Download - Pioneer

Transcript
<PORTUGUÊS (B)>
Os cabos para este aparelho e os de outros
componentes podem ter cores diferentes, mesmo que
tenham a mesma função. Quando conectar este
aparelho a um outro aparelho, consulte os manuais
de instalação de ambos os aparelhos e conecte os
cabos que tenham a mesma função.
WOHK)« WŽUL« pKÝ ÊuJ¹ ô UbMŽ ±≥ qJA«
ÆWOŽd iH&M u+ WŽULÐ öB²
iH&M u+ WŽULÝ Â«b&²Ý« bMŽ ±¥ qJA«
nK²& d¹UHOK³« «b&²Ý« ÊËbÐ WOŽd
Æ©WKBHM …—uBÐ ŸU³¹®
wz«uN« f³I ≠1
©‚—“«® IP-BUS qšœ ≠2
IP-BUS „UÝ
≠3
œbF²*« (CD) Zb*« U½«uDÝô« ŸUL²Ý≈ “UNł ≠4
©WKBHM …—uBÐ ŸUЮ ŸUL²Ýô«
“UN'« «c¼ ≠5
œuÝ«ØdH+« ≠6
tKO+u²Ð r4 ¨Q¹uKš ÎUHðU¼ Âb&²Ý XM> «–≈
nðUNUÐ œułu*« uB« r²> pKÝ d³Ž
r²> pKÝ kHŠ« ¨tKLF²ð sJð r «–« ¨ÍuK)«
Æ öO+uð Í« ÊËbÐ U³zUÝ uB«
©“uOH«® …dONB« qUŠ ≠7
dH+« ≠8
iGÐ …—bIUÐ ULz«œ œËe
qO+uð ·dÞ v≈
Ò
ƉUFýù« ÕU²H l{Ë sŽ dEM«
dLŠ√ ≠9
ÕUOH0 WLJ;« ¡UÐdNJ« qO+uð ·dÞ v≈
Æ©dL² —UOð Xu ±≤® ON/OFF ‰UFýô«
©“uOI«® …dONB« ÂËUI ≠10
iOЫØwUIðdÐ ≠11
Æ…¡U{ô« ÕU²H ·dD
©w{—√® œuÝ√ ≠12
Æ©w½bF*«® …—UO« rł v≈
Í√ qO+uð ÂbŽ V−¹ ¨5²ŽULÐ ÂUE½ l ≠13
UNKO+uð r²¹ r Íc«Ë WŽUL« „öÝô ¡wý
Æ UŽULK
œułË bMŽ öO+u²« ¡«dł« bMŽ «c¼ Âb&²Ý« ≠14
…—uBÐ du² © u+ r&C® d¹UHOK³«
ÆWKBHM
(FRONT OUTPUT) w?Uô« Ãd)« ≠15
(REAR OUTPUT) w?HKš«« Ãd)« ≠16
Ë√ WOŽdH« iH&M*« uB« WŽULÝ Ãdš ≠17
wýö²*« dOž uB« Ãdš
(SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT)
iOЫ؂—“« ≠18
…—bI« r&C* ÂUEM« rJ% qO+uð ·dÞ v≈
wü« wz«uN« qŠd0
rJײ« qO+uð ·dÞ Ë√
Ò
—UOð Xu ±≤ dO³√ wKO ≥∞∞ vB4√ bŠ®
Æ©dL²
ŸU³ð® RCA “«dÞ fЫuIÐ qO+uð „öÝ√ ≠19
©öBHM
©öBHM ŸU³¹® …—b4 r&C ≠20
bFÐ sŽ rJײ« …bŠË ÂUE½ ≠21
WOUô« WŽUL« ≠22
F
O
F
AC C
ACC l{u« ÊËbÐ
•
•
•
O
STAR
O cabo preto é para a terra. Aterre este cabo
separadamente da terra de produtos de corrente alta
como amplificadores de potência.
Se você ligar aterrar os produtos juntos e a terra for
desligada, haverá o risco de danos aos produtos ou
incêndio.
≠23
≠24
≠25
≠26
≠27
≠28
≠29
≠30
≠31
≠32
≠33
≠34
≠35
•
N
•
Sem posição ACC
iOЫ
ÍœU—
œuÝ√ØiOЫ
œuÝ√ØÍœU—
—UO«
5LO«
dCš√
w−HMÐ
WOHK)« WŽUL«
œuÝ√ØdCš√
œuÝ√Øw−HMÐ
WOŽdH« iH&M*« uB« WŽULÝ
∫WEŠö$
lł—≈® “UN'« «cN wËô« j³C« ŸU{Ë« dOž
WŽULÝ Ãdš Wײ ÊuJð Æ©qOGA²« qOœ v«
uBÐ “UN'« «cN WOŽdH« iOH)« uB«
ÆÍœUŠ«
STAR
•
•
O
23. Branco
24. Cinza
25. Branco/preto
26. Cinza/preto
27. Esquerda
28. Direita
29. Verde
30. Violeta
31. Alto-falante traseiro
32. Verde/preto
33. Violeta/preto
34. Subwoofer
35. Nota:
Mude a definição inicial deste produto (consulte o
manual de instruções). A saída de subwoofer
deste aparelho é monofônica.
s b>Q𠨓UN'« «cNÐ …—b4 r&C qO+uð bMŽ
·dÞ v« iOÐô«Ø‚—“ô« pK« qO+uð ÂbŽ
ÂbŽ V−¹ ¨pc>Ë Æ…—bI« r&C qO+uð
…—b4 ·dÞ v« iOÐô«Ø‚—“ô« pK« qO+uð
«c¼ q¦ V³²¹ b4 YOŠ Æwü« wz«uN«
ÆwzUÐdNJ« —UO²K b¹bý n¹dBð v« qO+u²«
r4 ¨WOzUÐdNJ« …dz«bK dB4 ÀËbŠ VM−²
Ɖ“UŽ j¹dý WDÝ«uÐ ‰uBH*« pK« WODG²Ð
„öÝ« ‰eF pUL¼« ÂbŽ V−¹ ¨W+Uš …—uBÐË
„UM¼ Ê« YOŠ ÆWb&²*« dOž WŽUL«
r «–« WOzUÐdNJ« …dz«bK dOBIð Ÿu4Ë WO½UJ«
Æ„öÝô« ‰eŽ r²¹
qšb« V½Uł ÊS ¨`O×B« dOž qO+u²« lM*
ÆœuÝ_« Ãd)« V½UłË ¨‚—“_« IP-BUS q+uLK
Ò
WKŁUL*« Ê«u_« «– ö+u*«
qO+u²Ð r4
Ò
ÆW×O×+ …—uBÐ
fO wM« Ë …—UOÝ w “UN'« «c¼ qO+uð - «–≈
¨ACC © UI×K*«® l{Ë UNÐ ‰UFýù« ÕU²H0
·dDÐ “UNłô dLŠ_« pK« qO+uð V−O
OFF qHI«Ø ON qOGA²« UOKLŽ l ÃËœe
cHMð bI ¨ p– r²¹ r Ê≈ ¨‰UFýù« ÕU³H*
…—UO« sŽ «ÎbOFÐ ÊuJð UbMŽ …—UO« W¹—UDÐ
Æ UŽUÝ …bF
N
•
Posição ACC
F
STAR
•
O
N
•
AC C
STAR
•
F
N
•
Fig. 13 Quando conectar um cabo de alto-falante
traseiro a um subwoofer.
Fig. 14 Quando utilizar um subwoofer sem um
amplificador separado (vendido
separadamente).
1. Jaque para antena
2. Entrada IP-BUS (Azul)
3. Cabo IP-BUS
4. Multi-CD player (vendido separadamente)
5. Este componente
6. Amarelo/preto
Se você utilizar um telefone celular, conecte-o
com o fio Audio Mute do telefone celular. Caso
contrário, deixe o fio Audio Mute livre de
qualquer conexão.
7. Porta-fusível
8. Amarelo
Ao terminal sempre fornecido com energia
independentemente da posição da chave de
ignição.
9. Vermelho
Ao terminal controlado pelo ligar/desligar da
chave de ignição (12 V CC).
10. Resistor de fusível
11. Laranja/branco
Ao terminal do interruptor de iluminação.
12. Preto (terra)
À carroçaria (metal) do veículo.
13. Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte
nada aos fios de alto-falante que não estão
conectados a alto-falantes.
14. Utilize isso para as conexões quando tiver o
amplicador disponível separadamente.
15. Saída dianteira (FRONT OUTPUT)
16. Saída traseira (REAR OUTPUT)
17. Saída de subwoofer ou saída sem atenuação
(SUBWOOFER or NON-FADING OUTPUT)
18. Azul/branco
Ao terminal de controle do sistema do
amplificador de potência ou terminal de controle
de relé da antena automática (máx. 300 mA,
12 V CC).
19. Conexão dos cabos com plugues de pino RCA
(vendido separadamente).
20. Amplificador de potência (vendido separadamente)
21. Controle remoto de sistema
22. Alto-falante dianteiro
∫WEŠö?
©±¥ \±≥ qJA«® qOPu²« jDS?
OF
•
•
Diagrama de Conexão (Fig. 13, 14)
OF
•
•
OF
•
•
Ao utilizar um amplificador de potência externo com
este sistema, certifique-se de não conectar o fio azul/
branco do terminal de potência do amplificador. Do
mesmo modo, não conecte o fio azul/branco do
terminal de potência da antena automática. Tal
conexão poderia causar uma drenagem de corrente
excessiva e um conseqüente mau funcionamento.
Para evitar curto-circuitos, cubra o condutor
desconectado com fita isolante. Especialmente, isole
os condutores de alto-falante não usados. Há a
possibilidade de curto-circuito se os condutores não
forem isolados.
Para evitar uma conexão incorreta, o lado de entrada
do conector IP-BUS é azul, e o lado de saída é preto.
Conecte os conectores com as mesmas cores
corretamente.
Se este componente for instalado num veículo não
equipado com uma posição ACC (acessório) na
chave de ignição, o fio vermelho do componente
deve ser conectado ao terminal acoplado com as
operações de ligar/desligar da chave de ignição. Se
isso não for feito, a bateria do veículo pode
descarregar-se quando você ficar fora do veículo
durante várias horas.
OF
•
•
T
•
Este aparelho foi concebido para veículos com uma
bateria de 12 Volts e conexão à terra negativa. Antes
de instalar o aparelho num veículo recreativo,
caminhão ou ônibus, verifique a voltagem da bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema elétrico,
certifique-se de desconectar o cabo ≠ da bateria
antes de iniciar a instalação.
Consulte o manual do proprietário para maiores
detalhes sobre como conectar um amplificador de
potência e as outras unidades, e faça as conexões
corretamente.
Prenda os fios com braçadeiras de cabo ou fita
adesiva. Para proteger os fios, enrole fita adesiva em
volta deles onde eles fiquem contra partes metálicas.
Encaminhe e segure todos os fios de modo que não
toquem em partes móveis, tais como a alavanca de
mudanças de marcha, alavanca do freio de
estacionamento e trilhos dos assentos. Não
encaminhe os fios em lugares que ficam muito
quentes, tais como perto da saída do aquecedor. Se o
isolamento dos fios derreter-se ou cortar-se, há o
perigo de curto-circuito com a carroçaria do veículo.
Não passe o fio amarelo através do orifício no
compartimento do motor para conectá-lo à bateria.
Isso danificará o isolamento do fio e causará um
curto-circuito muito perigoso.
Não deixe os fios entrarem em curto-circuito. Se isso
ocorrer, o circuito de proteção poderá não funcionar.
Nunca forneça energia a outros equipamentos
cortando o isolamento do fio de alimentação do
componente e fazendo uma emenda. A capacidade
de corrente do fio será excedida, causando um
sobreaquecimento.
Ao substituir o fusível, certifique-se de utilizar
somente um fusível com o regime mominal prescrito
no aparelho.
Como se emprega um único circuito BPTL, nunca
faça a instalação elétrica de modo que os fios dos
alto-falantes fiquem diretamente conectados à terra
nem que os fios esquerdo e direito ≠ dos altofalantes fiquem em comum.
Os alto-falantes conectados a este componente
devem ser do tipo de alta potência, com uma
potência nominal mínima de 50 W e uma
impedância de 4 a 8 ohms. Conectar alto-falantes
com valores de saída e/ou impedância diferentes dos
especificados pode causar o fogo, emissão de
fumaça ou danos aos alto-falantes.
Quando se conecta a fonte deste produto, um sinal
de controle é emitido através do condutor
azul/branco. Conecte ao controle remoto de sistema
de um amplificador de potência externo ou ao
terminal de controle de relé de antena automática do
veículo. (Máx. 300 mA, 12 V CC.) Se o veículo tem
uma antena incorporada em vidro, conecte ao
terminal de fornecimento de energia da antena.
T
•
…eNł_« qOPuð
T
Nota:
æWOÐdF«º
T
Conexão das unidades
ACC l{u«
qO+uð vłd¹ Æw{—ô« pKÝ u¼ œuÝô« pK«
qO+uð sŽ WKBHM …—uBÐ w{—ô« «c¼
…bA« wUF« wzUÐdNJ« —UO²« «– U−²M*«
Æ…—bI« UL&C q¦
pKÝ qBH½«Ë UF U−²M*« q> w{—« XK+Ë «–«
‰UL²Š« „UM¼ ÊU ¨»U³Ýô« s V³ ÷—ô«
Æo¹dŠ »uA½ Ë√ qDFUÐ U−²M*« WÐU+«
•
W+U)« pKðË “UN'« «c¼ „öÝ« Ê«u« ÊuJð b4
fH½ UN ÊU> uË v²Š WHK²& Èdšô« …eNłôUÐ
¨Èdš« …eNł« v« “UN'« «c¼ qO+uð bMŽ ÆqLF«
öJ qOGA²« «œUý—« U³O²> v« lł—«
fH½ UN w²« „öÝô« q+Ë rŁ s¹“UN'«
ÆUF WHOþu«
•
qLFð w²« «—UOK hB& “UN'« «c¼
t³O>dð q³4 VUÝ i¹—Qð Ë ju ±≤ W¹—UD³Ð
Ë√ WMŠUý Ë√ ÂUL−²Ýö WBB& …—UOÝ w
ÆW¹—UD³« bNł s oI% ¨WKUŠ
¨wzUÐdNJ« ÂUEM« w dBI« dz«Ëœ VM−²
¡bÐ q³4 ≠ W¹—UD³« q³> qB s b>Qð
ÆVO>d²«
‰uŠ qO+UH²« WdF* pK*« qOœ v≈ lł—≈
qLŽ« rŁ Èdš_« …eNł_«Ë …—bI« r&C q+Ë
Æ`O×+ qJAÐ öO+u²«
j¹dý Ë√ ö³> pÐUA0 qO+u²« „öÝ√ X³Ł
j¹dA« n ¨ qO+u²« „öÝ√ W¹UL( ¨o+ô
¡«eł_« l UNÝU9 ÊUJ w UNuŠ o+ö«
ÆWO½bF*«
ô UN½√ YO×Ð qO+u²« „öÝ√ q> X³ŁË —e
Ÿ«—– q¦ ¨ W>dײ ¡«eł√ W¹√ fLKð Ê√ sJ1
ÊU³C4Ë W¹ËbO« WKdH« Ë WŽd« dOOGð
w qO+u²« „öÝ√ —e9 ô ÆbFI*« ‚ôe½«
Æ¡vb*« Ãd& »d4 q¦ ¨…—UŠ `³Bð s>UQð
¨‚e9 Ë√ qO+u²« „öÝ√ ‰“UŽ dNB½« «–«
„öÝ_ dB4 …dz«œ ÀËbŠ dBš „UMN
Æ…—UO« rł l qO+u²«
r4 v« VI¦« d³Ž dH+ô« pK« —d9 ô
ÆW¹—UD³UÐ tKO+u² „d;«
dB4 …dz«œ V³¹Ë pK« ‰eŽ nK²OÝ «c¼
ÆΫbł …dODš
¨«c¼ XKF «–« ÆpKÝ ÍQÐ dB4 …dz«œ V³ð ô
ULMOŠ qLF« w W¹UL(« …dz«œ qAHð bI
Æp– wG³M¹
d³4 dš¬“UNł v« …—bI« W¹cG²Ð «bÐ√
rIð ô
Î
q+Ë Ë “UNłô …—bI« b¹Ëeð pKÝ ‰“UŽ lD4
WOU(« …—bI« “ËU& r²O ÆwŽd pKÝ
Æ«bz«“«
Î ¡ULŠ≈ V³¹ U2 ¨pKK
Î
‰U?L?F²Ý« s b>Pð ¨ «“uOH« ‰«b³²Ý« bMŽ
Æ…bŠu« Ác¼ vKŽ W×{u*« …d¹UF*« Ë– “uOH«
ô ¨ …b¹dH« BPTL …dz«b« «b&²Ý« - t½√ YOŠ
ZI¹dDÐ w¦{—eUÐ UŽUL« „öKÝ√ q+
Ì
Ò uð
5²ŽUL« „öÝeð q+uð Ë√ UIKB …dýU³
ÆULNCFÐ l ≠ ÈdO« Ë vMLO«
Ác¼ v≈ WKB²*« UŽUL« ÊuJð Ê√ wG³M¹
bŠ Ë– ‰bF0 …—bI« wUF« ŸuM« s …bŠu«
ÆÂË√ ∏ v≈ ¥ W4ËUFË q4ô« vKŽ ◊«Ë µ∞ v½œ«
W4ËUF Ë√ØË Ãdš rOIÐ UŽULÝ qO+uð Ê≈
Ë√ ¨o¹dŠ Ÿu4Ë tMŽ Z²M¹ b4 UM¼ …—u>c*« dOž
Æ UŽULK nKð Ë√ ¨ÊUšœ ÀUF³½«
¨“UN'« «c¼ l q+u²*« —bB*« ON qOGAð bMŽ
Ø‚—“ô« pK« d³Ž rJ% …—Uý« ëdš« r²OÝ
ÂUEM bFÐ sŽ rJ% …bŠË v« q+Ë ÆiOÐô«
w rJײ« ·dÞ Ë√ wł—Uš w¬ u+ r&C
≥∞∞ vB4ô« b(«® ÆwJOðUuðËô« wz«uN« qŠd
©ÆXu ±≤ …uIÐ DC dL² —UOð dO³« wKO
vKŽ V>d wz«uNÐ …eN− …—UO« X½U> «–«
W4UDUÐ b¹Ëe²« ·dÞ v« q+Ë ¨…cUM«
Æwz«uN« “eF* WOzUÐdNJ«
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•