Download Viron P300 eVo Specifications
Transcript
INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE ALLGEMEINES INSTALLATIONS- UND MONTAGEARBEITEN MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO GERAL VIRON P300 POOL PUMP POMPE POUR PISCINE VIRON P300 BOMBA PARA PISCINA VIRON P300 POMPA PER PISCINA VIRON P300 VIRON P 300 PUMPEN FÜR SCHWIMMBECKEN BOMBA PARA PISCINA VIRON P300 AstralPool Australia Pty Ltd ABN 97 007 284 504 48 Hanna Street Noble Park, Vic 3174 Australia Phone: (03) 9554 2200 Fax: (03) 9554 2270 EvidenceofConformity ͲDeclaresundertheirownresponsibilitythatallthepumps:VironP300PoolPump,singlephase, manufacturedsince01/10/08,independentoftheserialnumber,areincompliancewith x 89/392/CEEMachineDirectiveSafetyprescriptions,modifiedbythe91/368/CEE. x 89/336/CEEElectromagneticcompatibilityDirective,modifiedbythe91/263CEE, 92/31/CEEDirective x 73/23/CEE,LowvoltageDirective,modifiedbythe93/68/CEEDirective x 2000/14/ECNoiseemissionDirective x EN60034/1RotatingMachine x EN610000/4/2ElectroMagneticImmunity x EN60446/1HouseholdAppliances x EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004 ASTRALVIRONP300PUMPSPECIFICATIONS–PRODUCTANDACCESSORIESDESCRIPTION Thebodyofthepumpismadeofthelatestgenerationthermoplastics.ThepumpisselfͲprimingmultispeed withanoutputupto1hp,andareprovidedwithsingleͲphasemotors.ApreͲfilterhasbeenintegratedinto thebodyofthepumptopreventtheentryofanyforeignbodieswhichcouldcausedamagetothehydraulic partsofthepump. ThemotorssuppliedwiththemotorpumpunithavebeenprotectedwithIPͲX5protectionandareadaptedto withstandhotatmospheresandhighhumiditylevels. PeterWallace ManagingDirector 1 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump IMPORTANT ThismanualcontainsbasicinformationonthesafetymeasurestobeadoptedduringinstallationandstartͲup.Thefitter andtheusermustthereforereadtheinstructionsbeforeinstallationandstartͲup. 1. GENERALSAFETYINSTRUCTIONS Thesesymbols( )indicatethepossibilityofdangerwherethecorresponding instructionsarenotfollowed. DANGER.Riskofelectrocution. Failuretoabidebytheseinstructionsmayleadtotheriskofelectrocution. DANGER. Failuretoabidebytheseinstructionsmayleadtotheriskofinjuryordamage. WARNING. Failuretoabidebytheseinstructionsmayleadtotheriskofdamagetothepumpor installation. 2. GENERALSAFETYREGULATIONS GENERAL Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ ThemachinesindicatedinthisManualareespeciallydesignedforthepreͲfilteringand recirculationofwaterinswimmingpools. Theyaredesignedtoworkwithcleanwaterattemperaturesnotexceeding35°C. Installtheminlinewiththespecificinstructionsforeachinstallation. Respectcurrentregulationsregardingaccidentprevention. Allmodificationstothepumprequirepriorauthorisationfromthemanufacturer. Originalsparepartsandaccessoriesauthorisedbythemanufacturerensuregreater safety.Thepumpmanufacturerisexemptfromallliabilityregardinganydamagecaused byunauthorisedsparepartsoraccessories. Whenworkingoneachmachineorontheunitslinkedtothem,disconnecttheunitfrom thepowersupplyandthestartͲupdevices,astheelectricalpartsofthepumparelive duringoperation. Allassemblyandmaintenanceworkmustbecarriedoutbyqualifiedandauthorised personnelwhohavecarefullyreadtheinstallationandserviceinstructions. Toguaranteesafetywhenoperatingthemachine,youmustcomplywiththatsetoutin thatinstallationandserviceinstructions. Intheeventofdefectiveoperationorfaults,contactyoursupplierornearest representative. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump WARNINGSDURINGINSTALLATIONANDASSEMBLYWORK Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Whenconnectingtheelectricalwiringtothemachinemotor,checkthelayoutinsidethe connectionboxandmakesuretherearenopiecesofwiringinsideafterithasbeen closedandthattheearthingconductoriscorrectlyconnected.Connectthemotorinline withthewiringdiagramattachedtothemachine. Makesurethattheelectricalwiringconnectionstothemachineterminalboxarewell mountedandscrewedtighttotheconnectionterminals. Theelectricalinstallationofthepumpmustincludedifferentialprotectionofavalueno greaterthan30mA. Correctlyusethesealoftheterminalboxfortheelectricalmotortopreventwater gettingin.Likewise,positionandtightentheglandinsidethecableductoftheterminal box. Makesurethatwaterisunabletoenterthemotorortheliveelectricalparts. Wheretheintendeduseisnotasindicated,additionaltechnicaladaptationsand regulationsmayberequired. WARNINGSDURINGSTARTͲUP Beforestartingthemachine,checkthecalibrationoftheelectricalprotectiondevicesonthe motorandthattheprotectionagainstelectricalandmechanicalcontactsiscorrectly positionedandsecure. NOTE Thepoolshouldnotbeusedwhilethepumpingequipmentisrunning. Donotusethepumpifanyoneisincontactwiththewater. WARNINGSDURINGASSEMBLYANDMAINTENANCEWORK Ͳ Takeintoaccountnationalinstallationregulationswhenassemblingandinstallingthe pumps. Ͳ Makesurethatwaterisunabletoenterthemotorortheliveelectricalparts. Ͳ Avoidcontactatalltimes–evenaccidentally–withmovingmachinepartswhilethe machineisrunningand/orbeforeitcomestoacompletestandstill. Ͳ Waitforthemachinetocometoahaltbeforehandlingit. Ͳ Beforeanyelectricalormechanicalmaintenanceoperation,disconnecttheunitfrom thepowersupplyandblockthestartͲupdevices. Ͳ Followthestepsbeforehandlingthemachine: 1. Disconnectthemachinefromthemains. 2. BlockallstartͲupdevices. 3. Checkthatthereisnovoltageincircuits,evenintheauxiliarycircuitsandadditional services. 4. Waitfortheimpellortocometoacompletestandstill. Thelistindicatedmustbeusedasaguidelineandisnotbindingforsafetypurposes.There maybeparticularsafetyregulationsinspecificstandards. Ͳ Forregularcontrol: x Checkthatthemechanicalpartsaretightlysecuredandchecktheconditionofthe screwssupportingthemachine. x Checkthatthepowerconductorsandisolatingpartsareintheircorrectposition,and secureandingoodstateofrepair. 3 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump x Checkthetemperatureofthemachineandtheelectricalmotor.Intheeventofafault, stopthemachineimmediatelyandrepair. x Checkformachinevibrations.Intheeventofafault,stopthemachineimmediatelyand repair. Duetothecomplexnatureofthecasestreated,theinstallation,userandmaintenanceinstructions containedinthismanualdonotseektoexamineallpossibleandimaginablecasesofserviceand maintenance.Shouldyourrequireadditionalinstructionorhavespecificproblems,pleasedonot hesitatetocontactthedistributororthemachinemanufacturerdirectly. 3. INSTALLATIONANDASSEMBLY GENERAL Ͳ Ͳ Ͳ Ourpumpsmayonlybeassembledandinstalledinpoolsorpondsthatarecompliant withHD384.7.702.Shouldyouhaveanydoubts,pleaseconsultyourspecialist. FitthepumphorizontallyduetothepreͲfilter.ThepumpsarefittedwithapreͲfilter withabasketinsidetocollectanylargeparticles,astheymaydamagethehydraulicpart insidethepump. Allpumpsarefittedwithafootwithtwoholesinittoanchorittotheground.(Fig1). PIPING Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Toconnectthepiping,gluethepipesandtheconnectors,suppliedtogetherwiththe pump;thefittingconnectionstothesuctionandreturnportsonthepumparethreaded andincludesealstopreventwaterloss(Fig.2). Fitthereturnpipescompletelyperpendicularandcentredinrelationtotheporttobe connectedtopreventthepumpandthepipefrombeingsubjectedtoexternalstress that,apartfrommakingfittingdifficult,couldbreakthem(Fig.2). Fitthesuctionpipingonaslight2%slopetowardsthepumptoavoidtheformationof airpockets(Fig.2). Toensurethepumpworkscorrectly,primethepumppreͲfilteruntilwaterrisesup throughthesuctionpipe(Fig.3). LOCATION Ͳ Ͳ Ͳ Fitthepumpunderneaththewaterlevelinthepooltoimprovepumpperformance. WhereaselfͲprimingpumpistobefittedabovethewaterlevel,thedifferenceinheight mustbenomorethan2metres(Fig.4),ensuringthatthesuctionpipeisasshortas possibleasalongpipewouldincreasedrainagetimesandloadlossesintheinstallation. Makesurethatthepumpissafefrompossiblefloodingandreceivesdryventilation. ELECTRICINSTALLATION Ͳ Theelectricinstallationmustincludeamultipleseparationsystemwithcontact openingsofatleast3mm. Ͳ Usearigidcabletoconnecttothemains.Ifyouuseaflexiblecabletoconnecttothe mains,itmusthavecablelugstoconnecttotheterminalsofthepumpmotor. Ͳ Withanytypeofpump,0.03Adifferentialprotectionmustbefittedforelectricity leakageprotection(indicatedonthediagrams). Ͳ Adjustthevalueofthethermalrelayappropriatelydependingonthepumpcurrent. Forpumpswithasinglephasemotor: x Thermalprotectionisincorporated.Installationwithaswitchissufficient,inlinewith the“Mainconnections”diagram. x UseamotorguardwithmagnetoͲthermalprotection. x Theadjustmentdataforthethermalrelayistobeusedasaguideline,asthemotoris alreadyfittedwithprotection. 4 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump x x x Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ For230V,useaH07RNͲF3typeconnectionsleevewithacablesectionthatadaptsto thepowerofthemotorandlengthfthecable. ForAC,useaH07RNͲF3typeconnectionsleevewithacablesectionthatadaptstothe powerofthemotorandthelengthofthecable. Themainscablemustonlybeconnectedbyskilled,authorisedpersonnel. Beforeconnectingthemotor,checkthetypeoffuserequired. Checkthecorrectlayoutandconnectionoftheearthingcableintheequipment. Respecttheelectricalinstallationandconnectionconditions.Failuretodosomaylead tothepumpmanufacturerdecliningallresponsibilityandrenderingtheguaranteenull andvoid. ThemotorsaresubjecttotheEECstandardswiththeIPX5protection. Specialregulationsmayexistfortheinstallation. Unsuitablemainsconnectionsinvolvetheriskofdeath. ͲAmeansofdisconnectionmustbeincorporatedinfixedwiringinaccordancewithwiring rules.Thedisconnectdeviceshouldhaveacontactseparationinallpolesthatprovide fulldisconnectionundercategoryIIIconditions. Thisappliancemustbeinstalledbyaqualifiedservicetechnical.Wheninstallingtheappliance ensureallpartsareinstalledinthecorrectzoneinaccordancewiththewiringrules.Inparticular refertoEN60364(EU). Fig.1 ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO Fig.2 5 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD Fig.3 CEBADO PRIMING REMPLISSAGE EINFULLSTOPFEN SCARICO CARGA Fig.4 6 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump Fig.5 PRE-FILTERCOVERUNIT/ TUERCAPREFILTRO PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO SEATINJOINT TOBECLEANED LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER ASIENTOJUNTAALIMPIAR ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG ACENTODAJUNTAALIMPIAR TOWERJOINT / JUNTATORICA BASKET / CESTO 7 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECHNICI TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS A H E D D G C F B I COD. Cv A B C E F G H I D 11481 1 II 622 375 300 346 215 345 300 120 50 4. STARTͲUPINSTRUCTIONS PRIORTOSTARTͲUP Ͳ Carryoutthefollowingoperationsbeforestartingthepump: 1. RemovethepreͲfiltercapbyunscrewingthenutholdingitinplace(Fig.5). 2. FillthepumpwithwaterthroughthepreͲfilteruntilitrisesupthroughthesuction pipe. 3. Shouldthebasketberemovedduringtheseoperations,donotforgettoreplaceit topreventlargeparticlesfromenteringthepumpthatcouldblockit. 4. Checkthatthemainsvoltageandpowercorrespondwiththoseindicatedonthe pumpscharacteristicsplate. Ͳ FitthepreͲfiltercapandscrewontight,notforgettingtofitthesealinitshousing(Fig. 5). Ͳ ThepumpsmustnotberunwithoutthepreͲfilterhavingfirstbeenfilledwithwater. Wherethisisnotthecase,themechanicalgasketmaybedamaged,leadingtoalossof water. STARTͲUP Ͳ Openallthevalvesandconnectthemotor. 8 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump Ͳ ActivatetheselfͲprimingandwaitareasonableamountoftimeforthistobe completed. 5.MAINTENANCE Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ CleanthepreͲfilterbasketregularlytoavoiddropsinpressure.TOpreventthebasket frombreaking,donothititduringthecleaningprocess. Shouldthepumpstop,checkthattheconsumptionoftherunningmotorinamperesis equaltoorbelowthatindicatedonthemanufacturer’scharacteristicsplate.Ifthis informationisnotavailable,contactthenearestTechnicalAssistanceService. Wheretheamperageishigher,consultthemanufacturer. Emptythepumpifitistoremainatastandstillforacertainlengthoftime,especiallyin coldcountrieswherethereisariskoffreezing. Removethepurgecap(10)toemptythepump. EverytimethepreͲfilterisopened,cleanthesealanditsseatingofanyimpuritiesto ensureairtightnesswhenthecapisclosed(Fig.5). Pumpcomponentsthat,duetotheirnormaluse,sufferwearand/ortearmustbe regularlyreplacedtoensuregoodpumpperformance.Thefollowingtableshowsthe perishablesand/orconsumablesusedinthepumpandtheirestimatedworkinglife. COMPONENTDESCRIPTION ESTIMATEDWORKINGLIFE 0ringsandgeneralseals 1year MechanicalSeal 1year Bearings 1year Theestimatedworkinglifeofthepartsabovehasbeenestablishedaccordingtothenormalproduct useandinstallationconditions. Followtheinstructionsintheinstallationmanualtomaintaintheworkinglifeofthepump. 6.REMOVAL Ͳ Themotorunitcanberemovedfromthepumpbodywithouthavingtodisconnectthe pump’ssuctionandreturnpipes. Ͳ ToremovetheMotorunitfromthepumpbody,removethescrewsjoiningthem together. 7.TROUBLESHOOTING 1.Thepumpisnotprimed 4.Thepumpwillnotstart 2.Thepumpreleasesonlyasmallflowofwater 5.Themotorismakinganoisebutwillnotstart 3.Thepumpmakesanoise 6.Themotorisstopped 9 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump 1 2 3 4 5 6 • • Airenteringthesuctionpipe Checktheconditionofconnectionsandseals onthesuctionpipe • Filtercapbadlysealed Cleanthefiltercapandcheckthecondition oftherubberseal • • • Wrongvoltage Checkthevoltageofthecharacteristicsplate andthatofthemains • PreͲfilterblocked Cleanthefilter • • Loadlossindrainage Preventpartsfromcausingloadloss whereverpossible CAUSES SOLUTIONS Pumpincorrectlysecured Securethepumpcorrectly Removethemotorandcontactthetechnical service • Motorblocked Increasedtemperatureinthe terminalboxduetoelectricarc Checktheterminalboxconnections • Thethermalprotectiontrips Connectthecablescorrectlytotheterminal boxes • Incorrectterminalbox connections Tightenthecablecorrectlytotheterminal/ Adaptthesizeofthecableconnectiontothe terminalbox • 10 InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump AstralPool Australia Pty Ltd ABN 97 007 284 504 48 Hanna Street Noble Park, Vic 3174 Australia Téléphone: (03) 9554 2200 Fax: (03) 9554 2270 Preuvedeconformité ͲDéclaresousleurpropreresponsabilitéquetouteslespompes:VironP300PoolPump(pompedepiscine), monophasées,fabriquéesdepuisle01/10/08,quelquesoitleurnumérodesériesontconformesà x Directive89/392/CEE"Machine"concernantlesprescriptionsdesécuritépourles machines,modifiéeparladirective91/368/CEE. x Directive89/336/CEErelativeàlacompatibilitéélectromagnétiquemodifiéeparles directives91/263CEEet92/31/CEE. x Directive73/23/CEErelativeàlabassetension,modifiéeparladirective93/68/CEE. x Directive2000/14/ECrelativeauxémissionssonores x EN60034/1Machinetournante x EN610000/4/2Immunitéélectromagnétique x EN60446/1Appareilsménagers x EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004 SPÉCIFICATIONSDELAPOMPEASTRALVIRONP300–DESCRIPTIONPRODUITETACCESSOIRES Lecorpsdelapompeestfabriquéàpartirdethermoplastiquesdeladernièregénération.Lapompeestà amorçageautomatiquemultiͲvitessesavecunrendementmaximald’un(1)hpetestéquipéedemoteurs monophasés.UnpréͲfiltreaétéintégrédanslecorpsdelapompepouréviterl’entréedeparticulesétrangères quipourraientendommagerlespièceshydrauliquesdelapompe. Lesmoteursfournisavecl’unitédemotopompeontétéprotégésparuneprotectionIPͲX5etsontadaptés pourrésisteràdesatmosphèrestrèschaudesetdesniveauxd’humiditéélevés. PeterWallace Directeurgénéral 1 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 IMPORTANT Cemanuelcontientlesinformationsdebasesurlesmesuresdesécuritéàadopterpendantl’installationetledémarrage. L’installateuretl’utilisateurdoiventlirelesinstructionsavantd’effectuerl’installationetledémarrage. 1. INSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ Cessymboles()indiquentunrisquededangerpotentielquandlesinstructions pertinentesnesontpasrespectées. DANGER.Risqued’électrocution. LenonͲrespectdecesinstructionspeutconduireàunrisqued’électrocution. DANGER. LenonͲrespectdecesinstructionspeutconduireàunrisquedeblessureoude dommage. ATTENTION: LenonͲrespectdecesinstructionspeutconduireàunrisquededommagesurla pompeoul’installation. 2. RÉGLEMENTATIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ LesmachinesviséesparcemanuelsontconçuesspécialementpourlepréͲfiltrageetla recirculationdel’eaudanslespiscines. Ellessontconçuespourfonctionneravecdel’eaupropreàdestempératuresne dépassantpas35°C. Lesinstallerconformémentauxinstructionsspécifiquespourchaqueinstallation. Respecterlesréglementationsencoursconcernantlapréventiondesaccidents. Touteslesmodificationsàlapomperequièrentuneautorisationpréalabledufabricant. Lespiècesderechanged’origineetlesaccessoiresagréésparlefabricantpermettent d’assureruneplusgrandesécurité.Lefabricantdelapompeestdéchargédetoute responsabilitéconcernantlesdommagescauséspardespiècesderechangeou accessoiresnonagréés. Lorsdetravauxeffectuéssurtoutemachineousurlesunitésquiysontraccordées, déconnectezl’unitédel’alimentationélectriqueetdesdispositifsdedémarrage,carles partiesélectriquesdelapompesontsoustensionpendantlefonctionnement. Touttravaild’assemblageetdemaintenancedoitêtreeffectuépardupersonnel qualifiéetautoriséquiasoigneusementlulesinstructionsdeserviceetd’installation. Pourgarantirlasécuritélorsdufonctionnementdelamachine,vousdevezrespecterles exposésdesinstructionsd’installationetd’entretien. Encasdefonctionnementdéfectueuxoudepanne,contactezvotrefournisseuroule représentantleplusproche. Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants) présentantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanque 2 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 Ͳ d’expérienceetdeconnaissance,saufs’ilsreçoiventlasupervisionetl’instruction nécessaireconcernantl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsabledeleur sécurité. Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricantouson agentd’entretienouunepersonnedisposantdelamêmequalificationpouréviterun accident. AVERTISSEMENTSPENDANTLESTRAVAUXD’INSTALLATIONETDEMONTAGE Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Lorsduraccordementducâblageélectriqueaumoteurdelamachine,contrôlezla dispositionàl’intérieurdelaboîtederaccordementetassurezͲvousqu’iln’yapasde morceauxdecâbleàl’intérieuraprèssafermetureetqueleconducteurdeterreest raccordécorrectement.Raccordezlemoteurenrespectantlediagrammedecâblage annexéàlamachine. Veillezàcequelesraccordsdescâblesélectriquesdelaboîteàbornessoientbien montésetserrésfermementsurlesbornes. L’installationélectriquedelapompedoitcomprendreuneprotectiondifférentielle d’unevaleurnedépassantpas30mA. Utilisezcorrectementlejointd’étanchéitédelaboîteàbornesdumoteurélectrique pouréviterl’infiltrationd’eau.Demême,positionnezetserrezlepresseͲétoupedansla conduitedecâbledelaboîteàbornes. AssurezͲvousquel’eaunepeutpaspénétrerdanslemoteuroulespiècesélectriques soustension. Quandl’utilisationvouluen’estpasindiquée,desadaptationsetdesréglementations techniquessupplémentairespeuventêtrenécessaires. AVERTISSEMENTSPENDANTLEDÉMARRAGE Avantdedémarrerlamachine,contrôlezl’étalonnagedesdispositifsdeprotectionélectrique surlemoteuretlepositionnementcorrectetsécurisédelaprotectioncontrelescontacts mécaniquesetélectriques. REMARQUE:Lapiscinenedoitpasêtreutiliséependantlefonctionnementdel’équipement depompage.N’utilisezpaslapompesiunepersonneestencontactavecl’eau. AVERTISSEMENTSPENDANTL’ASSEMBLAGEETL’ENTRETIEN Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ 1. 2. Tenezcomptedesréglementationsd’installationnationaleslorsdumontageetde l’installationdespompes. AssurezͲvousquel’eaunepeutpaspénétrerdanslemoteuroulespiècesélectriques actives. Évitezlecontact,àtoutmoment,mêmeaccidentel,avecdespiècesmobilesdela machinependantquelamachinefonctionneet/ouavantqu’ellenes’arrêtetotalement. Attendezquelamachinesoitàl’arrêtcompletavantdelamanipuler. Avanttouteopérationd’entretienmécaniqueouélectrique,débranchezl’unité d’alimentationélectriqueetbloquezlesdispositifsdedémarrage. Suivezlesétapesavantdemanipulerlamachine: Débranchezlamachinedel’alimentationélectriquedesecteur. Bloqueztouslesdispositifsdedémarrage. 3 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 3. Vérifierqu’iln’yapasdetensionsurlescircuits,mêmedanslescircuitsauxiliaireset servicessupplémentaires. 4. Attendezquelarouesoittotalementàl’arrêt. Lalisteindiquéedoitêtreutiliséecommeunedirectiveetn’estpascontraignanteàdesfins sécuritaires.Desréglementationsdesécuritéparticulièrespeuventseprésenterdansdes normesspécifiques. Ͳ Pouruncontrôlerégulier: x Contrôlezquelespiècesmécaniquessontserréesfermementetcontrôlezl’étatdesvis supportantlamachine. x Contrôlezquelesconducteursélectriquesetlespiècesisolantessontenposition correcte,sécurisésetenbonétat. x Contrôlezlatempératuredelamachineetdumoteurélectrique.Encasdepanne, arrêtezimmédiatementlamachineetréparez. x Contrôlezlesvibrationsdelamachine.Encasdepanne,arrêtezimmédiatementla machineetréparez. Comptetenudelanaturecomplexedescastraités,lesinstructionsd’installation,d’utilisationet d’entretiencontenuesdanscemanueln’ontpaspourobjectifd’examinertouslescaspossibleset imaginablesd’entretienoudemaintenance.Sivousavezbesoind’instructionssupplémentaireset rencontrezdesproblèmesspécifiques,n’hésitezpasàcontacterledistributeuroulefabricantdela machinedirectement. 3. INSTALLATIONETASSEMBLAGE GÉNÉRALITÉS Ͳ Nospompespeuventuniquementêtreassembléesetinstalléesdansdespiscinesou étangsquirespectentHD384.7.702.Encasdedoutes,consultezvotrespécialiste. Ͳ InstallezlapompehorizontalementcomptetenudupréͲfiltre.Lespompessont installéesavecunpréͲfiltreavecunpanierinternepourrécoltertouteslesparticulesde plusgrandedimensionavantqu’ellesn’endommagentlespièceshydrauliquesdansla pompe. Ͳ Touteslespompessontinstalléesavecunepattedefixationdotéededeuxtrouspour l’ancrerausol.(Schéma1). TUYAUTERIE Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Pourraccorderlatuyauterie,collezlestuyauxetlesraccords,fournisaveclapompe;les raccordsdefixationverslesorificesd’aspirationetderefoulementsurlapompesont filetésetcontiennentdesjointspouréviterlaperted’eau(Schéma2). Installezlestuyauxderetourcomplètementperpendiculairesetcentrésparrapportà l’orificeàraccorderpouréviterquelapompeetletuyausoientsoumisàdes contraintesextrêmes,cequi,enplusderendreleraccordementdifficile,pourraitle rompre(Schéma2). Installezlatuyauteried’aspirationavecunepentelégère(2%)parrapportàlapompe pouréviterlaformationdepochesd’air(Schéma2). Pourassurerunfonctionnementcorrectdelapompe,amorcezlepréͲfiltredelapompe jusqu’àcequel’eaumontedansletuyaud’aspiration(Schéma3). LOCALISATION Ͳ Installezlapompesousleniveaudel’eaudanslapiscinepouraméliorerlaperformance delapompe. Ͳ QuandunepompeàamorçageautomatiquedoitêtreinstalléeauͲdessusduniveaude l’eau,ladifférencedehauteurnedoitpasdépasserdeuxmètres(Schéma4),assurant 4 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 queletuyaud’aspirationestaussicourtquepossible,caruntuyaulongaugmenterait lestempsdevidangeetlespertesdechargedansl’installation. Ͳ AssurezͲvousquelapompeestsécuriséecontrelenoyagedumoteuretreçoitune ventilationsèche. INSTALLATIONÉLECTRIQUE Ͳ L’installationélectriquedoitsecomposerd’unsystèmeàséparationmultipleavecdes ouverturesdecontactd’aumoins3mm. Ͳ Utilisezuncâblerigidepourraccorderauréseauélectrique.Sivousutilisezuncâble flexiblepourraccorderauréseauélectrique,ildoitavoirdescossesdecâbleàraccorder auxbornesdumoteurdelapompe. Ͳ Aveclespompesdetouttype,uneprotectiondifférentiellede0,03Adoitêtreinstallée pourprotégercontrelesfuitesélectriques(indiquéesurlesdiagrammes). Ͳ Réglezlavaleurdurelaisthermiquedemanièreappropriéesuivantlecourantdela pompe. Pourlespompesàmoteurmonophasé: x x x x x x Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Laprotectionthermiqueestincorporée.L’installationavecuncommutateurest suffisante,conformémentaudiagramme"Connexionsprincipales". Utilisezuncarterdemoteuravecprotectionmagnétothermique. Lesdonnéesderéglagedurelaithermiquedoiventêtreutiliséescommeunedirective, carlemoteurestdéjàéquipéd’uneprotection. Pourle230V,utilisezunmanchondeconnexiondetypeH07RNͲF3avecunesectionde câbleadaptéeàlapuissancedumoteuretàlalongueurducâble. PourleCA,utilisezunmanchondeconnexiondetypeH07RNͲF3avecunesectionde câbleadaptéeàlapuissancedumoteuretàlalongueurducâble. Lecâbleduréseauélectriquedoituniquementêtreraccordépardupersonnel compétent,autorisé. Avantderaccorderlemoteur,contrôlezletypedefusiblenécessaire. Contrôlezladispositionetleraccordementcorrectsducâbledeterredans l’équipement. Respectezl’installationélectriqueetlesconditionsderaccordement.LenonͲrespectde cesdirectivespeutamenerlefabricantdelapompeàdéclinertouteresponsabilitéetà rendrelagarantienulleetnonavenue. LesmoteurssontsoumisauxnormesCEEaveclaprotectionIPX5. Desréglementationsspécialespeuventexisterpourl’installation. Desconnexionsinadaptéesaucircuitélectriqueimpliquentundangerdemort. ͲUneméthodededéconnexiondoitêtreincorporéedanslecâblagefixeconformément auxréglementationsdecâblage.Ledispositifdedéconnexiondoitavoiruneséparation decontactàtouslespôlesquifournitunedéconnexioncomplètedanslesconditionsde lacatégorieIII. Cedispositifdoitêtreinstalléparunservicetechniquequalifié.Lorsdel’installationdel’appareil, assurezͲvousquetouteslespiècessontinstalléesdanslazonecorrecteconformémentauxrèglesde câblage.VoyezenparticulierEN60364(EU). 5 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 Presse-étoupe Fil commun Fil sous tension Schéma1. ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO Schéma2. INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD 6 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 Schéma3. CEBADO PRIMING REMPLISSAGE EINFULLSTOPFEN SCARICO CARGA Schéma4. 7 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 Schéma5. PRE-FILTERCOVERUNIT/ TUERCAPREFILTRO PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO SEATINJOINT TOBECLEANED LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER ASIENTOJUNTAALIMPIAR ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG ACENTODAJUNTAALIMPIAR TOWERJOINT / JUNTATORICA BASKET / CESTO TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECHNICI TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS 8 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 A H E D D G C F B I COD. Cv A B C E F G H I D 11481 1 II 622 375 300 346 215 345 300 120 50 4. INSTRUCTIONSDEDÉMARRAGE AVANTLEDÉMARRAGE Ͳ Effectuezlesopérationssuivantesavantdedémarrerlapompe: 1. RetirezlecapuchondupréͲfiltreendévissantlavislemaintenantenplace(Schéma 5) 2. Remplissezlapomped’eauparlepréͲfiltrejusqu’àcequ’ellemontedansletuyau d’aspiration. 3. Silepanierdoitêtreretirépendantcesopérations,n’oubliezpasdeleréinstaller pouréviterquedegrossesparticulespénètrentdanslapompeetlabloquent. 4. Contrôlezquelatensionducircuitélectriquecorrespondàcelleindiquéesurlafiche signalétiquedespompes. Ͳ InstallezlecapuchondepréͲfiltre,enn’oubliantpasd’installerlejointdanssoncarter (schéma5). Ͳ LespompesnedoiventpasfonctionnersansquelepréͲfiltren’aitétéremplid’eauune premièrefois.Sicen’estpaslecas,lejointmécaniquepeutêtreendommagécequi provoqueraituneperted’eau. DÉMARRAGE Ͳ Ouvrezlesvannesetraccordezlemoteur. Ͳ Activezl’amorçageautomatiqueetattendezpendantundélairaisonnablepourqu’elle seremplisse. 9 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 5.ENTRETIEN Ͳ NettoyezlepanierdupréͲfiltrerégulièrementpouréviterleschutesdepression.Pour éviterdecasserlepanier,nelecognezpaspendantleprocessusdenettoyage. Ͳ Silapompes’arrête,contrôlezquelaconsommationdumoteurenampèresestégale ouinférieureàcelleindiquéesurlafichesignalétiquedescaractéristiquesdufabricant. Sivousnedisposezpasdecetteinformation,contactezleserviced’assistancetechnique leplusproche. Sil’ampérageestplusélevé,consultezlefabricant. Videzlapompesielleresteàl’arrêtpendantuncertaintemps,enparticulierdansles paysfroidsprésentantunrisquedegel. Retirezlecapuchondepurge(10)pourviderlapompe. ChaquefoisquelepréͲfiltreestouvert,nettoyezlejointetsonsiègedetouteimpureté pourassurerl’étanchéitéàl’airquandlecapuchonestfermé(Schéma5). Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Lescomposantsdelapompequisouffrentdel’usureet/oudecasse,suiteàleur utilisationnormale,doiventêtreremplacésrégulièrementpourassurerunebonne performancedelapompe.LetableauciͲdessousmontrelesélémentspérissableset/ou lesconsommablesutilisésdanslapompeetl’estimationdeleurduréed’action. DESCRIPTIONCOMPOSANT ESTIMATIONDELADURÉEDEVIE Jointstoriquesetjointsengénéral 1an Jointmécanique 1an Paliers 1an L’estimationdeladuréed’utilisationdespiècesciͲdessusaétéétablieentenantcompted’une utilisationetdeconditionsd’installationnormalesduproduit. Suivezlesinstructionsdumanueld’installationpourconserverladuréed’utilisationdelapompe. 6.DÉMONTAGE Ͳ L’unitémoteurpeutêtreretiréeducarterdelapompesansavoiràdéconnecterles tuyauxd’aspirationetderefoulementdelapompe. Ͳ Pourretirerl’unitémoteurducarterdelapompe,retirezlesvislesassemblant. 10 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 7.PANNES 1. La pompe n’est pas amorcée 4. La pompe ne démarre pas. 2. La pompe libère seulement un faible débit d’eau 5. Le moteur fait du bruit mais ne démarre pas 3. La pompe fait un bruit 6. Le moteur est arrêté 1 2 3 4 5 6 SOLUTIONS CAUSES Pénétration d’air dans le tuyau d’aspiration Contrôlez l’état des raccords et des joints sur le tuyau d’aspiration. • • • Capuchon du filtre mal scellé Nettoyez le capuchon du filtre et contrôlez l’état du joint en caoutchouc • • • Tension inadéquate Contrôlez la tension sur la plaque signalétique et celle du circuit électrique • Pré-filtre bloqué Nettoyez le filtre • • Perte de charge dans le drainage Pompe fixée de manière incorrecte Évitez autant que possible que les pièces ne provoquent une perte de charge. Attachez la pompe correctement Retirez le moteur et contactez le service technique • • Moteur bloqué Augmentation de la température dans la boîte à bornes en raison d’un arc électrique • La protection thermique a déclenché Raccordez correctement les câbles à la boîte à bornes • Raccordements incorrects de la boîte à bornes Serrez correctement le câble à la borne / Adaptez la taille du raccord de câble à la boîte à bornes. Contrôlez les raccords de la boîte à bornes 11 Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300 AstralPool Australia Pty Ltd ABN 97 007 284 504 48 Hanna Street Noble Park, Vic 3174 Australia Teléfono: (03) 9554 2200 Fax: (03) 9554 2270 Pruebadeconformidad Declarabajosupropiaresponsabilidadquetodaslasbombas:bombasparapiscinaVironP300,monofásicas, fabricadasdesdeel1ºdeoctubrede2008,independientementedelnúmerodeserie,cumplencon: x Directiva89/392/CEErelativaalaseguridaddelasmáquinas,modificadaporlaDirectiva 91/368/CEE. x Directiva89/336/CEEsobrecompatibilidadelectromagnética,modificadaporlas Directivas91/263CEEy92/31/CEE x Directiva73/23/CEEsobrebajovoltaje,modificadaporlaDirectiva93/68/CEE x Directiva2000/14/ECsobreemisiónderuidos x EN60034/1sobremáquinasrotatorias x EN610000/4/2sobreinmunidadelectromagnética x EN60446/1sobreelectrodomésticos x EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004 ESPECIFICACIONESDELABOMBAASTRALVIRONP300:DESCRIPCIÓNDELPRODUCTOYDELOSACCESORIOS Elcuerpodelabombaestárealizadocontermoplásticosdeúltimageneración.Labombaseceba automáticamenteavelocidadesmúltiplesconunrendimientodehasta1hpyseofrececonmotores monofásicos.Sehaintegradounprefiltroalcuerpodelabombaparaevitarlaentradadecualquiercuerpo extrañoquepuedaprovocardañoalasparteshidráulicasdelabomba. LosmotoresprovistosconlabombadelmotorhansidoprotegidosconlaprotecciónIPͲX5yestánadaptados parasoportartemperaturascálidasynivelesaltosdehumedad. PeterWallace DirectorPrincipal 1 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 IMPORTANTE Estemanualcontieneinformaciónbásicasobrelasmedidasdeseguridadquesedebenadoptardurantelainstalaciónyel encendido.Porconsiguiente,elinstaladoryelusuariodebenleerlasinstruccionesantesdelainstalaciónydelencendido. 1. INSTRUCCIONESGENERALESDESEGURIDAD Estossímbolos( correspondientes. )indicanlaposibilidaddepeligrocuandonosesiganlasinstrucciones PELIGRO.Riesgodeelectrocución. Sinosecumplenlasinstruccionespuedehaberriesgodeelectrocución. PELIGRO. Sinosecumplenlasinstruccionespuedehaberriesgodelesionesodaño. ADVERTENCIA. Sinosecumplenlasinstruccionespuedehaberriesgodedañoalabombaoala instalación. 2. REGLAMENTACIONESGENERALESDESEGURIDAD GENERAL Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ LasmáquinasqueseespecificanenesteManualestándiseñadasespecialmenteparael filtradoprevioylarecirculacióndelaguaenlaspiscinas. Estándiseñadasparafuncionarconagualimpiaatemperaturasnosuperioresalos 35°C. Instálelassegúnlasinstruccionesespecíficasparacadainstalación. Respetelasreglamentacionesactualesconrespectoalaprevencióndeaccidentes. Todaslasmodificacionesalabombarequierenautorizaciónpreviadelfabricante.Los repuestosoriginalesylosaccesoriosautorizadosporelfabricanteaseguranmayor seguridad.Elfabricantedelabombaestáexentodetodaresponsabilidadconrespectoa cualquierdañoprovocadoporrepuestosoaccesoriosnoautorizados. Cuandotrabajeencadamáquinaoenlasunidadesrelacionadasconella,desconectela unidaddelsuministrodeenergíaydelosdispositivosdeencendido,dadoquelaspartes eléctricasdelabombatienenconexiónvivaduranteelfuncionamiento. Todotrabajodearmadoymantenimientodebeserllevadoacaboporpersonal calificadoyautorizadoquehayaleídocuidadosamentelasinstruccionesdeinstalacióny demantenimiento. Paragarantizarlaseguridad,cuandohagafuncionarlamáquina,debecumplirconlas instruccionesdeinstalaciónydemantenimiento. Enelcasodefuncionamientodefectuosoofalla,contacteasuproveedoro representantemáscercano. Esteaparatonoestádestinadoaserutilizadoporpersonas(inclusoniños)con discapacidadesfísicas,sensorialesomentales,oconfaltadeexperienciay conocimiento,amenosqueellasloutilicenbajosupervisióneinstrucciónrelacionada conelusodelamáquinadeunapersonaresponsabledesuseguridad. 2 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 Ͳ Sielcabledesuministroestádañado,elfabricante,suagentedemantenimientoouna personaigualmentecalificadadebereemplazarloafindeevitarunpeligro. ADVERTENCIASDURANTELAINSTALACIÓNYELTRABAJODEARMADO Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Cuandoconecteelcableadoeléctricoalmotordelamáquina,verifiqueeldiagramaque seencuentradentrodelacajadeconexiónyasegúresedequenohayapiezasde cableadoadentrodespuésdequelacajahayasidocerradayqueelconductoratierra estéconectadocorrectamente.Conecteelmotorsegúneldiagramadecableado adjuntoalamáquina. Asegúresedequelasconexionesdecableadoeléctricoalacajaterminaldelamáquina esténbieninstaladasyatornilladasalasterminalesdeconexión. Lainstalacióneléctricadelabombadebeincluirproteccióndiferencialdeunvalorno mayora30mA. Utilicecorrectamenteelselladordelacajaterminalparaelmotoreléctricoparaevitar queentreagua.Asimismo,coloqueenposiciónyajusteelcasquilloqueseencuentra dentrodelconductodelcabledelacajaterminal. Asegúresedequeelaguanopuedaingresaralmotoroalasparteseléctricasvivas. Cuandoelusoqueseledénoseaelindicado,puedensernecesariasadaptaciones técnicasyreglamentacionesadicionales. ADVERTENCIASDURANTEELENCENDIDO Antesdeencenderlamáquina,verifiquelacalibracióndelosdispositivosdeprotección eléctricosenelmotoryquelaproteccióncontracontactoseléctricosymecánicosesté correctamenteposicionadayasegurada. NOTA Nosedebeutilizarlapiscinamientraselequipamientodelabombaestáfuncionando. Noutilicelabombasialguienestáencontactoconelagua. ADVERTENCIASDURANTEELARMADOYELTRABAJODEMANTENIMIENTO Ͳ Tengaencuentalasreglamentacionesnacionalesdeinstalacióncuandoarmeeinstale lasbombas. Ͳ Asegúresedequeelaguanopuedaingresaralmotoroalasparteseléctricasvivas. Ͳ EviteelcontactoentodomomentoͲinclusoaccidentalmenteͲconlaspartesdela máquinaquesemuevenmientraslamáquinaestáenfuncionamientoy/oantesdeque sedetengatotalmente. - Esperehastaquelamáquinasedetengaantesdemanipularla. Ͳ Antesdecualquieroperacióneléctricaodemantenimientomecánico,desconectela unidaddelsuministrodeenergíaybloqueelosdispositivosdeencendido. Ͳ Sigalospasosestablecidosacontinuaciónantesdemanipularlamáquina: 1. Desconectelamáquinadelosconductosprincipales. 2. Bloqueetodoslosdispositivosdeencendido. 3. Verifiquequenohayavoltajeenloscircuitos,inclusoenloscircuitosauxiliaresylos serviciosadicionales. 4. Espereaqueelimpulsorsedetengacompletamente. Lalistaindicadasedebeusarcomoguíaynoesvinculantealosefectosdelaseguridad. Puedehaberreglamentacionesparticularesdeseguridadenlasnormasespecíficas. 3 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 Ͳ x Paraelcontrolhabitual: Verifiquequelaspartesmecánicasesténbienaseguradasyverifiqueelestadodelos tornillosquesostienenlamáquina. x Verifiquequelosconductoresdeenergíaylaspartesdeaislamientoesténenlaposición correctaysegura,yenbuenestadodereparación. x Verifiquelatemperaturadelamáquinaydelmotoreléctrico.Encasodeunafalla, detengalamáquinainmediatamenteyrepárela. x Verifiquesilamáquinatienevibraciones.Encasodeunafalla,detengalamáquina inmediatamenteyrepárela. Debidoaltipodecasoscomplejostratados,lasinstruccionesdeinstalación,paraelusuarioyde mantenimientocontenidasenestemanualnotienenelpropósitodeexaminartodosloscasosde mantenimientoyreparaciónposibleseimaginables.Sinecesitainstruccionesadicionalesotiene problemasespecíficos,porfavor,nodudeenponerseencontactoconeldistribuidoroconel fabricantedelamáquinadirectamente. 3. INSTALACIÓNYARMADO GENERAL Ͳ Ͳ Ͳ Nuestrasbombaspuedenarmarseeinstalarsesolamenteenpiscinasoestanquesque cumplenconlanormaHD384.7.702.Sitienedudas,porfavor,consulteasu especialista. Coloquelabombademanerahorizontaldebidoalprefiltro.Lasbombasestánarmadas conunprefiltroconunacanastaadentropararecolectarcualquierpartículagrande, dadoquepuedendañarlapartehidráulicadentrodelabomba. Todaslasbombasestánarmadasconunpiequetienedosorificiosparaanclarlaalpiso. (Fig.1). TUBERÍA Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Paraconectarlatubería,peguelostubosylosconectoresprovistosconlabomba;las conexionesdeherrajesalospuertosdesucciónyderetornoestánengarzadase incluyenselladoresparaevitarlapérdidadeagua(Fig.2). Coloquelastuberíasderetornodemaneratotalmenteperpendicularycentradaen relaciónconelpuertoaserconectadoparaevitarquelabombaylatuberíaestén sujetasaunestrésexternoque,ademásdedificultarlacolocación,podríaromperlas (Fig.2). Coloquelatuberíadesucciónenunaleveinclinacióndeun2%hacialabombapara evitarlaformacióndebolsasdeaire(Fig.2). Paraasegurarquelabombafuncionecorrectamente,cebeelprefiltrodelabomba hastaqueelaguasubaporlatuberíadesucción(Fig.3). UBICACIÓN Ͳ - - Coloquelabombapordebajodelniveldelaguadelapiscinaparamejorarel rendimientodelabomba. Cuandosecoloqueunabombadecebadoautomáticosobreelniveldelagua,la diferenciadealturanodebesermayoralos2metros(Fig.4),ydebeasegurarsedeque latuberíadesucciónsealomáscortaposibledadoqueunatuberíalargapodría aumentarlostiemposdedrenajeycausarpérdidasdecargaenlainstalación. Asegúresedequelabombaestéasalvodeposiblesinundacionesydequereciba ventilaciónseca. INSTALACIÓNELÉCTRICA - Lainstalacióneléctricadebeincluirunsistemadeseparaciónmúltipleconaberturasde contactodeporlomenos3mm. 4 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 Ͳ Utiliceuncablerígidoparaconectaralosconductosprincipales.Siutilizauncable flexibleparaconectaralosconductosprincipales,debetenertalonesdecablepara conectaralosterminalesdelmotordelabomba. - Unaproteccióndiferencialde0,03Adebeestarconectadaparaproteccióndefugasde electricidad(indicadaenlosdiagramas)encualquiertipodebomba. Ͳ Ajusteelvalordelrelaitérmicoadecuadamentesegúnlacorrientedelabomba. Parabombasconunmotormonofásico: x Laproteccióntérmicaestáincorporada.Lainstalaciónconuninterruptoressuficiente, segúneldiagramadelas“conexionesprincipales”. x UtiliceunprotectordemotorconproteccióntermoͲmagnética. x Losdatosdeajusteparaelrelaitérmicosedebenusarcomoguía,dadoqueelmotorya tieneunaprotección. x Para230V,utiliceunafundadeconexióndeltipoH07RNͲF3conunaseccióndecable queseadaptealapotenciadelmotoryalalongituddelcable. x ParaCA,utiliceunafundadeconexióndeltipoH07RNͲF3conunaseccióndecableque seadaptealapotenciadelmotoryalalongituddelcable. x Loscablesprincipalesdebenserconectadossolamenteporpersonalcapacitadoy autorizado. Ͳ Antesdeconectarelmotor,verifiqueeltipodefusiblerequerido. Ͳ Verifiqueeldiagramacorrectoylaconexióndelcableatierraenelequipo. Ͳ Respetelainstalacióneléctricayelestadodelaconexión.Elnohacerlopuedehacer queelfabricantedelabombasedeslindedetodaresponsabilidadyanuleycancele todagarantía. Ͳ LosmotoresestánsujetosalasnormasCEEconprotecciónIPX5. Ͳ Puedenexistirreglamentacionesespecialesparalainstalación. Ͳ Lasconexionesprincipalesinadecuadaspuedenimplicarriesgodemuerte. ͲSedebeincorporarunmediodedesconexiónenloscableadosfijosenvirtuddelas normasdecableado.Eldispositivodedesconexióndebetenerunaseparaciónde contactoentodoslospolosquelogredesconexióntotalsegúnlascondicionesdela categoríaIII. Esteaparatodebeserinstaladoporuntécnicodemantenimientocalificado.Cuandoinstaleel aparatoasegúresedequetodaslaspartesesténinstaladasenlazonacorrectaenvirtuddelas normasdecableado.Enparticular,consultelanormaEN60364(UE). Casquillo del cable Cable común Cable activo Fig.1 5 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO Fig.2 INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD Fig.3 CEBADO PRIMING REMPLISSAGE EINFULLSTOPFEN SCARICO CARGA Fig.4 6 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 Fig.5 PRE-FILTERCOVERUNIT / TUERCAPREFILTRO PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO SEATINJOINT TOBECLEANED LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER ASIENTOJUNTAALIMPIAR ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG ACENTODAJUNTAALIMPIAR TOWERJOINT / JUNTATORICA BASKET / CESTO 7 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES CARACTERÍSTICASTÉCNICAS/DATITECHNICI TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS A H E D D G C F B I COD. Cv A B C E F G H I D 11481 1 II 622 375 300 346 215 345 300 120 50 4. INSTRUCCIONESDEENCENDIDO ANTESDELENCENDIDO Ͳ Operedelasiguientemaneraantesdeencenderlabomba: 1. Quitelatapadelprefiltrodesatornillandolatuercaquelasostieneenellugar(Fig. 5). 2. Llenelabombaconaguaatravésdelprefiltrohastaquesubaporlatuberíade succión. 3. Siesnecesarioquitarlacestaduranteestasoperaciones,noolvidevolvera colocarlaparaevitarquepartículasgrandesentrenalabombaypuedan bloquearla. 4. Verifiquequeelvoltajeylapotenciadelosconductosprincipalescorrespondana aquellosindicadosenlasplacasdecaracterísticasdelasbombas. Ͳ Coloquelatapadelprefiltroyatornillefuertemente,sinolvidarcolocarelselloenla carcasa(Fig.5). Ͳ Nosedebenhacerfuncionarlasbombassinqueelprefiltrohayasidollenadoconagua previamente.Cuandoestenoseaelcaso,elempaquemecánicosepuededañary provocarunapérdidadeagua. ENCENDIDO 8 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 Ͳ - Abratodaslasválvulasyconecteelmotor. Activeelcebadoautomáticoyespereunperíodorazonableparaqueselleveacabo. 5.MANTENIMIENTO Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Limpielacestadelprefiltroregularmenteparaevitarcaídasdepresión.Paraevitarque serompalacesta,nolagolpeeduranteelprocesodelimpieza. Sisedetienelabomba,verifiquesielconsumodelmotorenfuncionamientoen amperiosesigualoinferioralindicadoenlaplacadecaracterísticasdelfabricante.Sino sedisponedeestainformación,contactealServiciodeayudatécnicamáscercano. Cuandoelamperajeseamayor,consultealfabricante. Vacíelabombasivaapermanecersinfuncionarduranteunciertoperíodo, especialmenteenpaísesfríosdondehayriesgodecongelamiento. Quitelatapadepurgado(10)paravaciarlabomba. Cadavezqueseabraelprefiltro,limpieelselloyelasentamientodecualquierimpureza paraasegurarelvacíodeairecuandolatapaestécerrada(Fig.5). Loscomponentesdelabombaque,debidoasuusonormal,sufrendesgasteose rompendebenreemplazarseconregularidadparaasegurarelbuenrendimientodela bomba.Latablasiguienteindicalosperecederosy/oinsumosutilizadosenlabombay suvidaútilestimada. DESCRIPCIÓNDELCOMPONENTE PERÍODOÚTILESTIMADO Anillosen“o”ysellosgenerales 1año Sellomecánico 1año Cojinetes 1año Lavidaútilestimadadelaspartesantesmencionadassehaestablecidosegúnelusonormaldel productoylascondicionesdeinstalación. Sigalasinstruccionesdelmanualdeinstalaciónparamantenerlavidaútildelabomba. 6.EXTRACCIÓN - Sepuedeextraerlaunidaddelmotordelcuerpodelabombasintenerquedesconectar latuberíadesucciónyderetornodelabomba. - Paraextraerlaunidaddelmotordelcuerpodelabomba,quitelostornillosquelos mantienenunidos. 9 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 7.RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS 1.Labombanoestácebada 4.Labombanoenciende 2.Labombaliberasolounpequeñoflujodeagua 5.Elmotorhaceruidoperonoenciende 3.Labombahaceruido 6.Elmotorestádetenido 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES Entraaireenlatuberíade succión Verifiqueelestadodelasconexionesydelos sellosdelatuberíadesucción Latapadelfiltroestámal sellada Limpielatapadelfiltroyverifiqueelestado delsellodegoma. Voltajeincorrecto Verifiqueelvoltajedelaplacade característicasyladelasconexiones principales Elprefiltroestábloqueado Limpieelfiltro • Pérdidadecargaeneldrenaje Labombanoestáasegurada correctamente • • Motorbloqueado Temperaturaelevadaenlacaja terminaldebidoaunarco voltaico • Laproteccióntérmicaseactiva Conecteloscablescorrectamentealascajas terminales. • Conexionesincorrectasdelas cajaterminal Ajusteelcablecorrectamentealaterminal/ Adapteeltamañodelaconexióndelcablea lacajaterminal • • • • • • • • Evitequelaspartesprovoquenpérdidade cargacuandoseaposible. Asegurelabombacorrectamente Quiteelmotorypóngaseencontactoconel serviciotécnico Verifiquelasconexionesdelacajaterminal 10 Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300 AstralPool Australia Pty Ltd ABN 97 007 284 504 48 Hanna Street Noble Park, Vic 3174 Australia Telefono: (03) 9554 2200 Fax: (03) 9554 2270 Provadiconformità ͲDichiarasottolapropriaresponsabilitàchetuttelepompeperpiscinaVironP300,monofase,inproduzione dal01/10/08,aprescinderedalnumerodimatricola,sonoconformia x prescrizionidisicurezzariportatenellaDirettivaMacchine89/392/CEE,modificatadalla Direttiva91/368/CEE. x Direttiva89/336/CEEsullacompatibilitàelettromagnetica,modificatadalleDirettive 91/263CEEe92/31/CEE x Direttiva73/23/CEEBassaTensione,modificatadallaDirettiva93/68/CEE x Direttiva2000/14/CEsull’emissioneacusticaambientale x NormaEN60034/1sullemacchinerotanti x Norma610000/4/2sull’immunitàelettromagnetica x NormaEN60446/1suglielettrodomestici x NormaEN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004 SPECIFICHERELATIVEALLAPOMPAASTRALVIRONP300–DESCRIZIONEDELPRODOTTOEDEGLIACCESSORI Ilcorpodellapompaèrealizzatoinmaterialetermoplasticodiultimagenerazione.Lapompaèditipo autoadescanteavelocitàmultiple,finoa1cvdipotenza,dotatadimotorimonofase.Unprefiltroèstato integratonelcorpodellapompaalfinediimpedirel’ingressodicorpiestraneichepotrebberodanneggiarnele partiidrauliche. ImotoriforniticonilgruppomotoreͲpompasonostatiprotetticongradodiprotezioneIPͲX5esonostati adattatiinmodotaledasostenereatmosferemoltocaldeelivellidiumiditàelevati. PeterWallace AmministratoreDelegato 1 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 IMPORTANTE Ilpresentemanualecontieneinformazionidibaserelativeallemisuredisicurezzadaadottaredurantel'installazionee l’avviamento.Pertanto,sial’installatorechel’utentesonotenutialeggereleistruzioniprimadieseguirel'installazionee l'avviamento. 1. ISTRUZIONIDISICUREZZAGENERALE Questisimboli( )indicanounpericolopotenzialeincasodimancataosservanzadelle corrispondentiistruzioni. PERICOLO.Rischiodielettrocuzione. Unamancataosservanzaditaliistruzionipuòcomportareunrischiodielettrocuzione. PERICOLO. Unamancataosservanzaditaliistruzionipuòcomportareunrischiodiinfortunioo danneggiamento. AVVISO. Unamancataosservanzaditaliistruzionipuòcomportareunrischiodi danneggiamentodellapompaodell’impianto. 2. NORMEDISICUREZZAGENERALE GENERALE Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ LemacchineriportatenelpresenteManualesonoespressamenteconcepiteperil prefiltraggioeilricircolodell’acquanellepiscine. Sonoprogettateperfunzionareconacquapulitaatemperaturenonsuperioria45°C. Eseguirel’installazionesecondoleistruzionispecificheperciascunimpianto. Rispettarelenormativecorrentirelativeallaprevenzionediinfortuni. Qualsiasieventualemodificaallapompanecessitadiautorizzazionepreliminareda partedelfabbricante.L’utilizzodipezzidiricambioediaccessorioriginaliautorizzatidal fabbricanteègaranziadiunasicurezzasuperiore.Ilfabbricantedellapompaèsollevato daqualsiasiresponsabilitàpereventualidanniimputabiliall'utilizzodipezzidiricambio oaccessorinonautorizzati. Quandosilavorasullemacchineosuigruppiadessecollegati,scollegareilgruppo dall’alimentazioneedaidispositividiavviamento,poichélepartielettrichedellapompa sonosottotensioneduranteilfunzionamento. Tutteleoperazionidimontaggioedimanutenzionedevonoessereeseguiteda personalequalificatoedautorizzato,cheabbialettoattentamenteleistruzionirelative agliinterventidiinstallazioneediassistenza. Perunfunzionamentoinsicurezzadellamacchinaènecessarioattenersiaquanto riportatonelleistruzionirelativeagliinterventidiinstallazioneediassistenza. Incasodimalfunzionamentoodiguasto,contattareilfornitoreoilrivenditorepiù vicino. Questodispositivononèdestinatoall’usodapartedipersone(bambiniinclusi)con capacitàfisiche,sensorialiementalilimitate,ochenonsianoinpossessodell’esperienza edelleconoscenzenecessarie,amenochenonsianostateprovvistedisupervisioneo 2 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 Ͳ istruzionirelativeall’usodeldispositivodapartediunapersonachesifacciacaricodella lorosicurezza. Nelcasoincuiilcavodialimentazionesiadanneggiato,dovràesseresostituitodal fabbricante,daunsuorappresentanteodaaltrapersonaqualificata,alfinedievitare eventualirischi. AVVERTENZEDURANTELEOPERAZIONIDIINSTALLAZIONEEDIMONTAGGIO Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Duranteilcollegamentodeicavielettricialmotoremacchina,verificareladisposizione all’internodellacassettadigiunzioneeassicurarsichenonvisianopezzidicavo all’internodopolasuachiusuraecheilconduttorediterrasiacollegatocorrettamente. Collegareilmotoresecondoloschemadicablaggioallegatoallamacchina. Accertarsicheicollegamentidicablaggioelettricoallascatoladeimorsettidella macchinasianomontatiinmodocorrettoeserratiinmodosaldoaimorsettidi collegamento. L’installazioneelettricadellapompadeveincludereunaprotezionedifferenzialediun valorenonsuperiorea30mA. Utilizzareinmodocorrettolaguarnizionedellascatoladeimorsettidelmotoreelettrico, alfinediprevenireinfiltrazionid’acqua.Analogamente,posizionareeserrareil premistoppanelcondottodeicavidellascatoladeimorsetti. Accertarsichel'acquanonpossainfiltrarsinelmotoreoraggiungerelepartielettriche sottotensione. Qualoraloscopodiutilizzodifferiscadaquelloindicato,potrebberorisultarenecessarie ulteriorimodifichetecnichediadattamento,nonchél'applicazionediulteriori normative. AVVERTENZEDURANTEL’AVVIAMENTO Primadieseguirel’avviamentodellamacchina,verificarelataraturadeidispositividi protezioneelettricasulmotoreeaccertarsicheleprotezioniperprevenirel’eventuale contattoconpartielettricheemeccanichesianoposizionateinmodocorrettoesicuro. NOTA Nonsideveutilizzarelapiscinaquandol'impiantodipompaggioèinfunzione. Nonutilizzarelapompasequalcunoèacontattoconl’acqua. AVVERTENZEDURANTELEOPERAZIONIDIMONTAGGIOEDIMANUTENZIONE Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Duranteilmontaggioel’installazionedellapompatenereinconsiderazionelerelative normativenazionalivigenti. Accertarsichel'acquanonpossainfiltrarsinelmotoreoraggiungerelepartielettriche sottotensione. Evitaresempreilcontatto–ancheaccidentale–conlepartiinmovimentodella macchinaquandolamacchinaèinfunzionee/oprimadelsuocompletoarresto. Attendereilcompletoarrestodellamacchinaprimadieseguirequalsiasiinterventosulla stessa. Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzioneelettricaomeccanica,scollegare ilgruppodall'alimentazioneebloccareidispositividiavviamento. 3 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 Ͳ 1. 2. 3. Primadieseguirequalsiasiinterventosullamacchina,seguirelaproceduraseguente: Scollegarelamacchinadallarete. Bloccaretuttiidispositividiavviamento. Verificarel’assenzaditensioneneicircuiti,ancheneicircuitiausiliarieneiservizi aggiuntivi. 4. Attendereilcompletoarrestodelgirante. L’elencoindicatodeveessereutilizzatocomelineaguidaenonèvincolanteaifinidella sicurezza.Normativespecifichepotrebberoincluderedeiregolamentiparticolarisulla sicurezza. Ͳ Peruncontrolloregolare: x Verificarechetuttelepartimeccanichesianofissateinmodosaldoecontrollarela condizionedellevitidisupportodellamacchina. x Verificarecheiconduttoridicorrenteelepartiisolantisianoinposizionecorretta, sicuraeinbuonostatodiriparazione. x Verificarelatemperaturadellamacchinaedelmotoreelettrico.Incasodiguasto, arrestareimmediatamentelamacchinaedeseguirelariparazione. x Verificarelapresenzadieventualivibrazionisullamacchina.Incasodiguasto,arrestare immediatamentelamacchinaedeseguirelariparazione. Perviadellanaturacomplessadeicasitrattati,leistruzionirelativeall'installazione,all'utilizzoealla manutenzionecontenutenelpresentemanualenonhannoloscopodiesaminaretuttiicasipossibilie immaginabilidiinterventidiassistenzaedimanutenzione.Incasodibisognodiulterioriistruzionioin presenzadiproblemispecifici,nonesitareacontattareilrivenditoreodirettamenteilfabbricante dellamacchina. 3. INSTALLAZIONEEMONTAGGIO GENERALE Ͳ Lenostrepompepossonoesseremontateeinstallateinpiscineoinbacinid'acqua conformiallanormaHD384.7.702.Incasodidubbio,consultarel’espertodizona. Ͳ Montarelapompainposizioneorizzontaleacausadellapresenzadelprefiltro.Le pompesonodotatediunprefiltrochecontieneuncestelloperlaraccoltadelle particelledigrandidimensioni,inquantolestessepossonodanneggiarelaparte idraulicaall'internodellapompa. Ͳ Tuttelepompesonodotatediunpiedecondueforiperl’ancoraggioalsuolo.(Fig1). Ͳ Percollegareletubazioni,incollareitubieiraccordi,fornitiindotazioneconlapompa;i raccordidimontaggioalleaperturediaspirazioneediritornosullapompasonofilettati edotatidiguarnizionialfinediprevenireeventualiperdited'acqua(Fig.2). Montareiltubodiritornoinmodocompletamenteperpendicolareecentratorispetto all’aperturadacollegarealfinedievitaredisottoporrelapompaeiltuboasollecitazioni esterneche,oltrearenderedifficoltosoilmontaggio,possonoprovocarelarotturadelle parti(Fig.2). Montareiltubodiaspirazioneconunaleggerapendenzadel2%versolapompaalfine dievitarelaformazionedisacched’aria(Fig.2). Peraccertarsichelapompafunzionicorrettamente,adescarneilprefiltrofinoaquando l’acquanonsaleattraversoiltubodiaspirazione(Fig.3). TUBAZIONI Ͳ Ͳ Ͳ 4 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 UBICAZIONE Ͳ Ͳ Ͳ Montarelapompasottoillivellodell’acquanellapiscinaalfinedimigliorarnele prestazioni. Neicasiincuiunapompaautoadescantedebbaessereinstallatasopraillivello dell'acqua,ildislivellonondeveesseresuperiorea2metri(Fig.4),assicurandosicheil tubodiaspirazionesiailpiùcortopossibile,poichéuntubolungoaumenterebbeitempi didrenaggioeleperditedicariconell'impianto. Accertarsichelapompasiaalsicurodaeventualiallagamentiechericevauna ventilazioneasecco. INSTALLAZIONEELETTRICA Ͳ L'installazioneelettricadevecomprendereunsistemadiseparazionemultiplocon aperturedicontattoposteaunadistanzadialmeno3mm. Ͳ Utilizzareuncavorigidoperilcollegamentoallarete.Sesiutilizzauncavoflessibile,è necessarioutilizzaredeicapicordadacollegareaimorsettidelmotoredellapompa. Ͳ Conqualsiasitipodipompa,ènecessariomontareunaprotezionedifferenzialeda0,03 Aperprevenireledispersionidielettricità(indicatasuglischemi). Ͳ Regolareilvaloredelrelètermicoinmodoappropriatoinbaseallacorrentedella pompa. Perpompeconmotorimonofase: x x x x x Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Laprotezionetermicaèincorporata.Èsufficientel’installazioneconuninterruttore,in lineaconloschemadelle“connessioniallarete”. Utilizzareunsistemadiprotezionedelmotoreconprotezionemagnetotermica. Idatidiregolazionedelrelètermicodevonoessereusaticomelineaguida,poichéil motoreègiàdotatodiunaprotezione. Per230V,utilizzareuncavoditipoH07RNͲF3,adattoperlapotenzadelmotoreela lunghezzadelcavo. Ilcavodiretedeveesserecollegatosolodapersonaleespertoeautorizzato. Primadicollegareilmotore,verificareiltipodifusibilenecessario. Verificarelacorrettadisposizioneeilcorrettocollegamentodelcavodimessaaterra nell'impianto. Rispettarelecondizionidiinstallazioneecollegamentoelettrico.Ilmancatorispettodi talicondizionipotrebbecomportareladeclinazionediogniresponsabilitàdapartedel fabbricanteeildecadimentodellagaranzia. ImotorisonosoggettiallenormativeCEEcongradodiprotezioneIPX5. L'installazionepuòesseresoggettaanormativespeciali. Deicollegamentiallaretenonidoneicomportanoilrischiodimorte. ͲUndispositivodiscollegamentodeveessereincorporatonelcablaggiofisso conformementealregolamentorelativoalcablaggio.Ildispositivodiscollegamento deveavereunaseparazionedicontattosututtiipolichefornisceloscollegamento completoincondizionidicategoriaIII. Questodispositivodeveessereinstallatodapersonaletecnicodiassistenzaqualificato.Durante l’installazionedeldispositivo,assicurarsichetuttelepartisianoinstallatenellazonacorretta conformementealregolamentorelativoalcablaggio.Inparticolare,fareriferimentoallanormativa EN60364(EU). 5 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 Fig.1 ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO Fig.2 INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD Fig.3 6 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 CEBADO PRIMING REMPLISSAGE EINFULLSTOPFEN SCARICO CARGA Fig.4 Fig.5 7 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 PRE-FILTERCOVERUNIT / TUERCAPREFILTRO PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO SEATINJOINT TOBECLEANED LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER ASIENTOJUNTAALIMPIAR ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG ACENTODAJUNTAALIMPIAR TOWERJOINT / JUNTATORICA BASKET / CESTO TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECNICI TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS A H E D D G C F B I COD. Cv A B C E F G H I D 11481 1 II 622 375 300 346 215 345 300 120 50 8 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 4. ISTRUZIONIDIAVVIAMENTO PRIMADELL’AVVIAMENTO Ͳ Primadiavviarelapompaeseguireleseguentioperazioni: 1. Rimuovereiltappodelprefiltrosvitandoildadodibloccaggio(Fig.5). 2. Riempirelapompadiacquaattraversoilprefiltrofinoaquandononsaleattraverso iltubodiaspirazione. 3. Qualorarisultassenecessariorimuovereilcestellodurantequesteoperazioni, ricordarsidisostituirloalfinediprevenirel'ingressodiparticelledigrandi dimensioniall'internodellapompa,chepotrebbebloccarsi. 4. Verificarechelatensioneelapotenzadiretecorrispondanoaivaloriindicatisulla targhettadeidatitecnicidellapompa. Ͳ Montareiltappodelprefiltroeserrarlo,ricordandosidimontarelaguarnizionenella propriasede(Fig.5). Ͳ Lepompenondevonofunzionaresenzaaverprimariempitod'acquailprefiltro.Incaso contrario,laguarnizionemeccanicapotrebbedanneggiarsi,comportandounaperdita d’acqua. AVVIAMENTO Ͳ Apriretuttelevalvoleecollegareilmotore. Ͳ Attivarel’autoadescamentoeattendereunperiododitemposufficienteperconsentire ilcompletamentodell’operazione. 5.MANUTENZIONE Ͳ Pulireregolarmenteilcestellodelprefiltroalfinedievitarecadutedipressione.Per evitarelarotturadelcestello,noncolpirlodurantel'operazionedipulizia. Ͳ Incasodiarrestodellapompa,verificarecheilconsumoinamperedelmotoredurante ilfunzionamentosiaugualeoinferiorealvaloreindicatosullatarghettadelle caratteristichetecnichedelfabbricante.Sequesteinformazioninonsonodisponibili, contattareilserviziodiassistenzatecnicapiùvicino. Nelcasoincuil’amperaggiofossesuperiore,consultareilfabbricante. Svuotarelapompaincasodilunghiperiodidiinattività,soprattuttoneipaesifreddia rischiodicongelamento. Persvuotarelapompa,rimuovereiltappodispurgo(10). Ognivoltachevieneapertoilprefiltro,ripulirelaguarnizioneelarelativasededa eventualiimpuritàalfinedigarantirelatenutadell’ariaquandoiltappoèchiuso(Fig.5). Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Icomponentidellapompache,acausadelnormaleutilizzo,sonosoggettiausurae/oa rottura,devonoesseresostituitiregolarmentealfinedigarantireunbuon funzionamentodellastessa.Latabellaseguentemostraimaterialideperibilie/odi consumoutilizzatinellapompaelarelativaduratadifunzionamentostimata. 9 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 DURATADIFUNZIONAMENTO DESCRIZIONEDEICOMPONENTI STIMATA Oringeguarnizionigeneriche 1anno Guarnizionimeccaniche 1anno Cuscinetti 1anno Laduratadifunzionamentostimatadellesuddettepartièstatastabilitainbasealnormaleutilizzodel prodottoeinnormalicondizionidiinstallazione. Seguireleistruzioniriportatenelmanualediinstallazionealfinedimantenereladuratadi funzionamentodellapompa. 6.RIMOZIONE Ͳ Ilgruppomotorepuòessererimossodalcorpodellapompasenzadoverescollegarei tubidiaspirazioneediritornodellastessa. Ͳ Perrimuovereilgruppomotoredalcorpodellapompa,rimuoverelevitichetengono unitoilgruppo. 7.RILEVAMENTOGUASTI 1.Lapompanonèadescata 2.Lapomparilasciasolounpiccoloflussodi acqua 3.Lapompaemetteunrumore 1 2 3 4 5 6 • • • 5.Ilmotoreemetteunrumoremanonsiavvia 6.Ilmotoresiarresta SOLUZIONI CAUSE Ingressodiarianeltubodi aspirazione Verificarelecondizionideicollegamentie delleguarnizionisultubodiaspirazione Tenutadeltappodelfiltroin cattivecondizioni Pulireiltappodelfiltroeverificarele condizionidellaguarnizioneingomma Verificarelatensionedellatargadelle caratteristichetecnicheequelladirete • • • Tensioneerrata Prefiltrobloccato Pulireilfiltro Perditadicariconelloscarico Evitarecheleparticausinounaperditadi carico,ovepossibile Pompafissatainmodoerrato Fissarelapompainmodocorretto • 4.Lapompanonsiavvia • • • • Motorebloccato Aumentoditemperaturanella scatoladeimorsettidovuto all'arcoelettrico • Laprotezionetermicascatta Collegareicaviallascatoladeimorsettiin modocorretto • Collegamentierratidellascatola deimorsetti Serrarecorrettamenteilcavoalmorsetto/ Adattareladimensionedelcollegamentodel cavoallascatoladeimorsetti Rimuovereilmotoreecontattarel’assistenza tecnica Verificareicollegamentidellascatoladei morsetti 10 Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300 AstralPool Australia Pty Ltd ABN 97 007 284 504 48 Hanna Street Noble Park, Vic 3174 Australien Telefon: (03) 9554 2200 Fax: (03) 9554 2270 Konformitätserklärung HiermiterklärenwiraufeigeneVerantwortung,dassallePumpenderReiheVironP300Poolpumpe,einphasig, hergestelltseit10.01.08,unabhängigvonderSeriennummerdenAnforderungenfolgenderRichtlinien entsprechen: x 89/392/EWGMaschinenrichtlinie,Sicherheitsanforderungen,i.d.F.91/368/EWG. x 89/336/EWGElektromagnetischeVerträglichkeit,i.d.F.91/263/EWG,92/31/EWGͲ Richtlinie x 73/23/EWGNiederspannungsrichtlinie,i.d.F.93/68/EWGͲRichtlinie x 2000/14/EGLärmschutzͲRichtlinie x EN60034/1DrehendeelektrischeMaschinen x EN610000/4/2ElektromagnetischeStörfestigkeit x EN60446/1Haushaltsgeräte x EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004 SPEZIFIKATIONENASTRALVIRONP300PUMPE–PRODUKTͲUNDZUBEHÖRBESCHREIBUNG DerPumpenkörperwurdeausThermoplastderneuestenGenerationgefertigt.Eshandeltsichumselbst ansaugendePumpenmitmehrerenGeschwindigkeitenundeinerLeistungvonbiszu1PS.Siewerdenmit Einphasenmotorengeliefert.IndenPumpenkörperwurdeeinVorfilterintegriert,umdasEindringenvon Fremdkörpernzuvermeiden,diezuSchädenandenHydraulikteilenderPumpeführenkönnten. DiemitderPumpeͲMotoreinheitmitgeliefertenMotorensindmitderSchutzartIPͲX5geschütztundso konzipiert,dasssiehohenUmgebungstemperaturenundLuftfeuchtigkeitswertenstandhalten. PeterWallace GeschäftsführenderDirektor 1 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe WICHTIG IndiesemHandbuchsindgrundlegendeInformationenzuSicherheitsmaßnahmenenthalten,diewährendderInstallation undInbetriebnahmegetroffenwerdenmüssen.DahermüssenderMonteurundderBenutzerdieseAnweisungenvorder InstallationundInbetriebnahmelesen. 1. ALLGEMEINESICHERHEITSANWEISUNGEN DieseSymbole( )z)eigenmöglicheGefahrenan,dieentstehen,wenndieentsprechenden Anweisungennichtbefolgtwerden. GEFAHR.Stromschlaggefahr. BeiNichtbefolgungdieserAnweisungenbestehtdieGefahreinesStromschlags. GEFAHR. BeiNichtbefolgungdieserAnweisungenbestehtdieGefahrvonVerletzungenodervon Sachschäden. WARNUNG. BeiNichtbefolgungdieserAnweisungenbestehtdieGefahrvonSchädenander PumpeoderAnlage. 2. ALLGEMEINESICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEIN - DieindiesemHandbuchbeschriebenenMaschinenwurdenspeziellfürdieVorfilterung undWasserumwälzunginSchwimmbeckenkonzipiert. Ͳ SiesindfürdenBetriebmitsauberemWassermitTemperaturenvonmaximal35°C ausgelegt. Ͳ DieMontagemussunterBeachtungderjeweiligenVorschriftenerfolgen. - BeachtenSiediegeltendenVorschriftenhinsichtlichderUnfallverhütung. Ͳ AlleÄnderungenanderPumpebedürfendervorherigenGenehmigungdesHerstellers. VomHerstellerzugelasseneoriginaleErsatzͲundZubehörteilesorgenfüreinehöhere Sicherheit.DerPumpenherstelleristvonjeglicherHaftungfürSchädenbefreit,diedurch nichtzugelasseneErsatzteileodernichtzugelassenesZubehörverursachtwurden. Ͳ TrennenSiebeiArbeitenaneinereinzelnenMaschineoderandenmitihrverbundenen AnlageteilendieEinheitunddieAnlassvorrichtungenvonderStromversorgung,dadie elektrischenTeilederPumpewährenddesBetriebsspannungsführendsind. Ͳ AlleMontageͲundWartungsarbeitenmüssenvonqualifiziertemundbefugtemPersonal ausgeführtwerden,dasdieInstallationsͲundWartungsanweisungensorgfältiggelesen hat. Ͳ UmdieSicherheitbeimBetriebderMaschinezugewährleisten,müssendie InstallationsͲundWartungsanweisungeneingehaltenwerden. 2 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe Ͳ FunktioniertdieMaschinemangelhaftodertretenFehlerauf,wendenSiesichanIhren LieferantenoderdennächstgelegenenVertreter. Ͳ DasGerätistnichtzurVerwendungdurchPersonen(einschließlichKinder)bestimmt, derenkörperliche,sensorischeodermentaleFähigkeiteneingeschränktsindoderdenen esanErfahrungundWissenmangelt,esseidenn,siewurdeninderVerwendungdes GerätsdurcheinefürihreSicherheitverantwortlichePersonunterwiesenoder beaufsichtigt. Ͳ WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesvomHersteller,einemHändleroderähnlich qualifiziertenPersonenersetztwerden,umRisikenzuvermeiden. HINWEISEZUINSTALLATIONSͲUNDWARTUNGSARBEITEN Ͳ PrüfenSiebeimVerbindenderelektrischenLeitungenmitdemMaschinenmotordie AnordnungimAnschlusskastenundstellenSiesicher,dasskeineKabelresteimInneren zurückgelassenwurdenunddassdieErdungsleitungordnungsgemäßangeschlossen wurde.SchließenSiedenMotorgemäßdemanderMaschineangebrachten Schaltschemaan. Ͳ StellenSiesicher,dassdieelektrischenVerbindungenzumKlemmenkastender MaschineordentlichangebrachtundfestandenAnschlussklemmenangezogensind. Ͳ DieelektrischeAnlagederPumpemussübereinenDifferenzialschutzmiteinemWert vonmax.30mAverfügen. Ͳ SetzenSiedieDichtungdesKlemmenkastensrichtigein,umdasEindringenvonWasser indenElektromotorzuvermeiden.PositionierenSieebensodieStopfbuchseninder KabelführungdesKlemmenkastensundziehenSiesiefest. Ͳ StellenSiesicher,dasskeinWasserindenMotoroderdiespannungsführenden elektrischenTeileeindringenkann. Ͳ SolldasGerätfüreinenanderenalsdenhierbeschriebenenZweckverwendetwerden, sindmöglicherweisezusätzlichetechnischeAnpassungenundVorschriftenerforderlich. HINWEISEZURINBETRIEBNAHME PrüfenSievordemStartderMaschinedieKalibrierungderelektrischenSchutzgeräteam MotorunddassdieSchutzvorrichtungenfürdieelektrischenundmechanischenKontakte vorschriftsgemäßangebrachtundgesichertsind. HINWEIS WährenddesBetriebsderPumpenanlagedarfdasSchwimmbeckennichtbenutzt werden.DiePumpedarfnichtverwendetwerden,wennjemandKontaktmitdemWasser hatodersichimBeckenbefindet. HINWEISEZURMONTAGEUNDWARTUNG Ͳ BerücksichtigenSiebeiderMontageundInstallationderPumpendiegeltenden nationalenInstallationsvorschriften. 3 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe Ͳ StellenSiesicher,dasskeinWasserindenMotoroderdiespannungsführenden elektrischenTeileeindringenkann. Ͳ VermeidenSiezujederZeitjeden,auchversehentlichen,Kontaktmitbeweglichen MaschinenteilenwährenddesBetriebsderMaschineund/oderbevordiesevollständig zumStillstandgekommenist. - WartenSie,bisdieMaschinestillsteht,bevorSiedaranarbeiten. Ͳ TrennenSiedieEinheitvorsämtlichenelektrischenodermechanischen WartungsarbeitenvonderStromversorgungundblockierenSiedieAnlassvorrichtungen. Ͳ BefolgenSiedienachfolgendenSchritte,bevorSieanderMaschinearbeiten: 1. TrennenSiedieMaschinevomStromnetz. 2. BlockierenSiealleAnlassvorrichtungen. 3. PrüfenSie,dasskeineSpannungindenStromkreisensowieindenHilfsstromkreisenund zusätzlichenBetriebseinrichtungenvorhandenist. 4. WartenSie,bisdasLaufradvollständigstillsteht. DieseListedientnuralsRichtlinieundstelltkeineverbindlicheSicherheitsvorschriftdar. MöglicherweisegeltenfürbestimmteNormenauchbesondereSicherheitsvorschriften. Ͳ FolgendeDingemüssenregelmäßiggeprüftwerden: x PrüfenSie,dassdiemechanischenTeilefestsitzen.PrüfenSiedenZustandder Schrauben,diezurSicherungderMaschinedienen. x PrüfenSie,dassdieelektrischenLeitungenunddieIsolierungrichtigpositioniertsind, festsitzenundsichineinemeinwandfreienZustandbefinden. x PrüfenSiedieTemperaturderMaschineunddesElektromotors.HaltenSiedie MaschineimFalleinerStörungsofortan,undveranlassenSiedieReparatur. x PrüfenSiedieMaschineaufVibrationen.HaltenSiedieMaschineimFalleinerStörung sofortan,undveranlassenSiedieReparatur. AufgrundderKomplexitätderbehandeltenFällekönnenbeidenindiesemHandbuchenthaltenen InstallationsͲ,BenutzerͲundWartungsanweisungennichtallemöglichenunddenkbarenReparaturͲ undWartungsfälleberücksichtigtwerden.SolltenSiezusätzlicheAnweisungenbenötigenoder besondereProblemehaben,könnenSiesichgernanIhrenHändleroderdirektandenHerstellerder Maschinewenden. 3. INSTALLATIONUNDMONTAGE ALLGEMEIN Ͳ UnserePumpendürfennurinSchwimmbeckenoderTeichenmontiertundinstalliert werden,diederNormHD384.7.702entsprechen.SolltenSiediesbezüglichZweifel haben,wendenSiesichbitteanIhrenFachhändler. 4 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe Ͳ MontierenSiediePumpewegendesVorfiltershorizontal.DiePumpensindmiteinem VorfiltermitinnenliegendemKorbausgestattet,derzumAuffangengrößererPartikel dient,dadieseSchädenandenHydraulikteilenimInnerenderPumpeverursachen können. Ͳ AllePumpenbesitzeneinenFußmitzweiBohrungen,überdiesieamBodenverankert werdenkönnen.(Abb.1). ROHRLEITUNGEN Ͳ ZumAnschließenderRohreverklebenSiedieRohremitdenVerbindungsstücken,die zusammenmitderPumpegeliefertwurden;dieAnschlussstückefürdieAnsaugͲund RücklauföffnunganderPumpehabeneinGewindeundverfügenübereineDichtung, umWasserverlustzuvermeiden(Abb.2). Ͳ MontierenSiedieRücklaufleitungensenkrechtundmittigzuderÖffnung,andiesie angeschlossenwerdensollen,umzuvermeiden,dassdiePumpeoderdieRohre äußerenBelastungenausgesetztsind,wodurcheinerseitsderEinbauerschwertwürde undandererseitsdieRohrebrechenkönnten(Abb.2). Ͳ MontierenSiedieSaugleitungmiteinerNeigungvon2%zurPumpe,umdieBildung vonLufteinschlüssenzuvermeiden(Abb.2). Ͳ UmdieordnungsgemäßeFunktionderPumpesicherzustellen,füllenSieden Pumpenvorfilteran,bisWasserdurchdieSaugleitungaufsteigt(Abb.3). AUFSTELLUNGSORT Ͳ MontierenSiediePumpeimBeckenunterderWasseroberfläche,umdie LeistungsfähigkeitderPumpezuverbessern. - SolleineselbstansaugendePumpeüberderWasseroberflächemontiertwerden,darf derHöhenunterschiednichtmehrals2mbetragen(Abb.4).AchtenSiedarauf,dassdie Saugleitungsokurzwiemöglichist,dasichdurchlängereLeitungendieAnsaugzeiten verlängernunddieLastverlustederAnlageerhöhenwürden. - AchtenSiedarauf,dassdiePumpeaneinemvorÜberflutungsicherenundgut belüfteten,trockenenOrtaufgestelltwird. ELEKTRISCHEANLAGE - DieelektrischeAnlagemussübereinemehrstufigeTrennungmitKontaktöffnungenvon mindestens3mmverfügen. Ͳ VerwendenSieeinstarresKabelzumAnschlussandasStromnetz.WennSieeinflexibles KabelfürdenAnschlussandasStromnetzverwenden,mussdiesesüberKabelklemmen zumAnschlussandieKlemmendesPumpenmotorsverfügen. - BeijedemPumpentypmusseinDifferenzialschutzmit0,03Aoderein Elektrizitätsleckschutzeingebautwerden(sieheSchemata). Ͳ PassenSiedenWertdesThermorelaisjenachPumpenstromdementsprechendan. 5 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe FürPumpenmitEinphasenmotoren: x DerWärmeschutzisteingebaut.EineInstallationmiteinemSchalterin ÜbereinstimmungmitdemSchema„AnschlussandasStromnetz“(Mainconnections) istausreichend. x VerwendenSieeinenMotorschutzmitmagnetothermischemSchutz. x DieAnpassungsdatenfürdasThermorelaissindalsRichtlinieanzusehen,daderMotor bereitsmiteinemSchutzschalterausgestattetist. x VerwendenSiefür230ͲVͲPumpeneineKabeltrommelvomTypH07RNͲF3miteinem Kabelabschnitt,dersichandieMotorleistungundKabellängeanpasst. x VerwendenSiefürWechselstrompumpeneineKabeltrommelvomTypH07RNͲF3mit einemKabelabschnitt,dersichandieMotorleistungundKabellängeanpasst. x DasNetzkabeldarfnurvonqualifiziertem,befugtemPersonalangeschlossenwerden. Ͳ ÜberprüfenSievordemAnschließendesMotors,welcherSicherungstyperforderlichist. Ͳ ÜberprüfenSiediekorrekteVerlegungundVerbindungdesErdungskabelsinder Anlage. Ͳ BeachtenSiedieVorgabenzumEinbauundElektroanschluss.BeiMissachtunglehntder PumpenherstellerjeglicheVerantwortungab,unddieGarantieerlischt. Ͳ DieMotorenentsprechendenEWGͲNormenmitSchutzklasseIPX5. Ͳ MöglicherweisegibtesbesondereEinbaurichtlinien. Ͳ EinfalscherNetzanschlusskannlebensgefährlichsein. ͲGemäßdenVerkabelungsvorschriftenmusseineTrennvorrichtungdurchfeste Verdrahtungintegriertwerden.DieTrennvorrichtungmussübereineKontakttrennung inallenPolenverfügen,dieeinevollständigeTrennungunterdenBedingungender KategorieIIIbietet. DasGerätmussvoneinemqualifiziertenServicetechnikerinstalliertwerden.StellenSiebeider InstallationdesGerätssicher,dassalleTeileimrichtigenBereichgemäßden Verkabelungsvorschriftenmontiertwerden.HierseiinsbesondereaufdieRichtlinieEN60364(EU) verwiesen. 6 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe Kabelendverschraubung gemeinsames Kabel spannungsführendes Kabel Abb.1 ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO Abb.2 INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD Abb.3 7 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe CEBADO PRIMING REMPLISSAGE EINFULLSTOPFEN SCARICO CARGA Abb.4 Abb.5 8 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe PRE-FILTERCOVERUNIT / TUERCAPREFILTRO PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO SEATINJOINT TOBECLEANED LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER ASIENTOJUNTAALIMPIAR ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG ACENTODAJUNTAALIMPIAR TOWERJOINT / JUNTATORICA BASKET / CESTO TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECHNICI TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS A H E D D G C F B I COD. Cv A B C E F G H I D 11481 1 II 622 375 300 346 215 345 300 120 50 9 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe 4. ANWEISUNGENZURINBETRIEBNAHME VORDERINBETRIEBNAHME Ͳ FührenSiefolgendeSchritteaus,bevorSiediePumpeinBetriebnehmen: 1. EntfernenSiedenDeckeldesVorfilters,indemSiedieMutterabschrauben(Abb.5). 2. FüllenSiediePumpeüberdenVorfiltermitWasser,bisWasserinderSaugleitung erscheint. 3. WennSiedabeidenKorbausdemVorfilterentfernthaben,vergessenSienicht, diesenwiedereinzusetzen.NursokönnenSievermeiden,dassgrößerePartikelins PumpeninnereeindringenunddiePumpemöglicherweiseverstopfen. 4. PrüfenSie,obdieNetzspannungmitdenaufdemTypenschildangegebenenWerten übereinstimmt. Ͳ SetzenSiedenDeckelaufdenVorfilterundschraubenSieihnfest.VergessenSiedabei nicht,denDichtungsringeinzulegen(Abb.5). Ͳ DiePumpendürfenerstdannbetriebenwerden,wenndieVorfiltererstmaligmit Wasserangefülltwurden.AnsonstenkönnenSchädenandermechanischenDichtung entstehen,diezueinemAuslaufenführen. INBETRIEBNAHME Ͳ ÖffnenSiealleVentileundlassenSiedenMotoran. - AktivierenSiedieSelbstansaugung,undwartenSieeinenangemessenenZeitraum,bis derVorgangabgeschlossenist. 5.WARTUNG Ͳ ReinigenSiedenKorbimVorfilterregelmäßig,umDruckabfällezuvermeiden. BehandelnSiedenKorbwährenddesReinigungsvorgangsvorsichtig,damitdiesernicht zerbricht. Ͳ SolltediePumpeausfallen,prüfenSie,obderAmpereͲVerbrauchdeslaufendenMotors gleichoderniedrigeristalsaufdemHerstellerͲTypenschildangegeben.Istdiese Informationnichtverfügbar,wendenSiesichandennächstgelegenentechnischen Kundendienst. Ͳ IstdieStromstärkehöher,wendenSiesichbitteandenHersteller. Ͳ EntleerenSiediePumpe,wennsieeineZeitlangnichtbetriebenwerdensoll.Diesist voralleminkaltenLändernwichtig,indenenFrostgefahrbesteht. Ͳ EntfernenSiedenStöpsel(10),umdiePumpezuentleeren. Ͳ ReinigenSiebeijedemÖffnendesVorfiltersdieDichtungunddieLagerung,um sicherzustellen,dassdieseluftdichtschließt,wennderDeckelgeschlossenist(Abb.5). 10 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe Ͳ Pumpenbauteile,dieinfolgebestimmungsgemäßerVerwendungverschleißen,müssen regelmäßigersetztwerden,umeineguteLeistungsfähigkeitderPumpesicherzustellen. InderfolgendenTabellesinddieinderPumpeverwendetenVerschleißteileund/oder VerbrauchsmaterialienundihregeschätzteNutzungsdaueraufgelistet. BESCHREIBUNGDERBAUTEILE GESCHÄTZTENUTZUNGSDAUER '0'ͲRingeundallgemeineDichtungen 1Jahr MechanischeDichtung 1Jahr Lagerelemente 1Jahr DieNutzungsdauerderobenstehendenTeilewurdeaufderGrundlageeinernormalenVerwendung desProduktsundnormalerInstallationsbedingungengeschätzt. BefolgenSiedieAnweisungenimInstallationshandbuch,umdieNutzungsdauerderPumpe auszuschöpfen. 6.ABBAU - DieAntriebseinheitkannvomPumpenkörpergetrenntwerden,ohnedassvorherdie SaugͲundRücklaufleitungenabmontiertwerdenmüssen. - UmdieAntriebseinheitvomPumpenkörperzutrennen,lösenSiedie Verbindungsschrauben. 7.FEHLERBEHEBUNG 1.DiePumpewirdnichtangefüllt. 2.DiePumpeliefertnureinengeringenWasserfluss. 4.DiePumpestartetnicht. 5.DerMotormachtzwarGeräusche,startetjedoch nicht. 3.DiePumpemachtGeräusche. 6.DerMotorwirdangehalten. 11 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe 1 2 3 4 5 6 URSACHEN LÖSUNGEN Lufteintrittdurchdie Saugleitung PrüfenSiedenZustandderVerbindungen undDichtungenderSaugleitung. Filterdeckelundicht ReinigenSiedenFilterdeckel,undprüfenSie denZustandderGummidichtung. • FalscheAnschlussspannung PrüfenSiedieSpannungaufdemTypenschild unddieNetzspannung. Vorfilterblockiert • • LastverlustebeimAbfließen ReinigenSiedenFilter. AchtenSiestetsdarauf,dasskeine LastverlustedurchTeilehervorgerufen werden. Pumpenichtrichtiggesichert SichernSiediePumpeordnungsgemäß. • • • • • • • • Motorblockiert Temperaturerhöhungim Klemmenkastenaufgrund Lichtbogen • Wärmeschutzschalterwird ausgelöst • AnschlüsseimKlemmenkasten fehlerhaft EntfernenSiedenMotorundwendenSiesich andentechnischenKundendienst. PrüfenSiedieAnschlüsseimKlemmenkasten. SchließenSiedieKabelordnungsgemäßan denKlemmenkästenan. BefestigenSiedieKabelrichtiganden Anschlüssen.PassenSiedieGrößeder Kabelverbindungandie Klemmenkastengrößean. 12 HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe AstralPool Australia Pty Ltd ABN 97 007 284 504 48 Hanna Street Noble Park, Vic 3174 Australia Telefone: (03) 9554 2200 Fax: (03) 9554 2270 Evidênciadeconformidade ͲDeclarasobsuaresponsabilidadequetodasasbombas:BombasdePiscinaVironP300,monofásicas, fabricadasdesde01/10/08,independentementedonúmerodesérie,estãoemconformidadecom: x 89/392/CEEPrescriçõesdeSegurançadaDiretivadeMaquinário,alteradapelaDiretiva 91/368/CEE. x 89/336/CEEDiretivadeCompatibilidadeEletromagnética,alteradapelaDiretiva91/263 CEE,92/31/CEE x 73/23/CEE,DiretivadeBaixaTensão,alteradapelaDiretiva93/68/CEE x 2000/14/ECDiretivadeEmissãodeRuídos x EN60034/1MáquinaRotativa x EN610000/4/2ImunidadeEletromagnética x EN60446/1UtensíliosDomésticos x EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004 ESPECIFICAÇÕESDABOMBAASTRALVIRONP300–DESCRIÇÃODOPRODUTOEACESSÓRIOS Acarcaçadabombaéfeitacomtermoplásticosdeúltimageração.AbombaédeautoͲpreparação multivelocidade,comsaídadepotênciadeaté1hp,eéfornecidacommotoresmonofásicos.UmpréͲfiltrofoi integradoàcarcaçadabombaparapreveniraentradadequaisquercorposestranhosquepossamcausar danosàspeçashidráulicasdabomba. OsmotoresfornecidoscomabombaamotorforamprotegidoscomproteçãoIPͲX5eestãoadaptadospara suportarocalorealtosníveisdeumidade. PeterWallace DiretorAdministrativo 1 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 IMPORTANTE Estemanualcontéminformaçõesbásicassobreasmedidasdesegurançaaseremadotadasduranteainstalaçãoepartida. Portanto,oinstaladoreousuáriodevemlerasinstruçõesantesdessesprocedimentos. 1. INSTRUÇÕESGERAISDESEGURANÇA Estessímbolos( nãoforemseguidas. )indicamapossibilidadedeperigoondeasinstruçõescorrespondentes PERIGO.Riscodeeletrocução. Anãoobservânciadessasinstruçõespodelevaraoriscodeeletrocução. PERIGO. Anãoobservânciadessasinstruçõespodelevaraoriscodelesõesoudanos. ALERTA. Anãoobservânciadessasinstruçõespodelevaraoriscodedanosàbombaou instalação. 2. REGULAMENTAÇÕESGERAISDESEGURANÇA GERAL Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ AsmáquinasindicadasnesteManualsãoprojetadasespecificamenteparaapréͲ filtragemerecirculaçãodeáguaempiscinas. Elassãoprojetadasparafuncionarcomágualimpaatemperaturasquenãoexcedam 35°C. InstaleͲasdeacordocomasinstruçõesespecíficasparacadainstalação. Respeiteasregulamentaçõesemvigorquesereferemàprevençãodeacidentes. Todasasmodificaçõesfeitasnabombanecessitamdeautorizaçãopréviadofabricante. Peçassobressalentesoriginaiseacessóriosautorizadospelofabricantegarantemmaior segurança.Ofabricantedabombaestáisentodequalquerresponsabilidadereferentea qualquerdanocausadopelousodepeçassobressalentesouacessóriosnãoautorizados. Aotrabalharemqualquermáquinaouemqualquerunidadeligadaaelas,desconectea unidadedaredeelétricaedosdispositivosdepartida,poisaspeçaselétricasdabomba sãoenergizadasduranteaoperação. Todosostrabalhosdemontagememanutençãodevemserexecutadosporpessoal qualificadoeautorizadoequetenhalidoasinstruçõesdeinstalaçãoemanutenção. Paragarantirasegurançaaooperaramáquina,deveͲseobedeceraoqueestá estabelecidonasinstruçõesdeinstalaçãoemanutenção. Nocasodeoperaçãodefeituosaoufalhas,contateseufornecedorourepresentante maispróximo. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades física, sensorial ou mental reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou treinamento específico para o uso do aparelho tenha sido ministrado por pessoa responsável pela sua segurança. 2 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 Ͳ Caso o cabo de alimentação elétrica esteja danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviços ou pessoas similarmente qualificadas, de modo a evitar qualquer perigo. ALERTASDURANTEOSTRABALHOSDEINSTALAÇÃOEMONTAGEM Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Aoconectarafiaçãoelétricaaomotordamáquina,verifiqueoesquemadentrodacaixa deconexãoecertifiqueͲsedequenãohajapedaçosdefiodentrodepoisqueelatenha sidofechada,equeofioterraestejacorretamenteconectado.Conecteomotorde acordocomodiagramadefiaçãoanexadoàmáquina. CertifiqueͲsedequeasconexõesdafiaçãoelétricaàcaixadoterminaldamáquina estejambemfixadaseapertadasnosterminaisdeconexão. Ainstalaçãoelétricadabombadeveincluirproteçãodiferencialdevalordenomáximo 30mA. Usecorretamenteavedaçãodacaixadoterminalparaomotorelétrico,demodoa impediraentradadeágua.Damesmaforma,posicioneeaperteabuchadentrodotubo docabodacaixadoterminal. CertifiqueͲsedequenãosejapossívelaentradadeáguanomotorounaspeças elétricasenergizadas. Ondeousopretendidonãoforoindicado,podemsernecessáriasadaptaçõestécnicase regulamentaçõesadicionais. ALERTASDURANTEAPARTIDA Antesdedarpartidanamáquina,verifiqueacalibragemdosdispositivosdeproteçãoelétrica nomotor,eseaproteçãocontracontatoselétricosemecânicosestácorretamente posicionadaepresa. NOTA Apiscinanãodeveserusadaenquantooequipamentodebombeamentoestiver funcionando.Nãouseabombasealguémestiveremcontatocomaágua. ALERTASDURANTEOSTRABALHOSDEMONTAGEMEMANUTENÇÃO Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ 1. 2. 3. 4. Leveemcontaasregulamentaçõesnacionaissobreinstalaçãoquandoestivermontando einstalandoasbombas. CertifiqueͲsedequenãosejapossívelaentradadeáguanomotorounaspeças elétricasenergizadas. Sempreeviteocontato–mesmoacidental–comaspeçasmóveisenquantoamáquina estiverfuncionandoe/ouantesquepareporcompleto. EspereatéqueamáquinapareantesdemanuseáͲla. Antesdequalqueroperaçãodemanutençãoelétricaoumecânica,desconectea unidadedaredeelétricaebloqueieosdispositivosdepartida. Sigaosseguintespassosantesdemanusearamáquina: Desconecteamáquinadaredeelétrica. Bloqueietodososdispositivosdepartida. Verifiquesenãohátensãonoscircuitos,mesmonoscircuitosauxiliaresedeserviços adicionais. Espereatéqueorotorparecompletamente. 3 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 Alistaindicadadeveserusadacomodiretriz,enãoéobrigatóriapormotivosdesegurança. Podehaverregulamentaçõesdesegurançaparticularesemnormasespecíficas. Ͳ Paraocontrolenormal: x Verifiqueseaspeçasmecânicasestãobempresas,everifiqueacondiçãodosparafusos quesuportamamáquina. x Verifiqueseoscondutoresdeenergiaeaspeçasisolantesestãoemsuasposições corretas,presaseembomestadodeconservação. x Verifiqueatemperaturadamáquinaedomotorelétrico.Emcasodefalha,parea máquinaimediatamenteeconserteͲa. x Verifiquesenãohávibraçõesnamáquina.Emcasodefalha,pareamáquina imediatamenteeconserteͲa. Devidoàcomplexidadedoscasostratados,asinstruçõesdeinstalação,demanutençãoedousuário contidasnestemanualnãobuscamexaminartodososcasospossíveiseimagináveisdeserviçose manutenção.Casonecessitedeinformaçõesadicionaisoutenhaproblemasespecíficos,nãodeixede contatardiretamenteodistribuidoroufabricantedamáquina. 3. INSTALAÇÃOEMONTAGEM GERAL Ͳ Ͳ Ͳ TUBULAÇÃO Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Nossasbombassópodemsermontadaseinstaladasempiscinasetanquesqueestejam emconformidadecomaHD384.7.702.Emcasodedúvidas,favorcontatarseu especialista. InstaleabombahorizontalmenteporcausadopréͲfiltro.Asbombassãoequipadascom umpréͲfiltrocomumacestainternaparacoletarquaisquerpartículasmaiores,pois estaspodemdanificaraspeçashidráulicasdentrodabomba. TodasasbombassãoequipadascomumabasecomdoisfurosparaprendêͲlasaochão. (Fig1). Paraconectaratubulação,coleostuboseconexõesfornecidascomabomba.As conexõesdeinstalaçãoàsportasdeaspiraçãoeretornonabombasãorosqueadase incluemvedaçõesparaimpediraperdadeágua(Fig.2). Instaleoscanosderetornocompletamenteperpendicularesecentralizadosemrelação àportaàqualserãoconectados,demodoaimpedirqueabombaeocanofiquem sujeitosatraçõesexternasque,alémdetornarainstalaçãodifícil,podemquebráͲlos (Fig.2). Instaleatubulaçãodeaspiraçãocomumaleveinclinaçãode2%emdireçãoàbomba, demodoaevitaraformaçãodebolsasdear(Fig.2). Paragarantirqueabombatrabalhecorretamente,escorveopréͲfiltrodabombaaté queaáguasubapelocanodeaspiração(Fig.3). LOCALIZAÇÃO Ͳ Instaleabombaabaixodoníveldeáguanapiscinaparamelhorarseudesempenho. Ͳ OndeumabombadeautoͲpreparaçãoforinstaladaacimadoníveldaágua,adiferença emalturanãodeveultrapassardoismetros(Fig.4),garantindoqueocanodeaspiração sejaomaiscurtopossível,jáqueumcanolongoaumentariaotempodedrenagemeas perdasdecarganainstalação. Ͳ CertifiqueͲsedequeabombaestejaasalvodepossíveisinundações,equereceba ventilaçãoseca. INSTALAÇÃOELÉTRICA Ͳ Ainstalaçãoelétricadeveincluirumsistemadeseparaçãomúltipla,comaberturados contatosdepelomenos3mm. 4 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 Ͳ Useumcaborígidoparaconexãoàredeelétrica.Seusarumcaboflexívelparaconexão àredeelétrica,estedevepossuirpresilhasparaconexãoaosterminaisdabombado motor. Ͳ Comqualquertipodebomba,deveserinstaladaumaproteçãodiferencialde0,03A paraproteçãocontrafugaselétricas(indicadanosdiagramas). Ͳ Ajusteaválvuladorelétérmicodeformaapropriada,dependendodacorrenteda bomba. Parabombascommotormonofásico: x Aproteçãotérmicajáestáincluída.Ainstalaçãocomuminterruptorésuficiente,de acordocomodiagrama“Conexõesdaredeelétrica”. x UseguardaͲmotorcomproteçãotermomagnética. x Osdadosdeajusteparaorelétérmicodevemserusadoscomodiretriz,poisomotorjá possuiproteçãoinstalada. x Para230V,useumaluvadeconexãotipoH07RNͲF3comumaseçãodecaboquese adapteàpotênciadomotoreaocomprimentodocabo. x ParaAC,useumaluvadeconexãotipoH07RNͲF3comumaseçãodecaboquese adapteàpotênciadomotoreaocomprimentodocabo. x Ocabodaredeelétricasódeveserconectadoporpessoalqualificadoeautorizado. Ͳ Antesdeconectaromotor,verifiqueotipodefusívelnecessário. Ͳ Verifiqueseolayouteaconexãodocabodeaterramentonoequipamentoestão corretos. Ͳ Respeiteascondiçõesdainstalaçãoelétricaeconexões.Onãocumprimentodesse requisitopodelevarofabricantearefutartodaresponsabilidadeetornaragarantia nula. Ͳ OsmotoresestãosujeitosaospadrõesdaEECcomaproteçãoIPX5. Ͳ Podehaverregulamentaçõesespeciaisparaainstalação. Ͳ Conexõesimprópriascomaredeelétricaenvolvemriscodemorte. ͲDeveserincorporadoummeiodedesconexãocomfiaçãofixa,deacordocomasregras defiação.Odispositivodedesconexãodevepossuirumaseparaçãodecontatoem todosospolosquefornecemdesconexãototalsobascondiçõesdacategoriaIII. Esteaparelhodeveserinstaladoporumtécnicoqualificado.Aoinstalaroaparelho,certifiqueͲsede quetodasaspeçassejaminstaladasnazonacorreta,deacordocomasregrasdefiação.Consultea EN60364(EU). Bucha do cabo Fio neutro Fio fase Fig.1 5 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO Fig.2 INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD GASKET/ JOINT/ JUNTA GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD UNION/ RACCORD/ RACCORD RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD Fig.3 CEBADO PRIMING REMPLISSAGE EINFULLSTOPFEN SCARICO CARGA Fig.4 6 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 Fig.5 PRE-FILTERCOVERUNIT/ TUERCAPREFILTRO PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO SEATINJOINT TOBECLEANED LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER ASIENTOJUNTAALIMPIAR ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG ACENTODAJUNTAALIMPIAR TOWERJOINT / JUNTATORICA BASKET / CESTO 7 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES CARACTERÍSTICASTÉCNICAS/DATITECHNICI TECHNISCHEANGABEN/CARACTERÍSTICASTÉCNICAS A H E D D G C F B I CÓD. Cv A B C E F G H I D 11481 1 II 622 375 300 346 215 345 300 120 50 4. INSTRUÇÕESDEPARTIDA ANTESDAPARTIDA Ͳ Realizeasseguintesoperaçõesantesdedarpartidanamáquina: 1. RemovaatampadopréͲfiltro,soltandooparafusoqueaprendenolugar(Fig.5). 2. EnchaabombacomáguaatravésdopréͲfiltroatéqueaáguasubapelocanode aspiração. 3. Casoacestapreciseserremovidaduranteessasoperações,nãoseesqueçade reinstaláͲla,demodoaimpedirquepartículasmaioresentremnabombaea entupam. 4. Verifiqueseatensãoeacorrentedaredeelétricacorrespondemàsinformações contidasnaplacadecaracterísticasdasbombas. Ͳ InstaleatampadopréͲfiltroeaperteͲacomforça,nãoseesquecendodeinstalara vedaçãoemsuacaixa(Fig.5). Ͳ AsbombasnãodevemsercolocadasemfuncionamentosemqueprimeiramenteopréͲ filtrotenhasidoenchidocomágua.Seissonãoforfeito,agaxetamecânicapoderáser danificada,levandoàperdadeágua. 8 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 PARTIDA Ͳ Ͳ Abratodasasválvulaseconecteomotor. Ativeaautopreparaçãoeespereumtemporazoávelatéqueelasejaconcluída. 5.MANUTENÇÃO Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ Ͳ LimpeacestadopréͲfiltroregularmenteparaevitarquedasnapressão.Paraevitarque acestasequebre,nãoasubmetaaimpactosduranteoprocessodelimpeza. Casoabombapare,verifiqueseoconsumodomotoremfuncionamentoemampèresé igualoumenordoqueoindicadonaplacadecaracterísticasdofabricante.Seesta informaçãonãoestiverdisponível,contateseuServiçodeAssistênciaTécnicamais próximo. Seacorrenteformaior,consulteofabricante. Esvazieabombaseelativerqueficarinativaporumcertoperíodo,especialmenteem paísesfriosnosquaisexistaoriscodecongelamento. Retireatampadepurga(10)paraesvaziarabomba. TodavezqueopréͲfiltroforaberto,limpeavedaçãoeseuassentamentopararemover quaisquerimpurezas,demodoagarantiravedaçãoquandoatampaestiverfechada (Fig.5). Oscomponentesdabombaque,devidoaoseuusonormal,soframdesgastee/ou danos,devemsersubstituídosparagarantirobomdesempenhodabomba.Atabela abaixomostraosmateriaisperecíveise/ouconsumíveisusadosnabombaesua estimativadevidaútil. DESCRIÇÃODOCOMPONENTE ESTIMATIVADEVIDAÚTIL Anéisem“O”evedaçõesemgeral 1ano Vedaçãomecânica 1ano Mancais 1ano Aestimativadevidaútildaspeçasacimafoiestabelecidadeacordocomousonormaldoprodutoe condiçõesdeinstalaçãonormais. Sigaasinstruçõesnomanualdeinstalaçãoparamanteravidaútildabomba. 6.REMOÇÃO Ͳ Aunidadedomotorpodeserremovidadacarcaçadabombasemqueoscanosde aspiraçãoeretornosejamdesconectados. Ͳ Pararemoveraunidadedomotordacarcaçadabomba,retireosparafusosqueos unem. 9 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300 7.SOLUÇÃODEPROBLEMAS 1.Abombanãoestápreparada 2.Abombaliberaapenasumpequenofluxode água 4.Abombanãodápartida 3.Abombafazbarulho 6.Omotorestáparado 1 2 3 4 5 6 • • • • • • • 5.Omotorfazbarulhomasnãodápartida CAUSAS SOLUÇÕES Arentrandonocanode aspiração Verifiqueacondiçãodasconexõese vedaçõesnocanodeaspiração Tampadofiltromallacrada Limpeatampadofiltroeverifiquea condiçãodavedaçãodeborracha Tensãoerrada Verifiqueseatensão naplacade característicasdoprodutocorrespondeà tensãodaredeelétrica PréͲfiltroentupido Limpeofiltro • • Perdadecarganadrenagem Semprequepossível,impeçaqueaspeças causemperdadecarga Bombapresaincorretamente Prendaabombacorretamente • Removaomotorecontateoserviçotécnico • Motorentupido Aumentodetemperaturana caixadoterminaldevidoaum arcovoltaico • Aproteçãotérmicadispara Conecteoscabosnascaixasdoterminal corretamente • Conexõesdacaixadoterminal incorretas Aperteocabocorretamentenoterminal/ adapteotamanhodocabodeconexãoà caixadoterminal Verifiqueasconexõesdacaixadoterminal 10 ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300