Download --èl e - Caravan Park
Transcript
It I1LlI \v --èl _IA_CAI000bok seite6ó Freitag,30 Jmùù2m9 tl:12 ll e {F é T I lndicazíoni per I'uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo. lndice 1 lndicazioni per I'uso del manuale di istruzioni 2 lndicazionidi sicurezza. 3 Gruppitarget. 4 Dotazione 5 Usoconformealladestinazione. 6 Targhettadiidentificazione. 7 lnstallazione.... 8 Smaltimento.... I Eliminazionedeidisturbi.... 10 Specifichetecniche. 1 . . . .66 ........67 ....68 .. ....69 .......69 .,...69 .......70 .......79 ....80 ....80 lndicazioni per I'uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale sono impiegati i seguenti simboli: Attenzione! lndicazione di sicurezza: fa mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi. Attenzione! lndicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione puÒ causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Attenzionel f ndicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanze di questa indicazione puÒ causare danni a persone o materiali e compromettere ilfunzionamento dell'apparecchio. Nota lnformazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio. Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necqssario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. 66 e l-Q- -+t # ,+. \v _lA CAlooob@k Seite6T Frertsg, l0.Jmua2009 ll:12 tl lndicazioni di sicurezza fig.E 5, pagina 3: questidatisi riferiscono ad un elemento in una figuquesto ra, in caso alla "posízione 5 nella figura 1 a pagina 3". Osservare anche le indicazioni disicurezza riportate qui diseguito. 2 lndicazioni di sicurezza ll produttore non si assume nessuna responsabilítà per danni risultanti daiseguenti punti: erroridi montaggio o di allacciamento danniall'apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, mod ifiche a I'appa recch io senza espl icita autorizzazione del produttore, impiego per altrifini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni. I 2.1 Utilizzo dell'apparecchio o Utilizzareilclimatizzatore a tetto esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! o Gli elettrodomestici non sono giocattolil I bambini non sono in grado divalutare correttamente i pericoli connessi con gliapparecchielettrici. Non permettere I'uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. a Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche, senso-riali o mentalioppure della propria inesperienza e scarsa cono-scenza, non siano in grado diutilizzare ilfrigorifero portatile in modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo apparecchio se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile. o Non utilizzare ilclimatizzatore a tetto con temperature esterne inferiori a0"C. o llclimatizzatore a tetto non è adatto all'impiego su macchine agricole ed edili. o Mettere in funzione il climalizzatore a tetto solamente se l'alloggiamento e le linee non sono danneggiati! o lnstallare ilclimatizzatore a tetto in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere! o o I lavori diinstallazione e riparazione delclimatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni èffettuate in modo scorretto potrebbero causare rischienormi. ln caso di riparazioni rivolgersi alCentro di assistenza del proprio Paese (l'indirizzo sitrova sul retro diquesto manuale). Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi infiammabili oppure in locali chiusi. 67 $-lI-an,o*book Seite6E Freirrg,30 Jmutr2009 ll:12 n Gruppitarget o o 2.2 Assicurarsiche nella zona difuoriuscita dell'aria non siano collocati o montati oggetti infiammabili. La distanza minima è di 50 cm. Non intervenire nell'area delle bocchette di aerazione e non introdurre nessun corpo estraneo nell'impianto. o ln caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del climatizzalore a tetto, bensi utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non tentare diestinguere I'incendio con acqua. o Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica. o lnformarsi presso il produttore del veicolo di riferimento se, una volta installato il climatizzatore a tetto (altezza del climatizzatore a tetto 199 mm), sidebba effettuare un collaudo secondo le norme prescritte dal codice della strada e modificare eventualmente la registrazione dell'altezza del veicolo sulla carta di circolazione. o Qualora dovessero presentarsiguasti al circuito del refrigerante dell'impianto, occorre farlo controllare e riparare correttamente da un tecnico specializzato. Non scaricare in nessun caso il refrigerante liberamente nell'atmosfera. Utilizzo delle linee elettriche o Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigolivivi utilizzare tubivuoti o canaline per cavi! o Non posare icavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità (metalli) ! o . 3 Non tirare i cavi! Posare e fissare le linee in modo tale che non sussista pericolo di inciampamento e che si possano escludere eventuali danni al cavo. o L'allacciamento elettrico deve essere eseguito unicamente da un tecnico specializzalo (ad es. in Germania, VDE 0100, parte 721). o Assicurare l'allacciamento alla rete delveicolo con almeno 16 ampere. Gruppi target Queste istruzioni si rivolgono aitecnicispecializzati delle officine a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza. 68 9I t-k lp -f-Cnto*book Seite6g Freitag,30 Jmuil2009 -èl o ll:l2ll f é T Dotazione 4 Dotazione Denominazione del Peiàzo Climatizzatore a tetto CA1000 Numero di aÉicolo Cavo di alimentazione Schuko 4441300041 Telaio difissaggio 4442500312 Unità di fuoriuscita dell'aria 4443000141 lstruzioni per il montaggio 4445100361 lstruzioni per I'uso 4445100359 9100100003 Materiale di montaggio 4.1 Accessori Denomirtazione del Pez;zo WAECO Kit di ampliamento per CC DC-Kit-1 WAECO Kit di ampliamento per CC DC-Kit-3 5 Numero di articolo 9100300003 9100300002 Uso conforme alla destinazione llclimatizzatore a tetto CA1000 è in grado diclimatizzare gliinternidi roulotte e camper durante la sosta. Nota Grazie aIWAECO kit di ampliamento CC (accessorio) è possibile utilizzare il climatizzatore a tetto CA1000 durarrte la marcia. ll climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili. ln caso divibraziOne eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto. a tetto è ideato per ilfunzionamento a una temperatura ai43 'C. superiore ambiente non ll climalizzatore Nota Ulteriori informazioni sul climatizzatore a tetto, come la descrizione tecnica o ilsuo utilizzo, sitrovano nelle istruzioni per I'uso. 6 Targhetta di identificazione Al climalizzatore a tetto CA 1000 sono applicate targhette di identificazione. Queste targhette di identificazione informano I'uténte e I' installatore sulle specifi che dell'apparecchio. I 69 I v- {9- o It$lt-r t,+- ,+-t ---ÉtDl- 'll | # W A\v tA_CAl0oO book Seire 70 Freihg, .10 Jmuar 2009 I l: 12 I -SI o I ,d --l- ++Ì I T lnstallazione 7 Installazione Avvertenza - Rischio di lesioni! L'installazione del climatizzatore a tetto deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono aitecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza. 7.1 lnd icazion i sull' i nstallazione Prima di procedere con l'installazione del climatizzatore a tetto è necessario leggere integralmente queste istruzioni per I'installazione. Durante I'installazione del climatizzatore a tetto prestare attenzione ai consigli ed alle indicazioni seguenti. - Pericolo di moÉe a causa di scossa elettrica! lnterrompere tutte le alimentazioni elettriche qualora si eseguano lavori sul climatizzatore a tefto. Attenzione o Di norma, prima di procedere con l'installazione del climatizzatore a tetto, controllare che il suo montaggio non possa causare eventuali danni a componentidelveicolo (ad es. lampade, armadi, porte, ecc.). Prima del montaggio informarsi presso il produttore delveicolo se, con ilveicolo in marcia, la struttura è in grado di sostenere il peso statico ed ilcarico del climatizzatore a tetto. ll produttore del climatizzatore a tetto non si assume responsabilità. È possibile che il produttore delveicolo abbia previsto già dei punti nei quali si possano eseguire i fori per I'installazione del ctimatizzatorc a tetto senza correre il rischio di indebolire la struttura o ditranciare cavielettrici. i Per ilmontaggio sceglíere una zona piana e sufficientemente piatta posta al centro fra i due profili longitudinali deltetto del veicolo. Assicurarsi che nella zona difuoriuscita dell'aria non siano stati collocati o montati oggetti infiammabíli. La distanza minima dovrebbe essere di 50 cm! Assicurarsi che nell'interno delvano del veicolo non vi sia alcun ostacolo per ilfissaggio dell'unità didistribuzione dell'aria e per la fuoriuscita dell'aria raffreddata attraverso le bocchette di distribuzione dell'ariaPer motivi disicurezza accertarsi che il montaggio del climatizzatore awitature ecc.) non awenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell'area di installazione! a tetto (in caso di perforazionied 4 settimane dopo la messa in funzione iniziale dell'impianto controllare che tutti i fissaggi dell'apparecchio siano stabili. I 70 + e {à ,+-I --.+rl # t_L | \Y/ _IA_CAI0oobook SeiteTl Freirag,30 Jour2009 ll:12 ll lnstallazione o L'inclinazione deltetto della superficie di montaggio non deve superare gli 8' nella direzione di marcia e 0' nella parte posteriore. o Una volta terminata I'installazione, se la spina non fosse accessibile, è necessario integrare sul lato installazione un interruttore onnipolare con un angolo di apertura di contatto dialmeno 3 mm. AvveÉenza - Rischio di lesionil Un'installazione non corretta del climatizzatore a tetto può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurezza dell'utente. Se ilclimatizzatore a tetto non viene installato secondo queste istruzioni per I'installazione, il costruttore non si assume alcuna responsabilità sia per i disturbi difunzionamento che per la sicurezza del climatizzatore a tetto ed in particolare per idanni a persone e/o a beni materiali. Per il montaggio del climatizzatore è possibile scegliere fra due soluzioni differenti. Esecuzione di una nuova apertura (vedi capitolo "Realizzazione di una nuova apertura" a pagina 72).ln questo caso, nella nuova apertura deve essere montato un telaio adatto con lo scopo di rinfozarla. Ulllizzo delle apertu re esistenti dell' oblò su I tetto del veicolo (bocchetta di aerazione) (vedi capitolo "Montaggio nell'apertura esistente dell'oblÒ del tetto" a paginaT2). Nota llmontaggio delclimatizzatore a tetto deve essere eseguito da un tecnico specializzato e adeguatamente istruito. Siè tenuti ad informarsipresso il produttore del veicolo su tutti i punti di cui sopra ed in particolare su tutti i punti di statica. 71 e t+- --a- S--A-an, *o book seite 72 F reìta', loJmuu 2009 I I : 12 I I lnstallazione 7.2 Procedura di installazione Pericolo di danni! Prima di accedere altetto delveicofo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra. Eventualmente rivolgersi al produttore delveicolo per sapere il carico ammesso sul tetto. Attenzione 7.2.1 - Realizzazione di una nuova apertura Avvertenza - Rischio di lesioni! Quando sieffettua qualsiasi lavoro, indossare gli indumentidi protezione previsti (p. es. occhiali di protezione, guanti di protezione). Nota Prima di procedere con i lavoriditaglio, perforare gli angoli! Montare un telaio di rinfozo di listelle di legno. D D ) 7.2.2 Scegliere un'area deltetto alcentro fra i due profili longitudinali. Con un penna a fibra contrassegnare un'apertura quadrata di 400 mm x 400 mm (fig. ft, pagina 2). Ritagliare accuratamente l'apertura sultetto con un foretto o utensile simile. Assícurarsidi non danneggiare i cavi elettrici (ng E, pagina 3). Montaggio nell'apertura esistente dell'oblò del tetto Nota llmontaggio delclimatizzalore a tetto puÒ essere eseguito nelle aperture esistentidell'oblò deltetto con dimensioni comprese fra 400 mm a 435 mm. Nota ll costruttore si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. ln caso di montaggio dell'impianto con pezzi non originalidecade la garanzia. Attenzione - Pericolo di danni! Durante il montaggio del climatizzatore a tetto prestare sempre attenzione alla statica delveicolo ed alla impermeabilizzazione ditutte le aperture eseguite durante i lavori. Rimozione dell'oblò del tetto 72 F ) Rimuovere tutte le viti ed i fissaggi dell'oblo del tetto esistente. D Con un raschietto o utensili simili rimuovere il materiale per guarnizione intorno all'apertura (fig. El, pagina 3). Rimuovere l'oblò deltetto. # Z[ \Y/ _lA_CAl000book SeireTl Freitag.30 Juuar200o ll 12 o ll 6 î I lnstallazione ) lmpermeabilizzare ifori con del materiale diguarnizione (fig. @, pagina 3). Nota Smaltire separatamente tutti i residui di materiali, colla, silicone e guarnizioni. Attenersi alla normativa sullo smaltimento. 7.2.3 Posa della linea di alimentazione (fig.E, pagina 4) Attenzione - Pericolo di morte a causa discossa elettrica! Prima dieseguire i lavori sui componentielettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! D 7.2.4 llclimatizzatore a tetto deve essere allacciato ad un circuito elettrico in grado di fornire la corrente richiesta. Premontaggio del climatizzatore a tetto ) Girare i pernifilettati in dotazione M8x160 nelle aperture previste a tale scopo presenti sul lato inferiore dell'impianto (profondità ca. 18 mm). Nota I pernifilettati in dotazione possono essere utilizzati per uno spessore del tetto di 35-50 mm. Per spessori inferiori a 35 mm i perni filettati devono essere accorciati della differenza. Esempio di come accorciare i perni: 35 mm (spessore deltetto minimo) - 25 mm (spessore deltetto misurato) = i pernifilettati devono essere ridotti rispettivamente di 10 mm. ) Applicare uno strato di sigillante sui perni filettati (ad es. Loctite@ 243). Montare il fermo per lo scarico della trazione del cavo sul perno fllettato accanto alla scheda di controllo (fig E, pagina 4): } Avvitare un dado M8 (a metà allezza) sul perno filettato; assicurarsi che la distanza dall'impianto sia di40 mm. F lnserire ilfermo per lo scarico della trazione delcavo sul perno filettato. D Fissare ilfermo per lo scarico della trazione delcavo con uno deidue dadi MB (a metà altezza). } Applicare la guarnizione del profilo da25 x 25 mm in dotazione nell'incavo previsto per tale scopo, posto sul lato inferiore dell'impianto (ng. E, pagina 4). I paraspigolidevono essere tagliati in modo obliquo e prowisti di materiale ditenuta in butile plastico che non indurisce (ad es. Sika Lastomer-710). 73 4 I II # It l.9 seite?4 Freita8,30 Jilud2009 1l:12 -41 ll ^-an'*obook é Y c î I lnstallazione 7.2.5 Montaggio del climatizzatore a tetto Nota Assicurarsi che ilclimalizz.atore a tetto sia pefettamente centrato. Prima di essere montata, la guarnizione deve essere prowista di materiale di tenuta in butile plastico che non indurisce (ad es. Sika Lastomer-710). Una volta montata sultetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto ilperimetro deltetto. Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura! } Collocare il climatizzatore a tetto sultetto delveícolo. Prestare attenzione alla direzione di marcia (freccia, fig. pagina 2). E, Attenzione - Pericolo di dannil Prestare attenzione alla statica deltetto delveicolo. lltetto delveicolo deve essere in grado disostenere il peso dell'impianto. lltetto non deve cedere sotto il peso dell'impianto, né deformarsi anche dopo che è trascorso molto temPo. Nota Se la forza portante deltetto del veicolo non è sufficiente, è possibile rinfozare iltetto (ad es. con un telaio di legno). ) 7.2.6 Collocare il climatizzatore a tetto sull'apertura di montaggio. Prestare attenzione alla direzione di marcia! Fissaggio dell'impianto (fig. @, pagina 5) F Montare iltelaio difissaggio impiegando idadiautoserranti (4 x MB) e le rondelle (4 x MB) in dotazione. Attenzione - Pericolo di danni! Rispettare la coppia di serraggio specificata! P I {?. e ta- 74 Serrare le viti con una chiave dinamometrica, osseryando una coppia di (3 Nm) 0,3 kg/m. I {+} -+t # I .lI /Al I \Y/ o _IA CAl000book SeiteT5 Freitag,30 Júu42009 ll:12 1l .]- -}i9 î I I lnstallazione 7.2.7 Montaggio dell'unità di fuoriuscita dell'aria Attenzione - Pericolo di danni! Per ilfissaggio del cornetto di aspirazione sull'unità difuoriuscita dell'aria osservare che le viti vengano serrate con la relativa accuratezza per evitare che non si spanino. Evitare eventuali strappi o tiri sul cornetto di aspirazione altrimenti che potrebbero staccarlo daltubo flessíbile di aspirazione. L lnserire entrambi i connettori del tubo di collegamento (piattina multipolare) fra I'impianto e I'unità difuoriuscita dell'aria nelle boccole sulla scheda dicontrollo (vedifreccia, fig. ) ln, pagina 5). Collegare il cornetto di aspirazione con I'unità difuoriuscita dell'aria. A tale fine impiegare le 6 viti a testa svasata in dotazione (3,5x13) (tig.@, pagina 5). ) 7.3 Fissare I'unità difuoriuscita dell'aria con le 4 viti per lamiera (4,8x25) sultelaio difissaggio (fig. lE, pagina 6). ln questo caso fare attenzione che l'unità difuoriuscíta dell'aria poggi in modo fisso sul soffitto. Gonfig u razione del software dell' im pianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando deve essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato da I'addetto a I' installazione. I I ln una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametri del software dell'impianto. Livello Parametro ot menu 1 2 Valore nominale della temperatura impostato Commutezione cA-cc 3 4 Modo operativo impostato Fattore spazio Slgnlficato lmpostazione di fabbrica Limpianto viene awiato con un valore nominale della temperatura definito in questa sede. 20 "C ll softrryare dell'impianto viene equipag- 1 = CA giato per il funzionamento con il kit di ampliamento per CC. Q= L'impianto viene awiato con il modo opeModalita autorativo definito in questa sede. matica ll fattore spazio definito in questa sede 5 gestisce, nella modalità automatica, il collegamento della ventola e dél compressore. 5 lmpostazioni di fabbrica I parametri 14 possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbrica. 75 4 e t+- + # # I'C- o --@l f A {4D- 9L T '(9 eutOed 'l Ell'OU) ongletedo opouu olsel ll uoc euolssltlJtul,l eJetulaluoC < 'oleulJgJuoc ouet^ uou ossauul olleu:eled ll ?tlcuu ouer66edr.ue;e1e1161p Ae;dstp Ins elezzllensl^ aqcustunu luolzeclpu! el ./ elep oguerdut.l elenb ;t uoc '(9" ut) eleu '(g eutOed '/ a g Ell '6U) - o + olsel l! uoC -rurou erole^ lr ereuorzelas '(9 eurbed 'r El'6U) 'olleuteled etautald olsel opol/U o4leredo ll aJecuJpotll Jad lt 'rsJer^AE < < 'erelsodtut ep oJleueJed 1r ezeg ele ppuoces el uoc e nuau lp ollenll ll ecueunu euorzeapu! euud e; uoc Bcrpur (9 eur6ed '9 El '6U) alel!6lp Íeldstp 11 7 '(92 eurOed e,,ouorzeJn6guoc tp pillepou ellap au4 e or^^V,, oloildec tpan) euolzelnb4uoc lp Plllepoul el oJBIMV < 'c. 0e e /L ep ol gnd o4aueled o1sen6 'aluelque eJnlel -leruelur un urolern6uuoc oJ€ssa -eduet e; rad olru4ep sleutulou elolen un uoc etdues elMe ls oluetdut.l ErnlBJodural Bllep aleuluou eJolEA ' À I IJO/NO olsel lr areutard 'euotzeln0guoc : I olelsodtug nueu !p olle^!'l tp Pillepoul ellep eJlcsn Jed Z't'I < 'euorzern64uoc rp plrlepoul ellep eJtcsn 'olloJluoc rp o;;euued ll uoc ruolsstultut elenpage ouo6uen uou lpuoces 99 ted ag eloN -odrrrleleururou 'c" Ll tp olBls 'A'ze;tqelsod eJoleA un e ! nueu lp ollenllltledllT -ur oJleuleJed 1r ezel elo epuocas el uoc s nuoul lp ollorul ll ecpounu euorzeorpu! eutt.td el uoc ecrput (9 eur6ed 'S 6U) a1e16tp feldsrp 11 7 'euorzernb4uoc tp ?illepou ellau olBnoll t^ eJO / 'onqeredo opolÍU olsel lr aJetcselru < 'er66adue1 (9 eut6ed 'S E El '6U) arosserduroC O3t ll ,/ 'llorNo olsel ll orelcselru < 'rpuoces oueule z '6U) orgleledo opol,ìt otset lr olnuterd sleuel ero < rcd (9 eur6ed 't Ell '!puoc -es Z oueule red 4ggyNo olsel1lo;nueld eJauel'osecce olueldul pV < '(9 eur0ed 'L '6U) JJO/NO olsel tl ereurerd 'olueds oluetdut pV < El 'euorze.rnb -Uuoc rp pillepou elleu [ecgtpout oJosse ouossod tltqelsodtut uleuleled I auolzernblJuoc !p ?lllEporu Ellap au$ o o!^^V ,'t'L euorzellElsul o t+- 1 Zl:1 600ZDnwf O€'svlleid 9/ elras ìooq 6oolv"- _6f, I -#l c # 1.0- + .-+{9t T I LL L 'ere;sodrur ollarulllecllounu ep oJloluered;t ezel ele epuooos eluog e nueu euorzeopur euud e1 uo3 Eclput (g eur6ed '9 Ell '6U) e1e1t6;p Aeldstp;1 7 '(g/ eutbed e *ouotzprnOguoc tp plllepour rpen) auogzetnbtluoc lp Pillepou el eJel^AV e o!^nv,, ololrdec ellep oug < lp 'eluolque EJnleJ :orlaurered olsenb eleln64uoc alrqrssod el^Ae ls o1uetdu.tl,1 -edural elled oyu4op ontletedo opout un uoc aldutes = olelsodtul onlletedo opout :t nuau !p olla^t'l 'nueu lp llle^ll lsJo^lp ! E4 ' * o + olsel ll uoc 'oressed a;qrssod ? enop Z nueu tp ollantl lou ononu !p elo elenoll lA t't'L / 'oluerdur.rr,; olern^eu eilol eun olezzlBn e olezzuouteu Quell olelsodutt elolen ll / '(9 eurbed '? Ell '6U) onlle.redo opou1 olsel lt uoc ouolssltllLul,l aleruJaluoC 'F0) (g eurOed 1r red ero;en 1r '/ eg CC1UC o (tO) VC uoc oluou,euotzunl 'bUl o + olsel uoc sreuolzelos ll E! < < 'oleuJaluoc auet^ uou osseuull oJleuteted ll gLlcu4 ouer66aduuel ale1t6tp Aeldstp Ins elezztlenst^ aqcuerunu luolzeclpqal ,f '(9 eur6ed '? El'6U) o4leredo opol l olsel ll ateutald 'o4eueted ll eiecgpol.ll Jed '(9 eur6ed '6u)+ etessed olle^tl rod olse] lle]lo^ eun oJauoJd 7 nueu lp 'g E[ ;e < < 'erelsodu.rr ep oloureJed 1r ezel ele epuoces el uoc o nuar! lp ollorul ll ecl.tounu auorzecrpur eurud el uoc ectput (g eulbed 'g E[ '6U) elelt6tp Aeldstp 11 7 '(92 eu;6ed B ,,euorzeJnbguoc rp Hrlepoui ellep aug a or^^V,, ololldec tpen) euolzelnO4uoc tp PIlepou.t el aJetAAV < 'oluaueuepe un orJessecou ? uou nueu tp olleNl olsanb ul CC-VC olueutetld -ue lp ilI Bzuos oluerdur,llep olueuJeuolzunl ltie6 'oluetdull,llop ole/'^l -tos lr aJB$Bpe orJessacou ? euu lel v 'elcJeul Bl glueJnp olualleuolzunl lrsqcue 'e1sos elolueJnp oluaueuotzunl le aJilo 'elepeuled ted 36-y3 oluauer;dure lp lll lr uoc o1e;66edtnbe eJessa gnd ogel e erclezzp,eulllc ll vc CC/VC ollanb e :z nuou lp ollo^!'l e4 ouolzslnuuoc oluaueuolzunl l! 'nueuJ 'eJessEd e;rqrssod e !p llle^ll ls.leNp ! e.lJ ' e't'L - o + olsel ll uoc alop L nueu !p ollsnq leu ononu tp Plo ele^oJl tA 'oluerdurr,; olernneu eilo^ eun olezztlp:n a olezzlJor.lreu euer^ olelsodtut alolen ll auolzellelsul c t+- Il Zl:II 600lmw5 6g'8q1er4 /tqbs ìooq6g6tvr-+ I -l- \v _fA_CAlooobook SeireT8 Freiag,30 Jouar2009 ll:12 -41 o ll lnstallazione D Per passare al livello di menu 3 , premere due volte iltasto + 1fig. pagina 6). > Per modificare il parametro, premere iltasto Modo operativo (fi9. lE 4, pagina 6). / Le indicazioni numeriche visualizzate sul display digitale lampeggiano finché il parametro immesso non viene confermato. ) Selezionare con iltasto + o - (fig. lE o 7, pagina 6) il modo operativo (ad es. 00 owero Modalità automatica" oppure 0l owero Modi operativi 1 ecc.), con il quale I'impianto di deve awia- @ 6, re. 7.3.5 ) Confermare l'immissione con iltasto Modo operativo (fig. pagina 6). / llvalore impostato viene memorizzalo e utilizzato una volta riawiato I'impianto. / Vitrovate ora di nuovo nel livello di menu 3 dove è possibile passare, con iltasto * o - , fra i diversi livelli di menu. lE 4, Livello di menu 4: fattore spazio llfattore spazio (da 03 a 20) influenza i livelfidi potenza delcompressore e della ventola nella modalltà automatica. Se llo spazio da raffreddare è molto ampio, deve essere selezionato un fattore spazio molto alto. D Avviare la modalità di configurazione (vedi capitolo "Avvio e fine della modalità di configurazione" a pagina 76). / lldisplay digitale (fig. lE 5, pagina 6) indica con la prima indicazione numerica il livello di menu e con la seconda e la teza il parametro da impostare. D Per passare al livello di menu 4 premere tre volte iltasto + 1fig. lp 6, pagina 6). D Per modificare il parametro, premere iltasto Modo operativo (fig lE 4, pagina 6). / Le indicazioni numeriche visualizzate sul display digitale lampeggiano finché il parametro immesso non viene confermato, D Con il tasto + o - (flg. IE O 7, pagina 6) selezionare il valore nominale, con ilquale I'impianto "deve awiarsi. D Confermare l'immissione con iltasto Modo operativo (fig. pagina 6). / llvalore impostato viene memorizzalo e utilizzato una volta riawiato lE 4, I'impianto. / Vitrovate ora di nuovo nel livello di menu 4 dove è possibile passare, con iltasto + o - , fra i diversi livelli di menu. 78 -+t # ìL/rLlI l\Y/ _lA_cAloo0book SeiteT9 Freilag,30 Jiluú2009 o -41 11:l2lt + éY I I Smaltimento 7.3.6 Livello di menu 5: impostazione di fabbrica I parametriche sipossono impostare della modalità diconfigurazione dai livellidi menu 1-4, possono essere ripristinatisulle impostazionidifabbri- ca' di configurazione (vedi capitolo "Awio e fine della modalità di configurazione" a pagina 76). D Awiare la modalità / lldisplay digitale (ng E 5, pagina 6) indica con la prima indicazione numerica il livello di menu e con la seconda e la teza il parametro da impostare. 8 D Per passare al livello di menu 5 premere quattro volte il tasto + (ng. lE 6, pagina 6). / ) Suldisplay digitale aPPare 00. I ) / Le ciîre 00, visualizzate sul display digitale, lampeggiano. Premere iltasto +. Sul display digitale appare 01. D Confermare I'immissione con iltasto Modo operativo (fig. pagina 6). / I parametri impostati nella modalità diconfigurazione vengono ripristinati sulle impostazioni di fabbrica. / Vitrovate ora di nuovo nel livello di menu 5 dove è possibile passare, con il tasto + o - , ai diversi livelli di menu. lE 4, Smaltimento ) I Per ripristinare I'impianto sulle impostazionidifabbrica, premere iltasto Modo operativo (fig. lE 4, pagina 6). Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. 79 I {+È 'l- {9. t-Ku_ o t.1l']- II ----+ó+ 'rl I # l.k I \v _lA_CAl0oobook SeileE0 Freitag,30 Jdud2009 ll:12 -41 ll é-t o î Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi 9 Possibile disturbo ftllessaggio d'errore Cause Soluzioni ll termosensore non è collegato FO2:. correttamente. D D L'impianto non si accende e sul display viene visualizzato un messaggio d'errore. Messaggio d'errore F04: Lacqua di condensazione creatasi non viene scaricata e sut display viene viqualiltato un messaggio d'errore. Spegnere I'impianto. Riaccendere I'impianto dopo ca. 10 mìnuti. D Se l'errore dovesse ripresentarsi, rivolgersi ad un'officina specializzata ed autorizzata. - La pompa è intasata o guasta. ll tubo flessibile per l'acqua di condensazione è intasato. L'interruttore flottante è guasto o bloccato. D Rivolgersi ad un'officina specializzata ed aulorizzata. Specifiche tecniche 10 Dometic CAl000 910010003 N" articolo Capacità di raffreddamento in conformità a tso 800 w 5151 230 VAC Tensione di ingresso 2A Assorbimento lntervallo di variazione della temperatura diesercizio R134a Refrigerante 2 Livelli di ventilazione 1 Modalità automatica Ventilatore Dimensioni(L 0-43"C xPx Peso Livello di rumore Hinmm) 690x565x199 (altezza sopra il tetto del veicolo) ca. 18 kg <70d8 (in condizionidi non installato) Control I i/certif icati C€ 80 e ts- +l # tt t lAlI \v rtc,_CAlooobook Sejte8l FrGitag,30 --@l Juuar20o9 ll:1211 e Specifiche tecníche Conforme alle norme: E N 60335- I :2OO 1 + A1 1 :2004+ A1 :200 4+ A1 2:2006+A2 2006 EN 60335-2-40_2003_+A1 1 2004+A12_2005+A1_2006 7 2t245 I EW G, 2006 128 IEG 200É.t108tEG : : Con riserva diversioni successive e di modiflche conformi al progresso della tecnica, nonché divariazioni nella consegna. 81 e t.+- -+l # l.k | {fi n-co --e I 000. book seite 52 Donnerst ag, I 2. J un\ 20oB I t 42 I : o -@l 1 lndicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Prima dieffettuare il montagglo e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarloe in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo. lndice 1 lndicazioni per I'uso del manuale di istruzioni 2 lndicazionidisicurezza.. 3 Destinataridiquesteistruzioni 4 Dotazione.... 5 Usoconformealladestinazione.. 6 Descrizionetecnica 7 Usodelclimatizzatoreatetto.. 8 Curaepuliziadelclimatizzatoreatetto.. 9 Eliminazione dei guasti 10 Garanzia 11 Smaltimento 12 Specifichetecniche 1 .'. . '52 ........53 ....'55 ...'.55 ........55 ..'.'.-56 ...'58 .......'61 " . ' 61 " '62 ..'....62 .......63 lndicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale sono impiegati iseguentisimboli: A A Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi. Attenzione! lndicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere ilfunzio' namento dell'apparecchio. Nota lnformazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio. I-r -tet o tóIr+. I I 52 //r\ Y ,l-.l ì-l --{ùt I # -t- \v -BA_CAl000.book Seire 53 Donnerstag, 12. !uni2m8 lI:42 ll lndicazioni di sicurezza ) Modalfta di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. / Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. E 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla "posizione 5 nella figura 1 a pagina 3". fig. Osservare anche le indlcazioni di sicurezza riportate qul di seguito. 2 lndicazioni di sicurezza ll produttore non si assume nessuna responsabilita per danni risultanti dai seguenti punti: errori di montaggio o di allacciamento danni all'apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni, m od if iche al I' appa recch o sen za es pl ic ita aulorizzazione d e I p rod utto re, impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni. i Durante I'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali descritte qui di seguito per proteggersi da: scosse elettriche pericolo di incendio ferite 2.1 o Sicurezza generale Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado divalutare correttamente i pericoli connessí con gli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di apparecchi elettrici ai bambíni se non in presenza diadulti. . a o Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche, senso-riali o mentali oppure della propria inesperienza e scarsa cono-scenza, non siano in grado di ulilizzare il frigorifero portatile in modo sicuro, devono evitare di ulilizzare questo apparecchio se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile. Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione, Non eseguire modifiche o trasformazioni all'apparecchio! 53 l-k I rÀt I Vl -BA-CAl000.bmk seite54 Donnerstag, 12.Juni2oo8 1l:4211 --01 .t 1€i A +é+ Y o lndicazioni di sicurezza I I I lavori di installazione e riparazione del climatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi. ln caso di riparazioni rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese (l'indirizzo si trova sul retro di questo manuale). Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi infiammabili oppure in locali chiusi. Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell'aria non siano collocati o montati oggetti infíammabili. La distanza minima è di 50 cm. Non intervenire nell'area delle bocchette di aerazione e non introdurre nessun corpo estraneo nell'impianto. ln caso di incendio non rimuovere ilcoperchio superiore delclimatizzatore a tetto, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non tentare di estinguere I'incendio con acqua. Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica. lnformarsi presso il produttore del veicolo di riferimento se, una volta instatlato il climatizzatore a tetto (allezzadel climatizzatore a tetto 199 mm), si debba effettuare un collaudo secondo le norme prescritte dalcodice della strada e modificare eventualmente la registrazione dell'altezza del veicolo sulla carta di circolazione. Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante dell'impianto, occorre farlo controllare e riparare correttamente da un tecnico specializzato. Non scaricare in nessun caso il refrigerante liberamente nell'aîmosfera. 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio r Non ulilizzare il climatizzatore a tetto con temperature esterne inferiori a 0 'C. ln caso contrario sussiste pericolo di danni a causa dell'acqua di condensa gelata, o o o I {9. O t-@- ll climatizzatore a tetto non è adatto all'impiego su macchine agricole ed edili. Mettere in funzione il climatizzatore a tetto solamente se l'alloggiamento e le linee non sono danneggiati! lnterrompere sempre I'alimentazione elettrica qualora si operi sull'apparecchio. I 54 lÀ -r ---at '.|,l # l'+.I \v -BA-CAl000.book Seite55 Donnerstag,lz.lni2008 ll:42 e ll À\l'./ Z[.{- Y Destinatari di queste istruzioni T I I 3 Destinatari di queste istruzioni Queste istruzioni per I'uso si rivolgono a utenti del climatizzatore a tetto. 4 Dotazione Denominazione del pezzo Numero diarticolo Climatizzatore a tetto C41000 91 001 Cavo di alimentazione Schuko 4441300041 Telaio difissaggio 4442500312 Unità di fuoriuscita dell'aria 4443000141 lstruzioni per il montaggio 44451 00361 lstruzioniper I'uso 4445100359 00003 Materiale dimontaggio 4.1 I Accessori {$- Denominazione del oe;zzo Numero diarticolo WAECO Kit diampliamento per CC DC-Kit-1 9100300003 WAECO Kit di ampliamento per CC DC-Kit-3 91 5 I 00300002 Uso conforme alla destinazione ll climatizzatore a tetto CA 1000 è in grado di climatizzare gli interni di roulotte e camper durante la sosta. Nota Grazie al WAECO kit di ampliamento CC (accessorio) è possibile ulilizzare il climatizzatore a tetto C41000 durante la marcia. ll climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili. ln caso divibrazione eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto. ll climatizzatore a tetto è ideato per ilfunzionamento a una temperatura ambiente non superiore ai43'C. I 55 {P @ t-+- =#'r I rP M vzN l/.. | \y tt -BA-CA1000.book Seit€ 56 Domerstag, 12. Juni2NS ll:42 1l -41 o Descrizione tecnica Descrizione tecnica 6 Con I'ausilio del climatizzatore a tetto è possibile ottenere una climatizzazione variabile delvano interno di un veicolo. ll comando dell'apparecchio avviene tramite un pannello di comando. Nota ll climatizzatore è in grado di abbassare la temperatura dell'interno del vano delveicolo fino a raggiungére un valore prestabilito. La temperatura raggiungibile per il raffreddamento dipende dal modello di veicolo, dalla temperatura ambiente e dalla capacita di raffreddamento del proprio climatizzatore. Per la capacità di raffreddamento del proprio climatizzatore vedi capitolo "Specifiche tecniche" a pagina 63. ll ciclo frigorigeno del climatizzatore a tètto è formato da quattro componenti principali: . Compressore llcompressore aspira il refrigerante utilizzato R134a e lo comprime. ln questo modo aumenta la pressione e di conseguenza anche la temperatura del refrigerante. o Condensatore ll condensatore integrato funziona come un radiatore o uno scambíatore di calore. L'aria circolante si riscalda, il gas refrigerante caldo si raffredda e sifluidifica. o Evaporatore L'evaporatore raffredda I'aria circolante e la deumidifica. ll refrigerante assorbe il calore ed evapora. L'aria raffreddata viene inviata all'interno del vano del veicolo attraverso un'unità di fuoriuscita dell'aria. o Tubo capillare ll tubo capillare limita il refrigerantè, portandolo dalla pressione del condensatore alla pressione più bassa di evaporizzazione. 56 o t4- --'+t w I ,à. | \P -BA-CAl000.book Seite 57 Donntrstag, 12. Juni 2008 l1:42 -+l o ll Descrizione tecnica 6.1 Pannello di controllo La regolazione dell'impianto viene effettuata mediante il pannello di controllo. Per la regolazione dell'impianto sono disponibili i seguenti elementidi co- mando e indicazione: Pos.ln fig.ll, Significato pagina 2 1 2 Tasto ON/OFF teO Disturbo (rosso): ll LED indica i disturbi durante ilfunzionamento dell'impianto. 3 4 5 ll LED Compressore (giallo): ll LED è accesso se il compressore è in funzione. Tasto Modo operativo: Premendo il tasto Modo operativo è possibile passare fra modi operativi 1,2 o Modalita automatica. Display digitale: indicazione relativa a: modo oPerativo selezionato per modo oPerativo 1 = por modo oPerativos 2 F per modalità automatica temperatura ambiente desiderata (valore nominale) in i - 6 - 'C Tasto +: lltasto + aumenta il valore nominale di 1 "C. 7 Tasto -: lltasto I - diminuisce ilvalore nominale di 1 'C. LED Power (verde): ll LED indica che I'impianto è acceso. 57+ o ts- I -+t # .k aA\ \v r _BA_CAI000bmk Seire53 Doffistag, 12.Jwi2m,8 1l:42 11 Uso del climatizzatore a tetto 7 Uso del climalizzalore a tetto Avvertenza - Rischio di lesionl! Non inserire le dita o eventuali oggetti nelle bocchette didistribuzione dell'aria o nelle griglie di aspirazione. Attenzione - Pericolo di danni! Non ch udere mai contemporaneamente tutte bocchette di d istribuzione dell'aria del climatizzalore a tetto. Ciò provocherebbe un congelamento interno dell'impianto. i L'alimentazione dell'aria all'interno del veicolo può essere regolata aprendo, chiudendo o ruotando le bocchette di distribuzione dell'aria (fig. E, pagina 2). ) Per regolare la potenza del flusso d'aria desiderata verso una zona del vano delveicolo, aprire o chiudere le bocchette di distribuzione dell'aria. D lmpostare I'angolazione desiderata difuoriuscita delflusso d'aria ruotando le bocchette di distribuzione dell'aria. 7.1 > / / / Accendere il climatlzatore a tetto Ad impianto spento, premere iltasto ON/OFF (tig.E La ventola si 1, pagina 2). awia sul numero di giri preprogrammato. ll LED Power (fig. ll 8, pagina 2) verde è acceso. E 5, pagina 2) indica ilvalore nominale in 'C e il ll display digitale (fig. modo operativo (ad es. F?0per la modalita automatica +valore nominale 20 "c). Nota llcompressore dell'impianto viene inserito con un ritardo di 30 secondi e il LED Compressore (fig. 8, pagina 2) arancione è acceso. ll 7.2 > ,/ / / 58 Spegnere il climatizzatore a tetto Ad impianto acceso, premere il tasto ON/OFF (fig. I LED e i1 E 1, pagina 2). display digitale si spengono. Un punto sul display indica la disponibilita alfunzionamento del climatizzatore. La ventola e il compressore sispengono. l.k lír\ I \7 -BA-CAl000.book 6 Seite 59 DomeÉtag, 12. Jmi 20o8 1l:42 I t r 'ltfli rA\ Y I Uso del climatizzatore a tetto I 7.3 Selezionare la temperatura ambiente desiderata È possibile selezionare una temperatura ambiente desiderata compresa fra 17 oC e 30 'C. > Ad impianto acceso, premere iltasto + o - (fig. E O 7, pagina 2) per impostare la temperatura ambiente desiderata in passi" da 1 "C. / 5, pagina 2) indica il modo operativo e la tempeoC. ratura ambiente desiderata in ll display digitale (tig. Il Nota Se la temperatura desiderata non dovesse essere raggiunta nel rnodo operativo 1, passareal modo operativo successivo superiore o alla modalita automatica. 7.4 Selezione del modo operativo È possibile scegliere fra 3 modi operativi: Spiegazione Livello di potenza minimo - la ventola opera sul livello più basso finché non è raggiunta la temperatura ambiente impostata. + Livello di potenza massimo - la ventola opera sul livello più alto finché non è raggiunta la temperatura ambiente impostata. Automatico fr llfunzionamento ottimale della ventola viene regolato dall'impianto in modo che la temperatura selezionata venga raggiunta in modo efficiente. A impianto acceso, per impostare il modo operativo desiderato, premere iltasto Modo operativo (fig. E 4, pagina 2). E 5, pagina 2) indica con la prima posizione il ll display digitale (fig. modo operativo selezionato e con la seconda e la terza la temperatura ambiente desiderata in 'C. I 1sr 0 l+ò-l'+, 59 qI ffi -k L \vi _BA_CA1000.book seite60 Dofinffitrg, l2.lúi20o8 ll:42 ll Uso del climatizzatore a tetto 7.5 Aspirazione della condensa L'acqua dicondensazione che si accumula in seguito al modo in cuifunziona I'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante ilfunzionamento dell'impianto. Quando interruttore del galleggiante scatta, la pompa viene attivata per 60 secondi. Nota Durante l'awio iniziale della pompa per la condensa possono essere generati rumori forti. - Pericolo di danni a causa di acqua fredda gelata! Con temperature ambiente inferioria 0'C è necessario svuotare la Attenzione condensa con una pompa in modo tale da prevenire danni all'impianto. Per questo motivo awiare il procedimento di aspirazione manuale príma di utilizzare ilveicolo a temperature inferioria 0'C. Se necessario è possibile aspirare I'acqua dicondensazione anche manualmente. ) F Spegnere I'impianto. Tenere premuticontemporaneamente itasti+ gedrúckt. e- (fig. I O " 7,pagina2) Premere inoltre iltasto ON/OFF finché la pompa non si è awiata. Nota Perterminare il procedimento manuale, durante il processo di aspirazione, premere iltasto ON/OFF. L'impianto awia per 30 secondi il processo di aspirazione e sul display digitale appare 000. ll compressore e la ventola non si accendono. L'impianto si spegne automaticamente. Attenzione - Pericolo dl danni! Evitare di effettuare più aspirazioni della condensa di seguito. La pompa potrebbe danneggiarsi nella fase difunzionamento a secco (forti rumori durante I'aspirazione). 60 ,k \Y/ -BA-cAl0o0.bmk Seite6l Domtrstag, 12.Jw12oo8 1l:42 ll Cura e pulizia del climatizzatore a tetto I Cura e pulizia del climatizzatore a tetto Attenzione I o - Pericolo di danni! Non pulire il climatizzatore a tetto con un'idropulitrice. lnfiltrazioni di acqua possono danneggiare il climatizzatore a tetto. Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare I'apparecchio. Pulire ditanto in tanto I'alloggiamento del climatizzatore a tetto é I'unità di fuoriuscita dell'aria con un panno umido. Rimuovere di tanto in tanto le foglie secche e I'ulteriore sporco dalle lamelle diaerazione del climatizzatore a tetto. Prestare attenzione a non danneggiare le lamelle. Una volta all'anno controllare che la guarnizione del profilo del climatizzatore a tetto, posta sul tetto del veicolo, non presenti crepe o altri tipi di danni. 9 Eliminazione dei guasti Possibile disturbo Cause Soluzioni Messaggio d'errore lltermosensore non è collegato correttamente. ) ) FO2: l-impianto non si accende e sul display viene visualizzalo un ) messaggio d'errore. Spegnere I'impianto. Riaccendere I'impianto dopo ca. 10 minuti. Se I'errore dovesse riprésentarsi, rivolgersiad un'otficina specializzata ed au- lorizzala. Messaggio d'errore F04: 1-acqua di condensazione creatasi non viene scaricata e sul display viene visualizzato un messaggio d'errore. I aÈ| 't- La pompa è intasata o guasta. lltubo flessibile per I'acqua di condensazione è intasato. L'interruttore f lottante è guasto o bloccato. D Rivolgersi ad un'officina specializzalaed autorizzata. 61 lA.. Itt \Y/ _BA-CAt000.bmk Seite62 Donnerstag,L2.Ini2Q0S ll:42 --@l ll ,1- ,K +l}t I c ]A Y Garanzia I 10 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersial proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: o una copia della fattura con la data diacquisto del prodotto, o un motivo su cuifondare il reclamo, oppure una descrizione 11 ) del guasto. Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negliappositicontenitoridi riciclaggio. Quando I'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi alcentro di riciclaggio più vicino, oppure presso ilproprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. I -+aD+ .+/ e l.+Irgf- 62 I rP- -+t w I ,+\ | \Z -BA-cA1000.bmk seite63 Donnerstag, 12. !|uJl.i20o9 --+l ll:42 1l o .K {+t .t {+})- T Specifiche tecniche T I I 12 Specifiche tecniche Dometic CA1000 91 001 N'articolo Capacità di raffreddamento in conformità a ISO 5151 0003 800 w 230 V AC Tensione di ingresso 2A Assorbimento lntervallo di variazione della temperatura di esercizio 0'c - 43'c R134a Refrigerante 2 Livelli di ventilazione Ventilatore 1 Modalita automatica Dimensioni 690x565x199 (L x P x Hinmm) (allezza sopra il tetto del veicolo) ca. 18 kg Peso <70dB Livello di rumore (in condizionidi non installato) Controll i/certif icati C€ Conforme alle norme: EN 60335- 1 :200 1 :+A1 1 :2004+A 1 :2004+ A1 2:2006+42 2006 : EN 60335-240 2003-+A11-2O04+A12 2005+41 2006 7A2451ÉWG,2006l28lEG 200411081EG COn riserva diversionisuccessive e di modifiChe conformi al progresso della tecnica, nonché divariazioni nella consegna. 63 o t+- -+l #