Download Craftsman 919.184192 Owner`s manual
Transcript
Owner's Manual Oil Lube Single Stage Vertical Stationary AiR COMPRESSOR = Safety Guidelines = Assembly = Operation = Maintenance = Troubleshooting = Repair Parts CAUTION: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Visit our Craftsman N001248 Rev. 0 04/15/08 Estates, IL 60179 website: www.sears.com/craftsman U.S.A. WARRANTY ................................................ SPECiFiCATiON CHART ...................................... SAFETY GUiDELiNES ...................................... GLOSSARY ................................................ DUTY CYCLE ............................................... ACCESSORIES ............................................. ASSEMBLY ............................................... INSTALLATION ......................................... OPERATION ............................................ MAINTENANCE ......................................... SERVICE AND ADJUSTMENTS ............................... STORAGE ................................................ TROUBLESHOOTING GUIDE .............................. REPAIR PARTS ......................................... ESPANOL .............................................. REPAIR PROTECTION AGREEMENTS ......................... HOW TO ORDER REPAIR PARTS ...................... 2 2 3-8 9 9 9 10 10-12 13-15 16-20 20 21 22-24 25-29 30-52 55 back cover ONE YEAR FULL WARRANTY If this product fails clue to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, Sears will at its option repair or replace it free of charge. Contact Sears at 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for repair, or return it to the place of purchase for replacement. If this product is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Model No. 919.184192 *3.2 Running Horsepower 240V Voltage-Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement Fuse Type Air Tank Capacity, Gallons Approximate Cut-in Pressure Approximate Cut-out Pressure SCFM @ 40 psig SCFM @ 90 psig 15 amps Time Delay 60 ASME, Vertical 120 PSIG 150 PSIG "12.4 "10.2 * Tested per ISO 1217 Refer to Glossary for abbreviations. N001248 Estates, IL 60179 2-ENG This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. I__ Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. E__ ndicates a situation potentially hazardous which, if not avoided, could result in death or serious injury. I__ ndicates a situation potentially hazardous which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects other reproductive harm. Some example of these chemicals are: or • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products = arsenic and chromium from chemically-treated lumber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of personal injury. reproductive operation This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other harm. Wash hands after handling. Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety, and maintenance instructions. _A_lt SAVE THESE INSTRUCTIONS RiSK OF EXPLOSION OR FiRE WHAT CAN HAPPEN within the motor and pressure switch to spark, = It is normal for electrical contacts _ HOW TO PREVENT IT in a well ventilated area free of combustible materials, gasoline, or = Always solvent operate vapors. the compressor 3-ENG N001248 If electrical sparks from compressor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion. Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire. • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended. __ If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet (6.1 m) away from spray area. An additional length of air hose may be required. Store flammable materials in a secure location away from compressor. Never place objects against or on top of compressor. Operate compressor in an open area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings. Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not operate unit indoors or in any confined area. Store unit indoors. Always remain in attendance with the product when it is operating. Disconnect electrical supply when not in use. RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from the air tank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. Exposure to chemicals in dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may be harmful. Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover, insecticides, weed killers, may contain harmful vapors and poisons. N001248 4-ENG HOW TO PREVENT IT Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air for human consumption. In order to use air produced by this compressor for breathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable local and federal codes prior to human consumption. Work in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Always use certified safety equipment: NIOSH/ OSHA respiratory protection or properly fitting face mask designed for use with your specific application. _ I__ RiSK OF SERIOUS iNJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT = Oil can leak or spill and could = Always place compressor on a result in fire or breathing hazard; protective mat when transporting serious injury or death can result, oil to protect against damage to vehicle leaks will damage carpet, paint or from leaks. Remove compressor other surfaces in vehicles or trailers, from vehicle immediately upon arrival destination. R sK oFBURSTING Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter) according to ASME Section VIII, Div. 1 rules. All pressure vessels should be inspected once every two years. To find your state pressure vessels inspector, look under the Division of Labor and Industries in the government section of a phone book. The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a violent air tank explosion: WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Failure to properly drain condensed • Drain air tank daily or after each use. water from air tank, causing rust and If air tank develops a leak, replace it thinning of the steel air tank. immediately with a new air tank or replace the entire compressor. Modifications or attempted repairs to the air tank. • Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressure. • Excessive vibration can weaken the • air tank of a stationary compressor and cause an explosion. Attachments & accessories: Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury. 5-ENG Never drill into, weld, or make any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or leaking air tank. Replace with a new air tank. The air tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures. The compressor must be properly mounted, see "Anchoring" under Installation. Follow the equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments. Never use compressor to inflate small low pressure objects such as children's toys, footballs, basketballs, etc. N001248 __ RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHAT CAN HAPPEN Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. • Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution. • Electrical Grounding: Failure to provide adequate grounding to this product could result in serious injury or death from electrocution. Refer to "Grounding Instructions" paragraph in the Installation section. __ HOW TO PREVENT iT Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions. Never operate compressor with protective covers removed or damaged. Any electrical wiring or repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electrical codes. Make certain that the electrical circuit to which the compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse protection. RiSK FROM FLYING OBJECTS WHAT CAN HAPPEN The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. • • • N001248 6-ENG HOW TO PREVENT iT Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields when using the compressor. Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals. Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air tank before attempting maintenance, attaching tools or accessories. __ RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN Touching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • HOW TO PREVENT IT Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. E==I °,sK F°oM • WHAT CAN HAPPEN Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious injury if they come into contact with you or your clothing. o Attempting to operate compressor with damaged or missing parts or attempting to repair compressor with protective shrouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury. o 7-ENG MOVING PARTS HOW TO PREVENT IT Never operate the compressor with guards or covers which are damaged or removed. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents may cover moving parts and should be avoided as well. Any repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel. N001248 [__ RiSK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT iT = Unsafe operation of your air = Review and understand all compressor could lead to serious injuinstructions and warnings in this ry or death to you or others, manual. • Become familiar with the operation and controls of the air compressor. Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away from the air compressor at all times. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times. Never defeat the safety features of this product. Equip area of operation with a fire extinguisher. Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts. [__ RiSK OF iNJURY FROM LiFTiNG WHAT CAN HAPPEN / HOW TO PREVENT IT L = Serious injury can result from attempting to lift too heavy an _ = "" "' I = The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain RiSK FROM NOISE Under some conditions and duration of use,WHAT noise from thisHAPPEN product may CAN contribute to hearing loss. Always wear certified safety equipment: ,, ANSI $12.6 HOW (S3.19)hearing TO PREVENTprotection. IT SAVE THESE INSTRUCTIONS N001248 8-ENG Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety. Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory. When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure. Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high pressure at which the motor shuts off is called "cut-out" pressure. Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet. To Lock Out Power: Place a lock on the line power switch so no one else can turn on the power. This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour. This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores. Accessories • In Line Filter • Tire Air Chuck • Quick Connector Sets (various sizes) • Air Pressure Regulators • Oil Fog Lubricators • Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in various lengths Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is capable of powering. _The use of any -other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor. 9-ENG N001248 Tools Required for Assembly 1 - 9/16" socket or open end wrench 1 - Electric drill 2. 3. Unpacking 1. Remove all packaging. lt may be necessary to brace or support one side of the outfit when removing the pallet because the air compressor will have a tendency to tip. HOW TO SET UP YOUR UNiT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area. Located the air compressor at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. Locate the air compressor as close to the main power supply as possible to avoid using long lengths of electrical wiring. NOTE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss to the motor. The air filter must be kept clear of obstructions which could reduce air flow to the air compressor. Anchoring of the Air Compressor This compressor was shipped with oil in the pump crankcase. Check oil before operating air compressor, see Check Oil under Maintenance. The air compressor MUST be bolted to a solid, level surface. Hardware needed: 4 - Concrete anchors (not supplied) 4 - 3/8" Lag screw to fit concrete anchors (not supplied) 4 - 5/8" Washer (supplied) shims (if needed) 1. Place the air compressor on a solid, level surface. 2. 3. 4. 5. _Risk of Bursting. __ Excessive Vibration can weaken the air tank and cause an explosion. The compressor must be properly mounted. N001248 Remove and discard the (4) screws and washers holding the compressor to the pallet. With the help of another person carefully remove air compressor from pallet and place on a level surface. 10-ENG Mark the surface using the holes in the air compressor feet as a template. Drill holes in the surface for the concrete anchors. Install concrete anchors. Line-up holes in surface with holes in air compressor feet. Place the (4) washers (supplied) between the floor and air compressor feet. If needed, solid shims may be placed between the washers and floor to evenly distribute weight on all four feet. See next figure. GROUNDING iNSTRUCTiONS This product should be connected to a metallic, permanent wiring system, of an equipment-grounding terminal or lead on the product. ....... 3/8" Lag .................. Screw 5/8" Washer ,.................. /(not supplied) (supplied) i_" Sh,m___rface-- Washer (not supplied) 6. 7. I Voltage and Circuit Protection Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requirements. L,ne Concrete Anchor (not supplied) Air Distribution System E__ isk of or Bursting. Plastic PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. Place the (4) 3/8" lag screws through the air compressor feet, washers, shims, and into the anchors. Torque 3/8" lag screws to 7-10 ft. Ibs. Wiring instructions I_1__ Risk of Electrical Shock. improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualified electrician A qualified electrician needs to knows the following before wiring: 1. The amperage rating of the electrical box should be adequate. Refer to the Specification Chart for this information. 2. The supply line should have the same electrical characteristics (voltage, cycle, phase) as the motor. Refer to the motor nameplate, on side of motor, for this information. NOTE: The wiring must be the same as the motor nameplate voltage plus or minus 10%. Refer to local codes for recommended wire sizes, correct wire size, and maximum wire run; undersize wire causes high amp draw and overheating to the motor. The next figure represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor's air distribution system. + Use pipe that is the same size as the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air. + + + + I__ Risk of Electrical Shock. Electrical wiring must be located away from hot surfaces such as manifold assembly, compressor outlet tubes, heads, or cylinders. 11-ENG If piping is over 100 feet (30.5 m) long, use the next larger size. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets where condensation can gather and freeze. Apply pressure before underground lines are covered to make sure all pipe joints are free of leaks. A flexible coupling is recommended to be installed between the air discharge outlet and main air distribution line to allow for vibration. A separate regulator is recommended to control the air pressure. Air pressure from the tank is usually to high for individual air driven tools. N001248 FEEDER AIR FLOW _ WITH LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW DRAIN LEGS DRAIN ....... LUBRICATOR MOISTURE £1 SEPARATOR t_AND FLEXIBLE TRAP \ t-il ICOUPLING AIR u,., __¢ DISCHARGE - VALVE_ GLOBE VALVE LEG _=_ AIR COMPRESSOR TYPICAL COMPRESSED AiR DiSTRiBUTiON SYSTEM DRAIN COCK VALVE N001248 12-ENG KNOW YOUR AiR COMPRESSOR READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Globe Valve DESCRiPTiON OF OPERATION Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto(I)/Off(O) Switch: Turn this switch "On/Auto(I)" to provide automatic power to the pressure switch and "Off(O)" to remove power at the end of each use. Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set "cut-in" pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure. Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out" at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting). Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank. Globe Valve: Opens and closes air discharge valve. Turn knob counterclockwise to open and clockwise to close. Regulator (sold separately, not shown): An air pressure regulator or a separate air transformer which combines the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal is recommended for most applications. Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling system is working when air is being expelled. Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. 13-ENG N001248 Drain Valve:The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Motor Overload Protector: This motor has a manual thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. To restart: 1. Place the On/Auto/Off lever in the "Off" position. 2. Allow the motor to cool. Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank. 3. Depress the red reset button on the motor. 4. Place the On/Auto/Off lever in the "On/Auto" postion to restart the motor. Air intake Filter (not shown): This filter is designed to clean air coming into the pump. This filter must always be clean and ventilation openings free from obstructions. See "Maintenance". Pressure Release Valve: The pressure release valve located on the side of the pressure switch, is designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when the air compressor reaches "cut-out" pressure or is shut off. The pressure release valve allows the motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after the unit reaches "cut-out" pressure. HOW TO USE YOUR UNiT How to Stop: 1. Set the On/Auto/Off lever to "Off". Before Starting Do not operate this unit until you read and understand this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Break-in Procedure Risk of Property Damage. Serious damage may result if the following break-in instructions are not closely followed. This procedure is required before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced. N001248 14-ENG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Make sure the On/Auto/Off lever is in the "Off" position. Check oil level in pump. See "Oil" paragraph in the Maintenance section for instructions. Recheck all wiring. Make sure wires are secure at all terminals connections. Make sure all contacts move freely and are not obstructed. Open the globe valve fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto" position. The compressor will start. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the globe valve is open and there is minimal air pressure build-up in tank. Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a soap solution. Correct if necessary. NOTE: Minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance. Check for excessive vibration. Readjust or shim air compressor feet, if necessary. After 20 minutes, close the globe valve. The air receiver will fill to "cut-out" pressure and the motor will stop. Before Each Start=Up: 1. Place On/Auto/Off lever to "Off". 2. Close the globe valve. 3. Attach hose and accessories. _Risk of unsafe -operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. use damaged NOTE: A regulator MUST be installed when using accessories rated at less than 175 Psi. NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect socket. Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. _Risk of unsafe -operation. Compressed air from the unit may contain water condensation and oil mist. Do not spray unfiltered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may require filtered air. Read the instructions for the air tools and accessories. How to Start: 1. Turn the On/Auto/Off lever to "On/ Auto" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure. 2. When the tank pressure reaches "cut-out" pressure open the globe valve. IMPORTANT: When using regulator and other accessories refer to the manufacturers instructions. _lf any unusual __ noise or vibration is noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. The compressor is ready for use. Risk of unsafe operation. Do not or worn accessories. 15-ENG N001248 CUSTOMER RESPONSiBiLiTiES Before each use Check Safety Valve Drain Tank Oil Leaks Daily or after each use Every 8 hours Every 40 hours Every 100 ihours Every 160 hours Yearly X X X Check Pump Oil Change Pump Oil Unusual Noise and/or Vibration X X X Air Filter Drive Belt-Condition X (1) X Motor Pulley/Flywheel alignment Air compressor pump intake and exhaust valves X X Inspect air lines and X fittings for leaks Head Bolts - Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation. il- more frequent in dusty or humid conditions NOTE: See Operation section for the location of controls. _Risk of Unsafe __ Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. TO CHECK SAFETY VALVE _Risk of Bursting. __ if the safety valve does not work properly, over= pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. To ensure efficient operation and longer life of the air compressor, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. The above routine maintenance schedule is geared to an air compressor in a normal working environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the conditions under which your air compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressors in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. N001248 Risk from Flying Objects. Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/ CSA Z94.3} with side shields. 1. 16-ENG Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve. TO DRAIN TANK OIL Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSi Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection (ANSi S12.6 ($3.19) hearing protection) as air flow noise is loud when draining. Use air compressor oil only. Multiweight automotive engine oils like 10W30 should not be use in air compressors. They leave carbon deposits on critical components, thus reducing performance and compressor life. NOTE: Operation of the air compressor will cause condensation to build up in the air tank. Always drain tank on a washable surface or in a suitable container to prevent damaging or staining surfaces. 1. Set the On/Auto/Off lever to "Off". 2. Close the globe valve. 3. Remove the air tool or accessory. 4. Open the globe valve and allow the air to slowly bleed from the air tank until tank pressure is approximately 20 psi. 5. Close the globe valve. 6. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. NOTE: Use 30W compressor oil or a heavy duty SAE 30W, non-detergent, SF grade or better oil DO NOT use multi-weight automotive engine oils, they will reduce compressor life. Under extreme winter condition use SAE-10 weight oil. NOTE: Crankcase oil capacity is approximately 16 fluid ounces (0.47 L). Checking 1. Remove the oil fill plug (A). The oil level should be even with the top of the fill hole and no lower than 6 threads from the top of fill hole. 2. If needed, slowly add oil until it reaches the top of fill hole. Risk ofwill Bursting. Water condense in the air tank. if not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains. 7. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. Changing 1. Remove the oil fill plug (A). 2. Remove the oil drain plug (B) and drain oil into a suitable container. 3. Replace the oil drain plug (B) and tighten securely. 4. Slowly add compressor oil until the oil is even with the top of the oil fill hole. NOTE: When filling the crankcase, the oil flows very slowly into the pump. If the oil is added too quickly, it will overflow and appear to be full. 17-ENG N001248 Risk of unsafe operation. Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill. Replace oil fill plug (A) and tighten securely. AIR FILTER = INSPECTION REPLACEMENT 2. 5. Remove the front of the belt guard by disengaging the snaps. Insert a flat bladed screwdriver at each snap location and pry the beltguard apart. AND Hot Risk surfaces. of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. Keep airtimes. filter Do clean the at all not operate the air compressor with the air filter removed. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all times. 1. Remove the air filter cover. 2. Remove the air filter from filter cover. IMPORTANT: Do not operate the compressor with the air filter removed. 3. Place new air filter into filter cover. Refer to the Repair Parts for the correct part number. 4. Replace air filter cover and lock into place. 3. 4. Loosen the wing nut on hold down plate and tilt motor to allow for easy removal or installation of the belt. Remove belt. Risk of moving parts. Use caution when rolling belt onto flywheel, fingers can get caught between the belt and flywheel. 5. Replace belt. NOTE: The belt must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley. 6. Turn the wing nut on the hold down plate until it makes contact with the washer, plus one additional turn. Replace the belt guard. BELT = REPLACEMENT Risk of personal injury. Serious injury or damage may occur if parts of the body or loose items get caught in moving parts. Never operate the outfit with the belt guard removed. The belt guard should be removed only when the air compressor power is disconnected. 1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank. N001248 7. 18-ENG MOTOR PULLEY/FLYWHEEL ALIGNMENT NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" (1.6 mm) to prevent excessive belt wear. The air compressor flywheel and motor pulley must be in-line (in the same plane) within 1/16" (1.6 mm) to assure belt retention within flywheel belt grooves. To check alignment, perform the following steps: 1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank. 2. Remove belt guard. 3. Place a straightedge against the outside of the flywheel and the motor drive pulley. BELT AI= A2 (MEASURED) BI= B2 (V SUAL) 4. 5. 6. MOTOR PULLEY 7. 8. 9. AiR COMPRESSOR PUMP iNTAKE AND EXHAUST VALVES I STRAIGHT EDGE Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. The difference between measurements should be no more than 1/16" (1.6 mm). If the difference is greater than 1/16" (1.6 mm) loosen the set screw holding the motor drive pulley to the shaft and adjust the pulley's position on the shaft until the A1 and A2 measurements are within 1/16" (1.6 mm) of each other. Tighten the motor drive pulley set screw. See Parts manual for torque specifications. Visually inspect the motor drive pulley to verify that it is perpendicular to the drive motor shaft. Points B1 and B2 of Figure should appear to be equal. If they are not, loosen the setscrew of the motor drive pulley and equalize B1 and B2, using care not to disturb the belt alignment performed in step 2. Retighten the motor drive pulley setscrew. See Parts manual for torque specifications. Reinstall belt guard. Once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves. iNSPECT AIR LINES AND FiTTiNGS FOR LEAKS 1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank. 2. Apply a soap solution to all air line fittings and connections/piping. 3. Correct any leaks found. iMPORTANT: Even minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance. AIR COMPRESSOR HEAD BOLTS = TORQUING The air compressor pump head bolts should be kept properly torqued. Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation. Retighten if necessary. See Parts List for torque specifications. 19-ENG N001248 ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. 6. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. Using a screwdriver, carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not the check valve needs to be cleaned or replaced. position nothing is visible. TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE 1. Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in the Maintenance section. 2. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank. 3. Using an adjustable wrench loosen outlet tube nut at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve. in closed position disc is visible. 7. Clean or replace the check valve. A solvent, such as paint or varnish remover can be used to clean the check valve. 8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 9. Replace the pressure release tube. Tighten nuts. 10. Replace the outlet tube and tighten nuts. 11. Perform the Break-in Procedure. See "Break-in Procedure" in the Operation section. ADDITIONAL Disassembly or service of the air compressor beyond what is covered in this manual is not recommended, if additional service is required, contact your nearest Authorized Warranty Service Center. Pressure Relief Tube 4. 5. Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at air tank and pressure switch. Carefully move pressure relief tube away from check valve. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8" open end wrench. NOTE the orientation for reassembly. N001248 SERVICE 20-ENG Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. 2. Set the On/Auto/Off lever to "Off". 3. Close the globe valve. 4. Remove the air tool or accessory. 5. Open the globe valve and allow the air to slowly bleed from the air tank until tank pressure is approximately 20 PSI. 6. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank. E__ willtank. condense in ater the air if not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture. 7. After the water has been drained, close the drain or drain valve. NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 8. Protect the air hose from damage (such as being stepped on or run over). Risk Operation. cycles powerof isUnsafe on. When servicing,Unityou may automatically be exposed towhen voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. PROBLEM Excessive tank pressure - safety valve pops off Air leaks at fittings CAUSE Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches "cut_ressure. Pressure switch "cut-out" too high. Tube fittings are not tight enough. Air leaks at or inside check valve Check valve seat damaged. Air leaks at pressure switch release valve Defective pressure switch release valve. 21-ENG CORRECTION Move On/Auto/Off lever to the "Off" position, if the unit does not shut off contact a Trained Service Technician. Contact a Trained Service Technician. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVER TIGHTEN. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Replace check valve. Refer the "To Replace or Clean Check Valve" in the Service and Adjustments section. Contact a Trained Service Technician. N001248 PROBLEM Air leaks in air tank or at air tank welds CAUSE Defective air tank. Air leaks between head and valve plate Pressure reading on the regulated pressure gauge (if equipped) drops when an accessory is used Air leak from safety valve Leaking seal. Compressor is not supplying enough air to operate accessories Prolonged excessive use of air. Compressor is not large Check the accessory air requirement. enough for air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor. Hole in hose. Check and replace if required. Check valve restricted. Remove and clean, or replace. Air leaks. Ti hten fittin s. Restricted air intake filter. Clean or replace air intake filter. Do not operate the air compressor with the filter removed. Refer to the Air Filter paragraph in the Maintenance section. Loose belt. Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn. Dirty air filter. Clean or replace. See Air Filter paragraph in the Maintenance section. Motor overload protection Refer to Motor Overload Protection switch has tripped. under Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician Tank pressure exceeds Motor will start automatically when 3ressure switch "cut-in" tank pressure drops below "cut-in" 3ressure. pressure of pressure switch. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Restricted air intake Motor will not run N001248 CORRECTION Air tank must be replaced. repair the leak. Do not Risk of Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode. Contact a Trained Service Technician. It is normal for "some" 3ressure drop to occur. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator as instructed in the Operation section. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used). Possible defect in safety valve, Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Decrease amount of air usage. 22-ENG PROBLEM Motor will not run (continued) CAUSE Loose electrical connections. CORRECTION Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area. Possible defective motor or starting capacitor. Paint spray on internal motor parts. Have checked by a Trained Service Technician. Have checked by a Trained Service Technician. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Pressure release valve on Bleed the line by pushing the lever 3ressure switch has not on the pressure switch to the "Off" Jnloaded head pressure. position; if the valve does not open, replace switch. Check fuse box for blown fuse Fuse blown, circuit breaker tripped. and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. Check for proper fuse. You should use a time delay fuse. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. Safety Valve on Pressure switch, check Have checked by a Trained Service pump "pops" valve, or pump could be in Technician. out need of servicing. Knocking Noise Possible defect in safety Operate safety valve manually by valve. pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Tighten pulleyset screw. Loose pulley. Loose flywheel. Tighten flywheel screw, see Parts manual for torque specifications. Compressor mounting Tighten mounting screws,see Parts screws loose. manual for torque specifications. Loose belt. Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn. Carbon build-up in pump. Have checked by a Trained Service Technician. Belt to tight. Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn. 23-ENG N001248 PROBLEM Excessive belt wear CAUSE Loose belt. CORRECTION Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer plus one turn. Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer plus one turn. Have checked by a Trained Service Technician. Tight belt. Loose pulley. Squealing sound N001248 Pulley misalignment. See Motor Pulley/Flywheel Alignment paragraph in the Maintenance section. Compressor pump has no oil. Loose belt. See Oil=Checking paragraph in the Maintenance section. Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer lus one turn. 24-ENG 25-ENG N001248 Air Compressor Model Number 919.184192 PARTS SHOWN FOR REFERENCE ONLY 16 30 29 10 8 33 4 6O 19 22 59 _ 21 56 51 53 57 N001248 N001248 Air Compressor - MODEL NUMBER 26-ENG 919.184192 03/08TS Air Compressor Model Number 919.184192 NO, NO. DESCRIPTION 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Z-D20659 D21594 D23591 CAC-1011 SSN-1619-ZN SSN-56-ZN SS-2038-ZN N000263 AC-0330 CAC-327 Motor (incl. 65) Motor Mount Pin Screw Spring Elastomer Lock Washer Washer Nut Pump Assembly Filter Bracket 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 _12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 25 26 27 28 SSF-8113-ZN SSP-9401 SS-1215 CAC-323 CAC-322 SSF-986 A17374 SSP-7811 1000003228 D20114 A14993 N000323 SSW-7367 SUDL-402-2 N001304 Lock Nut Connector Body Pipe Plug Beltguard (inside) Beltguard (Outside) Screw Pressure Switch Nut Sleeve Assembly 1/4" Nipple Safety Valve Gauge Valve Strain Relief Bushing Cord Motor Assembly (Sjt) Pressure Relief Tube 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 29 _30 31 32 33 34 C-PU-2861 SS-391 SUDL-9-1 SSN-613 D21582 A19715 Pulley Set Screw Screw Belleville Washer Outlet Tube Check Valve 1 1 3 1 1 1 _36 37 41 SSF-928 SSP-7812 C-BT-223 Screw Nut Sleeve Assembly Belt LA-3266 LA-2876 N001252 LA-3105 LA-3027 LA-3108 A13279 A17038 SUDL-65 Warning Label Power Cord Label Name Plate Craftsman Label Drain Tank Label Hot Surface Label Performance Label Drain Valve Key 51 52 53 56 57 59 60 63 65 QTY 112" 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 @ NOTES: 12 Torque to 50-60 in-lbs. 30 Torque to 70-100 in-lbs. 36 Torque to 10-15 ft-lbs. 27-ENG N001248 Air Compressor Model Number 919.184192 PARTS SHOWN FOR REFERENCE ONLY 232_ 231 233 234 "_ 229 235 227 228 217 0 221 C"J-- _° 211 L..j 213 _ 216 /E_ i _i)l _o 212_) ..................... 209 214 215 208 207 2O4 876 203 201 N001248 28-ENG 202 Air Compressor Model Number 919.184192 iTEM PART NO. NO. DESCRiPTiON _201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 SSF-925 SSP-486 DAC-276 265-16-1 SSP-505 SST-104 Z-AC-0205 Z-D22270 SSN-1018 AC-0169 265-2 SSN-1014-ZN Screw Pipe Plug Base Gasket Plug Bearing Crankcase & Cylinder Crankshaft Wavy Spring Washer Oil Seal Flywheel Washer 8 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 _213 214 SSF-3039-ZN 265-6 Screw Vent Filter 1 1 _215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 SSF-927 265-410 CAC-207 CAC-55-1 265-19 Z-CAC-58 Z-CAC-57 Z-CAC-56-1 A20868 Z-CAC-4212-1 Z-265-196-1 CAC-294 Screw Connecting Rod Assembly Piston Pin Plug Piston Piston Pin Oil Ring Oil Ring Expander Compression Ring Gasket Valve Plate Assembly Exhaust Flapper Valve Restrictor Plate 2 2 4 1 2 4 2 4 1 1 2 2 _227 228 229 230 SSF-9821 Z-CAC-291-1 A00723 Z-CAC-4213 8 1 2 _231 _232 233 234 235 876 SSF-955 SSF-6627 AC-0333 SSF-935 AC-0322 K-0159 Screw Gasket Intake Flapper Valve Head Assembly (Incl. 227,229) Screw Stud Felt Filter Screw Filter Plate Assembly Gasket Kit (Incl. 205,209,210, 214,223,228,233) Valve Kit (Incl. 225,227,229) Ring Kit (Incl. 220,221,222) 876 876 KK-4275 KK-4313 QTY 1 5 1 1 2 1 1 1 1 @ NOTES: 201 Torque to 9-12 ft-tbs. 213 215 227 Torque Torque Torque to 15-20 ft-tbs. to 7-10 ft-tbs. to 13-17 in-tbs. 231,232 Torque to 25-30 NOT SHOWN N001248 ft-tbs. Owner's Manual 29-ENG N001248 GARANTJA ....................................................... CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES 30 ................................... DE SEGURIDAD 30 ......................... DE SEGURIDAD ................... 31 31-36 GLOSARIO ....................................................... 36 ClCLO 36 DE SERVlCIO .............................................. ACCESORIOS ................................................... ENSAMBLADO ................................................... INSTALACl6N 37-39 ................................................... MANTENIMIENTO 43-47 ...................................... 47 .................................................... GUJA DE DIAGN6STICO NOTES/NOTAS 40-42 ............................................... Y REGULACIONES ALMACENAJE CONTRATOS 37 .................................................. OPERACl6N SERVlCIOS 37 DE PROBLEMAS 48 .......................... ................................................. DE PROTECCl6N 52-54 PARA REPARACIONES MSTA DE PARTES .............................................. COMO SOMCITAR PIEZAS PARA REPARACl6N GARANTJA TOTAL 49-51 ................. 55 25-29 ................. contratapa DE UN ANO Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del a_o de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comuniquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ® para coordinat su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Siesta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tenet otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Modelo N° Potencia de trabajo Voltaje / Fases Requerimientos minimos per ramal de circuito Tipo de fusible Capacidad del tanque en galones Presi6n aproximada de conexi6n Presi6n aproximada de desconexi6n SCFM @ 100 PsiG SCFM @ 175 PsiG 919.184192 *3,2 240V/1 Fase 15 Amp Fusible de retardo 60 ASME, Vertical (227,1 litros) 120 PsiG 150 PsiG "12,4 "10,2 * Probado segQn la norma ISO 1217 Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas. N001248 30-SP Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda. Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones. Indica una situaci6n de riesgo inminente, que si no se evita, causarA la muerte o lesiones serias. , , , =, Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. Indica una situaci6n potencialmente riesgosa, que si no se evita, podria causar la muerte o lesiones serias. _ Usado sin el simbolo de seguridad de alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podria causar da_os en la propiedad. _ Algunas particulas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcci6n contienen productos quimicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son: = el plorno de las pinturas de base plorno = la snice cristalina de ladriUos, cernento y otros productos de mamposterfa, = el ars_nico y crorno de rnadera con tratamiento quirnico. El riesgo derivado de estas exposiciones varia seg_n la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la e×posici6n a estos productos quimicos: trabaje en areas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siem= pre mascarilla facial o de respiracibn adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herrarnientas neurn_ticas, siernpre se deben respetar las precau= clones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. Este producto contiene sustancias qufrnicas, reconocidas por el Estado de California corno causantes de c_ncer, defectos de nacimiento u otros problernas reproductivos. L_vese las manes despu_s La operaci6n el rnantenirniento inadecuados este producto opodrian ocasionar lesiones seriasdey da_os a la propiedad. Lea y cornprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. CONSERVE _ = de utilizarlo. _:A ESTAS INSTRUCCIONES RIESGO DE EXPLOSION Es normal que los contactos el6ctricos dentro del motor y el interruptor de presi6n produzcan chispas, &QU! _ PUEDE SUCEDER? = i 31-SP 0 INCENDIO Opere siempre el compresor en un area bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de COMO EVITARLO solventes. N001248 Si las chispas el_ctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n. • • Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un Area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro en un Area muy cerrada. AImac6n en puertas. • El funcionamiento sin atenci6n de este producto podria provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle. • Permanezca siempre controlando el producto cuando estA en funcionamiento. Desconecte la fuente el6ctrica cuando no est6 en uso. D ® __ RIESGO RESPIRATORIO &QUE • PUEDE COMO SUCEDER? El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. • EVITARLO El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido pot este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en linea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en linea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire segQn todos los c6digos locales y federales antes de que sea consumido pot seres humanos. Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha tecnica de los materiales que esta utilizando. Siempre utilJce equipamiento de segurJdad certificado: protecci6n respiratoria aprobada per NIOSH/OSHA o una mascarilla facial adecuada dise_ada para usar para los fines que usted requiere. La exposicion a productos quimicos en el polvo producido por las herramientas el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcci6n puede ser peligrosa. Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores da_inos y venenos. N001248 (ASFIXIA) 32-SP RIESGO DE LESION O DAl_lO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD &QUF!: PUEDE e COMO SUCEDER? Se puede producir una p@dida o derrame de aceite, Io que podria provocar peligro de incendio o inhalaci6n, lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite da_ar&n alfombras, pintura u otras superficies de vehiculos o remolques. • EVITARLO Coloque siempre el compresor en un tapete protector cuando Io transporte, para proteger al vehiculo de da_os por p@didas. Retire inmediatamente el compresor del vehiculo una vez que haya Ilegado a destino. Mantenga siempre el compresor nivelado y nunca Io coloque de costado. = • _ I___ RIESGO DE EXPLOSION Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire est& diseSado y puede tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m&s de 152 mm (6 pulgadas) de di&metro) segen las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presi6n se deben inspeccionar cada dos aSos. Para encontrar al inspector de recipientes de presion de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la guia telef6nica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrian Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque: &QUa: PUEDE SUCEDER? No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero, EVITARLO Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una p@dida, reemplAcelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire. Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire da_ado o con perdidas. ReemplAcelo con un tanque de aire nuevo. Las modificaciones no autorizadas de la v&lvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque. El tanque esta dise_ado para soportar determinadas presiones de operaci6n. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la fabric& Las vibraciones excesivas pueden debilitar el tanque de aire de un compresor estacionario y causar una explosi6n. Elementos • COMO • • El compresor debe estar debidamente montado, Consulte las Instrucciones de "Anclaje" en Instalaci6n. y accesorios: Siga la recomendaci6n del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel maximo de presi6n aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para infiar objetos peque_os de baja presi6n, tales como juguetes de ni_os, pelotas de fOtbol o de basquetbol, etc. para las herramientas neumaticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumAticos, los neumaticos y otros articulos inflables puede hacer que Exceder las indicaciones de presi6n exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves. 33-SP N001248 _ &QUE • RIESGO DE DESCARGA PUEDE COMO SUCEDER? Su compresor de aire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas el6ctricas. ELECTRICA • EVITARLO Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando esta Iloviendo o en condiciones de humedad. Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si estAn da_adas. Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocuci6n. Cualquier cableado el6ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales. Puesta a tierra: La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocuci6n. "Consulte las Instrucciones de Conexi6n a tierra" en "lnstalaci6n". AsegOrese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado. = ® __ RIESGO DE OBJETOS &QU! _ PUEDE o COMO SUCEDER? La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y objetos pequefios a gran velocidad, que pueden producir dafios en la propiedad y lesiones personales. DESPEDIDOS • EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. = • RIESGO DE SUPERFICIES &QUE • PUEDE COMO SUCEDER? Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. CALIENTES • EVITARLO Nunca toque ninguna parte metalica expuesta del compresor durante o inmediatamente despues de su funcionamiento. El compresor continuarA caliente durante varios minutos despues de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. N001248 34-SP RIEsGo PeRPIEZAS MOVlLES &QU# • PUEDE EVITARLO • Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos estan da_ados. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, pot Io que tambien se deben evitar. Intentar hacer funcionar el compresor con partes da_adas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves. • Cualquier reparaci6n requerida pot este producto debe ser realizada per un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. 1__ &QUE • COMe SUCEDER? Las piezas m6viles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. RIESGO DE OPERACION PUEDE COMe SUCEDER? La operaci6n insegura de su compresor de aire podria producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas. INSEGURA • • • EVITARLO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. Familiaricese con la operaci6n y los controles del compresor de aire. Mantenga el Area de operaciones libre de personas, mascotas y obstaculos. Mantenga a los ni_os alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando est6 cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento. Nunca anule las caracteristicas de seguridad de este producto. Equipe el &rea de operaciones con un extintor de incendios. No opere la maquina si faltan piezas, si estas estan rotas o si no son las autorizadas. 35-SP N001248 _ • RIESGO DE LESION POR LEVANTAR MUCHO PESO _.QUI e PUEDE SUCEDER? El intento de levantar un objeto muy pesado puede provocar lesiones graves, • I COMO EVITARLO El compresor es demasiado pesado como para que Io levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para evantar o. RIESGO POR RUIDOS En determinadas condiciones y seg_n el periodo de uso, el ruido provocado per e PUEDE este_.QUI producto puede SUCEDER? originar p6rdida de audici6n. • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI COMO EVITARLO $12.6 ($3.19). CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA FUTURAS CONSULTAS Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cObicos estAndar per minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PsiG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada. C6digo de certificaci6n: Los productos que usan una o mas de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reOnen los estandares suscriptos per los laboratorios dedicados a la certificaci6n de la seguridad. Presi6n Aprox. de Conexi6n: Cuando el motor esta apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continua usando su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en f_brica como punto bajo, el motor volver_ a arrancar autom_ticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automaticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n apro×, de desconexi6n: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fabrica antes de que el motor autom&ticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones mas altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "m&xima de corte"o Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Otil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; eNo significa que la bomba compresora no deberia trabajar m_s de 30 a 45 minutos per hora N001248 36-SP Rarnal: Circuito el6ctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Para bloquear el acceso a la corriente: Coloque un candado en el interruptor de circuito para que nadie pueda activar la corriente. Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de her• Filtro en linea ramienta que esta unidad es capaz de • Entrada de aire a neumAticos hacer funcionar. ,, Juegos de conectores rApidos (varios tamaRos) _EI uso de • Reguladores de presi6n de aire accesorlos no • Lubricadores de niebla de aceite recomendados para utilizar con esta ,, Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug. o 1/2 plug. D.I. en varias medidas Herramientas necesarias ensamble 1 - Ilave de tubo o de boca de 14 mm (9/16 pulg.) 1 - Taladro el6ctrico para herramienta puede resuItar peligroso, Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire. 2. el 3. Desembalaje 1. Extraiga todo el embalaje Extraiga y descarte los (4) tornillos y arandelas que sujetan el compresor a la plataforma. Con la ayuda de otra persona, remueva cuidadosamente el compresor de aire de su plataforma y col6quelo sobre una plataforma nivelada. Podra ser necesario -apuntalar o soportar un lado del equipo al extraer la plataforma, porque el compresor de aire tenderA a inclinarse. Este compresor fue -enviado con aceite en la caja del motor de la bomba. Controle el nivel de aceite antes de poner en funcionamiento el compresor de aire, consulte Control de aceite en la secci6n Mantenimiento. COMO PREPARAR LA UNIDAD Anclaje Ubicaci6n del compresor de aire • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. ,, Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30,5 cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. ,, Instale el compresor de aire Io mas cerca posible del sitio de alimentaci6n el6ctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado el6ctrico. NOTA: Las extensiones el6ctricas demasiado largas pueden causar una caida de tensi6n perjudicial para la alimentaci6n del motor. • El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. _La de aire vibracibn e×cesiva puede debilitar al tanque de aire y causar su explosi6n. El compresor debe estar montado adecuadamente. El compresor de aire DEBE anclarse a una superficie s61ida y nivelada. Elementos necesarios: 1. 2. 37-SP del compresor 4 -Tarugos para anclajes en cemento (no suministrados) 4 -Tornillos tirafondo de 3/8 pulg. capaces de Ilenar los tarugos para anclaje en cemento (no suministrados) 4 -Arandelas 5/8 pulg. (suministrada) -CuRas (en caso de ser necesario) Instale el compresor de aire sobre una superficie s61ida y nivelada. Marque la superficie utilizando como plantilla, los orificios existentes en el compresor de aire. N001248 3. 4. 5. Perfore la superficie, a fin de penetrar los tarugos para anclaje en el cemento. Coloque los tarugos en el cemento. Haga coincidir la alineaci6n de los orificios de la superficie, con el de las patas del compresor de aire. Coloque las (4) arandelas (suministradas) entre el piso y las patas del compresor. Si fuese necesario, pueden colocarse curas s61idas entre las arandelas y el piso a fin de distribuir en forma pareja el peso sobre las cuatro patas. Vea la figura siguiente. Arandela de 5/8 pulg ........... Tornillo - ..m,.,.,rod°l ....... I NOTA: La conexi6n el6ctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre la placa de identificaci6n del motor mas o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y m&xima extensi6n del circuito, deber& referirse a los c6digos locales; un circuito subdimensionado origina una caida elevada del amperaje y un recalentamiento del motor. Riesgo de choque el_ctrico. La conexibn el_ctrica debe estar ubicada fuera de superficies calientes, tales como silenciadores de escape, tubos de salida de compresores de aire, cabezales o cilindros. ,............ S! s"m"""''°d°lINSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA Este artefacto debe conectarse al terminal metalico de un sistema de cableado permanente a tierra para equipos o al terminal del artefacto. la arandela suministrada) (no Tarugos para anclaje en cemento (no Protecci6n del voltaje y del circuito Consulter le tableau des sp6cifications pour connaitre les exigences minimums concernant la tension et le circuit de d6rivation. suministrados) 6. 7. Coloque los (4) tornillos tirafondo de 3/8 pulg. a trav6s de las patas del compresor de aire; de las arandelas y curas, hasta Ilegar a los tarugos de anclaje. Aplique un torque de 7-10 pies-lbs, al los tornillos tirafondo de 3/8 pulg. Instrucciones el_ctrica Sistema de aire Los tubos de pl_stico o PVC no ban sido diseSados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de Io que est_ indicado como especificaci6n de presi6n, las caSerias de pl_stico pueden e×plotar debido a la presi6n del aire. Utilice solamente caSos de metal para los tamales de distribucibn. para la cone×i6n Riesgo de choque el_ctrico. Una conexibn a tierra inadecuada puede ocasionar electrocuci6n. Las cone×iones el_ctricas deben set efectuadas pot un electricista calificado. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer Io siguiente: 1. Que el valor promedio del amperaje en la caja el6ctrica sea el adecuado. Para obtener dicha informaci6n deberA referirse a la hoja de especificaciones. 2. Que la Iinea de suministro el6ctrico tenga id6nticas caracteristicas el6ctricas (voltaje, ciclos, fases) que las del motor. Para obtener dicha informaci6n deberA referirse a la placa de identificaci6n del motor, ubicada sobre el lateral del mismo. N001248 de distribuci6n 38-SP La siguiente imagen representa un sistema tipico de distribuci6n de aire. Las siguientes son pautas para tener presente al montar el sistema de distribuci6n del compresor de aire. • • • Utilice carlo de la misma medida que el de la salida del tanque de aire. Una careria demasiado angosta restringir& el paso del aire. Si la careria tiene mas de 30,5 m (100 pies) de Iongitud, utilice la medida inmediata superior. Entierre la careria pot debajo de la linea de congelamiento y evite huecos en los que la condensaci6n se pudiese acumular y congelar. EfectQe pruebas de presi6n antes de cubrir la careria, a fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres de fugas. Se recomienda la instalaci6n de un acoplamiento flexible, entre la salida de descarga del aire y la linea principal de distribuci6n del mismo, a fin de aliviar eventuales vibraciones. PENDIENTE DE LA TUBERiA DE ALIMENTAOION FLUJO DEL_-4_ Se recomienda la instalaci6n de un segundo regulador para el control de la presi6n del aire. La presi6n de salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas individuales de acci6n neumAtica. CON FLUJO DE AIRE CANOS %_g_AJ TRAMPA SEPARADOR HUME_D DE PARA ..... ACOPLAMIENTO Y TRAMPA FLEXIBLE LUBRICADOR DESECHOS COLUMNA DE SiSTEMA DISTRIBUCION COMPRESK_N DE AIRE T|PICO DE DE AIRE ,,A ....................,_ 39-SP N001248 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Descripci6n de operaciones Familiaricese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto(I}/Off(O}: Mueva este interruptor a la posici6n "On/Auto(I)" para dar contacto automatico al interruptor de presi6n, y "Off(O)" para interrumpir la energia el6ctrica al t6rmino del uso. Interruptor de presi6n: El interruptor de presi6n permite el arranque automAtico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en fabrica. El motor se detendra cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en fabrica para su desconexi6n. VAIvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la vAIvula de seguridad protegera contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fAbrica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) Man6metro de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. N001248 Valvula de globo: Abre y cierra la vAIvula de descarga de aire. Gire la perilla en sentido antihorario para abrir, yen sentido horatio para cerrar. Regulador (vendido pot separado, no rnostrado}: Para la mayoria de aplicaciones se recomienda usar un regulador de presi6n o un transformador de aire separado que combine las funciones de regulaci6n de aire y/o eliminaci6n de humedad y tierra. Sisterna de enfriarniento (no rnostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El nOcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador dise_ado especialmente. Resulta perfectamente normal para este ventiladot, soplar aire a trav6s del cabezal de la bomba, la camisa del pist6n y el carter del cigOe_al. Usted sabra que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que el aire estA siendo expelido. Bornba de cornpresi6n del aire (no rnostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. 40-SP V_lvula de drenaje: La vAIvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso Bot6n Rojo de Reinicializaci6n drenaje 3. V_lvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la v&lvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la valvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. Presionar el bot6n rojo de Reinicializaci6n (Reset) que est& en el motor. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posici6n de "On/Auto". 4. Filtro para la entrada del aire (no mostrado): Este filtro esta diseSado para limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". COMO C6mo 1. UTILIZAR SU UNIDAD detenerla: Coloque la posici6n de la Ilave interruptora On/Auto/Off en la posici6n "Off". Antes , de ponerlo V_lvula aliviadora de presi6n: La v&lvula aliviadora de presi6n se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presi6n; ha sido diseSada para liberar autom&ticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presi6n de "corte" o es apagado. La valvula aliviadora de presi6n permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberia escucharse el escape del aire a trav6s de dicha valvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor esta en march& ni p6rdidas continuas una vez que se alcanz6 la presi6n "de corte". Protector de sobrecalentamiento del motor: Este motor tiene un protector manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfrie antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posici6n de "Off". 2. Permitir que el motor se enfrie. = Procedimiento , en marcha Noopereesta unidad hasta que haya lefdo y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n y mantenimiento. V_lvula de retenci6n ,= , de asentamiento Riesgo daSo a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podr&n ocurrir serios daSos. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio el compresor de aire y cuando la valvula reguladora o la bomba completa del compresor hayan sido reemplazadas. 1. AsegOrese que la palanca On!Auto/Off se encuentra en la posici6n "Off". 2. Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al parrafo "Aceite" en la secci6n Mantenimiento. 3. Vuelva a verificar todas las conexiones. AsegOrese de que todos los cables se encuentren firmes en todos los terminales de sus conexiones. AsegOrese de que todos los contactos se muevan libremente, y que no existan obstrucciones. 41-SP N001248 4. 5. 6. 7. 8. 9. Abra completamente la valvula de asiento, a fin de permitir el escape del aire y prevenir la acumulaci6n de presi6n de aire dentro del tanque, durante el periodo de asentamiento. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "On/Auto". El compresor se pondra en marcha. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. AsegQrese que la valvula de asiento se encuentre abierta y que la presi6n del tanque sea minima. Aplicando una soluci6n jabonosa, verifique todas las conexiones / ca_erias, a fin detectar fugas de aire. Corrija si fuese necesario. NOTA: P6rdidas menores pueden ocasionar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. Riesgo de -Explosi6n. Dernasiada presi6n de aire podr_ set la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de maxima presi6n dados pot el fabricante de las herrarnientas neumaticas y los accesorios. La presi6n de salida del regulador jarn_s debe exceder los valores de m_xima presi6n especificados. Riesgo de operaci6n -insegura. El aire cornprirnido de la unidad puede contener condensaci6n de agua y ernanaci6n de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un articulo que podria daSarse con la hurnedad. AIgunos dispositivos o herramientas neurnaticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herrarnienta neum_tica. Verifique la existencia de vibraci6n excesiva. Reajuste o acute el pie del compresor, si ello fuese necesario. Luego de 20 minutos, cierre la v_lvula de asiento. El aire recibido elevar_ la presi6n hasta el punto de la "presi6n de corte" y ello hara. detener el motor. C6mo porter en marcha 1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "On/Auto" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendr& una vez alcanzado el valor de presi6n "de corte" del tanque. 2. Cuando la presi6n del tanque alcance el valor de "presi6n de corte", se abrir& la v_lvula de asiento. Antes de carla puesta en marcha 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posici6n "Off" y cierre el regulador de aire. 2. Cierre la v&lvula de asiento. 3. IMPORTANTE: al utilizar un regulador y otros accesorios, refi6rase alas instrucciones del fabricante. Conecte la manguera y accesorios _Si observa algen -ruido o vibraci6n inusuales, apague el cornpresor y contacte a un t_cnico calificado en servicio. _ Riesgo de -operaci6n insegura. Sostenga la manguera firrnernente con las rnanos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexi6n repentina de la rnanguera _q_-_l_Riesgo --ope_ci6n insegu_. No utilicelos daSados o usados. El compresor estar& listo para ser usado. de accesorios NOTA: Cuando se instalen accesorios especificados para menos de 175 Psi, DEBERA instalarse un regulador. NOTA: Tanto la manguera come los accesorios requeriran un enchufe de conexi6n rapida si la salida del aire esta equipada con un z6calo de conexi6n rapida. N001248 42-SP RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes de cada Diariamente o luego de cada uso Cada 8 horas Cada 40 horas Cada 100 horas Cada 160 horas Anualmente USO Verifique la vAIvula de seguridad Drenaje del tanque X X X X P6rdidas de aceite Verifique el aceite de la bomba Cambie el aceite de la bomba X X Ruido inusual y/o vibraci6n Filtro de aire X (1) X Estado de la correa X Alineado de la polea/volante del motor V&lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire Inspecci6n de eventuales fugas en las ca_erias de aire y las conexiones. Pernos del CabezaI-Verificar 5 horas de operaci6n. X X el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras 1- MAs frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas. sucio y/u hostil requerir&n que hagan todas las inspecciones de mantenimiento con mayor frecuencia. NOTA: Vea en la secci6n Operaci6n para la ubicaci6n de los controles. Riesgo de -Operaci6n Insegura. La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenirniento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de abe comprirnido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el cornpresor del tornacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. COMO VERIFICAR SEGURIDAD LA VALVULA DE la valvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podr_ deterrninar la sobrepresi6n del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosi6n. Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida Otil m&s prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente estA dise_ado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo alas condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones depender&n de las horas de operaci6n y del ambiente de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente _ Riesgo de objetos despedidos. Utilice siernpre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSi Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral. 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la valvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la v&lvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, debera ser reemplazada por el mismo tipo de vAIvula. 43-SP N001248 C0MO DRENAR EL TANQUE de carbono en componentes criticos, disminuyendo de esa forma el rendimiento y la vida Qtil del compresor, life. Riesgo de operaci6n insegura. Riesgo pot ruidos. Los tanques de aire contienen aire de aita presi6n. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad ANSI Z87.1 {CAN/CSA Z94.3}, ya que al drenar se pueden desprender residues hacia la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI S12.6 (S3.19}, ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para autom6viles de diversos pesos, reduciran la vida Qtil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. NOTA: La capacidad de aceite del carter del cigOeSal es de aproximadamente 16 onzas fluidas (0,47 litros). NOTA: La operacidn del compresor de aire causa condensacidn que se acumula dentro del tanque de aire. Drene siempre el tanque sobre una superficie lavable o dentro de un contenedor apropiado, con el objeto de prevenir daSos o el manchado de superficies. 1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posicidn "Off". 2. Cierre la v&lvula de asiento. 3. Remueva la herramienta neumAtica o el accesorio. 4. 5. 6. Verificaci6n 1. Extraiga el tap6n del aceite (A). El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de Ilenado de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de Ilenado de aceite. 2. Si fuese necesario, agregue aceite lentamente hasta que alcance el borde del orificio para Ilenado de aceite. Abra la valvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presidn del mismo Ilegue aproximadamente a 20 Psi. Cierre la vAIvula de asiento. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la valvula de drenaje ubicada en la base del tanque. Riesgo de Explosi6n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se la drena, Io corroera debilitando sus paredes, poniendo en riesgo la ruptura del tanque de aire. Cambio 1. 2. Riesgo de daSo a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y 6xido, Io que puede provocar manchas. 3. 4. 7. Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje. Ahora el compresor de aire podrA ser guardado. NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La valvula podra entonces ser extraida, limpiada y finalmente reinstalada. Riesgo de Operaci6n Insegura.Sobrepasar el nivel de aceite causara la falla prematura del compresor. No exceda su Ilenado. ACEITE $61o utilice aceite especifico para compresores de aire. Los aceites para autom6viles de diversos pesos como 10W30 no deben utilizarse para los compresores de aire. Dejan dep6sitos N001248 Extraiga el tap6n del aceite (A). Extraiga del tap6n de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado. Reponga el tap6n de drenaje del aceite (B) y ajestelo firmemente. Agregue lentamente aceite al compresor hasta que alcance el nivel del tope del orificio de Ilenado. NOTA: AI Ilenar el carter del cigQeSal, el aceite fluye muy lentamente dentro de la bomba. Si el aceite fuese agregado rApidamente rebalsarA y aparentarA haberse Ilenado. 5. 44-SP Reponga el tap6n del aceite (A) y ajOstelo firmemente. FILTRO DE AIRE - INSPECCION REEMPLAZO Y Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas del compresor estan expuestas cuando se retira la cubierta del flltro. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. Mantenga limpio el filtro de aire en todo momento. No haga funcionar el compresor de aire sin su filtro de aire. Un filtro de aire sucio no permitira que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1. Retire la 3. Afloje las tuercas mariposa de la placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n f&cil de la correa. 4. Extraiga la correa. tapa del filtro de aire. 2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. 3. Instale un nuevo filtro de aire dentro la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto, refi6rase a "Piezas de reparaci6n" 4. Reponga la cubierta del filtro de aire y suj6tela en su sitio. CORREA- REEMPLAZO Pueden ocurrir serios daSos personales si las piezas movibles atrapan partes del cuerpo o articulos sueltos. Nunca opere el equipo sin el cobertor de la correa. Sblo debe quitarse el cobertor de la correa cuando se desconecta el compresor de aire. 1. 2. Riesgo pot piezas mbviles. Sea precavido cuando haga avanzar la correa sobre el volante, ya que los dedos podrian quedar atrapados entre ambas partes. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro el6ctrico, y liberar toda presi6n de aire dentro del tanque. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa. 45-SP 5. Reemplace la correa. NOTA: La correa deber& centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor. 6. Gire la tuerca mariposa sobre la placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, m&s una vuelta adicional. 7. Reponga el protector de la correa. N001248 POLEA Y VOLANTE - ALINEACION 8. NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalaci6n original de fabrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en linea (en el mismo piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de la correa dentro de las ranuras del 9. VALVULAS DE ENTRADA Y SAUDA DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE AIRE Una vez al a6o haga que un t6cnico capacitado de servicio inspeccione las valvulas de entrada y salida de la bomba del compresor de aire. volante. Para verificar la alineaci6n ejecute los siguientes pasos: 1. Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro el6ctrico, y liberar toda presi6n de aire dentro del tanque. 2. Remueva la defensa de la correa. 3. INSPECCION 1 POLEA 1. 2. I 81/I / 4. 5. 6. 7. BORDE BI= B2 (VISUAL) RECTO Ponga en marcha el compresor de aire para permitir inspeccionar la existencia de fugas de aire. Aplique una soluci6n jabonosa a todos los acoplamientos de aire y las conexiones / caSerias. TORNILLOS COMPRESOR Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe ser mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.). Si la diferencia es mayor que 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo de fijaci6n que sostiene la polea propulsora del motor al eje y regule la posici6n de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 se encuentren a 1,6 mm (1/16 pulg.) entre si. Ajuste los tornillos de fijaci6n de la polea del motor. Vea el Manual de partes para informarse de las especificaciones de torque. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor est6 perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura deben parecer iguales. Si asi no fuera, afloje el juego de tornillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineaci6n de la correa ejecutada en el paso 2. N001248 PARA 3. Corrija cualquier p@dida encontrada. IMPORTANTE: Incluso p@didas menores, pueden causar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como resultado su rotura prematura o una performance inadecuada. DEL MOTOR AI= A2 (MEDIDA) DE LAS CANERJAS DE AIRE Y LAS CONEXlONES DETECTAR FUGAS Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. CORREA Reajuste los tornillos de fijaci6n de la polea de empuje del motor vea el manual de piezas para informarse de las especificaciones de torque. Reinstale la defensa de la correa. DEL CABEZAL DEL DE AIRE. - TORQUE Los tornillos del cabezal del compresor de aire deben mantenerse debidamente ajustados. Verifique el torque de los tornillos del cabezal luego de las primeras cinco horas de operaci6n. ReajOstelos si fuese necesario. Vea el Manual de partes para informarse de las especificaciones de torque. 46-SP 6. SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERAN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la vAIvula en la posici6n cerrada. Si no Io hace, la valvula de retenci6n necesita ser limpiada o reemplazada. Riesgo de Operacibn Insegura. La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tornacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR VALVULA DE RETENCION Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la valvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la valvula debe moverse Oestornillador abierta nada visible En posici6n cerrada el disco es visible LA 1. Libere toda la presi6n del tanque de aire. Vea "C6mo Drenar el Tanque" en la secci6n Mantenimiento. 2. 3. Desenchufe el equipo. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tuberfa de salida de la valvula de retenci6n. 7. Limpie o reemplace la valvula de retenci6n. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la vAIvula de retenci6n. 8. Aplique sellador alas roscas de la valvula de retenci6n. Vuelva a instalar la vAIvula de retenci6n (gire a la derecha). Vuelva a instalar la tuberfa de alivio de presi6n. Ajuste las tuercas. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea Procedimiento de Puesta en Marcha" en la secci6n Operaci6n. 9. 10. TILlerca 11. Tubo es En posici6n de salida SERVIClO ADICIONAL No se recomienda desarmar ni darle servicio a este compresor de aire mas alia de Io tratado en este manual. Si se requiere de servicios adicionales, contactarse con el Centro de Servicios de Garantia Autorizado de retenue 4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presi6n en el tanque de aire y el interruptor de presi6n. Retire cuidadosamente la tuberia de alivio de presi6n de la vAIvula de retenci6n. 5. Desenrosque la valvula de retenci6n girandola hacia la izquierda usando una Ilave de boca de 22 mm (7/8 pulg.). Tome nota de la orientaci6n para volverla a ensamblar. 47-SP N001248 Antes de guardar su compresor de aire, aseglOrese de hacer Io siguiente: 1. Revise la secci6n Mantenimiento de _EI agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroera debilitando las paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. las paginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. 3. Coloque la palanca On/Auto/Off posici6n "Off". Cierre la vAlvula de asiento en la 4. Extraiga la herramienta neumAtica o el accesorio. 5. Abra la valvula de asiento y lentamente deje purgar el aire del tanque de aire, hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 Psi. Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 6. w,= _- , 7. Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la valvula de drenaje. NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La valvula podrA ser extraida, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja la manguera del aire de da_os (tales como ser pisoteada o caminar por encima). Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. , Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca automaticarnente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA Presi6n excesiva del tanque - la v&lvula de seguridad se dispara Las conexiones pierden aire CAUSA CORRECCION El interruptor de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presi6n "de corte". El interruptor de presi6n "de corte" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones de los tubes no estan suficientemente ajustadas Hay fugas de aire en la valvula de retenci6n o dentro de ella Compruebe si el asiento de la v&lvula est& dafiado. P6rdida de presi6n de aire en el interruptor de la valvula aliviadora Un interrupter de presi6n defectuoso libera la vAIvula. N001248 48-SP Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "Off", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. Contacte a un t6cnico de servicio calificado. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escap&ndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Una valvula de retenci6n defectuosa causa una fuga constante de aire en la v&lvula de alivio de presi6n cuando hay presi6n en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la valvula de retenci6n. Consulte "c6mo reemplazar o limpiar la v&lvula de retenci6n" en la secci6n Operaci6n. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. PROBLEMA P6rdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire CAUSA Tanque de aire defectuoso. CORRECCION El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. No efectue perforaci6n alguna sobre la soldadura o cosa sernejante sobre el tanque de aire, ello Io debilitate. El tanque podria romperse o explotar. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. P6rdida de aire entre el cabezal y el plato de v&lvula P6rdida en el sellado. La lectura de la presi6n sobre un man6metro (si viene equipado con este) desciende cuando se utiliza un accesorio Es normal que ocurra "algOn" descenso en la _resi6n. Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est6 usando el accesorio). P6rdida de aire en la v&lvula de seguridad Posible defecto en la v&lvula de seguridad. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios Excesivo y prolongado del aire. Opere manualmente la v&lvula de seguridad, extray6ndola pot su anillo. Si la v&lvula pierde, deber& ser reemplazada. Disminuya la cantidad de uso de aire. Toma de aire restringida uso El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que lest& sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera Verifique y reemplace necesario. V&lvula reguladora restringida. P6rdida de aire. Extraiga, limpie o reemplace. si fuese Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire restringido Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Correa suelta. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m&s un giro. Limpie o reemplace. Ver el p&rrafo "filtro de aire" en la secci6n Mantenimiento. Filtro de aire sucio 49-SP N001248 PROBLEMA El motor no funciona CAUSA CORRECClON El interruptor de protecci6n ide sobrecarga del motor se iha abierto. La presi6n del tanque excede la presi6n de "corte maximo" del interruptor de )resi6n. La valvula de retenci6n se ha quedado abierta. Conexiones el6ctricas sueltas. Consulte "Protector de sobrecalentamiento del motor" en la secci6n Operaci6n. sobrecarga frecuencia, t6cnico de El motor arrancara automaticamente cuando la presi6n del tanque caiga por debajo de la presi6n de corte maxima del interruptor de presi6n Retire y limpie, o reemplace. Compruebe la conexi6n de cableado dentro del interruptor de presi6n y del Area de la caja de terminales. Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Haga inspeccionar pot un t6cnico capacitado de servicio. Rociado de pintura en las )artes intemas del motor. Haga inspeccionar pot un t6cnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el Area de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables La valvula de liberaci6n de )resi6n en el interruptor de )resi6n no ha descargado la ;arga de presi6n. Purgue la linea empujando la palanca en el interruptor de presi6n a la posici6n "OFF" [Apagado]; si la valvula no se abre, reemplace el interruptor. 1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplacelos segOn sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible de acci6n retardada. Fusible quemado, disyuntor abierto. 3. Salta la valvula de seguridad N001248 Si la protecci6n de la del motor dispara con comuniquese con un servicio calificado. El interruptor de presi6n, la valvula de retenci6n o la bomba pueden estar inecesitando mantenimiento. 50-SP Compruebe si existen condiciones de bajo voltaje y/o si el cord6n de extensi6n es el correcto. 4. Desconecte todos los otros artefactos electricos del circuito u opere el compresor en su propio circuito. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. PROBLEMA Golpeteo CAUSA CORRECClON Posible defecto en la v&lvula de seguridad. Opere la v&lvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la valvula aun pierde, debera ser reemplazada. Extraiga y limpie o reemplace. Posible defecto en la valvula de seguridad. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Ajuste el tornillo del volante, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Volante flojo Tornillos montantes icompresor flojoa del Ajustar los tornillos de montaje a, Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque. Correa floja Acumulaci6n la bomba. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m_s un giro. de carb6n en Correa demasiado Excesivo desgaste la correa ajustada. de Correa suelta. Correa demasiado ajustada. Polea floja Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mas un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m&s un giro. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, mas un giro. Hagala verificar pot un t6cnico entrenado. Polea desalineada. Sonido a chiflido Hagala verificar pot un t6cnico entrenado. La bomba del compresor tiene aceite. Correa suelta 51-SP Ver el parrafo "alineaci6n de polea/ volante del motor" en la secci6n Mantenimiento. no Ver "verificacion del aceite" en la secci6n Mantenimiento. Afloje la tuerca mariposa y luego ajQstela hasta que contacte a la arandela plana, m_s un giro. N001248 N001248 52 53 N001248 N001248 54 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman @ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement if your covered product can't be fixed [] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Contratos de Protecci6n para Reparaciones Feficitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman @ esta diseSada y fabricada para aSos de operacidn confiable; pero como todos los productos de calidad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de Proteccidn para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Proteccidn para Reparaciones y prot_jase contra apurosy gastos inesperados. El contrato incluye Io siguiente: [] Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. [] Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas, [] Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Descuento del t0% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambien 10% de descuento del precio regular por cualquier inspeccidn de mantenimiento preventivo. [] Asistencia telefdnica r_pida pot personal tecnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o la noche, o hacerlo por linea via internet. Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a m&s 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Otil de su unidad durante todos los aSos por venir, iCompre hoy su Contrato de Protecci6n para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclu= siones. Para precios e informacibn adi= cional, Uame al 1 =800=827=6655. Servicio de Instalaciones de Sears [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1=800=827=6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home item,_ in the U.S.A. call 1=800=4=MY=HOME W2 Para instalaciones profesionales pot Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al 1=800=4=MYHOME@ 55 N001248 ;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! '_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) www.sears.com (U.S.A. and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A.only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-827-6655 iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (u.s._) I"800"381"8885 (Canada) iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiii Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1-888-784-6427) AuCanadapourserviceenfrang:qis: 1-800-LE-FOYER Mc iiiiiiiiiiiiiiiiii i 1 0 33-0937 iii!ii ii!wwwse i iliiiiiiii i ' ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i © Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
This document in other languages
- español: Craftsman 919.184192