Download Dolmar PS-3410 TLC User's Manual

Transcript
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2008-02
PS-3410
PS-3410 TLC
PS-3410 TH
PS-3410 TH TLC
995 700 046 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH
ƒ
Postfach 70 04 20
ƒ
D-22004 Hamburg
ƒ
Germany
Tank, Kettenbremse
Tank, chain brake
Réservoir, frein de chaîne
Depósito, freno de cadena
1
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
15
13
16
12
5
1
17
6
8
10
18
19
9
26
21
11
20
7
27
22
23
4
24
2
3
25
PS-3410 TH TLC
PS-3410 TH
PS-3410 TLC
Pos.
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
1
Tank, Kettenbremse
Tank, chain brake
Réservoir, frein de chaîne
Depósito, freno de cadena
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
Spezifikation
Description
Specification
1
1
1 1 1 1
170 111 302
MOTORTRÄGER KPL. ROT
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
15
16
17
18
19
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
170 111 180
915 735 100
170 111 050
170 111 050
170 175 010
010 245 030
170 114 100
963 225 030
170 114 100
963 225 030
980 114 904
980 115 369
980 114 919
170 213 020
980 114 237
225 213 060
170 213 040
915 735 100
ABDECKUNG ÖLSAUGLEITUNG ROT
SCHRAUBE
BUCHSE
BUCHSE
SATZ BELÜFTUNGSVENTIL
BELÜFTUNGSVENTIL
TANKDECKEL KPL.
O-RING
TANKDECKEL KPL.
O-RING
AUFKLEBER
AUFKLEBER
AUFKLEBER
HANDSCHUTZ KPL.
SCHILD
FEDER FÜR HANDSCHUTZ
ABDECKUNG HANDSCHUTZ
SCHRAUBE
1
20
1 1 1 1
028 213 532
BREMSBANDHALTER KPL.
BRAKE SPRING HOLDER CPL.
1
1
1
1
1
1
1
21
22
23
24
25
26
27
1
1
1
1
5
1
2
962 650 200
028 213 521
170 213 080
170 213 050
915 735 100
170 250 200
913 850 155
NADELROLLE
ø5x20
SPEICHERFEDER
BREMSBAND
ABDECKPLATTE KETTENBREMSE
SCHRAUBE
3,5x10
ZACKENLEISTE KPL.
INNENSTERN-SENKKOPF SCHRAUBE 5x15
CYLINDRICAL PIN
SPRING
BRAKE SPRING
COVER
SCREW
SPIKE BAR CPL.
SCREW
1
1
1
1
5
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
5
1
2
1
1
1
1
5
1
2
ENGINE HOUSING, CPL., RED
3,5x10
CHOKE
Kickback
TopHandle
EU
3,5x10
COVER, RED
SCREW
BUSHING
BUSHING
AIR VALVE CPL.
VENT VALVE
TANK CAP COMPLETE
PACKING RING
TANK CAP COMPLETE
PACKING RING
LABEL
LABEL
LABEL
HAND GUARD CPL.
LABEL
SPRING
COVER
SCREW
Désignation
SUPPORT DE MOTEUR CPL.
ROUGE
COUVERCLE ROUGE
VIS
DOUILLE
DOUILLE
SOUPAPE D’AERATION CPL.
SOUPAPE D AERATION
BOUCHON RESERVOIR CPL.
BAGUE-JOINT
BOUCHON RESERVOIR CPL.
BAGUE-JOINT
PLAQUE
PLAQUE
PLAQUE
PROTÈGE-MAIN CPL.
PLAQUE
RESSORT
COUVERCLE
VIS
SUPPORT DE RESSORT DE FREIN
CPL.
GOUPILLE CYLINDRIQUE
RESSORT
RESSORT DE FREIN
COUVERCLE
VIS
BARRE DENTÉE CPL.
VIS
Denominación
SOPORTE DE MOTOR CPL. ROJO
CUBIERTA ROJO
TORNILLO
CASQUILLO
CASQUILLO
VÁLVULA VENTILACION CPL.
VALVULA VENTILACION
TORNILLO DE CIERRE CPL.
ANILLO DE GUARNICION
TORNILLO DE CIERRE CPL.
ANILLO DE GUARNICION
CALCOMANIA
CALCOMANIA
CALCOMANIA
PROTECTOR DE MANO CPL.
CALCOMANIA
MUELLE
CUBIERTA
TORNILLO
SOPORTE DE CINTA DE FRENO
CPL.
PRISIONERO
MUELLE
CINTA DE FRENO
CUBIERTA
TORNILLO
BARRA DENTADA CPL.
TORNILLO
Zylinder, Luftfilter, Schalldämpfer
Cylinder, air filter, muffler
Cylindre, filtre à air, pot d. échappement
Cilíndro, filtro de aire, silencioso
2
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
66
67
57
64
65
56
63
61
60
59
68
62
58
53
52
51
50
44
42
49
55
48
35
40
32
46
41
43
33
45
34
31
230
USA
38
30
231
36
39
37
232
233
54
PS-3410 TH
PS-3410 TH TLC
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
52
53
54
1
1
1
1
2
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
170 131 010
170 132 100
170 132 030
170 132 020
170 132 040
908 005 165
170 174 081
170 174 050
170 174 100
908 405 145
170 120 100
962 211 006
960 102 129
960 102 129
962 900 060
962 900 060
170 111 200
908 005 205
170 131 040
170 131 100
913 340 204
965 524 023
170 114 070
010 114 010
2
55
1 1 1 1
010 114 020
2
2
2
2
2
2
56
57
58
59
60
61
m
m
1
1
1
1
m
m
1
1
1
1
965 452 380
965 452 080
170 118 041
170 155 050
170 155 040
915 735 100
2
62
1 1 1 1
170 151 051
2
2
2
2
2
2
2
2
2
63
64
65
66
67
68
2
1
1
1
1
1
1
1
1
908 004 405
170 173 021
170 118 100
170 118 020
010 155 010
170 118 031
170 174 200
170 174 120
170 174 110
Pos.
PS-3410 TLC
2
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
230
231
232
m
m
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
m
m
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Zylinder, Luftfilter, Schalldämpfer
Cylinder, air filter, muffler
Cylindre, filtre à air, pot d. échappement
Cilíndro, filtro de aire, silencioso
ZYLINDER
KOLBEN KPL.
KOLBENRING
KOLBENBOLZEN
C-RING
SCHRAUBE
LEITBLECH
DICHTUNG SCHALLDÄMPFER
SCHALLDÄMPFER KPL.
SCHRAUBE
KURBELWELLE KPL.
KOLBENBOLZENLAGER
KUGELLAGER
KUGELLAGER
RADIALDICHTRING
RADIALDICHTRING
KURBELGEHÄUSE KPL.
INNENSTERN SCHRAUBE
SCHAUMSTOFFDICHTUNG
ZWISCHENFLANSCH KPL.
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
DICHTUNG FÜR VERGASERFLANSCH
KRAFTSTOFFSCHLAUCH
SAUGKOPF KPL.
REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5
STCK.)
SCHLAUCH
VITONSCHLAUCH
FÜHRUNG
CHOKEHEBELSTANGE
CHOKEHEBEL
SCHRAUBE
BEFESTIGUNG FÜR
LUFTFILTERDECKEL
ZYLINDERSCHRAUBE
LUFTFILTER
LUFTFILTERDECKEL KPL.
SCHRAUBE FÜR DECKEL
KRAFTSTOFFPUMPE
FÜHRUNG
SCHALLDÄMPFER KPL.
FUNKENSCHUTZSIEB KPL.
ABDECKUNG
Spezifikation
Description
Specification
M5x16
EU/J
M5x14
8x11x10
6201
6201
M5x20
4x20
65 mm
55 mm
S
3,5x10
4X40
VLIES
PRIMER
H / L
USA
USA
USA
Désignation
Denominación
CYLINDER
PISTON CPL.
PISTON RING
PISTON PIN
SPRING RING
SCREW
HEAT SHIELD
GASKET
MUFFLER
SCREW
CRANKSHAFT CPL.
NEEDLE CAGE
BALL BEARING
BALL BEARING
RADIAL RING
RADIAL RING
CRANKCASE CPL.
SCREW
GASKET
INTERMEDIATE FLANGE CPL.
SCREW
GASKET
FUEL LINE
SUCTION HEAD
CYLINDRE
PISTON CPL.
SEGMENT DE PISTON
AXE DE PISTON
ANNEAU-RESSORT
VIS
TÔLE DE PROTECTION
JOINT
POT D’ ÉCHAPPEMENT
VIS
VILEBREQUIN CPL.
CAGE À AIGUILLES
ROULEMENT À BILLES
ROULEMENT À BILLES
JOINT RADIAL
JOINT RADIAL
CARTER-COTÉ
VIS
JOINT
BRIDE INTERMÉDIAIRE
VIS
JOINT
CONDUITE CARBURANT
TETE D’ASPIRATION
CILINDRO
PISTÓN CPL.
SEGMENTO DE PISTÓN
PERNO DE PISTÓN
ANILLO ELÁSTICO
TORNILLO
CHAPA DEFLECTORA
JUNTA
SILENCIOSO
TORNILLO
CIGÜEÑAL CPL.
JAULA DE AGUJAS
RODAMIENTO DE BOLAS
RODAMIENTO DE BOLAS
ANILLO RADIAL
ANILLO RADIAL
CÁRTER CIGÜEÑAL
TORNILLO
JUNTA
BRIDA INTERMEDIA
TORNILLO
JUNTA
CONDUCTO COMBUSTIBLE
CABEZA DE ASPIRACION
REP. KIT, FILTER (5 OF EACH)
JEU DE RÉPARAT., FILTRE
JUEGO DE REPARAR, FILTRO
TUBE
TUBE
ADJUSTING GUIDE
CHOKE LINKAGE
CHOKE LEVER
SCREW
GAINE
GAINE
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
TRINGLE DE STARTER
LEVIER DE STARTER
VIS
TUBO
TUBO
GUÍA DE AJUSTE
VARILLAS ESTRANGUL. AIRE
PALANCA ESTRANGUL. AIRE
TORNILLO
AIR FILTER COVER MOUNTING
FIXATION
FIJACIÓN
SCREW
AIR FILTER
COVER
SCREW
PRIMER
ADJUSTING GUIDE
MUFFLER
SPARK ARRESTOR SCREEN
COVER
VIS
FILTRE Á AIR
CAPOT
VIS
POMPE À CARBURANT
GUIDAGE D’ AJUSTAGE
POT D’ ÉCHAPPEMENT
TAMIS
COUVERCLE
TORNILLO
FILTRO DE AIRE CPL.
CUBIERTA
TORNILLO
BOMBA DE COMBUSTIBLE
GUÍA DE AJUSTE
SILENCIOSO
TAMIZ
CUBIERTA
Zylinder, Luftfilter, Schalldämpfer
Cylinder, air filter, muffler
Cylindre, filtre à air, pot d. échappement
Cilíndro, filtro de aire, silencioso
2
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
66
67
57
64
65
56
63
61
60
59
68
62
58
53
52
51
50
44
42
49
55
48
35
40
32
46
41
43
33
45
34
31
230
USA
38
30
231
36
39
37
232
233
54
2
PS-3410 TH TLC
PS-3410 TH
PS-3410 TLC
Pos.
233
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
3 3 3 3
2
Zylinder, Luftfilter, Schalldämpfer
Cylinder, air filter, muffler
Cylindre, filtre à air, pot d. échappement
Cilíndro, filtro de aire, silencioso
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
Spezifikation
Description
Specification
Désignation
Denominación
914 535 105
3,5X9,5
VIS
TORNILLO
BLECHSCHRAUBE
SCREW
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
Ölpumpe, Kupplung
Oil pump, clutch
Pompe à huile, embrayage
Bomba de aceite, embrague
3
75
74
73
70
71
76
72
83
84
85
86
82
81
80
87
3
Ölpumpe, Kupplung
Oil pump, clutch
Pompe à huile, embrayage
Bomba de aceite, embrague
PS-3410 TH
PS-3410 TH TLC
3
3
3
3
70
71
72
73
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 245 100
170 245 110
170 245 300
170 245 030
3
74
1 1 1 1
170 245 090
3
3
75
76
1 1 1 1
1 1 1 1
915 735 100
170 245 130
ÖLPUMPE KPL.
ÖLDRUCKLEITUNG
REPARATURSATZ ÖLPUMPE
EINSTELLHEBEL
ABDECKUNG FÜR
EINSTELLSCHRAUBE
SCHRAUBE
SCHNECKE
3
80
1 1 1 1
170 245 200
ÖLSAUGLEITUNG KPL.
3
3
3
3
3
3
3
81
82
83
84
85
86
87
1
1
2
1
1
1
1
021 245 060
021 245 100
908 004 125
170 181 010
170 223 100
900 006 065
927 306 000
DRUCKFEDER
STOPFEN
INNENSTERN-SCHRAUBE
KUPPLUNGSLAMELLE
KUPPLUNGSTROMMEL KPL.
PASSSCHEIBE
SICHERUNGSSCHEIBE
Pos.
PS-3410 TLC
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Spezifikation
Description
Specification
3,5x10
6
4x12
ø8/14x1
Désignation
Denominación
OIL PUMP CPL.
OIL LINE
REPAIR KIT
ADJUSTING LEVER
POMPE À HUILE CPL.
CONDUITE HUILE
JEU DE RÉPARATION
LEVIER DE RÉGLAGE
BOMBA DE ACEITE CPL.
TUBO ACEITE
JUEGO DE REPARAR
PALANCA DE REGLAJE
COVER
COUVERCLE
CUBIERTA
SCREW
PUMP DRIVE
VIS
LE COMMANDE DE POMPE
SUCTION LINE OIL CPL.
CONDUITE D’ ASPIR. HUILE CPL.
SPRING
CAP
SCREW
CLUTCH
CLUTCH DRUM CPL.
WASHER
SAFETY WASHER
RESSORT
BOUCHON
VIS
EMBRAYAGE
TAMBOUR CPL.
RONDELLE
RONDELLE SÉCURITÉ
TORNILLO
PROPULSOR DE LA BOMBA
CONDUCTO DE ASPIR. ACEITE
CPL.
MUELLE
TAPA
TORNILLO
EMBRAGUE
TAMBOR CPL.
ARANDELA
ARANDELA SEGURIDAD
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
103
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositivo de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
4
106
107
105
104
102
110
111
108
109
112
113
120
122
114
123
132
121
126
127
128
130
124
125
129
131
4
PS-3410 TH TLC
PS-3410 TH
PS-3410 TLC
Pos.
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung
Ignition electronics, starter
Allumage électronique, dispositivo de démarrage
Bobina encendido, dispositivo de arranque
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
4
102
1 1 1 1
170 160 250
STARTER KPL. ROT
4
4
4
4
103
1 1
103
105
1 1
4 4 4 4
1 1 1 1
980 115 032
980 115 033
913 340 204
985 000 150
AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE
AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
ANWERFSEIL
4
105
1 1 1 1
021 164 010
ANWERFSEIL
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
106
131
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
195 160 080
170 160 760
965 404 840
930 216 030
170 160 730
170 160 740
170 160 770
170 160 780
170 160 790
170 160 020
170 143 041
915 735 100
965 603 021
170 147 010
170 143 030
920 308 024
926 208 001
170 141 101
957 166 100
170 143 011
908 004 165
SCHEIBE
ANWERFGRIFF
DICHTUNG
ZACKENRING
STARTERFEDER KPL.
SEILTROMMEL
FEDER
MITNEHMER
SCHRAUBE
LUFTFÜHRUNG ROT
ZÜNDSPULE KPL.
SCHRAUBE
ZÜNDKERZE
KABELBAUM
MASSEBRÜCKE
6KT-MUTTER
FEDERSCHEIBE
POLRAD KPL.
ANWERFKLINKE, SATZ
ZÜNDANKER
INNENSTERN-SCHRAUBE
4
132
1 1 1 1
170 140 100
SATZ POLRAD / ZÜNDANKER
104
107
108
109
110
111
112
113
114
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
ACC.
Spezifikation
Description
Specification
Désignation
Denominación
LABEL
LABEL
SCREW
STARTER ROPE
DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL.
ROUGE
PLAQUE
PLAQUE
VIS
CÂBLE
DISPOS. DE ARRANQUE CPL.
ROJO
CALCOMANIA
CALCOMANIA
TORNILLO
CORDÓN DE ARRANQUE
STARTER ROPE
CÂBLE
CORDÓN DE ARRANQUE
RONDELLE
POIGNEE DE LANCEMENT
JOINT
RONDELLE DENTELLEE
RESSORT DE RAPPEL
TAMBOUR DE CÂBLE
RESSORT
ROUE DÉCLENCHEUR
VIS
PLAQUE DE VENTILATION ROUGE
BOBINE D’ ALLUMAGE
VIS
BOUGIE
FAISCEAU DE CÂBLES
PONT DE MASSE
ECROU HEXAGONAL
RONDELLE ÈLASTIQUE
ROUE POLAIRE CPL.
CLIQUET CPL.
INDUIT
VIS
ARANDELA
TIRADOR DE ARRANQUE
JUNTA
ARANDELA DENTADA
RESORTE RETENCIÓN
TAMBOUR PARA CORDÓN
MUELLE
RUEDA DE ARRANQUE
TORNILLO
PLACA VENTILACIÓN ROJO
BOBINA DE ENCENDIDO
TORNILLO
BUIJA
MAZO DE CABLES
PUENTE DE MASA
TUERCA HEXAGONAL
DISCO AMORTIGUADOR
VOLANTE ENCENDIDO
TRINQUETE ARRANQUE CPL.
FIJACIÓN DEL INDUCIDO
TORNILLO
JUEGO VOL. ENCENDIDO / FIJ. DEL
INDUCIDO
STARTER ASSY., RED
PS-3410
PS-3410 TH
4x20
ø 3 x 100 m
ø 3 x 900
mm
WASHER
STARTER GRIP
ø16
GASKET
ZJ16
TOOTHED WASHER
REWIND SPRING
CABLE DRUM
SPRING
STARTER WHEEL
SCREW
AIR DUCT, RED
IGNITION COIL
3,5x10
SCREW
SPARK PLUG
CABLE HARNESS
GROUND CONNECTOR
M8x1
HEXAGONAL NUT
B8 DIN137 SPRING WASHER
FLYWHEEL ASSY.
STARTER RATCHET CPL.
IGNITION COIL
4x16
SCREW
SET FLYWHEEL / IGNITION COIL
JEU ROUE POLAIRE / INDUIT
Handgriffe
Handles
Poignées
Mangos
5
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
158
157
156
142
140
143
149
141
150
151
148
147
152
144
145
146
153
154
155
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
1
1
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PS-3410 TH TLC
1
1
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PS-3410 TH
Pos.
140
PS-3410 TLC
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
5
Handgriffe
Handles
Poignées
Mangos
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
172 311 010
172 313 010
913 340 204
965 403 491
172 313 060
913 650 304
170 117 040
170 117 030
170 117 050
172 312 010
170 312 020
172 310 010
913 650 304
036 114 020
965 403 491
913 650 304
170 146 020
170 146 010
170 111 060
GRIFFHÄLFTE LINKS
GRIFFHÄLFTE RECHTS
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
SCHWINGUNGSDÄMPFER
DÄMPFERHALTER ROT
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
GASHEBELSPERRE
GASHEBEL
FEDER FÜR GASHEBEL
GASBOWDENZUG
UMLENKUNG
BÜGELGRIFF
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
BEFESTIGUNGSBUCHSE
SCHWINGUNGSDÄMPFER
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
KURZSCHLUßSCHALTER
RINGFLACHSTECKER
STOPFEN KURZSCHLUßSCHALTER
Spezifikation
Description
Specification
4x20
5x30
5x30
5x30
HANDLE HALF LEFT
HANDLE HALF RIGHT
SCREW
RUBBER BUFFER
RUBBER BUFFER MOUNTING, RED
SCREW
CATCH LEVER
THROTTLE LEVER
SPRING
BOWDEN CABLE
REDIRECTOR
TUBULAR HANDLE
SCREW
FIXING BUSH
RUBBER BUFFER
SCREW
SHORT-CIRCUIT SWITCH
FLAT RING CONNECTOR
PLUG
Désignation
Denominación
DEMI-POIGNÉE GAUCHE
DEMI-POIGNÉE DROIT
VIS
AMORTISSEUR
PORTE-SILENCIEUX ROUGE
VIS
LEVIER DE VERROUILLAGE
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION
RESSORT
CÂBLE DE COMMANDE
DÉFLECTEUR
POIGNÉE TUBULAIRE
VIS
DOUILLE FIXATION
AMORTISSEUR
VIS
INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT
CONNECTEUR PLAT CIRCULAIRE
BOUCHON
SEMI-MANGO IZQU.
SEMI-MANGO DER.
TORNILLO
AMORTIGUADOR
SOPORTE DE SILENCIOSO ROJO
TORNILLO
PALANCA TRINCADA
ACELERADOR
MUELLE
TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
DESVIADOR
MANGO TUBULAR
TORNILLO
CASQUILLO DE AJUSTE
AMORTIGUADOR
TORNILLO
INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE
CONECTOR PLANO REDONDO
TOPE DE CIERRE
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
Handgriffe - TopHandle
Handles - TopHandle
Poignées - TopHandle
Mangos - TopHandle
6
182
TopHandle
172
183
170
173
178
177
184
185
179
186
187
171
176
180
181
188
174
175
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
PS-3410 TH TLC
171
PS-3410 TLC
Pos.
170
6
PS-3410 TH
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 311 010
170 313 010
913 340 204
965 403 491
170 313 080
913 650 304
170 117 040
170 117 030
170 117 050
170 312 010
170 312 020
913 650 304
170 310 010
913 650 304
036 114 020
965 403 491
170 146 020
170 146 010
170 111 060
Handgriffe - TopHandle
Handles - TopHandle
Poignées - TopHandle
Mangos - TopHandle
GRIFFHÄLFTE LINKS
GRIFFHÄLFTE RECHTS
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
SCHWINGUNGSDÄMPFER
HALTERING
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
GASHEBELSPERRE
GASHEBEL
FEDER FÜR GASHEBEL
GASBOWDENZUG
UMLENKUNG
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
BÜGELGRIFF
INNENSTERN-SCHLITZ SCHRAUBE
BEFESTIGUNGSBUCHSE
SCHWINGUNGSDÄMPFER
KURZSCHLUßSCHALTER
RINGFLACHSTECKER
STOPFEN KURZSCHLUßSCHALTER
Spezifikation
Description
Specification
TH
TH
4x20
Al
5x30
TH
5x30
TH
5x30
HANDLE HALF LEFT
HANDLE HALF RIGHT
SCREW
RUBBER BUFFER
EYE
SCREW
CATCH LEVER
THROTTLE LEVER
SPRING
BOWDEN CABLE
REDIRECTOR
SCREW
TUBULAR HANDLE
SCREW
FIXING BUSH
RUBBER BUFFER
SHORT-CIRCUIT SWITCH
FLAT RING CONNECTOR
PLUG
Désignation
Denominación
DEMI-POIGNÉE GAUCHE
DEMI-POIGNÉE DROIT
VIS
AMORTISSEUR
BAGUE DE SUPPORT
VIS
LEVIER DE VERROUILLAGE
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION
RESSORT
CÂBLE DE COMMANDE
DÉFLECTEUR
VIS
POIGNÉE TUBULAIRE
VIS
DOUILLE FIXATION
AMORTISSEUR
INTERRUPTEUR COURT-CIRCUIT
CONNECTEUR PLAT CIRCULAIRE
BOUCHON
SEMI-MANGO IZQU.
SEMI-MANGO DER.
TORNILLO
AMORTIGUADOR
ARO DE RETENCIÓN
TORNILLO
PALANCA TRINCADA
ACELERADOR
MUELLE
TRANSMIS. FLEXIBLE BOWDEN
DESVIADOR
TORNILLO
MANGO TUBULAR
TORNILLO
CASQUILLO DE AJUSTE
AMORTIGUADOR
INTERRUPTOR CORTO CIRCUITE
CONECTOR PLANO REDONDO
TOPE DE CIERRE
7
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
Kettenradschutz, Kettenspanner
Sprocket guard, chain tensioner
Protège-pignon, tendeur de chaîne
Protector de piñon, tensor de la cadena
TLC
210
211
207
209
206
208
190
204
203
205
201
191
202
228
200
196
226
194
193
199 198
227
225
195
220
224
212
223
229
222
197
192
190
PS-3410 TH TLC
PS-3410 TH
PS-3410 TLC
Pos.
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
7
Kettenradschutz, Kettenspanner
Sprocket guard, chain tensioner
Protège-pignon, tendeur de chaîne
Protector de piñon, tensor de la cadena
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
204
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 213 220
170 213 800
170 213 240
170 213 730
170 213 720
170 213 770
170 213 690
904 704 084
170 213 700
170 213 680
170 213 100
170 213 640
170 213 650
170 213 660
170 213 670
7
205
1
1
915 730 100
7
206
1
1
170 111 790
7
207
1
1
915 730 100
7
7
7
7
208
211
2
1
2
1
2
1
2
1
915 735 100
170 111 070
170 111 040
170 110 010
KETTENRADSCHUTZ KPL. ROT
KETTENRADSCHUTZ ROT
FLÜGELGRIFF KPL. SCHWARZ
FEDER FÜR KLEMMUTTER
KLEMM-MUTTER
STAHLKUGEL
FEDER F.STAHLKUGEL
SENKSCHRAUBE M4X8
SCHEIBE FÜR SPANNRAD
SPANNRAD
KETTENFANGROLLE
ANTRIEBSRAD
SPANNSCHRAUBE
SPANNMUTTER
KETTENSPANNABDECKUNG
KREUZSCHLITZ
KUNSTSTOFFSCHRAUBE
KETTENFÜHRUNGSBLECH
KREUZSCHLITZ
KUNSTSTOFFSCHRAUBE
SCHRAUBE
KETTENFÜHRUNGSBLECH
SCHIENENSTIFT, SILBER
SCHIENENBOLZEN, SCHWARZ
7
212
1
1
980 114 924
AUFKLEBER KETTENRADSCHUTZ
7
7
7
7
7
7
7
7
7
220
170 213 300
923 208 004
170 213 100
915 735 100
170 111 070
036 213 090
001 213 042
036 110 021
980 114 911
KETTENRADSCHUTZ ROT
6KT-MUTTER
KETTENFANGROLLE
SCHRAUBE
KETTENFÜHRUNGSBLECH
SPANNSCHRAUBE
MUTTER MIT ZAPFEN
SCHIENENBOLZEN, GELB
AUFKLEBER KETTENRADSCHUTZ
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
209
210
222
223
224
225
226
227
228
229
1
2
1
2
1
1
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
2
1
Spezifikation
Description
Specification
Désignation
Denominación
SPROCKET GUARD CPL., RED
SPROCKET GUARD, RED
WING GRIP CPL.
SPRING
CLAMP NUT
LOCKING BALL
SPRING
SCREW
WASHER
TENSIONING WHEEL
CHAIN CATCH
DRIVE WHEEL
TENSIONING SCREW
TENSIONING NUT
COVER
PROTÈGE-PIGNON CPL. ROUGE
PROTÈGE-PIGNON ROUGE
POIGNEE À AILETTE CPL.
RESSORT
ECROU DE SERRAGE
BILLE D ARRET
RESSORT
VIS
DISQUE
ROUE DE SERRAGE
ARRÊTE-CHAÎNE
ROUE D ENTRAINEMENT
VIS DE TENSION
ECROU DE TENSION
COUVERCLE
PROTECTOR DE PIÑON CPL. ROJO
PROTECTOR DE PIÑON ROJO
MANGO MARIPOSA CPL.
MUELLE
TUERCA DE APRIETE
BOLA DE TOPE
MUELLE
TORNILLO
ARANDELA
RUEDA TENSORA
BULÓN DE RETENCIÓN
RUEDA DE IMPULSION
TORNILLO DE TENSION
TUERCA DE TENSION
CUBIERTA
3x10
SCREW
VIS
TORNILLO
TLC
GUIDE PLATE
TÔLE DE GUIDAGE
CHAPA DE GUÍA
3x10
SCREW
VIS
TORNILLO
3,5x10
SCREW
GUIDE PLATE
BOLT, SILVER
BOLT, BLACK
VIS
TÔLE DE GUIDAGE
BOULON, D’ARGENT
BOULON, NOIR
TORNILLO
CHAPA DE GUÍA
BULÓN, PLATEADO
BULÓN, NEGRO
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
SPROCKET GUARD, RED
HEXAGONAL NUT
CHAIN CATCH
SCREW
GUIDE PLATE
STRAINING SCREW
NUT WITH PIVOT
BOLT, YELLOW
LABEL
PROTÈGE-PIGNON ROUGE
ECROU HEXAGONAL
ARRÊTE-CHAÎNE
VIS
TÔLE DE GUIDAGE
VI DE TENSION
ECROU AVEC PIVOT
BOULON, JAUNE
PLAQUE
PROTECTOR DE PIÑON ROJO
TUERCA HEXAGONAL
BULÓN DE RETENCIÓN
TORNILLO
CHAPA DE GUÍA
TORNILLO
TUERCA CON ESPIGA
BULÓN, AMARILLO
CALCOMANIA
TLC
TLC
8
M8
4
4
4x8
8
M8x1
DOLMAR
TLC
M8
3,5x10
DOLMAR
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
8
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
S
323
324
329
306
320
300
EU
330
L
334
341
339
328
H
335
307
302
302
301
308
USA
338
L
336
340
H
337
305
326
333
321
PS-3410 TH
PS-3410 TH TLC
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
308
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
170 151 100
170 151 200
119 151 350
021 151 120
021 151 160
957 151 060
957 151 040
VERGASER KPL.
VERGASER KPL.
WELLENSICHERUNG
MEMBRANDECKEL
PUMPENDECKEL KPL.
REP.-SATZ DROSSELWELLE
REP.-SATZ CHOKEWELLE
8
320
1 1 1 1
021 151 150
PUMPENMEMBRANE GUMMI
PUMP DIAPHRAGM, RUBBER
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
321
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
021 151 540
118 151 190
378 151 210
378 151 220
021 151 530
170 151 260
001 151 310
170 151 280
001 151 810
001 151 820
170 151 350
170 151 360
170 151 330
021 151 180
957 150 040
957 151 070
SATZ DICHTUNGEN / MEMBRANEN
SCHRAUBE
LEERLAUFANSCHLAGSCHRAUBE
SCHRAUBE
FEDER
FEDER
DREHFEDER
DREHFEDER
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
LEERLAUF-STELLSCHRAUBE
VOLLGAS-STELLSCHRAUBE
LIMITER CAP
SIEB
SATZ STEUERTEILE
BESCHLEUNIGUNGSPUMPE KPL.
SET GASKETS / DIAPHRAGM
SCREW
IDLE SPEED SCREW
SCREW
SPRING
SPRING
SPRING
SPRING
IDLE ADJUSTMENT SCREW
MAIN ADJUSTMENT SCREW
IDLE ADJUSTMENT SCREW
MAIN ADJUSTMENT SCREW
LIMITER CAP
SCREEN
SET OF CONTROL PARTS
ACCELERATOR
Pos.
PS-3410 TLC
8
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Carburador
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
8
8
8
8
8
8
8
300
301
302
305
306
307
323
324
326
328
329
330
333
334
335
336
337
338
339
340
341
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Spezifikation
Description
Specification
LC-EU
USA
S
H
L - EU
H - EU
L - USA
H -USA
USA
CARBURETOR CPL.
CARBURETOR CPL.
SHAFT CLIP
DIAPHRAGM COVER
PUMP COVER
KIT THROTTLE SHAFT
KIT CHOKE SHAFT
Désignation
CARBURATEUR CPL.
CARBURATEUR CPL.
TÔLE DE SÉCURITÉ
COUVERCLE DE MEMBRANE
COUVERCLE DE POMPE
JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG.
JEU AXE CLAPET D’AIR
Denominación
CARBURADOR CPL.
CARBURADOR CPL.
PIEZA SEGURIDAD ARBÓL
TAPA DE MEMBRANA
TAPA DE BOMBA
JUEGO EJE VÁLVULA REG.
JUEGO EJE VÁLVULA AIRE
MEMBRANA DE LA BOMBA,
MEMBRANE DE POMPE, CAOUTCH.
CAUCHO
JEU DE JOINT / MEMBRANE
JUEGO JUNTA / MEMBRANA
VIS
TORNILLO
VIS DE BUTÉE DE RALENTI
TORNILLO DE TOPE
VIS
TORNILLO
RESSORT
RESORTE
RESSORT
RESORTE
RESSORT
RESORTE
RESSORT
RESORTE
VIS DE RÉGL. DE RALENTI
TORNILLO REGULADOR
VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
TORNILLO REGULADOR
VIS DE RÉGL. DE RALENTI
TORNILLO REGULADOR
VIS DE RÉGL. PLEIN GAZ
TORNILLO REGULADOR
CAPUCHON LIMITEUR
CAPUCHONE LIMITADORE
TAMIS
TAMIZ
JEU DE PIÉCES DE COMM.
JUEGO PIEZAS DE MANDO
POMPE DE REPRISE
BOMBA DE ACELERACIÓN
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
9
401
400
404
403
e
ugm
a
G m
1,350"
.0
402
406
407
408
409
405
PS-3410 TH TLC
PS-3410 TH
PS-3410 TLC
Pos.
PS-3410
Seite / Page
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
9
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Teil-Nr.
Hinweise
Part No.
Notes
Bezeichnung
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
9
400
1 1
412 025 661
STERNSCHIENE
9
400
1 1 1 1
412 030 661
STERNSCHIENE
9
400
1 1 1 1
412 035 661
STERNSCHIENE
9
401
1 1
528 092 040
SÄGEKETTE
9
401
1 1 1 1
528 092 046
SÄGEKETTE
9
401
1 1 1 1
528 092 052
SÄGEKETTE
9
9
402
403
1 1 1 1
1 1 1 1
558 092 010
558 092 000
AUSSENLASCHE MIT NIET
SICHERHEITSLASCHE
9
404
1 1 1 1
952 010 140
KETTENSCHUTZ
9
9
9
9
9
9
405
1 1
950 004 002
950 004 001
941 719 140
941 719 131
940 827 000
944 340 001
WERKZEUGTASCHE
WERKZEUGTASCHE
KOMBISCHLÜSSEL
KOMBISCHLÜSSEL
WINKELSCHRAUBENDREHER
SCHRAUBENDREHER
1 1
405
406
1 1
407
1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
408
409
Spezifikation
Description
Specification
3/8" .050"
25cm-10"
3/8" .050"
30cm-12"
3/8" .050"
35cm-14"
3/8" .050"
25cm-10"
3/8" .050"
30cm-12"
3/8" .050"
35cm-14"
3/8" .050"
3/8" .050"
3/8" 40cm,
16"
SW 13/19
SW 13/19
T27
Désignation
Denominación
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÉTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÉTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SPROCKET NOSE BAR
GUIDE À ÉTOILE
GUÍA CON ESTRELLA
SAW CHAIN
CHAÎNE
CADENA
SAW CHAIN
CHAÎNE
CADENA
SAW CHAIN
CHAÎNE
CADENA
TIE STRAP WITH RIVETS
SAFETY TIE STRAP
ECLISSE EXTER. A. RIVETS
ECLISSE DE SÉCURITÉ
TIRA EXTER. CON REMACHE
TIRA SEGURIDAD
CHAIN PROTECTION
PROTECTION CHAÎNE
PROTECTOR DE CADENA
PLASTIK BAG
PLASTIK BAG
UNIVERSAL WRENCH
UNIVERSAL WRENCH
ANGLED SCREW DRIVER
SCREW DRIVER
POCHETTE EN PLASTIQUE
POCHETTE EN PLASTIQUE
CLÉ COMBINÉE
CLÉ COMBINÉE
CLÉ ANGLE
TOURNEVIS
CARTERA HERRAMIENTAS
CARTERA HERRAMIENTAS
LLAVE DE BUJIA
LLAVE DE BUJIA
LLAVE ANGULAR
DESTORNILLADOR
PS-3410, PS-3410 TLC,
PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC
=> 1999999
2000000 =>
2003.04 =>
TI 2003/07
Acc.
=
{
m
Corr.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Explicación de símbolos
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Neues Teil ab Jahr / Monat
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
Meterware
Druckfehlerberichtigung
Production to serial number
New part from serial number
New part from Year / Month
See Technical Infromation Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Sold by the meter
Error correction
Production jusqu'à n⁰ de série
Nouveau pièce à partir du n⁰ de série
Nouveau pièce à partir de année / mois
Voir information technique année / n⁰
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient n⁰ de numéro
Au mètre
Rectification d' erreurs
Producción hasta N⁰ de serie
Pieza nueva a partir de N⁰ de serie
Pieza nueva a partir de año / mes
Véase inform. técnico año / N⁰
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos N⁰
Por metro
Fe de erratas
Änderungen vorbehalten
Specifications subject to change without notice
Changements sanas préavis
Mejoras constructivas sin previo aviso