Download Viron P300 eVo Specifications

Transcript
INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE
ALLGEMEINES INSTALLATIONS- UND MONTAGEARBEITEN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO GERAL
VIRON P300 POOL PUMP
POMPE POUR PISCINE VIRON P300
BOMBA PARA PISCINA VIRON P300
POMPA PER PISCINA VIRON P300
VIRON P 300 PUMPEN FÜR SCHWIMMBECKEN
BOMBA PARA PISCINA VIRON P300
AstralPool Australia Pty Ltd
ABN 97 007 284 504
48 Hanna Street
Noble Park, Vic 3174 Australia
Phone: (03) 9554 2200
Fax: (03) 9554 2270
EvidenceofConformity
ͲDeclaresundertheirownresponsibilitythatallthepumps:VironP300PoolPump,singlephase,
manufacturedsince01/10/08,independentoftheserialnumber,areincompliancewith
x
89/392/CEEMachineDirectiveSafetyprescriptions,modifiedbythe91/368/CEE.
x
89/336/CEEElectromagneticcompatibilityDirective,modifiedbythe91/263CEE,
92/31/CEEDirective
x
73/23/CEE,LowvoltageDirective,modifiedbythe93/68/CEEDirective
x
2000/14/ECNoiseemissionDirective
x
EN60034/1RotatingMachine
x
EN610000/4/2ElectroMagneticImmunity
x
EN60446/1HouseholdAppliances
x
EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004
ASTRALVIRONP300PUMPSPECIFICATIONS–PRODUCTANDACCESSORIESDESCRIPTION
Thebodyofthepumpismadeofthelatestgenerationthermoplastics.ThepumpisselfͲprimingmultispeed
withanoutputupto1hp,andareprovidedwithsingleͲphasemotors.ApreͲfilterhasbeenintegratedinto
thebodyofthepumptopreventtheentryofanyforeignbodieswhichcouldcausedamagetothehydraulic
partsofthepump.
ThemotorssuppliedwiththemotorpumpunithavebeenprotectedwithIPͲX5protectionandareadaptedto
withstandhotatmospheresandhighhumiditylevels.
PeterWallace
ManagingDirector
1
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
IMPORTANT
ThismanualcontainsbasicinformationonthesafetymeasurestobeadoptedduringinstallationandstartͲup.Thefitter
andtheusermustthereforereadtheinstructionsbeforeinstallationandstartͲup.
1. GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Thesesymbols(
)indicatethepossibilityofdangerwherethecorresponding
instructionsarenotfollowed.
DANGER.Riskofelectrocution.
Failuretoabidebytheseinstructionsmayleadtotheriskofelectrocution.
DANGER.
Failuretoabidebytheseinstructionsmayleadtotheriskofinjuryordamage.
WARNING.
Failuretoabidebytheseinstructionsmayleadtotheriskofdamagetothepumpor
installation.
2. GENERALSAFETYREGULATIONS
GENERAL
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
ThemachinesindicatedinthisManualareespeciallydesignedforthepreͲfilteringand
recirculationofwaterinswimmingpools.
Theyaredesignedtoworkwithcleanwaterattemperaturesnotexceeding35°C.
Installtheminlinewiththespecificinstructionsforeachinstallation.
Respectcurrentregulationsregardingaccidentprevention.
Allmodificationstothepumprequirepriorauthorisationfromthemanufacturer.
Originalsparepartsandaccessoriesauthorisedbythemanufacturerensuregreater
safety.Thepumpmanufacturerisexemptfromallliabilityregardinganydamagecaused
byunauthorisedsparepartsoraccessories.
Whenworkingoneachmachineorontheunitslinkedtothem,disconnecttheunitfrom
thepowersupplyandthestartͲupdevices,astheelectricalpartsofthepumparelive
duringoperation.
Allassemblyandmaintenanceworkmustbecarriedoutbyqualifiedandauthorised
personnelwhohavecarefullyreadtheinstallationandserviceinstructions.
Toguaranteesafetywhenoperatingthemachine,youmustcomplywiththatsetoutin
thatinstallationandserviceinstructions.
Intheeventofdefectiveoperationorfaults,contactyoursupplierornearest
representative.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
WARNINGSDURINGINSTALLATIONANDASSEMBLYWORK
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Whenconnectingtheelectricalwiringtothemachinemotor,checkthelayoutinsidethe
connectionboxandmakesuretherearenopiecesofwiringinsideafterithasbeen
closedandthattheearthingconductoriscorrectlyconnected.Connectthemotorinline
withthewiringdiagramattachedtothemachine.
Makesurethattheelectricalwiringconnectionstothemachineterminalboxarewell
mountedandscrewedtighttotheconnectionterminals.
Theelectricalinstallationofthepumpmustincludedifferentialprotectionofavalueno
greaterthan30mA.
Correctlyusethesealoftheterminalboxfortheelectricalmotortopreventwater
gettingin.Likewise,positionandtightentheglandinsidethecableductoftheterminal
box.
Makesurethatwaterisunabletoenterthemotorortheliveelectricalparts.
Wheretheintendeduseisnotasindicated,additionaltechnicaladaptationsand
regulationsmayberequired.
WARNINGSDURINGSTARTͲUP
Beforestartingthemachine,checkthecalibrationoftheelectricalprotectiondevicesonthe
motorandthattheprotectionagainstelectricalandmechanicalcontactsiscorrectly
positionedandsecure.
NOTE Thepoolshouldnotbeusedwhilethepumpingequipmentisrunning.
Donotusethepumpifanyoneisincontactwiththewater.
WARNINGSDURINGASSEMBLYANDMAINTENANCEWORK
Ͳ
Takeintoaccountnationalinstallationregulationswhenassemblingandinstallingthe
pumps.
Ͳ Makesurethatwaterisunabletoenterthemotorortheliveelectricalparts.
Ͳ Avoidcontactatalltimes–evenaccidentally–withmovingmachinepartswhilethe
machineisrunningand/orbeforeitcomestoacompletestandstill.
Ͳ Waitforthemachinetocometoahaltbeforehandlingit.
Ͳ Beforeanyelectricalormechanicalmaintenanceoperation,disconnecttheunitfrom
thepowersupplyandblockthestartͲupdevices.
Ͳ Followthestepsbeforehandlingthemachine:
1. Disconnectthemachinefromthemains.
2. BlockallstartͲupdevices.
3. Checkthatthereisnovoltageincircuits,evenintheauxiliarycircuitsandadditional
services.
4. Waitfortheimpellortocometoacompletestandstill.
Thelistindicatedmustbeusedasaguidelineandisnotbindingforsafetypurposes.There
maybeparticularsafetyregulationsinspecificstandards.
Ͳ Forregularcontrol:
x Checkthatthemechanicalpartsaretightlysecuredandchecktheconditionofthe
screwssupportingthemachine.
x Checkthatthepowerconductorsandisolatingpartsareintheircorrectposition,and
secureandingoodstateofrepair.
3
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
x
Checkthetemperatureofthemachineandtheelectricalmotor.Intheeventofafault,
stopthemachineimmediatelyandrepair.
x Checkformachinevibrations.Intheeventofafault,stopthemachineimmediatelyand
repair.
Duetothecomplexnatureofthecasestreated,theinstallation,userandmaintenanceinstructions
containedinthismanualdonotseektoexamineallpossibleandimaginablecasesofserviceand
maintenance.Shouldyourrequireadditionalinstructionorhavespecificproblems,pleasedonot
hesitatetocontactthedistributororthemachinemanufacturerdirectly.
3. INSTALLATIONANDASSEMBLY
GENERAL
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ourpumpsmayonlybeassembledandinstalledinpoolsorpondsthatarecompliant
withHD384.7.702.Shouldyouhaveanydoubts,pleaseconsultyourspecialist.
FitthepumphorizontallyduetothepreͲfilter.ThepumpsarefittedwithapreͲfilter
withabasketinsidetocollectanylargeparticles,astheymaydamagethehydraulicpart
insidethepump.
Allpumpsarefittedwithafootwithtwoholesinittoanchorittotheground.(Fig1).
PIPING
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Toconnectthepiping,gluethepipesandtheconnectors,suppliedtogetherwiththe
pump;thefittingconnectionstothesuctionandreturnportsonthepumparethreaded
andincludesealstopreventwaterloss(Fig.2).
Fitthereturnpipescompletelyperpendicularandcentredinrelationtotheporttobe
connectedtopreventthepumpandthepipefrombeingsubjectedtoexternalstress
that,apartfrommakingfittingdifficult,couldbreakthem(Fig.2).
Fitthesuctionpipingonaslight2%slopetowardsthepumptoavoidtheformationof
airpockets(Fig.2).
Toensurethepumpworkscorrectly,primethepumppreͲfilteruntilwaterrisesup
throughthesuctionpipe(Fig.3).
LOCATION
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Fitthepumpunderneaththewaterlevelinthepooltoimprovepumpperformance.
WhereaselfͲprimingpumpistobefittedabovethewaterlevel,thedifferenceinheight
mustbenomorethan2metres(Fig.4),ensuringthatthesuctionpipeisasshortas
possibleasalongpipewouldincreasedrainagetimesandloadlossesintheinstallation.
Makesurethatthepumpissafefrompossiblefloodingandreceivesdryventilation.
ELECTRICINSTALLATION
Ͳ Theelectricinstallationmustincludeamultipleseparationsystemwithcontact
openingsofatleast3mm.
Ͳ Usearigidcabletoconnecttothemains.Ifyouuseaflexiblecabletoconnecttothe
mains,itmusthavecablelugstoconnecttotheterminalsofthepumpmotor.
Ͳ Withanytypeofpump,0.03Adifferentialprotectionmustbefittedforelectricity
leakageprotection(indicatedonthediagrams).
Ͳ Adjustthevalueofthethermalrelayappropriatelydependingonthepumpcurrent.
Forpumpswithasinglephasemotor:
x Thermalprotectionisincorporated.Installationwithaswitchissufficient,inlinewith
the“Mainconnections”diagram.
x UseamotorguardwithmagnetoͲthermalprotection.
x Theadjustmentdataforthethermalrelayistobeusedasaguideline,asthemotoris
alreadyfittedwithprotection.
4
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
x
x
x
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
For230V,useaH07RNͲF3typeconnectionsleevewithacablesectionthatadaptsto
thepowerofthemotorandlengthfthecable.
ForAC,useaH07RNͲF3typeconnectionsleevewithacablesectionthatadaptstothe
powerofthemotorandthelengthofthecable.
Themainscablemustonlybeconnectedbyskilled,authorisedpersonnel.
Beforeconnectingthemotor,checkthetypeoffuserequired.
Checkthecorrectlayoutandconnectionoftheearthingcableintheequipment.
Respecttheelectricalinstallationandconnectionconditions.Failuretodosomaylead
tothepumpmanufacturerdecliningallresponsibilityandrenderingtheguaranteenull
andvoid.
ThemotorsaresubjecttotheEECstandardswiththeIPX5protection.
Specialregulationsmayexistfortheinstallation.
Unsuitablemainsconnectionsinvolvetheriskofdeath.
ͲAmeansofdisconnectionmustbeincorporatedinfixedwiringinaccordancewithwiring
rules.Thedisconnectdeviceshouldhaveacontactseparationinallpolesthatprovide
fulldisconnectionundercategoryIIIconditions.
Thisappliancemustbeinstalledbyaqualifiedservicetechnical.Wheninstallingtheappliance
ensureallpartsareinstalledinthecorrectzoneinaccordancewiththewiringrules.Inparticular
refertoEN60364(EU).
Fig.1
ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE
DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO
VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO
Fig.2
5
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO
NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO
CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO
CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
Fig.3
CEBADO
PRIMING
REMPLISSAGE
EINFULLSTOPFEN
SCARICO
CARGA
Fig.4
6
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
Fig.5
PRE-FILTERCOVERUNIT/ TUERCAPREFILTRO
PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO
SEATINJOINT TOBECLEANED
LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER
ASIENTOJUNTAALIMPIAR
ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE
ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG
ACENTODAJUNTAALIMPIAR
TOWERJOINT / JUNTATORICA
BASKET / CESTO
7
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES
CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECHNICI
TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS
A
H
E
D
D
G
C
F
B
I
COD.
Cv
A
B
C
E
F
G
H
I
D
11481
1 II
622
375
300
346
215
345
300
120
50
4. STARTͲUPINSTRUCTIONS
PRIORTOSTARTͲUP
Ͳ Carryoutthefollowingoperationsbeforestartingthepump:
1. RemovethepreͲfiltercapbyunscrewingthenutholdingitinplace(Fig.5).
2. FillthepumpwithwaterthroughthepreͲfilteruntilitrisesupthroughthesuction
pipe.
3. Shouldthebasketberemovedduringtheseoperations,donotforgettoreplaceit
topreventlargeparticlesfromenteringthepumpthatcouldblockit.
4. Checkthatthemainsvoltageandpowercorrespondwiththoseindicatedonthe
pumpscharacteristicsplate.
Ͳ FitthepreͲfiltercapandscrewontight,notforgettingtofitthesealinitshousing(Fig.
5).
Ͳ ThepumpsmustnotberunwithoutthepreͲfilterhavingfirstbeenfilledwithwater.
Wherethisisnotthecase,themechanicalgasketmaybedamaged,leadingtoalossof
water.
STARTͲUP
Ͳ Openallthevalvesandconnectthemotor.
8
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
Ͳ
ActivatetheselfͲprimingandwaitareasonableamountoftimeforthistobe
completed.
5.MAINTENANCE
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
CleanthepreͲfilterbasketregularlytoavoiddropsinpressure.TOpreventthebasket
frombreaking,donothititduringthecleaningprocess.
Shouldthepumpstop,checkthattheconsumptionoftherunningmotorinamperesis
equaltoorbelowthatindicatedonthemanufacturer’scharacteristicsplate.Ifthis
informationisnotavailable,contactthenearestTechnicalAssistanceService.
Wheretheamperageishigher,consultthemanufacturer.
Emptythepumpifitistoremainatastandstillforacertainlengthoftime,especiallyin
coldcountrieswherethereisariskoffreezing.
Removethepurgecap(10)toemptythepump.
EverytimethepreͲfilterisopened,cleanthesealanditsseatingofanyimpuritiesto
ensureairtightnesswhenthecapisclosed(Fig.5).
Pumpcomponentsthat,duetotheirnormaluse,sufferwearand/ortearmustbe
regularlyreplacedtoensuregoodpumpperformance.Thefollowingtableshowsthe
perishablesand/orconsumablesusedinthepumpandtheirestimatedworkinglife.
COMPONENTDESCRIPTION
ESTIMATEDWORKINGLIFE
0ringsandgeneralseals
1year
MechanicalSeal
1year
Bearings
1year
Theestimatedworkinglifeofthepartsabovehasbeenestablishedaccordingtothenormalproduct
useandinstallationconditions.
Followtheinstructionsintheinstallationmanualtomaintaintheworkinglifeofthepump.
6.REMOVAL
Ͳ Themotorunitcanberemovedfromthepumpbodywithouthavingtodisconnectthe
pump’ssuctionandreturnpipes.
Ͳ ToremovetheMotorunitfromthepumpbody,removethescrewsjoiningthem
together.
7.TROUBLESHOOTING
1.Thepumpisnotprimed
4.Thepumpwillnotstart
2.Thepumpreleasesonlyasmallflowofwater
5.Themotorismakinganoisebutwillnotstart
3.Thepumpmakesanoise
6.Themotorisstopped
9
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
1 2 3 4 5 6
• • Airenteringthesuctionpipe
Checktheconditionofconnectionsandseals
onthesuctionpipe
• Filtercapbadlysealed
Cleanthefiltercapandcheckthecondition
oftherubberseal
• • • Wrongvoltage
Checkthevoltageofthecharacteristicsplate
andthatofthemains
• PreͲfilterblocked
Cleanthefilter
• • Loadlossindrainage
Preventpartsfromcausingloadloss
whereverpossible
CAUSES
SOLUTIONS
Pumpincorrectlysecured
Securethepumpcorrectly
Removethemotorandcontactthetechnical
service
• Motorblocked
Increasedtemperatureinthe
terminalboxduetoelectricarc
Checktheterminalboxconnections
•
Thethermalprotectiontrips
Connectthecablescorrectlytotheterminal
boxes
•
Incorrectterminalbox
connections
Tightenthecablecorrectlytotheterminal/
Adaptthesizeofthecableconnectiontothe
terminalbox
•
10
InstallationandGeneralMaintenanceManual–VironP300PoolPump
AstralPool Australia Pty Ltd
ABN 97 007 284 504
48 Hanna Street
Noble Park, Vic 3174 Australia
Téléphone: (03) 9554 2200
Fax: (03) 9554 2270
Preuvedeconformité
ͲDéclaresousleurpropreresponsabilitéquetouteslespompes:VironP300PoolPump(pompedepiscine),
monophasées,fabriquéesdepuisle01/10/08,quelquesoitleurnumérodesériesontconformesà
x
Directive89/392/CEE"Machine"concernantlesprescriptionsdesécuritépourles
machines,modifiéeparladirective91/368/CEE.
x
Directive89/336/CEErelativeàlacompatibilitéélectromagnétiquemodifiéeparles
directives91/263CEEet92/31/CEE.
x
Directive73/23/CEErelativeàlabassetension,modifiéeparladirective93/68/CEE.
x
Directive2000/14/ECrelativeauxémissionssonores
x
EN60034/1Machinetournante
x
EN610000/4/2Immunitéélectromagnétique
x
EN60446/1Appareilsménagers
x
EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004
SPÉCIFICATIONSDELAPOMPEASTRALVIRONP300–DESCRIPTIONPRODUITETACCESSOIRES
Lecorpsdelapompeestfabriquéàpartirdethermoplastiquesdeladernièregénération.Lapompeestà
amorçageautomatiquemultiͲvitessesavecunrendementmaximald’un(1)hpetestéquipéedemoteurs
monophasés.UnpréͲfiltreaétéintégrédanslecorpsdelapompepouréviterl’entréedeparticulesétrangères
quipourraientendommagerlespièceshydrauliquesdelapompe.
Lesmoteursfournisavecl’unitédemotopompeontétéprotégésparuneprotectionIPͲX5etsontadaptés
pourrésisteràdesatmosphèrestrèschaudesetdesniveauxd’humiditéélevés.
PeterWallace
Directeurgénéral
1
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
IMPORTANT
Cemanuelcontientlesinformationsdebasesurlesmesuresdesécuritéàadopterpendantl’installationetledémarrage.
L’installateuretl’utilisateurdoiventlirelesinstructionsavantd’effectuerl’installationetledémarrage.
1. INSTRUCTIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
Cessymboles()indiquentunrisquededangerpotentielquandlesinstructions
pertinentesnesontpasrespectées.
DANGER.Risqued’électrocution.
LenonͲrespectdecesinstructionspeutconduireàunrisqued’électrocution.
DANGER.
LenonͲrespectdecesinstructionspeutconduireàunrisquedeblessureoude
dommage.
ATTENTION:
LenonͲrespectdecesinstructionspeutconduireàunrisquededommagesurla
pompeoul’installation.
2. RÉGLEMENTATIONSGÉNÉRALESDESÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
LesmachinesviséesparcemanuelsontconçuesspécialementpourlepréͲfiltrageetla
recirculationdel’eaudanslespiscines.
Ellessontconçuespourfonctionneravecdel’eaupropreàdestempératuresne
dépassantpas35°C.
Lesinstallerconformémentauxinstructionsspécifiquespourchaqueinstallation.
Respecterlesréglementationsencoursconcernantlapréventiondesaccidents.
Touteslesmodificationsàlapomperequièrentuneautorisationpréalabledufabricant.
Lespiècesderechanged’origineetlesaccessoiresagréésparlefabricantpermettent
d’assureruneplusgrandesécurité.Lefabricantdelapompeestdéchargédetoute
responsabilitéconcernantlesdommagescauséspardespiècesderechangeou
accessoiresnonagréés.
Lorsdetravauxeffectuéssurtoutemachineousurlesunitésquiysontraccordées,
déconnectezl’unitédel’alimentationélectriqueetdesdispositifsdedémarrage,carles
partiesélectriquesdelapompesontsoustensionpendantlefonctionnement.
Touttravaild’assemblageetdemaintenancedoitêtreeffectuépardupersonnel
qualifiéetautoriséquiasoigneusementlulesinstructionsdeserviceetd’installation.
Pourgarantirlasécuritélorsdufonctionnementdelamachine,vousdevezrespecterles
exposésdesinstructionsd’installationetd’entretien.
Encasdefonctionnementdéfectueuxoudepanne,contactezvotrefournisseuroule
représentantleplusproche.
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
présentantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanque
2
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
Ͳ
d’expérienceetdeconnaissance,saufs’ilsreçoiventlasupervisionetl’instruction
nécessaireconcernantl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsabledeleur
sécurité.
Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricantouson
agentd’entretienouunepersonnedisposantdelamêmequalificationpouréviterun
accident.
AVERTISSEMENTSPENDANTLESTRAVAUXD’INSTALLATIONETDEMONTAGE
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Lorsduraccordementducâblageélectriqueaumoteurdelamachine,contrôlezla
dispositionàl’intérieurdelaboîtederaccordementetassurezͲvousqu’iln’yapasde
morceauxdecâbleàl’intérieuraprèssafermetureetqueleconducteurdeterreest
raccordécorrectement.Raccordezlemoteurenrespectantlediagrammedecâblage
annexéàlamachine.
Veillezàcequelesraccordsdescâblesélectriquesdelaboîteàbornessoientbien
montésetserrésfermementsurlesbornes.
L’installationélectriquedelapompedoitcomprendreuneprotectiondifférentielle
d’unevaleurnedépassantpas30mA.
Utilisezcorrectementlejointd’étanchéitédelaboîteàbornesdumoteurélectrique
pouréviterl’infiltrationd’eau.Demême,positionnezetserrezlepresseͲétoupedansla
conduitedecâbledelaboîteàbornes.
AssurezͲvousquel’eaunepeutpaspénétrerdanslemoteuroulespiècesélectriques
soustension.
Quandl’utilisationvouluen’estpasindiquée,desadaptationsetdesréglementations
techniquessupplémentairespeuventêtrenécessaires.
AVERTISSEMENTSPENDANTLEDÉMARRAGE
Avantdedémarrerlamachine,contrôlezl’étalonnagedesdispositifsdeprotectionélectrique
surlemoteuretlepositionnementcorrectetsécurisédelaprotectioncontrelescontacts
mécaniquesetélectriques.
REMARQUE:Lapiscinenedoitpasêtreutiliséependantlefonctionnementdel’équipement
depompage.N’utilisezpaslapompesiunepersonneestencontactavecl’eau.
AVERTISSEMENTSPENDANTL’ASSEMBLAGEETL’ENTRETIEN
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
1.
2.
Tenezcomptedesréglementationsd’installationnationaleslorsdumontageetde
l’installationdespompes.
AssurezͲvousquel’eaunepeutpaspénétrerdanslemoteuroulespiècesélectriques
actives.
Évitezlecontact,àtoutmoment,mêmeaccidentel,avecdespiècesmobilesdela
machinependantquelamachinefonctionneet/ouavantqu’ellenes’arrêtetotalement.
Attendezquelamachinesoitàl’arrêtcompletavantdelamanipuler.
Avanttouteopérationd’entretienmécaniqueouélectrique,débranchezl’unité
d’alimentationélectriqueetbloquezlesdispositifsdedémarrage.
Suivezlesétapesavantdemanipulerlamachine:
Débranchezlamachinedel’alimentationélectriquedesecteur.
Bloqueztouslesdispositifsdedémarrage.
3
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
3.
Vérifierqu’iln’yapasdetensionsurlescircuits,mêmedanslescircuitsauxiliaireset
servicessupplémentaires.
4. Attendezquelarouesoittotalementàl’arrêt.
Lalisteindiquéedoitêtreutiliséecommeunedirectiveetn’estpascontraignanteàdesfins
sécuritaires.Desréglementationsdesécuritéparticulièrespeuventseprésenterdansdes
normesspécifiques.
Ͳ Pouruncontrôlerégulier:
x Contrôlezquelespiècesmécaniquessontserréesfermementetcontrôlezl’étatdesvis
supportantlamachine.
x Contrôlezquelesconducteursélectriquesetlespiècesisolantessontenposition
correcte,sécurisésetenbonétat.
x
Contrôlezlatempératuredelamachineetdumoteurélectrique.Encasdepanne,
arrêtezimmédiatementlamachineetréparez.
x
Contrôlezlesvibrationsdelamachine.Encasdepanne,arrêtezimmédiatementla
machineetréparez.
Comptetenudelanaturecomplexedescastraités,lesinstructionsd’installation,d’utilisationet
d’entretiencontenuesdanscemanueln’ontpaspourobjectifd’examinertouslescaspossibleset
imaginablesd’entretienoudemaintenance.Sivousavezbesoind’instructionssupplémentaireset
rencontrezdesproblèmesspécifiques,n’hésitezpasàcontacterledistributeuroulefabricantdela
machinedirectement.
3. INSTALLATIONETASSEMBLAGE
GÉNÉRALITÉS
Ͳ
Nospompespeuventuniquementêtreassembléesetinstalléesdansdespiscinesou
étangsquirespectentHD384.7.702.Encasdedoutes,consultezvotrespécialiste.
Ͳ
InstallezlapompehorizontalementcomptetenudupréͲfiltre.Lespompessont
installéesavecunpréͲfiltreavecunpanierinternepourrécoltertouteslesparticulesde
plusgrandedimensionavantqu’ellesn’endommagentlespièceshydrauliquesdansla
pompe.
Ͳ
Touteslespompessontinstalléesavecunepattedefixationdotéededeuxtrouspour
l’ancrerausol.(Schéma1).
TUYAUTERIE
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Pourraccorderlatuyauterie,collezlestuyauxetlesraccords,fournisaveclapompe;les
raccordsdefixationverslesorificesd’aspirationetderefoulementsurlapompesont
filetésetcontiennentdesjointspouréviterlaperted’eau(Schéma2).
Installezlestuyauxderetourcomplètementperpendiculairesetcentrésparrapportà
l’orificeàraccorderpouréviterquelapompeetletuyausoientsoumisàdes
contraintesextrêmes,cequi,enplusderendreleraccordementdifficile,pourraitle
rompre(Schéma2).
Installezlatuyauteried’aspirationavecunepentelégère(2%)parrapportàlapompe
pouréviterlaformationdepochesd’air(Schéma2).
Pourassurerunfonctionnementcorrectdelapompe,amorcezlepréͲfiltredelapompe
jusqu’àcequel’eaumontedansletuyaud’aspiration(Schéma3).
LOCALISATION
Ͳ Installezlapompesousleniveaudel’eaudanslapiscinepouraméliorerlaperformance
delapompe.
Ͳ QuandunepompeàamorçageautomatiquedoitêtreinstalléeauͲdessusduniveaude
l’eau,ladifférencedehauteurnedoitpasdépasserdeuxmètres(Schéma4),assurant
4
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
queletuyaud’aspirationestaussicourtquepossible,caruntuyaulongaugmenterait
lestempsdevidangeetlespertesdechargedansl’installation.
Ͳ
AssurezͲvousquelapompeestsécuriséecontrelenoyagedumoteuretreçoitune
ventilationsèche.
INSTALLATIONÉLECTRIQUE
Ͳ L’installationélectriquedoitsecomposerd’unsystèmeàséparationmultipleavecdes
ouverturesdecontactd’aumoins3mm.
Ͳ
Utilisezuncâblerigidepourraccorderauréseauélectrique.Sivousutilisezuncâble
flexiblepourraccorderauréseauélectrique,ildoitavoirdescossesdecâbleàraccorder
auxbornesdumoteurdelapompe.
Ͳ Aveclespompesdetouttype,uneprotectiondifférentiellede0,03Adoitêtreinstallée
pourprotégercontrelesfuitesélectriques(indiquéesurlesdiagrammes).
Ͳ Réglezlavaleurdurelaisthermiquedemanièreappropriéesuivantlecourantdela
pompe.
Pourlespompesàmoteurmonophasé:
x
x
x
x
x
x
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Laprotectionthermiqueestincorporée.L’installationavecuncommutateurest
suffisante,conformémentaudiagramme"Connexionsprincipales".
Utilisezuncarterdemoteuravecprotectionmagnétothermique.
Lesdonnéesderéglagedurelaithermiquedoiventêtreutiliséescommeunedirective,
carlemoteurestdéjàéquipéd’uneprotection.
Pourle230V,utilisezunmanchondeconnexiondetypeH07RNͲF3avecunesectionde
câbleadaptéeàlapuissancedumoteuretàlalongueurducâble.
PourleCA,utilisezunmanchondeconnexiondetypeH07RNͲF3avecunesectionde
câbleadaptéeàlapuissancedumoteuretàlalongueurducâble.
Lecâbleduréseauélectriquedoituniquementêtreraccordépardupersonnel
compétent,autorisé.
Avantderaccorderlemoteur,contrôlezletypedefusiblenécessaire.
Contrôlezladispositionetleraccordementcorrectsducâbledeterredans
l’équipement.
Respectezl’installationélectriqueetlesconditionsderaccordement.LenonͲrespectde
cesdirectivespeutamenerlefabricantdelapompeàdéclinertouteresponsabilitéetà
rendrelagarantienulleetnonavenue.
LesmoteurssontsoumisauxnormesCEEaveclaprotectionIPX5.
Desréglementationsspécialespeuventexisterpourl’installation.
Desconnexionsinadaptéesaucircuitélectriqueimpliquentundangerdemort.
ͲUneméthodededéconnexiondoitêtreincorporéedanslecâblagefixeconformément
auxréglementationsdecâblage.Ledispositifdedéconnexiondoitavoiruneséparation
decontactàtouslespôlesquifournitunedéconnexioncomplètedanslesconditionsde
lacatégorieIII.
Cedispositifdoitêtreinstalléparunservicetechniquequalifié.Lorsdel’installationdel’appareil,
assurezͲvousquetouteslespiècessontinstalléesdanslazonecorrecteconformémentauxrèglesde
câblage.VoyezenparticulierEN60364(EU).
5
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
Presse-étoupe
Fil commun
Fil sous
tension
Schéma1.
ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE
DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO
VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO
Schéma2.
INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO
NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO
CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO
CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
6
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
Schéma3.
CEBADO
PRIMING
REMPLISSAGE
EINFULLSTOPFEN
SCARICO
CARGA
Schéma4.
7
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
Schéma5.
PRE-FILTERCOVERUNIT/ TUERCAPREFILTRO
PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO
SEATINJOINT TOBECLEANED
LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER
ASIENTOJUNTAALIMPIAR
ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE
ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG
ACENTODAJUNTAALIMPIAR
TOWERJOINT / JUNTATORICA
BASKET / CESTO
TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES
CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECHNICI
TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS
8
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
A
H
E
D
D
G
C
F
B
I
COD.
Cv
A
B
C
E
F
G
H
I
D
11481
1 II
622
375
300
346
215
345
300
120
50
4. INSTRUCTIONSDEDÉMARRAGE
AVANTLEDÉMARRAGE
Ͳ Effectuezlesopérationssuivantesavantdedémarrerlapompe:
1. RetirezlecapuchondupréͲfiltreendévissantlavislemaintenantenplace(Schéma
5)
2. Remplissezlapomped’eauparlepréͲfiltrejusqu’àcequ’ellemontedansletuyau
d’aspiration.
3. Silepanierdoitêtreretirépendantcesopérations,n’oubliezpasdeleréinstaller
pouréviterquedegrossesparticulespénètrentdanslapompeetlabloquent.
4. Contrôlezquelatensionducircuitélectriquecorrespondàcelleindiquéesurlafiche
signalétiquedespompes.
Ͳ InstallezlecapuchondepréͲfiltre,enn’oubliantpasd’installerlejointdanssoncarter
(schéma5).
Ͳ
LespompesnedoiventpasfonctionnersansquelepréͲfiltren’aitétéremplid’eauune
premièrefois.Sicen’estpaslecas,lejointmécaniquepeutêtreendommagécequi
provoqueraituneperted’eau.
DÉMARRAGE
Ͳ Ouvrezlesvannesetraccordezlemoteur.
Ͳ Activezl’amorçageautomatiqueetattendezpendantundélairaisonnablepourqu’elle
seremplisse.
9
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
5.ENTRETIEN
Ͳ
NettoyezlepanierdupréͲfiltrerégulièrementpouréviterleschutesdepression.Pour
éviterdecasserlepanier,nelecognezpaspendantleprocessusdenettoyage.
Ͳ
Silapompes’arrête,contrôlezquelaconsommationdumoteurenampèresestégale
ouinférieureàcelleindiquéesurlafichesignalétiquedescaractéristiquesdufabricant.
Sivousnedisposezpasdecetteinformation,contactezleserviced’assistancetechnique
leplusproche.
Sil’ampérageestplusélevé,consultezlefabricant.
Videzlapompesielleresteàl’arrêtpendantuncertaintemps,enparticulierdansles
paysfroidsprésentantunrisquedegel.
Retirezlecapuchondepurge(10)pourviderlapompe.
ChaquefoisquelepréͲfiltreestouvert,nettoyezlejointetsonsiègedetouteimpureté
pourassurerl’étanchéitéàl’airquandlecapuchonestfermé(Schéma5).
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Lescomposantsdelapompequisouffrentdel’usureet/oudecasse,suiteàleur
utilisationnormale,doiventêtreremplacésrégulièrementpourassurerunebonne
performancedelapompe.LetableauciͲdessousmontrelesélémentspérissableset/ou
lesconsommablesutilisésdanslapompeetl’estimationdeleurduréed’action.
DESCRIPTIONCOMPOSANT
ESTIMATIONDELADURÉEDEVIE
Jointstoriquesetjointsengénéral
1an
Jointmécanique
1an
Paliers
1an
L’estimationdeladuréed’utilisationdespiècesciͲdessusaétéétablieentenantcompted’une
utilisationetdeconditionsd’installationnormalesduproduit.
Suivezlesinstructionsdumanueld’installationpourconserverladuréed’utilisationdelapompe.
6.DÉMONTAGE
Ͳ
L’unitémoteurpeutêtreretiréeducarterdelapompesansavoiràdéconnecterles
tuyauxd’aspirationetderefoulementdelapompe.
Ͳ
Pourretirerl’unitémoteurducarterdelapompe,retirezlesvislesassemblant.
10
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
7.PANNES
1. La pompe n’est pas amorcée
4. La pompe ne démarre pas.
2. La pompe libère seulement un faible débit d’eau
5. Le moteur fait du bruit mais ne démarre pas
3. La pompe fait un bruit
6. Le moteur est arrêté
1 2 3 4 5 6
SOLUTIONS
CAUSES
Pénétration d’air dans le tuyau
d’aspiration
Contrôlez l’état des raccords et des joints sur
le tuyau d’aspiration.
• • • Capuchon du filtre mal scellé
Nettoyez le capuchon du filtre et contrôlez
l’état du joint en caoutchouc
• • • Tension inadéquate
Contrôlez la tension sur la plaque signalétique
et celle du circuit électrique
• Pré-filtre bloqué
Nettoyez le filtre
• • Perte de charge dans le drainage
Pompe fixée de manière
incorrecte
Évitez autant que possible que les pièces ne
provoquent une perte de charge.
Attachez la pompe correctement
Retirez le moteur et contactez le service
technique
• •
Moteur bloqué
Augmentation de la température
dans la boîte à bornes en raison
d’un arc électrique
•
La protection thermique a
déclenché
Raccordez correctement les câbles à la boîte à
bornes
•
Raccordements incorrects de la
boîte à bornes
Serrez correctement le câble à la borne /
Adaptez la taille du raccord de câble à la boîte
à bornes.
Contrôlez les raccords de la boîte à bornes
11
Manueld’installationetd’entretiengénéral–PompedepiscineVironP300
AstralPool Australia Pty Ltd
ABN 97 007 284 504
48 Hanna Street
Noble Park, Vic 3174 Australia
Teléfono: (03) 9554 2200
Fax: (03) 9554 2270
Pruebadeconformidad
Declarabajosupropiaresponsabilidadquetodaslasbombas:bombasparapiscinaVironP300,monofásicas,
fabricadasdesdeel1ºdeoctubrede2008,independientementedelnúmerodeserie,cumplencon:
x
Directiva89/392/CEErelativaalaseguridaddelasmáquinas,modificadaporlaDirectiva
91/368/CEE.
x
Directiva89/336/CEEsobrecompatibilidadelectromagnética,modificadaporlas
Directivas91/263CEEy92/31/CEE
x
Directiva73/23/CEEsobrebajovoltaje,modificadaporlaDirectiva93/68/CEE
x
Directiva2000/14/ECsobreemisiónderuidos
x
EN60034/1sobremáquinasrotatorias
x
EN610000/4/2sobreinmunidadelectromagnética
x
EN60446/1sobreelectrodomésticos
x
EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004
ESPECIFICACIONESDELABOMBAASTRALVIRONP300:DESCRIPCIÓNDELPRODUCTOYDELOSACCESORIOS
Elcuerpodelabombaestárealizadocontermoplásticosdeúltimageneración.Labombaseceba
automáticamenteavelocidadesmúltiplesconunrendimientodehasta1hpyseofrececonmotores
monofásicos.Sehaintegradounprefiltroalcuerpodelabombaparaevitarlaentradadecualquiercuerpo
extrañoquepuedaprovocardañoalasparteshidráulicasdelabomba.
LosmotoresprovistosconlabombadelmotorhansidoprotegidosconlaprotecciónIPͲX5yestánadaptados
parasoportartemperaturascálidasynivelesaltosdehumedad.
PeterWallace
DirectorPrincipal
1
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
IMPORTANTE
Estemanualcontieneinformaciónbásicasobrelasmedidasdeseguridadquesedebenadoptardurantelainstalaciónyel
encendido.Porconsiguiente,elinstaladoryelusuariodebenleerlasinstruccionesantesdelainstalaciónydelencendido.
1. INSTRUCCIONESGENERALESDESEGURIDAD
Estossímbolos(
correspondientes.
)indicanlaposibilidaddepeligrocuandonosesiganlasinstrucciones
PELIGRO.Riesgodeelectrocución.
Sinosecumplenlasinstruccionespuedehaberriesgodeelectrocución.
PELIGRO.
Sinosecumplenlasinstruccionespuedehaberriesgodelesionesodaño.
ADVERTENCIA.
Sinosecumplenlasinstruccionespuedehaberriesgodedañoalabombaoala
instalación.
2. REGLAMENTACIONESGENERALESDESEGURIDAD
GENERAL
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
LasmáquinasqueseespecificanenesteManualestándiseñadasespecialmenteparael
filtradoprevioylarecirculacióndelaguaenlaspiscinas.
Estándiseñadasparafuncionarconagualimpiaatemperaturasnosuperioresalos
35°C.
Instálelassegúnlasinstruccionesespecíficasparacadainstalación.
Respetelasreglamentacionesactualesconrespectoalaprevencióndeaccidentes.
Todaslasmodificacionesalabombarequierenautorizaciónpreviadelfabricante.Los
repuestosoriginalesylosaccesoriosautorizadosporelfabricanteaseguranmayor
seguridad.Elfabricantedelabombaestáexentodetodaresponsabilidadconrespectoa
cualquierdañoprovocadoporrepuestosoaccesoriosnoautorizados.
Cuandotrabajeencadamáquinaoenlasunidadesrelacionadasconella,desconectela
unidaddelsuministrodeenergíaydelosdispositivosdeencendido,dadoquelaspartes
eléctricasdelabombatienenconexiónvivaduranteelfuncionamiento.
Todotrabajodearmadoymantenimientodebeserllevadoacaboporpersonal
calificadoyautorizadoquehayaleídocuidadosamentelasinstruccionesdeinstalacióny
demantenimiento.
Paragarantizarlaseguridad,cuandohagafuncionarlamáquina,debecumplirconlas
instruccionesdeinstalaciónydemantenimiento.
Enelcasodefuncionamientodefectuosoofalla,contacteasuproveedoro
representantemáscercano.
Esteaparatonoestádestinadoaserutilizadoporpersonas(inclusoniños)con
discapacidadesfísicas,sensorialesomentales,oconfaltadeexperienciay
conocimiento,amenosqueellasloutilicenbajosupervisióneinstrucciónrelacionada
conelusodelamáquinadeunapersonaresponsabledesuseguridad.
2
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
Ͳ
Sielcabledesuministroestádañado,elfabricante,suagentedemantenimientoouna
personaigualmentecalificadadebereemplazarloafindeevitarunpeligro.
ADVERTENCIASDURANTELAINSTALACIÓNYELTRABAJODEARMADO
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Cuandoconecteelcableadoeléctricoalmotordelamáquina,verifiqueeldiagramaque
seencuentradentrodelacajadeconexiónyasegúresedequenohayapiezasde
cableadoadentrodespuésdequelacajahayasidocerradayqueelconductoratierra
estéconectadocorrectamente.Conecteelmotorsegúneldiagramadecableado
adjuntoalamáquina.
Asegúresedequelasconexionesdecableadoeléctricoalacajaterminaldelamáquina
esténbieninstaladasyatornilladasalasterminalesdeconexión.
Lainstalacióneléctricadelabombadebeincluirproteccióndiferencialdeunvalorno
mayora30mA.
Utilicecorrectamenteelselladordelacajaterminalparaelmotoreléctricoparaevitar
queentreagua.Asimismo,coloqueenposiciónyajusteelcasquilloqueseencuentra
dentrodelconductodelcabledelacajaterminal.
Asegúresedequeelaguanopuedaingresaralmotoroalasparteseléctricasvivas.
Cuandoelusoqueseledénoseaelindicado,puedensernecesariasadaptaciones
técnicasyreglamentacionesadicionales.
ADVERTENCIASDURANTEELENCENDIDO
Antesdeencenderlamáquina,verifiquelacalibracióndelosdispositivosdeprotección
eléctricosenelmotoryquelaproteccióncontracontactoseléctricosymecánicosesté
correctamenteposicionadayasegurada.
NOTA
Nosedebeutilizarlapiscinamientraselequipamientodelabombaestáfuncionando.
Noutilicelabombasialguienestáencontactoconelagua.
ADVERTENCIASDURANTEELARMADOYELTRABAJODEMANTENIMIENTO
Ͳ
Tengaencuentalasreglamentacionesnacionalesdeinstalacióncuandoarmeeinstale
lasbombas.
Ͳ Asegúresedequeelaguanopuedaingresaralmotoroalasparteseléctricasvivas.
Ͳ EviteelcontactoentodomomentoͲinclusoaccidentalmenteͲconlaspartesdela
máquinaquesemuevenmientraslamáquinaestáenfuncionamientoy/oantesdeque
sedetengatotalmente.
- Esperehastaquelamáquinasedetengaantesdemanipularla.
Ͳ Antesdecualquieroperacióneléctricaodemantenimientomecánico,desconectela
unidaddelsuministrodeenergíaybloqueelosdispositivosdeencendido.
Ͳ Sigalospasosestablecidosacontinuaciónantesdemanipularlamáquina:
1. Desconectelamáquinadelosconductosprincipales.
2. Bloqueetodoslosdispositivosdeencendido.
3. Verifiquequenohayavoltajeenloscircuitos,inclusoenloscircuitosauxiliaresylos
serviciosadicionales.
4. Espereaqueelimpulsorsedetengacompletamente.
Lalistaindicadasedebeusarcomoguíaynoesvinculantealosefectosdelaseguridad.
Puedehaberreglamentacionesparticularesdeseguridadenlasnormasespecíficas.
3
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
Ͳ
x
Paraelcontrolhabitual:
Verifiquequelaspartesmecánicasesténbienaseguradasyverifiqueelestadodelos
tornillosquesostienenlamáquina.
x Verifiquequelosconductoresdeenergíaylaspartesdeaislamientoesténenlaposición
correctaysegura,yenbuenestadodereparación.
x Verifiquelatemperaturadelamáquinaydelmotoreléctrico.Encasodeunafalla,
detengalamáquinainmediatamenteyrepárela.
x Verifiquesilamáquinatienevibraciones.Encasodeunafalla,detengalamáquina
inmediatamenteyrepárela.
Debidoaltipodecasoscomplejostratados,lasinstruccionesdeinstalación,paraelusuarioyde
mantenimientocontenidasenestemanualnotienenelpropósitodeexaminartodosloscasosde
mantenimientoyreparaciónposibleseimaginables.Sinecesitainstruccionesadicionalesotiene
problemasespecíficos,porfavor,nodudeenponerseencontactoconeldistribuidoroconel
fabricantedelamáquinadirectamente.
3. INSTALACIÓNYARMADO
GENERAL
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Nuestrasbombaspuedenarmarseeinstalarsesolamenteenpiscinasoestanquesque
cumplenconlanormaHD384.7.702.Sitienedudas,porfavor,consulteasu
especialista.
Coloquelabombademanerahorizontaldebidoalprefiltro.Lasbombasestánarmadas
conunprefiltroconunacanastaadentropararecolectarcualquierpartículagrande,
dadoquepuedendañarlapartehidráulicadentrodelabomba.
Todaslasbombasestánarmadasconunpiequetienedosorificiosparaanclarlaalpiso.
(Fig.1).
TUBERÍA
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Paraconectarlatubería,peguelostubosylosconectoresprovistosconlabomba;las
conexionesdeherrajesalospuertosdesucciónyderetornoestánengarzadase
incluyenselladoresparaevitarlapérdidadeagua(Fig.2).
Coloquelastuberíasderetornodemaneratotalmenteperpendicularycentradaen
relaciónconelpuertoaserconectadoparaevitarquelabombaylatuberíaestén
sujetasaunestrésexternoque,ademásdedificultarlacolocación,podríaromperlas
(Fig.2).
Coloquelatuberíadesucciónenunaleveinclinacióndeun2%hacialabombapara
evitarlaformacióndebolsasdeaire(Fig.2).
Paraasegurarquelabombafuncionecorrectamente,cebeelprefiltrodelabomba
hastaqueelaguasubaporlatuberíadesucción(Fig.3).
UBICACIÓN
Ͳ
-
-
Coloquelabombapordebajodelniveldelaguadelapiscinaparamejorarel
rendimientodelabomba.
Cuandosecoloqueunabombadecebadoautomáticosobreelniveldelagua,la
diferenciadealturanodebesermayoralos2metros(Fig.4),ydebeasegurarsedeque
latuberíadesucciónsealomáscortaposibledadoqueunatuberíalargapodría
aumentarlostiemposdedrenajeycausarpérdidasdecargaenlainstalación.
Asegúresedequelabombaestéasalvodeposiblesinundacionesydequereciba
ventilaciónseca.
INSTALACIÓNELÉCTRICA
- Lainstalacióneléctricadebeincluirunsistemadeseparaciónmúltipleconaberturasde
contactodeporlomenos3mm.
4
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
Ͳ
Utiliceuncablerígidoparaconectaralosconductosprincipales.Siutilizauncable
flexibleparaconectaralosconductosprincipales,debetenertalonesdecablepara
conectaralosterminalesdelmotordelabomba.
- Unaproteccióndiferencialde0,03Adebeestarconectadaparaproteccióndefugasde
electricidad(indicadaenlosdiagramas)encualquiertipodebomba.
Ͳ Ajusteelvalordelrelaitérmicoadecuadamentesegúnlacorrientedelabomba.
Parabombasconunmotormonofásico:
x Laproteccióntérmicaestáincorporada.Lainstalaciónconuninterruptoressuficiente,
segúneldiagramadelas“conexionesprincipales”.
x UtiliceunprotectordemotorconproteccióntermoͲmagnética.
x Losdatosdeajusteparaelrelaitérmicosedebenusarcomoguía,dadoqueelmotorya
tieneunaprotección.
x Para230V,utiliceunafundadeconexióndeltipoH07RNͲF3conunaseccióndecable
queseadaptealapotenciadelmotoryalalongituddelcable.
x ParaCA,utiliceunafundadeconexióndeltipoH07RNͲF3conunaseccióndecableque
seadaptealapotenciadelmotoryalalongituddelcable.
x Loscablesprincipalesdebenserconectadossolamenteporpersonalcapacitadoy
autorizado.
Ͳ Antesdeconectarelmotor,verifiqueeltipodefusiblerequerido.
Ͳ Verifiqueeldiagramacorrectoylaconexióndelcableatierraenelequipo.
Ͳ Respetelainstalacióneléctricayelestadodelaconexión.Elnohacerlopuedehacer
queelfabricantedelabombasedeslindedetodaresponsabilidadyanuleycancele
todagarantía.
Ͳ LosmotoresestánsujetosalasnormasCEEconprotecciónIPX5.
Ͳ Puedenexistirreglamentacionesespecialesparalainstalación.
Ͳ Lasconexionesprincipalesinadecuadaspuedenimplicarriesgodemuerte.
ͲSedebeincorporarunmediodedesconexiónenloscableadosfijosenvirtuddelas
normasdecableado.Eldispositivodedesconexióndebetenerunaseparaciónde
contactoentodoslospolosquelogredesconexióntotalsegúnlascondicionesdela
categoríaIII.
Esteaparatodebeserinstaladoporuntécnicodemantenimientocalificado.Cuandoinstaleel
aparatoasegúresedequetodaslaspartesesténinstaladasenlazonacorrectaenvirtuddelas
normasdecableado.Enparticular,consultelanormaEN60364(UE).
Casquillo del cable
Cable común
Cable activo
Fig.1
5
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE
DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO
VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO
Fig.2
INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO
NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO
CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO
CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
Fig.3
CEBADO
PRIMING
REMPLISSAGE
EINFULLSTOPFEN
SCARICO
CARGA
Fig.4
6
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
Fig.5
PRE-FILTERCOVERUNIT / TUERCAPREFILTRO
PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO
SEATINJOINT TOBECLEANED
LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER
ASIENTOJUNTAALIMPIAR
ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE
ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG
ACENTODAJUNTAALIMPIAR
TOWERJOINT / JUNTATORICA
BASKET / CESTO
7
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS/DATITECHNICI
TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS
A
H
E
D
D
G
C
F
B
I
COD.
Cv
A
B
C
E
F
G
H
I
D
11481
1 II
622
375
300
346
215
345
300
120
50
4. INSTRUCCIONESDEENCENDIDO
ANTESDELENCENDIDO
Ͳ Operedelasiguientemaneraantesdeencenderlabomba:
1. Quitelatapadelprefiltrodesatornillandolatuercaquelasostieneenellugar(Fig.
5).
2. Llenelabombaconaguaatravésdelprefiltrohastaquesubaporlatuberíade
succión.
3. Siesnecesarioquitarlacestaduranteestasoperaciones,noolvidevolvera
colocarlaparaevitarquepartículasgrandesentrenalabombaypuedan
bloquearla.
4. Verifiquequeelvoltajeylapotenciadelosconductosprincipalescorrespondana
aquellosindicadosenlasplacasdecaracterísticasdelasbombas.
Ͳ Coloquelatapadelprefiltroyatornillefuertemente,sinolvidarcolocarelselloenla
carcasa(Fig.5).
Ͳ Nosedebenhacerfuncionarlasbombassinqueelprefiltrohayasidollenadoconagua
previamente.Cuandoestenoseaelcaso,elempaquemecánicosepuededañary
provocarunapérdidadeagua.
ENCENDIDO
8
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
Ͳ
-
Abratodaslasválvulasyconecteelmotor.
Activeelcebadoautomáticoyespereunperíodorazonableparaqueselleveacabo.
5.MANTENIMIENTO
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Limpielacestadelprefiltroregularmenteparaevitarcaídasdepresión.Paraevitarque
serompalacesta,nolagolpeeduranteelprocesodelimpieza.
Sisedetienelabomba,verifiquesielconsumodelmotorenfuncionamientoen
amperiosesigualoinferioralindicadoenlaplacadecaracterísticasdelfabricante.Sino
sedisponedeestainformación,contactealServiciodeayudatécnicamáscercano.
Cuandoelamperajeseamayor,consultealfabricante.
Vacíelabombasivaapermanecersinfuncionarduranteunciertoperíodo,
especialmenteenpaísesfríosdondehayriesgodecongelamiento.
Quitelatapadepurgado(10)paravaciarlabomba.
Cadavezqueseabraelprefiltro,limpieelselloyelasentamientodecualquierimpureza
paraasegurarelvacíodeairecuandolatapaestécerrada(Fig.5).
Loscomponentesdelabombaque,debidoasuusonormal,sufrendesgasteose
rompendebenreemplazarseconregularidadparaasegurarelbuenrendimientodela
bomba.Latablasiguienteindicalosperecederosy/oinsumosutilizadosenlabombay
suvidaútilestimada.
DESCRIPCIÓNDELCOMPONENTE
PERÍODOÚTILESTIMADO
Anillosen“o”ysellosgenerales
1año
Sellomecánico
1año
Cojinetes
1año
Lavidaútilestimadadelaspartesantesmencionadassehaestablecidosegúnelusonormaldel
productoylascondicionesdeinstalación.
Sigalasinstruccionesdelmanualdeinstalaciónparamantenerlavidaútildelabomba.
6.EXTRACCIÓN
- Sepuedeextraerlaunidaddelmotordelcuerpodelabombasintenerquedesconectar
latuberíadesucciónyderetornodelabomba.
-
Paraextraerlaunidaddelmotordelcuerpodelabomba,quitelostornillosquelos
mantienenunidos.
9
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
7.RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
1.Labombanoestácebada
4.Labombanoenciende
2.Labombaliberasolounpequeñoflujodeagua
5.Elmotorhaceruidoperonoenciende
3.Labombahaceruido
6.Elmotorestádetenido
1 2 3 4 5 6
CAUSAS
SOLUCIONES
Entraaireenlatuberíade
succión
Verifiqueelestadodelasconexionesydelos
sellosdelatuberíadesucción
Latapadelfiltroestámal
sellada
Limpielatapadelfiltroyverifiqueelestado
delsellodegoma.
Voltajeincorrecto
Verifiqueelvoltajedelaplacade
característicasyladelasconexiones
principales
Elprefiltroestábloqueado
Limpieelfiltro
• Pérdidadecargaeneldrenaje
Labombanoestáasegurada
correctamente
• •
Motorbloqueado
Temperaturaelevadaenlacaja
terminaldebidoaunarco
voltaico
•
Laproteccióntérmicaseactiva
Conecteloscablescorrectamentealascajas
terminales.
•
Conexionesincorrectasdelas
cajaterminal
Ajusteelcablecorrectamentealaterminal/
Adapteeltamañodelaconexióndelcablea
lacajaterminal
• • • • • • • • Evitequelaspartesprovoquenpérdidade
cargacuandoseaposible.
Asegurelabombacorrectamente
Quiteelmotorypóngaseencontactoconel
serviciotécnico
Verifiquelasconexionesdelacajaterminal
10
Manualdeinstalaciónymantenimientogeneral–BombaparapiscinaVironP300
AstralPool Australia Pty Ltd
ABN 97 007 284 504
48 Hanna Street
Noble Park, Vic 3174 Australia
Telefono: (03) 9554 2200
Fax: (03) 9554 2270
Provadiconformità
ͲDichiarasottolapropriaresponsabilitàchetuttelepompeperpiscinaVironP300,monofase,inproduzione
dal01/10/08,aprescinderedalnumerodimatricola,sonoconformia
x
prescrizionidisicurezzariportatenellaDirettivaMacchine89/392/CEE,modificatadalla
Direttiva91/368/CEE.
x
Direttiva89/336/CEEsullacompatibilitàelettromagnetica,modificatadalleDirettive
91/263CEEe92/31/CEE
x
Direttiva73/23/CEEBassaTensione,modificatadallaDirettiva93/68/CEE
x
Direttiva2000/14/CEsull’emissioneacusticaambientale
x
NormaEN60034/1sullemacchinerotanti
x
Norma610000/4/2sull’immunitàelettromagnetica
x
NormaEN60446/1suglielettrodomestici
x
NormaEN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004
SPECIFICHERELATIVEALLAPOMPAASTRALVIRONP300–DESCRIZIONEDELPRODOTTOEDEGLIACCESSORI
Ilcorpodellapompaèrealizzatoinmaterialetermoplasticodiultimagenerazione.Lapompaèditipo
autoadescanteavelocitàmultiple,finoa1cvdipotenza,dotatadimotorimonofase.Unprefiltroèstato
integratonelcorpodellapompaalfinediimpedirel’ingressodicorpiestraneichepotrebberodanneggiarnele
partiidrauliche.
ImotoriforniticonilgruppomotoreͲpompasonostatiprotetticongradodiprotezioneIPͲX5esonostati
adattatiinmodotaledasostenereatmosferemoltocaldeelivellidiumiditàelevati.
PeterWallace
AmministratoreDelegato
1
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
IMPORTANTE Ilpresentemanualecontieneinformazionidibaserelativeallemisuredisicurezzadaadottaredurantel'installazionee
l’avviamento.Pertanto,sial’installatorechel’utentesonotenutialeggereleistruzioniprimadieseguirel'installazionee
l'avviamento.
1. ISTRUZIONIDISICUREZZAGENERALE
Questisimboli(
)indicanounpericolopotenzialeincasodimancataosservanzadelle
corrispondentiistruzioni.
PERICOLO.Rischiodielettrocuzione.
Unamancataosservanzaditaliistruzionipuòcomportareunrischiodielettrocuzione.
PERICOLO.
Unamancataosservanzaditaliistruzionipuòcomportareunrischiodiinfortunioo
danneggiamento.
AVVISO.
Unamancataosservanzaditaliistruzionipuòcomportareunrischiodi
danneggiamentodellapompaodell’impianto.
2. NORMEDISICUREZZAGENERALE
GENERALE
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
LemacchineriportatenelpresenteManualesonoespressamenteconcepiteperil
prefiltraggioeilricircolodell’acquanellepiscine.
Sonoprogettateperfunzionareconacquapulitaatemperaturenonsuperioria45°C.
Eseguirel’installazionesecondoleistruzionispecificheperciascunimpianto.
Rispettarelenormativecorrentirelativeallaprevenzionediinfortuni.
Qualsiasieventualemodificaallapompanecessitadiautorizzazionepreliminareda
partedelfabbricante.L’utilizzodipezzidiricambioediaccessorioriginaliautorizzatidal
fabbricanteègaranziadiunasicurezzasuperiore.Ilfabbricantedellapompaèsollevato
daqualsiasiresponsabilitàpereventualidanniimputabiliall'utilizzodipezzidiricambio
oaccessorinonautorizzati.
Quandosilavorasullemacchineosuigruppiadessecollegati,scollegareilgruppo
dall’alimentazioneedaidispositividiavviamento,poichélepartielettrichedellapompa
sonosottotensioneduranteilfunzionamento.
Tutteleoperazionidimontaggioedimanutenzionedevonoessereeseguiteda
personalequalificatoedautorizzato,cheabbialettoattentamenteleistruzionirelative
agliinterventidiinstallazioneediassistenza.
Perunfunzionamentoinsicurezzadellamacchinaènecessarioattenersiaquanto
riportatonelleistruzionirelativeagliinterventidiinstallazioneediassistenza.
Incasodimalfunzionamentoodiguasto,contattareilfornitoreoilrivenditorepiù
vicino.
Questodispositivononèdestinatoall’usodapartedipersone(bambiniinclusi)con
capacitàfisiche,sensorialiementalilimitate,ochenonsianoinpossessodell’esperienza
edelleconoscenzenecessarie,amenochenonsianostateprovvistedisupervisioneo
2
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
Ͳ
istruzionirelativeall’usodeldispositivodapartediunapersonachesifacciacaricodella
lorosicurezza.
Nelcasoincuiilcavodialimentazionesiadanneggiato,dovràesseresostituitodal
fabbricante,daunsuorappresentanteodaaltrapersonaqualificata,alfinedievitare
eventualirischi.
AVVERTENZEDURANTELEOPERAZIONIDIINSTALLAZIONEEDIMONTAGGIO
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Duranteilcollegamentodeicavielettricialmotoremacchina,verificareladisposizione
all’internodellacassettadigiunzioneeassicurarsichenonvisianopezzidicavo
all’internodopolasuachiusuraecheilconduttorediterrasiacollegatocorrettamente.
Collegareilmotoresecondoloschemadicablaggioallegatoallamacchina.
Accertarsicheicollegamentidicablaggioelettricoallascatoladeimorsettidella
macchinasianomontatiinmodocorrettoeserratiinmodosaldoaimorsettidi
collegamento.
L’installazioneelettricadellapompadeveincludereunaprotezionedifferenzialediun
valorenonsuperiorea30mA.
Utilizzareinmodocorrettolaguarnizionedellascatoladeimorsettidelmotoreelettrico,
alfinediprevenireinfiltrazionid’acqua.Analogamente,posizionareeserrareil
premistoppanelcondottodeicavidellascatoladeimorsetti.
Accertarsichel'acquanonpossainfiltrarsinelmotoreoraggiungerelepartielettriche
sottotensione.
Qualoraloscopodiutilizzodifferiscadaquelloindicato,potrebberorisultarenecessarie
ulteriorimodifichetecnichediadattamento,nonchél'applicazionediulteriori
normative.
AVVERTENZEDURANTEL’AVVIAMENTO
Primadieseguirel’avviamentodellamacchina,verificarelataraturadeidispositividi
protezioneelettricasulmotoreeaccertarsicheleprotezioniperprevenirel’eventuale
contattoconpartielettricheemeccanichesianoposizionateinmodocorrettoesicuro.
NOTA Nonsideveutilizzarelapiscinaquandol'impiantodipompaggioèinfunzione. Nonutilizzarelapompasequalcunoèacontattoconl’acqua.
AVVERTENZEDURANTELEOPERAZIONIDIMONTAGGIOEDIMANUTENZIONE
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Duranteilmontaggioel’installazionedellapompatenereinconsiderazionelerelative
normativenazionalivigenti.
Accertarsichel'acquanonpossainfiltrarsinelmotoreoraggiungerelepartielettriche
sottotensione.
Evitaresempreilcontatto–ancheaccidentale–conlepartiinmovimentodella
macchinaquandolamacchinaèinfunzionee/oprimadelsuocompletoarresto.
Attendereilcompletoarrestodellamacchinaprimadieseguirequalsiasiinterventosulla
stessa.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzioneelettricaomeccanica,scollegare
ilgruppodall'alimentazioneebloccareidispositividiavviamento.
3
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
Ͳ
1.
2.
3.
Primadieseguirequalsiasiinterventosullamacchina,seguirelaproceduraseguente:
Scollegarelamacchinadallarete.
Bloccaretuttiidispositividiavviamento.
Verificarel’assenzaditensioneneicircuiti,ancheneicircuitiausiliarieneiservizi
aggiuntivi.
4. Attendereilcompletoarrestodelgirante.
L’elencoindicatodeveessereutilizzatocomelineaguidaenonèvincolanteaifinidella
sicurezza.Normativespecifichepotrebberoincluderedeiregolamentiparticolarisulla
sicurezza.
Ͳ Peruncontrolloregolare:
x Verificarechetuttelepartimeccanichesianofissateinmodosaldoecontrollarela
condizionedellevitidisupportodellamacchina.
x Verificarecheiconduttoridicorrenteelepartiisolantisianoinposizionecorretta,
sicuraeinbuonostatodiriparazione.
x
Verificarelatemperaturadellamacchinaedelmotoreelettrico.Incasodiguasto,
arrestareimmediatamentelamacchinaedeseguirelariparazione.
x
Verificarelapresenzadieventualivibrazionisullamacchina.Incasodiguasto,arrestare
immediatamentelamacchinaedeseguirelariparazione.
Perviadellanaturacomplessadeicasitrattati,leistruzionirelativeall'installazione,all'utilizzoealla
manutenzionecontenutenelpresentemanualenonhannoloscopodiesaminaretuttiicasipossibilie
immaginabilidiinterventidiassistenzaedimanutenzione.Incasodibisognodiulterioriistruzionioin
presenzadiproblemispecifici,nonesitareacontattareilrivenditoreodirettamenteilfabbricante
dellamacchina.
3. INSTALLAZIONEEMONTAGGIO
GENERALE
Ͳ
Lenostrepompepossonoesseremontateeinstallateinpiscineoinbacinid'acqua
conformiallanormaHD384.7.702.Incasodidubbio,consultarel’espertodizona.
Ͳ
Montarelapompainposizioneorizzontaleacausadellapresenzadelprefiltro.Le
pompesonodotatediunprefiltrochecontieneuncestelloperlaraccoltadelle
particelledigrandidimensioni,inquantolestessepossonodanneggiarelaparte
idraulicaall'internodellapompa.
Ͳ
Tuttelepompesonodotatediunpiedecondueforiperl’ancoraggioalsuolo.(Fig1).
Ͳ
Percollegareletubazioni,incollareitubieiraccordi,fornitiindotazioneconlapompa;i
raccordidimontaggioalleaperturediaspirazioneediritornosullapompasonofilettati
edotatidiguarnizionialfinediprevenireeventualiperdited'acqua(Fig.2).
Montareiltubodiritornoinmodocompletamenteperpendicolareecentratorispetto
all’aperturadacollegarealfinedievitaredisottoporrelapompaeiltuboasollecitazioni
esterneche,oltrearenderedifficoltosoilmontaggio,possonoprovocarelarotturadelle
parti(Fig.2).
Montareiltubodiaspirazioneconunaleggerapendenzadel2%versolapompaalfine
dievitarelaformazionedisacched’aria(Fig.2).
Peraccertarsichelapompafunzionicorrettamente,adescarneilprefiltrofinoaquando
l’acquanonsaleattraversoiltubodiaspirazione(Fig.3).
TUBAZIONI
Ͳ
Ͳ
Ͳ
4
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
UBICAZIONE
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Montarelapompasottoillivellodell’acquanellapiscinaalfinedimigliorarnele
prestazioni.
Neicasiincuiunapompaautoadescantedebbaessereinstallatasopraillivello
dell'acqua,ildislivellonondeveesseresuperiorea2metri(Fig.4),assicurandosicheil
tubodiaspirazionesiailpiùcortopossibile,poichéuntubolungoaumenterebbeitempi
didrenaggioeleperditedicariconell'impianto.
Accertarsichelapompasiaalsicurodaeventualiallagamentiechericevauna
ventilazioneasecco.
INSTALLAZIONEELETTRICA
Ͳ L'installazioneelettricadevecomprendereunsistemadiseparazionemultiplocon
aperturedicontattoposteaunadistanzadialmeno3mm.
Ͳ
Utilizzareuncavorigidoperilcollegamentoallarete.Sesiutilizzauncavoflessibile,è
necessarioutilizzaredeicapicordadacollegareaimorsettidelmotoredellapompa.
Ͳ Conqualsiasitipodipompa,ènecessariomontareunaprotezionedifferenzialeda0,03
Aperprevenireledispersionidielettricità(indicatasuglischemi).
Ͳ Regolareilvaloredelrelètermicoinmodoappropriatoinbaseallacorrentedella
pompa.
Perpompeconmotorimonofase:
x
x
x
x
x
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Laprotezionetermicaèincorporata.Èsufficientel’installazioneconuninterruttore,in
lineaconloschemadelle“connessioniallarete”.
Utilizzareunsistemadiprotezionedelmotoreconprotezionemagnetotermica.
Idatidiregolazionedelrelètermicodevonoessereusaticomelineaguida,poichéil
motoreègiàdotatodiunaprotezione.
Per230V,utilizzareuncavoditipoH07RNͲF3,adattoperlapotenzadelmotoreela
lunghezzadelcavo.
Ilcavodiretedeveesserecollegatosolodapersonaleespertoeautorizzato.
Primadicollegareilmotore,verificareiltipodifusibilenecessario.
Verificarelacorrettadisposizioneeilcorrettocollegamentodelcavodimessaaterra
nell'impianto.
Rispettarelecondizionidiinstallazioneecollegamentoelettrico.Ilmancatorispettodi
talicondizionipotrebbecomportareladeclinazionediogniresponsabilitàdapartedel
fabbricanteeildecadimentodellagaranzia.
ImotorisonosoggettiallenormativeCEEcongradodiprotezioneIPX5.
L'installazionepuòesseresoggettaanormativespeciali.
Deicollegamentiallaretenonidoneicomportanoilrischiodimorte.
ͲUndispositivodiscollegamentodeveessereincorporatonelcablaggiofisso
conformementealregolamentorelativoalcablaggio.Ildispositivodiscollegamento
deveavereunaseparazionedicontattosututtiipolichefornisceloscollegamento
completoincondizionidicategoriaIII.
Questodispositivodeveessereinstallatodapersonaletecnicodiassistenzaqualificato.Durante
l’installazionedeldispositivo,assicurarsichetuttelepartisianoinstallatenellazonacorretta
conformementealregolamentorelativoalcablaggio.Inparticolare,fareriferimentoallanormativa
EN60364(EU).
5
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
Fig.1
ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE
DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO
VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO
Fig.2
INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO
NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO
CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO
CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
Fig.3
6
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
CEBADO
PRIMING
REMPLISSAGE
EINFULLSTOPFEN
SCARICO
CARGA
Fig.4
Fig.5
7
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
PRE-FILTERCOVERUNIT / TUERCAPREFILTRO
PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO
SEATINJOINT TOBECLEANED
LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER
ASIENTOJUNTAALIMPIAR
ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE
ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG
ACENTODAJUNTAALIMPIAR
TOWERJOINT / JUNTATORICA
BASKET / CESTO
TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES
CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECNICI
TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS
A
H
E
D
D
G
C
F
B
I
COD.
Cv
A
B
C
E
F
G
H
I
D
11481
1 II
622
375
300
346
215
345
300
120
50
8
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
4. ISTRUZIONIDIAVVIAMENTO
PRIMADELL’AVVIAMENTO
Ͳ Primadiavviarelapompaeseguireleseguentioperazioni:
1. Rimuovereiltappodelprefiltrosvitandoildadodibloccaggio(Fig.5).
2. Riempirelapompadiacquaattraversoilprefiltrofinoaquandononsaleattraverso
iltubodiaspirazione.
3. Qualorarisultassenecessariorimuovereilcestellodurantequesteoperazioni,
ricordarsidisostituirloalfinediprevenirel'ingressodiparticelledigrandi
dimensioniall'internodellapompa,chepotrebbebloccarsi.
4. Verificarechelatensioneelapotenzadiretecorrispondanoaivaloriindicatisulla
targhettadeidatitecnicidellapompa.
Ͳ Montareiltappodelprefiltroeserrarlo,ricordandosidimontarelaguarnizionenella
propriasede(Fig.5).
Ͳ
Lepompenondevonofunzionaresenzaaverprimariempitod'acquailprefiltro.Incaso
contrario,laguarnizionemeccanicapotrebbedanneggiarsi,comportandounaperdita
d’acqua.
AVVIAMENTO
Ͳ Apriretuttelevalvoleecollegareilmotore.
Ͳ Attivarel’autoadescamentoeattendereunperiododitemposufficienteperconsentire
ilcompletamentodell’operazione.
5.MANUTENZIONE
Ͳ
Pulireregolarmenteilcestellodelprefiltroalfinedievitarecadutedipressione.Per
evitarelarotturadelcestello,noncolpirlodurantel'operazionedipulizia.
Ͳ
Incasodiarrestodellapompa,verificarecheilconsumoinamperedelmotoredurante
ilfunzionamentosiaugualeoinferiorealvaloreindicatosullatarghettadelle
caratteristichetecnichedelfabbricante.Sequesteinformazioninonsonodisponibili,
contattareilserviziodiassistenzatecnicapiùvicino.
Nelcasoincuil’amperaggiofossesuperiore,consultareilfabbricante.
Svuotarelapompaincasodilunghiperiodidiinattività,soprattuttoneipaesifreddia
rischiodicongelamento.
Persvuotarelapompa,rimuovereiltappodispurgo(10).
Ognivoltachevieneapertoilprefiltro,ripulirelaguarnizioneelarelativasededa
eventualiimpuritàalfinedigarantirelatenutadell’ariaquandoiltappoèchiuso(Fig.5).
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Icomponentidellapompache,acausadelnormaleutilizzo,sonosoggettiausurae/oa
rottura,devonoesseresostituitiregolarmentealfinedigarantireunbuon
funzionamentodellastessa.Latabellaseguentemostraimaterialideperibilie/odi
consumoutilizzatinellapompaelarelativaduratadifunzionamentostimata.
9
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
DURATADIFUNZIONAMENTO
DESCRIZIONEDEICOMPONENTI
STIMATA
Oringeguarnizionigeneriche
1anno
Guarnizionimeccaniche
1anno
Cuscinetti
1anno
Laduratadifunzionamentostimatadellesuddettepartièstatastabilitainbasealnormaleutilizzodel
prodottoeinnormalicondizionidiinstallazione.
Seguireleistruzioniriportatenelmanualediinstallazionealfinedimantenereladuratadi
funzionamentodellapompa.
6.RIMOZIONE
Ͳ
Ilgruppomotorepuòessererimossodalcorpodellapompasenzadoverescollegarei
tubidiaspirazioneediritornodellastessa.
Ͳ
Perrimuovereilgruppomotoredalcorpodellapompa,rimuoverelevitichetengono
unitoilgruppo.
7.RILEVAMENTOGUASTI
1.Lapompanonèadescata
2.Lapomparilasciasolounpiccoloflussodi
acqua
3.Lapompaemetteunrumore
1 2 3 4 5 6
• •
• 5.Ilmotoreemetteunrumoremanonsiavvia
6.Ilmotoresiarresta
SOLUZIONI
CAUSE
Ingressodiarianeltubodi
aspirazione
Verificarelecondizionideicollegamentie
delleguarnizionisultubodiaspirazione
Tenutadeltappodelfiltroin
cattivecondizioni
Pulireiltappodelfiltroeverificarele
condizionidellaguarnizioneingomma
Verificarelatensionedellatargadelle
caratteristichetecnicheequelladirete
• • • Tensioneerrata
Prefiltrobloccato
Pulireilfiltro
Perditadicariconelloscarico
Evitarecheleparticausinounaperditadi
carico,ovepossibile
Pompafissatainmodoerrato
Fissarelapompainmodocorretto
• 4.Lapompanonsiavvia
• • • •
Motorebloccato
Aumentoditemperaturanella
scatoladeimorsettidovuto
all'arcoelettrico
•
Laprotezionetermicascatta
Collegareicaviallascatoladeimorsettiin
modocorretto
•
Collegamentierratidellascatola
deimorsetti
Serrarecorrettamenteilcavoalmorsetto/
Adattareladimensionedelcollegamentodel
cavoallascatoladeimorsetti
Rimuovereilmotoreecontattarel’assistenza
tecnica
Verificareicollegamentidellascatoladei
morsetti
10
Manualediinstallazioneemanutenzionegenerale–PompaperpiscineVironP300
AstralPool Australia Pty Ltd
ABN 97 007 284 504
48 Hanna Street
Noble Park, Vic 3174 Australien
Telefon: (03) 9554 2200
Fax: (03) 9554 2270
Konformitätserklärung
HiermiterklärenwiraufeigeneVerantwortung,dassallePumpenderReiheVironP300Poolpumpe,einphasig,
hergestelltseit10.01.08,unabhängigvonderSeriennummerdenAnforderungenfolgenderRichtlinien
entsprechen:
x
89/392/EWGMaschinenrichtlinie,Sicherheitsanforderungen,i.d.F.91/368/EWG.
x
89/336/EWGElektromagnetischeVerträglichkeit,i.d.F.91/263/EWG,92/31/EWGͲ
Richtlinie
x
73/23/EWGNiederspannungsrichtlinie,i.d.F.93/68/EWGͲRichtlinie
x
2000/14/EGLärmschutzͲRichtlinie
x
EN60034/1DrehendeelektrischeMaschinen
x
EN610000/4/2ElektromagnetischeStörfestigkeit
x
EN60446/1Haushaltsgeräte
x
EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004
SPEZIFIKATIONENASTRALVIRONP300PUMPE–PRODUKTͲUNDZUBEHÖRBESCHREIBUNG
DerPumpenkörperwurdeausThermoplastderneuestenGenerationgefertigt.Eshandeltsichumselbst
ansaugendePumpenmitmehrerenGeschwindigkeitenundeinerLeistungvonbiszu1PS.Siewerdenmit
Einphasenmotorengeliefert.IndenPumpenkörperwurdeeinVorfilterintegriert,umdasEindringenvon
Fremdkörpernzuvermeiden,diezuSchädenandenHydraulikteilenderPumpeführenkönnten.
DiemitderPumpeͲMotoreinheitmitgeliefertenMotorensindmitderSchutzartIPͲX5geschütztundso
konzipiert,dasssiehohenUmgebungstemperaturenundLuftfeuchtigkeitswertenstandhalten.
PeterWallace
GeschäftsführenderDirektor
1
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
WICHTIG
IndiesemHandbuchsindgrundlegendeInformationenzuSicherheitsmaßnahmenenthalten,diewährendderInstallation
undInbetriebnahmegetroffenwerdenmüssen.DahermüssenderMonteurundderBenutzerdieseAnweisungenvorder
InstallationundInbetriebnahmelesen.
1. ALLGEMEINESICHERHEITSANWEISUNGEN
DieseSymbole(
)z)eigenmöglicheGefahrenan,dieentstehen,wenndieentsprechenden
Anweisungennichtbefolgtwerden.
GEFAHR.Stromschlaggefahr.
BeiNichtbefolgungdieserAnweisungenbestehtdieGefahreinesStromschlags.
GEFAHR.
BeiNichtbefolgungdieserAnweisungenbestehtdieGefahrvonVerletzungenodervon
Sachschäden.
WARNUNG.
BeiNichtbefolgungdieserAnweisungenbestehtdieGefahrvonSchädenander
PumpeoderAnlage.
2. ALLGEMEINESICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ALLGEMEIN
-
DieindiesemHandbuchbeschriebenenMaschinenwurdenspeziellfürdieVorfilterung
undWasserumwälzunginSchwimmbeckenkonzipiert.
Ͳ
SiesindfürdenBetriebmitsauberemWassermitTemperaturenvonmaximal35°C
ausgelegt.
Ͳ
DieMontagemussunterBeachtungderjeweiligenVorschriftenerfolgen.
-
BeachtenSiediegeltendenVorschriftenhinsichtlichderUnfallverhütung.
Ͳ
AlleÄnderungenanderPumpebedürfendervorherigenGenehmigungdesHerstellers.
VomHerstellerzugelasseneoriginaleErsatzͲundZubehörteilesorgenfüreinehöhere
Sicherheit.DerPumpenherstelleristvonjeglicherHaftungfürSchädenbefreit,diedurch
nichtzugelasseneErsatzteileodernichtzugelassenesZubehörverursachtwurden.
Ͳ
TrennenSiebeiArbeitenaneinereinzelnenMaschineoderandenmitihrverbundenen
AnlageteilendieEinheitunddieAnlassvorrichtungenvonderStromversorgung,dadie
elektrischenTeilederPumpewährenddesBetriebsspannungsführendsind.
Ͳ
AlleMontageͲundWartungsarbeitenmüssenvonqualifiziertemundbefugtemPersonal
ausgeführtwerden,dasdieInstallationsͲundWartungsanweisungensorgfältiggelesen
hat.
Ͳ
UmdieSicherheitbeimBetriebderMaschinezugewährleisten,müssendie
InstallationsͲundWartungsanweisungeneingehaltenwerden.
2
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
Ͳ
FunktioniertdieMaschinemangelhaftodertretenFehlerauf,wendenSiesichanIhren
LieferantenoderdennächstgelegenenVertreter.
Ͳ
DasGerätistnichtzurVerwendungdurchPersonen(einschließlichKinder)bestimmt,
derenkörperliche,sensorischeodermentaleFähigkeiteneingeschränktsindoderdenen
esanErfahrungundWissenmangelt,esseidenn,siewurdeninderVerwendungdes
GerätsdurcheinefürihreSicherheitverantwortlichePersonunterwiesenoder
beaufsichtigt.
Ͳ
WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesvomHersteller,einemHändleroderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,umRisikenzuvermeiden.
HINWEISEZUINSTALLATIONSͲUNDWARTUNGSARBEITEN
Ͳ
PrüfenSiebeimVerbindenderelektrischenLeitungenmitdemMaschinenmotordie
AnordnungimAnschlusskastenundstellenSiesicher,dasskeineKabelresteimInneren
zurückgelassenwurdenunddassdieErdungsleitungordnungsgemäßangeschlossen
wurde.SchließenSiedenMotorgemäßdemanderMaschineangebrachten
Schaltschemaan.
Ͳ
StellenSiesicher,dassdieelektrischenVerbindungenzumKlemmenkastender
MaschineordentlichangebrachtundfestandenAnschlussklemmenangezogensind.
Ͳ
DieelektrischeAnlagederPumpemussübereinenDifferenzialschutzmiteinemWert
vonmax.30mAverfügen.
Ͳ
SetzenSiedieDichtungdesKlemmenkastensrichtigein,umdasEindringenvonWasser
indenElektromotorzuvermeiden.PositionierenSieebensodieStopfbuchseninder
KabelführungdesKlemmenkastensundziehenSiesiefest.
Ͳ
StellenSiesicher,dasskeinWasserindenMotoroderdiespannungsführenden
elektrischenTeileeindringenkann.
Ͳ
SolldasGerätfüreinenanderenalsdenhierbeschriebenenZweckverwendetwerden,
sindmöglicherweisezusätzlichetechnischeAnpassungenundVorschriftenerforderlich.
HINWEISEZURINBETRIEBNAHME
PrüfenSievordemStartderMaschinedieKalibrierungderelektrischenSchutzgeräteam
MotorunddassdieSchutzvorrichtungenfürdieelektrischenundmechanischenKontakte
vorschriftsgemäßangebrachtundgesichertsind.
HINWEIS
WährenddesBetriebsderPumpenanlagedarfdasSchwimmbeckennichtbenutzt
werden.DiePumpedarfnichtverwendetwerden,wennjemandKontaktmitdemWasser
hatodersichimBeckenbefindet.
HINWEISEZURMONTAGEUNDWARTUNG
Ͳ
BerücksichtigenSiebeiderMontageundInstallationderPumpendiegeltenden
nationalenInstallationsvorschriften.
3
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
Ͳ
StellenSiesicher,dasskeinWasserindenMotoroderdiespannungsführenden
elektrischenTeileeindringenkann.
Ͳ
VermeidenSiezujederZeitjeden,auchversehentlichen,Kontaktmitbeweglichen
MaschinenteilenwährenddesBetriebsderMaschineund/oderbevordiesevollständig
zumStillstandgekommenist.
-
WartenSie,bisdieMaschinestillsteht,bevorSiedaranarbeiten.
Ͳ
TrennenSiedieEinheitvorsämtlichenelektrischenodermechanischen
WartungsarbeitenvonderStromversorgungundblockierenSiedieAnlassvorrichtungen.
Ͳ
BefolgenSiedienachfolgendenSchritte,bevorSieanderMaschinearbeiten:
1.
TrennenSiedieMaschinevomStromnetz.
2.
BlockierenSiealleAnlassvorrichtungen.
3.
PrüfenSie,dasskeineSpannungindenStromkreisensowieindenHilfsstromkreisenund
zusätzlichenBetriebseinrichtungenvorhandenist.
4.
WartenSie,bisdasLaufradvollständigstillsteht.
DieseListedientnuralsRichtlinieundstelltkeineverbindlicheSicherheitsvorschriftdar.
MöglicherweisegeltenfürbestimmteNormenauchbesondereSicherheitsvorschriften.
Ͳ
FolgendeDingemüssenregelmäßiggeprüftwerden:
x
PrüfenSie,dassdiemechanischenTeilefestsitzen.PrüfenSiedenZustandder
Schrauben,diezurSicherungderMaschinedienen.
x
PrüfenSie,dassdieelektrischenLeitungenunddieIsolierungrichtigpositioniertsind,
festsitzenundsichineinemeinwandfreienZustandbefinden.
x
PrüfenSiedieTemperaturderMaschineunddesElektromotors.HaltenSiedie
MaschineimFalleinerStörungsofortan,undveranlassenSiedieReparatur.
x
PrüfenSiedieMaschineaufVibrationen.HaltenSiedieMaschineimFalleinerStörung
sofortan,undveranlassenSiedieReparatur.
AufgrundderKomplexitätderbehandeltenFällekönnenbeidenindiesemHandbuchenthaltenen
InstallationsͲ,BenutzerͲundWartungsanweisungennichtallemöglichenunddenkbarenReparaturͲ
undWartungsfälleberücksichtigtwerden.SolltenSiezusätzlicheAnweisungenbenötigenoder
besondereProblemehaben,könnenSiesichgernanIhrenHändleroderdirektandenHerstellerder
Maschinewenden.
3. INSTALLATIONUNDMONTAGE
ALLGEMEIN
Ͳ
UnserePumpendürfennurinSchwimmbeckenoderTeichenmontiertundinstalliert
werden,diederNormHD384.7.702entsprechen.SolltenSiediesbezüglichZweifel
haben,wendenSiesichbitteanIhrenFachhändler.
4
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
Ͳ
MontierenSiediePumpewegendesVorfiltershorizontal.DiePumpensindmiteinem
VorfiltermitinnenliegendemKorbausgestattet,derzumAuffangengrößererPartikel
dient,dadieseSchädenandenHydraulikteilenimInnerenderPumpeverursachen
können.
Ͳ
AllePumpenbesitzeneinenFußmitzweiBohrungen,überdiesieamBodenverankert
werdenkönnen.(Abb.1).
ROHRLEITUNGEN
Ͳ
ZumAnschließenderRohreverklebenSiedieRohremitdenVerbindungsstücken,die
zusammenmitderPumpegeliefertwurden;dieAnschlussstückefürdieAnsaugͲund
RücklauföffnunganderPumpehabeneinGewindeundverfügenübereineDichtung,
umWasserverlustzuvermeiden(Abb.2).
Ͳ
MontierenSiedieRücklaufleitungensenkrechtundmittigzuderÖffnung,andiesie
angeschlossenwerdensollen,umzuvermeiden,dassdiePumpeoderdieRohre
äußerenBelastungenausgesetztsind,wodurcheinerseitsderEinbauerschwertwürde
undandererseitsdieRohrebrechenkönnten(Abb.2).
Ͳ
MontierenSiedieSaugleitungmiteinerNeigungvon2%zurPumpe,umdieBildung
vonLufteinschlüssenzuvermeiden(Abb.2).
Ͳ
UmdieordnungsgemäßeFunktionderPumpesicherzustellen,füllenSieden
Pumpenvorfilteran,bisWasserdurchdieSaugleitungaufsteigt(Abb.3).
AUFSTELLUNGSORT
Ͳ
MontierenSiediePumpeimBeckenunterderWasseroberfläche,umdie
LeistungsfähigkeitderPumpezuverbessern.
-
SolleineselbstansaugendePumpeüberderWasseroberflächemontiertwerden,darf
derHöhenunterschiednichtmehrals2mbetragen(Abb.4).AchtenSiedarauf,dassdie
Saugleitungsokurzwiemöglichist,dasichdurchlängereLeitungendieAnsaugzeiten
verlängernunddieLastverlustederAnlageerhöhenwürden.
-
AchtenSiedarauf,dassdiePumpeaneinemvorÜberflutungsicherenundgut
belüfteten,trockenenOrtaufgestelltwird.
ELEKTRISCHEANLAGE
-
DieelektrischeAnlagemussübereinemehrstufigeTrennungmitKontaktöffnungenvon
mindestens3mmverfügen.
Ͳ
VerwendenSieeinstarresKabelzumAnschlussandasStromnetz.WennSieeinflexibles
KabelfürdenAnschlussandasStromnetzverwenden,mussdiesesüberKabelklemmen
zumAnschlussandieKlemmendesPumpenmotorsverfügen.
-
BeijedemPumpentypmusseinDifferenzialschutzmit0,03Aoderein
Elektrizitätsleckschutzeingebautwerden(sieheSchemata).
Ͳ
PassenSiedenWertdesThermorelaisjenachPumpenstromdementsprechendan.
5
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
FürPumpenmitEinphasenmotoren:
x
DerWärmeschutzisteingebaut.EineInstallationmiteinemSchalterin
ÜbereinstimmungmitdemSchema„AnschlussandasStromnetz“(Mainconnections)
istausreichend.
x
VerwendenSieeinenMotorschutzmitmagnetothermischemSchutz.
x
DieAnpassungsdatenfürdasThermorelaissindalsRichtlinieanzusehen,daderMotor
bereitsmiteinemSchutzschalterausgestattetist.
x
VerwendenSiefür230ͲVͲPumpeneineKabeltrommelvomTypH07RNͲF3miteinem
Kabelabschnitt,dersichandieMotorleistungundKabellängeanpasst.
x
VerwendenSiefürWechselstrompumpeneineKabeltrommelvomTypH07RNͲF3mit
einemKabelabschnitt,dersichandieMotorleistungundKabellängeanpasst.
x
DasNetzkabeldarfnurvonqualifiziertem,befugtemPersonalangeschlossenwerden.
Ͳ
ÜberprüfenSievordemAnschließendesMotors,welcherSicherungstyperforderlichist.
Ͳ
ÜberprüfenSiediekorrekteVerlegungundVerbindungdesErdungskabelsinder
Anlage.
Ͳ
BeachtenSiedieVorgabenzumEinbauundElektroanschluss.BeiMissachtunglehntder
PumpenherstellerjeglicheVerantwortungab,unddieGarantieerlischt.
Ͳ
DieMotorenentsprechendenEWGͲNormenmitSchutzklasseIPX5.
Ͳ
MöglicherweisegibtesbesondereEinbaurichtlinien.
Ͳ
EinfalscherNetzanschlusskannlebensgefährlichsein.
ͲGemäßdenVerkabelungsvorschriftenmusseineTrennvorrichtungdurchfeste
Verdrahtungintegriertwerden.DieTrennvorrichtungmussübereineKontakttrennung
inallenPolenverfügen,dieeinevollständigeTrennungunterdenBedingungender
KategorieIIIbietet.
DasGerätmussvoneinemqualifiziertenServicetechnikerinstalliertwerden.StellenSiebeider
InstallationdesGerätssicher,dassalleTeileimrichtigenBereichgemäßden
Verkabelungsvorschriftenmontiertwerden.HierseiinsbesondereaufdieRichtlinieEN60364(EU)
verwiesen.
6
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
Kabelendverschraubung
gemeinsames Kabel
spannungsführendes
Kabel
Abb.1
ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE
DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO
VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO
Abb.2
INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO
NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO
CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO
CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
Abb.3
7
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
CEBADO
PRIMING
REMPLISSAGE
EINFULLSTOPFEN
SCARICO
CARGA
Abb.4
Abb.5
8
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
PRE-FILTERCOVERUNIT / TUERCAPREFILTRO
PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO
SEATINJOINT TOBECLEANED
LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER
ASIENTOJUNTAALIMPIAR
ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE
ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG
ACENTODAJUNTAALIMPIAR
TOWERJOINT / JUNTATORICA
BASKET / CESTO
TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES
CARACTERISTICASTECNICAS/DATITECHNICI
TECHNISCHEANGABEN/CARACTERISTICASTECNICAS
A
H
E
D
D
G
C
F
B
I
COD.
Cv
A
B
C
E
F
G
H
I
D
11481
1 II
622
375
300
346
215
345
300
120
50
9
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
4. ANWEISUNGENZURINBETRIEBNAHME
VORDERINBETRIEBNAHME
Ͳ
FührenSiefolgendeSchritteaus,bevorSiediePumpeinBetriebnehmen:
1. EntfernenSiedenDeckeldesVorfilters,indemSiedieMutterabschrauben(Abb.5).
2. FüllenSiediePumpeüberdenVorfiltermitWasser,bisWasserinderSaugleitung
erscheint.
3. WennSiedabeidenKorbausdemVorfilterentfernthaben,vergessenSienicht,
diesenwiedereinzusetzen.NursokönnenSievermeiden,dassgrößerePartikelins
PumpeninnereeindringenunddiePumpemöglicherweiseverstopfen.
4. PrüfenSie,obdieNetzspannungmitdenaufdemTypenschildangegebenenWerten
übereinstimmt.
Ͳ
SetzenSiedenDeckelaufdenVorfilterundschraubenSieihnfest.VergessenSiedabei
nicht,denDichtungsringeinzulegen(Abb.5).
Ͳ
DiePumpendürfenerstdannbetriebenwerden,wenndieVorfiltererstmaligmit
Wasserangefülltwurden.AnsonstenkönnenSchädenandermechanischenDichtung
entstehen,diezueinemAuslaufenführen.
INBETRIEBNAHME
Ͳ
ÖffnenSiealleVentileundlassenSiedenMotoran.
-
AktivierenSiedieSelbstansaugung,undwartenSieeinenangemessenenZeitraum,bis
derVorgangabgeschlossenist.
5.WARTUNG
Ͳ
ReinigenSiedenKorbimVorfilterregelmäßig,umDruckabfällezuvermeiden.
BehandelnSiedenKorbwährenddesReinigungsvorgangsvorsichtig,damitdiesernicht
zerbricht.
Ͳ
SolltediePumpeausfallen,prüfenSie,obderAmpereͲVerbrauchdeslaufendenMotors
gleichoderniedrigeristalsaufdemHerstellerͲTypenschildangegeben.Istdiese
Informationnichtverfügbar,wendenSiesichandennächstgelegenentechnischen
Kundendienst.
Ͳ
IstdieStromstärkehöher,wendenSiesichbitteandenHersteller.
Ͳ
EntleerenSiediePumpe,wennsieeineZeitlangnichtbetriebenwerdensoll.Diesist
voralleminkaltenLändernwichtig,indenenFrostgefahrbesteht.
Ͳ
EntfernenSiedenStöpsel(10),umdiePumpezuentleeren.
Ͳ
ReinigenSiebeijedemÖffnendesVorfiltersdieDichtungunddieLagerung,um
sicherzustellen,dassdieseluftdichtschließt,wennderDeckelgeschlossenist(Abb.5).
10
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
Ͳ
Pumpenbauteile,dieinfolgebestimmungsgemäßerVerwendungverschleißen,müssen
regelmäßigersetztwerden,umeineguteLeistungsfähigkeitderPumpesicherzustellen.
InderfolgendenTabellesinddieinderPumpeverwendetenVerschleißteileund/oder
VerbrauchsmaterialienundihregeschätzteNutzungsdaueraufgelistet.
BESCHREIBUNGDERBAUTEILE
GESCHÄTZTENUTZUNGSDAUER
'0'ͲRingeundallgemeineDichtungen
1Jahr
MechanischeDichtung
1Jahr
Lagerelemente
1Jahr
DieNutzungsdauerderobenstehendenTeilewurdeaufderGrundlageeinernormalenVerwendung
desProduktsundnormalerInstallationsbedingungengeschätzt.
BefolgenSiedieAnweisungenimInstallationshandbuch,umdieNutzungsdauerderPumpe
auszuschöpfen.
6.ABBAU
-
DieAntriebseinheitkannvomPumpenkörpergetrenntwerden,ohnedassvorherdie
SaugͲundRücklaufleitungenabmontiertwerdenmüssen.
-
UmdieAntriebseinheitvomPumpenkörperzutrennen,lösenSiedie
Verbindungsschrauben.
7.FEHLERBEHEBUNG
1.DiePumpewirdnichtangefüllt.
2.DiePumpeliefertnureinengeringenWasserfluss.
4.DiePumpestartetnicht.
5.DerMotormachtzwarGeräusche,startetjedoch
nicht.
3.DiePumpemachtGeräusche.
6.DerMotorwirdangehalten.
11
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
1 2 3 4 5 6
URSACHEN
LÖSUNGEN
Lufteintrittdurchdie
Saugleitung
PrüfenSiedenZustandderVerbindungen
undDichtungenderSaugleitung.
Filterdeckelundicht
ReinigenSiedenFilterdeckel,undprüfenSie
denZustandderGummidichtung.
• FalscheAnschlussspannung
PrüfenSiedieSpannungaufdemTypenschild
unddieNetzspannung.
Vorfilterblockiert
• • LastverlustebeimAbfließen
ReinigenSiedenFilter.
AchtenSiestetsdarauf,dasskeine
LastverlustedurchTeilehervorgerufen
werden.
Pumpenichtrichtiggesichert
SichernSiediePumpeordnungsgemäß.
• • • • • • • •
Motorblockiert
Temperaturerhöhungim
Klemmenkastenaufgrund
Lichtbogen
•
Wärmeschutzschalterwird
ausgelöst
•
AnschlüsseimKlemmenkasten
fehlerhaft
EntfernenSiedenMotorundwendenSiesich
andentechnischenKundendienst.
PrüfenSiedieAnschlüsseimKlemmenkasten.
SchließenSiedieKabelordnungsgemäßan
denKlemmenkästenan.
BefestigenSiedieKabelrichtiganden
Anschlüssen.PassenSiedieGrößeder
Kabelverbindungandie
Klemmenkastengrößean.
12
HandbuchzurInstallationundallgemeinenWartung–VironP300Poolpumpe
AstralPool Australia Pty Ltd
ABN 97 007 284 504
48 Hanna Street
Noble Park, Vic 3174 Australia
Telefone: (03) 9554 2200
Fax: (03) 9554 2270
Evidênciadeconformidade
ͲDeclarasobsuaresponsabilidadequetodasasbombas:BombasdePiscinaVironP300,monofásicas,
fabricadasdesde01/10/08,independentementedonúmerodesérie,estãoemconformidadecom:
x
89/392/CEEPrescriçõesdeSegurançadaDiretivadeMaquinário,alteradapelaDiretiva
91/368/CEE.
x
89/336/CEEDiretivadeCompatibilidadeEletromagnética,alteradapelaDiretiva91/263
CEE,92/31/CEE
x
73/23/CEE,DiretivadeBaixaTensão,alteradapelaDiretiva93/68/CEE
x
2000/14/ECDiretivadeEmissãodeRuídos
x
EN60034/1MáquinaRotativa
x
EN610000/4/2ImunidadeEletromagnética
x
EN60446/1UtensíliosDomésticos
x
EN60335Ͳ2Ͳ41/A1:2004
ESPECIFICAÇÕESDABOMBAASTRALVIRONP300–DESCRIÇÃODOPRODUTOEACESSÓRIOS
Acarcaçadabombaéfeitacomtermoplásticosdeúltimageração.AbombaédeautoͲpreparação
multivelocidade,comsaídadepotênciadeaté1hp,eéfornecidacommotoresmonofásicos.UmpréͲfiltrofoi
integradoàcarcaçadabombaparapreveniraentradadequaisquercorposestranhosquepossamcausar
danosàspeçashidráulicasdabomba.
OsmotoresfornecidoscomabombaamotorforamprotegidoscomproteçãoIPͲX5eestãoadaptadospara
suportarocalorealtosníveisdeumidade.
PeterWallace
DiretorAdministrativo
1
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
IMPORTANTE Estemanualcontéminformaçõesbásicassobreasmedidasdesegurançaaseremadotadasduranteainstalaçãoepartida.
Portanto,oinstaladoreousuáriodevemlerasinstruçõesantesdessesprocedimentos.
1. INSTRUÇÕESGERAISDESEGURANÇA
Estessímbolos(
nãoforemseguidas.
)indicamapossibilidadedeperigoondeasinstruçõescorrespondentes
PERIGO.Riscodeeletrocução.
Anãoobservânciadessasinstruçõespodelevaraoriscodeeletrocução.
PERIGO.
Anãoobservânciadessasinstruçõespodelevaraoriscodelesõesoudanos.
ALERTA.
Anãoobservânciadessasinstruçõespodelevaraoriscodedanosàbombaou
instalação.
2. REGULAMENTAÇÕESGERAISDESEGURANÇA
GERAL
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
AsmáquinasindicadasnesteManualsãoprojetadasespecificamenteparaapréͲ
filtragemerecirculaçãodeáguaempiscinas.
Elassãoprojetadasparafuncionarcomágualimpaatemperaturasquenãoexcedam
35°C.
InstaleͲasdeacordocomasinstruçõesespecíficasparacadainstalação.
Respeiteasregulamentaçõesemvigorquesereferemàprevençãodeacidentes.
Todasasmodificaçõesfeitasnabombanecessitamdeautorizaçãopréviadofabricante.
Peçassobressalentesoriginaiseacessóriosautorizadospelofabricantegarantemmaior
segurança.Ofabricantedabombaestáisentodequalquerresponsabilidadereferentea
qualquerdanocausadopelousodepeçassobressalentesouacessóriosnãoautorizados.
Aotrabalharemqualquermáquinaouemqualquerunidadeligadaaelas,desconectea
unidadedaredeelétricaedosdispositivosdepartida,poisaspeçaselétricasdabomba
sãoenergizadasduranteaoperação.
Todosostrabalhosdemontagememanutençãodevemserexecutadosporpessoal
qualificadoeautorizadoequetenhalidoasinstruçõesdeinstalaçãoemanutenção.
Paragarantirasegurançaaooperaramáquina,deveͲseobedeceraoqueestá
estabelecidonasinstruçõesdeinstalaçãoemanutenção.
Nocasodeoperaçãodefeituosaoufalhas,contateseufornecedorourepresentante
maispróximo.
Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com
capacidades física, sensorial ou mental reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou treinamento específico
para o uso do aparelho tenha sido ministrado por pessoa responsável pela sua
segurança.
2
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
Ͳ
Caso o cabo de alimentação elétrica esteja danificado, ele deve ser substituído
pelo fabricante, seu agente de serviços ou pessoas similarmente qualificadas, de
modo a evitar qualquer perigo.
ALERTASDURANTEOSTRABALHOSDEINSTALAÇÃOEMONTAGEM
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Aoconectarafiaçãoelétricaaomotordamáquina,verifiqueoesquemadentrodacaixa
deconexãoecertifiqueͲsedequenãohajapedaçosdefiodentrodepoisqueelatenha
sidofechada,equeofioterraestejacorretamenteconectado.Conecteomotorde
acordocomodiagramadefiaçãoanexadoàmáquina.
CertifiqueͲsedequeasconexõesdafiaçãoelétricaàcaixadoterminaldamáquina
estejambemfixadaseapertadasnosterminaisdeconexão.
Ainstalaçãoelétricadabombadeveincluirproteçãodiferencialdevalordenomáximo
30mA.
Usecorretamenteavedaçãodacaixadoterminalparaomotorelétrico,demodoa
impediraentradadeágua.Damesmaforma,posicioneeaperteabuchadentrodotubo
docabodacaixadoterminal.
CertifiqueͲsedequenãosejapossívelaentradadeáguanomotorounaspeças
elétricasenergizadas.
Ondeousopretendidonãoforoindicado,podemsernecessáriasadaptaçõestécnicase
regulamentaçõesadicionais.
ALERTASDURANTEAPARTIDA
Antesdedarpartidanamáquina,verifiqueacalibragemdosdispositivosdeproteçãoelétrica
nomotor,eseaproteçãocontracontatoselétricosemecânicosestácorretamente
posicionadaepresa.
NOTA Apiscinanãodeveserusadaenquantooequipamentodebombeamentoestiver
funcionando.Nãouseabombasealguémestiveremcontatocomaágua.
ALERTASDURANTEOSTRABALHOSDEMONTAGEMEMANUTENÇÃO
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
1.
2.
3.
4.
Leveemcontaasregulamentaçõesnacionaissobreinstalaçãoquandoestivermontando
einstalandoasbombas.
CertifiqueͲsedequenãosejapossívelaentradadeáguanomotorounaspeças
elétricasenergizadas.
Sempreeviteocontato–mesmoacidental–comaspeçasmóveisenquantoamáquina
estiverfuncionandoe/ouantesquepareporcompleto.
EspereatéqueamáquinapareantesdemanuseáͲla.
Antesdequalqueroperaçãodemanutençãoelétricaoumecânica,desconectea
unidadedaredeelétricaebloqueieosdispositivosdepartida.
Sigaosseguintespassosantesdemanusearamáquina:
Desconecteamáquinadaredeelétrica.
Bloqueietodososdispositivosdepartida.
Verifiquesenãohátensãonoscircuitos,mesmonoscircuitosauxiliaresedeserviços
adicionais.
Espereatéqueorotorparecompletamente.
3
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
Alistaindicadadeveserusadacomodiretriz,enãoéobrigatóriapormotivosdesegurança.
Podehaverregulamentaçõesdesegurançaparticularesemnormasespecíficas.
Ͳ Paraocontrolenormal:
x Verifiqueseaspeçasmecânicasestãobempresas,everifiqueacondiçãodosparafusos
quesuportamamáquina.
x Verifiqueseoscondutoresdeenergiaeaspeçasisolantesestãoemsuasposições
corretas,presaseembomestadodeconservação.
x Verifiqueatemperaturadamáquinaedomotorelétrico.Emcasodefalha,parea
máquinaimediatamenteeconserteͲa.
x Verifiquesenãohávibraçõesnamáquina.Emcasodefalha,pareamáquina
imediatamenteeconserteͲa.
Devidoàcomplexidadedoscasostratados,asinstruçõesdeinstalação,demanutençãoedousuário
contidasnestemanualnãobuscamexaminartodososcasospossíveiseimagináveisdeserviçose
manutenção.Casonecessitedeinformaçõesadicionaisoutenhaproblemasespecíficos,nãodeixede
contatardiretamenteodistribuidoroufabricantedamáquina.
3. INSTALAÇÃOEMONTAGEM
GERAL
Ͳ
Ͳ
Ͳ
TUBULAÇÃO
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Nossasbombassópodemsermontadaseinstaladasempiscinasetanquesqueestejam
emconformidadecomaHD384.7.702.Emcasodedúvidas,favorcontatarseu
especialista.
InstaleabombahorizontalmenteporcausadopréͲfiltro.Asbombassãoequipadascom
umpréͲfiltrocomumacestainternaparacoletarquaisquerpartículasmaiores,pois
estaspodemdanificaraspeçashidráulicasdentrodabomba.
TodasasbombassãoequipadascomumabasecomdoisfurosparaprendêͲlasaochão.
(Fig1).
Paraconectaratubulação,coleostuboseconexõesfornecidascomabomba.As
conexõesdeinstalaçãoàsportasdeaspiraçãoeretornonabombasãorosqueadase
incluemvedaçõesparaimpediraperdadeágua(Fig.2).
Instaleoscanosderetornocompletamenteperpendicularesecentralizadosemrelação
àportaàqualserãoconectados,demodoaimpedirqueabombaeocanofiquem
sujeitosatraçõesexternasque,alémdetornarainstalaçãodifícil,podemquebráͲlos
(Fig.2).
Instaleatubulaçãodeaspiraçãocomumaleveinclinaçãode2%emdireçãoàbomba,
demodoaevitaraformaçãodebolsasdear(Fig.2).
Paragarantirqueabombatrabalhecorretamente,escorveopréͲfiltrodabombaaté
queaáguasubapelocanodeaspiração(Fig.3).
LOCALIZAÇÃO
Ͳ Instaleabombaabaixodoníveldeáguanapiscinaparamelhorarseudesempenho.
Ͳ OndeumabombadeautoͲpreparaçãoforinstaladaacimadoníveldaágua,adiferença
emalturanãodeveultrapassardoismetros(Fig.4),garantindoqueocanodeaspiração
sejaomaiscurtopossível,jáqueumcanolongoaumentariaotempodedrenagemeas
perdasdecarganainstalação.
Ͳ CertifiqueͲsedequeabombaestejaasalvodepossíveisinundações,equereceba
ventilaçãoseca.
INSTALAÇÃOELÉTRICA
Ͳ Ainstalaçãoelétricadeveincluirumsistemadeseparaçãomúltipla,comaberturados
contatosdepelomenos3mm.
4
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
Ͳ
Useumcaborígidoparaconexãoàredeelétrica.Seusarumcaboflexívelparaconexão
àredeelétrica,estedevepossuirpresilhasparaconexãoaosterminaisdabombado
motor.
Ͳ Comqualquertipodebomba,deveserinstaladaumaproteçãodiferencialde0,03A
paraproteçãocontrafugaselétricas(indicadanosdiagramas).
Ͳ Ajusteaválvuladorelétérmicodeformaapropriada,dependendodacorrenteda
bomba.
Parabombascommotormonofásico:
x Aproteçãotérmicajáestáincluída.Ainstalaçãocomuminterruptorésuficiente,de
acordocomodiagrama“Conexõesdaredeelétrica”.
x UseguardaͲmotorcomproteçãotermomagnética.
x Osdadosdeajusteparaorelétérmicodevemserusadoscomodiretriz,poisomotorjá
possuiproteçãoinstalada.
x Para230V,useumaluvadeconexãotipoH07RNͲF3comumaseçãodecaboquese
adapteàpotênciadomotoreaocomprimentodocabo.
x ParaAC,useumaluvadeconexãotipoH07RNͲF3comumaseçãodecaboquese
adapteàpotênciadomotoreaocomprimentodocabo.
x Ocabodaredeelétricasódeveserconectadoporpessoalqualificadoeautorizado.
Ͳ Antesdeconectaromotor,verifiqueotipodefusívelnecessário.
Ͳ Verifiqueseolayouteaconexãodocabodeaterramentonoequipamentoestão
corretos.
Ͳ Respeiteascondiçõesdainstalaçãoelétricaeconexões.Onãocumprimentodesse
requisitopodelevarofabricantearefutartodaresponsabilidadeetornaragarantia
nula.
Ͳ OsmotoresestãosujeitosaospadrõesdaEECcomaproteçãoIPX5.
Ͳ Podehaverregulamentaçõesespeciaisparaainstalação.
Ͳ Conexõesimprópriascomaredeelétricaenvolvemriscodemorte.
ͲDeveserincorporadoummeiodedesconexãocomfiaçãofixa,deacordocomasregras
defiação.Odispositivodedesconexãodevepossuirumaseparaçãodecontatoem
todosospolosquefornecemdesconexãototalsobascondiçõesdacategoriaIII.
Esteaparelhodeveserinstaladoporumtécnicoqualificado.Aoinstalaroaparelho,certifiqueͲsede
quetodasaspeçassejaminstaladasnazonacorreta,deacordocomasregrasdefiação.Consultea
EN60364(EU).
Bucha do cabo
Fio neutro
Fio fase
Fig.1
5
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
ANCHORDETAIL / DETAIL DEL'ANCRAGE
DETALLEANCLAJE/ DETTAGLIOANCORAGGIO
VERANKERUNG/ DETALHEDEFIXACAO
Fig.2
INCORRECT/ INCORRECT/ INCORRECTO
NONCORRETTO/ FALSCH/ INCORRECTO
CORRECT/ CORRECT/ CORRECTO
CORRETTO/ RICHTIG/ CORRECTO
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
GASKET/ JOINT/ JUNTA
GUARNIZIONE/ DICHTUNG/ JUNTA
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
UNION/ RACCORD/ RACCORD
RACCORDO/ VERSCHRAUBUNG/ RACORD
Fig.3
CEBADO
PRIMING
REMPLISSAGE
EINFULLSTOPFEN
SCARICO
CARGA
Fig.4
6
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
Fig.5
PRE-FILTERCOVERUNIT/ TUERCAPREFILTRO
PRE-FILTERCOVER/ TAPAPREFILTRO
SEATINJOINT TOBECLEANED
LOGEMENT DUJOINT TORIQUEONETTOYER
ASIENTOJUNTAALIMPIAR
ALLOGGIAMENTOGUARNIZIONEDAPULIRE
ZUREINIGENDEO-RINGVERTIEFUNG
ACENTODAJUNTAALIMPIAR
TOWERJOINT / JUNTATORICA
BASKET / CESTO
7
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
TECHNICALCARACTERISTICS/RENSEIGNEMENTSTECHNIQUES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS/DATITECHNICI
TECHNISCHEANGABEN/CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
A
H
E
D
D
G
C
F
B
I
CÓD.
Cv
A
B
C
E
F
G
H
I
D
11481
1 II
622
375
300
346
215
345
300
120
50
4. INSTRUÇÕESDEPARTIDA
ANTESDAPARTIDA
Ͳ Realizeasseguintesoperaçõesantesdedarpartidanamáquina:
1. RemovaatampadopréͲfiltro,soltandooparafusoqueaprendenolugar(Fig.5).
2. EnchaabombacomáguaatravésdopréͲfiltroatéqueaáguasubapelocanode
aspiração.
3. Casoacestapreciseserremovidaduranteessasoperações,nãoseesqueçade
reinstaláͲla,demodoaimpedirquepartículasmaioresentremnabombaea
entupam.
4. Verifiqueseatensãoeacorrentedaredeelétricacorrespondemàsinformações
contidasnaplacadecaracterísticasdasbombas.
Ͳ InstaleatampadopréͲfiltroeaperteͲacomforça,nãoseesquecendodeinstalara
vedaçãoemsuacaixa(Fig.5).
Ͳ AsbombasnãodevemsercolocadasemfuncionamentosemqueprimeiramenteopréͲ
filtrotenhasidoenchidocomágua.Seissonãoforfeito,agaxetamecânicapoderáser
danificada,levandoàperdadeágua.
8
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
PARTIDA
Ͳ
Ͳ
Abratodasasválvulaseconecteomotor.
Ativeaautopreparaçãoeespereumtemporazoávelatéqueelasejaconcluída.
5.MANUTENÇÃO
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
Ͳ
LimpeacestadopréͲfiltroregularmenteparaevitarquedasnapressão.Paraevitarque
acestasequebre,nãoasubmetaaimpactosduranteoprocessodelimpeza.
Casoabombapare,verifiqueseoconsumodomotoremfuncionamentoemampèresé
igualoumenordoqueoindicadonaplacadecaracterísticasdofabricante.Seesta
informaçãonãoestiverdisponível,contateseuServiçodeAssistênciaTécnicamais
próximo.
Seacorrenteformaior,consulteofabricante.
Esvazieabombaseelativerqueficarinativaporumcertoperíodo,especialmenteem
paísesfriosnosquaisexistaoriscodecongelamento.
Retireatampadepurga(10)paraesvaziarabomba.
TodavezqueopréͲfiltroforaberto,limpeavedaçãoeseuassentamentopararemover
quaisquerimpurezas,demodoagarantiravedaçãoquandoatampaestiverfechada
(Fig.5).
Oscomponentesdabombaque,devidoaoseuusonormal,soframdesgastee/ou
danos,devemsersubstituídosparagarantirobomdesempenhodabomba.Atabela
abaixomostraosmateriaisperecíveise/ouconsumíveisusadosnabombaesua
estimativadevidaútil.
DESCRIÇÃODOCOMPONENTE
ESTIMATIVADEVIDAÚTIL
Anéisem“O”evedaçõesemgeral
1ano
Vedaçãomecânica
1ano
Mancais
1ano
Aestimativadevidaútildaspeçasacimafoiestabelecidadeacordocomousonormaldoprodutoe
condiçõesdeinstalaçãonormais.
Sigaasinstruçõesnomanualdeinstalaçãoparamanteravidaútildabomba.
6.REMOÇÃO
Ͳ
Aunidadedomotorpodeserremovidadacarcaçadabombasemqueoscanosde
aspiraçãoeretornosejamdesconectados.
Ͳ
Pararemoveraunidadedomotordacarcaçadabomba,retireosparafusosqueos
unem.
9
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300
7.SOLUÇÃODEPROBLEMAS
1.Abombanãoestápreparada
2.Abombaliberaapenasumpequenofluxode
água
4.Abombanãodápartida
3.Abombafazbarulho
6.Omotorestáparado
1 2 3 4 5 6
• • • • • • • 5.Omotorfazbarulhomasnãodápartida
CAUSAS
SOLUÇÕES
Arentrandonocanode
aspiração
Verifiqueacondiçãodasconexõese
vedaçõesnocanodeaspiração
Tampadofiltromallacrada
Limpeatampadofiltroeverifiquea
condiçãodavedaçãodeborracha
Tensãoerrada
Verifiqueseatensão naplacade
característicasdoprodutocorrespondeà
tensãodaredeelétrica
PréͲfiltroentupido
Limpeofiltro
• • Perdadecarganadrenagem
Semprequepossível,impeçaqueaspeças
causemperdadecarga
Bombapresaincorretamente
Prendaabombacorretamente
• Removaomotorecontateoserviçotécnico
•
Motorentupido
Aumentodetemperaturana
caixadoterminaldevidoaum
arcovoltaico
•
Aproteçãotérmicadispara
Conecteoscabosnascaixasdoterminal
corretamente
•
Conexõesdacaixadoterminal
incorretas
Aperteocabocorretamentenoterminal/
adapteotamanhodocabodeconexãoà
caixadoterminal
Verifiqueasconexõesdacaixadoterminal
10
ManualdeInstalaçãoeManutençãoGeral–BombadePiscinaVironP300