Download Sears Kenmore Side by Side Ice and Water Refrigerator Use & care guide
Transcript
® Side-by-Side Refrigerator Use & Care Guide Refrigerador plex Guia para el Uso y Cuidado R6frig6rateur & Compartiments Juxtapos6s Guide D'utilisation et D'entretien m Z m 526.51672100,596.51673100,596.51674100,596.51679100, t_ 596.50002100,596.50003100,596.50004100,596.50009100, Z 596.50012100,596.50013100,596.50014100,596.50019100 m t_ Z_ "n Z m t_ 12591307 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com Au Canada, www.sears.ca ,_lk Recognize this symbol as a safety alert indicator. [ WARNING ] To avoidelectrical shock which can cause severe personalinjury or death,do notcutor remove the round grounding prong from the plug.Refrigerator must be grounded at alltimes.Do not remove warningtagfrom cord.Do not use a two* prong adaptor. Do not use an extension cord. Electrical Grounding Instructions-This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against possible shock hazards. If you encounter a two-prong receptacle, contact a qualified electrician and have v the two-prong wall receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with the _ National Electrical Code. Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line. [ _ -- ,{ DANGER ] IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for "just a few days", if you discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents. BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR Take off the doors. Leave the shelves We Service in place so children What OR FREEZER: may not easily climb inside. We Sell Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral® for service. With over 12,000 trained repair specialists and access to over 4,2 million parts and accessories, we have the tools, parts, and knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell. Sears Maintenance Agreements Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement is your way to buy tomorrow's service at today's price. Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. Provides for nontechnical and instructional assistance. Even if you don't need repairs, provides an annual Preventative Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition. Full One Year Warranty Some limitations apply. For more information, call 1-800=36%6665. For information concerning Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. on Refrigerator For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with ib Sears will repair it. free of charge, if defective in material or workmanship, Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator, connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship. The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes. It excludes original and replacement Kenmore ice & water filter cartridges (if equipped with the filter system) Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only. against defects of material or workmanship, Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-5811). This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 2 FuR One Year Warranty on Refrigerator For one year flora the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or workmanship. FuR Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, evaporator, and condenser) free of charge, if defective in material or workmanship. Ten Year Parts Warranty on Compressor For ten years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with it, Sears will replace any compressor part, if defective in material or workmanship. The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes. It excludes original and replacement Kenmore filtered ice & water filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects of material or workmanship. Warranty service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME m In the space below record the model and serial numbers and )urchase date of your refrigerator. You will find the model and ;erial number sticker inside the unit on the left wall of section Model Number: 596. Serial Number: Purchase Date: Keep this booklet and your Sears safe place for future reference, Recognize Safety Symbols, I DANGER--Immediate death. I WARNING--Hazards injury or death. I sa|es receipt Words, in a Labels What DANGER about You Need Safety to Know [nstrucdons Warning and Important Safety hazards which WILL result in severe personal injury or Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, or unsafe practices which COULD result insevere personal maintaining, or operating refrigerator. A Z or (1-800-469-5811). Sears Canada, Inc. Toronto, Canada, M5B 2B8 refrigerator m WARNING CAUTION CAUTION--Hazards or unsafe practices which COULD injury or productor propertydamage. I Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. I resultinminor personal Electrical Requirements .......................................... 2 Maintenance Agreement .......................................... 2 Warranty .................................................................... 2 Warranty-Canada .................................................... 3 Product Record ......................................................... 3 important Safetyinformation .................................... 3 installing YourRefrigerator ....................................... 5 HowtoTransport YourUnit.................................. 5 HowtoSelect theBestLocation .......................... 5 Howto Remove theDoorsandHinges ............... 6 HowtoinstallandRemove Handles ................... 6 HowtoLevelYourRefrigerator ............................. 7 HowtoConnect theWaterSupply ........................ 8 HowtoAdjusttheTemperature Controls ............. 9 AboutYourFiltration System .................................. 10 Refrigerator Features .............................................. 11 DoorStorage ........................................................ 11 Shelves ................................................................ 11 Drawers ............................................................... 11 Freezer Features .................................................... 13 Primary Features ................................................ 13 Drawers .............................................................. 13 DoorStorage ....................................................... 13 Shelves ............................................................... 13 Dispenser Features ............................................... 14 WaterDispenser Operation ............................... 14 ControlFeatures ................................................. 15 HintsandCare....................................................... 19 HowtoCleanYourUnit...................................... 19 Howto Remove andReplace LightBulbs .........20 Troubleshooting ..................................................... 21 WaterFilterData..................................................... 25 WaterCertificate ..................................................... 26 Espa_ol.................................................................. 28 Frangais .................................................................. 53 Service ...................................................... BackCover 4 Installing Your Refrigerator These instructions were provided to aid you in the installation of your unit. Sears cannot be responsible installation. How to Transport Your How do I measure an opening to insure proper fit? Unit Follow these tips when moving the unit to final location: NEVER transport unit on its side. If an upright position is not possible lay unit on its back. Allow unit to sit upright for approximately 30 minutes prior to plugging unit in to assure oil return to the compressor. Plugging unit in immediately may cause damage to internal parts. Use an appliance dolly when moving unit. ALWAYS truck unit from its side-NEVER from its front or back. Protect outside finish of unit during transport by wrapping cabinet in blankets or inserting padding between the unit and dolly. Secure unit to dolly firmly with straps or bungee cords. Thread straps through handles when possible. DO NOT overtighten. Overtightening restraints may dent or damage outside finish, How to Select the Best Location Observe these points when choosing the final location for your unit: DO NOT install refrigerator near oven, radiator, or other heat source. If that is not possible, shield refrigerator with cabinet material. DO NOT install where temperature falls below 55°F (13°C). Malfunction may occur at this temperature. Make sure floor is level. If floor is not level, shim rear wheels of unit with a piece of plywood or other shim material. • To assure proper door closure, verify that the unit is leveled with a _/f,"tilt to the back. How (some to Remove and |nstaB Panels models) Reference the sheet entitled Decorator shipped on the front of your unit Door Panel Installation for improper Instructions This refrigerator was designed to fit a 69" tall opening to allow for proper ventilation, leveling, and door adjustments. Please also take into account, when measuring space for your unit, that some models require a certain amount of clearance around it to allow for proper air flow. Proper air flow is key to keep your unit running a optimum efficiency. To determine measurements, please reference the table below. m Z Subflooring or floor coverings (i.e. carpet tile, wood floors, rugs) may make your opening | smaller than anticipated. Some clearance may be gained by using the leveling procedure under "How to Level Your Refrigerator", Unit Total Volume Less Than 23 cu. Ft Greater Than 23 cu Ft. Recommended Clearance Top Sides Rear N/A N/A N/A _';" NiA _';" IMPORTANT: If unit is to be installed into a recess where top of unit is completely covered, use dimensions from floor to top of hinge cap to verify proper clearance. _1_1 Installing How to Your Remove Soltne installations require Refrigerator the Doors door removal and to get refrigerator [ Hinges to final location. _lb WARNING ] To avoid severe personal injury or death, observe the following: • Disconnect povler to refrigerator before removing doors. Connect power only after replacing doors. • Green ground wire must be attached to top hinge while performing door removal and replacement. • Tape decorative panels (some models) securely into place before removing door handles. [ _h CAUTION ] To avoid property damage, observe the following: ° Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material, prior to moving refrigerator. ° To avoid damage or breakage to adjusting bolt, do not use power tools to correct leveling. ° DO NOT adjust unit to be any shorter than 68 W' inches tall (minus hinge and cap), Doing so may damage underside components. Remove Toe Grille Bottom Hinge Detach and Covers Open both doors 180°, or as wide as possible, to remove. r; o top hinge removing Phillips head screws wire connector harness. Demch red wire harness Press tab on underside of connector to release. 2;o;2 Remove main (dispensing* models only) Use a flat blade screwdriver or fingernail to press junction point between two connectors to release. cover Remove top hinges with doors. by Moz W screw. from top hinges. For dispensing models only DO NOT remove either green ground 4 ETedoors os rew 4o"he , How wire or wire connecting ![:o |NstaJJ center screw. arid Handles Remove Installing Front-Mounted Handles If installing handles for the first time, the fresh t\_od handles be located in the literature pack can be located within the fresh food section. 1(_ •l _e,,,o_t,_,o_/:l_..n.t I =*: D sct'ews front bottom of | re 'ige=tor ,od reeIer Nln t| I_ 2 _ig" doorh'-_dleswithtop r/ I_l _ndbottomsetsoHoordips, ! _ [] I g__1_ ,_ match _ door screw holes. _1[ , 6 trim wilt ,=se,'tscrews,'e,,y,_'dinst_,_ LJll i=t°sere2/Uesatb°tt°='°f _ J handles andretainers on holeso=bottomom,andles with The handle FIll --'" ILlI "_----JJ,J Installing Your Refrigerator How to install and Remove Removing Front=Mounted Handles Removing handles may be necessary _hen Handles transporting cvMNJu/ed m_it tt_rough tight spaces. ! UI) i I sm_crew_lriveg" " }j/ l I_._ screws. Pull handle up and ,__:__ • z,o.__i'_ Removing FulhLength Extruded Handles Removing handles ma ' be necessary when transporting I outto,'ele_,se . , from unit. | trait thlcmgh tight spaces, or installing or replacing ?l I I II .. decorative m panels IZ & WARNING To avoid possibleinjury and damage to property, tape decorativepanels (some models) securelyintoplace before removing door handles p, m ar_sph_,ndle C,r,.,ly withboth from top and freezer • of fresh food doors. install Full-Length "" h.nda'.nda:,ide_;n,dle ,,p_,rd4111"_ _e ,,pproxi,,,_,tely _ torele_,se. !1 _".%"Q "Q'%_ Retain Phillips screws for later replacement_ Extruded P_._,. Repeat proced, a'e to remove qlll _ lilt Handles ofh_,n_e withret.inin_IlmlI clipsondoors. Znsert back JIl[I 1._ Al@n notches on clips into notches and slide handle down • How until _,pr_ it contacts bottoH_ trhzt. Repeat instructions to install other handle, to Level Your Refrigerator Materi;d._ Needed • 3/8"hex head driver • Level 5If 1 Rein° _e__ L "_ (s.eepre_. °tt°z_' hl_g_e c°/ers lstructi_s). 1 require_ correct rocldng* of unit by turning- rear adfl_stment screw eIockwise ) to raise If doors rockin_ are Determine i I'_ L ¢A) elocl_oraise • _,d , Q vgO Q _._,.._]/ I (B) clockwise to r_ise_ndco.nterclocl,_¥ise.%_ • B to lower. f4 | | I __ Check with level to verifyZ/4 "tilt to the back tbr proper door closure. ° tf unit.is aligned and stable, replace toe grille which door needs to be raised, If the unit has reached the limit of its adjustment range, and doors are still not levellower opposite door by turning roller adjustment screw counterclockwise. l @_ uneven.- Turn front roller adjustment screw clockwise to raise front comer of door 3 .roboth re ,r e. t S:TeWS corner. @ • Check with level to verify _/_"tilt to the back for proper door closure. ! | | If unit is aligned and stable, replace toe grille and hinge covers. ,, ,# Installing How Your to Connect Refrigerator the Water [ Supply A ] WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death connecting water supply. After connecting water supply, connect power. [ disconnect power to refrigerator before CAUTION To avoid property damage, observe the following: • Consult a plumber to connect copper tubing to household ordinances. ] plumbing to assure compliance with local codes and • Confirm water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch. tf water filter is installed, water pressure to water valve must be a minimum of 35 pounds per square inch. • DO NOT use a self-piercing or 3/16"(4,8 mm) saddle valve. Both reduce water flow become clogged with time and ma cause leaks if repair is attempted. • Tighten nuts by hand to prevent cross threading, Finish tightening nuts with pliers and wrenches. Do not overtighten, • Wait 24 hours before placing unit into final position to check and correct any water leaks. l_Iaterials Needed • 1/4" (6 mm) outer diameter flexible copper tubing • Brass nut and sleeve (see literature pack) • Shut-off valve (requires a 1/4"or 6 mm hole to be drilled into water supply before valve attachment) • Adjustable wrench NOTE: Add 8' (2 m) to tubing length needed to reach water supply for creation of service loop. Remove port. ( _ *J plastic cap from Place brass nut and end as illustrated. that tobin_* tbeds port. Tighten nut sleeve strai_*ht with water vMve inlet on copper tube _} Mto inlet port. wrench. Poll on tubingy to conlTm_ is secure.and screw Slide brassconnecNon nut over Meeve nut into inlet IMPORTANT: 00 NOT overtighten. Cross threadirrg may occur: IS _ L_c:_re h_ad scre*_; [ _ and 7 _tcr correct :*s ilh_strated. Trzrn tubing* cl_mp and any leaks, if present. ,_lter connection 8 on _*_ter install for 24 hours. supply with _ "hex Correct leaks, it" f ] Installing How to Adjust the Temperature Temperature Control Refrigerator Controls This refrigerator is designed to operate at a household temperature Dial Your of 55 ° to 110°F (13 ° to 43 ° C). Models How For initial temperature setting, follow all five steps listed below. If doing a simple ternperature rnodification for an operational unit, only steps 3 through 5 are required. with I Locate freezes" left wall section, controls 3Check to see if freezer ten_lJeratlzre is 0 ° to 2° F (-17 ° refrifferator and controls on upper of refrifferator and set both to 3 ½. IMPORTANT: Neither section will cool if freezer control is set to Off. Turn control to next highest number if too warm. • Turn control to next lowest number if too cold. • Allow 5 to 8 hours for adjustments to take effect. 4Check section a my dial ' temperature temperature controls? to -ld ° C). • do I perform test IMPORTANT: These instructions apply to dial temperature controls only. Electronic control models constantly monitor unit temperature on the controls M_teti_ls xweded 2 thermometers measuring to 50°F (-21° to 10°C) 2 drinking glasses For Freezer to see that refri_rerator is 38 ° to 40 ° F (3 ° to Ii|| -5 ° | Place thermometer in glass of vegetable oil in middle of freezer and continue 4° C). Turn control to next highest number if too warm. Turn control to next lowest number if too cold. Allow 5 to 8 hours for adjustments to take effect. with step 3 of How to Adjust the Temperature Controls section. Repyt:teps ,,s IMPORTANT: Due to design of unit, always start temperature adjustments with freezer section, ] necess£1Ey, For Refrigerator Place thermometer in glass of water in middle of unit and continue with step 3 of How to Adjust the Temperature Controls section. Electronic Temperature Control Models Why do the I To set tenlperature @ button. of A settinff the ofO J'eezet) use ° to 2°F tile "_" buttolls (-17 ° to -16 ° C) next to temperatures the LED is recommended. display fluctuate Press the _ The compartment temperatures may vary slightly as the unit cycles to maintain the set temperatures. buttons (3 ° to 4 tezlTper_lttlre next 0 have button to confirm the settings. to the _ of tile button. fresh food A settinff seetion_ use the T_ ^v SE_ of 38 ° to 40° F C) is reommend_d. Use the A button to raise the temperature of the fresh food section, or the v to lower it. r3 _' my Use the _4. button to raise the temperature of the freezer section, or the .y, to lower it. To s'et tile • on Press the $I_,_ button to confirm the settings. All°w 24 h°urs 'br temf°erattH'es t° s_'_xbiljze" NOTE: If adjusting the temperature of an operational unit, only 5 to 8 hours is required for temperatures to take effect. 1 | been after they set? About Water Your Filtration Filter Removal and I System... |nstallation A WARNING I To avoid seriousillness or death,do not use unitwhere water isunsafe or of unknown quality withoutadequate disinfection beforeor afteruse offilter. _ CAUTION I • Bypass cartridge DOES NOT filter water Be sure to have replacement 1 cartridge available when filter change is required, • If water filtration system has been allowed to freeze, replace filter cartridge, • If system has not been used for several months, and water has an unpleasant taste or odor, flush system by dispensing 2-3 glasses of water. If unpleasant taste or odor persists, change filter cartridge. Initial When water do I change filter? do I order replacement cartridge? of Water Filter ¢R.,,o,Te .,,,e .<,- the The dispenser features a water filter change indicaton For instructions oil how to operate and reset this feature, refer to the Dispenser Features section. IMPORTANT: Condition of water and amount used determines life span of water filter cartridge, tf water use is high, or if water is of poor quality, replacement may need to take place more often. How install Re,.o,:. ,I end • of glter i :.,e: and #_set't into_JJ_ _r- Rotate gen!ly clockwise until filter stops _' ']/ and snap filter cover close& a filter Kenmore ® replacement water filter cartridge model 9005 is available through Sears dealers and servicers, You may also order through Sears by using the information on the back cover •=! syst_'m. Run minutes _+vtt_*" condnuousl.y th:ou#h dispelTseg t"o1" 2 tmdl w;ue*" rzms ste_ldy. Additional _, flushing may be required in some households where water is of poor quality= I'm trying to dispense water to flush the system. the Where's Replacing water? During initial use, allow about a 1 to 2 minute delay in water dispersal to allow internal water tank to fill. What use if I choose the water Water Filter IMPORTANT: Air trapped in system may cause water and cartridge to eject. Use caution when removing= _ not to _ _lter l_d. filtration system? Dispenser feature may be used without water filter cartridge. If you choose this option, replace filter with blue bypass cap. rj_ w:ip. ex_ p condnue _,_ Filter, 10 ,_t_ i:, :11t_: cove*',..:1 witblnitialInstall stepa" 2 :_nd.3. of Water I ) Refrigerator I Features ] CAUTION To avoid property damage or injury, observe the following: • Confirm shelf is secure before placing items on shelf. • Handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. Door Milk Stora Savor e TM (some models) The temperature-controlled Milk Savor TM keeps beverages and other items up to 5° F (3 ° C) colder than the rest of the fresh food section. Air inlet allows air from the freezer section to pass to Milk Savor TM. The Milk Savor TMcontrol is located on the left wall of fresh food section. To install in above desired door liner retainer and )ush down until bucket stops. Control adjusts amount of air circulating in Milk Savor rM.Turn control clockwise for colder temperature To remove and install Milk SavorTM: _dt If located directly above Milk _lmqL_Lo _ Savor, dairy center or door _J=_l bucket may need to be remove& I _] ! Refer to appropriate instructions 1_i and remove item, Slide Milk Savor_ _.__ assembly up and pull straight ouL Shelves /I Spiliproof I Spillproof stationary shelves hold simple spills for easier cleaning. _- To install, align one of the Milk Savor T_ cold air intake holes (A) with one of the two air inlets (B) in door liner. Push assembly down onto door liner retainer until it stops. To remove and install shelves: To remove shelves, lift front of shelf to release shelf hooks from metal track and pull out to remove. To install shelves, select point in metal track for replacement and insert shelf hooks. Raise front of shelf until hooks lock into place. Lower shelf front. L IMPORTANT: Milk Savor Tr_will not operate properly if air intake holes are not aligned with air inlet in door liner. The dairy center provides convenient such as butter, yogurt, cheese, etc. Shelves storage for items This compartment is an adjustable feature located in the door. tt can be moved to several different locations to accommodate storage needs. Drawers Rack (some models) The Can rack slides out from underneath the spillproof stationary shelf. The can rack holds up to twelve 12-ounce beverage cans. To remove and install can rack: To remove, empty contents of can rack Pull can rack forward to full extension and lift front to release from shelf rail. Pull straight out to remove. To install, reverse above procedure. To remove and install bin: • To remove slide dairy center up . and pull out. To install, slide assembly in above desired door liner retainer and push down until it stops. Drawer (some models) This drawer can be used for storage of food items or extra produce. Some models may have climate controls to keep food fresh longer. To remove and install snack To remove and install dairy door: To remove press in sides of dairy door and pull out, drawer: To remove, pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and pull straight out. To install reverse above procedure. To install slide sides of dairy door inside dairy center until hinge points snap into place. 11 Refrigerator Features _rawers What setting should I use my temperature-controlled for items drawer? in Tern peratgre-Centrelled Drawer You should not store lettuce or other leafy produce in this drawer • cauliflower COLD The temperature-controlled meat drawer provides a drawer with a variable temperature control that keeps the compartment up to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature. This drawer can be used for dell storage or additional produce storage. • steaks , cucumbers COLDEST • hard cheeses , zucchini • cold cuts ° apples ° bacon • corn ° hot dogs Meat NOTE: Cold air directed to the temperature-controlled rneat drawer can lower refrigerator temperature Refrigerator control may need to be adjusted. "oranges Controls Located on the wall to the left of the drawer, the climate controls regulate the air temperature in the temperaturecontrolled meat drawer. Set control level to cold to provide normal refrigerator temperature for non-leafy produce. Use the coldest setting for meats or other dell items. ° grapes To remove and install drawer: To remove, pull drawer out to full extension Tilt up front of drawer and pull straight out. To install, guide drawer into frame and push back until drawer is flush with rear wall What setting should my humidity-controlled LOW HIGH [ use for items drawers? • cauliflower ° apples ° corn • oranges ° zucchini ° cucumbers • lettuce ° asparagus ° cabbage , celery • broccoli in Humidity-Controlled Controls ° fresh sprouts ° fresh herbs The humidity-controlled crisper controls regulate the amount of humidity in the crisper drawer. Use the low setting for non-leafy produce. Use the high setting for leafy produce. • spinach What can ][ do to prolong the Crisper The humidity-controlled crisper keeps produce fresh longer by providing an environment with adjustable humidity. • grapes To remove and install drawer: To remove pull drawer out to full extension, Tilt up front of drawer and pull straight out. life of my produce? Please observe the following rules when storing produce in humidity-controlled crispers: DO NOT wash produce before placing in crispers. Any additional moisture added to the crispers may cause produce to prematurely spoil. To install guide drawer into frame and push back until drawer is flush with rear wall. To remove and install shelf: To remove, lift shelf from wall supports. DO NOT line crispers with paper towels. Towels will retain moisture, To install shelf, lower shelf onto wall supports and push in until shelf is flush with rear wall Follow control instructions carefully, incorrect control settings may damage produce 2 Freezer CAUTION ice Shelf Ice cream shelf provides a space for items to be chilled or frozen quickly. To avoid property damage, observe tile following: • Do not force ice maker arm down or up. • Do not place or store anything in ice storage bin. WARNING from ice out. bin rails and pull straight To avoid possible injury, including death, do not place glass items in ice cream shelf, Glass objects may shatter or explode if exposed to extreme cold. Primary Cream Features •• To To install shelf of remove,fit lift ice over creamtop shelf ice maker and lower onto ice bucket rails. Ill Features Automatic Dispensing ice ice Maker Storage Z Bin The ice storage bin is located below the automatic dispensing ice maker. This ice maker creates the ice used in the dispensing system. T0 remove and install ice storage bin: To remove bin, remove ice cream shelf. Raise ice maker arm to deactivate ice maker. Lift front of bin and pull out to its full extension. Lift up front of _'_ bin and remove, Using Ice Maker for the First Time Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down. After freezer section reaches between 0° to 2°F (-18 ° to -17 ° C), ice maker fills with water and begins operating. I _ Z • To install, slide bin into rails below ice maker until bin locks into place. Drop ice maker arm to activate ice maker, and replace ice cream shelf. Allow approximately 24 hours after installation to receive first harvest of ice. IMPORTANT: Ice bin must be locked in proper place for proper Discard ice created within first !2 hours of operation to verify system is flushed of impurities. _ ice freezer [_/_ doesdispensing. not close, Ifbin is not door in proper location. Turn auger driver counterclockwise to properly align ice bin with back of unit. Operating Instructions Confirm ice bin is in place and ice maker arm is down. After freezer section reaches 0° to 2°F (-18 ° to -17 ° C), ice maker fills with water and begins operating. You will have a _ ...... complete harvest of ice approximately every 3 hours. _._. _o (as shown) Shelves Freezer Stop ice production by raising ice maker arm until click is heard. Shelf To remove and install clip-mounted shelves: To remove pull shelf from wall mounting clips and pull left side of shelf out of wall mounting holes Ice maker will remain in the off position until arm is pushed down. To install, place shelf in mounting hole and attach to wall mounting clips, Drawers 8asker To remove and install basket: • To remove, lift front of basket and pull out to its full extension Lift up front of basket and remove. wall mounting clips, Be sure back edge of shelf is flush with back of cabinet and snap shelf into cabinet railing. • To install, slide basket into rails at bottom of freezer section, Lift up front of basket, and slide to the back of unit. Door Door Storage Buckets 1 13 Dispenser Dispenser Features Light ,tot_-i_o_,,_ ] ii A light activates within the dispenser Dispenser Tire dispenser area at full power when dispensing ice or water. / Pad | pad is located on the back ,#,all of the dispensing area. When the dispenser pad is pressed, the selection chosen on your dispenser control panel will dispense. Removable | I / / Tray | Tile removable tray at tire bottom of the dispenser area is designed to collect small spills I | ! and rnabee and/MPoRYTANT: aRelmovabletrafydolesnid siyremovedor ceanng d rain. econtinuoL rnptyingp sUrwaterrunning poses_ into tray will cause tray to overflow 1 NOTE: During initial use of water dispenser, there will be a 1 to 2 minute delay while water tank fills before water dispenses. Discard first 10-14 containers of water after initially connecting refrigerator to household water supply and after extended periods of nonuse. ._o ooed,epeoae, pad: • Choose water selection from dispenser control panel. Press sturdy, wide-mouthed container against dispenser ° hold container as close to chute as possible to reduce spraying. Release pressure on dispenser pad to stop water from dispensing. A small amount of water may continue to dispense, and collect in dispenser pad. When dispensing crushed tray. Large spills should be wiped dry. 14 ice, l | II I i | _R, II / "--rr_qtll / !_tlll_.._ II l _",,,1_ | | _,._.11 / Dispenser Limited Edition Control o o Features Features 0 0 0 0 SENSOR FILTER Dispenser DISPENSER FILTERED ICE & WATER UGHT Operation _ To dispense: Select CUBE, CRUSH, or WATER mode by pushing button on dispenser control panel. A green indicator light above button shows mode selection. Press container against dispenser pad. Selection mode may not be changed while ice dispenser is in operation. NOTE: If water dispenser is continuously active for more than 5 minutes, an automatic lock out sensor will shut down power to dispenser area. For instructions on how to unlock your dispenser, see the section entitled "Dispenser Lock" below. Dispenser Lock _ This feature prevents ice or water from being dispensed. To lock and unlock dispenser: To lock dispenser press and hold LOCK/UNLOCK dispenser _ | button for 3 seconds. A green indicator light above button confirms is locked. / o Filter Status indicator Light o The filter status indicator light serves as a reminder to replace the water filter. A green light indicates that the filter is in good condition. A red light indicates the filter should be changed. Once light turns red. it will remain red until function is reset. O Good Change To reset indicator: FILTER Press and hold both LOCK/UNLOCK and WATER buttons simultaneously for 4 seconds, The green filter status indicator light will flash 3 times when the function has successfully reset. Auto Light _-o,r_ The auto light function offers the ability to activate the dispenser light at half-power when the LIGHT SENSOR detects that the light levels in room are low. To activate and deactivate auto light: To activate, press ON/OFF button located on control panel. A green indicator light above button displays to show that sensor is active. To deactivate, | | MGHT NOTE: Dispenser light will operate whether or not auto light is selected. press ON/OFF button. Green indicator light will go out. Sabbath .ode This mode is intended to deactivate power to the LED and dispenser controls to remain operational. To activate and deactivate Sabbath Mode: lights, while allowing the To activate, press and hold both LOCK/UNLOCK and ON/OFF buttons simultaneously for 3 to 4 seconds, After 3 to 4 seconds, the LED and dispenser lights will turn off Dispenser light will not activate during dispensing while in this mode= NOTE: in the event that power is interrupted while the Sabbath Mode is active, the control will remain in Sabbath Mode when power returns. To deactivate, press and hold both LOCK/UNLOCK and ON/OFF buttons simultaneously 3 to 4 seconds After 3 to 4 seconds, the LED and dispenser lights will activate 15 ÷ for Dispenser Electronic Features Control Features OFF A A ON DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT CHANGEO f Di,pon,or Operation | | To dispense • . / | | water: TodispenseJce: . _ Select the _ button for cubed ice. _ , Press the I_ button for crushed ice, . _ <7_ .... k'ress container against alspenser paa. Select the [_ button, _ . Press container against dispenser pad. Dispenser _ _ NOTE: if water dispenser is continuously active for more than 2 minutes, an automatic lock out sensor will shut down power to dispenser area. For instructions on how to unlock your dispenser see the . . ,, . ',, section entitled Dispenser Lock below. Lock This feature prevents ice or water from being dispensed. _-- .'_ _ | II / To lock and unlock dispenser: _ • To lock dispenser, press and hold the u,%,_ button for 3 seconds. A green indicator light above button confirms • | dispenser is locked. _ To unlock dispenser, hold the ,,_L,% button for 3 seconds. Green indicator light above button will go out. Light Function | _LIGHT The light function offers offers two settings: OFF and AUTO. The OFF setting will turn off the dispenser cavity light, NOTE: Dispenssrlight will operate at futl power when ice or water functions are in use. IO_OFF 1 _ O _'_", The AUTO setting allows the SENSOR to measure the surrounding light levels and adjust the power of the cavity light accordingly. When the senser registers lower light levels (night time, darkened kitchen), the cavity light will respond at 50% power. When the senser registers high light levels (lighted kitchen, direct sunlight), the cavity light will not activate. To activate auto setting: Press the _ To deactivate Press the _ button located on contrOr_nel. Filter Status button located on control panel. Green indicator light above button will go out. To activate the AUTO setting, press the _ button. When the green indicator light above the button display is on, the cavity dispenser light: light will use the AUTO setting. indicator Light FILTER The filter status indicator light serves as a reminder to replace the water filter. A green light indicates that the filter is in good condition. A red light indicates the filter should be changed. Once light turns red, it will remain red until function is reset, _ooo o C.ANOEO To reset indicator: Press and hold both the ["%'_1and the ["*_1 buttons simultaneously g [ for 4 seconds. The green filter status indicator d light will flash 3 times when the function has successfully reset, Te_pera_.re _?f_ey_ These keys will lower or raise the freezer or fresh food NOTE: See No_toAdjustChe thesection Temperature Controls for instructions on howto set food compartment compartment temperatures. temperature, 16 _ TEMPSET| V Dispenser EBectronic Control Features Features co_,,_d OFF A A ON DISPENSER F,L. FILTERED ICE & WATER LIGHT GOOB O CHANGE Max Lt6HT O SE_ Cool This function causes the fresh food temperature to drop to tire minimum refrigerator temperature setting available. This setting remains in effect for approximately 10 hours. To activate and deactivate Max Cook To activate, press the _ active status. To deactivate, Max button. The green light above the button will indicate press the _ NOTE: The temperature setting cannot be changed if Max Coot or Max Freeze setting is active. button. The green light above the button will go out. Freeze This function causes the freezer temperature to drop to the minimum freezer temperature setting available. This setting remains in effect for approximately hours, To activate and deactivate Max Freeze: To activate, press the _ active status. To deactivate, 24 button. The green light above the button will indicate press the @ NOTE: The temperature setting cannot be changed if Max Cool or Max Freeze setting is active. button. The green light above the button will go out. Display Or, lOllswitch controls power to the LED display. The Display On/Off To activate and deactivate display: To activate, press the @ To deactivate, press the @ I Vacatio. button. The display will light. button, The display will go out. Mode This key, if enabled, causes less frequent defrost cycles. This conserves energy. To activate and deactivate Vacation Mode: • To activate, press the _ • active status. To deactivate, press the _ button, The green light above the button will indicate button, er open either refrigerator door. f A,a,m O. | | This key is used to turn the HI TEMP Warning indicator and audio alarm, as well as the OPEN DOOR audio alarm off. This will also deactivate alarms presently in progress. 17 To turn the alarm off: • Press the _ button. L_J | | Dispenser Hidden Features Electronic Control Features ,°boo,.oo°° This mode is intended to deactivate power to the LED and dispenser lights, while allowing the controls to remain operational. No visual or audio alarms will be available while in this mode. To activate and deactivate Sabbath Mode: To activate, press and hold both the _,_ and _,,OF,buttons simultaneously will not activate during dispensing and _ q Auto light while in this mode. press and hold both _ seconds. After 3 seconds NOTE: In the event that power isinterP_Jptedwhitethe Sabbath for 3 seconds. After 3 seconds, the LED and_dispenser_lights will turn off. Dispenser To deactivate, "Jr" buttons simultaneously Mode is active, the control wiII remain in Sabbath Mode when power returns. for 3 q the LED and dispenser lights will activate. Display The auto display controls the illumination of the LED display based on the light readings received from the SENSOR. If the SENSOR indicates low light levels, the display will be dimmer than if displaying during well-lit periods. To set the power level of the display: Press and hold both the _,_o,_ button and the freezer y button for 3 seconds. The current active state will show in the q display by using ALO for on. AL A for auto. A Use the refrigerator ........ button to scroll through the display states, Activate the chosen setting by pressing the @ Temperature Conversion NOTE:The Ietters AL witl always show in freezer temperaturedisplaywhiteinthis mode. button. Mode o F | lI This mode is available to change the temperature To change currenttemperature reading: • Press the @ and _ buttons simultaneously Hidden Lockout for Upper display between Fahrenheit and Celsius. | o C for 3 seconds. Keypad The purpose of this mode is to prevent tampering with the upper set of dispenser controls. _ This includes the Display On/Off, fu nctions. _ To activate and deactivate Hidden Dispenser To activate, press the @ To deactivate, ON/OFF Max Freeze, Max Cool, Vacation Mode, and Temperature Set and @ press the @ and @ Jr" Lockout: buttons simultaneously for 3 seconds. buttons simultaneously Function for 3 seconds. [I W&RNIN Tile ON/OFF function turns off cooling to the fresh food and |[ =K.am ..... freezer sections while allowing the lights and electronic |To avoid electrical shock which can cause severe personal display to stay on. The dispenser functions will not be |injury or death, do not perform maintenance or service on available while in this mode. [refrigerator unless unit is unplugged. To deactivate and activate unit: To deactivate, press the freezer X button until the readout registers beyond the maximum allowable freezer temperature. At this point, the LED will read 0FF. Press the _ button to confirm the selection, To reactivate, press the freezer y confirm the selection. button. Press the _ button to 18 NOTE: After reactivation, the display will show temperature setting previously in use. See the section Now to Adjust the Temperature Controls for instructions on how to set food compartment temperatures. | @ o@ Hints How How to Clean Your Unit [ To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death. disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power. To avoid personal injury or property damage: • Read and follow manufacturer's directions for all cleaning products. • Do not place buckets, shelves, or accessories in dishwasher. Cracking or warping of accessories may result DO Textured Doors and Exterior • Abrasive • Ammonia Cabinet • Chlorine • Concentrated solvents Interior NO T or harsh ctaaners Metalor scouring plastic-textured pads • Abrasive or harsh ctaaners • Ammonia IMPORTANT: • Chlorine Damage to staintass steel finish due to improper use of cleaning products or non-recommended • Concentrated solvents • Metaior scouring • Vinegar-based • Citrus-based • Abrasive • Ammonia • Chlorine • Concentrated solvents • Metalor scouring • Abrasive or harsh cleaners • Metaior scouring plastic-textured pads Doors products is not covered under any warranty Dispenser Door Controls Gaskets Condenser Remove access or • • • detergents with clean Rinse surfaces or harsh cleaners btaach detergents or plastic-textured pads A Dishwasher 4. • Use a vacuum nozzle. cleaner • Use a vacuum cleaner nozzle with brush attachment. • FoIIowremoval and installation instructions buckets, etc appropriate feature hose hose from section. • Allow items to adjust to room temperature. • Dilute mitd detergent and use a soft ctaan cloth or sponge for cleaning. • Use a plastic bristle get into crevices • Rinse surfaces warm mater. • Dry glass and clear items immediately to avoid spots. brush to wlth clean * A stainless steel cleaner has been included inside the refrigerator for your use. To purchase additional cleaner, p_easecontact Sears using the information on the back of your manual ]9 5. 6. 7. 8. product l • Walls. floor, and ceiling of cabinet interior. with dean and dry to avoid water cleaners N/A • Disconnect power from refrigerator. Clean the following items using the appropriate instructions in How to Clean Your Unit: and dry to avoid water Use warm, soapy water and a soft, ctaan cloth or sponge warm water immediately spots. or toe grilta to Accessories Rinse surfaces plastic-textured pads Coil Remove nit food. Use 4 tabtaspoons (60 miIliliters) of baking soda dissolved in 1 quart (1 liter) warm soapy water. warm water immediately spots. bleach Condenser Fan Outlet Grille See back of refrigerator Shelves, drawers, • btaach • Stainless Steel and Exterio¢ t. DO_. USE detergents _ 2. 3. I CAUTION AREA do I remove an odor from my refrigerator? WARNING [ and Care Drawers, shelves, and gaskets, m Pay special attention to aHcrevices by completing the following steps: • Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. im • Let stand for 5 minutes. • Rinse surfaces with warm water. _A Vf Dry surfaces with a soft, clean cloth, Wash and dry all bottles, containers, and jars. Discard spoiled or expired items. Wrap or store odor-causing foods in tightly-sealed containers to prevent reoccurring odors. Connect power to refrigerator and return food to unit. After 24 hours, check if odor has been eliminated. If odor is still present... 1. Remove drawers and place on top shelf of refrigerator. 2. Pack refrigerator and freezer sections-including doors-with crumpled sheets of black and white newspaper. 3. Place charcoai briquettes randomly on crumpled newspaper in both freezer and refrigerator compartments. 4. Close doors and let stand 24-48 hours. 5. Repeat steps 5 through 7. If odor was not eliminated, contact Sears Service Center. Refer to back of manual for phone number, Hints and Care How { How {\_])j__y Most to Get Out to Remove and Replace Light Bulbs / j,' the I of Your Energy Dollar • Avoid adding too much warm food to unit at one time. This overloads compartments and slows rate of cooling. • Do not use aluminum foil, wax paper, or paper toweling as shelf liners. This decreases air flow and causes unit to run less efficiently. • A freezer that is 2/3full runs most efficiently. I _ • Clean door gaskets every three months according to this Use and Care Guide's cleaning instructions. This will assure that door seals properly and unit runs efficiently. • Take time to organize items in refrigerator to reduce time that door is open. • Be sure your doors are closing securely by leveling unit as instructed in this Use and Care Guide. • Clean condenser coils as indicated in the Use and Care Guide every 3 months. This will increase energy efficiency and cooling performance. ] CAUTION l To avoid personalinjuryor propertydamage, observe thefollowing: ° Allow light bulbtocool. • Wear gloveswhen replacinglight bulb, #Upper refrigerator section 1, Locate finger gaps on each side of clear light shield, insert fingers and press in on each side of shield. Pull shield down and remove. 2, Remove light bulbs, O 3. Replace with appliance bulbs no greater than "__ 40 watts. 4, Replace light bulb cover by inserting front tabs of /'%' light shield into slots directly in front of light assembly, • Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid areas of direct sunlight, or near heating ducts, registers, or other heat producing appliances. If this is not possible, isolate exterior by using a section of cabinet or an added layer of insulation, • Refer to this Use and Care Guide section on temperature controls for recommended control settings WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personalinjury or death disconnect power to refrigerator before replacing light bulb. After replacing light bulb, connect power. • When placing refrigerator into final position, allow for 1" clearance around the top and sides of unit to supply ample ventilation for optimum energy efficiency. , Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces effectivity of air circulation around food and causes refrigerator to run longer. _ _l ver and pull straight no greater I 4_bs than 40 F .-_ II _ m)oflightc#_,er intolinerslotsand "_,,..._ Freezer section 1. Remove ice bin by lifting front of bin and pulling out. 3, Remove light bulb. Replace with appliance bulb 2. pullingRernove [__(_cover ,ight out, bu,b cover by pinching top tab (A) and no greater than 40 watts. _ 5, Replace ice bin by sliding in until bin locks into place. 1, Locate light bulb inside top edge of dispenser frame. Unscrew remove. iceto and water dispenser 2. Replace light bulb with a 7-watt, 120 volt bulb. 20 ii _" A 4. Insert bottom tab (B) of light cover into liner slots and snap top portion over light assembly, } II /Iv _" B _ Troubleshooting NOISE )')_ -'-- Today's refrigerators have new features, such as foam insulation, and are more energy efficient than past refrigerators. Foam insulation is very energy efficient and has excetlent insutating capabilities; however, it is not as sound absorbent as former insulating materials. As a result, certain sounds may be unfamitiar. In time, these sounds witl become familiar. Please refer to this information before calling service. TOPIC POSSIBLE Clicking Air rushing whirring or CAUSE SOLUTION Freezer control (A) clicks when starting or stopping compressor Normal operation Defrost timer or electric damper control (some models) (13)sounds like an electric clock and makes an occasionat click or snap Normal operation Condenser fan (D) makes this noise while operating. Normal operation Freezer fan (C) makes this noise while operating. Freezer fan (C) slows to a stop as the freezer door is opened Gurgling sound or boiling Evaporator (E) and heat exchanger (F) refrigerant make this noise when flowing Ice cubes from ice maker drop into ice bucket (G). Thumping Vibrating Freezer control and lights are on, but compressors are not operating, Environmentcontrolled drawers are too warm Normal operation Normal operation (I) makes a pulsating sound while does Refrigerator still won't operate Electronic controls (some models) read EO, ES, or ERROR in display. Temperature of food is too cold m Z See leveling instructions in "Installing Your Refrigerator". is not level. Ice maker water valve (J) hookup buzzes when ice maker fills with water Normal operation Ice maker (K) is in the 'on' position without water connection Stop sound by raising ice maker arm to 'off' position See ice maker section in "Freezer Features" for details. Ice auger (1.) hums as auger agitates ice during dispensing Normal operation Compressor (I) can make a high pitched hum while operating Normal operation Solenoid valve (M) operating ice chute door. Normal operation Refrigerator Normal operation Wait 40 minutes to see if unit restarts. Normal operation Wait 60 seconds to see if unit starts is in defrost mode Refrigerator with digita} temperature has just been plugged in control Control settings are too low. See drawer section in "Refrigerator Freezer controls are set too low. See temperature controls section in "installing adjust your controls. Drawer is improperly See drawer section in "Refrigerator Refrigerator Refrigerator not operate Normal operation Compressor running. Refrigerator Humming / Z f Normal operation Dispenser ice chute (H) cIosing. noise Buzzing m Normal operation positioned. is not plugged in. Features" to adjust controls. Your Refrigerator" to Features" to properly install drawers. Plug in unit. Dial control in freezer is set to off (some models) See dial temperature adjust your controls. controls section in '1nstalIing Your Refrigerator" Electronic temperature controls (some models) have been turned off. See hidden electronic control section under "Dispenser to Features". Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset. Reptace any bIown fuses. Check circuit breaker and reset if necessary. Power outage has occurred Call local power company listing to report outage. Unit is maffunctioning, Unplug refrigerator and transfer food to another unit. if another unit is not available, place dry ice in freezer section to preserve food Warranty does not cover food loss. Contact service for assistance. Controls have detected functional problems and will attempt to regutate temperature until service is obtained. Contact service for assistance Condenser coils are dirty Clean according to cleaning instructions Refrigerator high. See temperature controls section in "installing adjust your controls. or freezer controls are set too 21 in "Hints and Care" Your Refrigerator" to Troubleshooting OPERATION_ TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION See leveling instructions Food temperature appears too warm Door is not closing properly. Door gaskets are not seaIing properly. CIean according to cleaning instructions Controls need to be adjusted. See temperature controls section in "installing Refrigerator" to adjust your controls. Condenser coits are dirty. Clean according to cIeaning instructions Rear air grille is blocked, Check the positioning of food items in refrigerator to make sure grille is not bIocked Rear air grille is located behind crisper drawers. Door has been opened frequently, opened for long periods of time or has been has an Compartment food Water droplets form on inside of refrigerator, Refrigerator or ice maker make unfamiliar sounds or seems too loud. Temperaturecontrolled meat drawer andtor crisper drawer do not close freely. Refer to odor removai section in "Hints and Care" See leveling instructions in 'Installing Your Refrigerator". Ciean according to cieaning instructions in "Hints and Care" Humidity levels are high. Normal during times of high humidity. Controls require adjustment See temperature controls section in "installing Refrigerator" to adjust your controls. Humidity levels are high or door has been opened frequently, Reduce time door is open Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible Door gaskets are not seaIing properly. Ciean according to cleaning instructions Normal operation Refer to noise section of"Troub_eshooting" Contents of drawer, or positioning of items in the surrounding compartment could be obstructing drawer See drawer section in "Refrigerator instaiI drawers. Your in "Hints and Care" for details. Features" to properly Drawer is not in proper position Refrigerator is not level See Ieveling instructions Doors have been opened frequently or have been opened for Iong periods of time. Humidity or heat in surrounding area is high. Unit is exposed to heat by environment appliances nearby. in "Installing Your Refrigerator". Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels. Reduce time door is open Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible Allow interior environment been open. to adjust for period the door has Normal operation Ailow time for recently-added freezer temperature Food has recently been added. runs too food to reach refrigerator or Door gaskets are not seaIing propedy. Drawer channeIs are dirty or need treatment. Refrigerator frequently. in "Hints and Care" Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (i.e. improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc). Door is not closing properly. Water droplets form on outside of refrigerator Your to adjust for period the door has Allow time for recently-added freezer temperature is dirty or has odor-causing in "Hints and Care" Reduce time door is open Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible Allow interior environment been open. Food has recently been added. Refrigerator odor in "Installing Your Refrigerator". Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (ie. improperly closed drawers, _ce buckets, oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc). or by food to reach refrigerator or Evaluate your unit's environment. See location selection section in 'Installing Your Refrigerator" Condenser coits are dirty. Clean according to cIeaning instructions in "Hints and Care" Controls need to be adjusted. See temperature controls section in "installing Refrigerator" to adjust your controls. Door is not closing properly See leveling instructions Your in "Installing Your Refrigerator". Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (i.e. improperly closed drawers, _ce buckets, oversized or improperly stored containers or foodstuffs, etc). Door gaskets are not seaIing properly. Ciean according to cleaning instructions 22 in "Hints and Care" Troubleshooting ICE & TOPIC Water POSSIBLE appears Particles cubes, cloudy in water Air or air bubbles andlor ice Carbon dust Freezer lights are dispensed pushed filter cartridge of minerals in water will form water becomes frozen and nor when water pads is are and will Particles are not harmful and naturally occur are in water Plug needs to be has occurred is removed from in unit. RepIace any blown tripped circuits. Call Iocal power fuses. company Check circuit listing breakers to report Verify that freezer door is closed. Power the control when freezer door is opened. for any outage. is removed from are in lock mode. See controt instructions in "Dispenser Ice maker or ice maker-equipped unit has just recentIy been installed or a Iarge amount of ice has just been used. Wait 24 hours for ice production to restock after emptied. Water filter is clogged changed. Change or needs pressure or needs to be supply is not reaching Copper tubing has kinks, pressure Check freezer Improper water properly was water to begin and for ice maker filter. Wait 24 hours for ice production to restock after emptied. water filter. Check water connection Your Refrigerator" procedure wdtten in "lnstaIling Ifkinkscannotbe See temperature controls section in "installing Your Refrigerator" to adjust your controls Freezer must be between 0 to 2°F (-18 to -t7°C) to produce ice. temperature. valve and for ice maker Water pressure must be between 20 to t00 pounds per square inch to function properly. A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for units "with water filters. is too tow. Ice bin is not installed to begin Turnoffwatersupplyandremovekinks. removed, replace tubing. is not producing Water or Change Household water water vatve or plastic in Low water pressure can cause vatve to leak. Water pressure must be between 20 to 100 pounds per square inch to function properly A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for units with vcater filters. is too tow. Water filter is clogged changed. delay to be Ice maker has just recent}y been installed a _arge amount of ice has just been used. Water Features" At initial use, there is an approximate 45-second dispensing whiIe the internal water tank is filling. tank is fifling, See ice bin section for proper installation and alignment. Check water connection procedure written in "lnstaIling Your Refrigerator". SeIf-piercmg and 3/1_" saddle vatves cause low water pressure and may clog the line over time. Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. installed 25 m Z r" m Ice or water has been dispensed for a period greater than 3 minutes, and has entered the automatic _ock out mode Water Ice maker ice dispenser Verify that freezer door is closed. Power the control when freezer door is opened. door is not closed. Controts Ice maker is not producing enough ice or ice is malformed using supplies. Refrigerator is not plugged in. Fuse is blown, or circuit breaker reset. outage first Initial water ejected through cartridge may contain harmless carbon dust flushed from cartridge Particles safe for consumption. Will disappear after the first few uses. door is not closed. Freezer ice water This is normal when disappear with use. lit on Power Neither SOLUTION in water from Concentrations _articles when melts, No indicator dispenser CAUSE Troubleshooting ICE & TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION Piastic tubing was used to complete water connection, Sears recommends using copper tubing for installation. Piastic is less durable and can cause _eakage. Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. Improper water valve was installed, Check water connection procedure written in "Installing Your Refrigerator". Self-piercing and 3/_,, saddle valves cause low water pressure and may cIog the Iine over time Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. Unit is leaking water Water pressure must be between 20 to 100 pounds per Water pressure is low. Ice forms maker square inch to function propedy A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for units with water filters. in inlet tube to ice Freezer temperature See the controls section in this Use and Care Guide for assistance on how to adjust your controls. Freezer is recommended to be between 0 to 2°F (-18 to-17°C). is too high Water pressure must be between 20 to 100 pounds per square inch to function propedy A minimum pressure of 35 pounds per square inch is recommended for units with water filters. Water pressure is low. Check water connection Water flow is slower than normal Improper water valve was installed, Turnoffwatersupplyand removed, replace tubing. Copper or plastic tubing has kinks, Water filter is cIogged or needs to be changed Refrigerator Dispenser water is not cold procedure written in "Installing Your Refrigerator". Self-piercing and 3/_6"saddle valves cause low water pressure and may cIog the tine over time Sears is not responsible for property damage due to improper installation or water connection. remove kinks Ifkinkscannotbe Change water filter. has been recently installed Water suppty in holding tank has been depleted Atlow approximately chill 12 hours for water in holding tank to Water has settled into water lines outside holding tank and has warmed to room temperature. 24 Discard first glass of water and refilI Water Filter Data ® System Specification Refrigerator Water and Performance Filter Cartridge Data Sheet Model 9005 Specifications Service Rated Flow Rate (Maximum) Service Maximum Minimum Maximum Life Model Operating Pressure ............................................. 9005 (Maximum) Temperature Requirement Operating Pressure 0,78 ®PM (2,83 L/min) ......................... 500 gallons/ 1892 liters ........................................ .......................................... 100° F/38 ° C 35 psi/ 138 kPa .............................................. 120 psi/827 m kPa Z General Use Conditions: water treatment needs. Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your actual DO NOT use this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. System certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. The retractable water filtration system uses a 9006 replacement cartridge (see Sears contact information at the front of your manual to order). Timely replacement of filter cartridge is essential for performance satisfaction from this filtration system. Please refer to the applicable section in this Use and Care Guide for general operation, maintenance requirements and troubleshooting. This system has been tested according to ANSi/NSF 42 and 53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSt/NSF 42 and 53. Performance _ubstance _ead Data* Inftuent Water Effluent Average Average % Reduction Maximum Effluent Min. Required Reduction inlet pH 0.15 mg/L 0.001 mg/L 99.33% 0.001 mg/L 0.010 mg/L 6.5 0.002 mg/L lcount/mL 98.66% 0.003 mg/L 3 count/mL 0.010 mg/L > 99.95% 8.5 NA _ead 0.15 mg/L 3yst 25000 count/mL 99.99% Furbidity 11.8 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NA _indane 0.00063 mg/L 0.00005 mg/L 92.06% 0.00005 mg/L 0.00001 mg/L NA \trazine 0.0097 mg/L 0.0002 mg/L 97.93% 0.0006 mg/L 0.003 mg/L NA 3hlorine 1.9 mg/L 0.09 mg/L 95.26% 0.17 mg/L _>75% NA 286667 count/mL 900 count/mL 2400 count/mL _>85% NA 291.6667 ug/L 45.45 ug/L 99.68% 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NA 458 MFL/mL 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NA Particulate** _),4-D \sbestos ," Tested using a flow rate of 0.75 GPM (2.83 L/min.) and a maximum pressure of 120 psi (827 kPa) under standard laboratory conditions; however, actua_ performance may vary. Health Ctaim Performance tested and certified by NSF International. Particle size range classification of test. Particles used were 0.5 -1 microns. Cafifomia Certificate number01-1486 25 m State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 01 - 1486 Date Issued: Trademark/Model September Designation 21, 2001 Replacement Elements Rated Capacity Amana WF50-W1500 WF50 500 gal Ammm WF50-N1300 WF50 300 gal Kemnore WF50-KW1500 46 9005 500 gal Kcnmore WF50-KN 1300 46 9005 300 gal Manufacturer: PentaPurc. Inc. The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Inorganic/Radiological Cy_ Asbeslos Lead Organic Contaminants Atrazine Lindane Rated Service Flow: 0.75 pursuant Contaminants to Section ,_11, Reconozca este simboIo como precauci6n de seguridad. [ ADVERTENCIA ] No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexi6n a tierra del enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el r6tulo de advertencia del cord6n electrico. No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensi6n. Inetrucciones para conexi6n-Este refreigerador est& equipado con un enchufe de tres puntas (para conexi6n a tierra) para proveer protecoi6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos _} ._. orificios per otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en conformidad con el C6digo Electrico / -_ NacionaL El refrigerador esta diseSado para funcionar en una Iinea independiente de 103 a 126 voltios, 15 amperios, 60 ciclos. [ PELIGRO ] IMPORTANTE: Los ni5os atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del pasado. Los refrigeradores , _rT_ que se arrumban o abandonan aun cuando sea per "s61o unos cuantos dias" contint]an siendo un peligro. ,' j_ SI desecha un refrlgerador vie o slrvase segulr las slgulentes instrucclones para ayudar a prevenlr un accldentel_ t_ _ ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR ," Quitele las puertas. D_jele las repisas puestas MantenelTleS I0 O CONGELADOR VIEJO: para que los ni_os no puedan meterse que 'I f&cilmente. " 'If _ '1 l/ IFt_'_! __ - ' vertdeiTles SU compra tiene un valor agregado porque puede confiar en et servicio HomeCentral® de SEars. Con m&s de I2,000 espeoialistas capacitados de reparaciTn y con acceso a m_s de 4.2 mittones de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, las piezas, el conocimiento y las habitidades para garantizar nuestro compromiso: Mantenemos 1oque vendemos. Acuerdos de mantenimiento de Sears Su electrodom6stico Kenmore esta dise_ado, fabricado y probado para ofrecer amos de funcionamiento confiable. A£m asi, todo electrodomestico podria requerir que se Ie de servicio de vez en cuando. El acuerdo de mantenimiento de Sears le ofrece un programa se_-_icio superior, a muy buen precio. El acuerdto de mantenimiento de Sears Es ta manera en la que puede adquirir servicio futuro al precio actual Etimina las cuentas de reparaciTn que son consecuencia det desgaste normal. Provee asistencia que no sea t6cnica e instructiva. Inctuso si no necesita reparaciones, le ofrece una revisiTn preventiva de mantenimiento anualmente, a petici6n suya, para garantizar que su electrodom6stico este en condiciones apropiadas de funcionamiento. de Se aplican ciertas reetriccionee. Para obtener mas informaciTn, Ilame al 1-800-381-8685. Para obtener informaci6n relacionada con el Acuerdo de mantenimiento Sears en Canada, Ilame al 1-800-381-6665. Garantia completa de un a5o en el refrigerador Por un aSo a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se te da el funcionamiento y el mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara este refrigerador, sin cargo alguno, por defectos de fabdcaci6n y materiales. Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refdgeraci6n sellado Por cinco aSos a partir de Ia fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da el funcionamiento y el mantenimiento indicados en las instrucciones adjuntas o proporcionadas con 51. Sears reparara el sistema sellado (que consiste del refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales. La cobertura de garantia anterior se aplica s6to a los refdgeradores que se usan para almacenar alimentos en hogares particulares. Exluye el cartucho original y el de reemplazo del filtro de agua y hielo Kenmore. El cartucho originaI y el de reemplazo estan garantizados por 30 dias (piezas soIamente). El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-469-5811. Esta garantia se aptica soIamente mientras este producto se use en los Estados Unidos. Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tenet tambien otros derechos, los cuales pueden variar en distintos estados. Sears, Roebuck y Co, Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U. 28 En el espacio que aparece a continuaci6n, registre el nt_mero de modelo y serie y la fecha de compra del refrigerador. Encontrar& la etiqueta con el nt]mero de modelo y de serie adentro de la unidad. en la pared derecha del refrigerador. NQmero de modeIo: NOmero de sede: Fecha 596. de compra: Conserve este foReto y su recibo de compra de Sears en un lugar seguro para usario corao referencia futura. Reconozca seguridad los simbolos, t las palabras y las etiquetas de A PEUGRO PELIGRO--Riesgos inminentes que CAUSAR,_N lesiones I seguridad. personales graves o la muerte. l ADVERTENCIA ADVERTENCIA--Riesgos personales graves o pr&cticas que PODRiAN ] causar lesiones o la muerte. 1 menores o pr&cticas o dafios kas advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el proposito de cubrir todas las condiciones posibles que podrian ocurrir, Debe usarse el sentido corot]n, precauci6n y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se opere PRECAUCION PRECAUCION--Riesgos personales inseguras Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de inseguras materiales que ] PODRiAN causar o del producto. Requerimientos electricos .................................... Acuerdo de mantenimiento .................................. Garantia ................................................................. 28 28 28 Registro det producto ........................................... Informacion importante de seguridad .................. Instaiscion det refrigerador .................................. C6mo transportar la unidad .............................. Cdmo seleccionar ta ubicaci6n idea_ ............... 29 29 30 30 30 C6mo quitar las puertas y tas bisagras ........... 31 Como volver a colocar las puertas ................. 31 Como instalar y qaitar las asas ....................... 31 Como nivelar el refrigerador ............................ 32 Como conectar el suministro de agua ............. 33 Como ajustar tos controles de temperatura .... 34 Sistema de fittracidn ............................................. 35 Caracteristicas de la seccion del refdgerador ... 36 Aimacenaje en la puerta ................................... 36 Repisas ............................................................. 36 Cajones ............................................................. 36 Caracteristicas de_ conge_ador ............................ 38 Primarias Caracteristicas ................................. 38 Cajones ............................................................. 38 Atmacenamiento en la puerta ........................... 38 Repisas ............................................................. 38 Caracteristicas del sartidor .................................. 39 Funcionamiento dei surtidor de agua .................. 39 Caracteristicas del control ............................... 40 Consejos y cuidado .............................................. 44 Como iimpiar la unidad ...................................... 44 Como quitar y reemplazar los focos ............... 45 Diagn6stico de averias ......................................... 46 Datos del fiffro de agua ........................................ 50 Sarvicio ........................................ Portada posterior 29 lesiones m el congelador. Siempre comuniquese con el distribuidor, concesionario agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiciones que no entienda. Z_ Instalaci6n del refrigerador Estas instrucciones se ofrecen para ayudarlo con la instalacidn instalaci6n incorrect& Corno dCdmo mido el hueco para garantizar que ajuste bien? Este refrigerador se dise156 para caber en un hueco de 69" de altura para permitir una ventilacidn, nivelacion y ajuste de puerta apropiadas. Tambien tome en cuenta, cuando mida el espacio para la unidad que algunos modelos requieren cierto espacio libre alrededor de ellos para permitir que el aire fluya adecuadamente. El flujo de aire adecuado es clave para mantener al unidad funcionando con eficiencia optima. Para determinar las medidas, consulte la tabla a continuacion. El piso o los recubrimientos del piso (per ejemplo, alfombras, azulejo, pisos de madera, tapetes) podrian hacer el hueco mas pequet'io de Io esperado. Podria obtenerse algo de espacio si se sigue el procedimiento de nivelacion que se encuentra en la seccion "Come nivelar el refrigerador". Volumen total de la unidad Menos de 23 pies cfibicos (7 m3) M,'is de 23 pies cfibicos (7 a]3) Espacio libre recomendado En la A los Pol patle lados detrfis supmot N/A N/A N/'A transportar per la la unidad Siga estos consejos cuando mueva la unidad a la ubicaci6n definitiva: • NO transporte horizontalmente la unidad. Si no es posible de otra manera, deje que la unidad permanezca verticalmente durante 30 minutos para asegurar que el aceite vuelva al compresor. Si conecta la unidad inmediatamente podria causarle dafios alas partes internas. • Use una carretilla para electrodomesticos cuando mueva la unidad. SIEMPRE transporte la unidad por un lado NUNCA sobre la parte trasera o delantera. • Proteja el acabado exterior de la unidad durante la transportacidn envolviendo el gabinete con mantas o insertando algo acolchado entre la unidad y la carretilla. • Asegure con firmeza la unidad a la carretilla con correas o cordones el&sticos. Pase las correas a traves de las asas cuando sea posible. NO las apriete de mas. Si Io hace podria abollar o dafiar el acabado exterior. Cbmo seleccionar [a ubicaci6n ideal Observe estos puntos al elegir la Iocalizaci6n final para su unidad: NO instale el refrigerador cerca del homo, del radiador, o de la otra fuente del calor, Si es no posible, blinde el refrigerador con el material del gabinete. NO Io instale en donde la temperatura baje a menos de 55°F (!3°C). A esa temperatura podria funcionar mal. Asegarese de que el piso este bien nivelado, Si no es asi, coloque una curia en las ruedas posteriores de la unidad con un pedazo de madera u otro material para cutlas. Para asegurar el encierro apropiado de la puerta, verifique que la unidad est& nivelada con inclinacion de un _¼"a la parte posteriora. N/A Como _'" de su unidad. Sears no puede ser responsable _," [MPORTANTE: Si la unidad se va a instalar en un hueco en donde la parte superior de la unidad estara completamente cubierta use las dimensiones de piso a la parte superior de la tapa de la bisagra para garantizar el espacio apropiado, (e. quitar algunos e instalar los paneies modelos) Consulte la hoja titulada Instrucciones de instalaci6n de los paneles decorativos de la puerta que se embarca en la parte delantera de la unidad. .) } lnstalaci6n Como Algunas quitar instalaciones las puertas del refrigerador y las bisagras requieren el retire de la puerta conseguir I & el refrigerador a la Iocalizacion final. ADVERTENClA I Para evitar lesiones personales graves o la muerte, observe Io siguiente: • Desconecte la energia del refrigerador antes de quitar las puertas. Conecte la energia solamente despues de haber colocado las puertas de nuevo. • El cable verde de conexion a tierra debe estar sujeto a la bisagra superior mientras realiza la remocion y el reemplazo de la puerta. • Coloque cinta adhesiva en los paneles decorativos (en algunos modelos) para asegurarlos en su lugar antes de quitar las asas de la puerta. I _ PRECAUCION I Para evitar dafios materiales observe Io siguiente: • Proteja el vinilo suave u otro tipo de piso con cadones, tapetes u otros materiales protectores, antes de mover el refrigerador. • Para evitar dafios o quebraduras al perno de ajuste, no use herramientas electricas para corregir la nivelaci6n. • NO ajuste la unidad hasta que quede mas baja de 68 V2"(1.74 m) de altura (menos la bisagra y el tapon). Hacerlo podria dafiar los componentes inferiores. -- J__ Quite la parrilla intbrior "3 v h_s Despwngk_ d am& de los conectores r Abraambas puertas l O,otanto o j] _e pr_cip_d conectores para soltarlos. _ I m _ "--'-x_.._ • Oprima la lengtieta de la parte inferior _ del conector para liberarla. _ _-- ) -" de k_s cables. &olameow el_ los modelos con Sm'lldo 0 • Use un destornillador piano o la ufia para oprimir el punto de uni6n entre los dos _ para quitarlas. k_ (_,,,,.,.._ddoO ,x _ _ "_ JIP" 1J :_.,do.:_o,'.,:.o _..._ * ;22 .4 Cleft# _ t°rnfll°s 2 las pue*gas. he;v_:;°m'tes • , Destor:Tille los $ $ de S/l_ " de las bisa_ras sz,,pc dotes. Solamente en los modelos con surtidor . NO quite el cable verde de tierra ni el _,, Como _ _ instalar lastalaado las y quitar manijas a colocar _ ,_ los pasos de C6mo quitar las puertas y las bisagras. /os tom'_ ep.erta. _,_ las asas que iasta|a, ea el deiantero Las asas se encuentran ubicadas dentro de la secci6n de alimentos frescos del refrigerador paquete de materiales impresos. dcpucrtaydcs_cehaciaa?_jol, las puertas " Para volver a colocar las puertas, siga en ordeR inverso'_ cable que conecta el tornillo central. C6mo volver a,sta / _ I Ill NI - tt 31 (fresh food). El adorno en el I Instalaci6n del refrigerador C6mo y quitar instalar Para quitar las manijas las asas que .o,,,,_._>;, instalan e. el deiantero Podria ser necesario tener clue quitar las asas cuando se mueve la unidad a traves de espacios estrechos. -!- ¢,_a,:tscon tm desrot'nilk_dor ne,_ueno de horn olana muv [ I !!. /1" • IMPORTANTE: Envuelve la hoja del' destornillador con cinta 'masking" para evitar dafiar la unidad. Para quitar asas extruidas " de largo |_ | del aaa. Tire del aaa hacia arriba haclsl _tfuera para sacarla de la l| V tmkhuL PodeJa ¢srar may v ajuatad;_. _[ | | .._l | | "_) I.| I completo Podria ser necesario tener que quitar las asas cuando se transpor[e la unidad a traves de espacios estrechos, o cuando instale o quite los paneles decorativos. [ ADVERTENCIA ] Para evitar posibles lesiones y dafios materiales, coloque cinta adhesiva en los paneles decorativos para asegurarlos en su lugar antes de quitar las asas de las puertas, (en algunos modelos) ,h.c,>,m/,_, Insta|aci6n de asas e×traidas de larc 2 :.a _.:'.,,,do:._ d.:.a..JRII " Repita las instrucciones C6mo M:tt_'giak's nivegar :l L _'-_ puertas. Inserte los _ ""_ ' aujeradores dentto tic tas tnueacas ; dealice el _sa hacia abajo basra title toque d adotwo infelior. • _dorno. el refrigerador 1]ecc._trios • Nivel Si es necesado, co,rift* el bM:mceo de la unidad ghvmdo el romilto de aiuste en el aentido de las manecillas det teqoj para etevar I:_ esquina que bai]e. S/laa _damncntoye_TJbJ']t_ _____ ]as ag,_s dc _s _ del zdoj de baja,: VeritTque, _ ,, con. eg .hived que ] 1 para instalar la otra asa. • DestorniHador hexagonal de 3/s. | AIII ha_ • @ _:I eat;in disparcjas... Determine cual puerta necesita elevarse. Gire el torn|lie de ajuste delantero en el sent|do de las manecillas del reloj para elevar la esquina delantera de la puerta. | Si la unidad ha Ilegado al e limite del range de ajuste, • y las puertas siguen desniveladas, baje la puerta del lado opuesto girando el tomillo de rodillo en sent|do contrario al de las manecillas del reloj. Verifique con un nivel que este inclinado W' hacia atras para que la puerta cierre correctamente. Si la unidad esta bien alineada y estable, coloque de nuevo la rejilla inferior y las cubiertas de las bisagras. "'_ .___ _de tma puertas mclinack_n" " " " st& bien alineada y estable, coloque de | nuevo la rejilla inferior y las cubiertas de las bisagras. 32 Instalaci6n C6mo conectar el suministro del ref gerador de agua I ADVERTENCIA t Para evitar descargas electricas que pudieran causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte refrigerador antes de conectar el suministro de agua. Despues de conectarlo, conecte la energia. ] la energia del PRECAUCION t Para evitar el riesgo de dafioa materiales, siga las instrucciones a continuaci6n: • Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre a la tuberia domestica a fin de garantizar que se cumpla con los c6digos y los reglamentos locales. • Confirme que la presi6n del agua de la valvula este entre 20 y 100 libras pot pulgada cuadrada. Si se instala un filtro de agua, la presion del agua de la valvula debera estar cuando menos a 35 libras pot pulgada cuadrada. • NO use una valvula autoperforante ni de sillin de 3/_G"(4.8 ram). Ambas reducen el flujo de agua, se obstruyen con el tiempo y pueden causar goteras si tratan de repararse. • Apriete las tuercas manualmente para evitar que se barra la rosca. Termine de apretar las tuercas con pinzas y Ilaves. No las apriete de mas. • Espere 24 horas antes de colocar la unidad en el lugar definitivo para revisar y corregir las goteras que pudieran cuidado para que no haya dobleces ?VIaterialeb'_,_ece_';w/os • Tuberia flexible de cobre de _¼" (6ram) de diametro exterior. en la tubeda. NOT.&: Afiada 8' (2 m) de tuberia cuando se necesite para Ilegar al suministro del agua para formar un anillo de servicio. • Brass nut and sleeve (see literature pack) • Valvula de cierre (requiere que se taladre un orificio de _/,76 6ram en el suministro de agua antes de sujetar la valvula) • Llave ajustable. Coloque Ia tuerca de bronce y e; m_m_,ito en "_22_,_'] el ex_emo de la tubeda de cobw sc_r,k_ se ilustra. I3 _a_-'_a._ Coloque eI extremo de la tuberia de cobre dentro del puerto de entrada de la v_ilvula de agma. Dele forma IS Deslice _tornille conflrmar + tuerca la tut'rca que de .bronce sobre el rnanguito d_,tro del puerto de entrada. la conexidn est.; y [ °__] seffutv_. _ 1- i_*st;_lela _ I7 ilustra. Localice _oteras_ con un tornillo hexagronal de _"_ se_*un se Abra el suministro de ag*ua y eorrija las Ia abrazadelv* de la tuberi;_ de a_ua e , si las hub/era. Virile la siconexi6n de afflla g_oteras, hay _,*unm dz_tante 24 horas. Cor*'ija las I]_i §|| _._ Instalaci6n C6mo ajustar del refrigerador los contro[es Este refrigerador esta disefiado C6mo realizo ,._ con de temperatura a ternperaturas Centre| una PerUeba de la mperatura para funcionar mis m _"')I/J domesticas de 55 ° a 110°F (13 ° a 43°C). de |a temperatura de| dial Para el ajuste inicial de la temperatura, siga los cinco pasos a continuacion. Si realiza solamente una modificaci6n a la temperatura en una unidad operativa, se necesitaran los pasos 3 al 5 0nicamente. controles de la _'_J _ r-temperatura del dial? _ at re_ig_rador y del con_oeladot Re,+ s,1,, ,+1 cosg_elador es de" 0 ° a 2°F (-17 ° IMPORTANTE: Estas instruosiones se aplican a los cor_roles de la temperatura del dial solamente. Los modelos del control electr6nico vigilan constantemente temparatura de la unidad en los controles. a -16°C). • Gire el control hacia el siguiente n0mero mas alto si no esta Io suficientemente frio. loscon oles +1 Materiales necesarios • 2 termometros que midan de -5 ° a 50°F (-21 ° a 10°C) • 2 vasos de agua Para el congelador Coloque el termometro en un vaso de aceite vegetal en el centro del congelador y contint]e con el paso 3 de la secoi6n C6mo ajustar los contre[es de te_peratura. IMPORTANTE: Debido al dise5o de la unidad, siempre comience los ajustes de la temperatura con la secci6n del congelador, en k_ pawd s.]_dor _q.ieMa de"la secci6n del refrig_radot; y _*jHste m++bos controles en .Y %. • Gire el control hacia el siguiente nQmero mas bajo siesta demasiado frio, IMPORTANTE: Ninguna de las secciones se enfriara si el control del congelador • Deje que pasen de 5 a 8 horas para esta ajustado en "Off". 2o+ + que pasen que se efect0e el ajuste. 24 horas__" pare qzle l_s temperamms''" "" "se| 4 ge_,@e si la secci6n del refrig*emdor est_i enm' 38° a 40°F (3° a 4°C). • Gire el control hacia el siguier_e n0mero mas alto si no esta Io suficientemente frio. estabilicen. • Gire el control hacia el siguierle n0mero mas bajo si est& demasiado frio. • Deje que pasen de 5 a 8 horas para que _,, se efectt]e el ajuste. + Para el refrigerador Coloque el term6metro en un vaso de agua en el centro de la unidad y continfie con el paso 3 de la seccion C6mo ajustar los centro[es de temperatura. Controles Pot qud las temperaturas en mi cambio de la visualizaci6n de LED despu_s de que hart fijado? eras 1Pm electrbnicos a _w ;,q tempemalm &)t&_ @. L&a de ia temperatura del eosg_ado_ COl_OZIIVlCi(_11 udlice lo9 T'_T _l ktdo de O° a 2 F botones -16 del se mcondenda. Utilice el boton J& para levantar la temperatura de la seccion del congelador, o el boton _ se Las temperaturas del compartimiento pueden variar levemente como los ciclos de la unidad para mantener las temperaturas del conjunto. bajarla. +#j_w Ia tempeam_t_t Pare bot6n_ . Una co_+d6n Utilice el bot6n ^ bot6n v x deq reJiiA_wdor , utilicc "" los botones de" 38 0 ++gF + 0 (3 a 4 0 v^ d ]ado dd C) ise mcomienda. para levantar la tempers_ura de la secoi6n del refrigerador, o el bajarla. Presione el bot6n _ para confirmar las configuraciones. [ _ Deje que p_,sen 24 horas pala q.e las temperamlas I_ x T_eS_T se estab#icen. J NOTA: Si ajustan la temperatura de una unidad oparacional, las solamer_e 5 a 8 horas | 34 Sistema Remocibn e instalaci6n del filtro [ _I, de f'fltraci6n... de agua ADVERTENCIA ] Para evitar enfermedades graves o la muerte, no use la unidad en donde el agua es insegura o de calidad desconoeida sin desinfectarla adeeuadamente antes o despues del uso del filtro. [ PRECAUCION ] • El cartucho de desviaci6n NO filtra el agua. Asegt]rese de tener un cartucho de reemplazo disponible cuando sea necesario cambiar el cartucho. • Si el sistema de filtracion de agua se congela, cambie el cartucho del filtro. • Si no se usa el sistema durante varies meses, y el agua tiene real sabor u olor, enjuague el sistema surtiendo 2 a 3 vasos de agua. Si persiste el real sabor u olor, cambie el cartucho del filtro. Insta|aci6n inicia! dei filtro dCuRndo filtro? de agua debo cambiar el Ciertos modelos de surtidores cuentan con un indicador para cambio de filtro. Para obtener las instrucciones acerca de como operar y reajustar esta caracteristica, consulte la seccion de las caracteristicas del surtidor en el manual, o el folleto del surtidor LCD para los surtidores LCD. E9 o.i,. ..q,,.,... E/'_ ,xtremo del :dtro .d e ins&telo )) ,n___ • Gire suavemer_e en el sentido de las _'_4_ _l/ :,, ose I rnaneoillas del reloj hasta qua el detenga y la cubier[a a presion del filtro se cierre, ,lab', dcl sistema. O,j, qtm Yhl)>l ,] a:.nla conth_uam,nte d_mmt_" 2 mhTutos a ma_*L:s d,1 surtidor hasm qu, .: a_ma corra dCdmo puedo pedir un cartucho de reemplazo del filtro? ldOtnletztente. • Podda requerirse un enjuague adicional en algunos lugares en donde el agua es de mala calidad. Reemplazo de| filtro Los cartuchos del filtro de agua de reemplazo Amana ® (modelo WF 50) estan disponibles a traves de los distribuidores y centros de servicio Amana ®. Tambi+n puede pedirlos mediante el departamento de Asuntos del Cliente de Amana ® usando la informacion que se encuentra en la portada de este manual. de agua IMPORTANTE: El aire atrapado en el sistema podria causar que se saliera el agua y el cartucho. Tenga cuidado cuando Io quite. I2 Dr... d.: Para las unidades que no cuentan con un indicador, el filtro debe cambiarse cada 6 meses aproxirnadamente. IMPORTANTE: Las condiciones del agua y la cantidad que se use, determinaran la duracion del cartucho del filtro de agua. Si el use de agua es alto, o si el agua es de mala calidad, podria ser necesario reemplazarlo m&s seguido. j Estoy tratando de surtir agua para enjuagar el sistema, dEn d6nde est5 el agua? d .v,., inodoro, d.: _:tro y d.sech.:o d.ntro del lm_abo .1, :a baszzra o "_ | Durante el use inicial, permita un retraso de hasta 1 a 2 minutos del sullido del agua para permitir que el tanque interno se Ilene. dQu_ sucede sistema inicia| de| fi|tro _ _, p_os 2y3. J .):3 m si decido de filtracidn no usar el del agua? La caracteristica de surtido puede usarse sin el cartucho de filtrado de agua. Si elige esta opci6n, vuelva a colocar el filtro con la tapa azul del desviador. i" Caracteristicas de la secci6n del refrigerador PRECAUCION Para evitar lesiones personales o daSos materiales, observe Io siguiente: • Verifique que la repisa este segura antes de colocar articulos encima de la miama. • Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado. Las repisas pueden quebrarse repentinamente si se golpean, rayan o se exponen a cambice st]bites de temperatura. AIrnacenaje _i|_ SavoF TM en la puerta AJrnacena e*l cd_.nos rRecipientes modelos de productos de |a puerta '1 tope, Repisa Para quitar e instalar el Milk Savor TM • Si esta ubicado directamente encima del Milk Savor TM, podria ser necesario..l..._ / _1_ quitar el centre de productos lacteos o_ el redpiente de t a puerta. Consulte las '_ t I II instrucciones apropiadas y quite el ] _] I !J articulo, Deslice el compartimiento Milk ]_l Savor TM hacia arriba y s&quelo en forma recta. I_ • Para instalarlo, alinee uno de los orificice de entrada de aire del Milk Savor TM (.4) _] {l', i an ana de las ace entradas de aire (B) _ _-c,j_'t_,II ] de la puerta. Empuje el /y" _ compartimiento hacia abajo dentro A_li_q_ ] Illll del sajetador eel recubrir'niento de la _! I puerta hasta que se detenga. _ _l_l _il i IMPORTANTE: El compartimiento MilkSavor TM no funcionar& apropiadamente si los orificios de la entrada de aire no est&n alineados con los orifidos de la entrada de aire del Centre Ja puerta Para quitar e instalar los recipientes: _ il • Levante el recipiente de la puerta hasta que _ _"_ pase de los sujetadores del recubrimiento _""_/ de la puerba,despues tire del recipiente de la "\_., puerta hacia afuera. L_ , Para instalarlo, deslice el redpiente per encima de los sujetadores deseados del recubrimiento de la pueda y empuje hacia abajo hasta que el recipiente los compartimientce de temperatura controleda Milk Savor TM mantienen las bebidas y otros articulos a una temper_ura de hasta 5°F (3°C) mas fria que el resto de la secci6n del refngerador. La entrada de aire permite que el aire de la secoion del congelador pase al Milk SavorTM. El control del Milk SavorTM se encuentra ubicado en la pared izquierda de la secoi6n del refrigeredor. El control ajusta la cantidad de aire que circula en el MilkSavorT"L De vuelta al control en sentido de las agujas del reloj para una temperatura mas fria. _,recubrimiento de la puerta. e en Repisas a prueba de derrames Las repisas fijas a prueba de derrames controlan los derrarnes peque_os para facilitar la limpieza. Para quitar e instalar las repisas: ° Para quitar las repisas, levar_e la parte del frente de la repisa para que se suelten de Ice ganchos del riel met&lice y jale para sacerla. ° Para instalar las repisas, seleccione el punto en el riel met&lice para volver a coolcoarloe insertar los ganches, Levante el frente de la repisa hasta que los ganchos se traben en su lugar Baje el ffente de la repisa. Caj6nes anizador para bebidas (2# ¢dr_)_Hl()_" lT?od_I()_" .,_ El organizador para bebidas se desliza hacia afuera per debajo de la repisas fijas a prueba de derrames, Le caben 12 latas de 12 onzas al organizadon [or El organizador tiene cepacidad para 12 latas de 12 onzas,] |&crees El centre de productos lantece proporciona un almacen conveniente para articulos tales come mantequilla, yogur, queso, etc. Para quitar e instalar el organizador: ° Para quitarlo, vacie el contenido del organizador. Jalelo hacia afuera completamente y levantelo para liberarlo de los rieles de la repisa. Jalelo hacia adelante para quitarlo. ° Para instalarlo, invierta el procedimiento anterio[ Este compartimiento es una ceracteristice ajustable ubicada en la pueria. Puede moverse a varies lugares diferentes para satisfacer las necesidades de almacenaje. Para quitar e instalar el eompartimiento: ° Para quitarlo, deslice el centre de I&cteos hacia arriba y hacia afuera. 6n de bocadB|os ° Para instalarlo, deslice el ensamble en el sujetador que desee del recubrimiento de la puerta y empuje hacia abajo hasta que tope. Este caj6n puede usarse para almacenar articulos alimenticios ( frutas y verduras adidonales. Algunce modelos podrian tener controles dimatizados para mantener los alimentos frescos durante mas tiempo. Para quitar e instalar la puerta del centre de I_lcteos: ° Para quitarla,opnma ambos lades de la puerta de I&cteosy saquela. Para quitar e instalar el cajon: • Para quitarlo, jale el caj_ hacia afuera completamente. Incline la parte delantera del caj6n y j&lelo hacia afuera. ° Parainstalada, deslicelosladcede la puertaadentrodel centro de I&cteoshastaque lospuntosde bisagraentrenen su lugar. ° Para instalarlo itwier[a el procedimiento anterior. 36 Caracteristicas de la secci6n del refrigerador Caj6nes Cajon con temperatgra controiada dQu_ ajuste debo usar para los articulos del cajdn con temperatura controlada? paFa CaFnes El _j6n con teml;_ratura _ntrolada pora cames offece un _j6n con un _r_rol de teml;_ratura variable que mantiene el cornpartirniento hasta a 5°F (3°C) mils frio que la temperatura del refrigerador. Este caj6n puede usarse para almacenar bocadillos o frutas y verduras adidonales. NOTA: El aire frio dirigido al Sistema para embutidos y frutas y verduras puede reducir la temperatura del refrigerador. Podria ser necesario tener que ajustar el cor_rol del refrigerador. Controles Los controles de dim& ubicados en la pared a la izquierda del caj6n, regulan la temperatura del aire del cajon con temperatura controlada para carnes. Ajuste la palanca de control en cold (frio) para proporcionar temperatura normal al refrigerador para las frutas y verduras con cascara. Use el ajuste coldest (m_s fHo) para cames u otros articulos de embutidos. No se recomienda que se almacenen en este cajon lechugas ni otto tipo de vegetales con hojas. ° Coliflores ° Manzanas COLD • Elotes • Naranjas (frio) ° Calabacitas • Uvas • Pepinos COLDEST (mas frio) ° Bistecs ° Tocino • Carnes frias • Salchichas ° Quesos duros Para quitar e instalar el cajon: • Para quitarlo, jale el cajon hacia afuera completamente. Incline el frente del cajon y saquelo en linea recta, dQu{ ajuste debo usar para los articulos del caj6n de humedad controlada? • Para instalarlo, guie el caj6n dentro del bastidor y emp0jelo hacia _ras hasta que el caj6n este al ras con la pared posterior. Caj6n de frutas LOW (bajo) y verduras El caj6n para frutas y verduras mantiene frescas las frutas y verduras durante mas tiempo proporcionandoles un medio con humedad controlada. Controles Los controles regulan la cantidad de humedad en el caj6n de embutidos, Use el ajuste tow (bajo) para los vegetales con cascara, Use el ajuste high (alto) para los vegetales con hojas. HIGH (alto) • Coliflor • Elote • Manzanas • Naranjas I_W ° ° Calabacita Pepinos • Uvas Z| ° Lechuga ° Esparragos • Espinacas ° Apio • Raices frescas ° Repollo o Brocoli ° Hierbas frescas dQud puedo hacer para prolongar la duracidn de las frutas y las verduras? Para quitar e instalar el cajon: Observe las reglas siguientes cuando almacene cajones de humedad controlada: • Para quitarlo, jale el caj6n hacia afuera completamente. Incline el frente del caj6n y saquelo en linea recta. en los • Para instalarlo, guie el cajdn dentro del bastidor y emp0jelo hacia atras hasta que el cajon este al ras con la pared posterior. NO lave las frutas y verduras antes de colocarlas en los cajones. La humedad adicional en los cajones puede causar que las frutas y verduras se estropeen prematuramente. Para quitar e instalar la repisa: ° Para quitarla, levante la repisa de los soportes de la pared. NO recubra los cajones con toallas de papel, Estas retienen la humedad, • Para instalar la repisa, baje la repisa hasta que quede ader_ro de los soportes de la pared y empt]jela hasta que quede al ras con la pared posterior. Siga las instrucciones de control cuidadosamente. no ajustar los controles correctamente puede estropear las frutas y verduras. 37 El Caracteristicas I del congelador 4011,PRECAUCION I Repisa Para evitar dafios maEeriales,observe los puntos siguientes: No fuerce el brazo de la maquina de hielos hacia arriba ni hacia abajo. No coloque ni almacene nada en la tina de hie!os. I ADVERTENCIA para he|ados La repisa para helados ofrece un espocio para los arEiculos que tienen que congelarse o enfriarse con rapidez. Para quitarla, levante la repisa para helados de los rieles del recipiente de hielo y jalela horizentalmente hacia afuera. I Para quitar el recipiente, quite la repisa para helados, levante el braze de la m&quina de hielos para desactivarla. Para evitar posibles lesiones, incluso la muerte, no coloque articulos de vidrio en el compartimiento Quick Chill Zone TM. Los objetos de vidrio puede quebrarse o explotar si se exponen a frio extremo. Recipiente Primarias M&quiaa Caracteristicas aetom&tica de hielos de hielo Para quitar e instalar el recipiente de hielo: • Para quitar el recipiente, quite la repisa para I_ helados, levante el brazo de la m&quina de I hielos para desactivarla. Levante el redpiente ! y jale hacia afeera completamente. Levante la poite delantera del IIIIl__ recipiente y saquelo. Esta maquina de hielo hace los hielos que se usan en el sisterna de surtido. Ueo de la maquina de hielos por primera vez , Verifique que la tina de hielos este en su lugar y que el brazo de la maquina este hacia abajo. f .............................. • Despu¢s de que la secci6n del congelador Ilegue a una temperatura entre 0° a 2°F (-18° a -17°C), la maquina de hielos se Ilena de agua y corniel2a a fencionar, de almacenaje El recipiente de hielo se encuentra Iocalizado debajo del surtidor automatico de hielo. h I .... • Para instalarlo, deslice el recipiente en los rieles debajo de la maquina automatica de hielos hasta que se trabe en su lugar. Baje el brazo de la maquina de hielo para activarla, y coloque de nuevo la repisa para helados. • Permita que transcurran 24 horas aproximadamente despues de la instalacion para recibir la primera racion de hieles. debe estar asegurado en su de lugar IMPORTANTE: El recipiente hielo _ _ ., para que la maquina surta hielos apropiadamente. Si la puerta del congelador no cierra, el recipiente no esta en el lugar correcto. Gire el accionador en sentido contrario al de las manecillas del reloj (segt]n se muestra) para alienar correctamente el recipiente de hielo • Deseche los hielos que se formen durante las primeras 12 horas de operacipo para verificar que el sistema este limpio de impurezas. Instrucciones de operaci6n ....... • Verifique que el comportimiento de hielo este en su lugar y que el br&zo de la maquina de hielo est6 hacia abajo. con la porte posterior de la unidad. ..... Repisas • Despues de que la secci6n del congelador Ilegue a 0° a 2°F (-18° a -17°C), la maquina de hielo se Ilena con agua y empieza a funcionar. Se producira una raci6n completa de hielos cada 3 horas aproximadamente. Repisa fija de| congelador Para quitar e instalar lae repisas montadas en presillas: • Quite la repisa de los sujetadores de montaje ti de la pared y jalela hasta que se salga ._._,-_ Cr_. de los orificios de rnontaje del lade J__,jr izquierdo. .... :_ _ • Para instalarla, inviefia el prcoedimiento anterior. • Detenga la producci6n de hielo levantando el braze de la maquina de hielo hasta que se escuche un clic. • La maquina de hie!o permanecera en la posici6n off(apogada) • hasta que se levante el brazo. Ca jones _iente del congelador Para quitar o eolocar el recipiente: • Par'a quitarlo,levante la porte delantera del recipiente y jalelo hacia afuera completamente.Levante la porte delantera del recipiente y saquelo. _, _ ,j lado dereche de Is repisa del riel del __ gabinete y separela de las presillas __// de montaje de la pared. "EE[r/ _/ III_ • Para instalarlas, vuelva a colocar la repisa en las presillas de montaje de la pored. Aseg0rese de que la porte posterior de repisa este al ras con la porte posterior del gabinete e introduzca a presi6n la repisa en el riel del gabinete. • Para instalarlo,deslios!o en los deles en la porte inferiorde la secoi6n del congelador. Levante la porte delantera, y deslioslo hacia atr&s de la unidad. AImacenamiento Para quitar e instalar mpisas montadas I en deles: • Para quitarlas, saque a presi6n el /_-_]_ en la puerta del refrigerador pora ver las instrucoiones.J 38 Caracteristicas Caracteristicas del surtidor principales La luz se activa en el area del surtidor a toda potencia cuando se surte hielo o agua. Al_ohadiRa de surtido La alrnohadilla de surtido se encuentra Iocalizada en la pared posterior del area de surtido. Cuando se oprime la almohadilla de surtido, la modalidad de hielo que haya elegido en el panel de corlrol sera la que surta, Bandeja desmontable La bandeja desmontable del fondo del area de surtido est& dise_ada para recolectar peque_os derrames y puede sacarse con facilidad para limpiarla y vaciarla. IMPORTANTE: La bandeja desmontable no tiene drenaje. El agua corriendo continuamente har& que la bandeja se rebose. Funcionamiento [ del surtider de agua PRECAUCION Para evitar lesiones personales o da_os materiales observe las instrucciones siguientes: • No coloque los dedos, las manos ni ningt]n objeto extra_o en el orificio del surtidor. Zz D , No use objetos afilados para quebrar el hielo. • No surta el hielo directamente en los vasos delgados de vidrio, porcelana ni cristal delicado. NOTA: Durante el uso inicial del surtidor de agua, habr& un retraso de 1 a 2 minutos en el surtido del agua para permitir que se Ilene el tanque de agua interno. Deseche las primeras 10 a 14 raciones de agua despues de conectar el refrigerador inicialmente al suministro dom6stico de agua y de los periodos extendidos sin usar. Para usar la almohadilla de surtido: • Elija la selecci6n de agua en el panel de control del surtidor. • Oprima con firmeza, un recipiente de boca ancha contra la almohadilla de surtido. AI dispensar el hielo machacado sostenga el envase como cerca del canal inclinado como posible para reducir el rociar. • Retire la presi6n de la almohadilla de surtido para que el flujo de agua se detenga. Una peque5a cantidad de agua podria continuar saliendo, y quedar atrapada en la bandeja de surtido. Los derrames grandes deben secarse. 39 m Jl I Caracte sdcas del surddor Caracteristicas Limitadas o _ 0 0 De [a Edici6n 0 C hal'_de FILTER _Operacibn dispensado_ o Del Control 0 _ DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT del Operacidndeldispensadoradispensar: _ _ _ • Medo celecto del CUBO, del AGOLPAMIENTO, o del AGUA empujando el bot6n en panel de control del dispeosador. Una luz de indicador verde sobre el boton muestra la celeosi6n de modo. • Presione el envace contra la pista del dispencedor El modo de la celeosied no puede cer cambiado mientras que el dispeosador del hielo esta en la operad6n. NOTA: Si el dispeosador del agua es continuamente active por maa de 5 minutos, un automatiso bloquea hacia fuera el censor cerrara potencia al area del dispeosado_ Para las iostruosioces en c6mo abrir su dispeosador, yea la secci6n titulada " bloqueo del dispensador " abajo. _Traba .-_ del surtidor Esta caractedstica irnpide que se surta hielo o agua. Para trabar y destrabar el surtidor: • Para trabar el surtidor, oprima y mantenga oprimido el bot6n LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) durar_e 3 cegundos. Un foco verde indicador ubicado encima del boton confirma que el surtidor se encuentra trabado. • Para destrabar el surtidor, mantenga oprimido el bot6n LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar)durante 3 segundos. El foso verde indicador ubicado encima del boron se apagar& y- Foco indicador de! estado del fiitro El foso indicador del estado del flltro sirve come recordatorio para reemplazar el filtro de agua. El foso verde indica que el filtro ce o encuer_ra en buenas sondiciones. Un foso rojo indica que el filtro debe cambiarce. Una vez que el foso rojo ce encienda, IC_ Good permanecer& iluminado hasta que la funci6n ce reajuste, Para reajustar el indicador: • Oprima y mantenga simult&neamente oprimidos los Ix)tones LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) y WATER durante 4 cegundos. El foso verde indicador del estado del filtro destellar& 3 veces cuando la funcion se reajuste sorrectamente. o cho.g_ FILTER La funci6n del foso autom_ico ofrece la habilidad de activar el foso del surtidor a media potencia cuando el SENSOR DE _-_J LUZ detecta que los niveles de luz de la habitacidn estan bajos. ,_.,T Para activar y desactivar eI foco automatico: • Para activarlo, oprima el bot6n ON/OFF (apagar/eosender) ubicado en el tablero de control. Un fsoo verde indicador ubicado encima del bot6n NOTA: El foco del surtidor funcionara tanto muestra que el sensor esta activado. si se selecciona o no se selecciona el foco automatico. • Para desactivarlo, oprima el bot6n ON/OFF (apagar/encender). El foso _, verde indicador ce apagar& rModa|idad ,_ Sabbath Esta modalidad tiene la flnalidad de desactivar la energia electrica de las luces LED y del sur[idor, a la vez que _ + permite dejar funcionales los controles. Para activar la modalidad Sabbath: NOTA: En case de que se interrumpa la energia • Oprima y mantenga oprimidos los botones LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) y electrica mientras se encuentre activa la ON/OFF (apagar/encender) simult&neamente durante 3 a 4 segundos. Despues modalidad Sabbath. el control permanecera en de 3 a 4 cegundos, se apagaran las luces LED y las del surtidor. La luz del esta modalidad cuando se restablezca la energia surtidor no se activara mientras surte cuando esta en esta modalidad. electrica. Para desactivar la modalidad Sabbath: ° Oprima y mantenga oprimidos los botones LOCK/UNLOCK (trabar/destrabar) y ON/OFF (apagar/encender) simult&neamente durante _, 3 a 4 se<jundos. Despues de 3 a 4 segundos, se activaran las luces LED y las del surtidor. 4O ,_ Caracteristicas Caracterisficas Electronico Del del surtidor Control OFF A A ON DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT GOOD _ dtA_GE LIGqT O SE_OR ro.°.°o,o, oo, o,....so°o. Para dispenear el agua: Para dispensar el hielo:r_:>m Seleosbne el bot6n de --'BEpara hielo de bloque.NOTA: Si el dispensadorde! agua es continuamente , _ actb'o per m&s de 2 minutos, un automat|co bloquea Seleccione el bot6n de_ para machacado hacia fuera el censor cerrara potenda al Area de! hielo dispensadon Para las instruccionesen oSmo abrir dispensador, yea la ceccJ6ntitulada" bloqueo del Presione el envase cor_ra la pista del dispensador" abajo. dispensador. Seleccione el bot6n del Presione el envase contra la pista del dispensador, dd surf|dot Esta caracteristica imp|de que se surta hielo o agua. J_ Para trabar y destrabar el surtidor: • Para trabar el surtidor, oprima y mantenga oprimido el boton J_ durante 3 cegundos. Un foso verde indiosdor ubicado eneima del q bot6n sonfirma que el surtidor se encuentra trabado. • Para destrabar el surtidor, mantenga oprimido el bot6n _ durante 3 cegundos. El foso verde indicador ubicado encima del boton V ce apagara. m Funci6n ligera de| dispensador NOTA: La funci6n ligera ofrece a ofertas dos sonfiguraciones: DE y AUTOMOVIL El foco del surtidor funcionara tanto si se selecciona el foco automat|co. o no se selecciona LIGHT ON'OFF o APAGADO el fijar data vuelta apagado a la hz de la car|dad del dispensador. La sor_guraci6n del ALrTOM0VtL permite que el SENSOR mida los niveles ligeros cireundantes y ajuste la potencia de la luz de la car|dad per sonsiguiente. Cuando el cencer soloca los niveles de la luz sorta (tiempo de la noche, csoina obsouredda), la luz de la cavidad respondera en la potencia 50%. Cuande el sencer colsoa los altos niveles ligeros (soma encendida, I_ del sol directa), la luz de la cavidad no activara. Para activarlo: Para dar vuelta a la luz apagado: Oprima el bot6n _ ubicado en el tablero de control. La luz de indicador verde sobre el boton continuara. Foco indicador de| estado Oprima el boton _ ubicado en el tablero de control. La luz de indicador verde sobre el bot6n saldra. de| fiRro FILTER El foco indicador del estado del filtro sirve some resordd(orio para reemplazar el filtro de agua. El foso verde indica que el filtro ce oooDo encuentra en buenas sondiciones. Un foso rojo indica que el flltro debe cambiarse. Una vez que el foso rojo se endenda, C.A.aE0 permanecera iluminade hasta que la funci6n se reajuste. Para reajustar el indicador: Oprima Y mar_enga simultaneamente opdmidos los botones I_ v Y w<_] durante 4 cegundos. El fsoo verde indicador del V estade del filtro destellara 3 veces cuande la funci6n ce reajuste sorrectamente. ¢onfiguraci6n de |a temperatura Estos claves bajar&n o levantaran compartimiento del congelador la temperatura del o del alimento fresco, NOTA: Vea la seccion come ajustar los controles de la temperatura para que haya instrucciones en como fijar temperaturas 41 del compartimiento del alimento. A 1 TEMPSET| V ) Caracteristicas Electronic del surtidor Control Features OFF A A ON DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT GOOB 0 Lt6HT C_NGEO SEt'OR | | E_on causa la temperatura del alimento fresco a la gota a la temperatura _or que fija disponible_ configuraci6n en efecto per apreximadamente 10 hera_ _ I _Pq [ COOLJ ....... cenfiguraci6n ru:dne icam lYia r si se refrescao la m&xima de la helada I _b<imo | _1 I de la active, es activa. r_r_ • Para desactivar, presione el boton _'#_. La luz verde sobre el botdn saldr& J Max Freeze (Maxime Helade) Esta funci6n causa la temperatura del congelador a la gota a la temperatura minima del congelador que fija disponible. Sigue habiendo esta configuraci6n efecto per aproximadamente 24 horas, Para activar y para deeactivar en NOTA: La configuracion de la temperatura no se puede cambiar si es maximo se refresca o la configuracion maxima de la helada es activa. Max Freeze: Para activar, presione el botdn _ button. La luz verde sobre el bot6n indicara estatus active. Para desactivar, Display presione el boton @. On/Off La luz verde sobre el bot6n saldr& (Visualizaci6n Active/Inactive) El interrupter controla la potenoia de la visualizaoi6n. Para activar y para desactivar la visualizaci6n: Para activar, presione el bot6n @. Para desactivar t" Vacation presione el botSn @. Mode Este mode, siesta energla. Para activar (Mode de y para desactivar ir& devil |a vaeaeienes) mode Para activar, presione el boton 8 • Para desactivar, 0_ La visualizaci6n _ activado, hara el refrigerador no descongelar • r_rF!ltl La visualizaciSn se encender& para arriba. presione (Dest=ieti_e '_ L MODE _J | _ de las vacaciones: | La luz verde sobre el bot6n indicara estatus active. el bot6n 8' el come a menudo. Esto conserva / o abra cualquier puerta del refrigerador alarnl_r} Es_ clave se utiliza para dar vuelta al indicador amonestador de alta temperdcura, el alarmar audio, tan bien come el alarmar audio de la " puerta abierta" apagado. Esto tambi6n desactivara los alarmar que suenan actualmente. 42 Para dar vuelta al alarmar _ apagado: , Presione el bot6n _ _ _ | | Caracteristicas Caracteristicas Ocultadas Electr6nico Del del surtidor Control Esta modalidad tiene la finalidad de desactivar la energia electrica de las luces LED y del surtidor, a la vez que permite dejar funcionales los controles. Para activar y para desactivar Modalidad Sabbath: Oprima y rnantenga oprimidos los botones _ y _ simultaneamente durante 3 a 4 segundos. Despues de 3 a 4 segundos, se apagarAn las luces LED y las del surtidor. La luz del eurtidor no se activara mientrae eurte cuando esta en esta modalidad. Optima y mantenga oprimidos los botoses _ Jr" y_ simultaneamente durar_e 3 a 4 NOTA: En caso de que se interrumpa la energia electrica mientras se eosuentre activa la modalidad Sabbath, el control permanecera en esta modalidad cuando se restablezca la energia electrica. segundos. Despues de 3 segundos, las luces de la visualizaci6n y del dispensador activaran. Los osntroles de visualizaci6n auto que la iluminaci6n de la visualizaci6nde LED baso en las lecturas ligeras recibieron del " SENSOR ". Si el" SENSOR" indica niveles de la luz osrta, la visualizacionsera mas devil que si visualiza durante periodos bien iluminados. Para fijar • el nivel de la potencia de la visualizaci6n: Oprimidos los botones I,_.oF,]y congelador y para 3 segundos. La actividad actual mostrara en la visualizaci6n mostrando el " AL O" para encendido, el "AL A" para el automovil. ^ Utilice el botbn del refrigerador ..... para seleccionar opciones de una v visualizaci6n, Elija la opcion presionando el bot6n ;g-_'_ . Selecci6n de ia rnedida de la temperatura Este modo esta disponible para cambiar la visualizacion Para cambiar la lectura actual de la temperatura: Presione los bot6nes @ y _ NOTA:The pone letras al "AL" mostrara siempre en la visualizaci6n de la temperatura del osngelador mientras que en este modo. o de la ternperatura o C simultAneamente durante 3 segundos. (__ y Oonfigurad6n de la I temp_& I Para activar I _mente • F entre Fahrenheit y centigrado. Para y para desact_r Bio_queo ocultado: duracte 3 segundo_ desactivar, Funci6n los botdnes @ y @ simultaneamente Activo/|nactivo La caracteristica da vuelta apagado a refrescarse alas secciones del alimento fresco y del congelador mientras que permite que las luces y la visualizacion electr6nica permanezcan encendido. Las funciones del dispensador no estaran disponibles mientras queen este modo. durante 3 s_undos. { ADVERTENCIA Para evitar el chcque electrJosque puede causar da_os osrporales | o muerte severos, no reatios el mantenimiento o el servJcJoen el | refrgerador a menos que se desenchufe a undad. J Para activar y para desactivar refdgerador: Para desactivar,resioneel bot6n_L.hastaque la lecturase coloca mas alia de la temperatura maxima permitida del osngelador. A este punto, la visualizaci6n leera OFF.Elija la opcion presionando el bot6n @. To reactivate, press the freezer y 1 J button. Elija la opoion presionando el botbn _. 43 NOTA: Despues de la reactivaci6n, la visualizaci6n mostrar& la temperd(ura que fija previamente en uso. Vea la secci6n "C6mo ajustar los osntroles de la temperatura ', para que haya instrucciones en c6mo fijar temperaturas del compartimiento del alimento. Consejos y cuidado dC6mo puedo eliminar el mal olor de mi refrigerador? /z. 5. 6. 7. 8. Preste atenci6n especialallimpiar todos los huecos siguiendo tos pesos siguientes: • Dituya un detergente suave y cepilb la soluci6n en bs huecos usando un cepitlo con cerdas de pl_stico. • Deje que repose durante 5 minutos. • Enjuague las superficies con agua tibia. Seque tas superficies con un paso suave y limpio. Lave y seque todas las botellas, recipientes y frascos. Deseche todos los articutos vencidos o echados a perder. Envueiva o almacene los alimentos que causan et olor en recipientes herm6ticos para evitar que vuelva el real olaf. Conecte ia energia al refrigerador y cotoque los alimentos de nuevo. Despu6s de 24 horas, revise si se ha eliminado el real obr. Si el real olor persiste ... 1. Quite los cajones y col6quetos en _a repisa superior del refrigerador. 2. Ltene las secciones det refrigerador y det congeIador, induyendo las puertas, con hojas arrugadas de peri6dico en btanco y negro. 3. Cotoque carbones al azar en los peri6dicos arrugados en los compartimientos det refrigerador y del congelador. 4. Cierre tas puertas y dejelas reposar durante 24 a 48 horas. 5. Como limpiar la unidad ADVERTENCIA .... 1. Saque todos tos Nimentos. 2. Desconecte ta energ[a del refdgerador. 3. Limpietos arficulos siguientes usando las instrucciones correspondientes de Como limpiar su unidad: ° Paredes, pisoytecbode_interiorde_ gabinete. , Cajones, repisas y empaques de acuerdo con las instrucciones de esta secci6n. 4. ® Repita tos pasos 5 a{ 7. ] Para evitar descargas electricas que pudieran causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energia del refrigerador antes de limpiarlo. Despues de la limpieza, conecte la energia. PRECAUCION ] Para evitar lesiones personales o dafios materiales: • Lea y siga las instrucciones del fabricante con todos los productos limpiadores. • No coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios ell la lavavajillas. Podrian estrellarse o deformarse, A_REA NO Puertas y exterior texturizados Interior del gabinete LI_VE USE Limpiadores Amoniaco abrasivos ni asperos Blanqueador de cloro • Detergentes ni soIventes concentrados Puertas y exterior de acero inoxidable IMPORTANTE: Los da_os al acabado de acero inoxidable debidos al uso incorrecto de productos de limpieza o productos no reoomendados no estaR oubJeftos toot" nit_gutTa garantta Controles de surtido Almohadillas para tallar de plastico o aluminio Limpiadores abrasivos ni asperos Amoniaco • Blanqueador de cloro • Detergentes ni solventes concentrados A CABO... Use 4 cucharadas (60 ml) de bicarbonato de sodio disueltas en 1 litro de agua jabonosa tibia. • Enjugue las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para ewtar que se fom?en manchas. • Use agua jabonosa tibia y una esponja o paff_o suave y limpio. • Enjuague las superficies con agua tibia y limpia y seque inmediatamente para evJtar que se formen manchas • Almohadillas para tallar de plastico o aluminio • Productos con base de vinagre Limpiadores con base citrica Umpiadores • Amoniaco abrasivos ni asperos Blanqueador de cloro • Detergentes ni soIventes concentrados • AImohadillas para tallar de plastico o a_uminio Empaques de la puerta Serpentfa del condensador Quite la pantlla inferior pare tener aooeso Parrilla del escape ventilador del Limpiadores abrasivos ni asperos • Almohadillas para tallar de plastico o aluminio N/C del condensador Vea la parte posterior del refrigerador Aceesorios Repisas. recipientes, cajones, etc Lavava;illas • Use el aditamento delgado de la manguera de una aspiradora. • Use el cepillo de la manguera de una aspiradora. • Siga las instrucciones de remoc_6n e instalaci6n de la secci6n de la caracter[stica correspendiente Permita que los articulos se ajusten a la temperatura de la habitaci6n. • Dituya detergente suave y use un paff_oo una esponja suaves para iimpiar. • Use un cepillo con cerdas de .plastico para alcanzar los buecos. • Enjuague las superficies con agua tibia y limpia. Si no se eliminan los malos olores, comun[quese con un centro de servicio de Sears. ConsuIte la parte posterior del manual para encontrar los nOmeros tetef6Ncos. • • Seque el vidrio y los articulos transparentes inmediatamente evitar que formen manchas para * Un producto de limpieza de discos del acero inoxidable se ha induido dentro del refrigerador para su uso. Para comprar el producto de limpieza de discos adicionN, entre en contacfa con pot favor se chamusca con la infoffnaci6n sob_ la par_eposteriora de su manual 44 Consejos Como quitar y reemplazar los y cuidado focos rC6mo puedo t ADVERTENCIA J Para evitar descargas electricas que pudieran causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energia del refrigerador antes de cambiar los focos. Despues de hacerlo, conecte la energia. I PRECAUCION Para evitar lesiones personales o dafios . Deje que se enfrie el foco. • Use guantes cuando cambie el foco. Secci6n materiales, J observe Io siguiente: superior del refrigerador 3. Reemplacelo con uno para electrodomesticos que no sea mayor de 40 va#o& 5, Presione la cubie[ta con seguddad en luga_: en los modelos • Un congelador que esta 2/sIleno funciona mas eficientemente. y secci6n del sin surtidor B 1. Oprima las lengBetas inferiores (A) de la cubierta del fcoo y jale hacia afuera. 2. Quite elfcoo. 3. Coloque el nuevo fcoo que no sea mayor de 40 vados. 4. Inserte las leng0etas superiores (B) de la cubierta del foco en el recubrimiento del refrigerador e introduzca a presiAn la porci6n inferior sobre e! ensamble del foco. Secci6n del congelador de los modelos A • Coloque el refrigerador en la parte mas fria de la habitaci6n. Evite lea Areas que reciban los rayos solares directamente, las que esten cerca de los ductos de calefacciAn, | registradoras u otros electrodomAsticos que generen calor. Si esto no es posible, aisle el exterior usando una secoi6n de gabinete o una capa adicional de aislante, • Consulte la secd6n del manual del propietario de los controles de temperatura para ver los ajustes de control recomendados. con surtidor A 1. Quite el recipiente del hielo levar_ando la parte delantera y jalandolo hacia afuera. 2. Quite la cubierta del fcoo oprimiendo las lengiJetas superiores (,4) y jalando la cubierta hacia afuera del recubrimiento. 3. Quite el foco. Reemplacelo con uno para electrodomesticos que no sea mayor de 40 ratios. B 4. Inserte la leng[Jeta inferior (B) de la cubierta del foco en el recubrimiento e ir_roduzcala a presi6n sobre el ensamble del foco. Surtidor lugar definitive, deje una pulgada de espacio alrededor de la parte superior y lateral de la unidad para proporcionarle suficiente ventilaci6n y obtener asi una eficiencia 6ptima. • No use papel aluminio, de cera ni toallas de papel para recubrir las m repisas. Esto retrasa la circulacion de aire y hace que la unidad funcione _l_J menos eficazmente. 4. Reemplace la cubierta del fcoo insertando las cuatro leng0etas de la panfalla del foco en los oriflcios en el recubrimiento directamente enfrente del ensamble del foco. congelador • Cuando coloque el refrigerador en el • Evite Ilenar de mas las repisas del refrigerador. Esto reduce la eficacia de la circulaciAn de aire alrededor de los alimentos y causa que el refrigerador funcione durante periodos mas prolongados. • Evite afiadir demasiados alimentos calientes a la vez. Esto sobrecarga el compartimiento y hace mas lento el proceso de enfriamiento. 1. Localice los sujetadores en cada lade de la pantalla del foco. hlserte los dedos y oprima en cada lado de la pantall& jalela y quitela. 2. Quite los fcoos. Secci6n inferior dei re_gerador conservar energia al mayamo. • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza del Manual del propietario. Esto garantizara que los empaques sellen apropiadamente y la unidad funcione mas eficientemente. • Dedique tiempo a organizar los articulos del refrigerador para reducir el tiempo que la puerta permanece abierta. • Aseg_rese de que las puertas esten cerrando correctamente nivelando la unidad como se instruye en el Manual del propietario. de agua y hielos 1. Localice el foco adentro del borde superior del bastidor del surtidor. Desenrosque para quitarlo. 2. Reemplace el foco con uno de 7 vatios, 120 voltios. 45 • Limpie el serpentin del condensador come se indica en el manual del propietario cada tres meses. Esto aumentara la eficiencia de energia y el desempefio de enfriamiento. Diagn6stico SONIDOS de averias Los refiigeradere¢ de hey lJenen nuevas carac_adsiicas, tales come aislante de ta espt_la, y son mas energia eflciente que m&s an de bs refr_jeradores. El ai£_ante de _aespuma es m_smo energia efP_2entey t_ene capaddades sistadores excelentes; sin em ba_jo, no es tan absorbente de Ic_ sonides come Ic_ mate_iales aisIadores ante_re& Consecuentemente, ciertos sonidos pueden set desc°n°ced°res. En tiemP°, este_ s°nid°s ltegaran a set fami_res. Refiera P°r fav°r a esta inf°_'addn anles de ltamar selvi_J°. TEMA CAUSA Golpeteo El control (A) del congelador hace un sonido de golpeteo cuando arranca o detiene e] compresor. Funcionamiento normal del control (B) (algunos modelos) del apagador corn{ Funcionamiento un reloj electdco y marcas un tedeo ocasional o encajese a presi6n norma{ Descongele Aire cordente circulando o SOLUCION PROBABLE el tempodzador o los sonidos el6ctbcos El venti_ador del conge]ador (C) y e] ventilador condensador (D) hacen este sonido cuando del Funciof tamiento no£ma} funcionaR. El venfilador det congelador (C) retrasa a una parade mientras que se abre la puerta del conge_ador Gorgoreo 0 SO"idos ebuIlici6n de Topes El refrigerante del evaporador (£) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando flu}_e Cubes de hielo (en algunos modelos) cayendo en el recipiente de los hielos (G). Cierre del canal indinado $onidos de vibraci6n El compresor funciona El refrigerador del hielo (H) del dispensado (I) hace un sonido pulsante cuando no esta nivelado Fu neiorlamiento normal Fu nciortamiento no£ma_ Funciof no£ma_ tamiento Fu nciortamiento no£ma_ FUnciorlamiento normal Vea [a nivelaci6n de instrucciones en 'tnstalaci6n Zumbante Ice maker water valve (d) hookup buzzes when ice maker fills with water. Funcionamiento La maquina de hielo (K) esta en la posici6n on' sin la conexi6n de ague del refrigerador" norma_ Pare el sonido levantendo el braze del fabdcante del hielo ala del fabdcante de_ hielo en las 'Caracteristicas del congelador' msici6n del 'off'. Vea la secci6n _ara los detelles. Murmullo La sonde del hielo (L) produce un murmullo conforme la sonda se agita al surtir los hielos guncionamiento norma_ El compresor guncionamiento norma_ (M) cuando _'_. "_ ill _ J (I) puede producir un murmullo agudo La v&lvula del selenoide cuando de bielo esta de lafuncionando puerta. __ opera el tiro _ Funcionamiento norma{ FUNClONAMIENTO El control y las luces d_ congelador estan encendido, pero los compresores no est_n funeionando, Los cajones ambientecontrolados son demasiado calientes El refr gerador es adentro desconge a mode El refrigerador con control de la temperatura acaba de enchufarse. digita_ no normal. Espere 60 segundos para vet si la unidad comienza det control congelador Vea la secci6n de los controles de la temperature en qnstalaei6n del refrigeradof' pare ajustar sus controfes. Vea [a secci6n del caj6n en "Caractedsticas del refrigerador" pare installad6n del caj6nes son El refrigerador no esta conectado. para ajustar Conecte la unidad no esta activado o el cortacircuito del refrigerador" a trabajar Las configuraciones demasiado bajas Ha sucedido La temperatl_ra del alime[ito es demasiado fria Operaci6n Vea [a secci6n del cajOn en "Caracteristicas controles Un fusible est& fundido reajustarse. LOS controles electr6nicos (en alguno modelos) comunican el EO, el E8, o el ERROR, Espere 40 minutes para ver si los relanzar de la unidad del control son demasiado El control del congelador El refrigerador contiRtla sin funcioflar normal Las configuraciones bajas El caj6n se coloca incorrectamente El refrigerador funeiona Operaci6n Vea la secci6n de controles necesita una falia de energia son sucias o del congelador en su manual del propietado Revise el cortacircuito y reaj0stelo si es necesado local de energia para informar acerca de la falla Conecte la unidad Desconecte el refrigerador y transfiera los a_imentos a otra unidad Si no tiene una disponible, coloque hielo seco en la secci6n del congelador para conservar los alimentos La garantia no cubre la p6rdida de alimentos Comuniquese con el departamento de servicio para obtener ayuda Los controles hen detectado el malfuncionamiento y ,rocuraran regular temperature haste que se obtiene el servicie Los contro{es del refrigerador fijan demasiado altos. el fusible fundido Llame ala compafiia El refrigerador no esta conectado. La unidad esta fallando Las bobinas del condensador Reempface Servicio del contacto pare la ayuda. Limpie seg0n instrucciones se de la limpieza en "Consejos Y cuidado" Vea la secci6n de funcionamiento ajustar los contmles 46 del manual del propietario pare saber como Diagn6stico de averias FUNCIONAMIENTC SOLUCION TEMA CAUSA PROBABLE La temperatura de los aEimetttos Ro pareoe estar Io suficientemente fria La puerta no cierra correctamente E] refr[gerador no es estable Yea la secci6n "lnstalaci6n _ara los detafles en c6mo nivelar su unidad. de_ refdgerador" Revise los empaques para comprobar que sellen bien Limpielos, si es necesado, de acuerdo con las instrucciones de limpieza de1 manual del propietario. Revise si existen obstrucciones internas que esten haciendo que la _uerta no cierre bien (por ejemplo, cajones mal cerrados, recipientes de hie]o demasiado grandes o recipientes ma] a]macenados de alimentos, etc) Los controIes necesitan Los serpentines SUCiOS ajustarse. del condensador La rejiIla posterior Vea ]a secci6n de los contro]es en el manua} de1 propietario obtener ayuda sobre c6mo ajustar tos contro]es estan del aire esta obstruida. La puerta se ha abierto muy frecuentemente, o se ha abierto )eriodos de tiempo prolongados por Limpielos propietario de acuerdo con las instrucciones El refrigerador olor tiene Se forman gotas agua afuera de] real de El fiItro de aire (en algunos neoesita cambiarse. Cambie Ios empaques para ver si sellan de humedad Los controIes requteren modelos) estan Los niveles de humedad estan ta puerLa se ha abierto muy frecuentemente Revise bien. Ios empaques se ajuste o que pareee Funcionamiento de tiempo matos otores en el manual de acuerdo para ver si sellan normal del Es normal de mucha durante 6pocas con tas instrucciones deI humedad. Vea la secci6n de los controles en eI manuat de] propJetario obtener ayuda sobre c6mo ajustar los contro]es muy altos o que se et filtro de aire Yea la secci6n de los controles det manual ayuda sobre c6mo ajustar los controles del propietafio Reduzca e] tiempo que ta puerta permanece abierta. articuIos de alimento eficientemente para asegurarse este abierta el menor tiempo posible. Limpielo, sJ es necesario, de acuerdo fimpieza del manual deI propietado. El refrigerador o la m&quina de hielos haeen un ruido extrafio pot el periodo para eIiminar Limpielos, si es necesario, manual del propietario. altos. ajuste. en el refrigerador La rejil]a posterior de de frutas y verduras. Deje que pase suficiente tiempo para que los afimentos que recientemente se afiadierona al refrigerador o al conge]ador se enfr[en. Consulte tas instrucciones propietario Los niveles Se forman gotas de agua adentro del refrigerador recientemente. de1 Reduzca el tJempo que tJene la puerta abierta. Organice los articulos de alimento de manera eficiente para asegural_e que la puerLa este abierta el menor tiempo posible El compartimiento esta sucio o tiene aflmentos que causan real olor. Revise bien. refrigerador alimentos de ]impieza del manual Revise la colocaci6n de los articulos afimenticios para asegurarse que Ia reji]la no este obstruida. aire se encuentra ubicada detras de tos cajones Permita que e] medio interior abre la puerta Se ha afiadido para Consulte la secci6n de sonidos el manual del propietario. para para obtener Organice los que la puerta con las instrucc]ones de ta guia de diagn6stico de de averias en muy fuerte Los cajones del caj6n con temperatura contro]ada para carries frutas y verduras no cierran con libertad y EI contenido de Ios cajones, o la manera en que estan aeomodados Ios ar_ieulos en e] compartimiento podrian obstruir et caj6n. VueIva a acomodar los alimentos interferencia con los cajones. El caj6n Yea Ia secci6n del caj6n con temperatura controlada o para frutas y verduras para vefificar Ia coIocaci6n no esta en la posicion El refdgerador correcta. no esta nivelado. Los canales del caj6n estan necesitan tratamiento. Vea la secc]6n "lnstalack_f_ de] reffigerador" nivelar su unidad sucios o Limpie los canales de Ios cajones y seque completamente. Aplique una capa delgada ca jones. El refrigerador funciona muy frecuentemente y Ios recipientes Las puertas se han abierto muy frecuentemente o por periodos de tiempo prolongados. para evitar ]a para cames correct& para los detalles en c6mo con agua tibia y jabonosa. de jalea de petr61eo en los canales Enjuague de los Reduzca e] tiempo que _a puerta permanece abierta. Organice los alimentos mas eficientemente para garantizar que _a puerta este abierta eI menor tiempo posible Permita que pase tiempo para que los afimentos recien afiadidos alcancen _a temperatura del refrigerador o del congelador La humedad alrededor o el ca]or en et area de Funcionamiento normal esta muy altos. Se ban afiadido recientemente afimentos La unidad esta expuesta ai caior mediante el ambiente o pot electrodomesticos que estan cercanos. Permita que pase tiempo para que los alimentos recien afiadidos alcancen ta temperatura del refrigerador o del congelador EvalQe eI ambiente de ta unidad La unidad podria de Iugar para que funcione mejor. 47 necesitar cambiarse m Diagn6stico FUNCIONAMIENTO TEMA de averias _(continu_ci(_n) CAUSA El refrigerador con demasiada frecuencia funciona (continuaci6n) SOLUCION PROBABLE Los controles tienen La puerta no cierra que ajustarse Vea la seccion de los controles obtener ayuda acerca de c6mo bien en el manual del propietario ajustar los controtes para El refdgerador no esta bien nivelado. Vea 'Instalaci6n del refrigerador" para encontrar los detaltes de como nive_ar Gaunidad. Revise si hay obstrucciones intemas que esten causando que Ga puerta no cierre bien (por ejemplo, cajones real cerrados, recipientes de hielo demasiado grandes o recipientes de alimentos real guardados, etc.). Revise los empaques para asegurarse que se}len bien. Limpielos, es necesario, de acuerdo con Gasinstrucciones de limpieza del manual del propietario. HIELOY si AGUA El agua parece turbia Ray particulas en el agua o en los hielos Aire o burbujas de aire en el agua. Polvo de carb6n del cartucho Esto es normal cuando se usa por primera desapareoera con e_ uso. deI filtro de agua. vez el surtidor, y El agua que fluye inicialmente a traves del cartucho podria contener el polvo inocuo de carb6n que libera eI cartucho. Las particulas son seguras para consumo y desapareceran despues de unos cuantos USOS. Concentracibn de minera_es en eI agua formara 3articuIas cuando et agua se congela y se derrite Las particu_as no son dafiinas suministros de agua No hay focos indicadores encendidos La puerta del congelador Verifique que la puerta del congelador este cerrada. La energia se interrumpe del control cuando la puerta del congeIador se abre. en el controG del surtidor La puer_a del congelador Esta fundido reajustal_e un fusible, Ha ocurrido No sale ni agua ni hielo del surtidor cuando se oprimen }as almohadillas no esta cerrada. no esta cerrada. o el cortacircuito Conecte necesita una falla de energia. La puerta del congelador Los controles estan Se esta Ilenando en la modalidad el tanque naturalmente en Ios la unidad. Reemp_ace botado. _os fusibles Llame a _a compafiia falIa. no esta cerrada. y ocurren fundidos. Revise Iocal de energia si el cortacircuito para informar esta acerca de la Verifique que la puerta del congelador este cerrada. La energia se interrumpe en et control cuando la puerta del congelador se abre. de cerrado de agua. Yea Ins instrucciones de control deI surtidor. En el uso iniciat, hay un retraso aproximado de 45 segundos surtidos mientras se _lena el tanque de agua intemo. para La maquina de hielos o la unidad con equtpo 3ara hacer hielos se ha instalado recientemente o se ha usado recientemente una gran cantidad de hieIos. Espere 24 horns para que comience la produccibn de hielo o para que la maquina de hieIos vuetva a surtirse despu6s de usartos todos. El fiItro de agua esta obstruido cambiarse Cambie o necesita et filtro de agua. La m&quina de hielo no esta produciendo suficientes hielos o Se instal6 recientemente la maquina de hie_os o se use recientemente una gran cantidad de hieIos. Espere 24 horns para que comience la producci6n de hielo y para que la maquina vuelva a surtirse despues de vaciarta 6stos La presi6n La presion baja del agua puede causar que la valvula gotee. La %esi6n del agua debe estar entre 20 a 100 libras por puigada cuadrada para que funcione correctamente Una presibn minima 35 libras por pulgada cuadrada se recomienda para las unidades con filtros de agua. est&n deformes del agua esta muy baja. EI fi_tro del agua esta obstruido cambiarse o necesita El suministro de agua domestica _legando a la valvuIa de_ agua. La tuberia La presi6n Revise de cobre o plastico Cambie no esta Cierre el suministro hacer_o, reempIace del agua es muy baja la temperatura e_ fiItro deI agua. Revise eI procedimiento refrigerador" esta torcida de de Ia cone×i6n de agua y deshaga Ia tubed& del agua en 'lnstalaci6n ins torceduras del Si no puede La presi6n del agua debe estar entre 20 a 100 libras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente Se recomienda una 3resi6n minima de 35 fibras por pulgada cuadrada para Gasunidades con filtros de agua. deI congelador Vea la secci6n de los controles en el manual del propietario para obtener ayuda acerca de c6mo ajustar los controles El congelador debe estar entre O°a 2°F (-18 a -I7°C) para producir hielo EGrecipiente deG hGe_ono esta instalado correctamente Vea la secci6n del recipiente la alineaci6n adecuadas 48 de hielo para encontrar la instalaci6n y Diagn6stico HIELO de averias Y TEMA CAUSA La maquina produciendo de hielos hielo no est_ PROBABLE SOLUCION Se instal6 una va]vula incorrect& Revise el procedimiento de ]a conexi6n deI agua en °lnstalaci6n del refrigerador".Las valvuIas autoperforantes sillin de _/16" causan una presion baja de agua y podrian obstruir ]a tuberia dafios materiales y de con el tiempo. Sears no es responsable de debidos a la instalaci6n o a la conexi6n de agua }ncorrectas. La unidad esta goteando Se us6 tuberia de plastico conexi6n de agua Se instal6 la valvuIa para compIetar la de agua incorrecta Sears recomienda usar tuberia de cobre para _a instaMcion. La de plastico es menos duradera y puede causar goteras. Sears no es responsable de dafios materiales debidos a la instalaci6n o a la conexi6n de agua incorrectas. Revise el procedimiento de la conexi6n de agua en "]nstalaci6n del reffigerador". Las valvulas autoperforantes o de sillin de _l_s" causan una presi6n baja de agua y podrian obstruir la _inea con el tiempo. Sears no es responsable de dafios materiales debidos a la instalaci6n o a la conexi6n de agua incorrectas. Se forma entrada hieIo en la tuberia a la m&quina de La presi6n del agua esta baja. La presibn de] agua debe estar entre 20 a 100 Iibras por pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Se recomienda una presi6n m[nima de 35 Iibras por pulgada cuadrada para las unidades con filtros de agua. de hie]o La temperatura El flujo de agua est& mrs de Io normal lento La presi6n del congelador esta muy alta del agua esta muy baja. Yea Ia secci6n de los controies en el manual del propietario para obtener ayuda acerca de c6mo ajustar los controles Se recomienda que el congelador este entre 0 ° a 2°F (-18 a 17°C). La presi6n del agua debe estar entre 20 a 100 Iibras pot pulgada cuadrada para que funcione correctamente. Se recomienda una presi6n minima de 35 _ibras pot pulgada cuadrada para las unidades con filtros de agua. Revise el procedimiento de la conexi6n de agua en "lnstalaci6n del refrigerador". Las valvu]as autoperforantes 3 Ias de sillin de /_G" causan presi6n baja det agua y podrian Se instal6 la valvu_a incorrecta obstruir la tuberia con el tiempo los dafios materiales debidos conexi6n de agua incorrectas, La tuberia torceduras de cobre o de plastico El agua de] surtidor no est& muy fria Se instal6 recientemente tiene Cierre el suministro buede hacerto, E] filtro de agua esta obstruido cambiarse. r_ o necesita el refrigerador. E] suministro del agua en el tanque de almaoenamiento se aoab6. El agua se qued6 en Ias tuberias de agua afuera deI tanque de almacenamiento y se ha calentado a temperatura ambiente. 49 Cambie del agua y deshaga reemp_ace las torceduras de Si no _a tuberla. el filtro de agua Deje que pasen aproximadamente en el tanque de almacenamiento Deseche Sears no es responsable a la instalaci6n o a la y el primer 12 horas para que el agua se enfrie. vaso de agua y vuelva]o a tlenar. _ Dates del tiAtro de agua Hoja de datos del desempe_o y especif'K:aciones del sistema ® Cartucho del fi|tro de agua del refrigerador modelo 9005 Especificaciones Clasificaei6n de fluje Vida de servicie nominal Temperatura Requisites Presibn maxima minimes m&xima Condiciones necesidades de servicie (M&×ima) Mode| 9005 de eperaci6n de presi6n de eperaci6n ............... (Maxima) 0.75 GPM (2.63 L/min) ............ 500 gallones/ ........................... .................................. 35 psi/138 .................................... kPa 120 psi/827 generales de use: Lea esta hoja de dates de rendimiento reales de tratamiento de agua. NO use eate producto en deride el agua sea microbiol6gicamente desinfecci6n adecuada antes o despues del sistema. El sistema en agua deainfectada que podria contener quietee filtrablea. 1892 litros 100 ° F/38 ° C kPa y compare las capacidades insegura certificado de esta unidad con sus o de calidad deaconocida sin una para la reducci6n de quistes podria usarae El sistema retractable de filtracion de agua usa el cartucho de reemplazo 9005 (yea la informacion para comunicarse con Sears en la parte posterior del manual para hacer un pedido). El reemplazo puntual del cartucho del filtro es esencial para tener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtrado, Consulte la secci6n correspondiente de este manual del propietario para obtener informaci6n sobre el funcionamiento general, los requisites de mantenimiento y el diagn6stico de averias, Este sistema ha side probade en conR_rmidadcon ANSIiNS_ 42 y 53 para Ia reduccidn de tas substancias indicadas m_isadelante, l.a cencentracidn de Inssubstaneias indicadas en el agua que entra atsistema se reduio a una concentracidn mener o iguat at limite permisible pars el agua que sate deI sistema, segun se espeeifica enANSIiNSI 42 y 53. Datos de Rendimiento* Agua afluente Promedio afluente % de reducci6n promedio Afluente mg_ximo PIomo 0.15 mg/L 0.991 mg/L 99.33% 9.001 mg/L 9.010 mg/L 6.5 Piomo 6.15 mg/L 25000 cont. max./mL 0.002 mg/L I cont. max./mL 98.66% 0.010 mg/L 8.5 99.99% 0.003 mg/L 3 cont. max./mL > 99.95% NC 11.8 NTU 0.12 NTU 98.98% 0.18 NTU 0.5 NTU NC Lindano 0.00063 mg/L 0.00005 mg/L 92.06% 0.00005 mg/L 0.0001 mg/L NC Atrazine 0.9997 mg/L 9.0002 mg/L 97.93% 0.9906 mg/L 0.003 mg/L NC Chloro 1.9 mg/L 286667 cont. max./mL 0.09 mg/L 900 cont. max./mL 95.26% >_75% NC 99.68% 0.17 mg/L 2400 cont. max./mL >_85% NC 291.6667 ug/L 45.45 ug/L 84.42% 100 ug/L 0.0017 mg/L NC 458 MFL/mL 0.16 MFL/mL 99.96% 0.16 MFL/mL 99% NC Substancia Quiste Turbiedad Particuta** 2,4-D Asbestos NiveI de acci6n mg_x. PH de cont. entrada Las pruebas se realizaron usando una tasa de flujo de 0.75 GPM (2.83 L/min.) y una presi6n m&xima de 120 psi (827 kPa) bajo condiciones estandar de Iaboratorio, sin embargo, el rendimiento real podria vadar. El Rendimiento de declaraci6n de salud lo prob6 y certifico NSF international. ** Clasificaci6n de la tasa de tamaSo de las particulas de prueba. Las particutas usadas fueron de 0.5 a 1 micrones. 5O Departamentale del Estadode Salubridad California Dispositivo de tratamiento de agua Certificado Nflmero 01 1486 Fecha de emisidn: 21 de septiembre Marca y designaci6n de modelo Amana WF50-W1500 Amana _T50-NI300 Kemnore WF50-KWI500 Kemnore WF50-KN 1300 Fabricante: PentaPure Elementos del 2001 de reemplazo WF50 VvT50 46 9005 46 9005 Capacidad nominal 500 300 500 300 _1.892.5 (1.135.5 (1.892.5 tl. 135.5 galones galones galones _alones litros_ litros, litros, litros, m Incorporated Los dispositivos de tratamiento de agua listados en este certificado ban cumplido con los requisitos de prueba de acuerdo con la Secci6n 116830 del C6digo de Seguridad y Salud para los siguientes contaminantes relacionados con la salud: Contaminantes Esporas v turbiedad Contaminantes Atrazina Lindano orgfinicos microbiol6gicos Flujo de servicio Contaminantes Asbestos Plomo nominal: 51 0,75 inorgfinicos o radiol6gicos _bCe symbote signaIe une mesure de securit& t ATTENTION Ne jamais couper ou enlever la broche ronde de raise & la terre broches. jamaisenlever utiliser I'¢tiquette de rallonge. temps. Ne Ne jamais d'avertissement Instructions de raise a la terreiCe refrigerateur d electrocution. Si la prise de courant disponible electricien qualifi6 at Is faire rernplacer par erie conformement au Code national de lelectricit& separee de 60 Hz, 15 A, de 103 & 126 V. I de la fiche, du cordon Le refrigerateur d'alimentation, Ne jamaie dolt _tre mis a la terre utiliser d'adaptateur en tout a de_ est muni d'une fiche a 3 broches pour prevenir les risques convient uniquement a une fiche & 2 broches, contacter un prise de courant Le refrigerateur [ _ orifices correctement reliee a la terre, est con cu pour fonctionner sur une ligne _._ DANGER Mise au rebut ] du refrigerateur iMPORTANT :Les enfants qui se trouvent enfermes dans un refrigerateur et y meurent d asphyxie ne sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils ne sont la que <<pour quelques jours >>. Lors de la mise au rebut d'un refrigerateur, veiller suivre les indications ci-dessous pour eviter lea accidents. AVANT DE JETER Enlever Laisser NOeS VOTRE les portes. lea 6tageres VIEUX en place reparons ce REFRIGERATEUR OU CONGI_LATEUR de fa¢on lea enfants qee & ce que noes aient : des difficult_s _ se glisser & I'int_rieur. vendons Vous avez achete un produit a valeur ajoutee car vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service apreswente. Grace a nos 12 000 speciatistes qualifies et & un inventaire de plus de 4,2 millions de pieces et accessoires, nous possedons les outils, les pieces, lea connaissances et tes competences pour respecter notre promesse : Nous reparons ce que nous vendons. Contrats d'entretien Sears Votre appareii Kenmore est congu, fabrique et mis & I'essai pour voas procurer un rendement fiable pendant des annees. Par contre, tout appareii domesfique doit ctre entretenu de temps a autre. Le contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service aprcswente exceptionnel a un pdx raisonnabte. Certaines restrictions Le contrat d'entretien Sears s'appliquent. Pour de plus Vous permet d'acheter un service d'entretien pour I'avenir au prix d'aujourd'huL Etimine les fac_ures de reparation resultant de I'usure normale, amples appeler Permet d'obtenir de I assistance technique Pour des informations concernant lea contrats d'entretien Sears Canada, appeler le 1-800-361-6665. et non technique. Permet d'obtenir, sur demande, une v_.rification preventive annuelle m_me si l'appareil reparation, pour assurer que votre appareil esten bon etat de marche, Garantie totale d'un an du refrig_rateur Pendant un an & compter de la date d'achat, au produit, Sears reparera Garantie ne necessite aucune renseignements, le 1-800-361-6665, complete ce refdgerateur Iorsque ce refrigerateur est ufitise et entretenu sans frais, si ta dcfectuosite de cinq ans du syst_me provient scell_ d'aprcs des matcriaux les instructions fournies ou jointes ou de la fabrication. du r_frig_rateur Pendant cinq arts a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur eat utilise et maintenu d'apres les instructions foumies ou jointes au produit, Sears reparera le systeme scelIe (comprenant te refrigerant, I'evaporatear et le condensateur) sans frais, s'il existe une defectuosit¢ des matcdaux ou de fabrication. Garantie de dix ans des pieces du compresseur Pendant dix ans a compter de ta date d'achat, Iorsque ce refrigerateur est utflise et entretenu d'apres lea instructions jointes au produit, Sears remplacera lea pieces du compresseur sans frais, si la defectuosite provient des matedaux fabrication. fournies ou ou de la La couverture de garantie ci_dessus ne s applique quaux refdgerateurs utitises pour I'entreposage d'atiments darts tea foyers prives seutement. La garantie n'inciut pas les cartouches de filtre d'eau et de glace de rechange Kenmore (si le refrigerateur en est equipe). Les cartouches d'origine et de rechange sont garanties pour 30 jours, pieces seulement, contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Pour obtenir le service de garantie, composer Sears Canada, Inc., Toronto, Canada, le I*800_LE-FOYER M5B 2B8 MC (1_800_533÷6937). I_ Z Veuillez inscriredans Iespece prevu & c_ effet le numero de scrie, le numero de modele et ladNe d'achat de votre [email protected] trouverez les etiquettescomprenant le numero de modele et le numero de scde & rinterieurde rappareil sur la paroi droite du rdrigers_eur. Numere de modele :596. Numero de s@ie : Date d achat ; Ve_iHez conserver cette brochure ainsi que votre r_episse de vente Sears darts un endroit s_r pour r_brence ultbrieure, Apprenez _ reconna_tre Avis concernant consignes ces symboles, les DANGER--Dangers deces, _ la sdcuritd DANGER immediats qui RESULTERONT J err de graves blessures, voire le AVERTISSEMENT J J qui POURRAIENT ATTENTION ATTENTION--Dangers ou pratiques non securitaires qui POURRAIENT des blessures mineures ou des d6gfits materiels. 53 53 Enregistrement du produit ................................. Importantes consignes de securite .................. Installation du reffig6rateur ............................... Transport de Fappareit ................................... 54 54 55 55 Selection du meilteur emplacement ............... Retrait des pores et des chamieres ............ Remontage des pores .................................. Demontage et pose des poignees ....................... Mise de niveau du refrig6rateur .................... Raccordement de Fatimentation en eau ........ 55 56 56 56 57 58 Reglage des thermostats ............................... _, propos du systeme de fiItration .................... Caracteristiques du refdgerateur ..................... Rangement de la porte ................................... TaMettes ......................................................... Tiroirs .............................................................. 59 60 61 61 61 61 Caracteristiques du congelateur ....................... Primaires Dispositifs ...................................... Tiroirs .............................................................. Rangement de la porte ................................... Clayettes ......................................................... Caractedstiques du distdbuteur ........................ Fonctionnement du distdbuteur d'eau .......... Dispositifs Limites De Commande D'Edition .. Dispositifs Etectronique De Commande ........ Conseils et entretien .......................................... 50 63 63 63 63 64 64 65 66 69 Comment nettoyer I'appareit .......................... Comment enlever et remplacer tes ampoules electriques ..................................... Depannage ......................................................... Donnees sur le fiitre a eau ................................ 69 .................................... relatifs AVERTISSEMENT--Dangers ou pratiques non-seeuritaires en de graves blessures, voire le deces. Normes €:lectriques ............................................ Garaetie .............................................................. aprcs_vente et dtiquettes J de sdcurit_ kes mises en garde et les consignes de s6curite importantes 6noncees dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situNions susceptibles de se presenter. IIfaut donc faire preuve de bon sens, de prudence et d'attention Iors de la raise en service, rentretien ou la raise en marche du refrig6rateur. En cas de probleme difficile _ resoudre, toujours cemmuniquer avec le detaillant, le distributeuc le prestNaire de service apres-veNe ou le fabricant. Service mots 70 71 75 Verso 54 r6sulter J resulter en Installation Ces consignes installation ont pour I'objet de faciliter I'installation du rfifrig rateur de I'appareil, Sears n'est pas responsable d'une inadequate. Transport de I'appareil Suivre cos conseils pour deplacer I'appareil a son emplacement final : • NE PAS transporter rappareil _ Fhorizontale. Si aucune autre option n'eat disponible, laisser Fappareil a la verticale pendant environ 30 minutes pour s'aasurer que Ihuile retourne dans le compresseur. Le branchement immediat de lappareil peut endommager les pieces internes. • Utiliser un chariot pour deplacer I'appareil. TOUJOURS le c6te - JAMAIS sur la pattie avant ou arri@e. incliner I'appareil sur • Proteger le fini exterieur de I'appareil durant le transport en recouvrant I'appareil de couvertures ou en ins@ant un coussin entre I'appareil et le chariot. • Fixer fermement I'appareil au chariot avec des courroies ou des sandows. Enfiler les courroies a travers les poignees si possible. NE PAS trop serrer car cela peut bosseler ou endommager le fini ext_rieur, Selection du meilleur emplacement Respecter cos consignes avant de choisir I'emplacement final du refrigerateur : • NE PAS installer le refrig6rateur pres du four, du radiateur ou de toute autre source de chaleur. Si cela est impossible, proteger I'exterieur de lappareil. • NE PAS installer I'appareil Ioraque la temperature (13 °C) car son fonctionnement Comment mesurer une ouverture pour s'assurer le rdfrig&rateur est bien install& ? que Ce rgqrig@ateurest cong"upour une ouverture de !,'f6 m de hauteur pour assurer une ventilation une mise de niveau et un rg<Jlagedes portes adequats. Dans la mesure de respace necessaire, il faut &Jalement prendre en consid@etice le fait que certains modeles exigent un certain d_Jagement sur toute leur peripherie pour assurer une circul_on de Fairsuftisante. Une bonne circulNion de lair est la cl@d'un fonctionnement optimum sur le plan de la censommation d electridte, Pour determiner les dimensions de lespace nccessaire pour I'appareil, se rd6rer au tableau d<lessous. Un support de revg,tement de sol ou un rev@ement de sol (moquette, cerrelage, plancher, tapis) pourront rendre I'ouvertureplus petite que prevu. II est possible de gagner de I'espace en utilisant la mcthode de mise de niveau indiquee sous Mise de niveau du rdrig6rateur. est inferieure a 55 °F Volume pourrait _tre affect& • S'assurer que le plancher est de niveau. Sile plancher n'est pas de niveau, caler les roulettes arri@e de Fappareil avec un morceau de contreplaque ou autre materiel de calage. • Pour assurer que la porte ferme bien. verifier que I'appareil est nivele & une inclinaison de _¼po vers larriere. total de l'appareil Moins de 6.5 1112 Phls de 6,5 m 2 D6gagement recommand6 Haut C6t6s S.O. S.O. S.O s.o. 13 mm 13 mm Arri6re IMPORTANT : Si I'appareil dolt _tre installe dans un coin ou le dessus de I'appareil est entierement recouvert, utiliser les dimensions a partir du plancher jusque sur le dessus du couvre-charniere pour v6rifier si I'espace de degagement est adequat. "I'! Z m 55 Installation Retrait du rfifrigfirateur des portes Certaines installations et des charnieres exigent le retrait des portes avant de deplacer J _ le r6frig@ateur a son emplacement final. AVERTISSEMENT ] Pour eviter des blessures graves, voire le deces, observer les points suivants : • Dcbrancher le refrig6rateur avant de demonter les portes. Le rebrandler une fois les portes remontees uniquemeot. • Le fil de mise a la terre ventdoit _tre fixe a la charnibre superieure pendant le dbmontage et le remontage des portes, • Fixer les panneaux decoratifs (ce_ins modeles) en place a I'aide de ruban adhesif avant de d6moller les poignees. J _k ATTENTION I Pour eviter les deg&ts materiels, observer les points suivants : • Proteger les planchers en vinyle souple ou autre revetemer_ de sol avec du carton, un tapis ou autre mat@iel de protection avar_ de deplacer le refrig@ateun • Ne pas utiliser d'outils eleotriques Iors de la mise de niveau afin de ne pas risquer d'endommager ni bfiser le boulon de reglage. • NE PAS r&Jler rappareil a une hauteur inf@ieure a 1,74 m (charni@e et ceuvre-charni@e non cempris) car les composants du dessous de lappareil risqueraient de se trouver endommages. Ddtacher pour les demonten _dvisseH'dcrou I l_l raccordeznentpour _ddes de raccordement ITlpritlcip_d. modOles avec distributelzr , Utiliser un toumevis a lame i ] Ie harnais ddtcacherl.'* ______l a*btkztv. seuIcme±ll plate ou un ongle pour appuyer sur le point de jonction entre les deux connecteurs afin de les degager, - de du l Ddtacher le harems cet*ait+_modOles __ de ca*bl¢_e rouge. • Appuyer sur la patte se trouvant sur le dessous du eonnecteur avec di_OTblltelwsC_zzlemez_t pour degager celui-cL I_" +',lpddeur aprbs avoir eolevd _._%- | temps que/es' Remontage Demon_ge por_ des I ' portes et pose des poignees Sil dagit d'une pose de poign_s initial+la poignee du semportimeot pour pr_duits fTaisse trouvedans ce cempartimer_. La garniture de la poignee se tmuve dans le see de documentation. i =010 71 Installation Demontage Retirant des et pose des poign_es traitements .on_,,,.: d'avant Retirer des traiternents peut 6tre necessaire en transportant O l'cdde d'lm du r frig rateur J.L po_des mSs pedt i / IMPORTANT:Couvrirlalanedutoumevisd_ _' r6frigerateur par les espaces etroits. [ { ruban-cache pour eviter d'abfr'nerI'appard¢ II O_XO_';OV_qSlc_'J-,;_l;lt I I Retirez les poignees qui sont montes du c6te de la porte Retirer des poignee peut _tre necessaire en transportant le refrigerateur par les espaces etroit s irrstallantou les panneaux de retirer. [Pour eviter des dommages _ AVERTISSEMENT et d'endommager possibles la propriete enregistrez les panneaux sur bande decorddfs solidement dans lendroit avant de retirer des poignees de porte, I coog_61atem'etprodzdtsfrais. _e I_taRez "_ c_eh_our lere_ntage. _es poignees qui sont mo_es I Z'*,{'mion. R6pdt_lepz_d_tdpour __ ,,, _, de niveau et les couvte-charM&'es Nive;m 5 Si l_pp,<_il est b_de, toud_er bae_Z Silesporms ne sontp_ d_ a_'d'm d_ le se,_s boraitepol_r L'* vis & r_ t elt._er k mid _drieurs._ _,_t__cgkteau2_t t)_enmnt tt*tae & • Determiner laquelle des deux portes doit @rerelevee. • Tourner lavis de r_jlage avant dans le sens horaire pour relever lecoin avant de la porte. J Hans 1. _ns homiJepour I et g&'sset'lapo_*n_e vets le bas fi_sqt _Stce q tFe#e bHW sut'Ia g_.zfftt zte _?_ ffezzge, _se de fautre pcrignee. du refrigerateur . _tb_e-_cmnhexagoi_alde lOnm_ • f "1 ReNter I:* uille Ill 7 pour leremontage. Matdrieh_&essalre !11 d= c&te de la porte r Mise !Ill ig_ J] sotzl_ver .4 V6_ ot:*ide 4 _aaw__d:_plX_e_ est;r_ _ • Si la vis de rgglage est vissee &f( dans un sens ou dans lautre et que les portes ne sent toujours pas de niveau abaisser la porte -opposg_een tournant la vis de rcglageavant dans le sens antihoraire. | de&__ Si fappareil est aligne et stable, remeRre la grille et les ° V@ifier& I'aidedu niveau que la porte est bien inding_ de 6 mm vers rarri@eafin que la porte se ferme correctement. • Si I'appareilest aligne et stable,remettre lagrilleet les | 5v Installation du rfifrig&rateur Raccordement a I'ali_entation I en eau AVERTISSEMENT _ l Pour eviter tout risque d'electrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le deces, debrancher le reffigerateur avant d'effectuer le raccordement de lalimentation en eau. Rebrancher rappareil une lois le raccerdement a ralimentation en eau terrain& ATTENTION l Pour eviter tout risque de deg&ts materiels, respecter les points suivants : • Consulter un plombier pour raccorder la tubulure en cuivre a la canalisation d'eau du Iogement afin d'assurer la conformite aux codes et reglements Iocaux. • Verifier que la pression d'eau a 1'61ectrovannese situe entre 138 et 689 kPa. Avec un filtre & eau, la pression doit _tre d'un minimum de 241 kPa. • NE PAS utiliser de vannes a etrier de 4,8 mm ni autoperceuses. Elles reduisent le debit d'eau, se bouchent au fil du temps et peuvent provoquer des fuites Iorsqffon essaie de les reparer. • Serrer les ecrous a la main pour eviter de foirer le filetage, Finir de les serrer a laide de pinces et de cles. Ne pas trop serrer. • Attendre 24 heures avant de mettre lappareil a son emplacement final afin de pouvoir verifier sil y a des fuites et de les reparer, Materiel nFcessaire • Tubulure en cuivre flexible dun diamAre exterieur de 6 mm. • Ecrou et manchon en laiton (voir le sac de documer¢ation) veillant _ ne pas la pliel: REMARQUE Ajouter 2,5 a la Iongueur r{er one :boucle de mservice avec de Iatubulure tubuh*re en necessaire pour permettre de creer une boucle de service. I1 , Robinet d'arr_ (ilfaudra percer un trou de 6 mm dans la canalisNion deau pour le fixer en place) • Cle & molette Cli.er l cro. e,, :a.o,,.,a.c:,o. e,,i.er l cro. -) darts I orifice d arrivde d eao. Serrel" I dcrou :_ la cld. Tirer i _ I +,,r la.,b,,h.'e pox,," co._rmer q.'.Ue e.+olme.,e., e. i_kl q IMPORTANT: filetage. place. • # Y _ Y NE PAStropserrersouspeinedefoirerle ; # / ++_ I • place _}1 aid_ dune *is _}sixpans de 6 ram, ttl qu'illustr{. Ouvrir l'eau et rdparer route tilite I aW Localiser le collier destind ?_ la tubuh_re et Ie fixer dventueIIe. i l S+_rveiller f_dws les +v+ccords pendant sT'l y a lieu. 58 24 heures. ROparer : en H i_ I _ I{dl IIEJ les i ir • J Installation Reglage des Ce refrig6rateur thermostats eat congu pour fonctionner Commande du rfifrig rateur de a une temperature temperature avec ie ambiante de !3 ° _ 43 °C. cadran Pour le r_lage de teml_r_ure initial,suivre les cinq Oapes d<lessous. Pour faire une simple modificddondu rg_glagede la temperature dun rdrigerateur d+ja en fonction,seules les @apes3 a 5 sont n+cessaires. l I.ocgdiset'Ie rdfr_dt_lwur tlmrmostat et dr1 colg_dlateur slllodrl'eure 4 du V_riFteS,_,_(/a r_frJ_'rat_,ur • Tourner le thermostat sur le chiffre suivant si la production de froid est insuffisante. Matb_iel • 2 verres Congdlateur • Mettre le thermom+tre dans un verre d'huile v+g+tale au milieu du cong+lateur et passer I'+tape 3 de la section R+gitage des thermostats. • Pr+voir 5 a 8 heures avant que le r+glage ne prenne dfet. (arr+t), L_Nser la tempdramre stabiliser pend_t se 24 heures fonction des besoms. ntgcessaire • 2 thermom+tres d'une capacit+ de mesure de -21 ° _ 10 °C • Tourner le thermostat sur le chiffre pr+c6dent si la production de froid est trop imporfar_e. IMPORTANT : Ni run ni rautre compartiment ne fonctionne si le thermostat du cong+lateur est sur Off 3 te[1_loetatute du _'d s[tue entre 3 dt 4oc sur la paroi gmuche du rc+l_'ig_rateur et rc+gler ces deux thet'mosmts sur 3½. _ Comanent v_ffie-t- C_'_ on la temperature _ _ p } a_de des thermostats ? J IMPORTANT : En raison de la conception de I'appareil, toujours commencer le r+glage de la temp+rature par le compartiment cong+lateur, VddUwr si la teztl_p_r_lture du cong*dlateur se situe entre -17 et -16 ° C. • Toumer le thermostat sur le chine suivaN si la production de froid est insuffisante. R8frig&rateur • Mettre le thermom+tre dans un verre d'eau au milieu du r+frig+rateur et passer & I+tape 3 de la section R+glage des thermostats. • Toumer le thermostat sur le chine pr+cedent si la production de froid est trop importante. • Pr+voir 5 a 8 heures avant que le k, r_glage ne prenne effet. Modeles I Electroniques De Commande Pour placer la temp&wture _} cat# du bouton @. Une est recotntn_tnd{. du congdlateur, conf@uration Utilisez le bouton X pour soulever la temp+rature ou le bouton _ • Press the _ r2 o set buttons the Temperature utilisez les boutons de 0 ° _} 2°F (-17 ° _} -16 ° C_) TE_ 2T de la section de cong+lateur, button to confirm the settings. -- to the of _ • the button. • #'esh food A settin_r of 38 us 0 ...... 0 to 40 ° F 'S j pour que tenlpdt_ltures Accordez 24 heures les op@ationnelle seulement stabilisent. NOTE: Si ajustant la temp+rature dune unit+ des 5 a 8 heures esit exJg+espour les temperaitures pour entrer en vigueur. 59 LED kes temp+ratures de compartiment peuvent changer I+g+rement pendant que I'unit+ met a jour les temp+ratures de positionnement, A section, Pourquoi les sur mon teml_ratures qWelles pour avoir _t_ Flottent-elles apras p|acees. pour I'abaisser. temperature next De ]| _ A propos Demontage du syst+me et pose I du filtre ik de filtration... a eau AVERTISSEMENT ] Pour eviter toute maladie grave, voire le deces, ne pas utiliser I'appareil dans un endroit at? la qualite de I'eau est douteuse sans I'avoir desinfectee correctement, que ce soit en amont ou en aval du filtre. ATTENTION ] • La cartouche main Iorsque • Si le systeme ] de derivation NE filtre PAS I'eau. S'assurer de posseder une cartouche le filtre doit Ctre change. de filtration d'eau a gele, remplacer la cartouche du filtre. de rechange a por%e de , Si le systeme n'a pas €t6 utilis6 pendant plusieurs mois et qua reau pr6sente une odeur ou un goat d6sagr6able, 6vacuer le systeme en faisant couler 2 a 3 verres d'eau. Si le goat ou I'odeur desag reable persistent, changer la cartouche du filtre. Quand le filtre doitdl iVlise en service _we initiaie du fiitre a eau chang_ ? Le distnbuteur comporte un indicateur de changemer_ de flltre de I'eau. Pour des instructions sur la fa_n dor_ actionner et remettre a retN initialce dispositif, referez-vous a la section de dispositifs de distributeur, IMPORTANT: Le type d'eau et sa consommation determinent la durCe de vie de la carteuche du filtre _ eau. Si use grande quantite d'eau est utilisee, ou si reau est de pl_re qualite, il paurra falleir changer la carteuche plus souvent Comment se procure-ton une cartonche de rechange l'exo'&_i[_ (h_Nov et l'ins&er __ _. ? 3 Le model 9005 de cartouche filtrante de reau de rechange de Kenmore(b est disponible par des marchands et des servicers de Sears. Vous pouvez egalement passer commande deseeche a travers en utilisent I'information sur la couverture arri@e, Comment fait-on Faire toumer doucement dans le sens _,_ horaire jusqu'_ ce que le filtre arr@e et _ enclencher le couvercle du filtre pour le fermer. ROduit'e les dt_ syst&lw. dans dclaboussures Fa/re couler le distributeur filsquSi en glimh+ant l_tir l'e:m sans atrdt pendant ce qu'elle eoule '1! '_ 2 minutes de fa_on stable. II pourra falloir faire couler reau plus Iongtemps si I'alimentation en eau est de pietre qualite. couler Feau dans le syst_me Off est l'ean? ? Lors de la premiere utilisation, prevoir 1 2 minutes pour que le reservoir interne se remplisse d'eau avant de pouvoir faire couler I'eau. Qu'arrive-t-il X_ t.t..,, Remplacement du filtre a eau IMPORTANT : L'air qui demeure coince dans le systerne peut deloger la eartouche et faire gicler I'eau, Agir avec prudence au moment du demontage. [ _ jusqz/_ I3 F_ssuyer ce qz/il se ddgage de Ia ww &* 171tre. si le syst_me de filtration d'eau n'est pas utilisd? ke distributeur peut 6tre utilise sans la cartouche de filtrNion deau. IIfaut alors remplacer le filtre par le capuchon de derivation bleu. , 6O d'eau dans d*2 171tre et proc{der aux _tapes Mise initiate e_. Fexcddent en service le couvercle 1 2 et 3 de la | du fiitre a | ,_ Caract+ ristiques Rangements t de la porte I • Manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence car elles peuvent se briser brusquement si elles sent ebrcchees, erafiees ou exposees a des changemer_s brusques de teml_rNure. La commande Milk Savor_ se trouvesur la paroi gauche du refrigerateur.Oate commande parmat de rg=gler laquantited'air drcular_ dans le comparflmentMilkSavorvc.Toumez la commande dans le sens des aiguillesdune mor_e pour la teml_rature plusfroide. Ra gements de la porte Ba|con_ets reglables o= Les balconnets sent r_glables pour mieux repondre aux besoins de rangement. _ Pour re_rer un balconnet et le remettre _'_'_/_-I Pour retirer le compartiment Milk Savor Mc et le remettre en place : . _k,= • Sile casier pour produits laitiers ou le balconnat se trouve directement _-----_)l au-dessus du compartimerl Milk SavorMCiiI _1 ! pourra falloir le ratirer. Suivre les 1[_i en place : Soulever le balconnat jusqu'a ce qu'il se degage des dispositifs de retenue de rhabillage interieur de la porte, puis renlever. ff e oliceuons quicon iennent pourretirer LL ___Jl II _ "_ _:_.-_.._ "" . Pour le remettre en place, le gliseer dans le dispositif de ratenue de rhabillage de la porte du dessus at pausser vers If o Pour le remattreen place, aligner run des orificesd'ardvce dair froid (A) du compartiment MilkSavoPc sur rune des deux alTivees _'_[._llllli clair (B) situeesdans la cuve interieurede _ ._'_1_IU# la porte.Pousser le compartiment .A"_f_'_]l_ AVERTISSEMENT Pour eviter tout risque de blessures ou de deg_ts materiels, prendre les precautions suivantes ; • Vedfier que la tablette est solidement en place avant d'y mettre de la nourriture. Le compartimenta temp_ature contr6k_ Milk Savor#c garder_ les boissons et autresartides _ une teml::_raturejusqff_ 3 °C plus froide que le reste du _gerateur. Uarriveed'air permet rair du conge_eur de passer dase le compartimentMilk Savor_c. rarticle. Fake coulisser le compartiment MilkSavoP_cvers le haut at renlever. du r frig rateur le bas jusqu'a ce qull bute. Tablettes I Tablettes ¢" anti-gouttes c_'rtains meddles _ Les tablettes fixes anti-gouttes __'_ facilitent le nettoyage en retenant les petites _ quantites de liquide qui pourraient s'eceulen dans le dispositifde retenue de , A'_:_q]l Illll rhabillage ir_6rieurde la portejusqua ce _t_ _[ql_ Ii qu'il bute. _J'_P 7 "_llll IMPORTANT : Le compartiment Milk Savor_C ne fonctionne pas siles orifices d'arrivee dair ne sont pas alignes sur rarrivee dair dans rhabillage ir16rieur de la porte. • Pour ratirer la tablette la soulever at la sortie • Pour remettre la tablette en place preceder a rinverse. _L_ _] _'1] _1 ]_1 _ _ !l Tiroirs Casier pour produits iaitiers ca_ettes Ce compartiment procure un espace de rangemer_ pratique pour le beurre, les yogourts, le fromage, etc. certs_i_s II est rg=<Jlable at se trouve dans la porte. II paut _tre place differents endroits de la porte pour mieux radapter aux besoins de rangement. Pour retirer le casier pour produits _"_._ Ce plateau coulisse du dessous dune tablette aNi<jouttes fixe. tla use cepacit+ de 12 canettes de 35 cl. Rotifer et installer Plateau & canettes: l aitiers et le remettre en place : Pour Ienlever, le faire coulisser vers le haut at le ratirer. • Pourenleverlebac, lbu_rcempletement, releverl_avantatlere'orer. /._./_i_ meddles • Pour mettre le bacen place, rinserer sur les rails at le pausser en place. -'_ • Pour le remattre en place, glisser le _ "%Af/,_ cesier dans le dispositif de retenue de "_'_/[ rhabillage interieur de la porte du dessus _4 et pousser vers le bas jusqu'a ce qu'il bute. _llC pour el3=c_s Pour retirer la porte du casier et la remettre en place: • Pour la ratirer pousser sur les c6tes de la porte du casier at renlever. Ce bac paut Ctre utilisepour ranger des aliments ou des fruits et I_umes. ° Pour ratirer letiroir, letirer _ fond vers sol Incliner le devant du tiroirat renlever. • Pour la remattre en place, glisser les oSt_s de la porte du casier dace celui-ci jusqffa ce que les paintes charnieres s'endenchent en place. ° Pour le remettre en place, preceder I inverse. w .............................................................................................................................................................. 4 dl Caract6ristiques du r6frig6rateur Tiroirs Quel r6glage dolt fitre utilis6 pour aliments rang6s dans les tiroirs humidit6 contr616e ? les Tiroir II n'est pas reeommande de ranger la laitue ou autre legume a feuilles dans ce tiroir. LOW HIGH Quel (faible) (61ev6) r6glage dolt • Chou-fleur • Pomme • Mais • Courgette • Concornbre • Orange • Raisins • • , , • , , • Laitue Epinard Celeri Germes _tre aliments rang6s dans temp6rature contr616e COLD (froid) COLDEST (plus froid) pour Cornrnandes Situee sur la paroi & la gauche du bac, la commande de temperature regle la temperature de rair dans le tiroir charcuterie/legumes. Regler la commande & cold (froid) pour regler le refrigerateur a une temperature normale pour les legumes non feuillus. Utiliser le reglage coldest (plus froid) pour les viandes ou la charcuterie. les les droirs ? • Chou-fleur , Pomme • Mats ° Courgette ° Concombre • Orange ° Raisins ° Steak • Bacon ° Viande froide ° Saucisse a hot-dog ° Fromage dur Quel r6glage dolt _tre utilis6 pour aliments rang6s dans les tiroirs temp6rature contr616e ? froides/legumes REMARQUE : Uair froid propulse vers le systeme viandes froides/legumes peut diminuer la temperature du refrigerateur. La commande du refrig@ateur dolt alors 6tre reglee. Asperge Chou Brocoli Herbes fraiches utilis6 a viandes Le systeme pour viandes froides/legumes cornprend un tiroir dote dune commande de temperature variable qui garde le compartiment jusqu'a 5 °F (3 °C) plus froid que le refrig@ateur. Ce tiroir peut 6tre utilise pour ranger les viandes froides ou les autres aliments frais. Pour enlever un bac et le mettre en place : • Pour enlever le bac, rouvrir completement, relever ravant et le retirer. • Pour mettre le bac en place, rins@er sur les rails et le pousser en place. Bacs a 16gumes contr6|6e Le bac a legumes garde les fruits et les legumes frais plus Iongtemps en assurant un environnement a humidite r_Jlable. Commandes La commande du bac a legumes centrele le niveau d'humidite rint@ieurdu bac. U'dliserle r_Jlage low (faible)pour les I_-jumes non feuilluset le raglage high (eleve)pour les legumes feuillus. les Respecter les consignes suivantes Iors du rangement des fruits et legumes dans les tiroirs a humidite contr61ee : ° NE PAS laver les fruits et legumes avant de les mettre dans les tiroirs car toute humidite ajoutee dans les tiroirs peut faire en sorte que les fruits et legumes se g_teront plus rapidement. °NE PAS recouvrir les bacs _ legumes d essuie4out ceux-ci retiennent rhumidit& a humidite Pour enlever un bac et le mettre el place : ° Pour enlever le bac, rouvrir completement relever ravant et le retirer. ° Pour mettre le bac en place, rinserer sur les rails et le pousser en place. car Pourenlever latablette en verm et rencadrement : • Suivre attentivement les consignes relatives aux commandes car un reglage inadequat de celles-ci peut nuire a la qualite des fruits et legumes. • Enlever les bacs tel qu'indque cidessus. ° Mettre une main sous rencadrement pour pousser latablOte en verrevers le haut partirdu dessous. Soulever la tableCte et la retirar. ° Soulever rencedremer_ des railsde la cuve interieuredu rdrigerateur et le_iren • Pour remettre ces elemerts en place, preceder a linverse. 62 Caract ristiques ATTENTION Tablette ] ] Pour evitertout risque de blessure,voire de d_:es, ne jamais placer d'artides en verre sur la tablette_ creme glacee. Les oL ets en verre )euver_ se briser ou expbser dils sor_ exposes a des conditions de froid extreme. Primaires a glace Bac automatique Retrait et installation du bac a glagons : • Pour retirer le bac, retirer latablette a creme glacee. Soulever le bras de la machine a glace pour dcsactiver I_ celle-ci. Soulever le devar_ du bac et letirer -, _'_ compl_ement vers sol Soulever le devant du bac et le retirer. • Pour installer le bac, le faire glisser dans la cr_maill@e sous la machine a glace jusqda ce que le bac se verrouilleen place. Laisser tomber le bras de la machine glace pour activer celle-ci et remettre la tablette a creme glacee en place, • Lorsque la temperature du compattiment cong61ateuratteint 0 2 °F (-18 a -17 °C), la machine glace commence a se remplir d'eau et se met en marche, • il faut environ 24 heures & la machine & glace pour produire des glagons. • Jeter tousles glapons produits dans les 12 premi@es heures de fonctionnement pour v@ifier s'il reste des impuretes dans le systeme. Mode d'emploi • S'assurer que le bac & glace est bien en place et que le levier est abaiss& a gla_:ons Le bac a glagons se t_L_e SOUSla machice a glace autometique. Cette machine & glace fabrique les glagons utiliscs dans le systeme de distribution. Ufllisation initiale de la machine & glace • S'assurer que la machine a glace , est en place et que le levier de la I machine a glace est abaiss& glacee • Pour installerla tablettea creme glacee, placer latablette sur le dessus de la machice a glace et Fabaisserdans la cremaillere du seau &glace. # Dispositifs Machine a creme La tablette & creme glacee procure un espace de rangernent pour les attides qui doivent refroidir ou @re congeles rapidement • Pour retirerla tablettea creme / U_ I glac_, la soulever hob de la i _ cremaillere du bac & glaosns et la_ L'.'.___ tirervers sol '- - Pour eviter tous d_j&ts m_riels_ respecter les consignes suivar_es: • Ne pas forcer le levier de la machine & glace vers le haut ou le bas. • Ne rien placer ou ranger dans le bac & glaq.ons. AVERTISSEMENT du con g lateur _tre verrouill_A rendroit apl_op_ IMPORTANT: Le baca gla_onsdoit _ ,o.-" pour s'assurer que les glapons sor_ ° distn'buesadO=quatement. Si la porte du cengelateurne ferme pas, cela signi'tieque le bac n'est pas [endroit appropri& Toumer le dispositifd_entrainemer_de foret dans le sens inverse des aiguillesd'une morlre (tel qu'indque) pour alignerconedement le bac a glaq3ns avec Fanierede [appareiL . _= • Lorsque la temp@ature du compartiment cong61ateuratteint 0 _ 2 °F (-18 a -!7 °C), la machine a glace commence & se remplir d'eau et se met en marche, il faut elwiron trois heures a la machine a glace pour produire des glagons. Clayettes Clayette • Cesser la production de glapons en soulevant le levier jusqu'& ce qu'un declic se fasse entendre. de congelateur Retraitetinstallationdeeclayettes avec aititachee murales: Pour ,a retirer, enolencher ,e oSte droit o La machine & glace demeure & la position off (arr_) jusqu'& ce que le levier soit abaiss& de fixe __.T _J apa de ir oremai,ere ?il fixee aux parois de Fappareilet la retirer ...... des attaches murales. Tiroirs de congelateur Retrait et installation Rangement des clayettes avec cremaillCre : //_-_-_ Pour retirer la clayette, enclencher ._] I _ I/!l I/! _///|\ leoSte droit de la clayette a partir (_-_"_// de la cremaill@e fixee aux parois u II// //rll de I'appareil et la retirer des attaches murales. • Pour installerle bac, lefaire glisser dans la c@mailleresituee clans la pattie in_ieure du ccngeleteur. Soulever ledevant du bac et lefaireglisser vers I'aiTi@ede Fappareil. _na_tre _s Z • Pour I'installer,placer la clayette dans le trou de fixation et la fixer avec des attaches murales. ] l Retrait et installation du bac : • Pour retirerlebac, souleverledevant de celui_ et letirerjusqu'au bout. Souleverledevant du bac et le _ire_ _Casie . • Pour installer la dayette, la remettre en place dans les attaches murales. Sassurer que le rebord arri@e de la dayette se trouve vis-A-vis I'arriere de I'appareil et enclencher la clayette dans la cremaill@e. de la porte de porte la proc6dur_J d3 m Caract ristiques Lumiere du du distributeur distributeur *_o.i//.m'g_ Une lumiere s allume & proximite du distributeur Touche du I Iorsque celui-ci fournit de I'eau ou de la glace. / distributeur | La touche du distributeur se trouve & rarri@e de la zone de distribution. Lorsque la touche du distributeur est | el_onc_, / Plateau la selestion effectuee sur le panneau de commande du distributeur sera activee, _ amovible | Le plateau amovible se trouvant au fond de la zone de distribution est con_u pour recueillir _ les petites edaboussures et pent _tre facilement retire a des fins de nettoyage et de vidange. IMPORTANT : Le plateau amovible n'est pas un drain. Le plateau pent deborder si reau coule de fa(;on continue. | / 1 REMARQUE : Lorsque le distributeur d eau est utilise pour la premiere fois, il faut attendre 1 & 2 minutes avant que I'eau ne coule car le reservoir d'eau se remplit. Jeter les 10 & 14 premiers verres d'eau apres avoir branche le refrig6rateur & I'alimentation en eau domestique et apres de Iongues p@riodes d'inactivit& Pour utiliser la touche du distributeur • Choisir Is fonction de distribution Jl I k __11 / ---IT-'IT : d'eau _ partir du panneau de oommande du distributeur. • Appuyerunrecipientrobuste_beolargecontrelatouohedudistributeur. _i| ° Rel_cher la touche du distributeur pour arr_ter I'ecoulement d eau. Une petite quantite dean pent s'ecouler dans le plateau du distributeur. Essuyer les grosses eclaboussures. 64 | | | _11_ _'_l_" _,_ I -I_ | | ill ! | | | Caract ristiques Dispositifs Limites De Commando o o 0 du distributeur D'Edition 0 0 0 SENSOR I3 Cha_,4le FILTER DISPENSER FILTERED ICE & WATER L{GHT Fonctionnement /! glace _ _ Pour distribuer la glaee : de la machine • Selectionner le mode glagons CUBE (en cubes), CRUSH (broyes) ou WATER (eau) en appuyant sur le panneau de commande du distributeur. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton indique la selection du mode. • Appuyer sur la touche du distributeur avec le recipient. Pendant que la machine distribue de la glace concassee, tenir le recipient aussi pres que possible de la chute pour reduire les eclaboussures. Le mode de s61ection ne peut _tre modifi_ pendant que la machine a glace fonctionne. REMARQUE : Si le distributeur fonctionne pendant plus de 3 minutes, un capteur de verrouillage automatique coupera ralimentation vers le distributeur. Verrouiiia_ du distrib Cette caracteristique emp_che I'eau ou la glace d'etre distribuee, _ | Pour verrouiller ou deverrouiller : | Pour verrouiller le distributeur appuyer sur le bouton LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage) et le maintenir enfonce pendant 3 | . secondes. Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton conflrme que le distributeur est verrouill& | Pour deverrouiller le distributeur, maintenir le bouton LOCK/UNLOCK (Verrouillage/l_verreuillage) enfonce pendant 3 secondes. Le | v._..._u mineux vert s'eteindra. __ J Voyant lumineux du statut du filtre o Le voyant lurnineux de retat du filtre indique & quel moment le filtre a eau doit _tre remplac& Une lumiere verte indique que le filtre est en ben etat. Une lumiere rouge indique que le filtre doit _tre remplac& Une fois que la lumiere tourne au rouge, il faut reinitialiser la fonction pour reteindre. Pour reinitialiser le voyant lumineux : • Appuyer sur les boutons LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage)et WATER (eau) simultanement pendant 4 secondes. Le voyant lumineux vert indiquant I'_N du filtre dignntera 3 fois Iorsque la fonction a 6te r6initialiseeavec succes. Lumiere automatique 0 Good O Ch_nge FILTER _-o,_ La fonction lumiere automatJque permet d activer la lumiere du distributeur a demi-intensite Iorsque le capteur de LIGHT SENSOR (luminosite detecte) que Iintensite de la lumiere dans la piece est faible. -_+T _.... Pour activer et d6eactiver la fonctJon lumi_re automatique : REMARQUE : La lumiere du distributeur Pour activer, appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t) se trouvant sur fonctionnera m_me si la fonction lumiere le panneau de commande, Un voyant lumineux vert au-dessus du bouton automatique n'a pas ete selectionn& s'allume pour indiquer que le capteur est en marche. • Pour desactiver, appuyer sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t). Le voyant lumineux vert s'eteindra. Mode sabbat Ce mode ser_& desactiver I'alimentation du voyant DEL et des lumieres du distributeur tout en permettant aux commandes de demeurer fonctionnelles. Pour activer le mode sabbat: • Appuyer simultanement sur les touches LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage) et LOCK/UNLOCK (Verrouillage/Deverrouillage) et les maintenir enfoncbes pendant 3 ou 4 secondes. Apres 3 ou 4 secondes, les lumieres du distributeur et le voyant DEL s'@eignent La lumiere du distrib_eur ne s'allumera pas pendant la distribution Iorsque ce mode est antiv& REMARQUE :dansl'eventualite ou le courant sera_ interrompu Iorsque rappareil est en mode sabba, la commande demeurera en mode sabbat Iorsque le courant sera r_abli. Pour desactiver le mode sabbat: • Appuyersimu_tanementsur_est_uchesL_CK/UNLOCK_`/e_mui_age/Deverr_ui_age)etL_CK/UNL_CK_`/err_ui_age/Deverr_ui_age)et_es maintenirenfoncC=espendant 3 ou 4 secondes.Apres 3 ou 4 secondes, les lumieres du distributeuret le voyant DEL s'allumeront. 65 "T! Z m Caractfiristiques I)ispositifs du distributeur Eiectronique De Commande OFF /% /% ON DISPENSER FILTERED ICE & WATER LIGHT CHANGEO .{ Fonctionnement de la machine ;_ glace | Pourdistribuerl eau: _ Pourdietribuerglac6: | Choisissez le bouton WATER , , Choisissez le boutce _ pour des blocs de |. A u zle_eciientcont_ela qlace _| g_Pli_Yu_e z de di_ributeur .: r_°m | Cholslssez le bouton _ pour la glace ecrasee _ _ NOTE: Si eau distributeurcontinu en activite pendant plus de 2 minute unautomatque verrouiller dehors capteur arr_ter puissance distributeurzone Pour des instructionssur la fa_ | dn_utl dgvesrreOU i_lercVe_r_id_i tbrit _eUtueUr cV_lYeeZ Is_au_ntion • A ptpr _yLezIre"r_ipient centre Isgarniturede Verrouillage du distributeur Cette caracteristique empeche reau ou la glace d'etre distribuee Pour verrouiller et deverrouiller le dietributeur: Pour velrouiller le distnbuteur la presse et tenir le bouton I_ pendant 3 secendes Un voyant de signalis_bn vert au dessus de bouton confimqele distdbuteurest verrouill& Pour deverrouiller le distributeurtenez le bouton IN pendant 3 secendes Le voyant vert de signalisation au dessus du Ix)Non s cteindr_ Legere Fenctien NOTE: La lumiere de distributeur fonctionnera LIGHT La fonntion legereotfre & des otfres deux cor_gurNions: OUTRE DE au plein pouvoir quand les fonctions de glace et AUTOMOBILE HORS FONCTION le r@age arr_tera la lumierede ou de leau sont en service _ O g&" cavite de distributeur La configurationd cAutomobile permet au CAPTEUR de mesurer les niveauxI_jers environnants et dajuster la puissance de la lumierede cavite en consequence Quand le senser registredes niveaux de lumiereir_deure (temps de nuit cuisine obscurcie) la lumiere de cavite repondra a la puissance 50% Quand le senser registre les niveaux 16getseleves (cuisineallumce lumiere du soleildirecte) la lumierede cavite ne lancera pas Pour lancer la configuration automatique: Pour mettre la lumiere hors fonction: Appuyez sur le bouten _ situe sur le pupitre de commande ° P_ancer la certigurddonAUTOMATiQUE appuyezsur le bonton Quand levoyant de signalisationvert au dessus de ra_Bhage de bouton est allum& la lumierede distributeurde Appuyez sur le bouton_ situe sur le pupitrede cemmande Le voyant vert de signalisoafb_au dessus du bouton s eteindra cavite utiliseralacoiTiigurdlionAUTOMATiQUE. Voyant lumineux du statut du filtre FILTER La lumieredindicateur de filtre sertde rappelpour substituerleflltrede I'eau.Un feu vert indiqueque lefiltreest en bon _at Une lumiere _OODO rougeindique que lefilb-edevrait@rechange. Une fois que la lumi_reteume le rouge,elle demeurera rougejusqu'a ce que la fonction C.ANOE O soit remise a I'_ initial, Pour remettre a I'etat initial rindicateur: Appuyez et jugez les et boutons _ et [w_@ simultanement pendant 4 secondes. La lumiere verte d%dicateur filtre flashera 3 fois o_ la fonction a a--vecsucc--es remis a retat initial. Cles De la Tern peratu re NOTE: Voyez la section comment ajuster les commandes Ces des abaisseront ou souleveront la temperature de temperature aux instructions sur la fagon dont placer les de compartiment de congelateur ou de nourriture frafche temperatures de cempartiment de nourriture Utilisez le bouton ^ pour soulever la temperature Appuyez sur le bouton _ de la section de refrigerateur, pour confirmer les configurations, 66 ou le bouton v de /_ TEMPSET V pour rabaisser. Caractfiristiques Dispositifs Electronique De Commande du distributeur cont_n._ OFF A /N ON DISPENSER FILTERED F,LT ICE & WATER LIGHT GOOD O CpIANGE Max Coo| LIGHT O (Maximum S_ 121_ Frais) Cette fonction cause la temperature de nourriture frafche & la baisse & la temperature minimum de refrigerateur plagant disponible, Cette configuration demeure en effet pendant approximativement 10 heures. Pour lancer et mettre hors fonction Pour lancer la fonction, appuyez sur le bouton _. bouton indiquera le mode actif. Pour mettre la fonction hers fonction dessus du bouton s'eteindra. Max Freeze (Maximum NOTE: La configuration de la temperature ne peut pas _tre changee si la configuration de Max Cool ou de Max Freeze est en activit& Max Cook Le feu vert au-dessus du appuyez sur le bouton _. Le feu vert au- Gel) Cette fonction cause la temperature de congelateur _ la baisse a la plus basse temperature de congelateur qui est placee. Cette configuration demeure en effet pendant approximativement 24 heures. Pour lancer et mettre bore fonction Max Freeze: Pour lancer la fonction, appuyez sur le bouton _. Le feu vert au-dessus du v bouton indiquera le mode actif. Pour mettre la fonction hers fonction, appuyez sur le bouton @. Display On/Off Le commutateur (Affichage du bouton s'eteindra. aetif/arr_te) raffichage hors fonction: Pour lancer la fonction, appuyez sur le bouton @. L'affichage illuminera. Pour mettre la fonction hors fonction, appuyez sur le bouton @. Vacation Le feu vert au-dessus de I'affichage On/Off contr61e la puissance & I'affichage & LED Pour lancer et mettre I NOTE: La configuration de la temperature ne peut pas _tre changee si la configuration de Max Cool ou de Max Freeze est en activit&. Mode (Mode De Vacanees) _ Cette cl& si permise, cause moins frequent degivrent des cycles. Ceci economise To activate and deactivate Vacation Mode: • Pour lancer la fonction appuyez sur le bouton _ d'alarme) pour arr_ter WELCOME I'energie. _ . Le feu vert au-dessus du bouton indiquera le mode actif. • Pour mettre la fonction hers fonction, appuyez sur le bouton _, Alarm Off" (Arr_t Cette cle est employee Z L'affichage obscurcira. ou ouvrez I une ou I'autre porte de refrig6rateur. Pour s'_teindre I'indicateur d'avertissement de la temperature et I'alarme sonore, aussi bien que I'alarme sonore de DOOR OPEN. Ceci mettra egalement des alarmes hors fonction actuellement en marche. 67 alarmez: Appuyez sur le bouton _. Caract ristiques Dispositifs Mode du distributeur Caches Electronique De Commande sabb-------------_t _ -t- Ce mode est destine pour mettre la puissance hob fonction aux lurnieresde DEL et de distributeur,tout en _ L_ permettact aux cemmandes de demeurer operationnelles.Aucune alarme visuelleou soeere ne sera disponible alors qffen ce mode. Pour lancer et mettre le mode hors fonction de Sabbath: NOTE: Au cas o_ la puissance Pour actionner, appuyer sur et tenir lee deux boutons _ et _ Apres 3 en second lieu, les serait interrompue tandis que le lumieres de DEL et de distributeur s'eteindrcet. La lumiere de distdbuteur ne lancera pas mode de Sabbath est en activit& Is cemmande demeurera dans le pendant la distdbution alors qu'en ce mode. mode de Sabbath quand la Pour mettre, appuyer et juger lee deux boutees _ puissance retoume. et _ simultanement pendant 3 v v sacendes. Apres 3 ee second lieu, lee lumieres de DEL et de distributeur lanceron[ Affichage De Capteur Les comrnandes d'affichage automatiques que I'illurnination de I'affichage a LED A base sur les lectures legeres ont re9u du SENSOR. Si le SENSOR indique des niveaux de basse lumiere, raffichage sera plus faible que si affichant pendant des periodes bien allumees. Pour placer le niveau de puiSSr_e de I'affichage: NOTE: AL montrera toujours dans raffichage de la temperature de congelateur tandis • Appuyez sur et tenez le bouton _ et le beaten de cengelateur y qu'en ce mode. pendar_ 3 secondes, k'etat ac'tif actuel montrera dans la_cbage en utilisantAL O pour en fonction,AL A pour rautomatique. A Utilisez le bouton de refrigerateur ....... pour faire defiler par les etats d affichage, v Lancez la configuration choisie en appuyant -,# sur le bouton _. = __ m I,,ode DeCo.vors,o. Do,oTomperoture | oF l Ce mode est disponible pour changer raffichage de la temperature entre Fahrenheit et Celsius, Pour changer la lecture actuelle de la temperature: • Pour lancer la fonction, appuyez sur les boutons @ et _ simultanement pendant 3 secondes. Serrure cachee pour superieur le bloc o C de touches Le but de ce mode eat d'eml:_cher trifouiller rensemble superieur de cemmandes de distributeur.Ceci inclut _ le Display On/Q_, Max Freeze, Max Cool, Vacation Mode, etfonctions regleesde latemNrNure. _ Pour lancer et mettre le verrouillage hob fonction et @ simultanement pendant 3 secondes. Pour mettre la fonction, appuyez sur les boutons @ et @ simultanement pendant 3 secondes. d'actif/arr_te La fonction d'actif/arN tourne refroidir aux sections de nourriture frafche et de congelateur tout en permettant aux lumieres et & la visualisation electronique de rester en fcection. Les fonctions de distributeur ne seront pas disponibles alors qffen ce mode. [[ AVERTISSEMENT |Pour eviter le choc electrique qui peut causer des blesaures ou la |mort graves, ne d@annez pas rer_retien ou le rdrigerateur [moins que rune soit debranchee. Pour mettre et lancer I'unite hob fonction: Pour mettre lunite hers fonction, appuyez sur le bouton de cengelateur X jusqu'a ce que lafficheur registre au del& de la temperature ma)dmale permise de cengelateur, En ce moment, la DEL liraOFF.Appuyez sur le bouton _ Jr" cache de distributeur: Pour lancer la fonction, appuyez sur les boutons @ Fonction | | pour cenfirmer la selection. Pour rcactiver,appuyez sur le bouton de cengelateur oY.Appuyez sur le bouton _ cer_rmer la selection. 68 pour NOTE:Apres reactivation, ra_chage montrera la teml_rature plaqar_ preobdemment en service. Voyez la section comment ajuster lee cemmandes de temperature aux instructions sur la fapon dont placer lee teml_ratures de compartiment de nourriture. @ o@ Conseils Comment nettoyer rappareil AVERTISSEMENT I t Pour eviter tout risque d'electrocution, de blessures graves voire de deces, debrancher I'alimentation du refrigerateur avant de remplacer lampoule. Apres avoir remis I'ampoule en place, rebrancher lappareil. I ATTENTION 1 Pour eviter tout risque de blessure ou de degfits materiels, proceder comme suit : • Lire et suivre toutes les consignes du fabricant concernar_ les produits de nettoyage. • Ne jamais placer de bacs, tablettes ou accessoires dans le lave-vaisselle car cela pourrait les faire craquer ou gauchin ZONE PR OSCRIRE Portes et ext6rieur textures Int6rieur • de Papparei] Produits de nettoyage UTILISER abrasifs • Ammomaque • Javellisant Detergents • • conoentres Tampons a recurererl metalou en plastique texture Rincer les surfaces avec de I'eau chaude propre et secher immediatement pour eviter les taches d'eau Portes et extGrieur en acier inoxydable IMPORTANT :/es dornmages causes au flnJ en acier moxydable en raison d'un usage inadequat de produits de nettoyage ou de produits non recommandGs ne • Produits de nettoyage • Utiliser de I'eau chaude savonneuse et un linge doux et propre, ou une eponge. • Rincer ]es surfaces avec de Yeau chaude propre et secher immediatement pour eviter les taches d'eau sont pas couverfs garanfie. Commandes distributeur du ou solvants • Uti[iser 4 c & table (60 ml) de Ncarbonate de soude dissout darts un t pinte (I litre) d'eau cballde savonneuse • par la abrasif • Amr:toniaq ue • Javellisant • Detergents concerltres • Tampons a recurer en metal ou en plastique texture • Produit a base de vinaigre • Produits de nettoyage de citron ou solvants • Produ[ts de nettoyage a base abrasifs • At:qmoniaq ue • Javellisant • Detergents concentres ou solvants • Tarqpons a recurer en metal ou en plastique texture Joints d'Gtancheite • • Bobine du condensateur Retirer la grille pour y acceder Produits de nettoyage abrasif Tampons a recurer en metal ou en plastique texture 8/O Grille de sortie du venti]ateur de condensateur Voir I'arriere du Clayettes, etc casiers, • Utiliser un embout de tuyau d'aspirateur. • Utiliser un embout de tuyau d'aspirateur avec urge brosse r&frigerateur Accessoires • Lave-vaisselle tiroirs, et entretien • Suivre les consignes retrait et d'installat[on rubrique appropeee. de de la • Laisser les articles s'adapter la temperature ambiante. • Diluer un detergent doux clans I'eau et utiliser un linge doux et propre ou une eponge pour le nettoyage • Utiliser une brosse a poils en plastique pour rejoindre les fentes • Rincer les surfaces avec de Feau chaude et propre • Secher le verre et les articles transparents pour eviter les taches d'eau. * Un decapant d'acier inoxydablea 6te inchs a lirtefieur du reffigerNeurpour votre usage, Pour acheter le decapant supplementaire, entrez en contact dil vous plaff dess&che en utilisant rinformationsur la fin de votre manuel. 69 Comment supprimer une dans ur? odeur le r6frig6rate .... 1. Enlever toute la nourriture. 2. Demontez la puissance du refrigerateur. 3. Nettoyer les elements suivants selon les consignes enoncees sous la rubrique Comment nettoyer l' appareil : • Parois, plancher et plafond de I'interieur de I'appareil. • Tireirs, clayettes et joints d'etaneheite selon les consignes enoncees SOUS cette rubrique. 4. Porter une attention particuliere pour nettoyer routes les fentes en completant les etapes suivantes : • Diluer un detergent doux dans I'eau et brosser les fentes avec une brosse & polls en plastique. • Laisser reposer pendant 5 minutes. • Rincer les surfaces avec de I'eau chaude. Secher les surfaces avec un linge doux et propre. 5. Laver et secher toutes les bouteilles, recipients et jarres. Jeter tous les articles perimes ou g&tes. 6. Emballer eu ranger tousles aliments ayant une odeur dans des recipients scelles hermetiquement II_ pour empecher les edeurs de se Brancher le refrigerateur et remettre degager. la nourriture dans celui-ci. 8, Apres 24 heures, verifier si I'odeur a ete supprimee. Si I'odeur persiste... 1. Retirer les tiroirs et les placer sur la ,w_, tablette superieure du refrigerateur. 2. Recouvrir le refrigerateur et le congelateur, dont les portes, de t_ papier journal noir et blanc chiffonn& 7. 3. Placer des briquettes de charbon sur le journal dans le refrigerateur le congelateur. 4. Fermer les portes et attendre 24 48 heures. 5. Repeter les etapes 5 a 7. Si on n'eliminait pas I'odeur, le contact desseche le centre commercial au Sears si on n eliminait toujours pas I'odeur. Referez-vous en arriere du manuel pour le numero de telephone. et Conseils et entretien Comment ampoules € \_$) Comment l'_nergie utiliser au maximum • Lorsque le refrig@ateur est en place, laisser un espace de degagement de 1 po autour du dessus et des c6tes de rappareil pour procurer une ventilation adequate afin d'utiliser I'energie au maximum. • Eviter de trop remplir les tablet_es du reffigerateur car cela reduit I'efficacite de la circulation d'air autour de la nourriture et emp6che le refrig6rateur de fonctionner plus Iongtemps. • Eviter d'ajouter trop de nourriture chaude a la fois car cela surcharge les compartiments et reduit le taux de refroidissement. • Ne pas utiliser de papier d'aluminium, de papier cire ou dessuie4out pour recouvrir les tablettes car cela diminue la circulation d'air et emp6che lappareil de fonctionner efficacement. enlever et remplacer electriques [ les AVERTISSEMENT ] Pour eviter tout risque d electrocution susceptible de causer des blessures graves voire le deces, debrancher le refrig@ateur avant de changer lampoule electrique. Une foia lampoule remplacee, brancher lappareil. J ATTENTION 1 Pour eviter tout risque de blessures ou d_ts mat@iels, respecter les consignes suivantes : • Laisser rampoule refroidir. • Porter des garbs Iors du remplacement de I'ampoule. Partie superieure du refrigerateur 1, Rel_rer les espaces pour les doigts de chaque oSte du ceuvreampoule, inscrer lesdoigts et appuyer de chaque c6te du couvre-ampoule._rer le couvre_ampoule vers le bas et le rddrer. __ ¢::> _ 2. Retirer les ampoules electriques. 3. Les remplacer par des ampoules d'une intensit_ maximum de 40 watts. 4. Pour remettre le couvreampoule en place, ins@erles attaches avant de celui-cidarts les ouvertures situees directementen avant de la lumi@e. • Un congelateur rempli au deux tiers est plus efficace. • Installer le refrig@ateur dans le coin le plus frais de la piece. Eviter les zones ensoleillees, les conduits de chauffage ou tout autre appareil de chauffage. Si cela est impossible. isoler I'ext_rieur en utilisant une section de materiel ou en ajoutant une couche supplementaire d isolant. • Consulter le manuel du propri6taire pour savoir a quelle temperature regler les commandes. • Nettoyer les joints d'etanch6ite de la porte tousles trois mois selon les consignes presentees dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour assurer la fermeture etanche de la porte et le bon fonctionnement de I'appareil. I u'eet' ,rer A 4_ures (B) du ceuvreampoule darts A Congelateur A 1. Retirer le bac a glace en soulevar_ le devant du I_c et en le tirant. 2. Pour retirer le ceuvre-ampoule, pincer rattache sup@ieure(A) et tirer le couvre-ampoulevers sol O • Prendre le temps de ranger les articles dans le refrig@ateur pour ne pas laisser la porte ouverte trop Iongtemps, 3. Retirer I'ampoule. La remplacer par une ampoule d'une inteneit_ maximum de 40 watts. • S'assurer que les portes ferment bien en mettant rappareil de niveau tel que decrit dans le manuel du proprietaire. 5, Remettre le bac a glace en place en le faisant glisser jusqu'a ce qu'il se verrouille. • Nettoyer les bobines du condensateur tel qu'indique dans le manuel du proprietaire tousles trois mois car cela permettra d'ameliorer le rendement de rappareil et d'economiser de renergie, B 4. Ins@er I'attadle inf@ieure (B) du couvre-ampoule dans la cuve int@ieure et enclencher la partie sup@ieure dans respoce prevu pour rampoule. Distributeur Ice 'N Water 1. Reperer I'ar'npoule a I'interieur du rebord superieur de la structure du distributeur. La devisser pour renlever. 2. La remplacer par une ampoule de 7 W, 120 V. 7O 1 BRUIT _))_ Les rg_riger_eurs modemes comporter_ de nouvelles caracteristiques et utilisent mieux renergie. La mousse isolar_e permet d'P-_onomiserde renergie et ses capacites isolantes sont excellert,es. cependant la mousse isolante nabsorbe pas les soils. II en resulte donc que certains sons ne semblent pas familiers.Avec letemps, ils le deviendrort. Priere de lire ce qui suit avant d appeler le service de depannage, TYPE CAUSE Clic La commande du congelateur (.4) emet un clic _orsque le compresseur s'arrete ou se met en marche. Fonctionnement normal. La minuterie du degivreur (B) emet te son d'une horloge etectrique et s'enclenche et se desenclenche du cycle de degivrage. Fonctionnement normal. Le ventJlateur du congelateur (C) et le ventilateur du condensateur (D) emettent bruit pendant le fonctionnement. Fonctionnement normal. Fonctionnement normal. Fonctionnement normal. L'air est propulse Bouillonnement SOLUTION ce Le refrigerant de i'evaporateur (£) et de t'echangeur de chaieur (F) emet ce bruit ou gargouillement Bruit POSSIBLE _orsqu'il s'ecoule. Les glagons tombent de Ia machine a glace certains modeles) dans _e seau a gla£ons (O). sourd La chute du distributeur Vibration de glace (H) se ferme. Le compresseur (I) emet un bruit de pulsation bendant le fonctionnement Le refrigerateur Bourdonnernent n'est pas de niveau. Fonctionnement normal. Fonctionnement normal. Voir la rubbque Installation refrigerateur pour savoir comment mettre I'appareil niveau. Le raccord du robinet de ]a machine a glace (J) (certains modeles) emet un bourdonnement Iorsque la machine a glace se remplit d'eau. La machine a glace (K) est a Ia position <_on>> sans _e raccord d'eau, Murmure D pannage Fonctionnement du de normal. Pour faire cesser le murmure, soulever le bras de la machine glace a Ia position <_off >_ Voir la rubdque Machine a glace automatique dans la section Caractebstiques du congelateur du Guide d'utilisation et d'entretien. Le foret (L) (certains modeles) emet un murmure Iorsquql agite la glace durant la distribution. Fonctionnement normal. Le compresseur _e fonctionnment. Fonctionnement normal. Fonctionnement normal. (I) emet un murmure La soupape du soIenoide Ia porte de la chute. pendant (Aft) fait fonctionner "!I FONCTIONNEMENT La comraande du cong@lateur et les lumieres fonctionnent, mais les compresseurs ne fonctionnent pas. La temperature du systeme viandes Les commandes sort reglees temperature trop basse, froidesllegumes trop chaude, Les commandes du congelateur sont reglees a une temperature trop basse, Voir _a rubrique sur Ies commandes comment regler les commandes Le tiroir est real place. Voir la rubrique traitant du systeme position du tiroir Brancher I'appareil. Voir _a rubrique sur Ies commandes est Le refrigerateur fonctionne pas Le refrigt_rateur fonctionne toujours ne esten mode de degivrage est Fonctionnement marche. normal. Attendre 40 minutes que le refrigerateur se remette en Z a une Le refdg&ateur n'est pas branch& La commande du congelateur n'est pas a _{on i1. Le fusible a saute ou le disjoncteur doit etre reenclenche. Panne de courant. L'appareil fonctionne real. pas, La nourriture trop ne Le refdg&ateur Les bobines du condensateur sont sales. froide. Les commandes du refegerateur ou du congelateur sont reglees a une temperature trop froide Voir Ia rubrique traitant du systeme comment regIer les commandes Rempiacer necessaire. les fusibles viandes froides/Iegumes darts _e manuel viandes qui ont saute. Verifier du proprietaire froides/Iegumes darts _e manuel pour savoir pour savoir m pour verifier Ia du proprietaire. les disjoncteurs et les reinitiatiser Appeler _acompagnie Ioca}e d'electricite pour signaler _a panne. Debrancher le refrigerateur. Transferer Ia noureture dans un autre refrigerateur ou placer de la neige carbonique dans le congelateur pour conserver la nourriture. La garantie ne couvre pas _a perte de noureture. Appeter _e service apres-vente. Nettoyer conformement aux consignes de nettoyage presentees dans le manuel du propdetaire Voir la rubrique sur Ies commandes darts _e manuel du proprietaire pour savoir comment regler les commandes. si D pannage FONCTIONNEMENT TYPE ka nourrdure ehaude CAUSE semble trop POSSIBLE SOLUTION ke refrigerateur n'est pas de niveau Voir Ia rubrique Installation refrig&ateur pour savoir comment mettre I'appareil de niveau. La porte ne ferme pas oorrectement du Verifier si les joints d'etancheite sont hermetiques Si necessaire, nettoyer conformement aux consignes de nettoyage enoncees dans le manuel du proprietaire. Verifier s'iI existe des obstructions internes qui empechent la porte de fermer correctement (c.-a-d. des tiroirs ou des seaux e glace real fermes, des recipients mat ranges ou de trop grande dimension, etc). Les commandes Les bobines sales. doivent etre reglees. du condensateur La gdl{e d'aeration ardere La porte a ere ouverfe Iongtemps Voir la rubrique pour apprendre sont des commandes dans le manuel comment regler les commandes. Nettoyer conformement aux consignes le manuel du proprietaire. est obstruee. frequemment Une odeur se degage r@frigerateur du Des gouttelettes d'eau se forment a I'ext@rieur du r@frigerateur a recemment ou ere inteeeur Laisser la nourriture recemment refdgerateur ou du congelateur. L'intedeur est sate ou ia nourriture degage une odeur Voir la rubdque proprietaire. Les commandes doivent enoncees darts pour s'assurer arriere se trouve Ouvdr Ia porte moins Iongtemps. Ranger la nourriture de fagon efficace pour garder la porte ouverte le moins tongtemps possible ajoutee Verifier si Ies joints d'etancheite hermetiques. Le taux d'humidite est eleve de nettoyage Verifier la position des articles dans le refrigerateur que la grilte n'est pas obstruee. La gritle d'aeratJon derriere les bacs a legumes Laisser I'environnement ete ouverte. De la nourriture du proprietaire sont Suppression s'adapter ajoutee pendant atteindre des odeurs que Ia porte ta temperature dans le manuel Si necessaire, nettoyer conformement aux consignes enoncees darts le manuel du proprietaire etre reglees. a du du de nettoyage Ceci est normal lorsqu'ii Voir la rubeque pour apprendre des commandes dans le manuel comment regler les commandes. fail tres humide du proprietaire des commandes dans le manuel comment regler les commandes. du proprietaire Des gouttelettes d'eau se forment a I'int@rieur du Le taux d'humidite est eleve ou la porte a ere ouverte frequemment. Voir la rubrique pour apprendre r@frigerateur Verifier Ouvdr Ia porte moins Iongtemps. Ranger la nourriture de fagon efficace pour garder la porte ouverte le moins tongtemps possible si _es joints d'etancheite sont hermetiques. Si necessaire, nettoyer conformement aux consignes enoncees darts le manuel du proprietaire Le refrigerateur ou la machine a glace emet des sons non familiers ou trop bruyants Ceci est normal. Voir la rubrique Le tiroir a legumes e*Jou le tiroir a viande a temperature contrel@e ne ferment pas. Le contenu du tiroir ou la position des articles dans le compartiment voisin obstrue peut-etre le tJroir. Replacer les articles avec les tiroh_. Le tiroir n'est pas bien place. Voir la rubrique sur le tiroir a legumes ou le tJroir e viande temperature contrelee pour savoir comment le placer correctement. Le refrigerateur Voir la rubrique Installation du refrigerateur mettre Fappareil de niveau. n'est pas de niveau. Les fentes du tiroir sont sales ou doivent etre traitees, Nettoyer tes fentes rincer et secher. Appliquer Le refrig_rateur se met en marche trop frequemment, Depannage et les recipients est elevee pour eviler route une mince touche de vaseline interference pour savoir comment du tiroir avec de I'eau chaude Laisser I'environnement ete ouverte. ou }a chaleur du proprietaire. savonneuse. sur les fentes Bien du tiroir. Ouvdr Ia porte moins Iongtemps. Ranger la nourriture de fagon efficace pour garder la porte ouverte le moins tongtemps possible Les porfes ont ere ouvertes souvent ou _endant Iongtemps L'humidite clans le manuel de nettoyage darts interieur s'adapter pendant que Ia porte a Ceci est normal. la piece. De la nourriture a recemment ete Laisser la nourriture recemment ajoutee ajoutee refdg&ateur L'appareil est expose a la chaieur de I'environnement ou des appareits a )roximite. Evaluer I'environnement de I'appareil. fonctionne de fa£on ptus efficace. Les bobines Nettoyer conformement aux consignes le manuel du proprietaire. du condensateur sont sales. 2 atteindre Ia temperature du ou du congelateur. Deplacer I'appareit de nettoyage pour qu'il enoncees darts D pannage _(suite) FONCTIONNEMENT TYPE CAUSE POSSIBLE Le r@frig_rateur se met en marche trop fr_quemment (suite), Les commandes Ca porte Be ferme GLACE L'eau semble doivent SOLUTION 6tre reg]ees. Voir la rubfique des commandes dans ]e manuel du proprietaire pour apprendre comment regler Ies commandes. pas correctement Le refdgerateur n'est pas de niveau Voir la rubrique Installation du refrigerateur pour savoir comment mettre _'appareiI de niveau. Verifier s'il existe des obstructions internes qui empechent ]a porte de fermer correctement (c.-a-d. des tiroirs ou des seaux g]ace mal fermes, des recipients ma] ranges ou de trop grande dimension, etc). Verifier si les joints d'etancheite sont hermetiques Si necessaire, nettoyer conformement aux consignes de nettoyage enoncees dans le manuel du proprietaire. ET EAU brumeuse, II y a des particules et!ou la glace. darts II y a de I'air ou des bu]les d'air darts _'eau. l'eau De la poussiere de carbone cartouche du fi_tre a eau. Les concentrations Aucun voyant lumineux n'est allumt_ sur le panneau de commande du distributeur se degage de mineraux dans feau se forment Iorsque I'eau gele et fond. La porte du congelateur n'est pas fermee. Le reffigerateur n'est pas branch& Le fusible a saute ou le disjoncteur reinitia]ise. Nil'eau nila glace distribues ]orsque son enfoncees ne sont les touches de _a doit etre Brancher _'apparei] Remplacer les fusibles qui ont saute et les reinitialiser si necessaire. Verifier les disjoncteurs Appeler votre compagnie d'electdcite pour signaler _a panne. Verifier que _a porte du congelateur est fermee. La commande ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte. Les commandes Voir les consignes distfibuteur d'eau sont en mode verrouil_age se remplit. La machine a g]ace ou I'appareil dote d'une machine & glace vient tout juste d'etre installe ou une grande quantite de glace vient d'etre utilisee. Le fi]tre a eau est obstrue ou dolt etre change La machine a g]ace vient d'etre instalIee ou une trop grande quantite de gla£ons ont ere utilises. La pression La machine a glace ne produit pas de glace Verifier si la porte du congeiateur est fermee. Les commandes ne fonctionnent plus Iorsque la porte du congelateur est ouverte. Une panne de courant s'est produite La porte du congelateur n'est pas fermee Le reservoir La machine & glace ne produit pas assez de gla£ons ou les gtar_ons ont une forme bizarre Ceci est normal Iorsque le distributeur est utilise pour ]a premiere lois et disparaft avec ]'usage La premiere quantite d'eau sortant de Ia cartouche peut contenir de la poussiere de carbone evacuee de la cartouche Les particules ne sont pas dangereuses & consommer. Eltes disparaRront apres quelques utilisations. Ces particules ne sont pas dangereuses et se retrouvent naturel_ement dans I'eau. d'eau est trop faible. Vedfier d'eau est trop faible Ia temperature des commandes du Lors de Ia premiere utilisation, il y aun delai d'environ 45 secondes avant la distribution pendant que ]e reservoir interne d'eau se remplit. Attendre 28 heures pour que Ia machine a glace se remplisse apres avoir ete videe. Changer le flltre a eau du congelateur Changer 73 Z le filtre a eau Verifier la procedure de raccordement d'eau darts les Consignes d'installation. Fermer ]'eau et eliminer les p]is. Si }es plis ne peuvent etre elimines, remplacer le tuyau. La pression d'eau doit se situer entre 28 et 180 _bfpo z pour assurer le bon fonctionnement. Une pression minimum de 35 Ib/po 2 est recommandee pour les appareils avec filtres d'eau. Voir la rubdque des commandes dans le manuel du propdetaire pour apprendre comment reg]er les commandes La temperature du congeiateur doit se situer entre 0 et 2 °F (-I8 et -17 °C) pour produire de Ia g]ace. Voir la rubdque du bac a glace pour savoir comment installer et aligner le bac a gtace Le bac & glace n'est pas insta]le correctement, "!I Attendre 24 heures que la production de glagons debute et que la machine se remplisse de nouveau apres avoir ere videe. Une pression d'eau trop faible peut causer une fuite d'eau. La pression d'eau doit se situer entre 20 et 100 Ib/po 2 pour assurer le bon fonctionnement. Une pression minimum de 35 _b/po 2est recommandee pour les appareils avec filtres d'eau Le fi]tre a eau est obstrue ou dolt etre change L'alimentation domestique en eau ne rejoint pas les robinets. Le tuyau en cuivre ou en p_astique est tordu La pression d'uti_isation m D pannage GLACE ET EAU TYPE CAUSE POSSIBLE La machine a glace ne produit pas de glace (suite) Un robinet d'eau inadequat SOLUTION a ete installe Verifier la procedure de raccordement de I'a_imentation en eau sous ]a rubfique Installation du refrigerateur. Les soupapes autopergantes ou de robinet-vanne de 3//6 pO )euvent reduire le debit d'eau et obstruer le tuyau au fil du temps. Sears n'est pas responsable des d_g_ts materiels causes par une installation ou un raccordement de I'alimentation en eau inad_quat. ]1 y a des fuites d'eau Un tuyau raccorder en plastique I'eau. Un robinet d'eau a ete uti]ise inadequat pour a ete instalIe Le fabecant recommande I'utilisation d'un tuyau en cuivre )our ]a mise en service Le plastique est moins resistant et )eut causer des fuites. Le fabricant n'est pas responsab]e des d_g_ts mat@riels causes par une raise en service ou un raccordement d'eau incorrect. Verifier la procedure de raccordement de I'alimentation en eau sous ]a rubrique Installation du refrigerateur. Les soupapes autopergantes ou de robinet-vanne de 3/16 pO )euvent reduire }e debit d'eau et obstruer le tuyau au fil du temps. Sears n'est pas responsable des d_g_ts mat@riels causes par une installation ou un raccordement de I'alimentation en eau inad@quat. De la glace se forme dans le tuyau d'arriv_e de la machine & glace. La pression La temperature Le d_bit d'eau que normal. est plus lent La pression La pression d'eau dolt se situer entre 20 et 100 Ib/po 2 pour assurer le bon fonctionnement Une pression minimum de 35 Ib/po 2 est recommandee pour Ies appareiIs avec fi{tres d'eau. d'eau est trop faible du congelateur est trop elevee Voir ]a rubrique des commandes darts le manuel du proprietaire pour apprendre comment regler les commandes. La temperature du congelateur dolt se situer entre 0 et 2 °F -18 et -17 °C) pour produire de la gIace. La pression d'eau est trop faible d'eau dolt se situer entre 20 et 100 Ib/po 2 pour assurer le bon fonctionnement Une pression minimum de 35 Ib/po 2 est recommandee pour Ies appareiIs avec fi{tres d'eau. Un robinet d'eau inadequat a ete instal_e Verifier la procedure de raccordement de ]'alimentation en eau sous la rubrique Installation du refrlgerateur. Les soupapes autopergantes ou de robinet-vanne de 3/16po _euvent reduire le debit d'eau et obstruer {e tuyau au fil du temps. Sears n'est pas responsable des d@g_ts materiels causes par une installation ou un raccordement de I'alimentation en eau inad@quat. Le tuyau en cuivre ou en ptastique Le filtre a eau est obstrue L'eau qui coule du distributeur n'est pas froide. Le refrigerateur est tordu. ou dolt etre change. a ete recemment installe Fermer I'eau et eliminer ]es plis elimines, remplacer le tuyau. Changer Laisser Si les plis ne peuvent le filtre a eau. environ 12 heures a I'eau du reservoir I_ ne reste plus d'eau dans le reservoir L'eau reste coincee dans les tuyaux a ]'exterieur du reservoir et se rechauffe & _a temperature ambiante. 74 etre Jeter Ie premier verre d'eau et Ie remp]ir. pour refroidir. Donn es ® Fiche Debit sur le filtre Fiche technique et donnees de rendement Cartouche de filtre d'eau pour refrigerateur fi eau du systeme modele 9005 technique d'eau Duree (Maximum) de vie du modeJe Temperature maximum Pression minimum Pression maximum /n 500 gallons/ (maximum) ................... de fonctionnement ............... 35 psi/138 ...................... kPa 120 psi/827 kPa : Lire Ies donndes de rendement et comparer la capacitd de cet appareil _ xos besoins actuds en matii:re oh I'eau est microbiologiquement systi_me 1892 liters 100 ° F/38 ° C ........................................... de fonctionnement ce produit ou apr,_s le syst_me. 0.75 GPM (2.83 L/rain) 9005 exigee Conditions g_n_rales d'utilisation de traitement deau. NE PAS utiliser ............................................... homologu6 pour dangereuse la r6duction de spore ou de qualit6 peut _tre inconnue utilis6 pour sans d6sinfection d6sinfecter I'eau ad&luate eontenant axant des spores. Le s) st,:me de filtration d'eau r_tractabie utilise une cartouche de rechange 9005 (veir les ceordonn@s de Sears/_ Ia den@re page du manuel pour COmlnar_der). Le rempiacement opportun d'une carteuche de l]ttre est essentiet au bon fonctionnement du sxst@_e de filtration, l ri0re de consulter la rubrique applicable dans le manuel du propridtaire pour apprendre le l_mctionnement. Ventretien et le d@annage du syst@_e. Des tests ont _td ell_:ctu0s sur cet apparefl en vertu des norn3es ANSI/NSI 12 et 53 relativement a la r&Iuction des substances @tlmdrdes cidessous. La concentration des substances indiq@es dans t'eau entrant dans Ie s) st_me a dtd r0duite _ une concentration moindre ou 0gate 'a Ia Iimite permissible dans Feau quittant le syst@le, tel que sp0ci fi0 par ANSI/NSF d2 et 53. Donnees de rendement* Debit d'arrivee d'eau Moyenne de debit de sortie d'eau % de reduction moyen Sortie d'eau maximum Niveau d'action minimum pH d'arrivee PIomb 0,15 mg/L 0,001 mg/L 99,33% 0,001 mg/L 0,010 mg/L 6,5 Plomb 0,15 mg/L 0,002 mg/L 98,66% 0,003 mg/L 0,010 mg/L 8,5 Spores 25000 count/mL 1 count/mL 99,99% 3 count/mL > 99,95% S/O Substance Turbidite 11,8 NTU 0,12 NTU 98,98% 0,18 NTU 0,5 NTU S/O Lindane 0,00063 mg/L 0,00005 mg/L 92,06% 0,00005 mg/L 0,0001 mg/L SIC Atrazine 0,0097 mg/L 0,0002 mg/L 97,93% 0,0006 mg/L 0,003 mg/L S/O ChIore 1,9 mg/L 0,09 mg/L 95,26% 0,17 mg/L _>75% SIC 286667 ceunt/mL 900 count/mL 99,68% 2400 count/mL _>85% S/O 291,6667 ug/L 45,45 ug/L 84,42% 100 ug/L 0,0017 mg/L SIC 458 MFL/mL 0,16 MFL!mL 99,96% 0,16 MFL/mL 99% S/O Particule** 2,4-D Amiante Tests effectues a un debit de 0,75 GPM (2,83 L/rain.) et une pression maximale de 120 Ib/po 2 (827 kPa) dans des conditions normaIes de laboratoire, par contre, Ia performance actueile peut varier. Performance d'aliusien a Ia santo testee et certifiee par NSF International. Intervalie de classement granulometrique microns. du test. Les particuies utilisees etaient de 0,5-1 75 'T! Etat de la Californie Ministbre des services de santd Dispositifde traitement de l'eau Numdro de certificat 01 Emis D6signation 1486 le : 21 septembre 2001 du module/ de la m_rque de commerce l_16ments Amana _T50-W1500 Amana WF50-N1300 Kenmore _50-KW1500 WF50 WF50 46 9005 Kenmore 46 9005 WT50-KN1300 Fabricant: PentaPure de rechange Capacit6 500 300 500 300 nominale gal (1.892.5 gal (1.135.5 gal 1.892.5 gal (1. !35.5 litre', litre litre; litrc Incorporated Le(s) dispositiffs) de traitement de l'eau 6num6r6(s) Particle 116830 du Code de la sant6 et de la s6curit6 sur ce certificat r6pondent aux normes d'essai relativemeni aux contaminants suivants : Contaminants Contaminants microbiologiques et turbidii6 inorganiques/radiologiq Amiante Kystes Plomb Contaminants organiques Atrazine Lindane D6bit d'utilisation 76 nominal : 0,75 ues de For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, dayornight (1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call for the location of your nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM! 1-800-366-PART 6 a.m.- (1-800-366-7278) 11 p.m. CST, 7 days a week (U.S.A. only) www.sears.com/partsdirect To purchase or inquire about a Sears Service Agreement or Sears Maintenance Agreement: 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat. 9 a.m. - 8 p.m. EST, M - F, 4 p.m. Sat. Para pedir servicio de reparacion a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Au Canada pour service en fran_ais: 1-800-LE-FOYER SM (1-800-533-6937) (1-888-784-6427 S£ARS HomeCentral ® @ Registered ® Marca ® Marque rl Trademark/T_ Trademark/sM Service M Marca de Fabrica/s_ Marca Registrada/T de commerce/Me 12591307 Printed in U.S.A Marque 03/02 d6posee Mark of Sears, de Servicio de Sears, Roebuck Roebuck de Sears. and Co (Canada) and Roebuck Co. and Co. Mc