØбо
ßоØск âàÕкÐ лØбо ускоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд.
¿оØск âàÕкÐ
0,5 сÕкуÝдë ØлØ ÜÕÝÕÕ
УскоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд
ДлØâÕлìÝоÕ ÝÐÖÐâØÕ
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• µслØ ÝÕ удÐñâсï ßолÝосâìî ÒсâÐÒØâì дØск ØлØ ßàоØгàÐâì Õго, ßàоÒÕàìâÕ, çâобë дØск б
ëл ÒсâÐÒлÕÝ сâоàоÝоÙ с ×ÐßØсìî ÒÝØ×. ¿àÕÖдÕ, çÕÜ ÒсâÐÒлïâì дØск сÝоÒÐ, ÝÐÖÜØâÕ
кÝоßку EJECT Ø ßàоÒÕàìâÕ, ÝÕ ßоÒàÕÖдñÝ лØ дØск.
• µслØ дØск ÒсâÐÒлÕÝ сâоàоÝоÙ с ×ÐßØсìî ÒÒÕàå, âо çÕàÕ× ÝÕсколìко сÕкуÝд оÝ будÕâ
ÒëбàоèÕÝ ÐÒâоÜÐâØçÕскØÜ.
• µслØ ÒсâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД ÝÕ ÜоÖÕâ àÐбоâÐâì ÝÐдлÕÖÐéØÜ обàÐ×оÜ, ÝÐ
дØсßлÕÕ ßоïÒлïÕâсï сообéÕÝØÕ об оèØбкÕ (âÐкоÕ, ÝÐßàØÜÕà, кÐк “ERROR-14”).
СÜоâàØâÕ àÐ×дÕл “СообéÕÝØï об оèØбкÐå ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД” ÝÐ сâà. 23.
7
ENGLISH
СооâÒÕâсâÒØÕ ÜÕÖду ßокÐ×ÐÝØïÜØ дØсßлÕï Ø кÝоßкÐÜØ
7 ГлÐÒÝëÙ блок
ÀУССК¸¹
ДØсßлÕÙ дÐÝÝого Ø×дÕлØï обоàудоÒÐÝ ¸ÝдØкÐâоàÐÜØ Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок.
Íâо ßоÜогÐÕâ оßàÕдÕлØâì, кÐкуî Ø× кÝоßок 5/∞/2/3, FUNCTION ØлØ AUDIO
ÜоÖÝо Øсßолì×оÒÐâì. КогдÐ ²ë ÝÐåодØâÕсì Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî (сÜ.
слÕдуîéØÙ àÐ×дÕл) ØлØ °удØо ÜÕÝî (сÜ. сâà. 14), íâØ ØÝдØкÐâоàë âÐкÖÕ
ßоÜогÐîâ оßàÕдÕлØâì, кÐкØÕ Ø× кÝоßок 5/∞/2/3 Øсßолì×оÒÐâì длï ÒклîçÕÝØï
Ø ÒëклîçÕÝØï (ON/OFF) фуÝкæØÙ, ßÕàÕклîçÕÝØï ÒëбоàкØ длï ßоÒâоàÐ Ø
ÒëßолÝÕÝØï дàугØå оßÕàÐæØÙ.
½ØÖÕ ßокÐ×ÐÝë ØÝдØкÐâоà Ø сооâÒÕâсâÒуîéØÕ кÝоßкØ.
7 ДØсßлÕÙ
x
c
2
1
DEUTSCH
z
3
FRANÇAIS
КогдÐ ÝÐ дØсßлÕÕ гоàØâ 1, ÒëßолÝïÙâÕ сооâÒÕâсâÒуîéØÕ оßÕàÐæØØ с кÝоßкоÙ z.
КогдÐ ÝÐ дØсßлÕÕ гоàØâ 2, âо íâо о×ÝÐçÐÕâ, çâо ²ë ÝÐåодØâÕсì Ò
ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ¼ÕÝî Ò àÕÖØÜÕ УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ (сÜ. сâà. 20) ØлØ Ò
àÕÖØÜÕ УсâÐÝоÒкÐ кÝоßок PROGRAM (сÜ. сâà. 21). ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßкØ x ÝÐ
глÐÒÝоÜ блокÕ ²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï лØбо ÜÕÖду ÒсÕÜØ íâØÜØ ¼ÕÝî,
лØбо ÜÕÖду Øå àÐ×лØçÝëÜØ àÕÖØÜÐÜØ.
КогдÐ ÝÐ дØсßлÕÕ гоàØâ 3, íâо укÐ×ëÒÐÕâ ÝÐ âо, çâо ²ë ÝÐåодØâÕсì Ò °удØо
ÜÕÝî. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßкØ c ÝÐ глÐÒÝоÜ блокÕ ²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï
ÜÕÖду àÕÖØÜÐÜØ °удØо ÜÕÝî.
ITALIANO
NEDERLANDS
8
ОсÝоÒÝëÕ ßàØñÜë àÐбоâë
²åод Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî
ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ßо×ÒолïÕâ уßàÐÒлïâì ßàосâëÜØ фуÝкæØïÜØ длï
кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• µслØ ßослÕ ÒåодÐ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ²ë Ò âÕçÕÝØØ ßàØÜÕàÝо 30 сÕк ÝÕ
ßàÕдßàØÜÕâÕ ÝØкÐкØå дÕÙсâÒØÙ, ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï.
1. ² ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî фуÝкæØî. (СÜ.
слÕдуîéØÙ àÐ×дÕл, “ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî”.)
¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ àÕÖØÜë ÜÕÝïîâсï ...
2. ¿àØÒÕдØâÕ Ò дÕÙсâÒØÕ àÕÖØÜ. (ÝÐßàØÜÕà, ¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ)
¸ÝдØкÐâоà Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок
ßокÐ×ëÒÐÕâ Øсßолì×уÕÜуî кÝоßку Ø
ÒëßолÝïÕÜуî оßÕàÐæØî. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку
5, çâобë ÒклîçØâì (ON) ØÝдØкÐâоà
Øсßолì×оÒÐÝØï кÝоßок, ØлØ кÝоßку ∞,
çâобë Õго ÒëклîçØâì (OFF).
3. ²ëÙдØâÕ Ø× ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî.
9
ENGLISH
ФуÝкæØØ ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî
² âÐблØæÕ ÝØÖÕ ßàØÒодïâсï фуÝкæØØ, àÕÐлØ×уÕÜëÕ длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ Ò
ФуÝкæØоÝÐлìÝого ÜÕÝî.
² âÐблØæÕ âÐкÖÕ дÐîâсï ßокÐ×ÐÝØï дØсßлÕï длï кÐÖдоÙ фуÝкæØØ, оßÕàÐæØØ Ø
кÝоßкØ, Øсßолì×уÕÜëÕ длï ÒëßолÝÕÝØï оßÕàÐæØÙ. БолÕÕ ßодàобÝуî
ØÝфоàÜÐæØî об íâØå оßÕàÐæØïå ÜоÖÝо ÝÐÙâØ ÝÐ укÐ×ÐÝÝëå Ò âÐблØæÕ
сâàÐÝØæÐå.
КÝоßкÐ: оßÕàÐæØï
СâàÐÝØæÐ
·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM)
5: ²КЛ (ON)
∞: ²ËКЛ (OFF)
11
¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ
сâÐÝæØØ (LOCAL)
1 5: ²КЛ (ON)
∞: ²ËКЛ (OFF)
2 2 ØлØ 3: ²ëбàÐâì
(çуÒсâÒØâÕлìÝосâì)
11
ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ)
КÝоßкÐ: оßÕàÐæØï
СâàÐÝØæÐ
¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT)
5: ²КЛ (ON)
∞: ²ËКЛ (OFF)
12
¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ
ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM)
5: ²КЛ (ON)
∞: ²ËКЛ (OFF)
12
СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN)
5: ²КЛ (ON)
∞: ²ËКЛ (OFF)
13
¿Ðу×Ð (PAUSE)
5: ²КЛ (ON)
∞: ²ËКЛ (OFF)
13
DEUTSCH
ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ)
ÀУССК¸¹
7 ¿àØñÜÝØк
7 ²сâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
10
ОсÝоÒÝëÕ àÕÖØÜë àÐбоâë ßàØñÜÝØкÐ
¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL)
¿àØ ÒклîçñÝÝоÜ (ON) àÕÖØÜÕ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ ÜоÖÝо
ßàоØ×ÒодØâì ÝÐсâàоÙку âолìко ÝÐ сâÐÝæØØ с оçÕÝì сØлìÝëÜ сØгÝÐлоÜ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî
àÕÖØÜ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ (LOCAL).
2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ
(ON/OFF) àÕÖØÜ ÝÐсâàоÙкØ
ÝÐ ÜÕсâÝëÕ сâÐÝæØØ.
“LOC”
3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3
ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî
çуÒсâÒØâÕлìÝосâì ßоØскоÒоÙ
ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ
сâÐÝæØØ.
FM (УК²)
: LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4
MW/LW (С²/Д²) : LOCAL 1 Ô LOCAL 2
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• УсâÐÝоÒкÐ LOCAL 4 ßо×ÒолïÕâ ßàØÝØÜÐâì сâÐÝæØØ âолìко с сÐÜëÜØ ÜоéÝëÜØ
сØгÝÐлÐÜØ, âогдÐ кÐк усâÐÝоÒкØ с болÕÕ ÝØ×кØÜØ ÝоÜÕàÐÜØ ßо×Òолïîâ ßàØÝØÜÐâì
сâÐÝæØØ с сооâÒÕâсâÒÕÝÝо болÕÕ слÐбëÜØ сØгÝÐлÐÜØ.
·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM)
ФуÝкæØï BSM ×ÐßоÜØÝÐÕâ сâÐÝæØØ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî
àÕÖØÜ BSM (BSM).
2. С ßоÜоéìî кÝоßкØ 5 ÒлîçØâÕ
(ON) àÕÖØÜ BSM (BSM).
ÀÐдØосâÐÝæØØ с ÝÐØболÕÕ
ÜоéÝëÜØ сØгÝÐлÐÜØ ÒÕéÐÝØï б
удуâ ×ÐÝÕсÕÝë Ò ßÐÜïâì ßод
ÝоÜÕàÐÜØ 1– 6 Ò ßоàïдкÕ
сÝØÖÕÝØï ÜоéÝосâØ сØгÝÐлÐ.
• Çâобë ßàÕàÒÐâì ßàоæÕсс
×ÐßоÜØÝÐÝØï до Õго
окоÝçÐÝØï, ÝÐÖÜØâÕ кÝоßку
∞ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî.
11
¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД
ENGLISH
¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT)
² àÕÖØÜÕ ßоÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï одØÝ Ø âоâ ÖÕ âàÕк ßàоØгàëÒÐÕâсï
ßоÒâоàÝо.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî
àÕÖØÜ ¿оÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï (REPEAT).
“RPT
”
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
ÀУССК¸¹
2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ
(ON/OFF) àÕÖØÜ
¿оÒâоàÝого ßàоØгàëÒÐÝØï.
• ¿àØ ÒëßолÝÕÝØØ оßÕàÐæØÙ ¿оØск âàÕкÐ ØлØ УскоàÕÝÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÒßÕàñд/ÝÐ×Ðд
àÕÖØÜ s¿оÒâоàØâì ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâÜÕÝïÕâсï.
DEUTSCH
¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM)
² àÕÖØÜÕ ¿àоØгàëÒÐÝØï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ âàÕкØ коÜßÐкâ
дØскÐ ßàоØгàëÒÐîâсï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî
àÕÖØÜ ¿àоØгàëÒÐÝØï Ò слуçÐÙÝоÙ ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM).
FRANÇAIS
2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ
(ON/OFF) àÕÖØÜ
¿àоØгàëÒÐÝØï Ò слуçÐÙÝоÙ
ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ.
ITALIANO
NEDERLANDS
12
¿олì×оÒÐÝØÕ ÒсâàоÕÝÝëÜ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД
СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN)
² àÕÖØÜÕ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ßослÕдоÒÐâÕлìÝо ßàоØгàëÒÐîâсï
ßàØÜÕàÝо ßÕàÒëÕ 10 сÕкуÝд ÒсÕå âàÕкоÒ коÜßÐкâ дØскÐ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî
àÕÖØÜ СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (T-SCAN).
2. С ßоÜоéìî кÝоßкØ 5 ÒлîçØâÕ
(ON) àÕÖØÜ СкÐÝØàуîéÕÕ
ßàоØгàëÒÐÝØÕ.
3. КогдÐ ²ë ÝÐÙдñâÕ ÝуÖÝëÙ âàÕк,
осâÐÝоÒØâÕ СкÐÝØàуîéÕÕ
ßàоØгàëÒÐÝØÕ ßàØ ßоÜоéØ
кÝоßкØ ∞.
µслØ ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî Ò íâоâ
ÜоÜÕÝâ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï,
ÒëбÕàØâÕ СкÐÝØàуîéÕÕ
ßàоØгàëÒÐÝØÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ
ÜÕÝî Õéñ àÐ×.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• СкÐÝØàуîéÕÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï ßослÕ âого, кÐк будуâ
ßàоскÐÝØàоÒÐÝë ÒсÕ âàÕкØ ÝÐ дØскÕ.
¿Ðу×Ð (PAUSE)
“PAUSE” осâÐÝÐÒлØÒÐÕâ ßàоØгàëÒÐÝØÕ âÕкуéÕÙ доàоÖкØ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку FUNCTION Ø ÒëбÕàØâÕ Ò ФуÝкæØоÝÐлìÝоÜ ÜÕÝî
àÕÖØÜ ¿Ðу×Ð (PAUSE).
2. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ
(ON/OFF) àÕÖØÜ ¿Ðу×Ð.
13
½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï
ENGLISH
²ëбоà кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
²ë ÜоÖÕâÕ ßÕàÕклîçÐâìсï ÜÕÖду àÐ×лØçÝëÜØ кàØÒëÜØ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ.
• ¿ÕàÕдÒØÝìâÕ кÝоßку EQ ÒÒÕàå ØлØ ÒÝØ×, çâобë ÒëбàÐâì ÖÕлÐÕÜуî
кàØÒуî íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ.
POWERFUL +
= NATURAL +
= VOCAL +
= CUSTOM +
= EQ FLAT +
= SUPER BASS
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
ÀУССК¸¹
КàØÒÐï íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
DEUTSCH
• “CUSTOM” соåàÐÝïÕâ кàØÒëÕ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ ßослÕ ßàоØ×ÒÕдÝÝоÙ ²ÐÜØ ÝÐсâàоÙкØ. (СÜ.
àÐ×дÕл “¿одсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàД ÝÐ сâà. 15 Ø “ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå
íкÒÐлÐÙ×ÕàД ÝÐ сâà. 16.)
• Длï àÐ×Ýëå ØсâоçÝØкоÒ ×ÒукÐ Ò “CUSTOM” ÜоÖÝо со×дÐÒÐâì àÐ×лØçÝëÕ кàØÒëÕ.
²åод Ò °удØо ÜÕÝî
² íâоÜ ÜÕÝî Òë ÜоÖÕâÕ àÕгулØàоÒÐâì кÐçÕсâÒо ×ÒуçÐÝØï.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
FRANÇAIS
• µслØ ßослÕ ÒåодÐ Ò °удØо ÜÕÝî ²ë Ò âÕçÕÝØÕ 30 сÕкуÝд ÝÕ ßàÕдßàØÜÕâÕ ÝØкÐкØå
дÕÙсâÒØÙ, °удØо ÜÕÝî ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçØâсï.
1. ²ëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî ÖÕлÐÕÜëÙ àÕÖØÜ.
¿àØ кÐÖдоÜ ÝÐÖÐâØØ ÝÐ кÝоßку àÕÖØÜ
ÜÕÝïÕâсï ...
ITALIANO
2. °кâØÒØ×ØàуÙâÕ àÕÖØÜ.
3. ²ëклîçØâÕ °удØо ÜÕÝî.
NEDERLANDS
14
½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï
ФуÝкæØØ °удØо ÜÕÝî
² °удØо ÜÕÝî ØÜÕîâсï слÕдуîéØÕ фуÝкæØØ.
ÀÕгулØàоÒкÐ бÐлÐÝсÐ (FADER)
ÍâÐ фуÝкæØï ßо×ÒолïÕâ ÒëбØàÐâì усâÐÝоÒку (ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс), коâоàÐï
обÕсßÕçØÒÐÕâ ØдÕÐлìÝоÕ кÐçÕсâÒо ßàослуèØÒÐÝØï Ò лîбоÙ âоçкÕ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO, çâобë ÒëбàÐâì Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ
ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс (FADER).
2. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 5/∞
оâàÕгулØàуÙâÕ бÐлÐÝс ÜÕÖду
ßÕàÕдÝØÜØ Ø ×ÐдÝØÜØ дØÝÐÜØкÐÜ.
¿о ÜÕàÕ сдÒØгÐ бÐлÐÝсÐ оâ
ßÕàÕдÝØå дØÝÐÜØкоÒ к ×ÐдÝØÜ ÝÐ
дØсßлÕÕ ßоïÒлïÕâсï ØÝдØкÐæØï
“FADER :F15” – “FADER :R15”.
3. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 2/3
оâàÕгулØàуÙâÕ бÐлÐÝс ÜÕÖду
лÕÒëÜ Ø ßàÐÒëÜ дØÝÐÜØкÐÜ.
¿о ÜÕàÕ сдÒØгÐ бÐлÐÝсÐ оâ
лÕÒого дØÝÐÜØкÐ к ßàÐÒоÜу ÝÐ
дØсßлÕÕ ßоïÒлïÕâсï ØÝдØкÐæØï
“BAL :L 9” – “BAL :R 9”.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• “FADER : 0” Ð ßàÐÒØлìÝÐï усâÐÝоÒкÐ ßàØ Øсßолì×оÒÐÝØØ дÒуå дØÝÐÜØкоÒ.
¿одсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ (EQ-LOW/MID/HIGH)
²ë ÜоÖÕâÕ ÝÐсâàоØâì ßо ²ÐèÕÜу ÖÕлÐÝØî усâÐÝоÒкØ âÕкуéÕÙ ÒëбàÐÝÝоÙ
кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. ¿ослÕ ÝÐсâàоÙкØ усâÐÝоÒкÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
×ÐßоÜØÝÐÕâсï Ò “CUSTOM”.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø Ò °удØо ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ àÕÖØÜ
ÍкÒÐлÐÙ×ÕàÐ (EQ-LOW/MID/HIGH).
2. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 Òëб
ÕàØâÕ ßолосу çÐсâоâ, коâоàуî
²ë åоâØâÕ ßодсâàоØâì.
EQ-LOW +
= EQ-MID +
= EQ-HIGH
3. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
усØлìâÕ ØлØ ßàØглуèØâÕ
ÒëбàÐÝÝëÕ çÐсâоâë.
¿окÐ×ÐÝØï дØсßлÕï ÒÐàìØàуîâсï
оâ “+6” до “–6”.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
15
• µслØ ²ë ßодсâàÐØÒÐÕâÕ ÝÕ “CUSTOM” - кàØÒуî, ÒÝоÒì ßодсâàоÕÝÝÐï кàØÒÐï ×ÐÜÕÝØâ
ßàÕдëдуéуî ßодсâàоÕÝÝуî кàØÒуî. ·ÐâÕÜ ÝоÒÐï “CUSTOM” - кàØÒÐï ßоïÒØâсï ÝÐ
дØсßлÕÕ Òо ÒàÕÜï ÒëбоàÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. (СÜ. сâà. 14.)
ENGLISH
ÂоçÝÐï ßодсâàоÙкÐ кàØÒëå íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
²ë ÜоÖÕâÕ ßодсâàоØâì сàÕдÝîî çÐсâоâу Ø коíффØæØÕÝâ добàоâÝосâöØ
(åÐàÐкâÕàØсâØку кàØÒоÙ) кÐÖдоÙ ßолосë âÕкуéÕÙ ÒëбàÐÝÝоÙ кàØÒоÙ
(EQ-LOW/MID/HIGH). ¿ослÕ ÝÐсâàоÙкØ усâÐÝоÒкÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ
×ÐßоÜØÝÐÕâсï Ò “CUSTOM”.
Q=2N
½ÕсуéÐï çÐсâоâÐ
Q=2W
ÇÐсâоâÐ (Гæ)
ÀУССК¸¹
УàоÒÕÝì (дБ)
DEUTSCH
1. ½Ð 2 сÕкуÝдë ØлØ болÕÕ ÝÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO, çâобë ÒëбàÐâì
ÂоçÝуî ßодсâàоÙку кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ.
2. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO,
çâобë ÒëбàÐâì ßолосу
çÐсâоâ длï ßодсâàоÙкØ.
3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3
ÒëбÕàØâÕ ÝуÖÝуî çÐсâоâу.
FRANÇAIS
LOW: 40 +
= 80 +
= 100 +
= 160 (Гæ)
MID: 200 +
= 500 +
= 1K +
= 2K (Гæ)
HIGH: 3K +
= 8K +
= 10K +
= 12K (Гæ)
4. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî
добàоâÝосâì (Q).
2N +
= 1N +
= 1W +
= 2W
ITALIANO
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• µслØ ²ë ßодсâàÐØÒÐÕâÕ ÝÕ “CUSTOM” - кàØÒуî, ÒÝоÒì ßодсâàоÕÝÝÐï кàØÒÐï ×ÐÜÕÝØâ
ßàÕдëдуéуî ßодсâàоÕÝÝуî кàØÒуî. ·ÐâÕÜ ÝоÒÐï “CUSTOM” - кàØÒÐï ßоïÒØâсï ÝÐ
дØсßлÕÕ Òо ÒàÕÜï ÒëбоàÐ кàØÒоÙ íкÒÐлÐÙ×ÕàÐ. (СÜ. сâà. 14.)
NEDERLANDS
16
½ÐсâàоÙкÐ ×ÒуçÐÝØï
ÀÕгулØàоÒкÐ гàоÜкосâØ (LOUD)
ФуÝкæØï ГàоÜкосâì коÜßÕÝсØàуÕâ ÝÕдосâÐâоçÝоÕ ×ÒуçÐÝØÕ ÝØ×кØå Ø ÒëсокØå
×ÒукоÒëå çÐсâоâ ßàØ ÝØ×коÜ уàоÒÝÕ гàоÜкосâØ. ²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì
ÖÕлÐÕÜëÙ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø ÒëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ ГàоÜкосâì (LOUD).
2. С ßоÜоéì кÝоßок 5/∞
ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ
(ON/OFF) àÕÖØÜ ГàоÜкосâì.
“
”
3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3
ÒëбÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜëÙ уàоÒÕÝì
гàоÜкосâØ.
LOW +
= MID +
= HI
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ²ë âÐкÖÕ ÜоÖÕâÕ ÒклîçØâì/ÒëклîçØâì (ON/OFF) фуÝкæØî ГàоÜкосâì, ÝÐÖØÜÐï ÝÐ
кÝоßку LOUD. ½о Ø×ÜÕÝØâì уàоÒÕÝì ÝÕлì×ï.
ФуÝкæØï °кæÕÝâØàоÒÐÝØÕ фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï (FIE)
ФуÝкæØï °Ф· (°кæÕÝâØàоÒÐÝØÕ фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï) ßàÕдсâÐÒлïÕâ собоÙ
ßàосâоÙ сßособ ÐкæÕÝâØàоÒÐÝØï фàоÝâÐлìÝого ×ÒуçÐÝØï ×Ð сçñâ обàÕ×ÐÝØï
сàÕдÝØå Ø ÒëсокØå çÐсâоâ ÝÐ ÒëåодÕ Ø× ×ÐдÝØå дØÝÐÜØкоÒ Ø огàÐÝØçÕÝØï Øå
âÐкØÜ обàÐ×оÜ дØÐßÐ×оÝоÜ ÝØ×кØå çÐсâоâ. ÇÐсâоâу, ßодлÕÖÐéуî обàÕ×ÐÝØî,
²ë ÜоÖÕâÕ ÒëбàÐâì ßо сÒоÕÜу усÜоâàÕÝØî.
¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ:
• µслØ фуÝкæØï °Ф· ÝÕ ÐкâØÒØ×ØàоÒÐÝÐ, âо с ×ÐдÝëå дØÝÐÜØкоÒ ×ÒуçÐâ ÒсÕ
çÐсâоâë, Ð ÝÕ âолìко ÝØ×кØÕ. ²о Ø×бÕÖÐÝØÕ ÒÝÕ×ÐßÝого уÒÕлØçÕÝØï гàоÜкосâØ
уÜÕÝìèØâÕ Õñ уàоÒÕÝì ßÕàÕд âÕÜ, кÐк оâклîçØâì фуÝкæØî °Ф·.
1. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø Ò °удØо ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ àÕÖØÜ °Ф· (FIE).
2. С ßоÜоéì кÝоßок 5/∞
ÒклîçØâÕ ØлØ ÒëклîçØâÕ
(ON/OFF) фуÝкæØî °Ф·.
“FIE”
17
ENGLISH
3. С ßоÜоéìî кÝоßок 2/3 Òëб
ÕàØâÕ ÖÕлÐÕÜуî çÐсâоâу.
100 +
= 160 +
= 250 (Гæ)
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
ÀÕгулØàоÒкÐ уàоÒÝï ØсâоçÝØкÐ (SLA)
DEUTSCH
ФуÝкæØï SLA (àÕгулØàоÒкÐ уàоÒÝï ØсâоçÝØкÐ) ßàÕдуßàÕÖдÐÕâ àÕ×кØÕ скÐçкØ
гàоÜкосâØ ßàØ ßÕàÕклîçÕÝØØ ÜÕÖду ØсâоçÝØкÐÜØ. БÐ×оÒëÜ уàоÒÝÕÜ ïÒлïÕâсï
гàоÜкосâì àÐдØоßÕàÕдÐç Ò УК²-дØÐßÐ×оÝÕ, коâоàëÙ осâÐñâсï ÝÕØ×ÜÕÝÝëÜ.
(¿осколìку гàоÜкосâì Ò УК²-дØÐßÐ×оÝÕ ïÒлïÕâсï коÝâàолìÝоÙ, фуÝкæØï SLA
Ò дØÐßÐ×оÝÕ УК² ÝÕ дÕÙсâÒуÕâ.)
УàоÒÕÝì гàоÜкосâØ ÜоÖÝо àÕгулØàоÒÐâì длï дØÐßÐ×оÝоÒ С²/Д² Ø КД.
ÀУССК¸¹
• ¿ослÕ ÒклîçÕÝØï (ON) фуÝкæØØ °Ф· ÒëбÕàØâÕ Ò °удØо ÜÕÝî àÕÖØÜ
ГàоÜкосâì/БÐлÐÝс Ø сбÐлÐÝсØàуÙâÕ уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ ßÕàÕдÝØå Ø ×ÐдÝØå дØÝÐÜØкоÒ.
• ¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ сØсâÕÜë с дÒуÜï дØÝÐÜØкÐÜØ фуÝкæØî °Ф· ßÕàÕклîçØâÕ Ò
сосâоïÝØÕ OFF.
1. СàÐÒÝØâÕ гàоÜкосâì ×ÒуçÐÝØï УК² дØÐßÐ×оÝÐ с гàоÜкосâìî дàугого
ØсâоçÝØкÐ. (ÝÐßàØÜÕà, ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД.)
2. ½ÐÖÜØâÕ кÝоßку AUDIO Ø Ò °удØо ÜÕÝî ÒëбÕàØâÕ àÕÖØÜ SLA (SLA).
FRANÇAIS
3. С ßоÜоéìî кÝоßок 5/∞
уÜÕÝìèØâÕ ØлØ уÒÕлØçìâÕ
уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ.
¿окÐ×ÐÝØï дØсßлÕï ÒÐàìØàуîâсï
оâ “+4” до “–4”.
ITALIANO
NEDERLANDS
18
СÝïâØÕ Ø усâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ
Сßособ ßàÕдуßàÕÖдÕÝØï кàÐÖØ
Çâобë ÝÕ ßàØÒлÕкÐâì ÒÝØÜÐÝØÕ ÒоàоÒ, ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì осÝоÒÝого блокÐ
ÜоÖÝо сÝïâì.
СÝïâØÕ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ
1. ОâсоÕдØÝØâÕ ßÕàÕдÝîî
ßÐÝÕлì.
2. Çâобë сÝïâì ßÕàÕдÝîî
ßÐÝÕлì, ßоâïÝØâÕ Õñ ÝÐ сÕбï
×Ð ßàÐÒоÙ сâоàоÝу.
БудìâÕ осâоàоÖÝë, çâобë ÝÕ
ßÕàÕÖÐâì ØлØ ÝÕ уàоÝØâì Õñ.
3. ¸сßолì×уÙâÕ ×ÐéØâÝëÙ
фуâлïà, ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝÝëÙ
длï åàÐÝÕÝØï/ßÕàÕÝоскØ
сÝïâоÙ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ.
УсâÐÝоÒкÐ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ
• ²сâÐÒìâÕ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì
обàÐâÝо âÐк, çâобë оÝÐ
×ÐфØксØàоÒÐлÐсì ÝÐ сÒоñÜ
ÜÕсâÕ.
¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ:
• ² ßàоæÕссÕ сÝïâØï Ø усâÐÝоÒкØ ßÕàÕдÝÕÙ ßÐÝÕлØ ÝØкогдÐ ÝÕ ßàØлÐгÐÙâÕ çàÕ×ÜÕàÝëå
усØлØÙ Ø ÝÕ сÖØÜÐÙâÕ дØсßлÕÙ.
• ОбÕàÕгÐÙâÕ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì оâ сØлìÝëå Òсâàïсок.
• ½Õ доßускÐÙâÕ Òо×дÕÙсâÒØï ÝÐ ßÕàÕдÝîî ßÐÝÕлì ßàïÜого солÝÕçÝого сÒÕâÐ Ø
ßоÒëèÕÝÝоÙ âÕÜßÕàÐâуàë.
19
¿àоçØÕ фуÝкæØØ
ENGLISH
УсâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ
² íâоÜ àÕÖØÜÕ ßàоØ×ÒодØâсï усâÐÝоÒкÐ ÒàÕÜÕÝØ, коâоàоÕ ßокÐ×ëÒÐîâ ÝÐ
дØсßлÕÕ çÐсë Ø×дÕлØï. (БолÕÕ ßодàобÝо о дØсßлÕÕ çÐсоÒ сÜ. сâà. 21.)
1. ²ëклîçØâÕ ØсâоçÝØкØ ×ÒукÐ (OFF).
2. ²ëбÕàØâÕ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ ÒàÕÜÕÝØ.
ÀУССК¸¹
½ÐÖØÜÐÙâÕ 2 сÕкуÝдë
DEUTSCH
3. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 2/3
ÒëбÕàØâÕ “Hour” (ÇÐс) ØлØ
“Minute” (¼ØÝуâÐ).
4. ¿àØ ßоÜоéØ кÝоßок 5/∞
усâÐÝоÒØâÕ ßокÐ×ÐÝØï
âÕкуéÕго ÒàÕÜÕÝØ.
FRANÇAIS
КÐк âолìко ²ë ßÕàÕклîçØâÕсì ÝÐ
“Minute”, ÝÐçÝñâсï оâсçñâ сÕкуÝд
с 00.
5. ²ëÙдØâÕ Ø× ÀÕÖØÜÐ усâÐÝоÒкØ ÒàÕÜÕÝØ.
ITALIANO
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ¸× ÀÕÖØÜÐ усâÐÝоÒкØ ÒàÕÜÕÝØ ÜоÖÝо âÐкÖÕ ÒëÙâØ, ÝÐÖÐÒ ÝÐ 2 сÕкуÝдë кÝоßку
FUNCTION.
NEDERLANDS
20
¿àоçØÕ фуÝкæØØ
¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ
¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ
• Çâобë ßÕàÕклîçØâì ØÝдØкÐæØî ÒàÕÜÕÝØ ÝÐ ON.
¸ÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ÒàÕÜÕÝÝо ßàоßÐдÐÕâ ßàØ ÒëßолÝÕÝØØ дàугØå оßÕàÐæØÙ, Ýо
çÕàÕ× 25 сÕкуÝд ßокÐ×ÐÝØï ÒàÕÜÕÝØ сÝоÒÐ ßоïÒлïîâсï ÝÐ дØсßлÕÕ.
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• КогдÐ ØсâоçÝØк ×ÒукÐ ßÕàÕклîçñÝ ÝÐ OFF, ÝÐ дØсßлÕÕ ÒëсÒÕçØÒÐîâсï ßокÐ×ÐÝØï
ÒàÕÜÕÝØ. ¿àØ ÝÐÖÐâØØ кÝоßкØ CLOCK ØÝдØкÐæØï ÒàÕÜÕÝØ ßÕàÕклîçÐîâсï ÜÕÖду ON
Ø OFF.
¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM (PGM-FUNC)
Длï кÝоßкØ PROGRAM ÜоÖÝо ×ÐßоÜÝØâì одÝу Ø× фуÝкæØÙ ФуÝкæØоÝÐлìÝого
ÜÕÝî.
Длï кÐÖдого ØсâоçÝØкÐ ÜоÖÝо ×ÐßоÜÝØâì сÒоî фуÝкæØî.
½ÐсâàоÙкÐ кÝоßкØ PROGRAM
1. ²ëбÕàØâÕ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ кÝоßкØ PROGRAM (PGM-FUNC).
ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 2 сÕкуÝдë
2. ²ëбÕàØâÕ фуÝкæØî, коâоàуî ²ë åоâØâÕ ×ÐßоÜÝØâì длï кÝоßкØ
PROGRAM.
21
ENGLISH
3. ·ÐÝÕсØâÕ íâу фуÝкæØî Ò кÝоßку PROGRAM.
½ÐÖÐâØÕ кÝоßкØ BAND оâÜÕÝïÕâ àÕÖØÜ усâÐÝоÒкØ кÝоßкØ PROGRAM.
КÝоßкÐ PROGRAM àÐбоâÐÕâ ßо-àÐ×ÝоÜу Ò ×ÐÒØсØÜосâØ оâ ×ÐÝÕсñÝÝоÙ Ò ÝÕñ
фуÝкæØØ.
• ¸сßолì×уÙâÕ кÝоßку PROGRAM.
ÀУССК¸¹
¸сßолì×оÒÐÝØÕ кÝоßкØ PROGRAM
DEUTSCH
7 ¿àØñÜÝØк
½ÐÖÜØâÕ
ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 2 сÕкуÝдë
·ÐßоÜØÝÐÝØÕ луçèØå сâÐÝæØÙ (BSM)
OFF
ON
¿оØскоÒÐï ÝÐсâàоÙкÐ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ
сâÐÝæØØ (LOCAL)
ON/OFF
²åодØâ Ò àÕÖØÜ ÇуÒсâÒØâÕлìÝоÙ
ßоØскоÒоÙ ÝÐсâàоÙкØ ÝÐ ÜÕсâÝëÕ
сâÐÝæØØ
FRANÇAIS
ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ)
7 ²сâàоÕÝÝëÙ ßàоØгàëÒÐâÕлì КД
½ÐÖÜØâÕ
ДÕàÖØâÕ ÝÐÖÐâоÙ 2 сÕкуÝдë
¿Ðу×Ð (PAUSE)
ON/OFF
–––––
¿оÒâоàÝоÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ (REPEAT)
ON/OFF
–––––
¿àоØгàëÒÐÝØÕ Ò слуçÐÙÝоÙ
ßослÕдоÒÐâÕлìÝосâØ (RANDOM)
ON/OFF
–––––
ITALIANO
ФуÝкæØоÝÐлìÝоÕ ÜÕÝî (ДØсßлÕÙ)
ОâклîçÕÝØÕ ×ÒукÐ ßàØ àÐбоâÕ соâоÒого âÕлÕфоÝÐ
NEDERLANDS
²о ÒàÕÜï àÐ×гоÒоàÐ ßо âÕлÕфоÝу, ßодсоÕдØÝñÝÝоÜу к дÐÝÝоÜу Ø×дÕлØî, ×Òук Ò
сØсâÕÜÕ ÐÒâоÜÐâØçÕскØ оâклîçÐÕâсï.
• ·Òук ÒëклîçÐÕâсï, ßоïÒлïÕâсï сообéÕÝØÕ “MUTE”, Ø ÝØкÐкØÕ
ÐудØоàÕгулØàоÒкØ ÝÕÒо×ÜоÖÝë. ¿о ×ÐÒÕàèÕÝØî âÕлÕфоÝÝого àÐ×гоÒоàÐ
àÐбоâÐ усâàоÙсâÒÐ Òо×ÒàÐéÐÕâсï к ÝоàÜÕ.
22
¿àоØгàëÒÐâÕлì КД Ø уåод ×Ð ÝØÜ
¼Õàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ
• ¿àоØгàëÒÐÙâÕ âолìко âÕ коÜßÐкâ дØскØ, ÝÐ коâоàëå
ØÜÕÕâсï ×ÝÐк КоÜßÐкâ дØскÐ с æØфàоÒоÙ
×Òуко×ÐßØсìî.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
• ДÐÝÝоÕ Ø×дÕлØÕ ßàÕдÝÐ×ÝÐçÕÝо длï ßàоØгàëÒÐÝØï
âолìко обëçÝëå кàуглëå коÜßÐкâ дØскоÒ. ½Ð
дÐÝÝоÜ Ø×дÕлØØ ÝÕ àÕкоÜÕÝдуÕâсï ßàоØгàëÒÐâì
коÜßÐкâ дØскØ фØгуàÝоÙ фоàÜë.
• ¿àоÒÕàïÙâÕ ÒсÕ дØскØ ßÕàÕд Øå ßàоØгàëÒÐÝØÕÜ
Ø ÒëбàÐкоÒëÒÐÙâÕ âàÕсÝуâëÕ, ßоæÐàÐßÐÝÝëÕ ØлØ
дÕфоàÜØàоÒÐÝÝëÕ дØскØ.
• ¿àоØгàëÒÐÝØÕ дÐÝÝëÜ усâàоÙсâÒоÜ коÜßÐкÝого (CD-R), ×ÐßØсÐÝÝого ÝÐ усâàоÙсâÒÕ
×ÐßØсÝ ÝÐ коÜßÐкâÝëÕ дØскØ, ÜоÖÕâ бëâì ÝÕÒо×ÜоÖÝо ØÐ-×Ð åÐàÐкâÕàØсâØк дØскÐ,
æÐàÐßØÝ ØлØ ×Ðгàï×ÝÕÝØï ÝÐ дØскÕ, гàï×Ø ØлØ коÝдÕÝсÐæØØ ÝÐ лØÝ×Ðå оßâØçÕского
сçØâëÒÐÝØï дÐÝÝого усâàоÙсâÒÐ.
• ¿àоçâØâÕ ÜÕàë ßàÕдосâоàоÖÝосâØ длï ×ÐßØсëÒÐÕÜëå
коÜßÐкâÝëå дØскоÒ (CD-R) ßÕàÕд Øå Øсßолì×оÒÐÝØÕÜ.
• Гàï×ÝëÕ ØлØ ×ÐßоâÕÒèØÕ дØскØ ßàоâØàÐÙâÕ ÜïгкоÙ âàïßкоÙ Ò
ÝÐßàÐÒлÕÝØØ оâ æÕÝâàÐ к кàÐïÜ.
• ¿àØ обàÐéÕÝØØ с дØскÐÜØ сâÐàÐÙâÕсì ÝÕ кÐсÐâìсï
(ßÕàÕлØÒÐîéÕÙсï) ßоÒÕàåÝосâØ, ÝÐ коâоàоÙ сдÕлÐÝÐ ×ÐßØсì.
• ÅàÐÝØâÕ ÝÕØсßолì×уÕÜëÕ дØскØ Ò Øå коàобкÐå.
• ОбÕàÕгÐÙâÕ дØскØ оâ Òо×дÕÙсâÒØï ßàïÜого солÝÕçÝого сÒÕâÐ Ø ÒëсокØå âÕÜßÕàÐâуà.
• ½Õ ÝÐклÕØÒÐÙâÕ ÝÐ дØскØ ÝÐклÕÙкØ Ø ÝÕ ßàØÜÕÝïÙâÕ длï дØскоÒ ÝØкÐкØÕ åØÜØçÕскØÕ
ÒÕéÕсâÒÐ.
• ¿àØ Øсßолì×оÒÐÝØØ Ò åолодÝуî ßогоду обогàÕÒÐâÕлï ÒÝуâàØ ßàоØгàëÒÐâÕлï КД
ÜоÖÕâ скÐßлØÒÐâìсï ÜÕèÐîéØÙ ßàоØгàëÒÐÝØî коÝдÕÝсÐâ. ²ëклîçØâÕ
ßàоØгàëÒÐâÕлì ßàØÜÕàÝо ÝÐ çÐс Ø ßàоâàØâÕ ×ÐßоâÕÒèØÕ дØскØ ÜïгкоÙ âàïßоçкоÙ.
• ¿àоØгàëÒÐÝØÕ коÜßÐкâ дØскÐ ÜоÖÕâ ßàÕàëÒÐâìсï Ø×-×Ð âолçкоÒ оâ ÝÕàоÒÝосâØ
доàогØ.
СообéÕÝØï об оèØбкÐå ÒсâàоÕÝÝого ßàоØгàëÒÐâÕлï КД
² слуçÐÕ Òо×ÝØкÝоÒÕÝØï ßàоблÕÜë с ÒосßàоØ×ÒÕдÕÝØÕÜ коÜßÐкâ дØскÐ ÝÐ дØсßлÕÕ ßоïÒØâсï
сообéÕÝØÕ об оèØбкÕ. С ßоÜоéìî ßàØÒÕдÕÝÝоÙ ÝØÖÕ âÐблØæë ØдÕÝâØфØæØàуÙâÕ ßàоб
лÕÜу Ø ÒëßолÝØâÕ àÕкоÜÕÝдуÕÜëÕ длï Õñ усâàÐÝÕÝØï дÕÙсâÒØï. µслØ сообéÕÝØÕ об оèØбкÕ
ÝÕ ØсçÕ×ÝÕâ, сÒïÖØâÕсì со сÒоØÜ дØлÕàоÜ Ò блØÖÐÙèÕÜ ÆÕÝâàÕ сÕàÒØсÝого обслуÖØÒÐÝØï
коÜßÐÝØØ ¿ØоÝÕà.
23
СообéÕÝØÕ
²о×ÜоÖÝÐï ßàØçØÝÐ
ÀÕкоÜÕÝдуÕÜëÕ дÕÙсâÒØï
ERROR-11, 12 ,17, 30
Гàï×ÝëÙ дØск.
¿оçØсâØâÕ дØск.
ERROR-11, 12 ,17, 30
ДØск ßоæÐàÐßÐÝ.
·ÐÜÕÝØâÕ дØск.
ERROR-14
КД бÕ× ×ÐßØсØ.
¿àоÒÕàìâÕ дØск.
ERROR-10, 11, 12 ,14, ¿àоблÕÜë с ÜÕåÐÝØкоÙ
17, 30, A0
ØлØ íлÕкâàØçÕскоÙ
сåÕÜоÙ.
²ëклîçØâÕ (ON) Ø ÒëклîçØâÕ (OFF)
×ÐÖØгÐÝØÕ ØлØ ßÕàÕклîçØâÕсì ÝÐ дàугоÙ
ØсâоçÝØк, Ð ×ÐâÕÜ ÒÕàÝØâÕсì к
ßàоØгàëÒÐâÕлî КД.
HEAT (ÝÐгàÕÒ)
¿àÕкàÐâØâÕ ßàоØгàëÒÐÝØÕ, ßокÐ
âÕÜßÕàÐâуàÐ Ò ÜÐèØÝÕ ÝÕ ßоÝØ×Øâсï.
¿àоØгàëÒÐâÕлì КД
ßÕàÕгàÕлсï.
СßÕæØфØкÐæØØ
УсØлØâÕлì
СØсâÕÜÐ .................................... КоÜßÐкâÝÐï дØскоÒÐï
æØфàоÒÐï ÐудØосØсâÕÜÐ
¸сßолì×уÕÜëÕ дØскØ .......................... КоÜßÐкâ дØск
ФоàÜÐâ сØгÝÐлÐ .... ÇÐсâоâÐ дØскàÕâØ×ÐæØØ: 44,1 кГæ
ÇØсло бØâ дØскàÕâØ×ÐæØØ: 16; лØÝÕÙÝÐï
ÇÐсâоâÝëÕ åÐàÐкâÕàØсâØкØ
.............................................. 5 – 20.000 Гæ (±1 дБ)
ОâÝоèÕÝØÕ сØгÝÐл/èуÜ
.................................... 94 дБ (1 кГæ) (IEC-A сÕâì)
ДØÝÐÜØçÕскØÙ дØÐßÐ×оÝ ...................... 92 дБ (1 кГæ)
ÇØсло кÐÝÐлоÒ .............................................. 2 (сâÕàÕо)
¿àØñÜÝØк FM дØÐßÐ×оÝÐ
ДØÐßÐ×оÝ çÐсâоâ ........................................ 65 – 74 ¼Гæ
87,5 – 108 ¼Гæ
ÇуÒсâÒØâÕлìÝосâì ..............................................11 дБф
(1,0 Üк²/ 75 ОÜ, ÜоÝо, С/È: 30 дБ)
¿оàогоÒÐï çуÒсâÒØâÕлìÝосâì ÝÐ уàоÒÝÕ 50 дБ
............................ 17 дБф (1,9 Üк²/ 75 ОÜ, ÜоÝо)
ОâÝоèÕÝØÕ сØгÝÐл/èуÜ .............. 70 дБ (IEC-A сÕâì)
½ÕлØÝÕÙÝëÕ ØскÐÖÕÝØï
........................ 0,3% (ßàØ 65 дБф, 1 кГæ, сâÕàÕо)
ДØÐßÐ×оÝ ÒосßàоØ×ÒодØÜëå çÐсâоâ
............................................ 30 – 15.000 Гæ (±3 дБ)
¿ÕàÕåодÝоÕ ×ÐâуåÐÝØÕ ÜÕÖду сâÕàÕокÐÝÐлÐÜØ
.................................... 40 дБ (ßàØ 65 дБф, 1 кГæ)
DEUTSCH
FRANÇAIS
¿àØñÜÝØк MW дØÐßÐ×оÝÐ
ДØÐßÐ×оÝ çÐсâоâ .................................. 531 – 1.602 кГæ
ÇуÒсâÒØâÕлìÝосâì .................... 18 Üк² (С/È: 20 дБ)
¸×бØàÐâÕлìÝосâì ................................ 50 дБ (±9 кГæ)
¿àØñÜÝØк LW дØÐßÐ×оÝÐ
ДØÐßÐ×оÝ çÐсâоâ .................................... 153 – 281 кГæ
ÇуÒсâÒØâÕлìÝосâì ..................... 30 Üк² (С/È: 20 дБ)
¸×бØàÐâÕлìÝосâì ................................ 50 дБ (±9 кГæ)
ITALIANO
¼ÐксØÜÐлìÝÐï ÒëåодÝÐï ÜоéÝосâì .......... 45 ²â × 4
ДлØâÕлìÝÐï ÒëåодÝÐï ÜоéÝосâì ................ 27 ²â × 4
(DIN45324, +B = 14,4 ²)
¿олÝоÕ соßàоâØÒлÕÝØÕ ÝÐгàу×кØ
................................ 4 ОÜ (доßусâØÜоÕ 4 – 8 ОÜ)
¼ÐксØÜÐлìÝëÙ ÒëåодÝоÙ уàоÒÕÝì
ßàÕÒÐàØâÕлìÝого
усØлØâÕлï/ÒëåодÝоÙ ØÜßÕдÐÝс ...... 2,2 ²/1 кОÜ
ÍкÒÐлÐÙ×Õà (3-å ßолосÝëÙ ßÐàÐÜÕâàØçÕскØÙ
íкÒÐлÐÙ×Õà)
(ÝØ×кÐï) ...................... ÇÐсâоâÐ: 40/80/100/160 Гæ
ДобàоâÝосâì: 0,35/0,59/0,95/1,15
(+6 дБ ßàØ усØлÕÝØØ)
УàоÒÕÝì: ±12 дБ
(сàÕдÝïï) .................... ÇÐсâоâÐ: 200/500/1к/2к Гæ
ДобàоâÝосâì: 0,35/0,59/0,95/1,15
(+6 дБ ßàØ усØлÕÝØØ)
УàоÒÕÝì: ±12 дБ
(ÒëсокÐï) .......... ÇÐсâоâÐ: 3,15к/8к/10к/12,5к Гæ
ДобàоâÝосâì: 0,35/0,59/0,95/1,15
(+6 дБ ßàØ усØлÕÝØØ)
УàоÒÕÝì: ±12 дБ
КàØÒÐï гàоÜкосâØ
(ÝØ×кÐï) .......... +3,5 дБ (100 Гæ), +3 дБ (10 кГæ)
(сàÕдÝïï) ...... +10 дБ (100 Гæ), +6,5 дБ (10 кГæ)
(ÒëсокÐï) ...... +11 дБ (100 Гæ), +11 дБ (10 кГæ)
(уàоÒÕÝì гàоÜкосâØ: –30 дБ)
¿àоØгàëÒÐâÕлì КД
ÀУССК¸¹
¸сâоçÝØк ßØâÐÝØï ............ 14,4 ², ßосâоïÝÝого âокÐ
(доßусâØÜëÕ ßàÕдÕлë 10,8 – 15,1 ²)
СØсâÕÜÐ ×Ð×ÕÜлÕÝØï .............. ОâàØæÐâÕлìÝого âØßÐ
¼ÐксØÜÐлìÝëÙ ßоâàÕблïÕÜëÙ âок ................ 10,0 °
ÀÐ×ÜÕàë
(ßосÐдоçÝëÕ àÐ×ÜÕàë)
.......................... 178 (Д) × 50 (²) × 159 (È) ÜÜ
(ßÕàÕдÝïï ßÐÝÕлì)
............................ 188 (Д) × 58 (²) × 19 (È) ÜÜ
²Õс .......................................................................... 1,5 кг
ENGLISH
ОбéØÕ сÒÕдÕÝØï
NEDERLANDS
¿àØÜÕçÐÝØÕ:
• ²ÝÕèÝØÙ ÒØд Ø åÐàÐкâÕàØсâØкØ Ø×дÕлØï
Üогуâ бëâì Ø×ÜÕÝÕÝë бÕ× ßàÕдÒÐàØâÕлìÝого
уÒÕдоÜлÕÝØï Ò æÕлïå усоÒÕàèÕÝсâÒоÒÐÝØï
коÝсâàукæØØ.
24
ENGLISH
ÀУССК¸¹
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100
TEL: 5-688-52-90
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 1999 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<99G00F0V01>
<CRD3092-A/N> EE
Related documents