Download Jabra BT320s
Transcript
TOLL FREE Customer Contact Details: © 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license. (Design and specifications subject to change without notice) Phone Numbers: Belgique/Belgie Danmark Deutschland Die Schweiz España France Italia Luxembourg Nederland Norge Österreich Portugal Suomi Sverige United Kingdom International www.jabra.com 00800 722 52272 702 52272 0800 1826756 00800 722 52272 900 984572 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 0800 0223039 800 61272 00800 722 52272 00800 722 52272 00800 722 52272 020792522 0800 0327026 00800 722 52272 Email Addresses: Bluetooth Stereo Headset Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Scandinavian [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] User manual www.jabra.com Fig. 1 Fig. 3 7 Fig. 5 A 1 B C 2 3 8 9 4 5 6 10 11 Fig. 4 12 Fig. 2 PART NUMBER RevB 81-00256 English GB Français FR Español ES Português PT Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Suomi SU Norsk NO Svenska SE Dansk DK Ελληνικά GR English GB FR GB FR Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ES ES About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PT PT What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE DE Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IT 1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 IT NL 2. Turn on your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 NL SU 3. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SU NO 4. Wearing your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NO SE 5. How to… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SE DK 6. Exchanging the Jabra headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DK 7. What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 GR GR 8. Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9. Need more help? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10. Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12. Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13. Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB Thank you About your Jabra BT320s Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We FR hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to make the most of your stereo headset. ES Use of this headset with both ears covered while driving may not be PT permitted in certain countries. DE ! Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws. IT NL FR 1.Headphone connector (detachable) 7.Headphone socket (3.5 mm jack) 2. Clothing clip with lanyard loop 8. Answer/End button 3. Microphone 9. Light indicator (LED) 4. Charging socket 10. Volume up (+) Volume down (-) DE 5. Play/Pause/Stop button 11. Next track IT 6.Stereo headphones (exchangeable) 12. Previous track SU NO GB ES PT NL SU 7 Protect your hearing! WARNING: Using the headphones at high volume may result in permanent SE hearing loss. If you experience ringing in your ears, reduce the volume or discontinue using the headphones. With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in DK permanent damage to your hearing. Keep the volume at a safe level. Using headphones while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicyGR cle may be dangerous, and is illegal in some countries. Check your local laws. Use caution while using your headphones when you are engaging in any activity that requires your full attention. While engaging in any such activity, removal of the speakers from your ear area or turning off your headphones will keep you from being distracted, so as to avoid accident or injury. If using a set of headphones other than the supplied Jabra model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit or increase the maximum volume output level. Therefore, always use extra precaution when using other headphones than the original Jabra model. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB What your new headset can do: The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth FR enabled mobile phone or music player, while ensuring that you never miss a call. ES Your Jabra BT320s has the following functions, when acting as a PT Bluetooth headset: • Pair with up to 8 devices DE • Answer calls • End calls IT • Reject calls* • Voice dialling* NL • Last number redialing* • Call waiting* • Place call on hold* SU * Phone dependent NO • • DK • • • GR • • Please note that your Jabra BT320s can withstand a short rain shower but is not waterproof and cannot be submerged. If your device gets wet, it should be wiped clean of any traces of water in order to protect it from potential damage. GETTING STARTED The Jabra BT320s is easy to operate. The buttons performs different functions depending on how long you press them: Duration of press: Tap Press Press and hold Press briefly and let go Approx: 1 second Approx: 5 seconds FR Connect the adapter as shown in fig. 2 to the AC power supply to charge from a power socket. PT DE 2. Turn on your Jabra BT320s IT • Press the Answer/End button until you see a long green flash to turn your headset on. If your headset is not paired with a device (see section 3), the headset will flash green every 5 seconds. If your headset is connected to a device, the headset will flash blue every 5 seconds. SU • Press and hold the Answer/End button until you see a long red flash to turn the device off. NO NL 3. Pairing with a phone or other device SE Before you use your Jabra BT320s you must pair it with a mobile phone or another Bluetooth enabled device. DK GR 1. Put the headset into pairing mode: • Make sure headset is turned off. • Press and hold the Answer/End button until the light indicator (LED) is solid blue. 2. Set your mobile phone or other device to ‘discover’ the Jabra BT320s Follow your phones instruction guide. This usually involves going to a ‘setup’, ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to discover or add a Bluetooth device. (See example from typical mobile phone in fig. 4). 3. Your phone will find the Jabra BT320s Your phone will ask if you want to pair with it, accept this with “Yes” or “ok” and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zero’s). Your phone will confirm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing repeat steps 1 to 3. RELEASE YOUR JABR A ES When the light indicator (LED) is solid red, your music adapter is charging. When the light turns green, the headset is fully charged. Talk time up to 6 hours/standby time up to 160 hours Rechargeable battery with charging option from AC power supply Weighs less than 40 grams (1 2/5 oz) incl. the original Jabra headphones Operating range up to 10 meters (approx. 33 feet) Supports Advanced Audio (A2DP), Remote Control (AVRCP), as well as handsfree and headset Bluetooth profiles Bluetooth specification 1.2 (See glossary page 13) IP22 compliant (The Jabra BT320s can withstand a short rain shower) Instruction: GB Make sure that your Jabra BT320s is fully charged for 2 hours before you start using it. Only use the charger provided in the box – do not use chargers from any other devices as this might damage your Jabra BT320s. Specifications: SE 1. Charge your headset Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 4. Wearing your Jabra BT320s Your Jabra BT320s is designed to be comfortably worn using the integrated FR clothing clip or a lanyard strap (lanyard included). The microphone is integrated on the top left side of the device (when viewing the Jabra BT320s ES as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B) PT DE IT 5. How to…. Listen to music To start Play (Some phones may require you to start a media player first) Tap the Play/Pause/Stop button once NL To Pause Tap the Play/Pause/Stop button SU – tap again to resume playing To Stop Press the Play/Pause/Stop button NO Answer a call when playing music Tap the Answer/End button and the music will be paused and the call will be connected. DK When you end the call, your music will start again* SE GR Skip one track forward Tap the Skip Forward button tracks forward Skip one track back Tap the Skip Back button backward - continue tapping to skip several - continue tapping to skip several tracks Fast Forward Press and hold Skip Forward button ES Make a call* When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically be transferred to your headset when connected. PT DE Activate voice dialling* Tap the Answer/End button and speak the name. For best results, record the voice-dialling tag when you are wearing the headset. Please consult your phone’s user manual for more info on using this feature. IT NL Redial last number* Press the Answer/End button SU NO Call waiting and placing a call on hold* This lets you place a call on hold during conversation to answer an incoming call. • Press the Answer/End button once to put the active call on hold and answer the incoming call • Press the Answer/End button to switch between the two calls • Tap the Answer/End button to end the active conversation SE DK GR Adjust sound and volume Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume (See fig. 1). Turn off the indicator lights (LED) Simultaneously press the Play/Pause/Stop to turn indicator lights on or off. and the Skip Back button Mute microphone when on a phone call Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the microphone when on a phone call. Fast Rewind Press and hold Skip Back button * Device dependent Answer a call Tap the Answer/End button on your headset to answer a call when phone is ringing. End a call Tap the Answer/End button to end an active call. Reject a call* GB Press the Answer/End button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your phone settings, the person who called you will FR either be forwarded to voice mail or hear the busy signal. RELEASE YOUR JABR A 6. Exchanging the Jabra headphones In order to exchange your supplied Jabra headphones with your favorite set, simply plug your headphone jack into the headphone socket on the Jabra BT320s. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB If you are using another set of headphones other than the supplied Jabra model, please note that differences in impedance and sensitivity might limit FR or increase the maximum volume output level. An impedance level of 16 Ohm is recommended for the best performance. However, always use extra precaution when using another set of headphones than the original Jabra ES model. PT 7. What the lights mean DE What you see What does it mean IT Flashing green light Flashing every 5 seconds: On, but not paired to a phone NL Flashing blue light Flashing every 3 seconds: Active on a call/talking Flashing blue light Flashing every 5 seconds: Paired to a phone SU Flashing lights in different colors Flashing every second: Incoming call Flashing purple light Flashing every 3 seconds: Music streaming Flashing red light Running low on battery Solid red light Charging Solid green light Fully charged Solid blue light In pairing mode – see section 3 NO SE DK GR 8. Troubleshooting and FAQ I hear crackling noises Bluetooth is a radio technology which means it is sensitive to objects between the headset and the device it is connected to. You should be able to have up to 10 metres (33 feet) of distance between the headset and the connected device when there are no major objects in the way (walls, etc.). I cannot hear the phone call in the headset • Increase the volume on the Jabra BT320s. • Ensure that the headset is paired to your phone. •Make sure your phone is connected to the headset in the phone’s menu or by tapping the Answer/End button on the Jabra BT320s I have pairing problems You may have deleted your pairing connection in your mobile phone – follow the pairing instructions in section 3. 10 RELEASE YOUR JABR A I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling These features are dependent on your phone supporting them, please consult your phone's manual for details. I cannot hear music in the headset • Increase the volume on your device. • Ensure that the headset is paired to your Bluetooth enabled device. • Make sure that the Jabra BT320s is charged GB FR ES PT I have problems streaming in stereo from my music device (mobile phone, PC, MP3-player etc.) Make sure the other device supports Bluetooth 1.1 or 1.2 including the Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), otherwise it will not work. Please consult the user manual of the device you are using for how to pair it to a Bluetooth Stereo headset. DE IT NL SU I can hear stereo but the music control buttons do not work The connected device must support the Bluetooth profile for remote control, AVRCP to make the music control buttons work. Please consult your device's user manual. NO The indicator lights (LED) are not working: Simultaneously press the Play/Pause/Stop and the Skip Back button to turn the indicator lights on or off. DK GR When active on a phone call, the caller cannot hear me: Simultaneously press the volume + and – button to mute/un-mute the microphone when active on a phone call. 9. Need more help? See the back side cover for your country’s support details. 10. Taking Care of your headset Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected.. Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also degrade performance. If exposed to water or other liquids, the device should be wiped clean from any traces of water. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SE 11 GB 11. Warranty Jabra (GN Netcom) warrants this product against all defects in material and FR workmanship for a period of two years from the date of original purchase. The conditions of this warranty and our responsibilities under this warranty ES are as follows: PT • The warranty is limited to the original purchaser • A copy of your receipt or other proof of purchase is required DE • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is emoved, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third parties IT • The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the NL repair or replacement of the product at its sole discretion • Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years SU from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable compoNO nents subject to normal wear and tear, such as microphone windscreens, ear cushions, decorative finishes, batteries, and other accessories SE • Jabra (GN Netcom) is not liable for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Jabra (GN Netcom) product DK • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which GR vary from area to area Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. GB FR Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. DE 1Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com. IT 2 B luetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both. In order to support a certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone’s software. In order to stream stereo music, your phone should also support the audio streaming profile (A2DP). For remote control features, your phone should support the AVRCP profile. 3Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired. 4Passkey or PIN is a code that you enter on your Bluetooth enabled music device (e.g. a mobile phone) to pair it with your Jabra BT320s. This makes your device and the Jabra BT320s recognize each other and automatically work together. • Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty 5 S tandby mode is when the Jabra BT320s is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode. 12. Certification and safety approvals CE This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Within the EU this device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, 12 RELEASE YOUR JABR A PT 13. Glossary • Unless otherwise instructed in the User Manual, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on this unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work For further information please consult http://www.jabra.com ES Dispose of the product according to local standards and regulations. www.jabra.com/weee Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 13 NL SU NO SE DK GR Français GB GB FR FR ES Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ES PT À propos de votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PT DE Fonctions disponibles de votre nouveau casque . . . . . . . . . 18 DE MISE EN ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 IT 1. Chargement du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NL 2. Mise en marche du Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SU IT NL SU NO 3. Appairage avec un téléphone ou un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NO SE 4. Comment porter votre Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SE DK 5. Comment…… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DK GR 6. Remplacer les oreillettes Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GR 7. Explication des voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes . . . . . . 23 9. Besoin d’aide supplémentaire ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10. Entretien de l’oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 12. Autorisations de sécurité et de certification . . . . . . . . . . 25 13. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 14 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 15 GB Merci Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra FR BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo. ES L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être interPT dite dans certains pays. DE N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale. IT NL SU À propos de votre Jabra BT320s GB 1. Connecteur casque (amovible) 7. Prise casque (jack de 3,5 mm) FR 2. Pince vêtement avec cordon 8. Touche Réponse/Fin 3. Microphone 9. Voyant lumineux (DEL) 4. Prise de chargement 10. Volume sonore haut (+), bas (-) 5. Touche Lecture/ Pause/Arrêt 11. Plage suivante ES PT DE 12. Plage précédente 6. Oreillettes stéréo (interchangeables) IT NL Protégez votre audition ! SU 7 NO AVERTISSEMENT : l’utilisation des écouteurs à volume élevé peut entraîner une dégradation permanente de l’ouïe. Si vous entendez un bourdonnement SE dans l’oreille, réduisez le volume ou cessez d’utiliser les écouteurs. En cas d’utilisation prolongée à volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce DK niveau sonore, ce qui peut entraîner des dommages irréversibles à votre ouïe. Réglez le volume à un niveau qui ne présente aucun danger. Il peut être GR dangereux, et illégal dans certains pays, d’utiliser des écouteurs en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la loi locale. Soyez prudent lorsque vous utilisez les écouteurs alors que vous pratiquez une activité qui requiert toute votre attention. Dans ce cas, retirer les écouteurs ou les éteindre éliminera toute distraction, de sorte à éviter un accident ou des blessures. Si vous utilisez des oreillettes autres que celles fournies par Jabra, veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Par conséquent, soyez toujours particulièrement vigilant en utilisant d’autres oreillettes que les modèles Jabra originaux. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 16 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 17 GB Fonctions disponibles de votre nouveau casque : Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre FR téléphone portable ou lecteur de musique Bluetooth, avec la certitude de ne jamais manquer un appel. ES Utilisé en tant que casque Bluetooth, votre Jabra BT320s vous permet de : PT • l’appairer avec jusqu’à 8 périphériques • répondre aux appels DE • mettre fin aux appels • refuser des appels* IT • lancer une numérotation vocale* • rappeler le dernier numéro* NL • prendre un double appel* • mettre un appel en attente* SU * Dépend du modèle de téléphone. NO Spécifications : • Jusqu’à 6 h de temps de communication/160 h en mode veille SE •Batterie rechargeable compatible avec tout chargeur d’alimentation en courant alternatif DK • Poids inférieur à 40 g, oreillettes Jabra originales comprises • Portée : jusqu’à 10 m GR •Prend en charge les profiles Bluetooth de support audio avancé (A2DP), de télécommande (AVRCP) et de casque et mains libres • Spécification Bluetooth 1.2 (voir Glossaire page 25) • Conforme à la norme IP22 (protection contre la chute d’eau verticale) À noter que votre Jabra BT320s peut résister à une petite averse de pluie, mais qu’il n’est pas étanche et ne supporte pas l’immersion. Si l’unité est mouillée, il faut l’essuyer afin d’enlever toute humidité et éviter son endommagement. MISE EN ROUTE Le Jabra BT320s est facile à utiliser. Les touches assurent différentes fonctions selon la durée de pression : Instructions : Durée de pression : Tapez Appuyez Appuyez et maintenez enfoncée Appuyez brièvement puis lâchez Appuyez pendant environ 1 s Appuyez et maintenez enfoncée pendant environ 5 s 18 RELEASE YOUR JABR A 1. Chargement du casque GB Avant la première utilisation, vous devez charger le casque Jabra BT320s pendant au moins deux heures. Utilisez uniquement le chargeur fourni dans la boîte – n’utilisez pas de chargeurs correspondant à d’autres appareils, cela risquerait d’endommager votre Jabra BT320s. FR ES Branchez l’adaptateur comme indiqué sur l’ill. 2 sur l’alimentation en courant alternatif pour le charger à partir d’une prise de courant. PT Lorsque le voyant (DEL) reste allumé en rouge, votre adaptateur est en cours de chargement. Lorsqu’il s’allume en vert, le casque est entièrement chargé. DE 2. Mise en marche du Jabra BT320s IT •A ppuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel jusqu’à obtention d’un long clignotement vert pour allumer votre casque. Si votre casque n’est pas appairé avec un appareil (voir section 3), le voyant du casque clignotera en vert toutes les 5 secondes. Si votre casque est connecté à un appareil, le voyant du casque clignotera en bleu toutes les 5 secondes. NL • Appuyez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel et maintenez-le enfoncé jusqu’à obtention d’un long clignotement rouge pour éteindre votre casque. NO SE DK 3. Appairage avec un téléphone ou un autre périphérique GR Avant d’utiliser votre Jabra BT320s, vous devez l’appairer avec un téléphone portable ou un autre périphérique compatible avec Bluetooth. 1. Mettez le casque en mode appairage : • assurez-vous que le casque est éteint. • appuyez sur la touche Réponse/Fin et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’un voyant bleu (DEL) s’allume en continu. 2Réglez votre téléphone portable ou autre périphérique pour qu’il « détecte » le Jabra BT320s. Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Généralement, la procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu de configuration, de connexion ou de Bluetooth, puis de sélectionner l’option de détection ou d’ajout d’un périphérique Bluetooth. (Voir exemple d’un téléphone portable type sur l’ill. 4.) 3. Votre téléphone détecte le Jabra BT320s. Votre téléphone vous demande ensuite si vous voulez effectuer un appairage. Acceptez en appuyant sur « Oui » ou « OK » sur le téléphone, puis confirmez en saisissant le mot de passe ou code PIN = 0000 (4 zéros). Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SU 19 GB Votre téléphone confirme que l’appairage est terminé. En cas d’échec, répétez les étapes 1 à 3. FR Répondre à un appel Pour répondre à un appel, tapez sur la touche Réponse/Fin du casque à la sonnerie du téléphone. ES Finir un appel Pour finir un appel en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. 4. Comment porter votre Jabra BT320s Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté en tout confort grâce au clip vêtement intégré ou au cordon (inclus). Le microphone est incorporé en haut PT à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur l’ill. 5 A). Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin d’assurer DE une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.) IT 5. Comment… Écouter de la musique NL Pour lancer la lecture (Certains téléphones nécessitent de démarrer d’abord un lecteur multimédia) : SU Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt NO Mettre en pause Tapez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt fois pour reprendre l’écoute. SE – et tapez une seconde DK Arrêter Appuyez sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt GR Répondre à un appel pendant la lecture Tapez sur le bouton Répondre/Mettre fin à un appel pour mettre la musique en pause et prendre l’appel. Une fois l’appel terminé, votre musique redémarre*. Avancer d’une plage Tapez une fois sur la touche Avance cer de plusieurs plages. - ou plusieurs fois pour avan- Reculer d’une plage Tapez une fois sur la touche Retour de plusieurs plages. - ou plusieurs fois pour reculer 20 PT Refuser un appel* Pour refuser un appel entrant, appuyez sur la touche Réponse/Fin à la sonnerie du téléphone. Selon les paramètres de votre téléphone, le correspondant sera transféré sur votre messagerie vocale ou recevra la tonalité « occupé ». DE IT Effectuer un appel* Si vous effectuez un appel à partir de votre téléphone mobile, l’appel sera automatiquement transféré au casque (en fonction des paramètres du téléphone), une fois connecté. RELEASE YOUR JABR A NL SU NO Activer la numérotation vocale* Tapez sur la touche Réponse/Fin et prononcez le nom de la personne que SE vous désirez joindre. Vous obtenez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale en portant votre casque. Veuillez DK consulter le mode d’emploi de votre téléphone pour plus d’informations sur cette fonction. GR Rappeler le dernier numéro* Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Utiliser la fonction de double appel/mise en attente* Cette fonction vous permet de mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un appel entrant. • Appuyez une fois sur la touche Réponse/Fin pour mettre l’appel en cours en attente et répondre à l’appel entrant. • Appuyez sur la touche Réponse/Fin pour passer d’un appel à l’autre. • Tapez sur la touche Réponse/Fin pour finir l’appel en cours. Eteindre les voyants lumineux (LED) Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt et le bouton de Retour en arrière pour allumer ou éteindre les voyants lumineux. Retour rapide Maintenez enfoncée la touche Retour FR ES Régler le son et le volume Appuyez sur la touche de volume haut ou bas (+ ou -) pour régler le volume sonore (voir ill. 1). Avance rapide Maintenez enfoncée la touche Avance GB Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 21 GB Mise en sourdine du micro en cours d’appel Appuyez simultanément sur les touches de volume + et - pour mettre le FR micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel. ES PT * Dépend de l’appareil. 6. Remplacer les oreillettes Jabra Pour remplacer les oreillettes Jabra fournies par un autre jeu d’oreillettes, DE il suffit de brancher la prise jack de celles-ci dans la prise casque du Jabra BT320s. IT Si vous utilisez un autre jeu d’oreillettes que celui fourni par Jabra, veuillez noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le NL niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours SU particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle Jabra original. NO SE DK GR 7. Explication des voyants lumineux Ce que vous voyez Ce que cela signifie Clignotement vert Clignotement toutes les 5 secondes : Allumé, mais pas appairé avec un téléphone Clignotement bleu Clignotement toutes les 3 secondes : Appel/conversation en cours Clignotement bleu Clignotement toutes les 5 secondes : Appairé avec un téléphone Clignotements en différentes couleurs Clignotement toutes les secondes : Appel entrant Clignotement mauve Clignotement toutes les 3 secondes : Lecture de musique en cours Clignotement rouge Batterie faible Voyant rouge allumé en continu En cours de chargement Voyant vert allumé en continu Chargement terminé Voyant bleu allumé en continu En mode appairage – voir section 3 22 RELEASE YOUR JABR A 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes J’entends des craquements Bluetooth est une technologie radio, c’est-à-dire sensible aux objets qui se trouvent entre le casque et le périphérique connecté. Vous devriez pouvoir maintenir une distance maximale de 10 mètres entre le casque et l’appareil auquel il est connecté en l’absence d’obstacles importants (murs etc.). FR ES Je n’entends pas les appels téléphoniques dans le casque • Augmentez le volume dans le Jabra BT320s. •Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre téléphone. •Vérifiez dans le menu du téléphone ou en appuyant sur la touche Réponse/Fin sur le Jabra BT320s que le téléphone est connecté au casque. J’ai des problèmes d’appairage Vous avez peut-être effacé la connexion d’appariage dans votre téléphone portable. Suivez les instructions d’appairage de la section 3. PT DE IT NL SU NO Je ne peux pas utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale Ces fonctions dépendent de votre modèle de téléphone. Veuillez consulter son mode d’emploi pour plus d’informations. Je n’entends pas la musique dans le casque • Augmentez le volume dans votre appareil. •Assurez-vous que le casque a été correctement appairé avec votre périphérique Bluetooth. • Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un casque stéréo Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil. SE DK GR J’ai des problèmes de streaming audio en stéréo depuis mon lecteur de musique (téléphone portable, PC, lecteur MP3 etc.) Vérifiez que l’autre appareil supporte Bluetooth 1.1 ou 1.2, y compris le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Autrement, le streaming audio ne fonctionnera pas. Veuillez consulter les instructions d’appairage avec un casque stéréo Bluetooth du mode d’emploi de votre appareil. Le son est bon en stéréo mais les touches de commande ne fonctionnent pas Les touches de commande dédiées aux fonctions Musique ne fonctionnent que si le périphérique connecté prend en charge le profil de télécommande Bluetooth (AVRCP). Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 23 GB Les voyants lumineux (LED) ne fonctionnent pas : Appuyez simultanément sur le bouton Lecture/Pause/Arrêt et le bouton de FR Retour en arrière pour allumer ou éteindre les voyants lumineux. ES PT DE IT NL SU NO En cours d’appel, l’appelant ne m’entend pas : Appuyez simultanément sur les deux boutons de volume (+ et -) pour mettre le micro en sourdine ou annuler la sourdine en cours d’appel. 9. Besoin d’aide supplémentaire ? Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse : www.jabra.com. Vous pouvez également consulter l’intérieur de couverture pour les détails de support technique local. 10. Entretien de l’oreillette • E teignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger. •Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C). Cela SE risque de réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner des dysfonctionnements. Les températures élevées risquent aussi de diminuer DK ses performances. GR •Si l’unité est exposée à l’eau ou à un autre liquide, essuyez-la de manière à supprimer toute trace d’humidité. 11. Garantie Jabra (GN Netcom) garantit ce produit contre tous les défauts, pièce et main d’œuvre, pendant deux ans à compter de la date initiale d'achat. Les conditions de cette garantie et nos responsabilités en vertu de cette garantie sont les suivantes : • La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original. • Une copie de votre reçu ou autre preuve d’achat est requise • L a garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code date ou l’étiquette du produit sont enlevés, ou si le produit a subi un usage inapproprié, une installation impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés • L a responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou au remplacement du produit à l’entière discrétion de Jabra • C ette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un pays à l’autre GB • S auf indication contraire dans le manuel d’utilisation, l’utilisateur ne pourra, en aucun cas, tenter d’effectuer une opération de maintenance, d’ajustement ou de réparation sur cet appareil, qu'il soit ou non sous garantie. L’unité doit être retournée au point de vente, à l’usine ou au centre de maintenance agréé pour ce type d’opération FR ES PT • J abra (GN Netcom) n’assumera aucune responsabilité en cas de perte ou dommage subi lors de l’expédition. Tout travail de réparation sur les produits Jabra (GN Netcom) par des personnes non autorisées annule toute garantie 12. Autorisations de sécurité et de certification RELEASE YOUR JABR A SU NO SE Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.jabra.com DK Dans l’UE, ce dispositif est utilisable dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pologne, Portugal, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Pays Bas, Royaume-Uni, et dans les pays de l’AELE : Islande, Norvège et Suisse. Bluetooth La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 13. Glossaire 1La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www. bluetooth.com. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT NL CE Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/CE (R&TTE). GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. • T oute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris 24 DE 25 GR GB 2Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent soit le profil oreillette, soit le profil mains-libres, soit FR les deux. Afin de supporter un profil spécifique, le fabricant de téléphone doit intégrer certaines fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone. ES Afin de transmettre la musique en stéréo, il est nécessaire que votre téléphone supporte également le profil A2DP de reproduction du son en PT stéréo. Pour les fonctions de commande à distance, il est nécessaire que votre téléphone supporte le profil AVRCP. DE 3Le pairage crée un lien unique et crypté entre deux appareils Bluetooth et leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne IT fonctionneront pas si ils n’ont pas fait l’objet d’un pairage. NL 4Le code passe-partout ou PIN est un code que vous entrez dans votre téléphone portable afin d’effectuer un pairage avec votre oreillette Jabra BT320s. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT320s de se SU reconnaître et de fonctionner automatiquement ensemble. Español GB FR Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ES Acerca del Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PT Posibilidades de su nuevo auricular: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DE INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1. Cargue los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2. Encienda el Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 IT NL SU 3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 NO 4. 4. Uso del auricular Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SE DK 5. 5. Cómo...… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 DK GR 6. Cambio de los auriculares Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GR NO 5Le mode veille est actif lorsque l’oreillette Jabra BT320s attend passivement un appel. Lorsque vous « terminez » un appel sur votre téléphone portable, l’oreillette passe en mode veille. SE 7. ¿Qué significan las luces? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8. Solución de problemas y FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10. Cuidado del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 11. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 12. Certificación y aprobaciones de seguridad . . . . . . . . . . . 37 13. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mettre le produit au rebut selon les règlements locaux standard. www.jabra.com/weee 26 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 27 GB Gracias Acerca del Jabra BT320s Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos FR que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo. ES En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez PT durante la conducción. DE ! Recuerde: Conduzca de forma segura, evite las distracciones y cumpla la legislación local. IT NL SU 1. Conector del auricular (extraíble) 2. Clip de sujeción con cordón GB FR 7. Conector del auricular (jack 3,5mm) ES 8. Botón responder/fin 3. Micrófono 9. Indicador luminoso (LED) 4. Enchufe de carga PT 5. Botón play/pausa/stop 10. Volumen: subir (+) o bajar (-) 6. Auriculares estéreo (intercambiables) 12. Pista anterior DE 11. Siguiente pista IT NL ¡Proteja su capacidad auditiva! SU 7 NO ATENCIÓN: Si usa los auriculares a un volumen alto podrían producirse pérdidas auditivas irreversibles. Si siente pitidos en los oídos, reduzca el SE volumen o interrumpa el uso de los auriculares. Si usa de forma habitual los auriculares a un volumen alto, sus oídos podrían acostumbrarse a ese nivel de DK sonido y dañar irreversiblemente su capacidad auditiva. No use los auriculares a un volumen que supere el nivel de seguridad. Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una GR bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. Revise la legislación local. Tenga cuidado mientras use los auriculares si debe realizar alguna actividad que requiera atención total. Mientras la esté realizando, retire los auriculares de la oreja o desconéctelos para evitar distracciones y los consiguientes accidentes o daños. Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Por ello, tenga siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 28 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 29 GB Posibilidades de su nuevo auricular: El Jabra BT320s le permite escuchar música estéreo a través de su teléfono FR móvil o reproductor de música Bluetooth, sin perder ni una sola llamada. ES El Jabra BT320s le ofrece las siguientes funciones cuando lo utiliza como auricular Bluetooth: PT • • DE • • • IT • • NL • SU Sincronizar hasta 8 dispositivos Responder llamadas Terminar llamadas Rechazar llamadas* Marcación por voz* Volver a marcar el último número* Llamada en espera* Retención de llamadas* 1. Cargue los auriculares GB Asegúrese de cargar totalmente el Jabra BT320s durante 2 horas antes de utilizarlo. Utilice únicamente el cargador suministrado en la caja – no utilice cargadores de otros dispositivos porque pueden dañar su Jabra BT320s. FR Conecte el adaptador a la fuente de alimentación conectada a un enchufe, tal como se indica en la figura 2. El indicador (LED) se ilumina fijamente de color rojo cuando el adaptador de música se está cargando. Cuando la luz cambie a verde, el auricular estará totalmente cargado. * En función de las características del modelo de teléfono Especificaciones: NO •Tiempo de conversación de hasta 6 horas / tiempo en espera (standby) de hasta 160 horas SE •Batería recargable, con opción de carga mediante la fuente de alimentación CA DK • Pesa menos de 40 gramos, auriculares originales Jabra incluidos • Distancia de funcionamiento de hasta 10 metros GR •Compatible con Advanced Audio (A2DP), Control remoto (AVRCP) y perfiles de manos libres y auricular de Bluetooth • Especificación Bluetooth 1.2 (vea la página 37 del glosario) • Conforme a IP22 (Jabra BT320s puede soportar una lluvia ligera breve) Tenga en cuenta que el Jabra BT320s puede soportar una breve lluvia ligera pero no es resistente al agua. No lo sumerja. Si el dispositivo se mojara, elimine cualquier resto de humedad para protegerlo ante cualquier posible daño. INTRODUCCIÓN Es muy fácil usar el Jabra BT320s. Los botones realizan distintas funciones dependiendo del tiempo que las presione: Instrucción: Duración de pulsado: Tocar Pulsar brevemente y soltar Pulsar Pulsar durante aproximadamente 1 segundo Mantener pulsado Mantener pulsado durante aproximadamente 5 segundos 30 RELEASE YOUR JABR A • P ara encender el auricular, pulse el botón Contestar/Terminar hasta que vea un parpadeo largo en verde. Si su auricular no está emparejado con un dispositivo (ver sección 3), el auricular parpadeará en verde cada 5 segundos. Si su auricular está conectado a un dispositivo, el auricular parpadeará en azul cada 5 segundos. • P ara apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado el botón Contestar/Terminar hasta que vea un parpadeo largo en rojo. DE NL SU NO SE 3. Sincronice el auricular con un teléfono u otro dispositivo DK GR Antes de utilizar el Jabra BT320s, tiene que sincronizarlo con un teléfono móvil u otro dispositivo compatible con Bluetooth. 1. Ponga el auricular en modo de sincronización: • Asegúrese de que el auricular está apagado. • Mantenga presionado el botón responder/fin hasta que el indicador luminoso (LED) se ilumine fijamente en azul. 2. Configure el teléfono móvil u otro dispositivo para que “descubra” el Jabra BT320s Siga el manual de instrucciones del teléfono. Esto normalmente implica ir a un menú ‘setup,’ ‘connect’ o ‘Bluetooth’ en el teléfono y seleccionar la opción ‘discover’ o ‘add’ para agregar un dispositivo Bluetooth. (Consulte el ejemplo de teléfono móvil típico en la fig. 4). 3. El teléfono detectará el Jabra BT320s El teléfono le preguntará si desea sincronizarlos, para aceptar marque “Yes” (sí) u “OK” y confírmelo con la clave de acceso o PIN = 0000 (4 ceros). El teléfono le indicará si se ha realizado correctamente la sincronización. En caso de sincronización fallida, repita los pasos del 1 al 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset PT IT 2. Encienda el Jabra BT320s ES 31 GB 4. Uso del auricular Jabra BT320s Su Jabra BT320s está diseñado para llevarse cómodamente usando el clip FR integrado para la ropa o un cordón para el cuello (cordón incluido). El micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si ES observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B) DE 5. Cómo... Escuchar música IT Para iniciar la reproducción (En algunos teléfonos tendrá que activar primero el reproductor) NL Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop SU Para pausar Pulse brevemente el botón Play/Pause/Stop para reanudar la reproducción NO SE – vuelva a pulsarlo Para detener Pulse el botón Play/Pause/Stop Terminar una llamada GB Pulse brevemente el botón responder/fin para terminar una llamada activa. FR Rechazar una llamada* Para rechazar una llamada entrante, pulse el botón responder/fin cuando ES suene el teléfono. Dependiendo de la configuración de su teléfono, la persona que ha llamado pasará al buzón de voz o bien escuchará una PT señal de ocupado. IT NL Activar la marcación por voz* Pulse brevemente el botón responder/fin y pronuncie el nombre. Para obtener un resultado óptimo, grabe el código de marcación por voz mientras usa el auricular. Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información sobre el uso de esta función. SU NO SE Volver a marcar el último número marcado* Pulse el botón responder/fin. DK Responder una llamada mientras se está reproduciendo música Pulse brevemente el botón Contestar/Terminar; la música se interrumpirá GR (pausa) y se conectará la llamada. Al terminar la llamada, se volverá a reproducir la música* Avanzar una pista Pulse brevemente el botón para avanzar pistas presionándolo si desea avanzar varias pistas – siga Retroceder una pista Pulse brevemente el botón para retroceder pistas presionándolo si desea retroceder varias pistas – siga Avance rápido Mantenga presionado el botón para avanzar pistas DK Llamada en espera y dejar una llamada en espera* Esto le permite poner una llamada en espera durante una conversación GR para contestar una llamada entrante. • Pulse el botón responder/fin una vez para poner en espera la llamada activa y responder la llamada entrante. • Pulse el botón responder/fin para alternar entre las dos llamadas. •P ulse brevemente el botón responder/ fin para finalizar la llamada activa. Ajuste del sonido y el volumen Pulse volumen subir o bajar (+ ó -) para ajustar el volumen. (Ver fig. 1). Para apagar los indicadores LED Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop para encender o apagar los indicadores. y el botón Atrás Retroceso rápido Mantenga presionado el botón para retroceder pistas Para silenciar el micrófono durante una llamada Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o activar el micrófono durante una llamada telefónica. Responder a una llamada Pulse brevemente el botón responder/ fin de su auricular para responder una llamada cuando suene el teléfono. * Depende del dispositivo 32 DE Hacer una llamada* Al hacer una llamada desde su teléfono móvil, la llamada pasará automáticamente (dependiendo de la configuración del teléfono) al auricular. RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 33 GB 6. Cambio de los auriculares Jabra Para cambiar el auricular Jabra incluido en sus auriculares favoritos, enchufe FR el conector de sus auriculares en la toma del dispositivo Jabra BT320s. Si utiliza un auricular diferente al modelo Jabra incluido, tenga en cuenta que ES las diferencias de impedancia y sensibilidad podrían aumentar o reducir el volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda PT un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original. DE IT NL SU NO SE DK GR 7. ¿Qué significan las luces? Lo que ve ¿Qué significa? Luz verde parpadeante Parpadea cada 5 segundos: encendido, pero sin conexión con un teléfono Luz azul parpadeante Parpadea cada 3 segundos: Llamada activa Luz azul parpadeante Parpadea cada 5 segundos: conectado a un teléfono Parpadeos de diferentes colores Parpadea cada segundo: Llamada entrante Luz violeta parpadeante Parpadea cada 3 segundos: Streaming de música Luz roja parpadeante Batería baja Luz roja continua Cargando Luz verde continua Totalmente cargado Luz azul continua En modo de emparejado - ver sección 3 8. Solución de problemas y FAQ Oigo interferencias Bluetooth es una tecnología de radio, es decir, es sensible a los objetos que se encuentran entre el auricular y el dispositivo al que está conectado. Debe funcionar con una distancia entre el auricular y el dispositivo de no más de 10 metros, sin obstáculos de importancia en el camino (paredes, etc.) No puedo escuchar una llamada de teléfono por el auricular • Suba el volumen del Jabra BT320s. • Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el teléfono. •Asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular revisando el menú del teléfono o pulsando brevemente el botón responder/ fin del Jabra BT320s. 34 RELEASE YOUR JABR A Surgen problemas de sincronización Puede que haya eliminado la conexión de sincronización del teléfono móvil – siga las instrucciones de sincronización del apartado 3. GB FR No puedo usar Rechazar llamadas, Llamada en espera, Volver a marcar o Marcación por voz Estas funciones dependen de que el teléfono móvil sea compatible con ellas. Consulte el manual de su teléfono para más información. ES PT No puedo escuchar música por el auricular • Suba el volumen del dispositivo. •Asegúrese de que el auricular está sincronizado con el dispositivo compatible con Bluetooth. • Asegúrese de que el Jabra BT320s está cargado DE Tengo problemas para descargar música en estéreo desde mi reproductor de música (teléfono móvil, PC, reproductor MP3, etc.) Asegúrese de que el otro dispositivo tiene soporte para Bluetooth 1.1 o 1.2 incluyendo el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP). De lo contrario, no funcionará. Por favor, consulte el manual del usuario del dispositivo en cuestión para saber cómo sincronizarlo con un auricular estéreo Bluetooth. SU IT NL NO SE DK Puedo escuchar en estéreo pero los botones de control de la música no funcionan El dispositivo conectado debe ser compatible con el perfil Bluetooth de control remoto, AVRCP, para que los botones de control de la música funcionen. Por favor, consulte el manual del usuario de su dispositivo. GR Los indicadores (LEDs) no funcionan: Pulse simultáneamente el botón Play/Pause/Stop y el botón Atrás para encender o apagar los indicadores. Cuando tengo una llamada activa, la persona que llama no me oye: Pulse simultáneamente los botones de volumen + y - para silenciar o activar el micrófono durante una llamada telefónica activa. 9. ¿Necesita más ayuda? Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www. jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de asistencia específica para su país. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 35 GB FR ES PT 10. Cuidado del auricular • Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido. •Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y afectar al funcionamiento. Las temperaturas elevadas también pueden reducir las prestaciones. •Si el dispositivo se mojara con agua u otros líquidos, elimine cualquier resto de humedad. DE IT 11. Garantía Jabra (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de NL materiales y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las condiciones de esta garantía y nuestras •Jabra (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de Jabra (GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía GB FR ES 12. Certificación y aprobaciones de seguridad PT CE Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva 1999/5/CE sobre RTTE. DE Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. IT Para más información por favor consulte http://www.jabra.com NL Dentro de la UE, este dispositivo está destinado para su uso en Austria, SU responsabilidades bajo esta garantía se detallan a continuación: • La garantía está limitada al comprador original NO •Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Países Bajos, Reino Unido y en los países de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza. •La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha o la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a instalación, modificación o reparación DK incorrecta por terceros no autorizados Bluetooth SE La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se hace bajo licencia. Otras DK marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. GR •La responsabilidad de Jabra (GN Netcom) queda limitada a la reparación o sustitución del producto a su sola discreción 13. Glosario SE •Cualquier garantía implícita sobre los productos de Jabra (GN Netcom) está limitada al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas, incluyendo cualesquiera cables y conectores •Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos, almohadillas de auriculares, acabados decorativos, pilas y otros accesorios •Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) •Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro •A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos 36 RELEASE YOUR JABR A SU NO GR 1Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com. 2Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos. Para admitir un perfil determinado, un fabricante de teléfonos debe aplicar determinadas características obligatorias en el software del teléfono. Para escuchar música estéreo en modo streaming, su teléfono también debe ser compatible con el perfil de streaming de audio (A2DP). Para utilizar funciones de control remoto, su teléfono debe ser compatible con el perfil AVRCP. 3El emparejado crea un enlace exclusivo y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth y le permite comunicarse entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionan si no han sido emparejados. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 37 GB 4La clave de paso o el PIN es un código que se introduce en el teléfono móvil para emparejarlo con el Jabra BT320s. De este modo el teléfono y el Jabra BT320s se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de FR modo automático. Português 5El modo de espera es cuando el Jabra BT320s espera pasivamente una llamada. Cuando usted “finaliza” una llamada en su teléfono móvil, el auricular pasa a modo de espera. PT Obrigado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ES Acerca dos Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 PT O que os novos auscultadores permitem fazer: . . . . . . . . . . . 42 DE ES DE GB FR INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 IT 1. Carregar os auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NL 2. Ligue os Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 SU 3. Pairing with a phone or other device . . . . . . . . . . . . . . . . 43 NO 4. Utilização do Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 SE 5. Como fazer para…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 IT NL SU NO SE DK 6. Troca dos auscultadores Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 DK GR 7. Significado dos indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . 46 GR 8. Resolução de problemas e PMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9. Necessita de mais ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10. Cuidados a ter com o seu auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 11. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 12. Certificação e aprovações de segurança . . . . . . . . . . . . . 49 13. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Este producto debe desecharse según los estándares y normativas locales. www.jabra.com/weee 38 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 39 GB Obrigado Acerca dos Jabra BT320s GB Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s. FR Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores ES estéreo. 1.Conector dos auscultadores (separável) 7.Tomada de auscultadores (ficha de 3,5 mm) 2. Clip de roupa com cordão 8. Botão de atender/terminar PT A utilização destes auscultadores com ambos os ouvidos cobertos durante a condução pode não ser permitido em determinados países. DE 3. Microfone 9. Indicador luminoso (LED) PT 4. Tomada de carga 10.Aumentar volume (+), reduzir volume (-) DE ! Não se esqueça: Conduza sempre com segurança, evite distracções e respeite as leis locais. IT NL SU NO 5.Botão Reproduzir/ Pausa/Parar FR ES 11. Pista seguinte 6.Auscultadores estéreo (permutáveis) IT 12. Pista anterior NL SU 7 Proteja os seus ouvidos! AVISO: A utilização dos auscultadores com um volume elevado pode resultar SE na perda permanente de audição. Se detectar zumbidos nos ouvidos, reduza o volume ou desligue os auscultadores. Com uma utilização continuada num DK volume elevado, os ouvidos podem-se habituar ao nível sonoro o que pode resultar em danos permanentes na audição. Mantenha o volume a nível de GR segurança. A utilização de auscultadores durante a condução de um veículo motorizado, moto, barco ou bicicleta pode resultar em perigos, e é ilegal nalguns países. Consulte as leis locais. Tenha o máximo cuidado quando da utilização dos auscultadores enquanto está concentrado numa actividade que necessite da máxima atenção. Durante o trabalho nessa actividade, retire os auscultadores da zona dos ouvidos, ou desligue-os, para evitar distracções, bem como acidentes ou lesões. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 Se utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo. Assim, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização de auscultadores diferentes do modelo Jabra original. 10 11 12 40 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 41 GB O que os novos auscultadores permitem fazer: Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do telemóvel ou FR leitor de música com Bluetooth, assegurando que nunca deixará de atender uma chamada. ES Os Jabra BT320s possuem as seguintes funções, quando funcionam PT como auscultadores Bluetooth: • Emparelhamento com até 8 dispositivos DE • Atender chamadas • Terminar chamadas IT • Rejeitar chamadas* • Marcação por voz* • Remarcação do último número* NL • Chamadas em espera* • Colocar chamada em espera* SU NO 1. Carregar os auscultadores Ligue o adaptador conforme mostrado na Fig. 2. à fonte de alimentação de CA, para efectuar o carregamento a partir de uma tomada eléctrica. 2. Ligue os Jabra BT320s Note que os BT320s podem suportar chuviscos de fraca intensidade, mas não são à prova de água nem podem ser submersos. Se o dispositivo se molhar, deverá ser completamente limpo para que fique protegido contra potenciais danos. INICIAR Os Jabra BT320s são de fácil utilização. Os botões têm diferentes funções, dependendo do tempo com que foram premidos: Instrução: Duração: Toque Prima Prima sem soltar Prima brevemente e solte Prima durante aprox. 1 seg. Prima sem soltar durante aprox. 5 seg. 42 RELEASE YOUR JABR A • Prima o botão Atender/Terminar até que surja uma luz verde contínua para ligar os auscultadores. Se os auscultadores não estiverem sintonizados com um dispositivo (ver secção 3), os auscultadores piscam a verde de 5 em 5 segundos. Se os auscultadores estiverem ligados a um dispositivo, estes piscam a azul de 5 em 5 segundos. • Prima e mantenha premido o botão Atender/Terminar até que surja uma luz vermelha contínua para desligar o dispositivo. ES DE IT NL SU NO SE 3.Emparelhar com um telefone ou outro dispositivo Antes de utilizar os Jabra BT320s, deve emparelhá-lo com um telemóvel ou outro dispositivo compatível com Bluetooth. 1.Coloque os auscultadores em modo de emparelhamento: • Certifique-se de que os auscultadores estão desligados. • Prima sem soltar o botão de Atender/Terminar até o indicador luminoso (LED) ficar azul fixo. 2.Defina o telemóvel ou outro dispositivo para ‘descobrir’ os Jabra BT320s Siga as instruções fornecidas no manual do telefone. Este procedimento implica, geralmente, o acesso a um menu de ‘configuração’, ‘ligação’ ou ‘Bluetooth’ no telefone e a selecção da opção para descobrir ou adicionar um dispositivo Bluetooth. (Veja o exemplo de um telemóvel típico na Fig. 4.) 3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento. Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros). O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR PT Quando o indicador luminoso (LED) ficar vermelho fixo, o adaptador de música está em carregamento. Quando o indicador luminoso ficar verde, os auscultadores estão completamente carregados. * Dependente do telefone Especificações: SE • Tempo de conversação de até 6 horas/tempo de espera de até 160 horas •Bateria recarregável com opção de carregamento a partir da fonte de alimentação de CA DK •Peso inferior a 40 gramas (1 2/5 oz), incluindo aos auscultadores Jabra originais GR • Raio de funcionamento até 10 metros (aproximadamente 33 pés) •Suporta Áudio avançado (A2DP), Controlo remoto (AVRCP), bem como perfis de Bluetooth de auscultadores e mãos livres • Especificação Bluetooth 1.2 (Consulte o glossário na página 49) •Compatível com IP22 (Os Jabra BT320s podem resistir a chuviscos de fraca intensidade) GB Certifique-se de que os Jabra BT320s são totalmente carregados durante 2 horas antes de os começar a utilizar. Utilize apenas o carregador fornecido na caixa – não utilize carregadores de outros dispositivos, uma vez que poderiam danificar o Jabra BT320s. 43 DK GR GB 4. Utilização do Jabra BT320s O Jabra BT320s foi concebido para ser usado comodamente utilizando o clipe FR de vestuário integrado ou uma fita (fita incluída). O microfone está integrado na parte superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s ES conforme mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal de modo a assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B) PT DE IT NL 5. Como fazer para…. Ouvir música Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie primeiro o leitor de média) Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar Para efectuar uma pausa SU Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar retomar a reprodução NO Para parar SE Prima o botão Reproduzir/Pausa/Parar – toque novamente para Atender uma chamada quando da reprodução de música Toque no botão Atender/Terminar e a música é interrompida e a chamada estabelecida. Quando terminar a chamada, a música será GR novamente reiniciada* DK Saltar uma faixa para a frente Toque no botão de Saltar para a frente saltar várias faixas para a frente Saltar uma faixa para trás Toque no botão de Saltar para a trás várias faixas para trás - continue a tocar para - continue a tocar para saltar Avanço rápido Prima sem soltar o botão Saltar para a frente GB Rejeitar uma chamada* Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de ocupado. Efectuar uma chamada* Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida automaticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone) quando estiver ligado. Atender uma chamada Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma chamada quando o telefone estiver a tocar. RELEASE YOUR JABR A FR ES PT DE IT NL Activar a marcação por voz* Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores SU resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a utilizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para NO obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade. SE Remarcar último número* Prima o botão Atender/Terminar DK Chamada em espera e colocar uma chamada em espera* Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma conversa, e atender uma chamada recebida. • Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada activa em espera e atender a chamada recebida • Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas • Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa Ajustar o som e o volume Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o volume (Consulte a fig. 1). Desligar as luzes indicadoras (LED) Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar e o botão Rebobinar para ligar ou desligar as luzes indicadoras. Retrocesso rápido Prima sem soltar o botão Saltar para trás 44 Terminar uma chamada Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa. Silenciar microfone durante chamada Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som no microfone durante uma chamada. *Dependendo do dispositivo Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 45 GR GB 6. Troca dos auscultadores Jabra Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na FR respectiva tomada nos Jabra BT320s. Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, ES note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desemPT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm. No entanto, utilize sempre uma precaução suplementar quando da utilização DE de auscultadores diferentes do modelo Jabra original. IT 7. Significado dos indicadores luminosos Apresentado O que significa Luz verde a piscar Intermitente em cada 5 segundos: Ligado, mas não emparelhado com um telefone NO Luz azul a piscar A piscar de 3 em 3 segundos: Activo numa chamada/ a falar SE Luz azul a piscar Intermitente em cada 5 segundos: Emparelhado com um telefone DK Luzes de diferentes cores a piscar A piscar de segundo a segundo: Chamada a chegar Luz violeta a piscar A piscar de 3 em 3 segundos: Música a fluir NL SU GR Luz vermelha a piscar Bateria fraca Luz vermelha fixa A carregar Luz verde fixa Carga completa Luz azul fixa No modo de sintonia – ver secção 3 8. Resolução de problemas e PMF Ouço estalidos Bluetooth é uma tecnologia de rádio que é sensível a objectos entre os auscultadores e o dispositivo em que estão ligados. Deve poder ter até 10 metros (33 pés) de distância entre os auscultadores e o dispositivo ligado quando não houver grandes obstáculos no meio (paredes, etc.). Não consigo ouvir a chamada telefónica nos auscultadores • Aumente o volume no BT320s. •Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o telefone. •Certifique-se de que o telefone está ligado aos auscultadores no menu do telefone, ou tocando no botão Atender/Terminar nos Jabra BT320s 46 RELEASE YOUR JABR A Tenho problemas no emparelhamento Pode ter eliminado a ligação de emparelhamento no telemóvel siga as instruções de emparelhamento na Secção 3. GB FR Não consigo utilizar Rejeitar chamada, Chamada em espera, Remarcar ou Marcação por voz Estas funcionalidades estão dependentes do telefone as suportar. Consulte o manual do telefone para obter detalhes. ES PT Não ouço qualquer música nos auscultadores • Aumente o volume no dispositivo. •Certifique-se de que os auscultadores estão emparelhados com o dispositivo compatível com Bluetooth. • Certifique-se de que os Jabra BT320s estão carregados DE Tenho problemas na transferência em estéreo a partir do meu dispositivo de música (telemóvel, PC, leitor de MP3, etc.) Certifique-se que um outro dispositivo comporta Bluetooth 1.1 ou 1.2 incluindo Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Consulte o manual de instruções do dispositivo que está a utilizar para obter informações sobre como o emparelhar com uns auscultadores estéreo Bluetooth. SU Consigo ouvir em estéreo, mas os botões de controlo de música não funcionam O dispositivo ligado deve suportar o perfil Bluetooth para controlo remoto, AVRCP para colocar a funcionar os botões de controlo de música. Consulte o manual de instruções do dispositivo As luzes indicadoras (LED) não estão a funcionar: Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/Parar e o botão Rebobinar para ligar ou desligar as luzes indicadoras. Quando activo numa chamada, quem liga não me ouve: Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som no microfone durante uma chamada. 9. Necessita de mais ajuda? A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas sobre o suporte técnico no seu país. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 47 IT NL NO SE DK GR GB FR ES PT 10. Cuidados a ter com o seu auricular • Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido. •Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF – incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF). Isto poderá encurtar a vida da bateria e afectar o seu funcionamento. As elevadas temperaturas também deterioram o desempenho. • S e exposto a água ou a outros líquidos, o dispositivo deve ser completamente limpo de modo a remover todos os vestígios de água. DE IT 11. Garantia A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de NL fabrico e material durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas SU responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia: • A garantia está limitada ao comprador original NO • Tem de apresentar uma cópia do recibo ou outra prova de compra • A garantia será anulada se retirar o número de série, a etiqueta do código da data ou a etiqueta do produto ou se o produto tiver sofrido abuso físico, instalação imprópria, modificações ou reparações por parte de DK terceiros não autorizados SE responsabilidade pelos produtos da Jabra (GN Netcom) está limitada à GR • A reparação ou substituição do produto, segundo decisão exclusiva da Jabra • T odas as garantias implícitas dos produtos Jabra (GN Netcom) estão limitadas a dois anos, a contar da data de aquisição de todas as peças, incluindo todos os cabos e conectores • E specificamente isentos de qualquer garantia estão os consumíveis com duração limitada sujeitos ao desgaste normal da utilização, como as protecções anti-vento do microfone, as almofadas dos ouvidos, os elementos decorativos, as pilhas e outros acessórios • A Jabra (GN Netcom) não se responsabiliza por quaisquer danos acidentais ou consequenciais, resultantes do uso ou utilização indevida de qualquer produto Jabra (GN Netcom) • E sta garantia fornece direitos específicos, sendo que o utilizador poderá ter outros direitos que podem variar conforme a região • S alvo indicação em contrário no Manual do utilizador, o utilizador não pode, em nenhuma circunstância, efectuar a manutenção, nem fazer ajustes ou reparações neste produto, dentro ou fora do prazo da garantia. Para tais trabalhos, o produto tem de ser devolvido ao local de aquisição, à fábrica ou a um centro de assistência autorizado 48 RELEASE YOUR JABR A • A Jabra (GN Netcom) não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou danos incorridos durante o envio. Qualquer garantia será anulada se forem efectuados trabalhos de reparação em produtos da Jabra (GN Netcom) por terceiros não autorizados FR ES 12. Certificação e aprovações de segurança CE Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE). No presente documento, a GN Netcom declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. PT DE IT NL Para obter mais informações, visite o site http://www.jabra.com Na UE, este dispositivo destina-se a ser utilizado na Áustria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Polónia, Portugal, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Holanda, Reino Unido e, na EFTA, na Islândia, Noruega e Suíça SU NO SE Bluetooth A marca Bluetooth® e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da GN Netcom. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários. DK GR 13. Glossário 1Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com. 2Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos. Para suportar um certo perfil, o fabricante de telemóveis terá que implementar algumas características obrigatórias no software do telemóvel. Para transferir música estéreo, o telefone também deve suportar o perfil de transferência de áudio (A2DP). Em relação às funcionalidades de controlo remoto, o telefone deve suportar o perfil AVRCP. 3Sincronização cria uma ligação única e encriptada entre dois aparelhos Bluetooth e permite-lhes comunicar um com o outro. Os aparelhos Bluetooth não funcionam se não tiverem sido sincronizados. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 49 GB 4Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá-lo com o seu Jabra BT320s. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT320s se reconheçam mutuamente e trabalhem FR automaticamente em conjunto. Deutsch 5Modo de espera é o modo em que o Jabra BT320s se encontra passivamente à espera de uma chamada. Quando se “termina” uma chamada, o auricular fica em modo de espera. PT Vielen Dank! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ES Ihr Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 PT Was Ihr neues Headset so alles kann: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 DE ES DE GB FR ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 IT 1. Aufladen der Batterie des Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 NL 2. Einschalten Ihres Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 SU IT NL SU NO 3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 NO SE 4. Tragen Ihres Jabra BT320S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SE DK 5. Und so wird‘s gemacht … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 DK GR 6. Austausch der Jabra Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 GR 7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED) . . . . . . . . . . . . . . . 58 8. Fehlerbehebung und FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 9. Weitere Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10. Pflege Ihres Headsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Elimine o produto de acordo com os padrões e regulamentações locais. www.jabra.com/weee 50 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 51 GB Vielen Dank! Ihr Jabra BT320s Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth StereoFR Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird. In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen ES helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen. PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein. DE Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen Verkehrsbestimmungen! IT NL SU NO SE GB 1. Kopfhöreranschluss (entfernbar) 2. Kleiderclip mit Kordelschlaufe FR 7. Kopfhöreranschluss (3,5 mm Buchse) ES 8. „Answer/End“-Taste 3. Mikrophon 9. Leuchtanzeige (LED) 4. Ladebuchse 5. „Play/Pause/Stop“-Taste 10. Lautstärke (+), Lautstärke (-) 6. Stereokopfhörer (austauschbar) 12. „Previous track“-Taste PT DE 11. „Next track“-Taste IT NL SU 7 NO 1 Schützen Sie Ihr Gehör! WARNUNG: Die Benutzung der Kopfhörer bei hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Senken Sie die Lautstärke oder brechen Sie die DK Benutzung der Kopfhörer ab, wenn Sie ein Läuten in den Ohren bemerken. Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren GR an den Schallpegel gewöhnen, was zu dauerhafter Schädigung des Gehörs führen kann. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein. Die Verwendung von Kopfhörern am Steuer eines Motorfahrzeuges, Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in gewissen Ländern verboten. Informieren Sie sich über die örtlichen Gesetze. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre Kopfhörer bei einer Aktivität benutzen, die Ihre volle Konzentration verlangt. Um Unfälle und Verletzungen durch Ablenkung zu vermeiden, sollten die Kopfhörer während solcher Aktivitäten von Ihren Ohren entfernt oder ausgeschaltet werden. SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 Wir weisen Sie darauf hin, dass sich die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanz- und Empfindlichkeitsunterschieden verringern oder erhöhen kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden. Deshalb ist stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden. 11 12 52 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 53 GB Was Ihr neues Headset so alles kann: Mit dem Jabra BT320s können Sie Stereomusik über Ihr Bluetooth-fähiges FR Mobiltelefon oder Ihren Musikplayer hören, ohne dass Sie sich Sorgen zu machen brauchen, dass Sie einen Anruf verpassen könnten. ES Ihr Jabra BT320s hat die folgenden Funktionen, wenn das Gerät als ein PT Bluetooth-Headset benutzt wird: • Pairing mit bis zu 8 verschiedenen Geräten DE • Anrufbeantwortung • Anrufbeendigung IT • Anrufablehnung* • Sprachgesteuerte Nummernwahl* • Wahlwiederholung* NL • Anklopfen* • Gespräch parken* SU NO 1. Aufladen der Batterie des Headset Verbinden Sie den Adapter mit einer Steckdose, wie in Abb. 2 gezeigt, um das Gerät vom Netz aus aufzuladen. Ihr Musikadapter wird aufgeladen, während die Leuchtanzeige (LED) permanent rot leuchtet. Wenn die Leuchtanzeige grün wird, ist das Headset voll aufgeladen. Bitte beachten Sie, dass Ihr Jabra BT320s zwar einem kurzen Regenschauer widerstehen kann, aber nicht wasserdicht ist und nicht in Wasser getaucht werden darf. Wenn Ihr Gerät nass wird, wischen Sie es gründlich trocken, um es vor einer möglichen Beschädigung zu schützen. ERSTE SCHRITTE Das Jabra BT320s ist einfach zu bedienen. Die Tasten haben verschiedene Funktionen, je nachdem wie lange sie gedrückt gehalten werden: Aktion: Drückdauer: Antippen Drücken Drücken und Halten Kurz drücken und loslassen Ca. 1 Sek. lang drücken Drücken und ca. 5 Sek. lang gedrückt halten 54 RELEASE YOUR JABR A • Zum Einschalten Ihres Headsets drücken Sie die Anrufentgegennahme/ Auflegen-Taste, bis die Kontrollleuchte längere Zeit grün aufleuchtet. Wenn Ihr Headset nicht mit einem anderen Gerät gepaart ist (siehe Abschnitt 3), blinkt die grüne Kontrollleuchte am Headset im 5Sekunden-Takt. Wenn Ihr Headset mit einem anderen Gerät gepaart ist, blinkt die blaue Kontrollleuchte am Headset im 5-Sekunden-Takt. • Zum Ausschalten Ihres Geräts halten Sie die Anrufentgegennahme/ Auflegen-Taste längere Zeit gedrückt, bis die rote Kontrollleuchte längere Zeit aufleuchtet. 3. Pairing mit einem Telefon oder einem anderen Gerät Bevor Sie Ihr Jabra BT320s benutzen, müssen Sie ein Pairing mit einem Handy oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät durchführen. 1. Pairingmodus des Headsets aufrufen: • Vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist. • Drücken und halten Sie die „Answer/End“-Taste, bis die Leuchtanzeige (LED) permanent blau leuchtet. 2.Stellen Sie Ihr Mobiltelefon auf den Erkennungsmodus (Discover) ein, um das Jabra BT320s zu „erkennen“. Folgen Sie den Anweisungen Ihres Telefonhandbuchs. In der Regel erfolgt dies über Menüs in Ihrem Telefon, wie ‚Setup‘, ‚Verbinden‘ (Connect) oder ‚Bluetooth‘, sowie der Auswahl einer Option wie ‚Erkennung‘ (Discover) oder ‚Hinzufügen‘ (Add) eines Bluetooth-Geräts. (Siehe das Beispiel eines typischen Menüs eines Handys in Abbildung 4). Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR ES PT DE IT NL 2. Einschalten Ihres Jabra BT320s * Telefonabhängig Spezifikationen: SE • Gesprächszeit bis zu 6 Stunden/Standby-Zeit bis zu 160 Stunden • Aufladbare Batterie, mit Ladeoption über Wechselstromnetzteil DK • Gewicht unter 40 Gramm, inklusive des Original Jabra-Kopfhörers • Reichweite bis zu 10 Meter GR •Unterstützung für Advanced Audio- (A2DP), Fernbedienungs- (AVRCP), sowie Headset- und Freisprech-Bluetooth-Profile. • Bluetooth-Spezifikation 1.2 (siehe Glossar S. 62) •IP22-konform (Das Jabra BT320s kann einem kurzen Regenschauer widerstehen) GB Stellen Sie vor dem ersten Einsatz sicher, dass Ihr Jabra BT320s Headset während 2 Stunden vollständig aufgeladen wurde. Benutzen Sie nur das in der Verpackung mitgelieferte Ladegerät. Benutzen Sie auf keinen Fall Ladevorrichtungen von anderen Geräten. Dies kann zur Beschädigung Ihres BT320s führen. 55 SU NO SE DK GR GB 3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch. Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie FR durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen). ES PT DE Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt. 4. Tragen Ihres Jabra BT320S Mit der mitgelieferten praktischen Befestigungsklammer an der Kleidung IT oder der ebenfalls beiliegenden Kordel lässt sich Ihr Jabra BT320s bequem tragen. Das Mikrophon ist in der oberen linken Seite des Geräts integriert NL (bei Betrachtung des BT320s wie in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährleisten, müssen Sie genau auf die Positionierung des Hauptgeräts achten. (Siehe Abbildung 5 B). SU NO 5. Und so wird‘s gemacht … Musik hören SE Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass Sie erst einen Media-Player aktivieren). DK Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste Pause GR Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste – tippen Sie nochmals auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen. Stopp Drücken Sie die Play/Pause/Stop-Taste Anruf annehmen während der Musikwiedergabe Wenn Sie die Musik unterbrechen und einen Anruf entgegennehmen wollen, tippen Sie die Anrufentgegennahme/Auflegen-Taste kurz an. Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter. Einen Titel weiter springen – tippen Sie diese Taste Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen. Einen Titel zurück – tippen Sie diese Taste Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen. 56 RELEASE YOUR JABR A Fast Forward (Schnellvorlauf) Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste GB FR Fast Rewind (Schnellrücklauf) Drücken und halten Sie die „Skip Back“-Taste Einen Anruf annehmen Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am Headset. ES PT DE Einen Anruf beenden Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset. IT Einen Anruf ablehnen* Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein Besetztzeichen. NL SU Einen Anruf tätigen* Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset geleitet. Sprachsteuerung aktivieren* Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf, während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung. Wahlwiederholung* Drücken Sie die „Answer/End“-Taste. Anklopfen und Anrufe parken* Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und einen eingehenden Anruf beantworten. • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu parken und das neue Gespräch anzunehmen. Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch. • Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden Gesprächen hin- und herzuschalten. • Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu beenden. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 57 NO SE DK GR GB Einstellung der Lautstärke Drücken Sie die „+“-Taste um die Lautstärke zu erhöhen, oder die „-“Taste um die Lautstärke zu verringern (siehe Abbildung 1). FR Ausschalten der LED-Leuchtanzeige ES Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzeitig die Play/Pause/Stop-Taste und die Skip-Back-Taste . PT Stummschaltung des Mikrofons bei einem Anruf Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die Stummschaltung des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des DE Lautstärkereglers gleichzeitig drücken. IT * Abhängig vom Gerät NL 6. Austausch der Jabra Kopfhörer SU Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszutauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des Jabra BT320s. NO Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von ImpedanzSE und Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann, wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden. Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16 DK Ohm. Es ist jedoch stets besondere Vorsicht geboten, wenn Sie andere Kopfhörer als das Original-Jabra-Modell verwenden. GR 7. Bedeutung der Leuchtanzeigen (LED) Was Sie sehen Erläuterungen der Leuchtanzeigen Blinkende grüne Leuchte Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist eingeschaltet aber nicht mit einem Telefon gepaart Blinkende blaue Leuchte Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Anruf-/ Gesprächsmodus ist aktiv Blinkende blaue Leuchte Blinkt alle 5 Sekunden: Gerät ist mit einem Telefon gepaart Blinkende verschiedenfarbige Blinken im Sekundenrhythmus: Eingehender Anruf Leuchten Blinkende purpurne Leuchte Blinken im 3-Sekundenrhythmus: Musik wird abgespielt Blinkende rote Leuchte Ladezustand des Akku ist niedrig Rotes Aufleuchten Ladevorgang Grünes Aufleuchten Ladezustand des Akku ist okay Blaues Aufleuchten Im Paarmodus befindlich – siehe Abschnitt 3 58 RELEASE YOUR JABR A 8. Fehlerbehebung und FAQ GB Ich höre knisternde Geräusche Bluetooth ist eine Funktechnologie, die sensibel auf Objekte reagiert, die zwischen dem Headset und dem Gerät liegen, an das es angeschlossen ist. Sie haben einwandfreie Sende- und Empfangsleistung, wenn Headset und angeschlossenes Gerät in einem Abstand von nicht mehr als 10 Metern voneinander betrieben werden und keine größeren Hindernisse (z.B. Wände) dazwischen liegen. Ich kann den Anruf im Headset nicht hören • Erhöhen Sie die Lautstärke des Jabra BT320s. • Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Headset und dem Telefon ausgeführt wurde. •Vergewissern Sie sich über das Telefonmenü, oder durch Antippen der „Answer/End“-Taste, dass der Headset Ihres BT305s mit dem Telefon verbunden ist. FR ES PT DE IT NL SU Ich habe Pairing-Probleme Vielleicht haben Sie die Pairing-Verbindung in Ihrem Handy gelöscht – wiederholen Sie die Anweisungen für Pairing in Punkt 3. NO Ich kann die Funktionen „Reject call“ (Anruf Ablehnen), „Call on hold“ (Gespräch parken), „Redial“ (Wahlwiederholung) oder „Voice dialling“ (Sprachsteuerung) nicht verwenden. Diese Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn diese von Ihrem Telefon unterstützt werden. Bitte schlagen Sie diesbezüglich in Ihrem Telefonhandbuch nach. DK SE GR Ich höre keine Musik im Headset • Stellen Sie Ihr Musikgerät lauter. •Stellen Sie sicher, dass ein Pairing zwischen Ihrem Bluetooth-fähigen Headset und dem Telefon ausgeführt wurde. • Stellen Sie sicher, dass die Batterie des Jabra BT320s geladen ist. Ich habe Probleme beim Streamen von Stereoaufnahmen von einem anderen Gerät (Handy, PC, MP3-Player etc.). Stellen Sie sicher, dass das andere Gerät Bluetooth 1.1 oder 1.2 sowie das Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt. Eine Anleitung dazu, wie Sie Ihr Gerät mit einem Bluetooth Stereo-Headset paaren, finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 59 GB Ich höre Stereo, aber die Musiksteuerungstasten funktionieren nicht. Das angeschlossene Gerät muss das Bluetooth-Profil für Fernbedienung FR (ACRCP) unterstützen, damit die Musiksteuerungstasten funktionieren. Bitte sehen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Geräts nach. ES Die LED-Leuchtanzeigen funktionieren nicht: Zum Ein- oder Ausschalten der LED-Leuchtanzeige drücken Sie gleichzeitig PT die Play/Pause/Stop-Taste und die Skip-Back-Taste. DE Bei zustande gekommener Gesprächsverbindung kann mich der Anrufer nicht hören: IT Während eines Anrufs aktivieren und deaktivieren Sie die Stummschaltung des Mikrofons, indem Sie die + und - Taste des Lautstärkereglers gleichzeitig NL gedrückt halten. SU 9. Weitere Hilfe? Jabra bietet einen weltweiten Online-Support unter www.jabra.com. oder Sie NO finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag. SE 10. Pflege Ihres Headsets DK •Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt auf. GR •Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F). Dies kann zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Batterie führen und die Funktion beeinträchtigen. Hohe Temperaturen können auch das Betriebsverhalten verschlechtern. • B ei Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Gerät bitte gründlich trocken wischen. 11. Garantie Jabra (GN Netcom) gewährt eine Garantie auf Materialfehler und Fehler in der Ausführung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Tag des Erstkaufs. Die Konditionen dieser Garantie und unserer Haftung sind wie folgt: • Die Garantie beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer • Als Kaufnachweis benötigen wir eine Kopie Ihrer Quittung • D ie Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, der Datumscode oder das Produktschild entfernt wurde sowie bei Missbrauch, unsachgemäßer Installation, Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte 60 RELEASE YOUR JABR A • D ie Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens GB FR • J ede implizierte Garantie auf Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich für alle Teile einschließlich der Kabel und Anschlüsse auf zwei Jahre ab dem Kaufdatum ES PT • A usgenommen von der Garantie sind Verschleißteile mit begrenzter Lebensdauer wie z. B. Mikrofon-Windschutz, Ohrpolster, Zierteile, Akkus und anderes Zubehör DE • J abra (GN Netcom) übernimmt keine Haftung für Folgeschäden aufgrund der Benutzung oder des Missbrauchs eines Produktes Jabra (GN Netcom) IT • D iese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte und möglicherweise haben Sie andere Rechte, die von Bereich zu Bereich variieren NL • S ofern in diesem Benutzerhandbuch nichts anderes angegeben wird, sollte der Benutzer weder vor noch nach Ablauf der Garantiefrist versuchen, Service, Einstellungen oder Reparaturen an diesem Produkt selbst durchzuführen. Es muss für solche Arbeiten an den Händler, den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst zurückgeschickt werden SU NO SE • J abra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie DK verfällt GR 12. Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen CE Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie (1999/5/EG). Hiermit erklärt GN Netcom, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen und andere Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Weitere Informationen finden Sie im Internet unter http://www.jabra.com Innerhalb der EU ist dieses Gerät für die Verwendung in Österreich, Belgien, Zypern, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, Niederlande und Großbritannien und innerhalb der EFTA für die Verwendung in Island, Norwegen und der Schweiz vorgesehen. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 61 GB Bluetooth Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth® -Logo sind Eigentum von FR Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch GN Netcom erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. ES PT 13. Glossar 1Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über DE eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bluetooth.com. IT 2Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren NL Bluetooth-Geräte mit anderen Geräten kommunizieren. Bluetooth- Italiano GB FR Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ES Informazioni su Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PT Utilizzo dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 DE INFORMAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 1. Carica dell’auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Telefone unterstützen entweder das Headset-Profil, das Freihand-Profil oder beide. Zur Unterstützung eines bestimmten Profils muss ein Handy-Hersteller bestimmte erforderliche Merkmale in der Software des Handys implementieren. Um Stereomusik streamen zu können, muss Ihr Telefon das Audio Streaming Profil (A2DP) unterstützen. Um die Fernbedienungsfunktionen nutzen zu können, muss Ihr Telefon das AVRCP-Profil unterstützen. 2. Accensione di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 DK 3Pairing erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten und lässt sie miteinander kommunizieren. Bluetooth-Geräte funktionieren nicht miteinander, wenn vorher kein GR Pairing durchgeführt wurde. SU NO SE 4Schlüssel oder PIN ist ein Code, den Sie an Ihrem Handy eingeben, um ein Pairing mit Ihrem Jabra BT320s durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das Jabra BT320s automatisch und funktionieren zusammen. 5Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT320s in passivem Zustand auf einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht das Headset in den Standby-Betrieb. SU NO 4. Posizionamento di Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 SE 5. Istruzioni per eseguire le operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DK 6. Sostituire gli auricolari Jabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 GR 7. Significato delle spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 8. Individuazione dei guasti e domande frequenti . . . . . . 70 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? . . . . . . . . . . . . . . 72 10. Manutenzione della cuffia auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . 72 12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . 73 13. Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Normen und Bestimmungen. www.jabra.com/weee RELEASE YOUR JABR A NL 3. Connessione ad un telefono cellulare o altro dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 11. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 62 IT Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 63 GB Grazie! Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo. FR Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo. ES L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi PT può essere vietato in alcuni Paesi. DE IT NL SU Ricordate: Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazioni e rispettate le leggi locali. Informazioni su Jabra BT320s GB 1. Connettore per auricolare (rimovibile) 7. Presa per auricolare (spinotto da 3,5 mm) FR 2. Clip con passante per laccio 8. Tasto risposta/fine 3. Microfono 9. Spia luminosa (LED) 4. Presa del caricabatteria 10. Volume su (+), volume giù (-) 5. Tasto play/pausa/stop 11. Successivo 6. Auricolari stereo (intercambiabili) 12. Precedente ES PT DE IT NL SU 7 Proteggete il vostro udito! NO AVVERTENZA: l’utilizzo degli auricolari ad alto volume può causare danni permanenti all’udito. Se si avverte un ronzio all’orecchio, ridurre il volume SE o smettere di utilizzare gli auricolari. Con un utilizzo continuato ad alto volume, l’orecchio potrebbe abituarsi al livello sonoro, che può provocare DK danni permanenti all’udito. Tenere il volume a livelli di sicurezza. L’utilizzo di auricolari quando si è alla guida di veicoli a motore, motocicli, natanti GR o biciclette può essere pericoloso e in alcuni paesi è considerato illegale. Controllare le legislazioni locali. Prestare la massima attenzione quando si utilizzano gli auricolari, durante le attività che richiedono una completa attenzione. Quando si è impegnati in questo tipo di attività, togliere gli altoparlanti dalla zona auricolare o spegnere gli auricolari per evitare distrazioni e possibili incidenti o lesioni. Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra fornito, tenere presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare il volume massimo. Pertanto, adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal modello originale Jabra. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 64 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 65 GB Utilizzo dell’auricolare 1. Carica dell’auricolare Jabra BT320s consente di ascoltare musica stereo mediante un telefono FR cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata. ES Se utilizzato come auricolare Bluetooth, Jabra BT320s consente di: • Collegarsi a un massimo di 8 dispositivi PT • Rispondere alle telefonate • Terminare le chiamate DE • Rifiutare le chiamate* • Effettuare chiamate vocali* IT • Richiamare l’ultimo numero digitato* • Ricevere un avviso di chiamata* • Mettere in attesa le chiamate* NL SU Jabra BT320s può resistere ad un breve acquazzone ma non è impermeabile e quindi non può essere immerso in acqua. Se l’auricolare si bagna, rimuovere qualsiasi residuo di acqua per non danneggiarlo. INFORMAZIONI PRELIMINARI Il funzionamento di Jabra BT320s è molto semplice. Ad ogni pulsante corrisponde una diversa funzione, a seconda del tipo di pressione: Istruzione: Durata della pressione: Premere leggermente Premere Tenere premuto Premere velocemente e lasciare Premere per circa 1 secondo Tenere premuto per circa 5 secondi 66 RELEASE YOUR JABR A FR ES Collegare l’adattatore come illustrato in fig. 2 all’alimentatore CA per caricarlo da una presa di corrente. PT Quando la spia luminosa (LED) è rossa, l’adattatore musicale è in carica. Quando l’auricolare è completamente carico, la spia diventa verde. DE 2. Accensione di Jabra BT320s IT NL * A seconda del telefono cellulare Caratteristiche tecniche: NO • Fino a 6 ore di conversazione/160 ore di standby • Batteria ricaricabile con opzione di carica da alimentatore CA SE • Peso inferiore a 40 grammi incl. gli auricolari Jabra originali • Raggio di azione fino a 10 metri DK •Profili di distribuzione audio avanzata (A2DP), remote control (AVRCP), auricolare e vivavoce Bluetooth. GR •Caratteristiche tecniche Bluetooth (vedere glossario, pagina 73) versione 1.2 • Compatibile con IP22 (Jabra BT320s resiste ad un breve acquazzone) GB Prima di utilizzare Jabra BT320s assicurarsi che sia completamente carico (tempo di carica minimo: 2 ore). Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione – non utilizzare caricabatterie di altri dispositivi poiché potrebbero danneggiare il vostro Jabra BT320s. • Premere il tasto di ricezione/conclusione fino a quando la spia verde lampeggia a lungo per accendere l’auricolare. Se il vostro auricolare non è accoppiato a un dispositivo (ved. sezione 3), la spia verde lampeggerà ogni 5 secondi. Se l’auricolare è accoppiato a un dispositivo, la spia blu dell’auricolare lampeggerà ogni 5 secondi. SU NO • Premere e tenere premuto il tasto di ricezione/conclusione fino a quando la spia rossa lampeggia a lungo per spegnere il dispositivo. SE 3. Connessione ad un telefono cellulare o altro dispositivo DK GR Prima di utilizzare l’auricolare Jabra BT320s, è necessario connetterlo ad un telefono cellulare o ad un altro dispositivo abilitato Bluetooth. 1. Impostare l’auricolare in modalità di connessione: • Assicurarsi che l’auricolare sia spento. • Tenere premuto il tasto risposta/fine finché la spia luminosa (LED) diventa blu. 2.Impostare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo utilizzato in modo da ‘individuare’ Jabra BT320s Seguire le istruzioni fornite con il telefono cellulare. Di solito queste suggeriscono di aprire il menu “Impostazioni”, “Connessione” o “Bluetooth” sul telefono cellulare e di selezionare l’opzione di “individuazione” o di “Aggiunta”di un dispositivo Bluetooth (vedere l’esempio di un tipico telefono cellulare nella fig. 4). 3. Il telefono cellulare rileverà il dispositivo Jabra BT320s Viene visualizzato sul telefono cellulare un messaggio in cui si chiede se si vuole connetterlo all’auricolare, accettare con “Sì” o “OK” e confermare con la password o il PIN = 0000 (4 zeri). Viene visualizzato un messaggio di conferma di connessione completata. In caso di errore nella connessione, ripetere i passaggi da 1 a 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 67 GB 4. Posizionamento di Jabra BT320s Il vostro Jabra BT320s è progettato per essere fissato comodamente ai FR vostri indumenti mediante la clip fornita in dotazione o appeso al collo con l’apposito cordino (anch’esso in dotazione). Il microfono è integrato nella ES parte in alto a sinistra del dispositivo (quando si osserva BT320s come mostrato in figura 5 A). Posizionare il dispositivo principale in modo da PT captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B). DE 5. Istruzioni per eseguire le operazioni Terminare una chiamata Per terminare una chiamata in corso, premere leggermente il tasto risposta/fine. GB FR Rifiutare una chiamata* Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere il tasto risposta/fine quando il telefono cellulare squilla. A seconda delle impostazioni del telefono cellulare, il chiamante sarà trasferito alla casella vocale oppure udirà un segnale di linea occupata. Ascoltare musica IT Per avviare la riproduzione (alcuni telefoni richiedono di avviare prima il lettore multimediale) NL Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop Effettuare una chiamata* Quando viene effettuata una chiamata dal telefono cellulare, la chiamata verrà automaticamente trasferita (a seconda delle impostazioni del telefono cellulare) all’auricolare. SU Effettuare chiamate vocali* Premere leggermente il tasto risposta/fine e pronunciare il nome. Per ottenere i risultati migliori, registrare il comando vocale con l’auricolare. Consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori informazioni sull’utilizzo di questa funzione. Per mettere in pausa Premere leggermente il tasto Play/Pause/Stop ; premere leggermente di nuovo per riprendere la riproduzione. NO Per fermare Premere il tasto Play/Pause/Stop SE DK Rispondere ad una chiamata mentre si ascolta la musica Premere leggermente il tasto di ricezione/conclusione per interrompere GR la musica e collegare la chiamata. Al termine della chiamata, la riproduzione della musica riprende* Mandare avanti una traccia Premere leggermente il tasto Avanti leggermente per saltare più tracce. Tornare indietro di una traccia Premere leggermente il tasto Indietro leggermente per saltare più tracce. ; continuare a premere ; continuare a premere RELEASE YOUR JABR A NL DK Servizio di “call waiting” (informazione sulle chiamate entranti) e di messa in attesa delle chiamate* Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa durante una conversazione per rispondere ad una chiamata in entrata. • Premere una volta il tasto risposta/fine per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla chiamata in entrata • Premere il tasto risposta/fine per passare da una chiamata all’altra. • Premere leggermente il tasto risposta/fine per terminare la chiamata in corso. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT SE e il tasto Rispondere ad una chiamata Per rispondere ad una chiamata, premere leggermente il tasto risposta/ fine sull’auricolare. 68 DE NO Richiamare l’ultimo numero* Premere il tasto risposta/fine. Spegnere le spie (LED) Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop Skip Back per accendere o spegnere le spie. Riavvolgimento Tenere premuto il tasto Indietro PT SU Regolare l’audio e il volume Premere il tasto del volume su o giù (+ o -) per regolare il volume (vedere la fig. 1). Avanti Tenere premuto il tasto Avanti ES 69 GR GB Attivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione telefonica FR Premere contemporaneamente il tasto del volume su e giù (+ e –) per attivare/disattivare la funzione "Mute" del microfono durante una telefonata. ES PT DE * A seconda del dispositivo 6. Sostituire gli auricolari Jabra Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente IT inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s. Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere NL presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm. In ogni caso, SU adottare sempre la massima cautela quando si utilizzano auricolari diversi dal modello originale Jabra. NO SE DK GR 7. Significato delle spie luminose Cosa si vede Cosa significa se Spia verde lampeggiante Se lampeggia ogni 5 secondi: acceso, ma non connesso a un telefono Spia blu lampeggiante La spia lampeggia ogni 3 secondi: chiamata/ conversazione in corso Spia blu lampeggiante Se lampeggia ogni 5 secondi: connesso a un telefono Spie lampeggianti di diversi colori La spia lampeggia ogni secondo: chiamata in arrivo Spia viola lampeggiante La spia lampeggia ogni 3 secondi: Music streaming Spia rossa lampeggiante Batteria in esaurimento Spia rossa fissa In carica Spia verde fissa Ricarica completata Spia blu fissa In modalità accoppiamento – ved. sezione 3 8. Individuazione dei guasti e domande frequenti Si sentono crepitii Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti tra l’auricolare e il dispositivo a cui si è connessi. In assenza di ostacoli di rilievo 70 RELEASE YOUR JABR A (pareti, etc.) è possibile mantenere una distanza fino a 10 metri tra l’auricolare e il dispositivo collegato. FR Impossibile ascoltare la chiamata dall’auricolare • Alzare il volume su Jabra BT320s. • Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al telefono cellulare. • Assicurarsi che il telefono cellulare sia connesso all'auricolare nel menu del telefono cellulare o premere leggermente il tasto risposta/fine su Jabra BT320s. ES PT DE Si hanno problemi nella connessione È possibile che sia stata eliminata la connessione nel telefono cellulare; seguire le istruzioni nella sezione 3. IT NL Non si riesce a rifiutare una chiamata, mettere in attesa una chiamata, richiamare o utilizzare la selezione vocale Queste funzioni dipendono dal telefono cellulare; consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare per ulteriori dettagli. SU NO Impossibile ascoltare la musica dall’auricolare • Alzare il volume sul dispositivo. • Assicurarsi che l'auricolare sia connesso al dispositivo Bluetooth. • Assicurarsi che Jabra BT320s sia carico SE DK Si hanno problemi nella riproduzione stereo dal dispositivo musicale (telefono cellulare, PC, lettore MP3, ecc.) Assicurarsi che l’altro dispositivo supporti Bluetooth 1.1 o 1.2 incluso il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per connetterlo a una cuffia stereo Bluetooth. Si sente in stereo, ma i tasti per controllare la musica non funzionano Per far funzionare i tasti di controllo della musica, è necessario che il dispositivo a cui si è connessi supporti il profilo Bluetooth remote control (AVRCP). Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo Le spie (LED) non funzionano: Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause/Stop e il tasto Skip Back per accendere o spegnere le spie. Durante una conversazione telefonica, il chiamante non riesce a sentirmi: Premere contemporaneamente il tasto del volume + e – per attivare/ disattivare la funzione “Mute” del microfono durante una conversazione telefonica. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 71 GR GB 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? Jabra offre assistenza ai clienti on-line sul sito www.jabra.com; per i dettagli FR sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna. ES 10. Manutenzione della cuffia auricolare PT •Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e adeguatamente protetta. DE •Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme (superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a -10°C/14°F). Quanto sopra potrebbe ridurre la durata della batteria e influenzare negativamente il funzionamento. Inoltre, le temperature elevate potrebbero ridurre le performance. IT NL • S e l’auricolare viene esposto ad acqua o a un altro liquido, eliminarne SU qualsiasi traccia. NO 11. Garanzia SE Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità in merito ad essa DK sono descritte di seguito: GR • L a garanzia è limitata all'acquirente originale • È necessario conservare una copia della ricevuta o di un'altra prova di acquisto • L a presente garanzia concede diritti specifici. L'utente però può avere diritti di altra natura che variano da zona a zona GB • L 'utente non è autorizzato, in nessun caso, a tentare di effettuare assistenza, regolazioni o riparazioni sull'unità, sia questa coperta da garanzia o meno, fatta eccezione per i casi in cui diversamente indicato nel Manuale utente. Per tali operazioni il prodotto deve essere rispedito al punto di acquisto, fabbrica o centro di assistenza autorizzato FR • J abra (GN Netcom) non si assume nessuna responsabilità per eventuali perdite o danni avvenuti durante la spedizione. Qualsiasi lavoro di riparazione sui prodotti Jabra (GN Netcom) da parte di terzi non autorizzati annulla ogni tipo di garanzia 12. Certificazione e approvazioni sulla sicurezza 13. Glossario 72 RELEASE YOUR JABR A IT NO SE All’interno dell’Unione Europea, questo dispositivo può essere utilizzato in Austria, Belgio, Cipro, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, DK Germania, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, GR Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera. • L a responsabilità di Jabra (GN Netcom) verso i propri prodotti è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto a propria esclusiva discrezione • J abra (GN Netcom) non è responsabile dei danni accidentali o conseguenti derivanti dall'uso corretto o improprio di qualsiasi prodotto Jabra (GN Netcom) DE SU Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.jabra.com Bluetooth Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da GN Netcom su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. • D alla garanzia sono specificamente esclusi tutti i componenti consumabili dalla durata limitata normalmente soggetti a usura, come schermi antivento per microfono, imbottiture per cuffie, finiture decorative, batterie e altri accessori PT NL CE Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della Direttiva R & TTE (1999/5/CE). Con ciò, GN Netcom dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/CE. • L a garanzia è nulla qualora vengano rimossi il numero di serie, l'etichetta del codice data o l'etichetta del prodotto, oppure qualora il prodotto venga danneggiato, installato non correttamente, modificato o riparato da terzi non autorizzati • Q ualsiasi garanzia relativa ai prodotti Jabra (GN Netcom) ha una durata di due anni dalla data di acquisto e comprende tutti i componenti, inclusi cavi e connettori ES 1Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bluetooth.com. 2I profili Bluetooth corrispondono ai diversi modi in cui i dispositivi Bluetooth comunicano con altri dispositivi. I telefoni Bluetooth supportano sia il profilo con cuffia auricolare, sia con viva-voce o entrambi. Al fine di supportare un determinato profilo, è necessario che il produttore del telefono implementi determinate funzioni obbligatori nell’ambito del software del telefono. Per la riproduzione stereo il telefono Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 73 deve supportare il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP). Per il comando a distanza, il telefono deve supportare il profilo AVRCP. GB FR 3Pairing consente di creare un collegamento unico e cifrato tra due dispositivi Bluetooth, consentendone la comunicazione reciproca. I dispositivi Bluetooth non potranno funzionare nel caso in cui i dispositivi ES non siano accoppiati. PT 4Chiave d’accesso o PIN corrisponde a un codice da immettere sul cellulare per accoppiarlo alla cuffia auricolare Jabra BT320s. Ciò consentirà il riconoscimento reciproco di cellulare e cuffia auricolare Jabra BT320s, DE consentendone un funzionamento contemporaneo automatico. IT 5Modalità standby corrisponde alla modalità in cui Jabra BT320s è passivamente in attesa di una chiamata call. ‘Terminando’ una chiamata sul cellulare, la cuffia auricolare si posizionerà in modalità di standby. NL Nederlands GB FR Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ES Over uw Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PT Dit kan uw nieuwe headset allemaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 DE AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 1. Uw headset opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 2. Uw Jabra BT320s inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 SU 3. Paren met een telefoon of een ander apparaat . . . . . . . 79 NO 4. Uw Jabra BT320s dragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 SE 5. Hoe moet ik… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 IT NL SU NO SE DK 6. Verwisselen van de Jabra-headphone . . . . . . . . . . . . . . . 82 DK GR 7. Wat de lampjes betekenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 GR 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen . . . . . . . . 83 9. Meer hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 10. Uw headset in goede staat houden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 11. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 12. Certificatie en veiligheidskeurmerken . . . . . . . . . . . . . . . 85 13. Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Lo smaltimento del prodotto deve avvenire conformemente agli standard e alle normative locali. www.jabra.com/weee 74 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 75 GB Hartelijk dank Over uw Jabra BT320s Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We FR hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg om uw stereoheadset optimaal te gebruiken. ES Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in PT sommige landen verboden zijn. DE ! Let op: Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de plaatselijk geldende wetgeving. IT NL SU GB FR 1. Headphone connector (demonteerbaar) 7. Koptelefoonaansluiting (3,5 mm-stekker) 2.Kledingclip met oog voor een koord 8. Toets beantwoorden/beëindigen 3. Microfoon 4. Oplaadaansluiting 5. Toets afspelen/ pauze/stop Bescherm uw gehoor! 9. Indicatorlampje (LED) PT 10. Volume omhoog (+) Volume omlaag (-) DE 11. Volgende track IT 12. Vorige track 6. Stereo headphones (vervangbaar) NL SU 7 NO WAARSCHUWING: Het gebruik van uw koptelefoon op een hoog volume kan tot permanent gehoorverlies leiden. Op het moment dat u een rinkelend SE geluid in uw oren hoort, moet u het volume lager zetten of het gebruik van de headphone staken. Bij doorgaand gebruik op een hoog volume, kunnen DK uw oren gewend raken aan het geluidsniveau en kunnen uw oren permanent beschadigd raken. Houd het volume op een veilig geluidsniveau. Het gebruik van de headphone terwijl u een motorvoertuig, motorfiets, vaartuig of fiets GR bedient, kan gevaarlijk zijn en is bovendien in sommige landen verboden. Controleer de plaatselijke wetgeving. Wees uitermate voorzichtig als u uw headphone gebruikt terwijl u een activiteit uitvoert waarbij u uw volledige aandacht moet gebruiken. Als u een dergelijke activiteit uitvoert, zorgt u er door uw headphone te verwijderen of uit te schakelen voor dat u niet wordt afgeleid en zodoende ongevallen of letsel voorkomt. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 Houd er rekening mee als u een andere headphone gebruikt dan het meegeleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Neem daarom altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model. 10 11 12 76 RELEASE YOUR JABR A ES Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 77 GB Dit kan uw nieuwe headset allemaal: Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw BluetoothFR compatibele mobiele telefoon of muziekspeler zonder ooit een oproep te hoeven missen. ES Uw Jabra BT320s beschikt over de volgende functies als u hem als PT Bluetooth-headset gebruikt: • Paren met tot 8 apparaten DE • Gespreken beantwoorden • Gesprekken beëindigen IT • Gespreken weigeren* • Spraakherkenning* • Laatste nummer herkiezen* NL • Wisselgesprek* • Gesprek in wachtstand zetten* SU NO * Afhankelijk van type telefoon Specificaties: SE • Gesprektijd tot maximaal 6 uur/stand-bytijd tot maximaal 160 uur • Oplaadbare batterij met oplaadmogelijkheid vanaf AC-voeding DK • Weegt minder dan 40 gram, incl. de originele Jabra-headphone • Bereik maximaal 10 meter GR •Ondersteunt Advanced Audio (A2DP), afstandsbediening (AVRCP) en handsfree- en Bluetooth-profielen. • Bluetooth-specificatie 1.2 (zie woordenlijst pagina 86) •In overeenstemming met IP22 (De Jabra BT320s is bestand tegen een korte regenbui) Hoewel uw Jabra BT320s tegen een korte regenbui kan, is het systeem niet waterdicht en kan deze niet worden ondergedompeld. Als uw apparaat nat is, moet deze worden drooggemaakt en moeten alle waterresten zorgvuldig worden verwijderd om potentiële schade te voorkomen. AAN DE SLAG GB De Jabra BT320s is eenvoudig te bedienen. De toetsen hebben verschillende functies, afhankelijk van hoe lang u ze indrukt: FR Instructie: Tijd dat knop wordt ingedrukt: ES Tikken Kort indrukken PT Indrukken Ongeveer 1 seconde Ingedrukt houden Ongeveer 5 seconden DE IT 1. Uw headset opladen Zorg dat uw Jabra BT320s gedurende 2 uur volledig wordt opgeladen voordat u hem gaat gebruiken. Gebruik uitsluitend de oplader die wordt geleverd in de doos – gebruik geen opladers voor andere apparaten omdat hierdoor uw Jabra BT320s schade kan oplopen. RELEASE YOUR JABR A SU Om vanuit een stopcontact op te laden dient u de adaptor op de AC-voeding NO aan te sluiten zoals afgebeeld in fig. 2. SE Als het indicatorlampje (LED) constant rood brandt, laadt uw muziekadaptor op. Als het lampje groen wordt, is de headset volledig opgeladen. DK 2. Uw Jabra BT320s inschakelen • Druk op de antwoord-/verbreekknop totdat de LED een lange groene flits geeft, als u de headset wilt inschakelen. Als uw headset niet is verbonden met een apparaat (zie Hoofdstuk 3), gaat de groene LED op de headset om de 5 seconden knipperen. Als de headset is verbonden met een apparaat, gaat de blauwe LED om de 5 seconden knipperen. • Houd de antwoord-/verbreekknop ingedrukt totdat de LED een lange rode flits geeft, als u de headset wilt uitschakelen. 3. Paren met een telefoon of een ander apparaat Voordat u uw Jabra BT320s gebruikt, moet u deze paren met een mobiele telefoon of een ander Bluetooth-apparaat. 1. Zet de headset in de paarmodus: • Zorg dat de headset is uitgeschakeld. • Houd de toets beantwoorden/beëindigen ingedrukt totdat het indicatielampje (LED) constant blauw brandt. 78 NL Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 79 GR GB 2.Stel uw mobiele telefoon of ander apparaat in om de Jabra BT320s te ‘ontdekken’. FR Volg de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar een menu ‘instellen’, ‘aansluiten’ of ‘Bluetooth’ op uw telefoon, waarbij u dan de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een BluetoothES apparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4). PT 3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en DE bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen). IT NL Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt, moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen. 4. Uw Jabra BT320s dragen SU De Jabra BT320s kan comfortabel worden gedragen aan de geïntegreerde kledingclip of een lanyard-band (meegeleverd). De microfoon is in de linNO kerbovenkant van het apparaat geïntegreerd (als u de Jabra BT320s bekijkt zoals afgebeeld in figuur 5 A). Houd hier bij het plaatsen van het hoofdapSE paraat rekening mee om er zeker van te zijn dat uw stem duidelijk hoorbaar blijft bij gebruik van het apparaat. (Zie fig. 5 B) DK 5. Hoe moet ik… GR Muziek beluisteren Afspelen (Bij sommige telefoons kan het zijn dat u eerst een mediaplayer moet inschakelen) Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop Pauzeren Tik op de Play-/Pause-/Stop-knop gaan met afspelen. , opnieuw aanraken om door te Stoppen Druk op de Play-/Pause-/Stop-knop Achteruitpoelen Houd de Vorige-toets ingedrukt Eén nummer vooruit aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan Raak de toets Volgende om meerdere nummers vooruit te gaan RELEASE YOUR JABR A GB FR ES PT Een gesprek beantwoorden Raak de toets beantwoorden/beëindigen op uw headset aan om een gesprek te beantwoorden als de telefoon gaat. DE Een gesprek beëindigen Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om een actief gesprek te beëindigen. NL IT SU Een gesprek weigeren* Druk als de telefoon gaat op de toets beantwoorden/beëindigen om een inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk van uw telefooninstellingen wordt de persoon die belt naar uw voicemail doorgeschakeld of hoort hij een in-gespreksignaal. Een gesprek voeren* Als u een gesprek vanaf uw mobiele telefoon voert, wordt het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) bij verbinding automatisch overgezet naar uw headset. Spraakherkenning activeren* Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan en zeg de naam. Voor het beste resultaat moet u de spraakherkennings-tag opnemen terwijl u de headset draagt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over het gebruik van deze functie. Laatste nummer herhalen* Druk op de toets beantwoorden/beëindigen. Gesprek beantwoorden tijdens het afspelen van muziek Tik op de Antwoord-/Verbreekknop en de muziek wordt onderbroken en het gesprek wordt aangenomen. Als u het gesprek beëindigt, begint de muziek weer af te spelen* 80 Eén nummer achteruit aan. Raak nog enkele keren opnieuw aan om Raak de toets Vorige meerdere nummers achteruit te gaan Vooruitspoelen Houd de Volgende-toets ingedrukt Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten* Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten om een inkomend gesprek te beantwoorden. • Druk eenmaal op de toets beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in de wacht te zetten en het inkomende gesprek te beantwoorden. • Druk op de toets beantwoorden/beëindigen om tussen de twee gesprekken te wisselen Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 81 NO SE DK GR • Raak de toets beantwoorden/beëindigen aan om het actieve gesprek te beëindigen FR Geluid en volume aanpassen Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen (zie fig. 1). ES GB Indicatielampjes (LED) uitzetten PT Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop en de Skip Back (terugspoel) -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten. DE Geluid van microfoon uitschakelen tijdens telefoongesprek IT Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – )en de mute-knop om het geluid van de microfoon in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek. NL * Toestelafhankelijk SU 6. Verwisselen van de Jabra-headphone NO Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptelefoonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen. SE Houd er rekening mee als u een andere koptelefoon gebruikt dan het meeDK geleverde Jabra-model, dat verschillen in impedantie en gevoeligheid het maximale volumeniveau kunnen beperken of verhogen. Voor de beste prestaties wordt een impedantieniveau van 16 Ohm aanbevolen. Neem daarom GR altijd extra voorzorgsmaatregelen als u een andere koptelefoon gebruikt dan het originele Jabra-model. 7. Wat de lampjes betekenen Wat u ziet Betekenis Groene LED knippert Blauwe LED knippert Blauwe LED knippert LED knippert in verschillende kleuren Paarse LED knippert Rode LED knippert Rode LED blijft onafgebroken branden Groene LED blijft onafgebroken branden Blauwe LED blijft onafgebroken branden Knippert om de 5 seconden: Ingeschakeld, maar niet gepaard met een telefoon Knippert om de 3 seconden: Actief tijdens een gesprek Knippert om de 5 seconden: Gepaard met een telefoon Knippert elke seconde: Binnenkomend gesprek Knippert om de 3 seconden: Music streaming Batterijniveau laag Opladen Volledig opgeladen In pairing-modus – zie Hoofdstuk 3 82 RELEASE YOUR JABR A 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen GB Ik hoor gekraak Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten tussen de headset en het apparaat waarop het is aangesloten. De afstand tussen de headset en het daarmee verbonden apparaat moet 10 meter kunnen bedragen als er geen grote objecten (muren, enz.) in de weg staan. Ik kan het telefoongesprek in de headset niet horen. • Verhoog het volume van de Jabra BT320s. • Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw telefoon. •Zorg ervoor dat uw telefoon is aangesloten op de headset via het menu van de telefoon of door op de toets beantwoorden/beëindigen op de Jabra BT320s te drukken. ES PT DE IT NL Het paren gaat niet goed Het kan zijn dat u uw paaraansluiting in uw mobiele telefoon hebt verwijderd. Volg de instructies voor het paren in hoofdstuk 3. SU NO Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of Spraakherkenning niet gebruiken Deze functies zijn afhankelijk van de ondersteuning door uw telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw telefoon voor nadere informatie. SE DK Ik kan geen muziek horen in de headset • Verhoog het volume van uw apparaat. • Zorg ervoor dat de headset is gepaard met uw Bluetooth-apparaat. • Zorg ervoor dat de Jabra BT320s is opgeladen GR Ik heb problemen met streamen van stereo vanuit een muziekapparaat (mobiele telefoon, pc MP3-speler enz.) Controleer of het andere apparaat Bluetooth 1.1 of 1.2 inclusief het Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) ondersteunt. Anders werkt het niet. Raadpleeg de handleiding van het toestel dat u gebruikt, voor instructies voor het paren met een Bluetooth stereo headset. Ik hoor stereogeluid, maar de bedieningstoetsen voor de muziek doen het niet Het aangesloten apparaat moet het Bluetooth-profiel voor afstandsbediening, AVRCP, ondersteunen, omdat anders de bedieningstoetsen voor de muziek niet werken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw toestel. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR 83 GB De indicatielampjes (LED) werken niet: Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop en de Skip Back (terugspoel) FR -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten. •Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen, inclusief snoeren en stekkers Tijdens een telefoongesprek kan de beller mij niet horen: Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – ) om het geluid van de microfoon in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek. •Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen en andere accessoires ES PT DE 9. Meer hulp nodig? IT Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land. NL 10. Uw headset in goede staat houden SU • Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. •Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur NO van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties SE van uw headset. DK GR •Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat achterblijven. 11. Garantie Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt: • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper •U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen •De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden •De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra 84 RELEASE YOUR JABR A GB FR ES PT •Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN Netcom) producten DE IT •Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen •Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf NL SU NO •Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie DK 12. Certificatie en veiligheidskeurmerken GR SE CE Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE-richtlijn (1999/5/EG). Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland. Bluetooth De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 85 GB 13. Woordenlijst 1Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele FR telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www. ES bluetooth.com voor meer informatie. 2Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth PT toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen. DE Om een bepaald profiel te ondersteunen, moet de fabrikant van de telefoon bepaalde functies integreren in de software van de telefoon. IT Voor music streaming moet uw toestel ook het audio streaming-profiel (A2DP) ondersteunen. Voor afstandsbediening moet uw toestel AVRCP ondersteunen. NL 3Pairing brengt een unieke en beveiligde verbinding tot stand tussen SU twee Bluetooth toestellen en zorgt ervoor dat ze met elkaar kunnen communiceren. Bluetooth toestellen zullen niet kunnen communiceren wanneer ze niet eerst zijn gekoppeld (‘pairing’). NO SE 4Sleutelcode of PIN is een code die u op uw mobiele telefoon invoert om hem te koppelen aan uw Jabra BT320s. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra BT320s elkaar herkennen en automatisch samenwerken. DK 5Stand-by modus is wanneer de Jabra BT320s passief wacht op een gesprek. Wanneer u een gesprek op uw mobiele telefoon beëindigt, GR schakelt de headset automatisch over op de stand-by modus. Suomi GB FR Kiitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 ES Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . 89 PT Uusien kuulokkeiden ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 DE ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 1. Kuulokkeen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 2. Käynnistä Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen . . . . . . . . . . . . 92 SE 5. Toimintaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 DK 6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . 94 GR 9. Tarvitsetko lisäapua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10. Sankaluurien hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 11. Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . 96 13. Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 “Dit apparaat bevat batterijen, deze na afdanking inleveren.” RELEASE YOUR JABR A SU NO 8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset . . . . . . 94 86 NL 3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun laitteen kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7. Merkkivalojen merkitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Het afdanken van het product dient te geschieden in overeenstemming met de plaatselijk geldende normen en wet- en regelgeving. www.jabra.com/weee IT Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 87 GB Kiitos Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun FR nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti. ES Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajettaPT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa. DE IT NL SU Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen GB 1. Kuulokkeiden liitäntä (irrotettavissa) 7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm) FR 2. Vaatekiinnike ja johtolenkki 9. LED-merkkivalo 8. Vastaus-/lopetuspainike 3. Mikrofoni 5. Toisto/tauko- ja pysäytä-painike 10. Äänenvoimakkuuden lisääminen (+), äänenvoimakkuuden vähentäminen (-) 6. Vaihdettavat stereokorvakuulokkeet 12. Edellinen raita 4. Latausliitäntä ! Muista: Aja aina turvallisesti, vältä keskittymiskyvyn herpaantumista ja noudata paikallista lainsäädäntöä. Suojaa kuuloasi! ES PT DE IT 11. Seuraava raita NL SU 7 NO VAROITUS: Kuulokkeiden suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion. Jos korvasi alkavat soida, vähennä äänenvoimakkuutta SE tai keskeytä kuulokkeiden käyttäminen. Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua äänenvoimakkuuteen, jolloin DK kuulosi voi vahingoittua pysyvästi. Pidä äänenvoimakkuus turvallisella tasolla. Kuulokkeiden käyttäminen ajaessasi moottoriajoneuvoa, moottoripyörää, vesikulkuneuvoa tai polkupyörää voi olla vaarallista. Joissakin maissa se on GR laitonta. Tutustu paikalliseen lainsäädäntöön. Ole varovainen käyttäessäsi kuulokkeita, jos toiminto edellyttää keskittymistä. Poista kuulokkeet tällaisten toimintojen ajaksi korviltasi tai katkaise niistä virta keskittymiskyvyn varmistamiseksi sekä onnettomuuksien ja loukkaantumisten välttämiseksi. Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa, että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänenvoimakkuutta. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-kuulokkeita. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 88 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 89 GB Uusien kuulokkeiden ominaisuudet Jabra BT320s mahdollistaa musiikin kuuntelun stereona Bluetooth-yhteensoFR pivan matkapuhelimen tai musiikkisoittimen kautta ilman, että puhelimeen saapuvat puhelut jäävät vastaamatta. ES Jabra BT320s -kuulokkeissa on seuraavat ominaisuudet, kun ne toimivat PT Bluetooth-kuulokkeina: • Laiteparin muodostaminen jopa 8 laitteen kanssa DE • Puheluihin vastaaminen • Puheluiden lopettaminen IT • Puhelun hylkääminen* • Äänikomentojen käyttäminen valittaessa numeroa* • Viimeisen numeron uudelleenvalinta* NL • Koputus* • Puhelun asettaminen pitoon* SU NO * Määräytyy puhelinmallin mukaan Huomaa, että BT320s ei ole vesitiivis, vaikka se kestääkin lyhyen sadekuuron. Sitä ei saa upottaa veteen. Jos laite kastuu, kuivaa se mahdollisen vaurioitumisen välttämiseksi. ALOITTAMINEN Jabra BT320s -kuulokkeita on helppo käyttää. Painikkeet toimivat eri tavalla sen mukaan, kuinka pitkään niitä painetaan. Painamisen kesto: Napsautus Paina lyhyesti ja vapauta painike Painaminen Paina noin 1 sek Pitäminen painettuna Pidä painettuna alas noin 5 sek. 90 GB Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT320s on täysin latautunut kahden tunnin ajan. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. Muiden laitteiden laturien käyttö voi vaurioittaa Jabra BT320s -laitetta. FR Kytke kuulokkeet kuvassa 2 esitetyllä tavalla muuntajan avulla pistorasiaan. Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuulokkeesi latautuvat. Kun merkkivalo muuttuu vihreäksi, kuulokkeet ovat täysin latautuneet. PT RELEASE YOUR JABR A ES DE 2. Käynnistä Jabra BT320s Tekniset tiedot: SE • Jopa 6 tuntia puheaikaa ja 160 tuntia valmiusaikaa • Muuntajan avulla ladattava akku DK • Painoa alle 40 grammaa käytettäessä alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita • Kantomatka jopa 10 metriä GR •Advanced Audio (A2DP), AVRCP-kaukosäätö sekä kuulokkeiden ja Handsfree-Bluetooth-profiilit • Bluetooth-version 1.2 ominaisuudet (katso sanasto sivulla 97) • IP22 (Jabra BT320s kestää lyhyen sadekuuron) Ohje: 1. Kuulokkeen lataaminen IT • Kytke kuulokkeeseen virta painamalla vastaus-/lopetuspainiketta, kunnes vihreä merkkivalo palaa pitkään. Jos kuuloketta ei ole yhdistetty toiseen laitteeseen (katso kohta 3), kuulokkeen vihreä merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein. Jos kuuloke on kytketty laitteeseen, kuulokkeen sininen merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin välein. SU • Katkaise laitteen virta painamalla pitkään vastaus-/lopetuspainiketta, kunnes punainen merkkivalo palaa. NO SE 3. Laiteparin muodostaminen puhelimen tai muun laitteen kanssa Ennen Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttämistä on muodostettava laitepari matkapuhelimen tai muun Bluetooth-laitteen kanssa. 1. Kuulokkeiden asettaminen laiteparinmuodostustilaan: • Varmista, että kuulokkeista on katkaistu virta. • Pidä vastaus-/lopetuspainiketta painettuna, kunnes merkkivalo palaa tasaisesti sinisenä. 2.Matkapuhelimen tai muun laitteen asettaminen hakemaan Jabra B320s -kuulokkeet Noudata puhelimen käyttöoppaan ohjeita. Yleensä ensin siirrytään puhelimen asetus-, yhteys- tai Bluetooth-valikkoon, josta valitaan toiminto, jolla voidaan etsiä tai lisätä Bluetooth-laite. (Kuvassa 4 on esimerkki tavallisesta matkapuhelimesta.) 3. Puhelin löytää Jabra BT320s -kuulokkeen Puhelin kysyy, haluatko muodostaa laiteparin. Vastaa myöntävästi ja vahvista antamalla salasana tai PIN-koodi = 0000 (4 nollaa). Puhelin vahvistaa laiteparin muodostumisen. Jos laiteparin muodostaminen epäonnistuu, toista vaiheet 1–3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset NL 91 DK GR GB 4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen Jabra BT320s -laitetta on mukava käyttää sisäänrakennetun vaatepidikkeen FR tai kantosilmukan (toimitetaan laitteen mukana) avulla. Mikrofoni sijaitsee laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A ES näkyvällä tavalla). Ota tämä huomioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja on kuvassa 5 B.) PT DE IT NL 5. Toimintaohjeet Musiikin kuunteleminen Toiston aloittaminen (joissakin puhelimissa on käynnistettävä ensin mediasoitin) Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta Tauko SU Napsauta toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta mista napsauttamalla painiketta uudelleen. NO Pysäyttäminen . SE Paina toisto-/tauko-/pysäytyspainiketta . Voit jatkaa kuuntele- Puhelun hylkääminen* Voit hylätä tulevan puhelun painamalla puhelimen soidessa vastaus-/ lopetuspainiketta. Puhelimesi asetusten mukaisesti puhelu siirtyy puhelinvastaajaasi tai soittaja kuulee varattu-äänen. Puheluun vastaaminen musiikin kuuntelemisen aikana Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta, jolloin musiikki lakkaa ja puhelu yhdistetään. GR Kun lopetat puhelun, musiikin toisto jatkuu*. Yksi raita eteenpäin Napsauta pikakelaus eteenpäin -painiketta eteenpäin jatkamalla napsauttamista. . Voit jatkaa siirtymistä Yksi raita taaksepäin Napsauta pikakelaus taaksepäin -painiketta taaksepäin jatkamalla napsauttamista. . Voit jatkaa siirtymistä Pikakelaus eteenpäin Pidä pikakelaus eteenpäin -painiketta painettuna. Pikakelaus taaksepäin Pidä pikakelaus taaksepäin -painiketta painettuna. Puheluun vastaaminen Voit vastata puheluun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. RELEASE YOUR JABR A FR ES PT IT NL Numeron valitseminen äänikomennon avulla* Napsauta vastaus-/lopetuspainiketta ja lausu nimi. Parhaan tuloksen saat tallentamalla äänikomennot kuulokkeiden kautta. Lisätietoja tämän toiminnon käyttämisestä saat puhelimesi käyttöoppaasta. SU NO SE Koputus ja puhelun asettaminen pitoon* Tämän toiminnon avulla voit asettaa käynnissä olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun. • Voit asettaa meneillään olevan puhelun pitoon ja vastata tulevaan puheluun painamalla vastaus-/lopetuspainiketta kerran. • Voit vaihdella puheluiden välillä painamalla vastaus-/lopetuspainiketta. • Voit lopettaa meneillään olevan puhelun napsauttamalla vastaus-/lopetuspainiketta. Ääniasetukset ja äänenvoimakkuuden säätäminen Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta ylös- tai alaspäin (+ tai -). Lisätietoja on kuvassa 1. Merkkivalojen sammutus Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto/tauko-/pysäytyspainiketta sekä ohitus taakse -painiketta . Mikrofonin mykistys puhelun aikana Mikrofoni voidaan mykistää puhelun aikana tai sen mykistys voidaan poistaa painamalla yhtä aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita. *Laitekohtainen Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB DE Puhelun soittaminen* Kun soitat puhelun matkapuhelimesta, puhelu siirtyy (jos näin on määritetty puhelimen asetuksissa) automaattisesti kuulokkeeseen, kun puheluun vastataan. Viimeisen numeron uudelleenvalinta* Paina vastaus-/lopetuspainiketta. DK 92 Puhelun lopettaminen Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. 93 DK GR GB 6. Jabra-korvakuulokkeiden vaihtaminen Voit vaihtaa kuulokkeisiin niiden mukana toimitetut Jabra-korvakuulokkeet FR kiinnittämällä ne Jabra BT320s -korvakuulokkeiden korvakuulokeliitäntöihin. Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja Jabra-korvakuulokkeita, huomaa, ES että impedanssi- ja herkkyyserot voivat vähentää tai lisätä suurinta äänenvoimakkuutta. On suositeltavaa käyttää 16 ohmin impedanssia parhaan suoPT rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita. DE IT 7. Merkkivalojen merkitys Merkkivalo: Merkkivalojen selitys NL Vilkkuva vihreä valo Vilkkuu 5 sekunnin välein: Virta kytketty, ei liitetty puhelimeen SU Vilkkuva sininen valo Vilkkuu 3 sekunnin välein: Aktiivinen, puhelu kesken NO Vilkkuva sininen valo Vilkkuu 5 sekunnin välein: Liitetty puhelimeen Eriväriset vilkkuvat valot Vilkkuu sekunnin välein: Saapuva puhelu Vilkkuva violetti valo Vilkkuu 3 sekunnin välein: Musiikin suoratoisto DK Vilkkuva punainen valo Akun varaus vähissä GR Tasaisesti palava punainen valo Lataa Tasaisesti palava vihreä valo Täysin latautunut SE Tasaisesti palava sininen valo Yhdistämistilassa, katso kohta 3 8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset Kuulokkeita kuuluu ritiseviä ääniä Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeiden ja siihen yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeen ja yhdistetyn laitteen suurin toimintaetäisyys on 10 metriä, kun niiden välissä ei ole seinien kaltaisia suuria esteitä. Puhelu ei kuulu kuulokkeesta • Lisää BT320s-kuulokkeen äänenvoimakkuutta. • Varmista, että kuulokkeesta ja puhelimesta on muodostettu laitepari. •Varmista, että puhelin on yhdistetty kuulokkeeseen. Tarkista asia puhelimen valikosta tai painamalla BT320s-kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta. 94 RELEASE YOUR JABR A Laiteparia muodostettaessa esiintyy ongelmia Olet saattanut poistaa laitepariyhteyden matkapuhelimestasi. Muodosta laitepari kohdassa 3 kuvatulla tavalla. GB FR Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai valita uudelleen Puhelimen on tuettava näitä ominaisuuksia. Lisätietoja on puhelimen käyttöoppaassa. Kuulokkeista ei kuulu musiikkia • Lisää laitteen äänenvoimakkuutta. •Varmista, että kuulokkeesta ja Bluetooth-laitteesta on muodostettu laitepari. • Varmista, että BT320s on ladattu. Ongelmia kuunneltaessa virtautettua stereoääntä musiikkilaitteen avulla (esimerkiksi matkapuhelin, tietokone tai MP3-soitin) Varmista, että toinen laite tukee Bluetooth 1.1 -standardia tai 1.2 -standardia sekä Advanced Audio Distribution Profilea (A2DP). Muutoin yhteys ei muodostu. Katso lisätietoja käyttämäsi laitteen liittämisestä Bluetooth-stereokuulokkeisiin laitteen käyttöoppaasta. Stereoääni kuuluu, mutta musiikin ohjauspainikkeet eivät toimi Toisen laitteen on tuettava Bluetooth-kaukosäätöprofiilia (AVRCP), jotta musiikin ohjauspainikkeet toimivat. Katso laitteesi käyttöoppaasta. PT DE IT NL SU NO SE DK GR Merkkivalot eivät toimi: Merkkivalot voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla yhtä aikaa toisto/tauko-/pysäytyspainiketta sekä ohitus taakse -painiketta. Puhekumppani ei kuule minua puhelun aikana: Mikrofoni voidaan mykistää tai sen mykistys voidaan poistaa painamalla yhtä aikaa molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita. 9. Tarvitsetko lisäapua? Jabran asiakastukisivusto on osoitteessa www.jabra.com. Maassasi tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa. 10. Sankaluurien hoito • Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna. •Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa. • Jos laite kastuu, kuivaa se. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset ES 95 GB 11. Takuu Jabra (GN Netcom) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden materiaali- ja FR valmistusvirhetakuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Takuun ehdot ja valmistajan vastuut takuuseen liittyen ovat seuraavat: ES • Takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa PT • Takuu edellyttää kopiota ostokuitista tai muuta ostotodistusta • Takuu raukeaa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärämerkintä tai tuotemerkintä on poistettu tai jos valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö DE on käsitellyt tuotetta väärin, asentanut sen väärin, muunnellut tai korjannut sitä IT • J abra (GN Netcom) -tuotteiden takuuvastuu rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai vaihtamiseen yrityksen oman harkinnan mukaan NL SU • J abra (GN Netcom) -tuotteita mahdollisesti koskeva oletettu takuu rajoittuu kaikkien osien, myös johtojen ja liitinten, osalta kahteen vuoteen ostopäivästä lukien NO • M itkään takuut eivät koske normaalille kulumiselle alttiita kulutusosia, kuten mikrofonin tuulisuojuksia, korvatyynyjä, pintakoristeluja, akkuja ja SE muita lisävarusteita DK GR • J abra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä • T ämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen. • E llei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää huoltaa, säätää tai korjata tätä laitetta, ovatpa huoltokohteet takuunalaisia tai eivät. Kaikkia tällaisia toimenpiteitä varten tuote on toimitettava ostopaikkaan, tehtaalle tai valtuutettuun huoltopisteeseen • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään kuljetuksen aikana tapahtuvista menetyksistä tai vahingoista. Jabra (GN Netcom) -tuotteiden kaikki takuut raukeavat, jos tuotteita korjaa valtuuttamaton, ulkopuolinen henkilö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa EU-maissa: Belgia, Espanja, GB Hollanti, Irlanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, FR Suomi, Tanska, Tshekki, Unkari, Viro, ja Efta-maissa: Islanti, Norja ja Sveitsi. Bluetooth The Bluetooth®-sana, merkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja GN Netcom käyttää niitä erikoisluvalla. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta. Lisätietoja osoitteesta http://www.jabra.com 96 RELEASE YOUR JABR A PT DE 13. Sanasto IT 1Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). NL Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com. 2Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin. Tietyn profiilin tukemiseksi puhelimen valmistajan on toteutettava tiettyjä pakollisia ominaisuuksia puhelimen ohjelmistoon. Stereomusiikin suoratoistoa varten puhelimen on myös tuettava äänen suoratoistoprofiilia (A2DP). Kaukosäätötoimintoja varten puhelimen on tuettava AVRCP-profiilia. SU NO SE DK 3Laiteparin muodostus luo yksilöivän salatun linkin kahden Bluetoothlaitteen välille ja mahdollistaa niiden välisen tiedonsiirron. Bluetoothlaitteet eivät toimi, jos niiden välille ei ole muodostettu laiteparia. GR 4Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa laiteparin Jabra BT320s:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT320s tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä. 5Valmiustilassa Jabra BT320s odottaa passiivisesti puhelua. Kun päätät puhelun matkapuhelimesta, sankaluurit menevät valmiustilaan. 12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät CE Tämä laite on CE-hyväksytty radio- ja telepäätelaitedirektiivin R & TTE (1999/5/EY) määräysten mukaisesti. GN Netcom vakuuttaa täten, että tuote on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien määräysten mukainen. ES Tuotetta koskevatmääräykset noudattavat kunkin maan omia standardeja ja säännöksiä. www.jabra.com/weee Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 97 Norsk GB GB FR FR ES En takk til deg! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ES PT Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 PT DE Hodesettets funksjoner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 DE SLIK KOMMER DU I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 IT 1. Lading av hodetelefonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 NL 2. Slå på Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 SU 3. Sammen med telefon eller annet utstyr . . . . . . . . . . . . . 103 NO 4. Ha på seg Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 SE 5. Bruk av funksjonsknapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 IT NL SU NO SE DK 6. Bytte av Jabra-hodetelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 DK GR 7. Hva lysene betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 GR 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål . . . . . . . . . . . . . 106 9. Trenger du mer hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10. Ta vare på hodesettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger . . . . . . . . . . . . 108 13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 99 GB En takk til deg! Om Jabra BT320s Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og FR tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte ES av dem. PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i enkelte land. DE Husk: Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser og overhold lokale lover og regler. IT NL FR 1. Hodetelefon-koblingsstykke (avtakbart) 7. Hodetelefonåpning (3,5 mm jack) 2. Klemme med tilslutningssløyfe 8. Svar/avslutt-knapp 3. Mikrofon 9. Lysindikator (LED) 4. Ladesokkel 10. Volum opp (+), volum ned (-) 5. Avspill/pause/ stopp-knapp 11. Neste spor 6. Stereohodetelefoner (utskiftbare) ES PT DE 12. Forrige spor IT NL SU NO GB SU 7 Beskytt hørselen! ADVARSEL: Bruk av hodetelefonene på høyt volum kan gi permanent tap SE av hørsel. Hvis du opplever ringetoner i ørene må du redusere volumet eller ta av hodetelefonene. Med vedvarende høyt volum kan ørene bli vant med DK lydnivået, og dette kan medføre permanente hørselskader. Hold volumet på et sikkert nivå. Bruk av hodetelefoner ved kjøring av et motorkjøretøy, fartøy eller sykkel kan være farlig og er ulovlig i noen land. Undersøk lokale lover og GR regler. Vær forsiktig hvis du bruker hodetelefoner og samtidig holder på med noe som krever hele din oppmerksomhet. Det anbefales at du ikke bruker hodetelefoner i slike situasjoner. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 Husk at hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være oppmerksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Du må derfor være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn den opprinnelige Jabra-modellen. 6 10 11 12 100 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 101 GB Hodesettets funksjoner: Jabra BT320 gjør at du kan høre på musikk i stereo gjennom din BluetoothFR aktiverte mobiltelefon eller musikkspiller, samtidig som du aldri går glipp av en telefonsamtale. ES Jabra BT320s har som Bluetooth-aktiverte hodetelefoner følgende PT funksjoner: • Kan brukes sammen med annet utstyr (opp til 8) DE • Svare på innkommende samtaler • Avslutte samtaler IT • Nekte samtaler* • Stemmeoppringing* • Ringe opp siste nummer* NL • Samtale venter* • Sette samtale på hold* SU NO * Avhengig av telefonmodell Spesifikasjoner: SE • Snakk opp til 6 timer/opp til 160 timers standbytid • Oppladbare batterier med ladealternativ fra AC-strømtilførsel DK •Veier mindre enn 40 gram inkludert de opprinnelige Jabra-hodetelefonene GR • Brukerradius på opp til 10 meter •Støtter A2DP (Advanced Audio), AVRCP (fjernkontroll) samt Bluetoothhåndfrie og -hodetelefoner • Bluetoot-spesifikasjon 1.2 (se ordliste side 109) • I samsvar med IP22 (Jabra BT320s tåler en kort regnbyge) Vær oppmerksom på at Jabra BT320s tåler en liten regnbyge, men er ikke vanntett og tåler ikke å bli senket ned i væske. Hvis utstyret blir vått, bør all fukt tørkes av det for å unngå potensiell skade. SLIK KOMMER DU I GANG Jabra BT320s er enkel i bruk. Knappene har forskjellige funksjoner alt etter hvor lenge du holder dem inne: Instruksjon: Nedtrykkingstid: Trykk kort Trykk kort og slipp Trykk Trykk i om lag 1 sekund Trykk og hold Trykk og hold knappen nede i om lag 5 sekunder 102 1. Lading av hodetelefonene GB Det er viktig at Jabra BT320s er helt oppladet før den tas i bruk (tar ca. 2 timer). Bruk kun laderen som følger med i esken. Ikke bruk ladere fra annet utstyr, da dette kan skade Jabra BT320s. FR Koble adapteren som vist i figur 2 til AC-strømforsyningen for lading. Når lysindikatoren (LED) lyser rødt uten å blinke, lader musikkadapteren. Når lyset skifter til grønt er hodetelefonene fulladet. • Trykk på svar-/avsluttknappen til det kommer et langt grønt blink når du vil slå på headsettet. Dersom headsettet ikke er spleiset med andre enheter (se avsnitt 3), blinker headsettet grønt hvert 5. sekund. Dersom headsettet er koblet til en enhet, blinker det blått hvert 5. sekund. • Trykk og hold inne svar-/avsluttknappen til det kommer et langt rødt blink når du vil slå av headsettet. 3. Sammen med telefon eller annet utstyr Før du kan ta Jabra i bruk, må du koble den opp med en mobiltelefon eller et annet Bluetooth-aktivert medium. 1. Sett hodesettet i paringsmodus: • Sørg for at hodetelefonen er slått av. • Hold nede svar/avslutt-knappen til lysindikatoren (LED) lyser blått uten å blinke. 2.Innstill mobiltelefonen eller annet utstyr slik at de “oppdager” Jabra BT230s Følg telefonens brukermanual. Dette innebærer vanligvis en oppsettmeny, tilkoblingsmeny eller Bluetooth-meny på mobiltelefonen og valg av alternativet som søker eller legger til Bluetooth-utstyr. (Se eksempel fra typisk mobiltelefon i fig. 4). 3. Telefonen finner Jabra BT320s Din telefon vil spørre om du ønsker å pare med den, og du aksepterer med ”Ja” eller ”Ok” og bekrefter med pin-koden som er 0000 (4 nuller). Telefonen vil bekrefte når paring er opprettet. Hvis paringen ikke er vellykket, gjentas trinn 1 til 3. RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset PT DE 2. Slå på Jabra BT320s ES 103 IT NL SU NO SE DK GR GB 4. Ha på seg Jabra BT320s Jabra BT320s er utviklet med tanke på at den skal sitte komfortabelt, og FR leveres med en integrert jakkeklemme eller festesnor (festesnor medfølger). Mikrofonen er integrert øverst på venstre side av produktet (når Jabra ES BT320s sees som vist i figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret for at stemmen din skal fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B). PT DE IT NL 5. Bruk av funksjonsknapper Lytte til musikk Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en medieavspiller) Trykk kort på play/pause/stopp-knappen Slå på pause SU Trykk kort på play/pause/stopp-knappen fortsette avspilling. NO Stoppe SE Trykk på play/pause/stopp-knappen DK GR – slå lett en gang til for å Hoppe et spor tilbake Trykk lett på Hopp bakover-knappen for å hoppe over flere spor. – fortsett med å trykke lett – fortsett med å trykke lett Avvise en samtale* Trykk svar/avslutt-knappen når telefonen ringer for å avvise samtalen. Alt etter innstillingene på mobilen, vil den som ringer bli videresendt til telefonsvarer eller høre et opptattsignal. Foreta oppringing* Når du ringer fra din mobiltelefon, vil samtalen (betinget av oppsettet i telefonen) automatisk overføres til hodesettet. Aktivere stemmeoppringing* Slå lett på svar/avslutt-knappen og uttal navnet. Best resultat blir det hvis du kan tale inn stemmeoppringingsreplikken via hodesettet (hvis dette er mulig med din mobiltelefon). Se brukermanualen til mobiltelefonen for mer informasjon om bruk av denne funksjonen. Bla raskt bakover Hold nede hopp bakover-knappen Besvare et anrop Slå lett på svar/avslutt-knappen på hodesettet for å svare på en samtale når telefonen ringer. RELEASE YOUR JABR A ES PT DE IT NL SU SE La samtaler vente og la en samtale stå på hold* Dette lar deg plassere en samtale på hold for å svare på en innkommet samtale. • Trykk svar/avslutt-knappen en gang for å sette en aktiv samtale på hold og ta den innkommende samtalen. • Trykk svar/avslutt-knappen for å skifte mellom de to samtalene. • Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale. Justere lyd og volum Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet (se fig. 1). Demp mikrofonen ved telefonsamtaler Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler. * Enhetsavhengig Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR NO Slå av indikatorlysene (LED) Trykk samtidig på play/pause/stopp – og tilbakeknappen dersom du vil slå indikatorlysene av eller på. Bla raskt forover Hold nede hopp fremover-knappen 104 GB Ringe opp siste nummer* Trykk på svar/avslutt-knappen. Svare på innkommende samtaler ved avspilling av musikk Trykk kort på svar-/avsluttknappen, musikken settes på pause, og samtalen kobles til. Når du avslutter samtalen vil musikken begynne igjen*. Hoppe et spor fremover Trykk lett på Hopp fremover-knappen for å hoppe over flere spor Avslutte en samtale Slå lett på svar/avslutt-knappen for å avslutte en samtale. 105 DK GR GB 6. Bytte av Jabra-hodetelefoner Hvis du ønsker å skifte ut de vedlagte Jabra-hodetelefonene med ditt favoFR rittsett, er det bare å sette hodetelefonene inn i hodetelefonåpningen i Jabra BT320s. ES Hvis det benyttes andre hodetelefoner enn Jabra-modeller, må du være oppPT merksom på at forskjeller i impedansen og følsomheten kan begrense eller øke maksimalt volumnivå. Et impedansnivå på 16 Ohm anbefales for beste DE ytelse. Du må være ekstra forsiktig når du benytter andre hodetelefoner enn de opprinnelige Jabra-modellene første gang. IT NL 7. Hva lysene betyr Hva du ser Hva betyr det? SU Blinkende grønt lys Blinker hvert femte sekund: På, men ikke paret til telefonen NO Blinkende blått lys Blinker hvert tredje sekund: Samtale pågår Blinkende blått lys Blinker hvert femte sekund: Paret til telefonen Blinkende lys med ulike farger Blinker hvert sekund: Innkommende anrop Blinkende lilla lys Blinker hvert tredje sekund: Musikkstreaming Blinkende rødt lys Lavt batteri Kontinuerlig rødt lys Lader Kontinuerlig grønt lys Helt ladet Kontinuerlig blått lys I spleisemodus – se avsnitt 3 SE DK GR 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål Jeg hører sprakelyder Bluetooth er radioteknologi, og det betyr at den er følsom for ting som står mellom hodetelefonene og utstyret de er koblet opp mot. Det kan være opptil 10 meters avstand mellom headsettet og den tilkoblede enheten, så lenge det ikke er store hindringer i veien (f.eks. vegger). Jeg kan ikke høre samtalen i hodetelefonen • Øk volumet på Jabra BT320s. • Kontroller at hodetelefonen passer til telefonen. •Kontroller at telefonen er koblet til hodetelefonen i telefonens meny eller ved å trykke på svar/avslutt-knappen på BT320s. 106 RELEASE YOUR JABR A Jeg har paringsproblemer Du kan ha slettet din paringforbindelse i mobiltelefonen – se veiledning om paring i seksjon 3. Jeg får ikke brukt funksjonene ”nekte samtale”, ”samtale på hold”, ”ringe opp siste nummer” eller ”stemmeoppringing” Disse egenskapene er avhengig av at din mobiltelefon støtter dem. Se bruksanvisningen til mobiltelefonen for mer informasjon. Jeg kan ikke høre musikk i hodetelefonen • Øk volumet på avspilleren. • Kontroller at hodetelefonen er paret med ditt Bluetooth-aktiverte utstyr. • Sørg for at Jabra BT320s er oppladet. Jeg har problemer med streaming i stereo fra min musikkavspiller (mobiltelefon, PC, mp3-spiller osv.) Kontroller at den andre enheten har støtte for Bluetooth 1.1 eller 1.2, inkludert avansert lydfordelingsprofil (A2DP). Ellers vil det ikke fungere. Se i brukerhåndboken til enheten som du bruker for å finne ut hvordan du parer den til et Bluetooth Stereo-headsett. Jeg kan høre lyd i stereo, men musikkontrollknappene fungerer ikke Tilkoblingsutstyret må støtte Bluetooth-proflen for fjernkontroll, AVRCP for at musikkontrollknappene skal fungere. Se i din enhets brukerhåndbok. Indikatorlysene (LED) fungerer ikke: Trykk samtidig på play/pause/stopp- og tilbakeknappen dersom du vil slå indikatorlysene av eller på. Ved telefonsamtaler kan ikke den jeg snakker med høre meg: Trykk på volum + og – -knappen for dempe eller avslutte dempingen av mikrofonen når denne er aktivert ved telefonsamtaler. 9.Trenger du mer hjelp? Jabra tilbyr kundestøtte online på www.jabra.com eller så kan du se på innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i. 10. Ta vare på hodesettet • Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted. •Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte batteriets levetid, og kan påvirke bruken. Høye temperaturer kan også redusere ytelsen. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 107 GB FR ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR GB •Hvis den blir utsatt for vann eller andre væsker, bør enheten tørkes ren for alle spor etter vann. FR ES 11. Garanti Jabra (GN Netcom) gir garanti for dette produktet for alle material- eller produksjonsdefekter for to år fra opprinnelig kjøpsdato. Betingelsene for PT denne garantien og vårt ansvar iht. denne garantien er som følger: DE • Garantien gjelder kun for opprinnelig kjøper • Det må fremvises kopi av kvittering eller annet kjøpsbevis •Garantien er ikke gyldig hvis serienummeret, datokodetiketten eller produktetiketten fjernes, eller dersom produktet har blitt utsatt for fysisk mishandling, feilaktig installering, modifisering eller reparasjon foretatt av NL uautoriserte tredjeparter IT SU •Jabras (GN Netcom) produktansvar er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet etter eget forgodtbefinnende NO •Enhver underforstått garanti for Jabras (GN Netcom) produkter er begrenset til to år fra kjøpsdato for alle parter, inkludert ledninger og konnektorer SE •Unntatt fra denne garantien er forbrukskomponenter med begrenset DK levetid som er utsatt for normal slitasje, som mikrofonvindskjermer, øreputer, dekorative overflater, batterier og annet tilbehør GR •Jabra (GN Netcom) er ikke erstatningsansvarlig for noen bi- eller følgeskader som resultat av bruk eller misbruk av noen av Jabras (GN Netcom) produkter •Denne garantien gir deg spesifikke rettigheter, og du kan også ha andre rettigheter som varierer avhengig av område •Med mindre annet er oppgitt i brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, fabrikk eller autorisert serviceagentur for slikt arbeid •Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves 12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger CE Dette produktet er CE-merket iht. bestemmelsene i R & TTE-direktivet (1999/5/EG). 108 RELEASE YOUR JABR A GN Netcom erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de viktigste krav og andre aktuelle bestemmelser i Direktiv 1999/5/EG. GB For ytterligere informasjon, se http://www.jabra.com FR I EU er dette apparatet ment å brukes i Østerrike, Belgia, Kypros, Tsjekkia, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Tyskland, Hellas, Ungarn, Irland, Italia, Latvia, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spania, Sverige, Nederland, Storbritannia, og innen EFTA i Norge, Sveits og på Island. Bluetooth Ordmerket og logoene Bluetooth® eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av GN Netcom er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eierne. ES PT DE IT NL 13. Ordliste SU 1Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan finne mer informasjon på www.bluetooth.com. NO 2Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge. For å kunne støtte en spesiell profil, må mobiltelefonprodusenten implementere enkelte påkrevde funksjoner i mobiltelefonens programvare. For å kunne streame musikk i stereo, må telefonen din også støtte lydstreamingsprofilen (A2DP). For eksterne kontrollfunksjoner må telefonen støtte AVRCPprofilen. 3Sammenkobling / Pairing lager en unik kryptert link mellom to Bluetooth-enheter, og lar disse kommunisere med hverandre. Bluetoothenheter vil ikke fungere mot enheter de ikke er sammenkoblet mot. 4Pass-kode eller PIN er en kode du taster inn på mobiltelefonen for å koble den sammen med Jabra BT320s. Dette gjør at Jabra BT320s og mobiltelefonen kjenner hverandre igjen, og automatisk fungerer sammen. 5Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT320s passivt venter på en samtale. Når du ”avslutter” en samtale på mobiltelefonen, går hodesettet inn i ventemodus. Produktet må kun kastes i overensstemmelse med lokale miljøbestemmelser. www.jabra.com/weee Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 109 SE DK GR Svenska GB GB FR FR ES Tack! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ES PT Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 PT DE Headsetets funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 DE KOMMA IGÅNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 IT 1. Ladda headsetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 NL 2. Slå på Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 SU 3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet . . . . . 116 NO 4. Använda Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 SE 5. Hur man ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 IT NL SU NO SE DK 6. Byta ut Jabra-hörlurarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 DK GR 7. Lampornas innebörd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 GR 8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ) . . . . . . . 117 9. Behöver du mer hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 10. Skötsel av headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden . . . . . . . . . 121 13. Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 110 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 111 GB Tack! Om Jabra BT320s Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du FR kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar för att komma igång och använda stereoheadsetet. ES Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkörPT ning kan vara otillåtet i vissa länder. DE IT NL SU GB 1. Hörlursanslutning (avtagbar) 7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt) FR 2. Klädklämma med ögla för snodd 8. Svara/avsluta-knapp (Answer/End) ES 9. Indikatorlampa (LED) PT 3. Mikrofon 4. Laddningsuttag 10. Volym upp (+), volym ned (-) 5. Uppspelningsknapp ! Kom ihåg! Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment och följ lokala bestämmelser. DE 11. Nästa spår 6. Stereohörlurar (utbytbara) 12. Föregående spår IT NL Var rädd om din hörsel! SU 7 NO VARNING: Att använda hörlurarna med hög volym kan leda till permanent hörselnedsättning. Om du börjar uppleva ringljud i öronen, sänk då volymen SE eller ta av hörlurarna. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym, kan öronen vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörselskador. DK Ha alltid volymen på en säker nivå. Att använda hörlurar samtidigt som du kör bil, motorcykel, båt eller cyklar kan vara farligt, och är dessutom olagligt i vissa länder. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var försiktig när du GR använder hörlurar samtidigt som du ägnar dig åt någon aktivitet som kräver full koncentration. Vi rekommenderar att du, medan du ägnar dig åt någon sådan aktivitet, tar bort högtalarna från området nära öronen eller stänger av hörlurarna så att du inte distraheras och undviker att drabbas av olyckshändelse eller skador. Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabrahörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa eller höja den maximala ljudvolymen. Var därför extra försiktig när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 112 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 113 GB Headsetets funktioner: Med Jabra BT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-anpasFR sade mobiltelefon eller musikspelare, samtidigt som det garanterar att du aldrig missar ett samtal. ES Jabra BT320s har följande funktioner när du använder den som ett PT Bluetooth-headset: • Ihopparning med upp till 8 enheter DE • Ta emot samtal • Avsluta samtal IT • Avvisa samtal* • Röststyrning* • Återuppringning* NL • Samtal väntar* • Parkera samtal* SU *Varierar mellan olika telefonmodeller NO Tekniska data: • Samtalstid upp till 6 timmar/standby-tid upp till 160 timmar SE • Uppladdningsbart batteri som kan laddas via nätadapter • Väger mindre än 40 gram inkl. Jabra-hörlurarna DK • Räckvidd upp till cirka 10 meter •Stöder Bluetooth-profilerna Advanced Audio (A2DP), Remove Control (AVRCP), headset och handsfree GR • Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordlista sid. 121) • Skyddsklass IP22 (Jabra BT320s klarar en kortare regnskur) Observera att BT320s kan motstå vatten under en kort regnskur men det är inte vattentätt och får inte doppas ner i vatten eller annan vätska. Om headsetet blir vått måste du – för att skydda det mot eventuella skador – torka av det omsorgsfullt så att det blir helt torrt. KOMMA IGÅNG Jabra BT320s är enkelt att använda. Knapparna utför olika funktioner beroende på hur länge du trycker ned dem: Instruktion: Längd på nedtryckning: Tryck lätt Tryck lätt och släpp upp Tryck Tryck i ca. 1 sekund Tryck på och håll kvar Tryck och håll kvar i ca. 5 sekunder 114 RELEASE YOUR JABR A 1. Ladda headsetet GB Kontrollera att Jabra BT320s är fulladdat innan du börjar använda det. Använd endast laddaren som medföljer i förpackningen – använd inte laddare från andra produkter eftersom detta kan skada din Jabra BT320s. FR Anslut adaptern enligt figur 2 till nätadaptern för att ladda den via ett nätuttag. När indikatorlampan (LED) lyser med fast rött sken laddas musikadaptern. När indikatorn lyser grönt är headsetet fulladdat. 2. Slå på Jabra BT320s • Tryck på svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång grön blinkning och headsetet slås på. Om ditt headset inte har parats ihop med en enhet (se avsnitt 3) kommer det att blinka grönt var femte sekund. Om ditt headset är anslutet till en enhet kommer det att blinka blått var femte sekund. • Tryck och håll in svars-/avslutningsknappen tills du ser en lång röd blinkning och headsetet slås av. ES PT DE IT NL SU NO 3. Ihopparning med en telefon eller annan enhet SE Innan du använder Jabra BT320s måste du para ihop den med en mobiltelefon eller en annan Bluetooth-utrustad enhet. DK 1. Ställ in headsetet i ihopparningsläget: • Kontrollera att headsetet är avstängt. • Tryck på och håll kvar knappen Answer/End tills lampan lyser med fast blått sken. 2.Ställ in mobiltelefonen eller annan enhet så att den ”upptäcker” Jabra BT320s Följ instruktionerna i användarhandboken för telefonen. Vanligtvis går du till menyn ”inställning”, ”anslutning” eller ”Bluetooth” på telefonen och väljer alternativet ”upptäcka” eller ”lägga till” en Bluetooth-enhet. (Se exempel från typisk mobiltelefon i bild 4) 3. Telefonen upptäcker Jabra BT320s Du får frågan om du vill para ihop telefonen och headsetet. Acceptera detta genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” och bekräfta med lösenordet eller PIN-koden = 0000 (4 nollor). En bekräftelse visas när enheterna har parats ihop. Upprepa steg 1 till 3 om hopparningen inte lyckades. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 115 GR GB 4. Använda Jabra BT320s Headsetet Jabra BT320s är utformat så att det kan användas på ett bekvämt FR sätt med en klämma som fästs på ett klädesplagg eller med en halssnodd (snodd medföljer). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra ES sida (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens placering när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsättPT ningar för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B) DE 5. Hur man ... Lyssnar på musik IT För att börja uppspelningen (vissa telefoner kan kräva att du först startar en mediaspelare) NL Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen SU Gör paus i uppspelningen Tryck lätt på play-/paus-/stoppknappen återuppta spelningen NO SE och tryck lätt igen för att Stoppar uppspelningen Tryck på play-/paus-/stoppknappen DK Besvara ett samtal när du lyssnar på musik Tryck lätt på svars-/avslutningsknappen så pausas musiken och samtalet GR tas emot. När du avslutar samtalet börjar musiken spela igen* Hoppa ett spår framåt Tryck lätt på knappen Skip Forward gå flera spår framåt Hoppa ett spår bakåt Tryck lätt på knappen Skip Back flera spår bakåt - fortsätt att trycka lätt för att - fortsätt att trycka lätt för att gå Snabbspolning framåt Tryck på och håll kvar knappen Skip Forward Avvisa ett samtal* Tryck på knappen Answer/End när telefonen ringer för att avvisa ett inkommande samtal. Den uppringande vidarebefordras då till röstbrevlådan eller hör en upptagetton, beroende på telefoninställningarna. Besvara ett samtal Tryck lätt på knappen Answer/End på headsetet för att besvara ett samtal när telefonen ringer. RELEASE YOUR JABR A GB FR ES PT Ringa ett samtal* När du ringer ett samtal från mobiltelefonen, så överförs det (beroende på telefonens inställningar) automatiskt till headsetet när det är anslutet. DE Aktivera röstuppringning* Tryck lätt på knappen Answer/End och tala in namnet. Du får bäst resultat om du spelar in röstuppringningsfrasen när du bär headsetet. Du kan läsa mer om denna funktion i användarhandboken till telefonen. NL Använda funktionen återuppringning* Tryck på knappen Answer/End Använda funktionen samtal väntar och parkera samtal* Använd denna funktion för att parkera ett pågående samtal och besvara ett inkommande samtal. • Tryck en gång på knappen Answer/End för att parkera det pågående samtalet och besvara det inkommande samtalet. • Tryck på knappen Answer/End för att växla mellan de två samtalen. • Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta det pågående samtalet. Ändra ljudvolym Tryck på volym upp eller ned (+ eller -) för att ändra ljudvolymen (se bild 1). Stänga av lysdioderna Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen digt när du vill slå på eller av lysdioderna. samti- * Enhetsberoende Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT SU NO Slå på mikrofonens tystfunktion under telefonsamtal Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofonens tystfunktion, om mikrofonen är aktiverad under ett telefonsamtal. Snabbspolning bakåt Tryck på och håll kvar knappen Skip Back 116 Avsluta ett samtal Tryck lätt på knappen Answer/End för att avsluta ett pågående samtal. 117 SE DK GR GB 6. Byta ut Jabra-hörlurarna Om du vill byta ut de medföljande Jabra-hörlurarna mot dina favorithörlurar FR behöver du bara ansluta hörlurarnas kontakt till hörlursuttaget på Jabra BT320s. ES Om du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna måste du vara observant på att skillnader i impedans och känslighet kan begränsa PT eller höja nivån för den maximala volymen. En impedans på 16 Ohm rekommenderas för bästa prestanda. Du måste emellertid alltid vara extra försiktig DE när du använder andra hörlurar än de medföljande Jabra-hörlurarna. IT 7. Lampornas innebörd NL Vad som visas Vad betyder det? SU Blinkande grönt ljus Blinkar var femte sekund: Påslagen men inte ihopparad med en telefon Blinkande blått ljus Blinkar var tredje sekund: Aktivt samtal/pratar Blinkande blått ljus Blinkar var femte sekund: Ihopparad med en telefon NO SE DK GR Blinkande ljus i olika färger Blinkar varje sekund: Inkommande samtal Blinkande lila ljus Blinkar var tredje sekund: Musikstreaming Blinkande rött ljus Batteriet börjar ta slut Fast rött ljus Laddar Fast grönt ljus Fulladdad Fast blått ljus Ihopparningsläge – se avsnitt 3 8. Felsökning och vanliga frågor och svar (FAQ) Jag hör knastrande ljud Bluetooth är en radioteknik, vilket innebär att den är känslig för föremål som befinner sig mellan headsetet och den anslutna enheten. Det bör kunna vara upp till 10 meters avstånd mellan headsetet och den anslutna enheten om inga större föremål är i vägen (t.ex. väggar). Jag kan inte höra telefonsamtalet i headsetet • Höj volymen i Jabra BT320s. • Kontrollera att headsetet är hopparat med telefonen. •Kontrollera, på telefonmenyn eller genom att trycka lätt på knappen Answer/End på Jabra BT320s, att telefonen är ansluten till headsetet. 118 RELEASE YOUR JABR A Jag har problem med ihopparning Du kanske har tagit bort ihopparningsanslutningen i mobiltelefonen. Följ instruktionerna för ihopparning i avsnitt 3. GB FR Jag kan inte använda funktionerna för att avvisa samtal, parkerat samtal, senast slagna nummer eller röstuppringning Dessa funktioner finns bara i de telefoner som stödjer dem. Läs i handboken till telefonen för mer information. PT DE Jag hör ingen musik i headsetet • Höj volymen på musikanordningen. • Kontrollera att headsetet är hopparat med Bluetooth-enheten. • Kontrollera att Jabra BT320s är uppladdat IT Jag har problem med direktöverföring (streaming) i stereo från min musikanordning (PC, MP3-spelare etc.) Kontrollera att den andra enheten stöder Bluetooth 1.1 eller 1.2, inklusive A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Detta krävs för att det ska fungera. Läs mer om hur du parar ihop enheten du använder med Bluetooth Stereo-headsetet i bruksanvisningen till enheten. Jag kan lyssna i stereo men musikkontrollknapparna fungerar inte. Den anslutna enheten måste stödja Bluetooth-profilen för fjärrkontroll (AVRCP) för att musikkontrollknapparna ska fungera. Läs mer i bruksanvisningen till enheten du använder. Lysdioderna fungerar inte: Tryck på play-/paus-/stoppknappen och bakåtknappen samtidigt när du vill slå på eller av lysdioderna. Under telefonsamtal kan den jag talar med inte höra mig: Tryck på volym + och volym – samtidigt om du vill slå på eller av mikrofonens tystfunktion under ett telefonsamtal. 9. Behöver du mer hjälp? Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida. 10. Skötsel av headset • F örvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset ES 119 NL SU NO SE DK GR GB •Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas, och funktionen försämras. Höga temperaturer kan också försämra funktionen. FR •Om headsetet utsätts för vatten eller annan vätska måste det omgående torkas av omsorgsfullt så att det blir helt torrt. ES PT 11. Garanti Jabra (GN Netcom) lämnar garanti på alla materialfel och tillverkningsfel DE på den här produkten under en ettårsperiod från det ursprungliga inköpsdatumet. Villkoren i garantin och våra skyldigheter enligt garantin IT framgår av följande punkter: NL • Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen • En kopia av kvittot eller annat inköpsbevis krävs SU •Garantin förklaras som ogiltig om serienumret, etiketten med datummärkning eller produktetiketten tas bort, eller om produkten har hanterats vårdslöst, installerats felaktigt, modifierats eller reparerats av en NO obehörig tredje part •Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra DK •Eventuell underförstådd garanti på Jabra:s (GN Netcoms) produkter begränsas till två år från inköpsdatum för alla delar, inklusive eventuella GR sladdar och kontakter SE •Särskilt undantagna från garanti är förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som utsätts för normalt slitage, såsom vindskydd till mikrofonen, skydd till hörsnäckan, dekorativ ytbehandling, batterier och andra tillbehör •Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för några följdskador som uppstår på grund av användning eller missbruk av någon produkt från Jabra (GN Netcom) •Den här garantin ger dig särskilda rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar mellan olika områden •Om inte annat anges i användarhandboken får användaren under inga omständigheter försöka utföra service på, göra justeringar av eller reparera den här enheten, vilket gäller oberoende av om garantitiden har löpt ut eller ej. När sådant arbete måste utföras ska enheten returneras till inköpsstället, fabriken eller en behörig serviceverkstad •Jabra (GN Netcom) ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som uppstår vid leverans. Reparationsarbete som utförs på Jabra:s (GN Netcoms) produkter av en obehörig tredje part medför att garantin ogiltigförklaras 120 RELEASE YOUR JABR A 12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden GB CE Den här produkten är CE-märkt i enlighet med bestämmelserna i direktivet R & TTE (1999/5/EG). GN Netcom intygar härmed att den här produkten uppfyller de nödvändiga kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Mer information finns på http://www.jabra.com Inom EU är denna enhet avsedd att användas i Belgien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz. Bluetooth The Bluetooth®-produktnamnet och tillhörande logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana varumärken av GN Netcom sker på licens. Övriga varumärken och produktnamn tillhör respektive ägare. 13. Ordlista FR ES PT DE IT NL SU NO SE 1Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller DK sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information finns på www.bluetooth.com GR 2Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headset-profil, handsfree-profil eller båda. För att kunna stödja en viss profil måste telefontillverkaren lägga in vissa obligatoriska funktioner i telefonens programvara. Om du vill streama musik i stereo måste telefonen också stödja ljudstreamingsprofilen A2DP. Om du vill använda fjärrkontrollfunktionerna måste telefonen också stödja profilen AVRCP. 3Länkning innebär att man skapar en unik och krypterad länk mellan två Bluetooth-enheter, varpå dessa kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om enheterna inte länkats. 4Lösenord eller PIN-kod är en kod som knappas in på mobiltelefonen för att länka den till Jabra BT320s. Telefonen och Jabra BT320s känner då igen varandra och arbetar automatiskt tillsammans. 5Viloläget (standby) är när Jabra BT320s passivt väntar på ett samtal. När man avslutar ett samtal på mobiltelefonen så växlar headsetet över till viloläget. Kassera produkten enligt lokala lagar och bestämmelser. www.jabra.com/weee Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 121 Dansk GB GB FR FR ES Tak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ES PT Om Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 PT DE Headset-funktioner: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 DE Kom i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 IT 1. Opladning af headsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 NL 2. Tænd dit Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 SU 3. Parring med en telefon eller en anden enhed . . . . . . . 127 NO 4. Brug af Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 SE 5. Sådan … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 IT NL SU NO SE DK 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne . . . . . . . . . . . . . 130 DK GR 7. Det betyder lysene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 GR 8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål . . . . . . . . . . . . . . 130 9. Brug for mere hjælp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 10. Pleje og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 11. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse . . . . . . . . . . . . 133 13. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 122 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 123 GB Tak Om Jabra BT320s Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad FR for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det bedste ud af dit stereoheadset. ES Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er PT muligvis ikke tilladt i visse lande. DE Husk! Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de lokale love. IT NL SU GB 1. Hovedtelefonstik (aftageligt) 7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik) 2. Tøjclips med halsrem 8. Besvar/afslut-knap 3. Mikrofon 9. Indikatorlys (LED) 4. Opladerstik 10. Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (-) 5. Afspil/Pause/Stop-knap 11. Næste nummer 6. Stereohovedtelefoner (udskiftelige) 12. Forrige nummer ES DE IT SU 7 Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Du skal derfor altid være ekstra forsigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model. NO 1 SE 2 3 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 12 124 RELEASE YOUR JABR A PT NL Beskyt din hørelse! NO Advarsel: Hvis du bruger hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan du risikere at ødelægge din hørelse. Hvis du har ringen for ørerne, skal du skrue SE ned eller holde op med at bruge hovedtelefonerne. Hvis du fortsat benytter hovedtelefonerne ved en høj lydstyrke, kan dine ører blive vant til lydniDK veauet, og din hørelse kan blive permanent beskadiget. Hold lydstyrken på et uskadeligt niveau. Hvis du bruger hovedtelefonerne, når du kører i bil, på GR motorcykel, på cykel eller styrer et fartøj, kan det være farligt og i visse lande ulovligt. Kontroller de lokale love. Brug hovedtelefonerne med forsigtighed, når du deltager i en aktivitet, der kræver din fulde opmærksomhed. Hvis du deltager i en sådan aktivitet, kan du fjerne højttalerne fra øreområdet eller skrue ned for hovedtelefonerne, så du ikke distraheres, og på den måde undgå at du kommer ud for et uheld eller kommer til skade. FR Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 125 GB Headset-funktioner: Med Jabra BT320s kan du lytte til stereomusik via din Bluetooth-aktiverede FR mobiltelefon eller musikafspiller uden nogensinde at gå glip af et opkald. Din Jabra BT320s har følgende funktioner, når det anvendes som et Bluetooth-headset: PT • Oprette parring med op til 8 enheder • Besvare opkald • Afslutte opkald DE • Afvise opkald* • Foretage stemmeopkald* IT • Ringe til det sidst opkaldte nummer • Sætte opkald i venteposition NL • Parkere et opkald* ES 1. Opladning af headsettet GB Sørg for, at Jabra BT320s lades fuldt op i to timer, før du bruger det. Brug kun den oplader, der leveres i æsken – brug ikke opladere fra andre enheder, da det kan beskadige din Jabra BT320s. FR Tilslut adapteren, som vist i fig. 2, til stikkontakten for at oplade herfra. Når indikatoren (LED) lyser rødt konstant, er musikadapteren i gang med at blive opladet. Når indikatorlyset skifter til grønt, er headsettet fuldt opladet. SU * Afhænger af telefonen NO Specifikationer • Op til 6 timers taletid og 160 timers standbytid SE • Genopladeligt batteri med opladning fra stikkontakt • Vejer mindre end 40 gram inkl. de originale Jabra-hovedtelefoner • Rækkevidden er op til 10 meter DK •Understøtter Advanced Audio (A2DP), fjernbetjening (AVRCP) samt headset- og håndfri-Bluetooth-profiler GR • Bluetooth-specifikation 1.2 (se ordliste side 133) • IP22-kompatibel (Jabra BT320s kan holde til en smule regn) Bemærk, at dit Jabra BT320s kan klare en smule regn, men at det ikke er vandtæt og ikke kan klare nedsænkning i vand. Hvis enheden bliver våd, skal alt vand tørres af, så den ikke tager skade. Kom i gang Jabra BT320s er nem at betjene. Knapperne har forskellige funktioner, afhængig af hvor lang tid du trykker på dem: Instruktion: Trykkets varighed: Tryk let Tryk let, og giv slip • Tryk på besvar/afslut-knappen, indtil lampen blinker grønt i lange intervaller. Herefter kan du tænde for hovedtelefonerne. Hvis hovedtelefonerne ikke er parret med en enhed (se afsnit 3), blinker lampen på hovedtelefonerne grønt med 5 sekunders intervaller. Hvis hovedtelefonerne er tilsluttet en enhed, blinker lampen på hovedtelefonerne blåt med 5 sekunders intervaller. • Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil lampen blinker rødt i lange intervaller. Herefter kan du slukke for hovedtelefonerne. Tryk Tryk i ca. 1 sek. Tryk på og hold nede i ca. 5 sek. RELEASE YOUR JABR A Før du kan bruge Jabra BT320s, skal du oprette parring med en mobiltelefon eller en anden Bluetooth-kompatibel enhed. 1. Sæt headsettet i parring-tilstand: • Sørg for, at headsettet er slukket. • Tryk på og hold besvar/afslut-knappen nede, indtil indikatorlyset (LED) lyser blåt. 2.Angiv din mobiltelefon eller anden enhed til registrering af Jabra BT320s. Følg vejledningen til telefonen. Du skal typisk bruge en opsætnings-, tilslutnings- eller Bluetooth-menu på telefonen og vælge en indstilling til at ‘registrere’ eller ‘tilføje’ en Bluetooth-enhed. (Se eksemplet fra en almindelig mobiltelefon i fig. 4). Telefonen bekræfter, når parringen er fuldført. Hvis parringen ikke lykkes, skal du gentage trin 1 til 3. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset IT NL SU NO SE 3. Parring med en telefon eller en anden enhed 3. Telefonen finder Jabra BT320s Du bliver spurgt, om du vil oprette parring med telefonen. Svar Ja eller OK, og bekræft med adgangsnøglen eller PIN-koden = 0000 (4 nuller). Tryk på og hold nede 126 PT DE 2. Tænd dit Jabra BT320s ES 127 DK GR GB 4. Brug af Jabra BT320s Din Jabra BT320s er udviklet med henblik på komfort og kan bæres vha. den FR indbyggede tøjclips eller en halsstrop (stroppen medfølger). Mikrofonen er integreret på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises ES som angivet i fig. 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer hovedenheden for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B). PT DE IT 5. Sådan … lytter du til musik Start afspilning (nogle telefoner kræver, at du først starter en medieafspiller) Tryk let på play-/pause-/stop-knappen NL Sådan sætter du afspilningen på pause Tryk let på play-/pause-/stop-knappen SU sætte afspilningen. – tryk let igen for at fort- NO Sådan stopper du afspilningen Tryk på play-/pause-/stop-knappen SE Sådan besvarer du et opkald, når du spiller musik Tryk let på besvar/afslut-knappen, hvor ved musikken afbrydes midlertiDK digt, og opkaldet tilsluttes. Når du afslutter opkaldet, starter musikken igen* GR Sådan springer du et nummer frem Tryk let på knappen Overspring fremad at springe flere numre frem. – fortsæt med at trykke for Sådan springer du et nummer tilbage Tryk let på knappen Overspring tilbage at springe flere numre tilbage. – fortsæt med at trykke for Sådan spoler du hurtigt fremad Tryk på og hold knappen Overspring fremad nede. Sådan spoler du hurtigt tilbage Tryk på og hold knappen Overspring tilbage nede. Sådan besvarer du et opkald Tryk let på besvar/afslut-knappen på headsettet for at besvare et opkald, når telefonen ringer. 128 RELEASE YOUR JABR A Sådan afslutter du et opkald Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte et aktivt opkald. GB Sådan afviser du et opkald* Tryk på besvar/afslut-knappen, når telefonen ringer for at afvise et indgående opkald. Den, der ringer til dig, vil afhængigt af telefonens indstillinger blive viderestillet til telefonsvareren eller høre en optaget-tone. Sådan foretager du et opkald* Når du foretager et opkald fra mobiltelefonen, overføres opkaldet (afhængigt af telefonens indstillinger) automatisk til headsettet, når det er tilsluttet. Sådan aktiverer du stemmeopkald* Tryk let på besvar/afslut-knappen, og sig navnet. Optag stemmekoden via headsettet for at få det bedste resultat. Du kan få flere oplysninger om denne funktion i brugervejledningen til telefonen. ES PT DE IT NL SU NO Sådan ringer du til det sidst opkaldte nummer* Tryk på besvar/afslut-knappen SE Sådan sætter du et opkald i venteposition eller parkerer du et opkald* Disse funktioner gør det muligt at parkere en samtale og besvare et indgående opkald. • Tryk på besvar/afslut-knappen én gang for at parkere det aktive opkald og besvare det indgående opkald. • Tryk på besvar/afslut-knappen for at skifte mellem de to opkald. • Tryk let på besvar/afslut-knappen for at afslutte den aktive samtale. Sådan justerer du lyd og lydstyrke Tryk på lydstyrke op eller ned (+ eller -) for at justere lydstyrken (se fig. 1). Sluk for indikatorlamperne Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen , og tilbage - knappen for at tænde eller slukke for indikatorlamperne. Afbrydelse af mikrofonen under telefonopkald Hold lydstyrkeknapperne + og – nede samtidig for at slå mikrofonen til/fra under telefonopkald. * Enhedsafhængigt Jabra BT320s Bluetooth stereo headset FR 129 DK GR GB 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne Hvis du vil udskifte de medfølgende Jabra-hovedtelefoner med dine yndFR lingshovedtelefoner, skal du bare sætte hovedtelefonstikket i stikket på Jabra BT320s. ES Hvis du bruger andre hovedtelefoner end den medfølgende Jabra-model, kan de forskellige niveauer af impedans og følsomhed resultere i, at den PT maksimale lydstyrke reduceres eller øges. Et impedansniveau på 16 ohm anbefales for at opnå den bedste ydeevne. Du skal dog altid være ekstra forDE sigtig, når du bruger andre hovedtelefoner end den originale Jabra-model. IT 7. Det betyder lysene NL Hvis LED’en Hvad betyder det? SU Blinker grønt Blinker hvert femte sekund: Tændt, men ikke parret med en telefon Blinker blåt Blinker hvert tredje sekund: Aktiv, telefonopkald Blinker blåt Blinker hvert femte sekund: Parret med en telefon Blinker med forskellige farver Blinker hvert sekund: Indgående opkald Blinker violet Blinker hvert tredje sekund: Streaming af musik Blinker rødt Lav batterispænding Rødt konstant lys Oplader Grønt konstant lys Helt opladet Blåt konstant lys I parringstilstand – se afsnit 3 NO SE DK GR 8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål Jeg har problemer med parringen GB Du kan have slettet parring-forbindelsen i mobiltelefonen – følg vejledningen om parring i afsnit 3. FR Jeg kan ikke bruge Afvis opkald, Parker opkald, Genopkald eller Stemmeopkald Disse funktioner afhænger af, om telefonen understøtter dem. Du kan få flere oplysninger i betjeningsvejledningen til telefonen. IT Jeg har problemer med stereolyden fra min musikenhed (mobiltelefon, pc, MP3-afspiller osv.) Sørg for, at den anden enhed understøtter Bluetooth 1.1 eller 1.2, herunder A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Hvis den er deaktiveret, virker det ikke. Se brugervejledningen til den enhed, du bruger, for at finde ud af, hvordan den parres med et Bluetooth-stereoheadset. Jeg kan høre stereo, men knapperne til indstilling af musikken fungerer ikke Den tilsluttede enhed skal understøtte Bluetooth-profilen AVRCP, hvis knapperne til indstilling af musikken skal fjernbetjenes. Se i brugervejledningen til enheden. Indikatorlamperne fungerer ikke: Tryk samtidig på play-/pause-/stop-knappen, og tilbage-knappen for at tænde eller slukke for indikatorlamperne. Når et telefonopkald er aktivt, kan opkaldspersonen ikke høre mig: Tryk samtidig på lydstyrkeknappen + og – for at slå mikrofonlyden fra/til, når et telefonopkald er aktivt. Jeg kan ikke høre telefonopkaldet i headsettet • Skru op for volumen på Jabra BT320s. • Tjek, at headsettet er parret med din telefon. •Kontroller, at telefonen er tilsluttet headsettet i telefonens menu eller ved at trykke let på besvar/afslut-knappen på Jabra BT320s. Jabra tilbyder online-kundesupport på adressen www.jabra.com, eller du kan også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land. RELEASE YOUR JABR A 9. Brug for mere hjælp? 10. Pleje og vedligeholdelse •Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset PT DE Jeg kan ikke høre musik i headsettet • Skru op for volumen på din enhed. • Tjek, at headsettet er parret med din Bluetooth-kompatible enhed. • Sørg for, at Jabra BT320s er opladet Jeg kan høre en knitrende lyd Bluetooth er en radioteknologi, hvorfor den er let påvirkelig af genstande mellem headsettet og den enhed, der er oprettet forbindelse til. Når der ikke er nogen store forhindringer (vægge mv.), bør der kunne være op til 10 meters afstand mellem hovedtelefonerne og den tilsluttede enhed. 130 ES 131 NL SU NO SE DK GR GB •Beskyt headsettet mod direkte sollys og ekstreme temperaturer (over 45° C og under -10° C), da dette kan reducere batteriets levetid og medføre funktionssvigt. Høje temperaturer kan desuden hæmme ydeevnen. FR •Hvis enheden udsættes for vand eller anden væske, skal vandet eller væsken tørres af enheden. ES PT 11. Garanti • Garantien er begrænset til den oprindelige køber • En kopi af kvitteringen eller anden dokumentation på køb kræves arantien er ugyldig, hvis serienummeret, datokodeetiketten eller SU • G produktetiketten fjernes, eller hvis produktet er blevet udsat for hårdhændet eller uforsvarlig behandling, forkert installation, modifikation NO eller reparation af en uautoriseret tredjepart SE GB CE Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i R & TTE-direktivet (1999/5/EF). GN Netcom erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Yderligere oplysninger findes på adressen http://www.jabra.com Jabra (GN Netcom) yder garanti på dette produkt for alle defekter DE vedrørende materialer og kvalitet i en periode på to år fra den oprindelige købsdato. Vilkårene i den foreliggende garanti og vores ansvar i henhold til IT denne garanti er som følger: NL 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse • A nsvar i forbindelse med Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til reparation eller erstatning af produktet efter producentens skøn DK • E nhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik GR • Specifikke dele, som ikke er omfattet af garantien, er forbrugskomponenter med begrænset levetid, der er udsat for normal slitage, f.eks. vindskærm til mikrofonen, ørepuder, dekorativ finish, batterier og andet tilbehør • J abra (GN Netcom) er ikke ansvarlig for tilfældige skader eller følgeskader, der måtte opstå som følge af brug eller misbrug af et Jabra-produkt (GN Netcom) • D enne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der varierer fra område til område • B rugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller ej, medmindre det er angivet i denne brugervejledning. Produktet skal returneres til købsstedet, fabrikken eller et autoriseret servicecenter for at få udført alt sådant arbejde RELEASE YOUR JABR A ES PT Denne enhed er inden for EU beregnet til brug i Østrig, Belgien, Cypern, DE Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Portugal, Slovakiet, IT Slovenien, Spanien, Sverige, Holland, Storbritannien, og inden for EFTA på Island, i Norge samt i Schweiz. NL Bluetooth Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver SU brug af sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens. Andre varemærker og varebetegnelser tilhører deres respektive ejere. NO 13. Ordliste 1Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com. 2Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge. Før en enhed kan understøtte en bestemt profil, skal producenten af telefonen implementere forskellige obligatoriske funktioner i den software, der leveres med telefonen. Hvis du vil streame stereomusik, skal din telefon også understøtte audiostreamingprofilen A2DP. Hvis du vil bruge fjernbetjening, skal din telefon understøtte AVRCP-profilen. 3Parring: metode, der bruges til at oprette en unik eller krypteret forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, så de kan kommunikere med hinanden. Bluetooth-enheder fungerer kun, hvis de er blevet parret. 4Adgangsnøgle eller PIN-kode: en kode, der skal indtastes i en mobiltelefon, før den kan parres med en Jabra BT320s-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT320s-adapteren genkender hinanden og automatisk samarbejder. • J abra (GN Netcom) påtager sig intet ansvar for tab eller skader, der opstår under forsendelsen. Alt reparationsarbejde på Jabra-produkter (GN Netcom) udført af uautoriserede tredjeparter gør garantien ugyldig 132 FR Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 133 SE DK GR GB 5Standby-tilstand: den tilstand, hvor Jabra BT320s-headsettet passivt venter på et opkald. Når du ’afslutter’ en samtale på mobiltelefonen, går headsettet automatisk i standby-tilstand. FR Ελληνικά ES Ευχαριστούμε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ES PT Πληροφορίες για τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 PT DE Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά: . . . . . . . . . . . 138 DE GB FE ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 IT 1. Φορτίστε τα ακουστικά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 NL 2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 SU 3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή . . . . . . . . . . . . . . . 139 NO 4. Φορέστε τα Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 SE 5. Πώς να.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 IT NL SU NO SE DK 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra . . . . . . . . . . 142 DK GR 7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 GR 8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 10. Φροντίδα του ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 11. Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . 146 13. Γλωσσάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser og love. www. jabra.com/weee 134 RELEASE YOUR JABR A Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 135 GB Ευχαριστούμε Πληροφορίες για τα Jabra BT320s GB 1. Ακροδέκτης ακουστικών κεφαλής (αποσπώμενος) FE Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής FR Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και ES να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών ακουστικών σας. PT Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των DE ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση. 2. Κλιπ για τα ρούχα με κορδόνι για το λαιμό IT NL SU ! Να θυμάστε: Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη διασπάται η προσοχή σας και να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς. NO SE 6. Στερεοφωνικά ακουστικά κεφαλής (με δυνατότητα αντικατάστασης) ES 7. Υποδοχή ακουστικών (3,5 mm) PT 4. Υποδοχή φόρτισης 8. Πλήκτρο απάντησης/ τερματισμού κλήσης DE 5. Πλήκτρο Αναπαραγωγή/Παύση/ Τερματισμός 9. Φωτεινή ένδειξη (LED) 3. Μικρόφωνο NL 11. Επόμενο κομμάτι SU 12. Προηγούμενο κομμάτι 7 NO 1 Προστατεύστε την ακοή σας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: H χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να DK οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια ακοής. Αν αισθανθείτε τα αυτιά σας να βουίζουν, χαμηλώστε την ένταση του ήχου ή σταματήστε τη χρήση των GR ακουστικών. Με την παρατεταμένη χρήση των ακουστικών σε υψηλή ένταση, τα αυτιά σας μπορεί να συνηθίσουν το επίπεδο του ήχου, με αποτέλεσμα να προκληθεί μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Κρατήστε την ένταση του ήχου σε ασφαλές επίπεδο. Η χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση αυτοκινήτου, μηχανής, τζετ-σκι ή ποδηλάτου μπορεί να είναι επικίνδυνη και, σε ορισμένες χώρες, παράνομη. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Κατά τη διάρκεια μιας τέτοιου είδους δραστηριότητας, η αφαίρεση των ακουστικών από τα αυτιά σας ή η απενεργοποίηση της έντασης θα αποτρέψει την απόσπαση της προσοχής σας, ώστε να αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα ή τραυματισμοί. SE 2 3 RELEASE YOUR JABR A 8 DK 9 GR 4 5 6 10 11 Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από τ παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν τη μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Επομένως, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που είναι διαφορετικά από το γνήσιο μοντέλο Jabra. 136 IT 10. Αύξηση έντασης ήχου (+) Μείωση έντασης ήχου (-) 12 Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 137 GB Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά: Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούτε μουσική στερεοφωνικά από το FR κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία κλήση. ES Όταν το Jabra BT320s λειτουργεί ως συσκευή Bluetooth, διαθέτει τις PT ακόλουθες λειτουργίες: • Ζεύξη με έως και 8 συσκευές DE • Απάντηση κλήσεων • Τερματισμός κλήσεων IT • Απόρριψη κλήσεων* • Φωνητική κλήση* • Επανάκληση τελευταίου αριθμού* NL • Αναμονή κλήσης* • Θέση κλήσης σε αναμονή* SU NO *Εξαρτάται από το τηλέφωνο Προδιαγραφές: SE • Χρόνος ομιλίας έως και 6 ώρες/Χρόνος αναμονής έως και 160 ώρες •Επαναφορτιζόμενη μπαταρία με δυνατότητα φόρτισης από πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος DK •Βάρος μικρότερο από 40 γραμμάρια (1 2/5 oz) μαζί με τα γνήσια ακουστικά Jabra. GR • Εμβέλεια λειτουργίας έως και 10 μέτρα (περίπου 33 πόδια) •Υποστηρίζει Bluetooth προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio (A2DP), για τηλεχειρισμό Remote Control (AVRCP), καθώς και προφίλ για χρήση χωρίς χέρια (handsfree) και ακουστικά. • Προδιαγραφή Bluetooth 1.2 (δείτε το γλωσσάρι στη σελίδα 146) •Συμβατό με IP22 (Τα Jabra BT320s μπορούν να αντέξουν σε μια σύντομη καταιγίδα) Καλό θα είναι να θυμάστε ότι τα Jabra BT320s αντέχουν σε μια σύντομη νεροποντή αλλά δεν είναι αδιάβροχα και δεν μπορούν να βυθιστούν. Αν η συσκευή σας βραχεί, θα πρέπει να τη σκουπίσετε καλά για να την προστατεύσετε από πιθανή βλάβη. ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ GB Η λειτουργία των Jabra BT320s είναι πολύ εύκολη. Τα πλήκτρα εκτελούν διαφορετικές λειτουργίες ανάλογα με το χρόνο που τα πιέζετε: FE Οδηγία: Διάρκεια πίεσης: ES Κτύπημα Πιέστε για πολύ σύντομο διάστημα και αφήστε Πίεση Πιέστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο PT Πίεση και συγκράτηση Πιέστε και κρατήστε για περίπου 5 δευτερόλεπτα DE IT 1. Φορτίστε τα ακουστικά σας Προτού χρησιμοποιείτε τα Jabra BT320s για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι έχουν φορτιστεί πλήρως για 2 ώρες. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία – μην χρησιμοποιείτε φορτιστές άλλων συσκευών γιατί μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο Jabra BT320s. Όταν οι φωτεινές ενδείξεις ανάβουν σε συνεχές κόκκινο χρώμα, η συσκευή σας φορτίζεται. Όταν το χρώμα γίνει πράσινο, η συσκευή έχει φορτιστεί πλήρως. •Π ατήστε το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων έως ότου αναβοσβήσει αργά η πράσινη φωτεινή ένδειξη για να θέσετε το ακουστικό σας σε λειτουργία. Εάν το ακουστικό σας δεν είναι ζευγοποιημένο με κάποια συσκευή (βλ. Ενότητα 3), η πράσινη φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα. Εάν το ακουστικό σας είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή θα αναβοσβήνει η μπλε φωτεινή ένδειξη κάθε 5 δευτερόλεπτα. •Π ατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων έως ότου αναβοσβήσει αργά η κόκκινη φωτεινή ένδειξη για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. 3. Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SE DK GR 2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s 1.Βάλτε τη συσκευή σε κατάσταση ζεύξης: • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα. RELEASE YOUR JABR A SU NO Συνδέστε τον προσαρμογέα στην πρίζα εναλασσόμενου ρεύματος όπως φαίνεται στην εικ. 2 για να φορτίσετε τα ακουσιτκά. Πριν χρησιμοποιήσετε τα Jabra BT320s θα πρέπει να τα συνδέσετε με ένα κινητό τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth. 138 NL 139 GB •Π ατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού ώσπου η φωτεινή ένδειξη να είναι σταθερά μπλε. FR 2.Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει τα Jabra BT320s ES Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο PT τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην DE εικ. 4). IT 3. Το τηλέφωνό σας θα εντοπίσει τα Jabra BT320s Το τηλέφωνο θα σας ρωτήσει αν επιθυμείτε σύνδεση των δύο συσκευών, αποδέχεστε με “Ναι” ή “ok” και επιβεβαιώνετε με τον κωδικό πρόσβασης NL ή το PIN=0000 (4 μηδενικά). SU Το τηλέφωνό σας θα επιβεβαιώσει ότι η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί. Σε περίπτωση ανεπιτυχούς ζεύξης, επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3. NO SE 4. Φορέστε τα Jabra BT320s Η συσκευή Jabra BT320s είναι σχεδιασμένη για να φοριέται άνετα χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο κλιπ ή το κορδόνι λαιμού (το κορδόνι DK περιλαμβάνεται). Το μικρόφωνο είναι ενσωματωμένο στην επάνω αριστερή πλευρά της συσκευής (καθώς κοιτάτε τα Jabra BT320s όπως φαίνονται στην GR εικόνα 5 Α). Κατά την τοποθέτηση της κυρίως συσκευής θα πρέπει να λάβετε υπόψιν αυτόν τον παράγοντα προκειμένου να εξασφαλίσετε καθαρή λήψη της φωνής σας. (Δείτε την εικ. 5 Β) 5. Πώς να.... Ακούσετε μουσική Για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή (ορισμένα τηλέφωνα ενδεχομένως προϋποθέτουν την εκκίνηση αναπαραγωγικού μέσου) Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού Πραγματοποιήσετε Παύση Πατήστε μία φορά το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού - πατήστε ξανά για να ξαναρχίσει η αναπαραγωγή Πραγματοποιήσετε Τερματισμό Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού Απαντήσετε σε μία κλήση ενώ ακούτε μουσική Πατήστε μία φορά το πλήκτρο απάντησης / τερματισμού κλήσεων· η μουσική θα παύσει και η κλήση θα συνδεθεί. Όταν τερματίσετε την κλήση, η μουσική θα ξεκινήσει ξανά* 140 RELEASE YOUR JABR A Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα εμπρός - συνεχίστε να Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα εμπρός κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια Παρακάμψετε ένα κομμάτι προς τα πίσω - συνεχίστε να Πατήστε το πλήκτρο Παράκαμψη προς τα πίσω κρατάτε το πλήκτρο πατημένο για να παρακάμψετε αρκετά κομμάτια FE ES PT Να πραγματοποιήσετε Ταχεία προσπέλαση Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία προσπέλαση DE IT Πραγματοποιήσετε Ταχεία επιστροφή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ταχεία επιστροφή NL Απαντήσετε σε κλήσεις Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού της συσκευής για να απαντήσετε σε κάποια κλήση όταν χτυπάει το τηλέφωνο. SU NO Τερματίσετε μία κλήση Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε μία ενεργή κλήση. SE Απορρίψετε μία κλήση* Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού όταν χτυπάει το τηλέφωνο για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση. Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου σας, το άτομο που σας κάλεσε θα προωθηθεί στον τηλεφωνητή σας ή θα ακούσει το σήμα κατειλημμένο. Πραγματοποιήσετε μία κλήση* Όταν πραγματοποιείτε κλήση από το κινητό σας τηλέφωνο, η κλήση θα μεταφερθεί αυτόματα (ανάλογα με τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου) στη συσκευή σας, εφόσον είναι συνδεδεμένη. Ενεργοποιήσετε τη φωνητική κλήση* Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού και πείτε το όνομα. Για καλύτερα αποτελέσματα, πραγματοποιήστε εγγραφή του ονόματος για φωνητική κλήση όταν φοράτε τα ακουστικά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της λειτουργίας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό* Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού Jabra BT320s Bluetooth stereo headset GB 141 DK GR GB Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε αναμονή* FR Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση. • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε ES την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των PT δύο κλήσεων • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την DE ενεργή συνομιλία 7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις GB Βλέπετε να Ερμηνεία Μπλε φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα: Ενεργοποιημένο, αλλά όχι συνδεδεμένο σε τηλέφωνο Μπλε φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα: Σε ενεργή κλήση / συνομιλία PT Αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα: Συνδεδεμένο σε τηλέφωνο DE Ρυθμίσετε τον ήχο και την ένταση Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να ρυθμίσετε την ένταση (Δείτε την εικ. 1). NL Φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει σε διάφορα χρώματα Μοβ φωτεινή ένδειξη που ι αναβοσβήνε Η ένδειξη αναβοσβήνει κάθε 3 δευτερόλεπτα: Συνεχής ροή (streaming) μουσικής SU Θέση εκτός λειτουργίας της ενδεικτικής λυχνίας (LED) Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού και το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω για να θέσετε την NO ενδεικτική λυχνία σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας. Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει Χαμηλή στάθμη φόρτισης της μπαταρίας Κόκκινη φωτεινή ένδειξη που παραμένει αναμμένη Φόρτιση NO SE Πράσινη φωτεινή ένδειξη που παραμένει αναμμένη Πλήρης φόρτιση SE Μπλε φωτεινή ένδειξη που παραμένει αναμμένη Τρόπος λειτουργίας ζευγοποίησης – βλ. ενότητα 3 DK IT Σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια τηλεφωνικής κλήσης Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης (+) και μείωσης (-) της έντασης DK για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. GR *Εξαρτάται από την συσκευή. 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra Για να αντικαταστήσετε τα παρεχόμενα ακουστικά Jabra με κάποια άλλα της προτίμησής σας, απλώς συνδέστε το βύσμα των ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών στα Jabra BT320s. Αν χρησιμοποιείτε διαφορετικό σετ ακουστικών από το παρεχόμενο μοντέλο Jabra, λάβετε υπόψη ότι οι διαφορές στη σύνθετη αντίσταση και την ευαισθησία ενδέχεται να περιορίσουν ή να αυξήσουν την μέγιστη ένταση του εξερχόμενου ήχου. Για βέλτιστη απόδοση, συνιστάται τιμή σύνθετης αντίστασης 16Ω. Ωστόσο, θα πρέπει να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής που διαφέρουν από το γνήσιο μοντέλο Jabra. 142 RELEASE YOUR JABR A FE ES IT NL SU GR 8. Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσεις Ακούω θόρυβο από παράσιτα Η τεχνολογία Bluetooth είναι ραδιοτεχνολογία, πράγμα που σημαίνει ότι επηρεάζεται από την παρουσία αντικειμένων μεταξύ των ακουστικών και της συνδεδεμένης συσκευής. Μπορείτε να έχετε μέχρι και 10 μέτρα απόσταση μεταξύ του ακουστικού και της συνδεδεμένης συσκευής εφόσον δεν υπάρχουν μεγάλα εμπόδια ενδιάμεσα (τοίχοι κλπ). Δεν ακούγεται η τηλεφωνική κλήση στο ακουστικό • Αυξήστε την ένταση του ήχου στα Jabra BT320s. • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στο τηλέφωνό σας. •Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με τα ακουστικά Jabra BT320s από το μενού του τηλεφώνου ή πατώντας το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού στα ακουστικά. Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 143 GB Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ζεύξη των δύο συσκευών Ίσως έχετε διαγράψει τη λειτουργία ζεύξης των δύο συσκευών στο κινητό FR σας τηλέφωνο - ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες που αναφέρονται στην ενότητα 3. ES Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω Απόρριψη κλήσης, Αναμονή κλήσης, Επανάκληση ή Φωνητική κλήση PT Οι λειτουργίες αυτές εξαρτώνται από τη δυνατότητα που παρέχει το τηλέφωνό σας στην υποστήριξή τους, επομένως ανατρέξετε στις οδηγίες DE χρήσης του τηλεφώνου σας για σχετικές λεπτομέρειες. Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό IT • Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας. • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth. NL • Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς. SU Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.) Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει τεχνολογία Bluetooth 1.1 ή 1.2 NO καθώς και Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Διαφορετικά δε θα λειτουργήσει. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο της συσκευής που SE χρησιμοποιείτε σχετικά με τη ζεύξη με στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth. DK Μπορώ να ακούσω στερεοφωνικό ήχο αλλά τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής δε λειτουργούν GR Η συνδεδεμένη συσκευή πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth για τηλεχειρισμό AVRCP για να λειτουργήσουν τα πλήκτρα ελέγχου της μουσικής. Παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Οι ενδεικτικές λυχνίες (LED) δεν λειτουργούν: Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης / τερματισμού και το πλήκτρο μεταπήδησης προς τα πίσω για να θέσετε σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας την ενδεικτική λυχνία. Όταν βρίσκομαι σε ενεργή κλήση, ο συνομιλητής μου δεν μπορεί να με ακούσει: Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο αύξησης και μείωσης της έντασης του ήχου για να σιγάσετε ή να επαναφέρετε το μικρόφωνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; 10. Φροντίδα του ακουστικού GB • Να φυλάτε πάντα το Jabra BT320s σβηστό και προστατευμένο. •Να αποφεύγετε τη φύλαξη σε χώρους με υπερβολικές θερμοκρασίες (υψηλότερα από 45°C, συμπεριλαμβανομένης και της έκθεσης σε άμεσο ηλιακό φως, ή χαμηλότερα από -10°C). Ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και να επηρεαστεί η λειτουργία. Οι υψηλές θερμοκρασίες μπορεί να μειώσουν την απόδοση. RELEASE YOUR JABR A ES PT • Α ν η συσκευή έρθει σε επαφή με νερό ή άλλα υγρά, θα πρέπει να την σκουπίσετε καλά ώστε να μην μείνει ίχνος νερού. DE 11. Εγγύηση IT Η Jabra (GN Netcom) καλύπτει τη συσκευή αυτή με εγγύηση για οποιοδήποτε ελάττωμα στο υλικό και στην εργασία για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία πρώτης αγοράς. Οι όροι της εγγύησης και οι ευθύνες της εταιρείας στα πλαίσια της εγγύησης αυτής είναι ως εξής: NL • Απαιτείται αντίγραφο της απόδειξης αγοράς • Η εγγύηση καθίσταται άκυρη εάν η ετικέτα με το σειριακό αριθμό, η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος αφαιρεθεί ή εάν η συσκευή υποβληθεί σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της • Τ υχόν έμμεσες εγγυήσεις για τα προϊόντα της Jabra (GN Netcom) περιορίζονται σε διάρκεια δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για όλα τα παρελκόμενα, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων και των συνδέσμων • Ε ιδικότερα, εξαιρούνται όλων των εγγυήσεων τα αναλώσιμα μέρη περιορισμένης διάρκειας ζωής τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά, όπως π.χ. οι διατάξεις προστασίας μικροφώνων, τα αφρολέξ για το αυτί, τα διακοσμητικά μέρη, οι μπαταρίες και άλλα παρελκόμενα • Η Jabra (GN Netcom) δε φέρει καμία ευθύνη για τυχόν συμπτωματική ή παρεπόμενη ζημία που οφείλεται στην κανονική ή κακή χρήση οποιουδήποτε προϊόντος της • Η εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή Jabra BT320s Bluetooth stereo headset SU NO • Η εγγύηση περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή Η Jabra παρέχει online υποστήριξη πελατών στο www.jabra.com ή μπορείτε να δείτε το εσωτερικό του εξώφυλλου για τις λεπτομέρειες υποστήριξης για τη χώρα σας. 144 FE 145 SE DK GR χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες GB • Ο συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά FR στο Εγχειρίδιο χρήσης. Για την εκτέλεση όλων των ανωτέρω εργασιών, η συσκευή πρέπει να παραδίδεται στο κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο ES κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που PT • Η θα λάβουν χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom) από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους θα καταστήDE σουν κάθε εγγύηση άκυρη IT 12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας NL CE Η συσκευή αυτή φέρει τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις της SU Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE). NO Με το παρόν, η GN Netcom δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΟΚ. SE Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση DK http://www.jabra.com στο Διαδίκτυο. 2Προφίλ Bluetooth: Οι διάφοροι τρόποι με τους οποίους μια συσκευή Bluetooth επικοινωνεί με άλλες συσκευές. Τα τηλέφωνα Bluetooth υποστηρίζουν το προφίλ ακουστικού, το προφίλ hands-free ή και τα δύο. Για την υποστήριξη ενός συγκεκριμένου προφίλ, ο κατασκευαστής του τηλεφώνου θα πρέπει υποχρεωτικά να ενσωματώσει ορισμένα στοιχεία στο λογισμικό του τηλεφώνου. Για τη ροή μουσικής στερεοφωνικά, το τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ για στερεοφωνικό ήχο Advanced Audio (A2DP). Για λειτουργίες τηλεχειρισμού, το τηλέφωνό σας πρέπει να υποστηρίζει το προφίλ AVRCP. 3Ζεύξη: Δημιουργεί μια μοναδική, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών Bluetooth, επιτρέποντας την επικοινωνία μεταξύ τους. Οι συσκευές Bluetooth δεν λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. 4Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT320s. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT320s αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. 5Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT320s αναμένει κάποια κλήση. Όταν “τερματίζετε” μια κλήση στο κινητό σας τηλέφωνο, το ακουστικό περνά σε κατάσταση αναμονής. PT DE IT NL SU DK GR 13. Γλωσσάρι RELEASE YOUR JABR A ES SE Bluetooth Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την GN Netcom γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας.Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. 146 FE NO Εντός της Ε.Ε., αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το GR Βέλγιο, την Κύπρο, τη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Δανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Μάλτα, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, τη Σλοβενία, την Ισπανία, τη Σουηδία, την Ολλανδία, το Ηνωμένο Βασίλειο και, στις χώρες της Ε.Ζ.Ε.Σ., στην Ισλανδία, τη Νορβηγία και την Ελβετία 1Bluetooth: Τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων που συνδέει συσκευές, όπως κινητά τηλέφωνα και ακουστικά σε μικρή απόσταση (περίπου 10 μέτρα), χωρίς τη χρήση καλωδίων. Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν στην διαδικτυακή τοποθεσία www.bluetooth.com. GB Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τα τοπικά πρότυπα και κανονισμούς. www.jabra.com/weee Jabra BT320s Bluetooth stereo headset 147
This document in other languages
- français: Jabra BT320s
- español: Jabra BT320s
- Deutsch: Jabra BT320s
- Nederlands: Jabra BT320s
- dansk: Jabra BT320s
- svenska: Jabra BT320s
- italiano: Jabra BT320s
- português: Jabra BT320s
- suomi: Jabra BT320s