Download Calligaris SPAZIO
Transcript
Certified Quality System UNI EN ISO 9001 Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved H-A 007 01 00-1 SPAZIO CS/07 H-A 007 01 00-1 CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED MATERIAL DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST DEM CLIENT AVEC LA MARCHANDISE KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA Tavolo: 'Spazio' Modello: CS/07 Table: 'Spazio' Model: CS/07 Tisch: 'Spazio' Modell: CS/07 Table: 'Spazio' Modèle: CS/07 Mesa: 'Spazio' Modelo: CS/07 Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales Struttura in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, nobilitata Structure made of wooden chipboard with low Gestell aus Holzspänen mit niedrigen formaldehyde emission, in compliance with European Formaldehydausstoßwerten gemäß den standards, melamined Europäischen Vorschriften, melaminbeschichtet Structure en bois aggloméré à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes, mélaminée Estructura de partículas de madera de baja emisión de formaldehído en conformidad con la normativa europea, refinada Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Steigen Sie nicht auf den Tisch Der Tisch ist nur mit zugaklappten Klappleiten zu versetzen Ne pas monter sur la table La table peut être déplacée seulement si elle est fermée No subirse sobre la mesa Beim Öffnen und Schließen der Platte ist darauf zu achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden Pendant l'ouverture/fermeture du plateau faire très attention à ne pas se coincer les doigts En caso de abertura o cierre de la encimera, poner atenciòn a los dedos Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Non salire sul tavolo Do not climb on the table Il tavolo può essere spostato solo se è chiuso Table can be moved only if it is in closing position In caso di apertura/chiusura del piano fare attenzione When opening/closing the top, be careful not to trap a non infrapporre le dita fingers Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen Wenden Sie sich für außerordentliche For major maintenance or repairs, consult the retailer Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens Contact with hot items can damage the surface COMUNICACIONES AL CLIENTE Instrucciones de uso Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est tiempo del artículo, se aconseja controlar conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores La mesa se puede desplazar sólo si está cerrada A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine Cuando se deseche el producto utilizar los canales ne doivent pas etre abandonnés dans Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend l’environnement, mais déposés auprès des centres de apropriados über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden traitement et d’élimination des déchets Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei from incorrect use of the above mentioned object unsachgemäßem Gebrauch des Produkts Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo In order to guarantee stability and life of the article, dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il periodically check that the screws are correctly corretto serraggio delle viterie tightened COMMUNICATIONS AU CLIENT Printed on recycled paper COMUNICAZIONI AL CLIENTE H-A 007 01 00-1
This document in other languages
- français: Calligaris CS-07_P39_P39_P39
- español: Calligaris CS-07_P39_P39_P39
- Deutsch: Calligaris CS-07_P39_P39_P39
- italiano: Calligaris CS-07_P39_P39_P39