Download Manuale dell`utente - Migros
Transcript
FU IFILM X T Manuale dell’utente Manuale dell’utente Manuale dell’utente (Operazioni di base: ) Manuale dell’utente (pdf, disponibile su questo sito web: ) Informazioni sul presente manuale Introduzione Visualizzare questo manuale Componenti della fotocamera Componenti della fotocamera Il selettore mirino Il selettore Il pulsante DISP/BACK La ghiera di comando Regolazione diottrica La ghiera diaframma e la ghiera tempo di posa La spia di stato Il pulsante DRIVE Il pulsante VIEW MODE Display della fotocamera Ripresa: mirino ottico Riproduzione: mirino elettronico/monitor LCD Ripresa: mirino elettronico/monitor LCD - 1 - FU IFILM X T Manuale dell’utente Primi passi Applicazione della cinghia Accendere e spegnere la fotocamera Carica della batteria Configurazione di base Inserimento della batteria e di una memory card Fotografia di base e riproduzione Scatto di fotografie Eliminazione delle immagini Visualizzazione delle immagini Registrazione di base e riproduzione di video Registrazione di video Visualizzazione di video Modalità di ripresa Programma AE Modalità di ripresa AE priorità otturatore Esposizione manuale Pulsante Q (Menu rapido) Uso del pulsante Q I pulsanti Fn (Funzione) I pulsanti funzione Ulteriori informazioni sulla fotografia Bracketing Blocco messa a fuoco/esposizione Ripresa continua (Modalità burst) Modalità di messa a fuoco Esposizioni multiple Fuoco manuale (Modalità fuoco M) Panorama Misurazione esposimetrica Modalità macro (primi piani) Registrazione immagini in formato RAW Uso dell’autoscatto Esposizioni prolungate (T/B) Foto intervallate Simulazione pellicola Uso del flash Bilanciamento del bianco Selezione della cornice di messa a fuoco Filtri avanzati Compensazione dell’esposizione - 2 - FU IFILM X T Manuale dell’utente Il menu di scatto Uso del menu di scatto IMP. FUNZ. (Fn) Impostazioni predefinite—Menu di scatto VIS. IMPOST. PERS. IMPOSTAZ. AUTOFOCUS LENTE DI CONVERSIONE ISO ASSIST. MF DIMENSIONI IMM. FILTRO AVANZATO QUALITÀ IMM. RIPR. A INT. CON TIMER GAMMA DINAMICA AUTOSCATTO SIMULAZIONE FILM MOD. BLOCCO AE/AF BKT SIMULAZIONE FILM TASTO BLOC. AE/AF FILTRO ND FOTOMETRIA COLORE PTO INT. E AREA M. FUOCO NITIDEZZA RIMOZ. OCCHI ROSSI TONO ALTE LUCI SALVA IMM. ORIG. TONO OMBRE MODO FLASH RIDUZIONE DISTURBO COMPENSAZ. FLASH NR x ESPOS. LUNGA TIPO OTTURATORE BIL. BIANCO IMP FILMATO SELEZ. IMPOST. PERS. COMUNIC. WIRELESS MODIF./SALVA IMPOST. PERS. Il menu di riproduzione Uso del menu di riproduzione ASSIST. PER ALBUM CONVERSIONE RAW SELEZ. x CARIC. CANCELLA CERCA IMMAGINE TAGLIO COPIA RIDIMENSIONA ORD. STAMPA (DPOF) PROTEGGI instax STAMPA CON STAMP RUOTA IMMAGINE RAPPORTO ASPETTO RIMOZ. OCCHI ROSSI COMUNIC. WIRELESS RIPROD. AUT. IMM. SALVAT. AUTOM. PC - 3 - FU IFILM X T Manuale dell’utente Menu delle impostazioni Utilizzo del menu di impostazione IMP. PULSANTE SELEZIONE Impostazioni predefinite—Menu di impostazione MOD./SALVA MENU RAPIDO DATA/ORA DIFF. ORARIO GESTIONE ENERGIA CONT. OTTURATORE MODIF. NOME FILE IMPOST. WIRELESS RESET IMP. SALV.AUT. PC SILENZIOSO IMP GEOTAGGING FRAME NO. instax IMP. COLL.STAMP. GHIERA MESSA A FUOCO ESPACIOS COLOR CONTROLLO FUOCO FORMATTA IMPOSTAZ SUONI IMPOSTAZ SCHERMO Collegamenti Wireless Transfer Stampa di immagini tramite USB Copia di foto su un computer Visualizzazione delle immagini sul televisore Accessori Unità flash montate su slitta Microfoni stereofonici Alimentazioni Altro Scatti a distanza Sito web del Paese o regione di acquisto Lente di conversione Sicurezza Sicurezza Appendice Risoluzione dei problemi/FAQ Collegamenti Messaggi di avviso e display Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera Specifiche - 4 - Informazioni sul presente manuale Introduzione Visualizzare questo manuale - 5 - Introduzione Tutte le pagine di questo manuale potrebbero essere soggette a modifiche o cancellazioni senza preavviso. Questo manuale non può essere riprodotto in tutto o in parte senza previa autorizzazione, fatta eccezione per l’uso individuale. La redistribuzione è proibita. - 6 - Visualizzare questo manuale La pagina iniziale Pagine dei contenuti Ricerca del manuale Scegliere una lingua. Un sommario elencante le intestazioni principali. Fare clic su un’intestazione per visualizzare i sottotitoli e fare clic su un sottotitolo per visualizzare la pagina per quella voce. Il sommario completo. Fare clic su un sottotitolo per visualizzare la pagina per quella voce. - 7 - Visualizzare questo manuale L’elenco del sommario potrebbe non essere visualizzato su smartphone e altri dispositivi mobili. Fare clic sul pulsante per visualizzare il sommario e fare clic di nuovo per nasconderlo. - 8 - Visualizzare questo manuale La barra percorso di navigazione mostra la posizione corrente nel manuale. Fare clic sul pulsante per tornare al sommario. È inoltre possibile navigare facendo clic sulle intestazioni nella barra percorso di navigazione. Fare clic sul pulsante nella parte inferiore della pagina per saltare nella parte superiore. - 9 - Visualizzare questo manuale Immettere un termine di ricerca e fare clic su per eseguire la ricerca nel manuale. - 10 - Componenti della fotocamera Componenti della fotocamera Il selettore La ghiera di comando La ghiera diaframma e la ghiera tempo di posa Il pulsante VIEW MODE Il selettore mirino Pulsante DISP/BACK Regolazione diottrica La spia di stato Il pulsante DRIVE - 11 - Componenti della fotocamera Pulsante di scatto Obiettivo Ghiera compensazione dell’esposizione Anello anteriore 1 Ghiera tempo di posa Illuminatore ausiliario AF Attacco flash Spia autoscatto Flash Selettore mirino Microfono (L) Microfono (R) Finestra mirino Interruttore ON/OFF Occhiello cinghia Pulsante Fn (pulsante funzione 1) Selettore modalità di messa a fuoco Blocco batteria Ghiera diaframma Alloggiamento memory card Ghiera messa a fuoco Vano batteria 1 Rimuovere quando si collegano accessori per obiettivo. - 12 - Componenti della fotocamera Sens occ Attacco per treppiedi Ghiera di comando Altoparlante Copri connettore Monitor LCD Copricavo accoppiatore CC Connettore microfono/scatto a distanza Chiusura sportello del vano batteria Connettore micro USB Sportello del vano batteria Connettore micro HDMI 2 2 Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m. - 13 - Componenti della fotocamera Pulsante AEL/AFL (blocco esposizione Controllo regolazione diottrica automatica/autofocus) Pulsante VIEW MODE Pulsante Pulsante Lampeggiante in rosso (riproduzione) Pulsante Q (menu rapido) (cancella) (modalità riproduzione) Selettore/pulsanti funzione Pulsante Fn (pulsante funzione 6) Pulsante DISP (display)/BACK Pulsante Wi-Fi Pulsante Fn (pulsante funzione 7) Pulsante DRIVE - 14 - Il selettore Premere il selettore verso l’alto ( ), a sinistra ( evidenziare le voci e premere MENU/OK ( ), a destra ( ) o verso il basso ( ) per ) per selezionare. I pulsanti alto, sinistra, destra e basso servono anche come pulsanti di macro, simulazione film, bilanciamento del bianco e selezione area di messa a fuoco, rispettivamente, e come pulsanti funzione da 2 a 5. Per evitare attivazioni involontarie del selettore e del pulsante Q durante la ripresa, premere MENU/OK finché non viene visualizzato . I comandi possono essere sbloccati premendo MENU/OK finché non è più visualizzato. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) - 15 - La ghiera di comando La ghiera di comando può essere utilizzata per spostarsi all’interno dei menu, per ingrandire e ridurre l’immagine e scegliere il numero di immagini visualizzate durante la riproduzione, e per selezionare le opzioni nel display menu rapido. Premere il centro della ghiera di comando per effettuare uno zoom in avanti sull’area messa a fuoco attiva durante la ripresa o la riproduzione. - 16 - La ghiera diaframma e la ghiera tempo di posa Utilizzare la ghiera diaframma e la ghiera tempo di posa per scegliere tra le modalità P, S, A e M. Ghiera tempo di posa Ghiera diaframma Modalità P: Programma AE Modalità S: AE priorità allo scatto Modalità A: AE priorità diaframma Modalità M: Esposizione manuale - 17 - La ghiera diaframma e la ghiera tempo di posa Diaframma e tempo di posa possono essere regolati usando il cambio programma. Diaframma: A Tempo di posa: A Scattare immagini al tempo di posa selezionato. La fotocamera regola il diaframma automaticamente. Diaframma: A Tempo di posa: 1/1000 sec. - 18 - La ghiera diaframma e la ghiera tempo di posa Scattare immagini al diaframma selezionato. La fotocamera regola il tempo di posa automaticamente. Diaframma: f/5.6 Tempo di posa: A Scattare immagini a diaframma e tempo di posa selezionati. Diaframma: f/5.6 Tempo di posa: 1/1000 sec. - 19 - Il pulsante VIEW MODE Premere il pulsante VIEW MODE per scorrere ciclicamente tra i display come mostrato di seguito. SENS OCC: selezione automatica del display tramite il sensore occhio SOLO MIRINO: solo mirino SOLO LCD: solo monitor LCD SOLO MIRINO + : solo mirino; il sens occ attiva e disattiva il display - 20 - Il pulsante VIEW MODE Il sensore occhio Il sensore occhio attiva il mirino quando si poggia l’occhio sul mirino e lo disattiva quando si allontana l’occhio (si noti che il sensore occhio potrebbe attivarsi con oggetti diversi dall’occhio o con fonti di luce rivolte direttamente sul sensore). Se è abilitata la selezione automatica del display, il monitor LCD si accende quando il mirino si disattiva. - 21 - Il selettore mirino Utilizzare il selettore mirino per commutare tra il mirino elettronico (EVF), il mirino ottico (OVF) e un doppio display mirino ottico/telemetro elettronico (ERF). Ruotare il selettore come mostrato per scegliere tra i seguenti display: EVF OVF ERF (display doppio) - 22 - Il selettore mirino Il mirino ibrido (EVF/OVF/ERF) Le caratteristiche dei diversi display sono descritte di seguito. Display Descrizione OVF Il display ottico è nitido e privo di sfocature, in modo che l’espressione del soggetto sia sempre visibile. Inoltre, OVF mostra l’area appena fuori dall’inquadratura, rendendo più semplice la composizione degli scatti in maniera veloce. Poiché la finestra del mirino si trova a una distanza piccola dall’obiettivo, l’area visibile nelle foto, tuttavia, potrebbe differire leggermente dal display nel mirino a causa della parallasse. EVF Il display live view offre un’anteprima dell’immagine finale (compresi profondità di campo, messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco) esattamente con la stessa copertura dell’inquadratura. ERF (display doppio) Come per il mirino ottico, ma con un anteprima della messa a fuoco. Un display ingrandito della posizione di messa a fuoco corrente viene mostrato nell’angolo inferiore destro del display. La luminosità e la chiarezza di EVF e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni IMPOSTAZ SCHERMO nel menu di impostazione. Vedere anche IMPOSTAZ SCHERMO (Il menu di impostazione) - 23 - Pulsante DISP/BACK Il pulsante DISP/BACK controlla la visualizzazione degli indicatori nel mirino e nel monitor LCD. Ripresa: mirino ottico Ripresa: mirino elettronico Ripresa: monitor LCD Riproduzione: mirino elettronico/monitor LCD Visualizzazione standard Standard Informazioni disattivate - 24 - Pulsante DISP/BACK Standard Informazione off Standard Informazioni disattivate Visualiz. infor. - 25 - Pulsante DISP/BACK Standard Informazione off Visualiz. infor. Preferiti Il mirino ottico non può essere utilizzato per la riproduzione. - 26 - Pulsante DISP/BACK Le voci mostrate nel mirino ottico standard e nei display mirino elettronico/monitor LCD (display ) possono essere selezionate come descritto di seguito. 1. Selezionare VIS. IMPOST. PERS. nel menu di scatto. 2. Evidenziare OVF o EVF/LCD e premere MENU/OK. 3. Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Le voci selezionate sono indicate da un segno di spunta. 4. GUIDA INQUAD. FLASH LIVELLO ELETTRONICO BIL. BIANCO INDIC. DISTANZE AF SIMULAZIONE FILM INDIC. DISTANZA MF GAMMA DINAMICA ISTOGRAMMA FOTOGRAMMI RIMASTI APERT./VEL. OTT./ISO DIMENS. IMMAG./QUALITÀ COMPENSAZIONE ESP. MOD. FILM. E TEMPO REG. FOTOMETRIA LIVELLO BATTERIA Premere DISP/BACK per uscire al termine delle impostazioni. LIVELLO ELETTRONICO Selezionando LIVELLO ELETTRONICO si visualizza un orizzonte virtuale. La fotocamera è a livello quando le due linee si sovrappongono. L’orizzonte virtuale potrebbe non essere visualizzato se l’obiettivo della fotocamera è puntato verso l’alto o verso il basso. - 27 - Pulsante DISP/BACK Istogrammi Gli istogrammi mostrano la distribuzione dei toni nell’immagine. La luminosità è indicata dall’asse orizzontale, il numero di pixel è indicato dall’asse verticale. N. di pixel Luminosità pixel Ombre Alte luci Esposizione ottimale I pixel sono distribuiti su una curva uniforme su tutta la gamma dei toni. Sovraesposto I pixel sono raggruppati sul lato destro del grafico. Sottoesposto I pixel sono raggruppati sul lato sinistro del grafico. - 28 - Regolazione diottrica La fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare differenze individuali della vista. Ruotare l’unità di controllo regolazione diottrica fino a quando il display del mirino non è nitidamente a fuoco. - 29 - La spia di stato La spia di stato indica lo stato della fotocamera come segue: Accesa in verde Lampeggia in verde Lampeggiante in verde e arancione Accesa in arancione Lampeggiante in arancione Lampeggia in rosso Messa a fuoco bloccata. Avviso di sfocatura, messa a fuoco o esposizione. È possibile scattare la foto. Registrazione immagini. È possibile scattare altre foto. Registrazione immagini. Non è possibile scattare ulteriori immagini in questo momento. Flash in carica; il flash non si attiva quando si scatta una foto. Errore obiettivo o memoria. Gli avvisi potrebbero inoltre essere visualizzati nel display. La spia di stato si spegne quando si usa il mirino. Stato di carica della batteria Se la fotocamera è collegata a un computer per caricare la batteria, la spia di stato mostra lo stato di carica quando la fotocamera è spenta. Lampeggiante in rosso Stato della batteria Acceso Caricamento della batteria. Spento Ricarica completata. Lampeggia Errore della batteria. - 30 - Il pulsante DRIVE Utilizzare il pulsante DRIVE per scegliere le opzioni (burst e bracketing) della modalità di funzionamento. FERMO IMMAGINE RIPRESA CONTINUA BKT AE ISO BKT BKT SIMULAZIONE FILM BIL. BIANCO BKT BKT GAMMA DINAMICA ESPOSIZ. MULTIPLA AUTO PANORAMA In modalità filtro avanzato, le opzioni di drive non sono disponibili e viene scattata una sola foto ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto. - 31 - Display della fotocamera Ripresa: mirino ottico Ripresa: mirino elettronico/monitor LCD Riproduzione: mirino elettronico/monitor LCD - 32 - Ripresa: mirino ottico I seguenti tipi di indicatori potrebbero essere visualizzati durante la ripresa. Nella seguente descrizione, tutti gli indicatori disponibili sono mostrati a scopo esplicativo; gli indicatori effettivamente visualizzati variano in base alle impostazioni della fotocamera. Indicatore filtro ND (densità neutra) Tempo di posa Anteprima profondità di campo Indicatore blocco AE Lente di conversione Misurazione Stato del download dati località Modalità di ripresa Modalità luce solare monitor Indicatore di messa a fuoco Mod. film. Indicatore di messa a fuoco manuale Tempo rimanente Modalità di messa a fuoco Indicatore memoria interna * Istogramma Numero di foto disponibili Indicatore silenzioso Dimens. immag./qualità Blocco controllo Livello della batteria Intervallo dinamico - 33 - Ripresa: mirino ottico Cornice luminosa Simulazione film Cornice di messa a fuoco Bilanciamento del bianco Avviso messa a fuoco Tipo otturatore Avviso temperatura Modalità continua Livello elettronico Indicatore autoscatto Indicatore distanza Modalità macro (primi piani) Sensibilità Microfono/scatto a distanza Indicatore di esposizione Modalità flash/compensazione flash Diaframma * : indica che nessuna memory card è inserita e che le immagini saranno memorizzate nella memoria interna della fotocamera. - 34 - Ripresa: mirino ottico Il telemetro elettronico (ERF) Per visualizzare il telemetro elettronico (ERF), ruotare il selettore mirino come mostrato quando è visualizzato il mirino ottico. - 35 - Ripresa: mirino elettronico/monitor LCD I seguenti tipi di indicatori potrebbero essere visualizzati durante la ripresa. Nella seguente descrizione, tutti gli indicatori disponibili sono mostrati a scopo esplicativo; gli indicatori effettivamente visualizzati variano in base alle impostazioni della fotocamera. Indicatore filtro ND (densità neutra) Istogramma Controllo messa a fuoco Indicatore distanza Anteprima profondità di campo Livello batteria Lente di conversione Sensibilità Stato del download dati località Indicatore di esposizione Modalità vis. al sole Diaframma Modalità filmato Tempo di posa Tempo rimanente Indicatore blocco AE Indicatore memoria interna * Misurazione Numero di foto disponibili Modalità di ripresa - 36 - Ripresa: mirino elettronico/monitor LCD * Dimens. immag./qualità Indicatore di messa a fuoco Data e ora Indicat fuoco manual Cornice di messa a fuoco Modalità di messa a fuoco Bilanciamento del bianco Tipo otturatore Simulazione film Modalità continua Intervallo dinamico Indicatore autoscatto Avviso messa a fuoco Modalità macro (primi piani) Avviso temperatura Microfono/scatto a distanza Blocco controllo Modalità flash/Compensazione flash Indicatore modalità silenziosa Livello elettronico : indica che nessuna memory card è inserita e che le immagini saranno memorizzate nella memoria interna della fotocamera. Il display del mirino Quando è selezionato ON per IMPOSTAZ. SCHERMO > ROTAZ. AUTO DISPLAY EVF nel menu di impostazione, gli indicatori nel mirino ruotano automaticamente per corrispondere all’orientamento della fotocamera. Il display nel monitor LCD rimane invariato. La luminosità e la chiarezza di EVF e del monitor LCD possono essere regolate utilizzando le opzioni IMPOSTAZ SCHERMO nel menu di impostazione. - 37 - Ripresa: mirino elettronico/monitor LCD Vedere anche IMPOSTAZ SCHERMO (Il menu di impostazione) - 38 - Riproduzione: mirino elettronico/monitor LCD I seguenti tipi di indicatori potrebbero essere visualizzati durante la riproduzione. Nella seguente descrizione, tutti gli indicatori disponibili sono mostrati a scopo esplicativo; gli indicatori effettivamente visualizzati variano in base alle impostazioni della fotocamera. Il mirino ottico non può essere utilizzato per la riproduzione. Data e ora Dimensioni/qualità immagine Indicatore rilevam. volto intelligente Simulazione film Indicatore rimozione occhi rossi Gamma dinamica Mod. messa a fuoco, mod. luce soffusa Bilanciamento del bianco Dati località Sensibilità - 39 - Riproduzione: mirino elettronico/monitor LCD Immagine protetta Compensazione esposizione Indicatore silenzioso Diaframma Indicatore memoria interna Tempo di posa Numero foto Indicatore modalità di riproduzione Immagine regalo Riferimento per il caricamento su Assist. per album Preferiti Indicatore di stampa DPOF Livello della batteria - 40 - Primi passi Applicazione della cinghia Carica della batteria Inserimento della batteria e di una memory card Accendere e spegnere la fotocamera Configurazione di base - 41 - Applicazione della cinghia Applicare le clip per cinghia alla fotocamera, quindi fissare la cinghia. 1. Aprire una clip per cinghia. Utilizzare lo strumento di fissaggio clip per aprire una clip per cinghia, assicurandosi che lo strumento e la cinghia siano posizionati nel verso indicato in figura. Conservare lo strumento in un luogo sicuro. Sarà necessario per aprire le clip per cinghia quando si rimuove la cinghia. 2. Inserire la clip per cinghia in un occhiello. Agganciare l’occhiello della cinghia nell’apertura della clip. Rimuovere lo strumento, utilizzando l’altra mano per tenere in posizione la clip. - 42 - Applicazione della cinghia 3. Far passare la clip attraverso l’occhiello. Ruotare completamente la clip attraverso l’occhiello finché non scatta in posizione di chiusura. 4. Fissare una copertura di protezione. Posizionare una copertura di protezione sull’occhiello, come illustrato, con il lato nero della copertura rivolto verso la fotocamera. Ripetere i passi 1–4 per il secondo occhiello. 5. Inserire la cinghia. Inserire la cinghia attraverso una copertura di protezione e una clip per cinghia. - 43 - Applicazione della cinghia 6. Fissare la cinghia. Fissare la cinghia come illustrato. Ripetere i passi 5–6 per il secondo occhiello. Per evitare che la fotocamera cada, assicurarsi che la cinghia sia fissata correttamente. - 44 - Carica della batteria La batteria non è venduta già carica. Caricare la batteria prima dell’uso. La fotocamera utilizza una batteria ricaricabile NP-95. La batteria richiede circa 4 ore per caricarsi completamente. 1. Posizionare la batteria nel caricabatteria. Inserire la batteria nell’orientamento indicato dalle Spia di ricarica Freccia etichetta - 45 - etichette. Carica della batteria Collegare l’adattatore in dotazione prima di caricare la batteria (l’adattatore è incluso al momento della spedizione). Adattatore Il cavo CA in dotazione deve essere usato esclusivamente con il caricabatterie in dotazione. Non utilizzare il caricabatterie in dotazione con altri cavi o il cavo in dotazione con altri dispositivi. 2. Collegare il caricatore. Inserire il caricabatterie in una presa elettrica interna. L’indicatore di carica si accende. 3. Caricare la batteria. Quando la carica è completa, rimuovere la batteria. L’indicatore di carica L’indicatore di carica indica lo stato di carica della batteria come segue: Indicatore di carica Stato della batteria Azione Batteria non inserita. Inserite la batteria. Batteria completamente carica. Rimuovere la batteria. Acceso Caricamento della batteria. — Lampeggia Guasto della batteria. Scollegare il caricatore e rimuovere la batteria. Spento - 46 - Carica della batteria Scollegare il caricatore quando non è in uso. Rimuovere la sporcizia dai terminali della batteria con un panno pulito e asciutto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe impedire la ricarica della batteria. Non applicare adesivi o altri oggetti alla batteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere impossibile rimuovere la batteria dalla fotocamera. Non mettere in corto circuito i terminali della batteria. La batteria potrebbe surriscaldarsi. Leggere le avvertenze all’interno della sezione “Alimentazione e batteria”. Utilizzare esclusivamente i caricabatterie designati per l’uso con la batteria. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare malfunzionamenti del prodotto. Non rimuovere le etichette dalla batteria né tentare di dividere o staccare la custodia esterna. La batteria perde gradualmente la propria carica quando non viene usata. Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso. I tempi di ricarica potrebbero aumentare a temperature molto basse o molto alte. Ricarica tramite un computer La batteria può essere ricaricata collegando la fotocamera a un computer. Collegare il cavo USB in dotazione come illustrato, assicurandosi che i connettori siano inseriti completamente. Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub USB o tastiere. Se il computer entra in modalità di sospensione durante il caricamento, la ricarica si interromperà. Per continuare il caricamento, disattivare la modalità di sospensione sul computer, e scollegare e collegare il cavo USB. La carica potrebbe non essere possibile a seconda delle specifiche, delle impostazioni o delle condizioni del computer. - 47 - Carica della batteria Le icone di stato della batteria mostrano lo stato di carica della batteria quando la fotocamera è accesa e la spia di stato lo mostra quando la fotocamera è spenta. Icona stato della batteria quando la fotocamera è accesa Spia di stato quando la fotocamera è spenta Stato della batteria (giallo) Acceso Caricamento della batteria. (verde) Spento Ricarica completata. (rossa) Lampeggiante Guasto della batteria. - 48 - Inserimento della batteria e di una memory card Inserire la batteria e la memory card come descritto di seguito. 1. Aprire lo sportello del vano batteria. Far scorrere la chiusura a scatto del vano batteria come indicato e aprire lo sportello vano batteria. Non aprire lo sportello del vano batteria quando la fotocamera è accesa. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni ai file immagine o alle memory card. Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere lo sportello del vano batteria. - 49 - Inserimento della batteria e di una memory card 2. Inserire la batteria. Premendo su un lato la chiusura a scatto del vano batteria con la batteria, inserire prima i contatti della batteria nella direzione indicata dalla freccia. Assicurarsi che la batteria sia chiusa saldamente. Freccia Chiusura a scatto batteria Inserire la batteria nell’orientamento illustrato. Non usare la forza né tentare di inserire la batteria capovolta o al contrario. La batteria scorrerà facilmente all’interno nell’orientamento corretto. - 50 - Inserimento della batteria e di una memory card 3. Inserire la memory card. Tenendo la scheda di memoria nel verso mostrato, farla scorrere fino a farla scattare in posizione sul retro dello slot. Assicurarsi che la scheda sia orientata correttamente; non inserire trasversalmente e non applicare forza. Se la memory card non è inserita correttamente o non è inserita una memory card, apparirà nel monitor LCD e la memoria interna sarà utilizzata per eseguire registrazione e riproduzione. 4. Chiudere lo sportello del vano batteria. - 51 - Inserimento della batteria e di una memory card Rimozione della batteria e della scheda di memoria Prima di rimuovere la batteria o la scheda di memoria, spegnere la fotocamera e aprire il coperchio vano batteria. Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto lateralmente e far scivolare la batteria fuori della fotocamera come illustrato. Per rimuovere la scheda di memoria, premerla e rilasciarla lentamente. È quindi possibile rimuovere la scheda manualmente. Quando si rimuove una memory card, questa potrebbe fuoriuscire dall’alloggiamento troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e farla uscire lentamente. - 52 - Accendere e spegnere la fotocamera Ruotare l'interruttore ON/OFF su ON per accendere la fotocamera. Selezionare OFF per spegnere la fotocamera. Premere il pulsante per avviare la riproduzione. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per tornare alla modalità di scatto. La fotocamera si spegnerà automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per il periodo di tempo selezionato per GESTIONE ENERGIA > SPEGN. AUTOM nel menu di impostazione. Per riattivare la fotocamera dopo lo spegnimento automatico, premere il pulsante di scatto a metà corsa o ruotare l’interruttore ON/OFF su OFF, quindi riportarlo su ON. Impronte digitali e altri segni sull’obiettivo o sul mirino possono influire sulle immagini o sulla visualizzazione tramite il mirino. Mantenere l’obiettivo e il mirino puliti. - 53 - Accendere e spegnere la fotocamera Livello batteria Dopo aver acceso la fotocamera, controllare il livello batteria nel display. Batteria quasi completamente carica. Batteria carica per circa due terzi. Batteria carica per circa un terzo. Caricare il prima possibile. (rossa) Batteria completamente scarica. Spegnere la fotocamera e caricare la batteria. - 54 - Configurazione di base Al primo avvio della fotocamera viene visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. Impostare la fotocamera come descritto di seguito (è possibile resettare l’orologio o cambiare la lingua in qualsiasi momento utilizzando le opzioni DATA/ORA o nel menu di impostazione). Uso del selettore Premere il selettore verso l’alto, verso il basso, verso sinistra o verso destra per evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare. Spostare il cursore verso l’alto Spostare il cursore verso destra Spostare il cursore verso il basso Spostare il cursore verso sinistra Selezionare la voce evidenziata - 55 - Configurazione di base 1. Accendere la fotocamera. 2. Evidenziare una lingua e premere MENU/OK. Premere DISP/BACK per saltare il passaggio corrente. Qualsiasi passaggio si salti, questo viene visualizzato la volta successiva in cui si accende la fotocamera. 3. La data e l’ora verranno visualizzati. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premere verso l’alto o verso il basso per apportare modifiche. Per modificare l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della data e premere il selettore verso l’alto o verso il basso. Premere MENU/OK al termine delle impostazioni. Se la batteria viene rimossa per un periodo prolungato, l’orologio della fotocamera viene resettato e la finestra di dialogo per la selezione della lingua sarà visualizzata all’accensione della fotocamera. - 56 - Fotografia di base e riproduzione Scatto di fotografie Visualizzazione delle immagini Eliminazione delle immagini - 57 - Scatto di fotografie In questa sezione viene descritto come scattare foto con il programma AE (modo P). 1. Consente di regolare le impostazioni del programma AE. Tempo di posa: selezionare A (auto) Compensazione dell’esposizione: selezionare ±0 Modalità messa a fuoco: selezionare S (AF singolo) Diaframma: selezionare A (auto) - 58 - Scatto di fotografie Assicurarsi che P compaia sul display. OVF EVF/LCD Selezione del display mirino Utilizzare il selettore mirino per commutare tra i display del mirino ottico (OVF) e del mirino elettronico (EVF). - 59 - Scatto di fotografie 2. Preparare la fotocamera. Impugnare la fotocamera stabilmente con entrambe le mani e portare i gomiti vicino al corpo. Scossoni o mani tremolanti possono sfocare le vostre foto. Per evitare foto non messe a fuoco o troppo scure (sottoesposte), tenere dita e altri oggetti lontano dall’obiettivo e dal flash. 3. Messa a fuoco. Inquadrare l’immagine con il soggetto al centro del display e premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. - 60 - Scatto di fotografie Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, vengono emessi due segnali acustici e l’area messa a fuoco si illumina in verde. La messa a fuoco e l’esposizione si bloccano quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, la cornice di messa a fuoco diventa rossa e viene visualizzato . Se il soggetto è vicino alla fotocamera, selezionare la modalità macro e provare di nuovo. OVF EVF/LCD Se il soggetto è scarsamente illuminato, l'illuminatore AF potrebbe accendersi. - 61 - Scatto di fotografie 4. Scattare. Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. Il flash potrebbe attivarsi se l’illuminazione è scarsa. Le impostazioni della fotocamera possono essere modificate per evitare che il flash si attivi. - 62 - Visualizzazione delle immagini Visualizzazione delle immagini a pieno formato Visualizzazione di informazioni sulle foto Ingrandimento del punto di messa a fuoco Zoom durante la riproduzione Riproduzione di più immagini Per visualizzare le immagini a pieno formato, premere . Ulteriori immagini possono essere visualizzate premendo il selettore verso sinistra o verso destra oppure ruotando la ghiera di messa a fuoco. Premere il selettore o ruotare la ghiera verso destra per visualizzare le immagini nell’ordine di registrazione, verso sinistra per visualizzarle in ordine inverso. Tenere premuto il selettore per scorrere rapidamente fino all’immagine desiderata. - 63 - Visualizzazione delle immagini Le immagini scattate con altre fotocamere sono indicate da un’icona (“immagine regalo”) durante la riproduzione. Queste immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente e potrebbe non essere possibile visualizzarle utilizzando lo zoom in riproduzione. Preferiti: classificare le foto Per valutare l’immagine corrente, premere DISP/BACK e premere il selettore in alto e in basso per selezionare da zero a cinque stelle. - 64 - Visualizzazione delle immagini Il display informazioni sulle foto cambia ogni volta che il selettore viene premuto verso l’alto. Dati di base Visualiz. infor. 1 Visualiz. infor. 2 Premere il selettore verso sinistra o verso destra oppure ruotare la ghiera di messa a fuoco per visualizzare altre immagini. - 65 - Visualizzazione delle immagini Premere il centro della ghiera di comando per ingrandire il punto di messa a fuoco. Premere nuovamente il centro della ghiera di comando per tornare alla riproduzione a pieno formato. - 66 - Visualizzazione delle immagini Ruotare la ghiera di comando a destra per ingrandire l’immagine corrente, a sinistra per ridurre l’immagine (per visualizzare immagini multiple, ruotare la ghiera di comando a sinistra quando l’immagine è visualizzata a schermo intero). Premere DISP/BACK o MENU/OK per uscire dallo zoom. Indicatore zoom Ruotare verso destra Ruotare verso sinistra Il rapporto di zoom massimo varia in base alle dimensioni dell'immagine. Lo zoom in riproduzione non è disponibile con copie ritagliate o ridimensionate salvate con dimensioni di . - 67 - Visualizzazione delle immagini La finestra di navigazione Quando l’immagine viene ingrandita, è possibile utilizzare il selettore per visualizzare le aree dell’immagine non visibili attualmente sul display. La finestra di navigazione mostra la parte dell’immagine correntemente visualizzata. - 68 - Visualizzazione delle immagini Per modificare il numero di immagini visualizzate, ruotare la ghiera di comando verso sinistra quando un’immagine viene visualizzata a schermo intero. Ruotare verso sinistra per visualizzare più immagini. Ruotare verso destra per visualizzare meno immagini. Utilizzare il selettore per evidenziare le immagini e premere MENU/OK per visualizzare l’immagine evidenziata a pieno formato (per ingrandire l’immagine selezionata, ruotare la ghiera di comando a destra quando l’immagine è visualizzata a pieno formato). Durante le visualizzazioni di nove e cento foto, premere il selettore in alto o in basso per visualizzare altre immagini. - 69 - Eliminazione delle immagini Per cancellare singole immagini, immagini multiple selezionate o tutte le immagini, premere il pulsante quando un’immagine è visualizzata a pieno formato e scegliere tra le opzioni nelle pagine seguenti. Osservare che le immagini eliminate non possono essere recuperate. Prima di continuare, copiare le immagini importanti su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione. Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK per eliminare le immagini. Se è inserita una memory card, tutte le immagini verranno cancellate dalla memory card Altrimenti, le immagini verranno cancellate dalla memoria interna. FOTO IMMAGINI SELEZ. TUTTE LE FOTO - 70 - Eliminazione delle immagini Eliminare le immagini una alla volta. 1. Premere il pulsante 2. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere le immagini e premere MENU/OK per eliminare (non viene visualizzata una finestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori immagini. nella riproduzione a pieno formato e selezionare FOTO. Eliminare immagini multiple selezionate. 1. Premere il pulsante 2. Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare (le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da ). 3. Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4. Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini selezionate. in riproduzione a pieno formato e scegliere IMMAGINI SELEZ.. - 71 - Eliminazione delle immagini Eliminare tutte le immagini non protette. 1. Premere il pulsante 2. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette. Premendo DISP/BACK si annulla la cancellazione; si noti che qualsiasi immagine cancellata prima di premere il pulsante non può essere recuperata. in riproduzione a pieno formato e scegliere TUTTE LE FOTO. Se è inserita una scheda di memoria, verranno influenzate soltanto le immagini presenti sulla scheda di memoria; le immagini presenti nella memoria interna sono cancellate soltanto se non è inserita una scheda di memoria. Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ord. stampa DPOF, premere MENU/OK per eliminare le immagini. - 72 - Registrazione di base e riproduzione di video Registrazione di video Visualizzazione di video - 73 - Registrazione di video Seguire i passaggi di seguito per registrare video con audio. 1. Premere il pulsante Fn (pulsante funzione 1) per avviare la registrazione. Con le impostazioni predefinite, la registrazione del filmato è assegnata al pulsante Fn1. Per ulteriori informazioni sulla scelta della funzione eseguita dai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. Indicatore di registrazione Tempo rimanente - 74 - Registrazione di video 2. Premere nuovamente il pulsante per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima o quando la scheda di memoria è piena. La spia di stato si accende durante la registrazione di filmati. La sensibilità e le dimensioni e la frequenza dei fotogrammi possono essere selezionate utilizzando l’opzione IMP FILMATO nel menu di scatto. I video ripresi nelle modalità S, A e M sono registrati in base alle impostazioni attualmente selezionate per le foto; tempo di posa e/o apertura possono essere regolati durante la ripresa. In altre modalità, le impostazioni sono regolate automaticamente. Il display del mirino ottico passa automaticamente al mirino elettronico/monitor LCD durante la registrazione di video. Il telemetro elettronico (ERF) nell’angolo inferiore destro dello schermo rispecchia il mirino elettronico. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) IMP FILMATO (Il menu di scatto) - 75 - Registrazione di video La fotocamera può essere utilizzata con microfoni esterni. Un adattatore da 2,5 mm è necessario per la connessione di microfoni con una spina di diametro 3,5 mm. Una finestra di conferma sarà visualizzata quando un microfono è collegato al connettore microfono/scatto a distanza. Premere MENU/OK e selezionare MIC./SCATTO DIST. > MIC. - 76 - Visualizzazione di video I filmati sono indicati da un’icona Premere durante la riproduzione a pieno formato. per iniziare la riproduzione. L’avanzamento è mostrato nel display. - 77 - Visualizzazione di video Utilizzare il selettore per controllare la riproduzione. Riproduzione in corso ( ) Terminare la riproduzione Regolare la velocità Mettere in pausa la riproduzione Riproduzione in pausa ( ) Fine riproduzione Avanzamento/riavvolgimento fotogramma singolo Riproduzione Premere il selettore in alto o in basso per regolare il volume; premere di nuovo MENU/OK per riprendere la riproduzione. Il volume può essere regolato anche dal menu delle impostazioni. - 78 - Visualizzazione di video Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione. L’audio non viene riprodotto in modo silenzioso. Velocità di riproduzione Premere il selettore verso sinistra o verso destra per regolare la velocità di riproduzione durante la riproduzione. La velocità è mostrata dal numero di frecce ( o ). - 79 - Modalità di ripresa Programma AE AE priorità otturatore AE a priorità diaframma Esposizione manuale - 80 - Programma AE In questa modalità, la fotocamera imposta automaticamente l’esposizione. Se lo si desidera, è possibile scegliere diverse combinazioni di tempo di posa e diaframma che producono la stessa esposizione (cambio programma). Per selezionare il programma AE, impostare il tempo di posa e il diaframma su A. Diaframma: A Tempo di posa: A Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, i display velocità otturatore e diaframma visualizzano “– – –”. - 81 - Programma AE Cambio programma Se lo si desidera, è possibile ruotare la ghiera di comando per selezionare altre combinazioni di tempo di posa e apertura senza alterare l’esposizione (modifica impostazione). Tempo di posa Diaframma I nuovi valori per il tempo di posa e l’apertura vengono visualizzati in giallo. Per annullare la modifica impostazione, spegnere la fotocamera. Il cambio programma viene annullato anche se è stata selezionata una modalità flash diversa da spento. La modifica impostazione non è disponibile quando è selezionato un modo flash diverso da spento o AUTO per GAMMA DINAMICA. - 82 - AE priorità otturatore In pr tempi AE (modalità S), l’utente seleziona il tempo di posa e lascia che la fotocamera scelga l’apertura. Impostare il diaframma su A e ruotare la ghiera tempo di posa sull’impostazione desiderata. Diaframma: A Tempo di posa: 1/1000 sec. Tempo di posa - 83 - AE priorità otturatore Il tempo di posa può essere anche regolato in incrementi di 1/3 EV ruotando la ghiera di comando. Se non è possibile ottenere un’esposizione adeguata con i tempi selezionati, il diaframma viene visualizzato in rosso quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, il display del diaframma visualizza “– – –”. - 84 - Modalità di ripresa In AE a priorità del diaframma (modalità A), l’utente seleziona il diaframma e lascia che la fotocamera scelga il tempo di posa. Ruotare la ghiera tempo di posa su A e selezionare il diaframma desiderato. Diaframma: f/5.6 Tempo di posa: A Diaframma - 85 - Modalità di ripresa Se non è possibile ottenere l’esposizione corretta con l’apertura selezionata, il tempo di posa verrà visualizzato in rosso quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Regolare l’apertura fino a ottenere l’esposizione corretta. Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione esposimetrica della fotocamera, il display del tempo di posa visualizzerà “– – –”. Il tempo di posa più lungo disponibile quando ON è selezionato per GESTIONE ENERGIA > MOD. RISP. EN. MO nel menu di impostazione è 1/4 sec. Antepr. prof. campo Quando ANTEPR. PROF. CAMPO è assegnato a un pulsante funzione usando l’opzione IMP. FUNZ. (Fn) nel menu di scatto, premendo il pulsante si arresta il diaframma all’impostazione selezionata, consentendo la visualizzazione dell’anteprima della profondità di campo nel mirino o nel monitor LCD. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) - 86 - Esposizione manuale In questa modalità, l’utente sceglie sia il tempo di posa sia l’apertura. L’esposizione risultante viene mostrata da un indicatore nel display; se lo si desidera, l’esposizione può essere alterata rispetto al valore suggerito dalla fotocamera. Diaframma: f/5.6 Tempo di posa: 1/1000 sec. Tempo di posa Diaframma Indicatore di esposizione - 87 - Esposizione manuale Il tempo di posa può essere anche regolato in incrementi di 1/3 EV ruotando la ghiera di comando. Anteprima dell’esposizione Per visualizzare l’anteprima dell’esposizione nel monitor LCD, selezionare ON per IMPOSTAZ SCHERMO > ANTEPR. ESP. MAN.. Selezionare OFF quando si utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto dell’immagine. - 88 - Pulsante Q Menu rapido Uso del pulsante Q - 89 - Uso del pulsante Q Utilizzare il pulsante Q per visualizzare e regolare le impostazioni della fotocamera. 1. Premere Q per visualizzare il menu rapido durante la ripresa. Le opzioni visualizzate nel menu rapido possono essere selezionate utilizzando l’opzione MOD./SALVA MENU RAPIDO nel menu di impostazione. Le opzioni di modifica del menu rapido possono anche essere visualizzate premendo e tenendo premuto il pulsante Q. - 90 - Uso del pulsante Q 2. Utilizzare il selettore per evidenziare le voci. Il pulsante Q non può essere usato per regolare il bil. bianco personalizzato, scegliere una temperatura colore o regolare le impostazioni per la sensibilità ISO auto. Queste impostazioni possono essere regolate mediante un pulsante funzione o dai menu. 3. Ruotare la ghiera di comando per cambiare la voce evidenziata. 4. Premere Q per uscire al termine delle impostazioni. Per l’accesso rapido ai set di impostazioni personalizzate, premere e tenere premuto il pulsante Q quando è visualizzato il menu rapido. Vedere anche MOD./SALVA MENU RAPIDO (Il menu di impostazione) - 91 - I pulsanti Fn Funzione I pulsanti funzione - 92 - I pulsanti funzione A ciascun pulsante funzione può essere assegnato uno qualsiasi dei ruoli elencati di seguito. Le opzioni per la voce selezionata possono quindi essere visualizzate premendo il pulsante. Per scegliere le funzioni svolte dai pulsanti funzione, premere il pulsante DISP/BACK fino a visualizzare le opzioni delle impostazioni delle funzioni, quindi evidenziare il pulsante desiderato e premere il selettore verso destra. FILTRO AVANZATO ESPOSIZ. MULTIPLA MACRO ANTEPR. PROF. CAMPO ISO AUTOSCATTO DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. GAMMA DINAMICA SIMULAZIONE FILM BIL. BIANCO FILTRO ND FOTOMETRIA MODALITA' AF AREA MESSA A FUOCO QUADRO CORREZ AF MODO FLASH COMPENSAZ. FLASH SELEZ. IMPOST. PERS. VIDEO RILEVAM. VOLTO ANTEPRIMA EFFETTO IMM. PRESTAZIONI ELEVATE RAW COMUNIC. WIRELESS LENTE DI CONVERSIONE TIPO OTTURATORE - 93 - I pulsanti funzione È anche possibile utilizzare l’opzione IMP. FUNZ. (Fn) nel menu di scatto per scegliere i ruoli eseguiti dai pulsanti funzione. Inoltre è possibile visualizzare le opzioni per uno qualsiasi dei pulsanti funzione premendo e tenendo premuto il pulsante. Vedere anche IMP. FUNZ. (Fn) (Il menu di scatto) - 94 - Ulteriori informazioni sulla fotografia Bracketing Ripresa continua (Modalità burst) Esposizioni multiple Panorama Modalità macro (Primi piani) Uso dell’autoscatto Foto intervallate Uso del flash Selezione della cornice di messa a fuoco Compensazione dell’esposizione Blocco messa a fuoco/esposizione Modalità di messa a fuoco Fuoco manuale (Modalità fuoco M) Misurazione esposimetrica Registrazione immagini in formato RAW Esposizioni prolungate (T/B) Simulazione pellicola Bilanciamento del bianco Filtri avanzati - 95 - Bracketing Varia automaticamente le impostazioni in una serie di immagini. Le opzioni di bracketing possono essere visualizzate premendo il pulsante DRIVE. BKT AE ISO BKT BKT SIMULAZIONE FILM BIL. BIANCO BKT BKT GAMMA DINAMICA - 96 - Bracketing Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare una quantità di bracketing. Ogni volta che viene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera effettuerà tre scatti: uno usando il valore misurato per l’esposizione, il secondo sovraesposto del valore selezionato e il terzo sottoesposto dello stesso valore. La fotocamera potrebbe non essere in grado di utilizzare l’incremento di bracketing selezionato se la quantità di sovra o sottoesposizione supera i limiti del sistema di misurazione dell’esposizione. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare una quantità di bracketing. Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera scatta una foto alla sensibilità corrente e la elabora per creare due copie supplementari, una con sensibilità aumentata e l’altra con sensibilità diminuita del valore selezionato. Questa opzione non può essere utilizzata se RAW è selezionato per QUALITÀ IMM.. Ogni volta che viene rilasciato l’otturatore, la fotocamera effettua uno scatto e lo elabora per creare copie con le impostazioni di simulazione film selezionate per BKT SIMULAZIONE FILM nel menu di scatto. Questa opzione non può essere utilizzata se RAW è selezionato per QUALITÀ IMM.. Vedere anche BKT SIMULAZIONE FILM (Il menu di scatto) - 97 - Bracketing Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare una quantità di bracketing. Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera effettua tre scatti: uno con l’impostazione corrente del bil. bianco, una con la regolazione fine aumentata del valore selezionato e un’altra con la regolazione fine diminuita del valore selezionato. Questa opzione non può essere utilizzata se RAW è selezionato per QUALITÀ IMM.. Ogni volta che si preme il pulsante di scatto, la fotocamera riprende tre scatti a diverse impostazioni di gamma dinamica: 100% per il primo, 200% per il secondo e 400% per il terzo. La sensibilità viene limitata a un minimo di ISO 800; la sensibilità precedentemente attiva viene ripristinata quando termina il bracketing. Questa opzione non può essere utilizzata se RAW è selezionato per QUALITÀ IMM.. - 98 - Modalità di scatto continuo modalità scatto continuo Catturare il movimento in una serie di immagini. Le opzioni di scatto in sequenza possono essere visualizzate premendo il pulsante DRIVE. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scegliere una frequenza fotogrammi. La fotocamera scatta foto mentre il pulsante di scatto è premuto. Messa a fuoco ed esposizione Per variare la messa a fuoco e l'esposizione a ogni scatto, selezionare la modalità messa a fuoco C; in altre modalità, la messa a fuoco e l’esposizione sono determinate dalla prima foto di ciascuna serie. Le performance del tracking di messa a fuoco varia a seconda del diaframma, sensibilità e alle condizioni di ripresa. - 99 - Esposizioni multiple Creare una foto che unisce due esposizioni. 1. Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni drive. 2. Evidenziare ESPOSIZ. MULTIPLA e premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata e tornare alla modalità di ripresa. - 100 - Esposizioni multiple 3. Eseguire il primo scatto. 4. Premere MENU/OK. Il primo scatto verrà visualizzato sovrapposto alla vista attraverso l’obiettivo come guida per eseguire il secondo scatto. Per ritornare al passo 3 e ripetere il primo scatto, premere il selettore verso sinistra. Per memorizzare il primo scatto ed uscire senza creare un’esposizione multipla, premere DISP/BACK. 5. Effettuare il secondo scatto. 6. Premere MENU/OK per creare un’esposizione multipla o premere il selettore verso sinistra per tornare al passo 5 e ripetere il secondo scatto. - 101 - Panorama Seguire la guida sullo schermo per scattare foto che verranno unite automaticamente per formare un panorama. 1. Premere il pulsante DRIVE per visualizzare le opzioni drive. 2. Evidenziare AUTO PANORAMA e premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata e tornare alla modalità di ripresa. 3. Per selezionare l’angolo di effettuazione della panoramica della fotocamera durante la ripresa, premere il selettore verso sinistra. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare un angolo e premere MENU/OK. - 102 - Panorama 4. Premere il selettore verso destra per visualizzare le possibilità di scelta delle direzioni della ripresa panoramica. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per selezionare una direzione della panoramica e premere MENU/OK. 5. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare la registrazione. Durante la registrazione non è necessario tenere premuto il pulsante di scatto. 6. Spostare la fotocamera nella direzione indicata dalla freccia. La ripresa termina automaticamente quando la barra di stato è piena e il panorama è completo. La ripresa termina se il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo durante la ripresa. Non verrà registrato alcun panorama se si preme il pulsante di scatto prima che la fotocamera abbia effettuato una panoramica di 120°. Per risultati ottimali Per ottenere risultati ottimali, portare i gomiti vicino al corpo e muovere lentamente la fotocamera compiendo un piccolo cerchio a velocità costante, mantenendo la fotocamera in posizione orizzontale e facendo attenzione a effettuare gli spostamenti nella direzione indicata dalle guide. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un treppiede. Se non si ottengono i risultati desiderati, provare a effettuare gli spostamenti a una differente velocità. - 103 - Panorama Le panoramiche sono create da più inquadrature; l’esposizione per l’intera panoramica è determinata dalla prima immagine. In alcuni casi la fotocamera potrebbe registrare un angolo superiore o inferiore rispetto a quello selezionato e non essere in grado di unire le foto perfettamente. L'ultima parte della panoramica potrebbe non essere registrata se lo scatto termina prima del completamento della panoramica. Lo scatto può essere interrotto se si sposta la fotocamera troppo velocemente o troppo lentamente. Lo spostamento della fotocamera in una direzione diversa da quella illustrata annulla la ripresa. Potrebbe non essere possibile ottenere i risultati desiderati in presenza di soggetti in movimento, soggetti molto vicini alla fotocamera, soggetti invariabili come il cielo o un prato, soggetti in movimento costante come onde o cascate, soggetti che subiscono cambiamenti di luminosità notevoli. I panorami potrebbero risultare sfocati se il soggetto è scarsamente illuminato. Quando un’immagine panoramica viene visualizzata in riproduzione a pieno formato, è possibile premere il selettore verso il basso per effettuare automaticamente una panoramica da sinistra a destra o (se la panoramica è in orientamento “verticale”) dal basso verso l’alto. - 104 - Modalità macro primi piani Per mettere a fuoco a distanze ravvicinate, premere il selettore verso l’alto per scegliere una modalità macro tra le opzioni elencate di seguito. Con le impostazioni predefinite, la selezione della modalità macro viene assegnata al pulsante in alto del selettore (pulsante funzione 2). Per ulteriori informazioni sulla scelta della funzione assegnata ai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. La modalità macro può inoltre essere selezionata usando l’opzione IMPOSTAZ. AUTOFOCUS nel menu di scatto. OFF MACRO Modalità macro disattivata Modalità macro - 105 - Modalità macro primi piani La modalità macro è disponibile solo con il mirino elettronico e il monitor LCD. Se il mirino ottico o il doppio mirino ottico/telemetro elettronico è attivo quando è selezionata la modalità macro, la fotocamera passa automaticamente al mirino elettronico. Il monitor LCD e il mirino elettronico possono essere utilizzati a brevi distanze senza prima attivare la modalità macro, ma la fotocamera potrebbe impiegare più tempo per mettere a fuoco. L’ombra proiettata dall’obiettivo potrebbe apparire nelle foto scattate con il flash a distanze molto ravvicinate. Ridurre lo zoom o aumentare la distanza dal soggetto. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) IMPOSTAZ. AUTOFOCUS (Il menu di scatto) - 106 - Uso dell’autoscatto L’opzione AUTOSCATTO nel menu di scatto offre una scelta di un timer di dieci secondi per gli autoritratti e un timer di due secondi per evitare le sfocature causate dal movimento della fotocamera. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK per selezionare. L’otturatore viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer. L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per gli autoritratti. La spia dell’autoscatto nella parte anteriore della fotocamera si illumina quando si avvia il timer e inizia a lampeggiare poco prima che la foto venga scattata. OFF Autoscatto off. - 107 - Foto intervallate Regolare le impostazioni per le foto intervallate. 1. Selezionare RIPR. A INT. CON TIMER nel menu di scatto per visualizzare le opzioni di ripr. a int. con timer. 2. Utilizzare il selettore per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere MENU/OK per procedere. 3. Utilizzare il selettore per scegliere l’ora di avvio e quindi premere MENU/OK. La ripresa viene avviata automaticamente. Le foto intervallate non possono essere utilizzate durante la fotografia di un panorama o di un’esposiz. multipla. In modalità burst, viene scattata una sola foto ogni volta che l’otturatore viene rilasciato. - 108 - Foto intervallate Si consiglia l’utilizzo di un cavalletto. Controllare il livello batteria prima di iniziare. Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che venga scattata la foto successiva. Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto fino in fondo. - 109 - Uso del flash Utilizzare il flash per avere una maggiore illuminazione quando si scatta di notte o in luoghi chiusi poco illuminati. Il modo flash può inoltre essere selezionato usando l’opzione MODO FLASH nel menu di scatto. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare il modo flash desiderato e premere MENU/OK per selezionare. AUTO Il flash si attiva quando necessario. Consigliata nella maggior parte delle situazioni. FLASH FORZATO Il flash si attiva ogni volta che viene scattata una foto. Utilizzare questa opzione con soggetti in controluce o per ottenere una colorazione naturale quando si scatta in condizioni di luce chiara. SLOW SYNCHRO Acquisire sia il soggetto principale sia lo sfondo in condizioni di luce bassa (si noti che le scene fortemente illuminate potrebbero risultare sovraesposte). COMMANDER Un flash montato sull’attacco può essere utilizzato per controllare le unità flash dist. opzionali. FLASH ESTERNO Selezionare se si utilizzano unità flash opzionali di terzi. FLASH DISATTIV. Il flash non si attiva anche se il soggetto è scarsamente illuminato. Si consiglia di utilizzare un treppiede. Se viene visualizzato quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, il flash si attiva quando si scatta la foto. Eccetto che in modalità commander, il flash potrebbe accendersi diverse volte durante ogni singolo scatto. Non muovere la fotocamera fino al termine dello scatto. Il flash si sincronizza con l’otturatore con tempi di posa di 1/2000 sec. o più lunghi. La fotocamera può essere utilizzata anche con le unità flash montate sull’attacco FUJIFILM. - 110 - Uso del flash Il flash potrebbe richiedere più tempo per caricarsi quando la batteria è quasi scarica. Rimozione occhi rossi Quando è attivo il “rilevamento intelligente dei volti” e acceso è selezionato per “rimozione occhi rossi”, la rimozione occhi rossi è disponibile in , , . La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto. - 111 - Selezione della cornice di messa a fuoco Seguire i passaggi riportati di seguito per scegliere il punto di messa a fuoco utilizzato quando AREA è selezionato per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > MODALITÀ AF nel menu di scatto. 1. Premere il selettore verso il basso per visualizzare il display dell’area messa a fuoco. Con le impostazioni predefinite, la visualizzazione dell'area di messa a fuoco viene assegnata al pulsante giù del selettore (pulsante funzione 5). Per informazioni sulla scelta delle funzioni assegnate ai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. L’area messa a fuoco può inoltre essere selezionata usando l’opzione IMPOSTAZ. AUTOFOCUS nel menu di scatto. - 112 - Selezione della cornice di messa a fuoco Cornice di messa a fuoco Punto di messa a fuoco - 113 - Selezione della cornice di messa a fuoco 2. Utilizzare il selettore per posizionare la cornice di messa a fuoco. Per selezionare la cornice centrale, premere DISP/BACK. - 114 - Selezione della cornice di messa a fuoco Ruotate la ghiera di comando per scegliere la dimensione della cornice di messa a fuoco. Ruotare la ghiera verso sinistra per ridurre la cornice fino al 50%, a destra per ingrandirla fino al 150%, o premere il centro della ghiera per ritornare alle dimensioni originali della cornice. 3. Premere MENU/OK per selezionare la cornice scelta. Se AREA MESSA A FUOCO è selezionato per IMP. PULSANTE SELEZIONE nel menu di impostazione, è possibile utilizzare il selettore per posizionare l’area messa a fuoco senza prima premerlo. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) IMPOSTAZ. AUTOFOCUS (Il menu di scatto) IMP. PULSANTE SELEZIONE (Il menu di impostazione) - 115 - Compensazione dell’esposizione Per regolare la compensazione dell’esposizione quando si fotografano soggetti molto luminosi, molto scuri o ad alto contrasto, ruotare la ghiera di compensazione dell’esposizione. Indicatore di compensazione esposizione (OVF) Indicatore di compensazione esposizione (EVF/LCD) - 116 - Compensazione dell’esposizione Scegliere valori positivi (+) per aumentare l’esposizione Scegliere valori negativi (−) per ridurre l’esposizione Quando si usa il mirino ottico, usare l’indicatore di esposizione per controllare l’esposizione. - 117 - Blocco messa a fuoco/esposizione La fotocamera mette a fuoco e imposta l’esposizione per le foto quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e la messa a fuoco (AF) e l’esposizione (AE) rimangono bloccate mentre il pulsante di scatto è mantenuto in questa posizione. Utilizzare il blocco della messa a fuoco e dell’esposizione per comporre foto con soggetti non centrati. 1. Posizionare il soggetto nella cornice di messa a fuoco. 2. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per impostare la messa a fuoco e l’esposizione. La cornice di messa a fuoco diventerà verde. - 118 - Blocco messa a fuoco/esposizione Questo processo può essere ripetuto tutte le volte desiderate prima dello scatto della foto. 3. Ricomporre l’immagine. Non cambiare la distanza dal soggetto mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. 4. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. - 119 - Blocco messa a fuoco/esposizione Il pulsante AEL/AFL La messa a fuoco e/o l’esposizione possono essere bloccate utilizzando il pulsante AEL/AFL. La messa a fuoco e/o l’esposizione rimarranno bloccate durante la pressione del pulsante, indipendentemente dalla pressione o meno del pulsante di scatto a metà corsa. La funzione eseguita dal pulsante AEL/AFL può essere selezionata utilizzando l’opzione TASTO BLOC. AE/AF nel menu di scatto: SOLO BLOCCO AE (l’impostazione predefinita): il pulsante AEL/AFL blocca solo l’esposizione. SOLO BLOCCO AF: il pulsante AEL/AFL blocca solo la messa a fuoco. BLOCCO AE/AF: il pulsante AEL/AFL blocca sia la messa a fuoco sia l’esposizione. Se è selezionato ON/OFF BL. AE/AF per MOD. BLOCCO AE/AF nel menu di scatto, la messa a fuoco e/o l’esposizione si bloccano quando si preme il pulsante e rimangono bloccate fino a una successiva pressione del pulsante. - 120 - Blocco messa a fuoco/esposizione Autofocus Sebbene la fotocamera sia dotata di un sistema di messa a fuoco automatica ad alta precisione, potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i soggetti elencati di seguito. Soggetti molto luminosi come specchi o carrozzerie delle automobili. Soggetti in rapido movimento. Soggetti fotografati attraverso una finestra o un altro oggetto riflettente. Soggetti scuri o che assorbono anziché riflettere la luce, come capelli o pellicce. Soggetti incorporei, come fumo o fiamme. Soggetti con contrasto quasi inesistente rispetto allo sfondo (ad esempio, soggetti con abiti dello stesso colore dello sfondo). Soggetti posizionati davanti o dietro un oggetto ad alto contrasto che si trova anch’esso nella cornice di messa a fuoco (per esempio, un soggetto fotografato su uno sfondo di elementi ad alto contrasto). Vedere anche MOD. BLOCCO AE/AF (Il menu di scatto) TASTO BLOC. AE/AF (Il menu di scatto) - 121 - Modalità di messa a fuoco Utilizzare il selettore della modalità fuoco per scegliere la modalità usata dalla fotocamera per la messa a fuoco. M (manuale) Mettere a fuoco manualmente. Utilizzare se la fotocamera ha difficoltà a mettere a fuoco con l’autofocus o per scattare scatti deliberatamente sfocati. C (AF continuo) La messa a fuoco viene regolata continuamente in modo da riflettere i cambiamenti nella distanza dal soggetto mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Da utilizzare per soggetti in movimento. S (AF singolo) La messa a fuoco si blocca quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Scegliere soggetti fermi. Se è selezionato ON per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > PRE-AF nel menu di scatto, la messa a fuoco sarà regolata in modo continuo nelle modalità S e C anche quando il pulsante di scatto non è premuto. - 122 - Modalità di messa a fuoco L’indicatore di messa a fuoco si illumina in verde quando il soggetto è a fuoco e lampeggia in bianco quando la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. Le parentesi (“( )”) indicano che la fotocamera sta mettendo a fuoco e sono visualizzate in modo continuo in modalità C. è visualizzato in modalità fuoco manuale. Controllo della messa a fuoco Per ingrandire la cornice di messa a fuoco corrente per una messa a fuoco precisa, premere il centro della ghiera di comando. Premere nuovamente la ghiera per annullare lo zoom. Nella modalità fuoco S, il controllo fuoco è disponibile quando AREA è selezionato per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > MODALITÀ AF nel menu di scatto. Il controllo fuoco non è disponibile quando ON è selezionato per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > PRE-AF in modalità fuoco C. Vedere anche IMPOSTAZ. AUTOFOCUS (Il menu di scatto) - 123 - Fuoco manuale Modalità fuoco M Seguire i passaggi di seguito per mettere a fuoco manualmente. 1. Far scorrere il selettore della modalità di messa a fuoco su M. - 124 - apparirà nel display. Fuoco manuale Modalità fuoco M 2. Mettere a fuoco manualmente usando la ghiera messa a fuoco. Ruotare il regolatore verso sinistra per ridurre la distanza di messa a fuoco e verso destra per aumentarla. Utilizzare l’opzione GHIERA MESSA A FUOCO nel menu di impostazione per invertire la direzione di rotazione della ghiera messa a fuoco. 3. Scattare le foto. Messa a fuoco rapida Per utilizzare l’autofocus per mettere a fuoco il soggetto nell’area messa a fuoco selezionata, premere il pulsante AEL/AFL. Utilizzare questa funzione (disponibile solo in modalità fuoco manuale) per mettere a fuoco rapidamente un soggetto scelto. L’opzione IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > IMPOST. AF ISTANTANEA nel menu di scatto consente di controllare il modo in cui la fotocamera mette a fuoco quando è premuto il pulsante AEL/AFL. Selezionare AF-S per AF singolo (la messa a fuoco viene regolata ogni volta che si preme il pulsante), AF-C per AF continuo (la messa a fuoco viene regolata in modo continuo mentre il pulsante è premuto). - 125 - Fuoco manuale Modalità fuoco M Le seguenti opzioni possono essere utilizzate per controllare la messa a fuoco in modalità di messa a fuoco manuale. L’indicatore di messa a fuoco manuale La linea bianca indica la distanza dal soggetto nell’area messa a fuoco (in metri o piedi in base all’opzione selezionata per IMPOSTAZ SCHERMO > UNITÀ SCALA FUOCO nel menu di impostazione), la barra blu indica la profondità di campo, o in altre parole la distanza davanti e dietro il soggetto che sembra essere a fuoco. Distanza di messa a fuoco (linea bianca) Profondità di campo (barra blu) - 126 - Fuoco manuale Modalità fuoco M Zoom di messa a fuoco Per effettuare lo zoom in avanti sull’area messa a fuoco attuale per una messa a fuoco precisa, premere il centro della ghiera di comando (se ON è selezionato per CONTROLLO FUOCO, la fotocamera effettuerà lo zoom in avanti anche quando viene ruotata la ghiera messa a fuoco). Premere nuovamente la ghiera per annullare lo zoom. Il menu ASSIST. MF può essere visualizzato premendo e tenendo premuto il centro della ghiera di comando. STANDARD: per ingrandire l’area messa a fuoco corrente. IMMAGINE DIGITALE DIVISA: visualizza un’immagine divisa, in bianco e nero, al centro della foto. Inquadrare il soggetto nell’area dividi-immagine e ruotare l'anello di messa a fuoco finché le tre parti dell'immagine divisa non siano allineate correttamente. EVIDENZ. FOCUS PEAK: evidenzia contorni ad alto contrasto. Ruotare l’anello di messa a fuoco fino a quando il soggetto non è evidenziato. - 127 - Fuoco manuale Modalità fuoco M Il telemetro elettronico (ERF) L’area nell’angolo in basso a destra del display è utilizzata per lo zoom di messa a fuoco quando il telemetro elettronico (ERF) è attivato. Se è selezionato IMMAGINE DIGITALE DIVISA, il telemetro elettronico mostrerà solo il segmento centrale. Vedere anche GHIERA MESSA A FUOCO (Il menu di impostazione) CONTROLLO FUOCO (Il menu di impostazione) IMPOSTAZ SCHERMO (Il menu di impostazione) ASSIST. MF (Il menu di scatto) - 128 - Misurazione esposimetrica Per scegliere in che modo la fotocamera misura la luminosità del soggetto, premere il pulsante . Con le impostazioni predefinite, la misurazione viene assegnata al pulsante funzione 6. Per ulteriori informazioni sulla scelta della funzione assegnata ai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. La misurazione può inoltre essere selezionata nel menu di scatto. - 129 - Misurazione esposimetrica MULTI SPOT Il riconoscimento scena automatico viene utilizzato per regolare l’esposizione per un’ampia gamma di condizioni di scatto. La fotocamera misura le condizioni di illuminazione nell’area di messa a fuoco selezionata o al centro dell’inquadratura. Si consiglia quando lo sfondo è molto più luminoso o più scuro del soggetto principale. Se PTO INT. E AREA M. FUOCO è ON e AREA è selezionato per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > MODALITÀ AF, la fotocamera misura le condizioni di illuminazione nell’area messa a fuoco selezionata. Se PTO INT. E AREA M. FUOCO è OFF, la fotocamera misura l’area messa a fuoco centrale. MEDIA L’esposizione viene impostata sulla media dell’intera inquadratura. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed è particolarmente adatto per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) FOTOMETRIA (Il menu di scatto) - 130 - Registrazione immagini in formato RAW Per registrare i dati RAW non elaborati dal sensore di immagine della fotocamera, selezionare un’opzione RAW per la qualità dell’immagine nel menu di scatto come descritto di seguito. È possibile creare copie JPEG di immagini RAW tramite l’opzione CONVERSIONE RAW nel menu riproduzione oppure è possibile visualizzare immagini RAW su un computer tramite il software opzionale RAW FILE CONVERTER. 1. Premere MENU/OK in modalità di scatto per visualizzare il menu di scatto. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare QUALITÀ IMM. e premere MENU/OK. 2. Evidenziare un’opzione e premere MENU/OK. Selezionare RAW per registrare solo immagini RAW, oppure FINE+RAW o NORMAL+RAW per registrare la copia in formato JPEG insieme alle immagini RAW. FINE+RAW utilizza rapporti di compressione JPEG inferiori per immagini JPEG di qualità superiore, mentre NORMAL+RAW utilizza rapporti di compressione JPEG superiori per aumentare il numero di immagini che possono essere memorizzate. Le opzioni di qualità imm. RAW non sono disponibili con sensibilità ISO estesa. I pulsanti funzione Per attivare o disattivare la qualità immagine RAW per un singolo scatto, assegnare RAW a un pulsante funzione. Se un’opzione JPEG è attualmente selezionata per la qualità dell’immagine, la pressione del pulsante seleziona temporaneamente l’opzione JPEG+RAW equivalente. Se attualmente è selezionata un’opzione JPEG+RAW, la pressione del pulsante seleziona temporaneamente l’opzione JPEG equivalente, mentre se si seleziona RAW, la pressione del pulsante seleziona temporaneamente FINE. Scattando una foto o premendo nuovamente il pulsante si ripristina la precedente impostazione. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) RAW FILE CONVERTER (si apre in un’altra finestra) - 131 - Esposizioni prolungate T/B Selezionare un tempo di posa T (tempo) o B (posa B) per esposizioni prolungate. Si consiglia l’utilizzo di un treppiede per evitare che la fotocamera si sposti durante l’esposizione. Posa T (T) Posa B (B) 1. Ruotare la ghiera tempo di posa su T. 2. Ruotare la ghiera di comando per scegliere un tempo di posa compreso tra 30 sec. e 2 sec. in passi di 1/3 EV. 3. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare una foto con il tempo di posa selezionato. Viene visualizzato un conto alla rovescia mentre l’esposizione è in corso. - 132 - Esposizioni prolungate T/B 1. Ruotare la ghiera tempo di posa su B. 2. Premere il pulsante di scatto fino in fondo. L’otturatore rimane aperto fino a 60 minuti quando si preme il pulsante di scatto; il display visualizza il tempo trascorso da quando è cominciata l’esposizione. Selezionando un diaframma di A si fissa il tempo di posa su 30 sec. Per ridurre i “disturbi” (macchiettatura) nelle esposizioni lunghe, selezionare ON per NR X ESPOS. LUNGA nel menu di scatto. Ciò potrebbe incrementare il tempo necessario per la registrazione delle immagini dopo lo scatto. - 133 - Simulazione pellicola Simula gli effetti di diversi tipi di pellicola, compresi seppia e bianco e nero. Premere il selettore verso sinistra per visualizzare un menu di tipi di simulazione film. Con le impostazioni predefinite, la simulazione film viene assegnata al pulsante sinistro sul selettore (pulsante funzione 3). Per ulteriori informazioni sulla scelta della funzione assegnata ai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. La simulazione film può inoltre essere selezionata nel menu di scatto. - 134 - Simulazione pellicola PROVIA/STANDARD Velvia/VIVACE Riproduzione colore standard. Idonea per un'ampia gamma di soggetti, da ritratti a paesaggi. Una tavolozza ad alto contrasto di colori saturi, idonea per foto della natura. ASTIA/MORBIDA Una tavolozza di toni morbidi di colori meno saturi. CLASSIC CHROME Colore morbido e contrasto delle ombre aumentato per un aspetto calmo. PRO Neg. Hi Offre un contrasto leggermente maggiore rispetto a (PRO Neg. Std). Consigliato per ritratti all’aperto. PRO Neg. Std Tavolozza colori tenui. La gamma dei colori disponibili per i toni della pelle aumenta, rendendola un'ottima scelta per i ritratti in studio. MONOCROMATICO MONOCROM.+FILTRO Ye Consente di scattare immagini in bianco e nero. Consente di scattare foto in bianco e nero con contrasto leggermente aumentato. Questa impostazione riduce leggermente anche la luminosità del cielo. MONOCROMATICO+FILTRO R Consente di scattare immagini in bianco e nero con maggiore contrasto. Questa impostazione riduce anche la luminosità del cielo. MONOCROMATICO+FILTRO G Consente di attenuare i toni della pelle nei ritratti in bianco e nero. SEPPIA Per scattare immagini in color seppia. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) SIMULAZIONE FILM (Il menu di scatto) - 135 - Bilanciamento del bianco Regolare i colori in base alla sorgente di illuminazione. 1. Premere il selettore a destra per visualizzare le opzioni di bil. bianco. Con le impostazioni predefinite, il bil. bianco viene assegnato al pulsante destro sul selettore (pulsante funzione 4). Per ulteriori informazioni sulla scelta della funzione assegnata ai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. Il bil. bianco può inoltre essere selezionato nel menu di scatto. - 136 - Bilanciamento del bianco 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata. AUTO Bilanciamento del bianco regolato automaticamente. Misurare un valore per il bilanciamento del bianco. Scegliere una temperatura colore. Per soggetti sotto la luce diretta del sole. Per soggetti in ombra. Utilizzo con luci fluorescenti “a luce diurna”. Utilizzo sotto luci fluorescenti “bianco caldo”. Utilizzo sotto luci fluorescenti “bianco freddo”. Utilizzo con luci a incandescenza. Riduce la dominante blu tipicamente associata con luce subacquea. 3. Premere MENU/OK. Viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata in basso; usare il selettore per regolare finemente il bil. bianco e premere MENU/OK per selezionare oppure premere DISP/BACK per uscire senza effettuare la regolazione fine. I risultati variano in base alle condizioni di scatto. Riprodurre le immagini dopo lo scatto per controllare i colori. Bilanciamento del bianco personalizzato Temperatura colore - 137 - Bilanciamento del bianco Scegliere per regolare il bilanciamento del bianco per condizioni di luce insolite. Vengono visualizzate le opzioni di misurazione del bil. bianco; inquadrare un oggetto bianco in modo che riempia il display e premere il pulsante di scatto fino in fondo per misurare il bil. bianco (per selezionare il valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bil. bianco, premere DISP/BACK o premere MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine). Se viene visualizzato “COMPLETATO!”, premere MENU/OK per impostare il bil. bianco sul valore misurato. Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e riprovare. Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, abbassare la compensazione dell'esposizione e riprovare. La temperatura colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di luce, espressa in Kelvin (K). Le sorgenti di illuminazione con temperatura di colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di illuminazione con temperatura di colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con temperatura di colore superiore si tingono di blu. È possibile far corrispondere la temperatura colore alla sorgente di luce come illustrato nella seguente tabella o scegliere opzioni che si differenziano nettamente dal colore della sorgente di luce per rendere le immagini “più calde” o “più fredde”. Scegliere per sorgenti di illuminazione più rosse o immagini “più fredde” 2000 K Lume di candela Scegliere per sorgenti di luce più blu o immagini “più calde” 5000 K Luce diretta del sole Tramonto/alba 15000 K Blu cielo Ombra Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) BIL. BIANCO (Il menu di scatto) - 138 - Filtri avanzati Scattare foto con effetti filtro. Selezionare FILTRO AVANZATO nel menu di scatto e scegliere tra le seguenti opzioni: TOY CAMERA MINIATURA COLORE POP Scegliere un effetto toy camera rétro. Le fasce superiori e inferiori delle immagini vengono sfocate per un effetto diorama. Consente di creare immagini ad alto contrasto con colori saturi. HIGH KEY Consente di creare immagini luminose a basso contrasto. LOW-KEY Consente di creare toni scuri uniformi con poche aree fortemente evidenziate. TONI DINAMICI L’espressione dei toni dinamici viene utilizzata per creare un effetto fantasy. SOFT FOCUS Creare un aspetto che sia morbido e omogeneo su tutta l’immagine. COLORE PARZIALE (ROSSO) I rossi sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. COLORE PARZIALE (ARANC) Gli oggetti arancioni sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. COLORE PARZIALE (GIALL) I gialli sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. COLORE PARZIALE (VERDE) I verdi sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. COLORE PARZIALE (BLU) COLORE PARZIALE (VIOLA) OFF I blu sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. I viola sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. Filtri avanzati disattivati. In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, in alcuni casi le immagini potrebbero essere sgranate o variare in luminosità e tonalità. La selezione di un filtro avanzato consente di impostare l’opzione IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL. IMM. nel menu impostazioni su 0,5 SEC. - 139 - Il menu di scatto Uso del menu di scatto Impostazioni predefinite—Menu di scatto IMPOSTAZ. AUTOFOCUS ISO DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. GAMMA DINAMICA SIMULAZIONE FILM BKT SIMULAZIONE FILM FILTRO ND COLORE NITIDEZZA TONO ALTE LUCI TONO OMBRE RIDUZIONE DISTURBO NR x ESPOS. LUNGA BIL. BIANCO SELEZ. IMPOST. PERS. MODIF./SALVA IMPOST. PERS. IMP. FUNZ. (Fn) VIS. IMPOST. PERS. LENTE DI CONVERSIONE ASSIST. MF FILTRO AVANZATO RIPR. A INT. CON TIMER AUTOSCATTO MOD. BLOCCO AE/AF TASTO BLOC. AE/AF FOTOMETRIA PTO INT. E AREA M. FUOCO RIMOZ. OCCHI ROSSI SALVA IMM. ORIG. MODO FLASH COMPENSAZ. FLASH - 140 - Il menu di scatto TIPO OTTURATORE IMP FILMATO COMUNIC. WIRELESS - 141 - Uso del menu di scatto Utilizzare i menu di scatto per regolare le impostazioni di ripresa. Le opzioni disponibili variano in base alla modalità di scatto selezionata. 1. Premere MENU/OK per visualizzare il menu di scatto. 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare la voce di menu desiderata. 3. Premere il selettore verso destra per visualizzare le opzioni relative alla voce evidenziata. 4. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata. 5. Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. 6. Premere DISP/BACK per uscire dal menu. - 142 - Uso del menu di scatto Vedere anche IMPOSTAZ. AUTOFOCUS ISO DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. GAMMA DINAMICA SIMULAZIONE FILM BKT SIMULAZIONE FILM FILTRO ND COLORE NITIDEZZA TONO ALTE LUCI TONO OMBRE RIDUZIONE DISTURBO NR x ESPOS. LUNGA BIL. BIANCO SELEZ. IMPOST. PERS. MODIF./SALVA IMPOST. PERS. IMP. FUNZ. (Fn) VIS. IMPOST. PERS. LENTE DI CONVERSIONE ASSIST. MF FILTRO AVANZATO RIPR. A INT. CON TIMER AUTOSCATTO MOD. BLOCCO AE/AF TASTO BLOC. AE/AF FOTOMETRIA PTO INT. E AREA M. FUOCO RIMOZ. OCCHI ROSSI SALVA IMM. ORIG. MODO FLASH COMPENSAZ. FLASH TIPO OTTURATORE IMP FILMATO COMUNIC. WIRELESS - 143 - Impostazioni predefinite—Menu di scatto Le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu di scatto sono elencate di seguito. Queste impostazioni possono essere ripristinate utilizzando l’opzione RESET > RESET MENU RIPRESA nel menu di impostazione. IMPOSTAZ. AUTOFOCUS MACRO OFF PRIOR. RILASCIO/FUOCO SELEZ. PRIORITÀ AF-S RILASCIO SELEZ. PRIORITÀ AF-C RILASCIO IMPOST. AF ISTANTANEA AF-S MODALITA' AF AREA RILEVAM. VOLTO OFF PRE-AF OFF ILLUMIN. AF ON QUADRO CORREZ AF OFF ISO 200 3:2 DIMENSIONI IMM. QUALITÀ IMM. FINE 100% GAMMA DINAMICA PROVIA/STANDARD SIMULAZIONE FILM BKT SIMULAZIONE FILM FILM 1 PROVIA/STANDARD FILM 2 Velvia/VIVACE FILM 3 ASTIA/MORBIDA FILTRO ND OFF - 144 - Impostazioni predefinite—Menu di scatto COLORE (0) STANDARD NITIDEZZA (0) STANDARD TONO ALTE LUCI (0) STANDARD TONO OMBRE (0) STANDARD RIDUZIONE DISTURBO (0) STANDARD NR x ESPOS. LUNGA ON BIL. BIANCO AUTO IMP. FUNZ. (Fn) Fn1 VIDEO Fn2 MACRO Fn3 SIMULAZIONE FILM Fn4 BIL. BIANCO Fn5 AREA MESSA A FUOCO Fn6 FOTOMETRIA Fn7 COMUNIC. WIRELESS - 145 - Impostazioni predefinite—Menu di scatto GUIDA INQUAD. LIVELLO ELETTRONICO INDIC. DISTANZE AF INDIC. DISTANZA MF ISTOGRAMMA APERT./VEL. OTT./ISO COMPENSAZIONE ESP. FOTOMETRIA VIS. IMPOST. PERS. (OVF, EVF/LCD) FLASH BIL. BIANCO SIMULAZIONE FILM GAMMA DINAMICA FOTOGRAMMI RIMASTI DIMENS. IMMAG./QUALITÀ MOD. FILM. E TEMPO REG. (EVF/LCD) MOD. FILM. E TEMPO REG. (OVF) LIVELLO BATTERIA LENTE DI CONVERSIONE OFF ASSIST. MF STANDARD FILTRO AVANZATO OFF AUTOSCATTO OFF MOD. BLOCCO AE/AF PREMI PER BL. AE/AF TASTO BLOC. AE/AF SOLO BLOCCO AE FOTOMETRIA MULTI PTO INT. E AREA M. FUOCO ON RIMOZ. OCCHI ROSSI OFF SALVA IMM. ORIG. OFF MODO FLASH FLASH FORZATO COMPENSAZ. FLASH ±0 TIPO OTTURATORE OTTURATORE MECCANICO - 146 - Impostazioni predefinite—Menu di scatto IMP FILMATO 1920×1080 60 fps MOD. FILM. ISO VIDEO AUTO REGOL. LIV. MIC. 3 MIC./SCATTO DIST. MIC. - 147 - IMPOSTAZ. AUTOFOCUS Regolare le impostaz. autofocus. AREA MESSA A FUOCO MACRO PRIOR. RILASCIO/FUOCO IMPOST. AF ISTANTANEA MODALITÀ AF RILEVAM. VOLTO PRE-AF ILLUMIN. AF QUADRO CORREZ AF La selezione dell’area di messa a fuoco è disponibile quando AREA è selezionato per MODALITÀ AF in modalità fuoco S o C. In modalità fuoco M, è possibile premere il centro della ghiera di comando per ingrandire l’area di messa a fuoco selezionata o per mettere a fuoco il soggetto nell’area selezionata toccando un pulsante. Selezionare la modalità macro (primi piani). Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco nella modalità fuoco S o C. RILASCIO MESSA A FUOCO La risposta dell’otturatore ha priorità sulla messa a fuoco. Le foto possono essere scattate quando la fotocamera non è a fuoco. La messa a fuoco ha la priorità sulla risposta dell’otturatore. Le foto possono essere scattate solo quando la fotocamera è a fuoco. - 148 - IMPOSTAZ. AUTOFOCUS Scegliere il modo in cui la fotocamera mette a fuoco quando il pulsante AEL/AFL viene utilizzato per l’autofocus in modalità fuoco M. AF-S La messa a fuoco viene regolata nel momento in cui il pulsante è premuto. AF-C La messa a fuoco viene regolata in modo continuo mentre il pulsante è premuto. Consente di scegliere il modo in cui la fotocamera seleziona l’area di messa a fuoco nelle modalità di messa a fuoco S e C. MULTI AREA Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, la fotocamera rileva i soggetti ad alto contrasto vicini al centro della foto e seleziona automaticamente l’area di messa a fuoco. Scegliere l’area di messa a fuoco manualmente. Il rilevamento intelligente dei volti consente alla fotocamera di rilevare automaticamente i volti umani e di impostare la messa a fuoco e l’esposizione per un volto in qualsiasi punto dell’inquadratura, per scatti che enfatizzano i soggetti di ritratto. Scegliere questa opzione per i ritratti di gruppo (in orientamento orizzontale o verticale) per evitare che la fotocamera metta a fuoco lo sfondo. I volti possono essere rilevati con la fotocamera in orientamento orizzontale o verticale; se viene rilevato un volto, verrà indicato da un bordo verde. Se sono presenti più volti nella foto, la fotocamera selezionerà il volto più vicino al centro; gli altri volti sono indicati da bordi bianchi. In alcune modalità, la fotocamera potrebbe impostare l’esposizione per l’intera foto piuttosto che per il soggetto del ritratto. Se il soggetto si sposta quando si preme il pulsante di scatto, il volto potrebbe non trovarsi nell’area indicata dal bordo verde quando viene scattata l’immagine. - 149 - IMPOSTAZ. AUTOFOCUS Se è selezionato ON, la fotocamera continuerà a regolare la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. Notare che ciò aumenta il consumo della batteria. Se viene selezionato ON, l’illuminatore ausiliario AF si accende per assistere l’autofocus. La l’illuminatore ausiliario AF si spegne automaticamente in silenzioso. In alcune circostanze la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco utilizzando la spia di illuminazione AF-assist. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco in modalità macro, provare ad aumentare la distanza dal soggetto. Evitare di puntare la spia di illuminazione AF-assist direttamente negli occhi del soggetto. - 150 - IMPOSTAZ. AUTOFOCUS Se si seleziona ON, una seconda cornice di messa a fuoco per distanze di messa a fuoco di circa 50 cm viene aggiunta al display nel mirino ottico. La cornice di messa a fuoco per l’attuale distanza di fuoco è visualizzata in verde quando il pulsante di scatto è premuto a metà. ON Cornice di messa a fuoco per una distanza di fuoco infinita Cornice di messa a fuoco per una distanza di messa a fuoco di circa 50 cm OFF - 151 - ISO Regolare la sensibilità. Maggiore è la sensibilità, minore è la quantità di luce necessaria per scattare una foto; si noti, tuttavia, che la macchiettatura potrebbe apparire ai valori più alti. Scegliere un valore in base alle condizioni di ripresa. AUTO1/AUTO2/AUTO3 6400 – 200 H (51200)/H (25600)/ H (12800)/L (100) La fotocamera regola la sensibilità automaticamente in base alla luminosità del soggetto. La sensibilità è impostata su un valore specifico, indicato nel display. Impostazioni estese per circostanze speciali. Si noti che queste opzioni potrebbero produrre macchiettatura o gamma dinamica ridotta. L (100) viene resettato a ISO 200 e H (51200), H (25600) e H (12800) vengono resettati a ISO 6400 quando RAW, FINE+RAW o NORMAL+RAW vengono selezionati per la qualità dell’immagine. Le seguenti opzioni sono disponibili nelle modalità AUTO1/AUTO2/AUTO3. Opzione Predefinito SENSIBILITÀ PREDEFINITA 200 SENSIBILITA MASSIMA AUTO1: 800 AUTO2: 1600 AUTO3: 3200 VELOC. OTTUR. MIN. 1/60 La fotocamera sceglie automaticamente una sensibilità tra i valori massimo e predefinito. La sensibilità è portata sopra il valore predefinito solo se il tempo di posa richiesto per garantire un’esposizione ottimale sarebbe più lungo rispetto al valore selezionato per VELOC. OTTUR. MIN.. Se il valore selezionato per SENSIBILITÀ PREDEFINITA è superiore a quello selezionato per SENSIBILITA MASSIMA, SENSIBILITÀ PREDEFINITA saranno impostate sul valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. La fotocamera può selezionare tempi di posa più lenti di MIN. VELOC. OTTUR. se le immagini sarebbero ancora sottoesposte al valore selezionato per SENSIBILITA MASSIMA. - 152 - DIMENSIONI IMM. Scegliere le dimensioni e il rapporto aspetto ai quali si registrano i fermi immagini. Opzione Stampe in formati fino a 3:2 16:9 34×25 cm 1:1 3:2 16:9 24×18 cm 1:1 3:2 16:9 17×13 cm 1:1 La forma dell’inquadratura varia con il rapporto aspetto. Scegliere un rapporto aspetto in base al soggetto. - 153 - QUALITÀ IMM. Scegliere un formato file e un rapporto di compressione. Selezionare FINE o NORMAL per registrare immagini JPEG, RAW per registrare immagini RAW o FINE+RAW o NORMAL+RAW per registrare sia immagini JPEG che RAW. FINE e FINE+RAW utilizzano rapporti di compressione JPEG inferiori per immagini JPEG di qualità superiore, mentre NORMAL e NORMAL+RAW utilizzano rapporti di compressione JPEG superiori per incrementare il numero di immagini da memorizzare. - 154 - GAMMA DINAMICA Contrasto colore. Valori più alti sono raccomandati per scene che includono sia la luce solare sia profonde zone d’ombra o per il contrasto aumentato con soggetti quali la luce solare sull’acqua, foglie autunnali illuminate dalla luce, ritratti scattati sullo sfondo di un cielo blu e oggetti bianchi o persone con abiti bianchi; si noti, tuttavia, che la macchiettatura potrebbe apparire su immagini scattate con valori più alti. Se è selezionato AUTO, la fotocamera sceglierà automaticamente valori compresi tra 100% e 200% in risposta alle condizioni di ripresa. Opzione 100% Descrizione Aumentare il contrasto quando si scatta in ambienti interni o con cielo nuvoloso. AUTO 200% 400% Ridurre la perdita di dettagli nelle alte luci e nelle ombre quando si fotografano scene ad alto contrasto. Se si seleziona AUTO, i tempi e il diaframma verranno visualizzati quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. 200% è disponibile per valori di sensibilità pari a ISO 400 e superiori, 400% per valori di sensibilità pari a ISO 800 o superiori. - 155 - SIMULAZIONE FILM Simula gli effetti di diversi tipi di pellicola, compresi seppia e bianco e nero. PROVIA/STANDARD Velvia/VIVACE Riproduzione colore standard. Idonea per un'ampia gamma di soggetti, da ritratti a paesaggi. Una tavolozza ad alto contrasto di colori saturi, idonea per foto della natura. ASTIA/MORBIDA Una tavolozza di toni morbidi di colori meno saturi. CLASSIC CHROME Colore morbido e contrasto delle ombre aumentato per un aspetto calmo. PRO Neg. Hi PRO Neg. Std MONOCROMATICO MONOCROM.+FILTRO Ye Offre un contrasto leggermente maggiore rispetto a (PRO Neg. Std). Consigliato per ritratti all'aperto. Tavolozza colori tenui. La gamma delle tonalità disponibili per i toni della pelle aumenta, rendendola un’ottima scelta per i ritratti in studio. Consente di scattare immagini in bianco e nero. Consente di scattare immagini in bianco e nero con contrasto leggermente aumentato. Questa impostazione riduce leggermente anche la luminosità del cielo. MONOCROMATICO+FILTRO R Consente di scattare immagini in bianco e nero con maggiore contrasto. Questa impostazione riduce anche la luminosità del cielo. MONOCROMATICO+FILTRO G Consente di attenuare i toni della pelle nei ritratti in bianco e nero. SEPPIA Scatta foto in color seppia. - 156 - BKT SIMULAZIONE FILM Scegliere i tipi di pellicola per il bracketing simulazione film. - 157 - FILTRO ND La selezione di ON attiva il filtro integrato Densità neutra (ND) della fotocamera, riducendo l’esposizione dell’equivalente di 3 EV. Questo consente tempi di posa più lunghi o aperture più ampie da utilizzare con soggetti molto luminosi, rendendo possibile sfumare il movimento o attenuare i dettagli dello sfondo senza rischio di sovraesposizione. - 158 - COLORE Regola la densità di colore - 159 - NITIDEZZA Consente di rendere i contorni più nitidi o più morbidi. - 160 - TONO ALTE LUCI Consente di regolare l'aspetto delle alte luci. - 161 - TONO OMBRE Regolare l’aspetto delle ombre. - 162 - RIDUZIONE DISTURBO Ridurre il disturbo nelle immagini scattate ad alte sensibilità. - 163 - NR x ESPOS. LUNGA Selezionare ON per ridurre la macchiettatura nelle esposizioni prolungate. - 164 - BIL. BIANCO Regolare i colori in base alla sorgente di illuminazione. 1. Selezionare BIL. BIANCO nel menu di scatto. 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata. AUTO Bilanciamento del bianco regolato automaticamente. Misurare un valore per il bil. bianco. Scegliere una temperatura colore. Per soggetti sotto la luce diretta del sole. Per soggetti in ombra. Utilizzo con luci fluorescenti “a luce diurna”. Utilizzo con luci fluorescenti “bianco caldo”. Utilizzare con luci fluorescenti “bianco freddo”. Utilizzo sotto illuminazioni incandescenti. Riduce la dominante blu tipicamente associata con luce subacquea. - 165 - BIL. BIANCO 3. Premere MENU/OK. Viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata in basso; usare il selettore per regolare finemente il bil. bianco e premere MENU/OK per selezionare oppure premere DISP/BACK per uscire senza effettuare la regolazione fine. I risultati variano in base alle condizioni di scatto. Riprodurre le immagini dopo lo scatto per controllare i colori. Bilanciamento del bianco personalizzato Temperatura colore Scegliere per regolare il bil. bianco per condizioni di illuminazione insolite. Vengono visualizzate le opzioni di misurazione del bil. bianco; inquadrare un oggetto bianco in modo che riempia il display e premere il pulsante di scatto fino in fondo per misurare il bil. bianco (per selezionare il valore personalizzato più recente e uscire senza effettuare la misurazione del bil. bianco, premere DISP/BACK o premere MENU/OK per selezionare il valore più recente e visualizzare la finestra di dialogo per la regolazione fine). Se viene visualizzato “COMPLETATO!”, premere MENU/OK per impostare il bil. bianco sul valore misurato. Se viene visualizzato “SOTTOESPOSTO”, aumentare la compensazione dell’esposizione e riprovare. Se viene visualizzato “SOVRAESPOSTO”, abbassare la compensazione dell'esposizione e riprovare. - 166 - BIL. BIANCO La temperatura del colore è una misura oggettiva del colore di una sorgente di illuminazione, espressa in gradi Kelvin (K). Le sorgenti di illuminazione con temperatura colore vicina a quella della luce diretta del sole appaiono bianche; le sorgenti di illuminazione con temperatura colore inferiore hanno una dominante gialla o rossa, mentre quelle con temperatura colore superiore si tingono di blu. È possibile far corrispondere la temperatura di colore alla sorgente di illuminazione come illustrato nella seguente tabella o scegliere opzioni che si differenziano nettamente dal colore della sorgente di illuminazione per rendere le immagini “più calde” o “più fredde”. Scegliere per sorgenti di illuminazione più rosse o immagini “più fredde” 2000 K Lume di candela Scegliere per sorgenti di illuminazione più blu o immagini “più calde” 5000 K Luce diretta del sole Tramonto/alba 15000 K Blu cielo Ombra - 167 - SELEZ. IMPOST. PERS. Richiamare le impostazioni salvate con MODIF./SALVA IMPOST. PERS.. Vedere anche MODIF./SALVA IMPOST. PERS. (Menu di scatto) - 168 - MODIF./SALVA IMPOST. PERS. Salvare le impostazioni personalizzate della fotocamera per le situazioni più comuni. 1. Selezionare MODIF./SALVA IMPOST. PERS. nel menu di scatto. 2. Evidenziare un set di impostazioni personalizzate e premere MENU/OK per selezionare. 3. Regolare le seguenti impostazioni come desiderato. ISO NITIDEZZA GAMMA DINAMICA TONO ALTE LUCI SIMULAZIONE FILM TONO OMBRE BIL. BIANCO RIDUZIONE DISTURBO COLORE Per sostituire le impostazioni nel set attuale con le impostazioni correntemente selezionate con la fotocamera, selezionare SALVA IMPOST. CORRENTI e premere MENU/OK. - 169 - MODIF./SALVA IMPOST. PERS. 4. Premere DISP/BACK. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK. Le impostazioni possono essere richiamate con l’opzione SELEZ. IMPOST. PERS. nel menu di scatto. Vedere anche SELEZ. IMPOST. PERS. (Il menu di scatto) - 170 - IMP. FUNZ. Fn Scegliere i ruoli esercitati dai pulsanti Fn. 1. Visualizzare il menu di scatto e selezionare IMP. FUNZ. (Fn). 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare il pulsante desiderato e premere MENU/OK per selezionare. Verrà data la seguente scelta di funzioni da assegnare al pulsante selezionato. FILTRO AVANZATO AREA MESSA A FUOCO ESPOSIZ. MULTIPLA QUADRO CORREZ AF MACRO MODO FLASH ANTEPR. PROF. CAMPO COMPENSAZ. FLASH ISO SELEZ. IMPOST. PERS. AUTOSCATTO VIDEO DIMENSIONI IMM. RILEVAM. VOLTO QUALITÀ IMM. ANTEPRIMA EFFETTO IMM. GAMMA DINAMICA PRESTAZIONI ELEVATE SIMULAZIONE FILM RAW BIL. BIANCO COMUNIC. WIRELESS FILTRO ND LENTE DI CONVERSIONE FOTOMETRIA TIPO OTTURATORE MODALITA' AF Selezionare NESSUNA per non assegnare alcuna funzione al pulsante selezionato. 3. Evidenziare la funzione desiderata e premere MENU/OK per assegnarla al pulsante selezionato. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) - 171 - VIS. IMPOST. PERS. Scegliere le informazioni visualizzate nel mirino ottico o nel mirino elettronico e sul monitor LCD. 1. Selezionare VIS. IMPOST. PERS. nel menu di scatto. 2. Evidenziare OVF o EVF/LCD e premere MENU/OK. 3. Evidenziare le voci e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Le voci selezionate sono indicate da un segno di spunta. 4. GUIDA INQUAD. FLASH LIVELLO ELETTRONICO BIL. BIANCO INDIC. DISTANZE AF SIMULAZIONE FILM INDIC. DISTANZA MF GAMMA DINAMICA ISTOGRAMMA FOTOGRAMMI RIMASTI APERT./VEL. OTT./ISO DIMENS. IMMAG./QUALITÀ COMPENSAZIONE ESP. MOD. FILM. E TEMPO REG. FOTOMETRIA LIVELLO BATTERIA Premere DISP/BACK per uscire al termine delle impostazioni. - 172 - LENTE DI CONVERSIONE Regolare le impostazioni per gli obiettivi di conversione opzionali. GRANDANGOLO Scegliere quando si utilizza una lente di conversione opzionale WCL-X100. TELE Scegliere quando si utilizza una lente di conversione opzionale TCL-X100. OFF Scegliere quando non è collegata una lente di conversione. Fissare la lente di conversione Utilizzo di una lente di conversione grandangolo 1. Rimuovere l’anello anteriore. Se risulta difficile rimuovere l’anello anteriore, afferrare l’intero anello e ruotarlo come indicato in figura. - 173 - LENTE DI CONVERSIONE 2. Fissare la lente di conversione. Tenere l’anello anteriore e il copriobiettivo in un luogo sicuro, quando non si utilizzano. - 174 - LENTE DI CONVERSIONE Quando si usa una lente di conversione grandangolo opzionale WCL-X100, selezionare GRANDANGOLO per LENTE DI CONVERSIONE. Verrà visualizzata un’icona. Dato che il mirino ottico non copre l’intero campo visivo della lente di conversione, la cornice luminosa viene sostituita da parentesi che mostrano circa l’80% del campo visivo. Per una corretta inquadratura, comporre le immagini utilizzando il mirino elettronico o il monitor LCD. Il flash incorporato potrebbe non riuscire a illuminare l’intero soggetto. Si consiglia di utilizzare un flash esterno opzionale progettato per l’uso con questa fotocamera. - 175 - ASSIST. MF Scegliere il modo in cui viene visualizzata la messa a fuoco nella modalità fuoco manuale. STANDARD IMMAGINE DIGITALE DIVISA EVIDENZ. FOCUS PEAK La messa a fuoco è visualizzata in modo normale (picco di messa a fuoco e immagine digitale divisa non sono disponibili). Un display di immagine divisa in bianco e nero. La fotocamera evidenzia i contorni ad alto contrasto. Scegliere un colore e un livello di picco. Vedere anche Fuoco manuale (Modalità fuoco M) (Ulteriori informazioni sulla fotografia) - 176 - FILTRO AVANZATO Scattare foto con effetti filtro. TOY CAMERA MINIATURA COLORE POP Scegliere per un effetto toy camera retró. Le parti in alto e in basso delle immagini vengono sfocate per un effetto diorama. Creare immagini ad alto contrasto con colori saturi. HIGH KEY Consente di creare immagini luminose a basso contrasto. LOW-KEY Consente di creare toni uniformemente scuri con poche aree di punti luce accentuati. TONI DINAMICI L’espressione dei toni dinamici viene utilizzata per creare un effetto fantasy. SOFT FOCUS Consente di creare un aspetto che sia morbido in modo uniforme nell’intera immagine. COLORE PARZIALE (ROSSO) I rossi sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. COLORE PARZIALE (ARANC) Gli oggetti arancioni sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. COLORE PARZIALE (GIALL) COLORE PARZIALE (VERDE) COLORE PARZIALE (BLU) COLORE PARZIALE (VIOLA) OFF I gialli sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. I verdi sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. I blu sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. I viola sono registrati a colori, mentre altri colori sono registrati in bianco e nero. Filtri avanzati disattivati. In base al soggetto e alle impostazioni della fotocamera, in alcuni casi le immagini potrebbero essere sgranate o variare in luminosità e tonalità. La selezione di un filtro avanzato consente di impostare l’opzione IMPOSTAZ SCHERMO > VISUAL. IMM. nel menu impostazioni su 0,5 SEC. - 177 - RIPR. A INT. CON TIMER Regolare le impostazioni per le foto intervallate. 1. Selezionare RIPR. A INT. CON TIMER nel menu di scatto per visualizzare le opzioni di ripr. a int. con timer. 2. Utilizzare il selettore per scegliere l’intervallo e il numero di scatti. Premere MENU/OK per procedere. 3. Utilizzare il selettore per scegliere l’ora di avvio e quindi premere MENU/OK. La ripresa viene avviata automaticamente. Le foto intervallate non possono essere utilizzate durante una panoramica o la fotografia di esposizioni multiple. In modalità burst, viene scattata una sola foto a ogni pressione del pulsante di scatto. - 178 - RIPR. A INT. CON TIMER Si consiglia l’utilizzo di un cavalletto. Controllare il livello batteria prima di iniziare. Il display si spegne fra scatti e si accende qualche secondo prima che venga scattata la foto successiva. Il display può essere attivato in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto fino in fondo. - 179 - AUTOSCATTO Utilizzare il timer per gli autoritratti o per evitare le sfocature provocate dal movimento della fotocamera. Lo scatto viene rilasciato due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per ridurre le sfocature provocate dal movimento della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto. La spia dell’autoscatto lampeggia durante il conto alla rovescia del timer. L’otturatore viene rilasciato dieci secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Utilizzare per gli autoritratti. La spia dell’autoscatto nella parte anteriore della fotocamera si illumina quando si avvia il timer e inizia a lampeggiare poco prima che la foto venga scattata. OFF Autoscatto disattivato. - 180 - MOD. BLOCCO AE/AF Se è selezionato PREMI PER BL. AE/AF, l’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre è premuto il pulsante AFL/AEL. Se è selezionato ON/OFF BL. AE/AF, l’esposizione e/o la messa a fuoco si bloccano mentre si preme il pulsante AFL/AEL e rimangono bloccate finché non si preme di nuovo il pulsante. - 181 - TASTO BLOC. AE/AF Scegliere se il pulsante AEL/AFL blocca l’esposizione (AE), la messa a fuoco (AF) o entrambe. SOLO BLOCCO AE Il pulsante AEL/AFL blocca solo l’esposizione. SOLO BLOCCO AF Il pulsante AEL/AFL blocca solo la messa a fuoco. BLOCCO AE/AF Il pulsante AEL/AFL blocca sia l’esposizione sia la messa a fuoco. - 182 - FOTOMETRIA Scegliere il modo in cui la fotocamera misura la luminosità del soggetto. MULTI SPOT Il riconoscimento scena automatico viene utilizzato per regolare l’esposizione per un’ampia gamma di condizioni di scatto. La fotocamera misura le condizioni di illuminazione nell'area di messa a fuoco selezionata o al centro dell’inquadratura. Consigliato quando lo sfondo è molto più luminoso o più scuro del soggetto principale. Se PTO INT. E AREA M. FUOCO è ON e AREA è selezionato per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > MODALITÀ AF, la fotocamera misura le condizioni di illuminazione nell’area messa a fuoco selezionata. Se PTO INT. E AREA M. FUOCO è OFF, la fotocamera misura l’area messa a fuoco centrale. MEDIA L’esposizione viene impostata sulla media dell’intera inquadratura. Fornisce un’esposizione costante in scatti multipli con la stessa luminosità ed è particolarmente adatto per i paesaggi e i ritratti di soggetti vestiti di bianco o nero. - 183 - PTO INT. E AREA M. FUOCO Selezionare ON per misurare la cornice di messa a fuoco corrente quando AREA è selezionato per IMPOSTAZ. AUTOFOCUS > MODALITÀ AF e SPOT è selezionato per FOTOMETRIA. Vedere anche FOTOMETRIA (Il menu di scatto) IMPOSTAZ. AUTOFOCUS (Il menu di scatto) - 184 - RIMOZ. OCCHI ROSSI Scegliere ON per eliminare l’effetto occhi rossi causato dal flash quando si effettuano scatti con il rilevam. volto intelligente. La riduzione occhi rossi è eseguita solo quando un volto viene rilevato. La rimoz. occhi rossi non è disponibile con immagini RAW. - 185 - SALVA IMM. ORIG. Scegliere ON per salvare copie non elaborate di immagini scattate utilizzando RIMOZ. OCCHI ROSSI. - 186 - MODO FLASH Selezionare una modalità flash. AUTO Il flash si attiva quando necessario. Consigliata nella maggior parte delle situazioni. FLASH FORZATO Il flash si attiva ogni volta che viene scattata una foto. Utilizzare questa opzione con soggetti in controluce o per ottenere una colorazione naturale quando si scatta in condizioni di luce intensa. SLOW SYNCHRO Acquisire sia il soggetto principale sia lo sfondo in condizioni di luce bassa (si noti che le scene fortemente illuminate potrebbero risultare sovraesposte). COMMANDER Un flash montato sull’attacco può essere utilizzato per controllare le unità flash dist. opzionali. FLASH ESTERNO Selezionare se si utilizzano unità flash opzionali di terzi. FLASH DISATTIV. Il flash non si attiva anche se il soggetto è scarsamente illuminato. Si consiglia di utilizzare un treppiede. Se viene visualizzato quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, il flash si attiva quando si scatta la foto. Eccetto che in modalità commander, il flash potrebbe accendersi diverse volte durante ogni singolo scatto. Non muovere la fotocamera fino al termine dello scatto. Il flash si sincronizza con l’otturatore con tempi di posa di 1/2000 sec. o più lunghi. La fotocamera può essere utilizzata anche con le unità flash montate sull’attacco FUJIFILM. Il flash potrebbe richiedere più tempo per caricarsi quando la batteria è quasi scarica. Rimozione occhi rossi Quando è attivo il “rilevam. volto intelligente” ed è selezionato acceso per “rimoz. occhi rossi”, la rimozione occhi rossi è disponibile in , , . La rimozione occhi rossi riduce al minimo l’effetto “occhi rossi” provocato quando la luce del flash è riflessa dalle retine del soggetto. - 187 - COMPENSAZ. FLASH Regolare la luminosità del flash. Si noti che i risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti a seconda delle condizioni di ripresa e della distanza dal soggetto. - 188 - TIPO OTTURATORE Scegliere il tipo di otturatore. Scegliere l’otturatore elettronico per disattivare il suono otturatore. OTTURATORE MECCANICO Consente di scattare foto con l’otturatore meccanico. OTTURATORE ELETTRONICO Consente di scattare foto con l’otturatore elettronico. MECCANICO + ELETTRONICO La fotocamera sceglie il tipo otturatore in base alle condizioni di ripresa. Se è selezionato OTTURATORE ELETTRONICO o MECCANICO + ELETTRONICO, tempi di posa più veloci di 1/4.000 sec. possono essere selezionati ruotando la ghiera tempo di posa su 4000 e quindi ruotando la ghiera di comando. Indipendentemente dall’opzione selezionata, l’otturatore meccanico viene utilizzato per auto panorami. Quando viene usato l’otturatore elettronico, il flash si spegne, il tempo di posa e la sensibilità sono limitati a valori di 1/32.000–1 sec. e ISO 6400–200 rispettivamente e la riduzione disturbo per le esposizioni lunghe non ha effetto. In modalità burst, messa a fuoco ed esposizione sono fissate ai valori del primo scatto in ciascuna sequenza. Distorsioni potrebbero essere visibili in scatti di soggetti in movimento scattati con l’otturatore elettronico, mentre righe e nebbia possono verificarsi in scatti con luci fluorescenti o altre illuminazioni sfarfallanti o irregolari. Quando si riprendono immagini con l’otturatore silenziato, devono essere rispettati i diritti di immagine e di privacy del soggetto. - 189 - IMP FILMATO Regolare le impostazioni dei filmati. MOD. FILM. ISO VIDEO REGOL. LIV. MIC. MIC./SCATTO DIST. Scegliere una dimensione e una frequenza fotogrammi per i filmati. Scegliere la sensibilità per la registrazione di filmati. ISO VIDEO non influenza l’opzione selezionata per la registrazione delle foto. Regola il livello di registrazione del microfono. Specificare se il dispositivo collegato al connettore microfono/scatto a distanza è un microfono o un telecomando per lo scatto a distanza. - 190 - COMUNIC. WIRELESS Collegare a uno smartphone o un tablet tramite una rete wireless. Vedere anche Wireless Transfer (Collegamenti) L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) - 191 - Il menu di riproduzione Uso del menu di riproduzione CONVERSIONE RAW CANCELLA TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI RUOTA IMMAGINE RIMOZ. OCCHI ROSSI RIPROD. AUT. IMM. ASSIST. PER ALBUM SELEZ. x CARIC. CERCA IMMAGINE COPIA ORD. STAMPA (DPOF) instax STAMPA CON STAMP RAPPORTO ASPETTO COMUNIC. WIRELESS SALVAT. AUTOM. PC - 192 - Uso del menu di riproduzione 1. Premere il pulsante 2. Premere MENU/OK per visualizzare il menu riproduzione. 3. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare la voce di menu desiderata. 4. Premere il selettore verso destra per visualizzare le opzioni relative alla voce evidenziata. 5. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare l’opzione desiderata. 6. Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. 7. Premere DISP/BACK per uscire dal menu. per entrare in modalità di riproduzione. - 193 - Uso del menu di riproduzione Vedere anche CONVERSIONE RAW CANCELLA TAGLIO RIDIMENSIONA PROTEGGI RUOTA IMMAGINE RIMOZ. OCCHI ROSSI RIPROD. AUT. IMM. ASSIST. PER ALBUM SELEZ. x CARIC. CERCA IMMAGINE COPIA ORD. STAMPA (DPOF) instax STAMPA CON STAMP RAPPORTO ASPETTO COMUNIC. WIRELESS SALVAT. AUTOM. PC - 194 - CONVERSIONE RAW Creare copie JPEG di immagini RAW. I dati dell'immagine originale non subiscono conseguenze, consentendo ad una singola immagine RAW di essere elaborata in vari modi. 1. Visualizzare l’immagine desiderata. 2. Evidenziare CONVERSIONE RAW nel menu di riproduzione e premere MENU/OK per visualizzare le opzioni di conversione RAW. Queste opzioni possono anche essere visualizzate premendo il pulsante Q durante la riproduzione. - 195 - CONVERSIONE RAW 3. Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare un'impostazione e premere il selettore verso destra per selezionare. Premere il selettore in alto o in basso per evidenziare l’opzione desiderata e premere MENU/OK per selezionare e tornare all’elenco delle impostazioni. Ripetere questa procedura per regolare ulteriori impostazioni. RIFL. COND. SCATTO ELABORAZ. PUSH/PULL GAMMA DINAMICA SIMULAZIONE FILM BIL. BIANCO SPOST. BIL. BIANCO COLORE NITIDEZZA TONO ALTE LUCI TONO OMBRE RIDUZIONE DISTURBO ESPACIOS COLOR 4. Creare una copia JPEG utilizzando le impostazioni utilizzate al momento dello scatto della foto. Regolare l’esposizione da −1 EV a +1 EV in incrementi di 1/3 EV. Aumentare i dettagli nelle zone di alte luci per un contrasto naturale. Simulare gli effetti di diversi tipi di pellicola. Regolare il bilanciamento del bianco. Regolare finemente il bilanciamento del bianco. Regolare la densità di colore. Consente di rendere i contorni più nitidi o più morbidi. Regolare le alte luci. Regolare le ombre. Elaborare la copia per ridurre la macchiettatura. Scegliere lo spazio colore usato per la riproduzione del colore. Premere il pulsante Q per visualizzare in anteprima la copia JPEG e premere MENU/OK per salvare. - 196 - CANCELLA FOTO IMMAGINI SELEZ. TUTTE LE FOTO Eliminare le immagini una alla volta. 1. Selezionare FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione. 2. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per scorrere tra le immagini e premere MENU/OK per eliminare (non viene visualizzata nessuna finestra di conferma). Ripetere per eliminare ulteriori immagini. Eliminare più immagini selezionate. 1. Selezionare IMMAGINI SELEZ. per CANCELLA nel menu riproduzione. 2. Evidenziare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare (le immagini in album o ordini di stampa sono indicate da ). 3. Al termine dell’operazione, premere DISP/BACK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4. Evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare le immagini selezionate. - 197 - CANCELLA Eliminare tutte le immagini non protette. 1. Selezionare TUTTE LE FOTO per CANCELLA nel menu riproduzione. 2. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK per eliminare tutte le immagini non protette. Premendo DISP/BACK si annulla l’eliminazione; notare che tutte le immagini eliminate prima della pressione del pulsante non possono essere recuperate. Se è inserita una scheda di memoria, verranno influenzate soltanto le immagini presenti sulla scheda di memoria; le immagini presenti nella memoria interna sono cancellate soltanto se non è inserita una scheda di memoria. Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che le immagini selezionate sono parte di un ordine di stampa DPOF, premere MENU/OK per eliminare le immagini. - 198 - TAGLIO Creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente. 1. Visualizzare l’immagine desiderata. 2. Selezionare TAGLIO nel menu riproduzione. 3. Utilizzare il selettore e la ghiera di comando per selezionare il taglio. 4. Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 5. Premere MENU/OK nuovamente per salvare la copia tagliata in un file separato. Ritagli più grandi producono copie più grandi; tutte le copie hanno un rapporto aspetto di 3 : 2. Se la dimensione della copia finale sarà , SÌ sarà visualizzato in giallo. Rilevam. volto intelligente Se l’immagine è stata scattata con il rilevam. volto intelligente, sarà visualizzato sul monitor. Premere il selettore verso il basso per ingrandire il volto selezionato. - 199 - RIDIMENSIONA Creare una copia ridimensionata dell’immagine corrente. 1. Visualizzare l’immagine desiderata. 2. Selezionare RIDIMENSIONA nel menu riproduzione. 3. Evidenziare una dimensione e premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4. Premere MENU/OK nuovamente per salvare la copia ridimensionata in un file separato. Le dimensioni disponibili variano al variare della dimensione dell’immagine originale. - 200 - PROTEGGI Protegge le immagini dall’eliminazione accidentale. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK. FOTO Consente di proteggere le immagini selezionate. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere DISP/BACK al termine dell’operazione. IMPOSTA TUTTO Per proteggere tutte le immagini. RESETTA TUTTO Per rimuovere la protezione da tutte le immagini. Le immagini protette saranno eliminate quando la scheda di memoria viene formattata. - 201 - RUOTA IMMAGINE Ruotare le immagini. 1. Visualizzare l’immagine desiderata. 2. Selezionare RUOTA IMMAGINE nel menu riproduzione. 3. Premere il selettore verso il basso per ruotare l’immagine di 90° in senso orario, verso l’alto per ruotare l’immagine di 90° in senso antiorario. 4. Premere MENU/OK. L’immagine viene visualizzata automaticamente nell’orientamento selezionato ogni volta che è riprodotta sulla fotocamera. Le immagini protette non possono essere ruotate. Rimuovere la protezione prima di ruotare le immagini La fotocamera potrebbe non essere in grado di ruotare le immagini create con altri dispositivi. Le immagini ruotate sulla fotocamera non vengono ruotate quando si visualizzano su un computer o su altre fotocamere. Le immagini scattate con IMPOSTAZ SCHERMO > RIPR. ROT. AUTO vengono visualizzate automaticamente nell’orientamento corretto durante la riproduzione. - 202 - RIMOZ. OCCHI ROSSI Rimuove l’effetto occhi rossi dai ritratti. La fotocamera analizza l’immagine; se viene rilevato l’effetto occhi rossi, l’immagine viene elaborata per creare una copia con l’effetto occhi rossi ridotto. 1. Visualizzare l’immagine desiderata. 2. Selezionare RIMOZ. OCCHI ROSSI nel menu riproduzione. 3. Premere MENU/OK. È possibile che l’effetto occhi rossi non venga rimosso se la fotocamera non è in grado di rilevare il volto o se il volto è di profilo. I risultati possono essere diversi in base alla scena. Non è possibile rimuovere l’effetto occhi rossi dalle immagini che sono già state elaborate utilizzando la funzione di rimozione occhi rossi o dalle immagini create con altri dispositivi. L’intervallo di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base al numero di volti rilevati. Le copie create con RIMOZ. OCCHI ROSSI sono indicate da un’icona durante la riproduzione. La rimozione effetto occhi rossi non può essere eseguita su immagini RAW. - 203 - RIPROD. AUT. IMM. Consente di visualizzare le immagini in una riprod. aut. immagine. Scegliere il tipo di presentazione e premere MENU/OK per avviare. Premere DISP/BACK in qualsiasi momento durante la presentazione per visualizzare la guida sullo schermo. È possibile terminare la presentazione in qualsiasi momento premendo MENU/OK. NORMALE/DISSOLV. NORMALE /DISSOLV. MULTIPLA Premere il selettore verso sinistra o verso destra per tornare indietro o andare avanti di un fotogramma. Selezionare DISSOLV. per la dissolvenza delle transizioni tra le immagini. Come sopra, eccetto che la fotocamera ingrandisce automaticamente i volti. Consente di visualizzare più immagini contemporaneamente. La fotocamera non si spegnerà automaticamente durante una riproduzione automatica immagini. - 204 - ASSIST. PER ALBUM Creare un album delle vostre foto preferite. Creazione di un album Visualizzazione album Modifica e cancellazione di album 1. Selezionare NUOVO ALBUM per ASSIST. PER ALBUM nel menu riproduzione e scegliere tra le seguenti opzioni: SELEZIONA DA TUTTI SEL. PER RICERCA IMG Consente di scegliere fra tutte le immagini disponibili. Scegliere fra le immagini che corrispondono ai parametri di ricerca selezionati. Per gli album non possono essere selezionati né foto 2. o più piccole, né filmati. Scorrere le immagini e premere il selettore verso l’alto per selezionare o deselezionare. Per visualizzare l’immagine corrente sulla copertina, premere il selettore in basso. Premere MENU/OK per terminare quando l’album è completo. La prima immagine selezionata diventa la copertina. Premere il selettore verso il basso per selezionare un’immagine differente per la copertina. 3. Evidenziare ALBUM COMPLETO e premere MENU/OK (per selezionare tutte le foto oppure tutte le foto che rispettano i parametri di ricerca selezionati per l’album, scegliere SELEZIONA TUTTO). Il nuovo album sarà aggiunto alla lista nel menu dell’assistenza per album. Gli album possono contenere fino a 300 immagini. Gli album che non contengono alcuna foto vengono cancellati automaticamente. - 205 - ASSIST. PER ALBUM Album Gli album possono essere copiati su un computer usando il software MyFinePix Studio in dotazione. Vedere anche MyFinePix Studio (si apre in un’altra finestra) Evidenziare un album nel menu assist. per album e premere MENU/OK per visualizzare l’album, quindi premere il selettore verso sinistra o verso destra per far scorrere le immagini. Visualizzare l’album e premere MENU/OK. Vengono visualizzate le seguenti opzioni; selezionare l’opzione desiderata e seguire le istruzioni a schermo. MODIFICA ELIMINA Per modificare l’album come descritto in “Creazione di un album”. Consente di cancellare l’album. - 206 - SELEZ. x CARIC. Selezionare le immagini da caricare su YouTube, Facebook o MyFinePix.com utilizzando MyFinePix Studio (solo Windows). 1. Selezionare YouTube per scegliere i video da caricare su YouTube, Facebook per scegliere foto e video da caricare su Facebook o MyFinePix.com per scegliere le foto per il caricamento su MyFinePix.com. 2. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere MENU/OK per selezionare o deselezionare. Premere DISP/BACK per uscire una volta selezionate tutte le immagini desiderate. Solo video possono essere selezionati per il caricamento su YouTube. Solo le foto possono essere selezionate per il caricamento su MyFinePix.com. Durante la riproduzione, le immagini selezionate sono indicate da icone YouTube, Facebook o MyFinePix.com. Scegliere RESETTA TUTTO per deselezionare tutte le immagini. Se il numero di immagini interessate è molto grande, è necessario del tempo per completare l’operazione. Premere DISP/BACK per uscire prima del termine dell’operazione. Caricamento di immagini (solo Windows) Le immagini selezionate possono essere caricate usando l’opzione Caricamento YouTube/Facebook/MyFinePix.com in MyFinePix Studio. Selezionare con la fotocamera Caricare dal computer Vedere anche MyFinePix Studio (si apre in un’altra finestra) - 207 - CERCA IMMAGINE Effettuare la ricerca di immagini in base a vari criteri. 1. Selezionare CERCA IMMAGINE nel menu riproduzione, evidenziare uno dei seguenti criteri di ricerca, quindi premere MENU/OK: PER DATA PER VOLTO 2. Trovare tutte le immagini scattate in una data selezionata. Trovare tutte le immagini in base alle informazioni sul volto specificate. IN PREFERITI Trovare tutte le immagini con una valutazione specificata. PER TIPO DI DATI Permette di trovare tutte i fermi immagine, tutti i filmati o tutte le immagini RAW. TRA IMM.DA CARIC. Trovare tutte le immagini selezionate per il caricamento in una destinazione specificata. Selezionare una condizione di ricerca. Vengono visualizzate solo le immagini che rispettano il parametro di ricerca. Per cancellare o proteggere le immagini selezionate o per visualizzare le immagini selezionate in una riprod. aut. imm., premere MENU/OK e scegliere tra le seguenti opzioni: CANCELLA PROTEGGI RIPROD. AUT. IMM. - 208 - COPIA Per copiare le immagini dalla memoria interna a una scheda di memoria. 1. Selezionare COPIA nel menu riproduzione. 2. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere il selettore verso destra: MEM INT SCHEDA Copiare le immagini dalla memoria interna a una memory card. SCHEDA MEM INT Per copiare le immagini da una memory card alla memoria interna. 3. Evidenziare una delle seguenti opzioni e premere MENU/OK: FOTO TUTTE LE FOTO Per copiare le immagini selezionate. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare le immagini e premere MENU/OK per copiare l’immagine corrente. Per copiare tutte le immagini. La copia termina quando la memoria di destinazione è piena. Le informazioni sulla stampa DPOF non vengono copiate. - 209 - ORD. STAMPA DPOF L’opzione ORD. STAMPA (DPOF) nel menu riproduzione può essere utilizzata per creare un “ordine di stampa” digitale per stampanti compatibili con PictBridge o dispositivi che supportano DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) è uno standard che consente di stampare le immagini da “ordini di stampa” memorizzati sulla memory card. Le informazioni nell’ordine includono le immagini da stampare e il numero di copie di ciascuna immagine. CON DATA/SENZA DATA RESETTA TUTTO Per modificare l’ordine di stampa DPOF, selezionare ORD. STAMPA (DPOF) nel menu riproduzione e premere il selettore in alto o in basso per evidenziare CON DATA o SENZA DATA. CON DATA SENZA DATA Per stampare la data di registrazione sulle immagini. consente di stampare le immagini senza data. - 210 - ORD. STAMPA DPOF Premere MENU/OK e seguire i passaggi di seguito. 1. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare un’immagine da includere nell’ordine di stampa o da rimuovere da questo. 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fino a 99). Per rimuovere un’immagine dall’ordine di stampa, premere il selettore verso il basso finché il numero di copie è 0. 3. Ripetere i passaggi 1–2 per completare l’ordine di stampa. Premere MENU/OK per salvare l'ordine di stampa al completamento delle impostazioni o DISP/BACK per uscire senza modificare l'ordine di stampa. 4. Il numero totale di stampe è visualizzato sul monitor. Premere MENU/OK per uscire. Le immagini nell’ordine di stampa corrente sono indicate da un’icona riproduzione. - 211 - durante la ORD. STAMPA DPOF Per annullare l’ordine di stampa corrente, selezionare RESETTA TUTTO per ORD. STAMPA (DPOF). Viene visualizzata la finestra di conferma mostrata di seguito; premere MENU/OK per rimuovere tutte le immagini dall’ordine. Gli ordini di stampa possono contenere un massimo di 999 immagini. Se viene inserita una memory card contenente un ordine di stampa creato da un’altra fotocamera, verrà visualizzato il messaggio illustrato di seguito. Premendo MENU/OK si annulla l’ordine di stampa; deve essere creato un nuovo ordine di stampa, come descritto in precedenza. - 212 - instax STAMPA CON STAMP Stampare le immagini su stampanti opzionali FUJIFILM instax SHARE. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della stampante. Vedere anche Manuale della stampante (PDF: ) - 213 - RAPPORTO ASPETTO Scegliere la modalità in cui dispositivi ad alta definizione (HD) visualizzano le immagini con un rapporto aspetto di 3 : 2 (questa opzione è disponibile solo quando è collegato un cavo HDMI). 16 : 9 3:2 Selezionare 16 : 9 per visualizzare l’immagine in modo che riempia lo schermo con le parti in alto e in basso tagliate, 3 : 2 per visualizzare l’intera immagine con bande nere su entrambi i lati. - 214 - COMUNIC. WIRELESS Collegare a uno smartphone o un tablet tramite una rete wireless. Vedere anche L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) - 215 - SALVAT. AUTOM. PC Caricare le immagini su un computer tramite una rete wireless. Vedere anche L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) - 216 - Menu delle impostazioni Utilizzo del menu di impostazione Impostazioni predefinite—Menu di impostazione DATA/ORA DIFF. ORARIO RESET SILENZIOSO FRAME NO. GHIERA MESSA A FUOCO CONTROLLO FUOCO IMPOSTAZ SUONI IMPOSTAZ SCHERMO IMP. PULSANTE SELEZIONE MOD./SALVA MENU RAPIDO GESTIONE ENERGIA CONT. OTTURATORE MODIF. NOME FILE IMPOST. WIRELESS IMP. SALV.AUT. PC IMP GEOTAGGING instax IMP. COLL.STAMP. ESPACIOS COLOR FORMATTA - 217 - Utilizzo del menu di impostazione 1. Visualizzare il menu impostazioni. i. Premere MENU/OK per visualizzare il menu per la modalità corrente. ii. Premere il selettore verso sinistra per evidenziare la scheda del menu attuale. iii. Premere il selettore verso il basso per evidenziare la scheda del menu di impostazione contenente l’opzione desiderata. iv. Premere il selettore verso destra per posizionare il cursore nel menu impostazioni. - 218 - Utilizzo del menu di impostazione 2. Regolare le impostazioni. i. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare una voce di menu. ii. Premere il selettore verso destra per visualizzare le opzioni relative alla voce evidenziata. iii. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare un’opzione. iv. Premere MENU/OK per selezionare l’opzione evidenziata. v. Premere DISP/BACK per uscire dal menu. - 219 - Utilizzo del menu di impostazione Vedere anche DATA/ORA DIFF. ORARIO RESET SILENZIOSO FRAME NO. GHIERA MESSA A FUOCO CONTROLLO FUOCO IMPOSTAZ SUONI IMPOSTAZ SCHERMO IMP. PULSANTE SELEZIONE MOD./SALVA MENU RAPIDO GESTIONE ENERGIA CONT. OTTURATORE MODIF. NOME FILE IMPOST. WIRELESS IMP. SALV.AUT. PC IMP GEOTAGGING instax IMP. COLL.STAMP. ESPACIOS COLOR FORMATTA - 220 - Impostazioni predefinite—Menu di impostazione Le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu di impostazione sono elencate di seguito. Queste impostazioni possono essere ripristinate utilizzando l’opzione RESET > RESET CONFIG. nel menu di impostazione. SILENZIOSO OFF FRAME NO. CONT. GHIERA MESSA A FUOCO SENSO ORARIO CONTROLLO FUOCO OFF IMPOSTAZ SUONI IMPOSTA VOLUME VOL. OTTUR. SUONO OTTUR SUONO 1 VOLUME PLAY 7 IMPOSTAZ SCHERMO VISUAL. IMM. OFF ROTAZ. AUTO DISPLAY EVF ON ANTEPR. ESP. MAN. ON MODALITÀ VIS. AL SOLE OFF LUMINOS. EVF AUTO COLORE EVF 0 LUMINOS. LCD 0 COLORE LCD 0 ANTEPRIMA EFFETTO IMM. ON GUIDA INQUAD. GRIGLIA 9 RIPR. ROT. AUTO ON - 221 - Impostazioni predefinite—Menu di impostazione UNITÀ SCALA FUOCO METRI IMP. PULSANTE SELEZIONE PULSANTE Fn MOD./SALVA MENU RAPIDO Q1 SELEZ. IMPOST. PERS. Q2 ISO Q3 GAMMA DINAMICA Q4 BIL. BIANCO Q5 RIDUZIONE DISTURBO Q6 DIMENSIONI IMM. Q7 QUALITÀ IMM. Q8 SIMULAZIONE FILM Q9 TONO ALTE LUCI Q10 TONO OMBRE Q11 COLORE Q12 NITIDEZZA Q13 AUTOSCATTO Q14 MODALITÀ AF Q15 MODO FLASH Q16 COLORE EVF/LCD GESTIONE ENERGIA SPEGN. AUTOM 2 MIN MOD. RISP. EN. MO OFF PRESTAZIONI ELEVATE OFF MODIF. NOME FILE sRGB DSCF AdobeRGB DSF IMPOST. WIRELESS RIDIM. IMM. SM ON - 222 - Impostazioni predefinite—Menu di impostazione IMP GEOTAGGING GEOTAGGING ON INFO LOCALITÀ ON ESPACIOS COLOR sRGB - 223 - DATA/ORA Impostare l’orologio della fotocamera. 1. Selezionare DATA/ORA nel menu riproduzione. 2. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per evidenziare l’anno, il mese, il giorno, l’ora o i minuti e premerlo verso l’alto o verso il basso per cambiare. Per modificare l’ordine di visualizzazione di anno, mese e giorno, evidenziare il formato della data e premere il selettore verso l’alto o verso il basso. 3. Premere MENU/OK al termine delle impostazioni. - 224 - DIFF. ORARIO Quando si viaggia, consente di far passare immediatamente l’orologio della fotocamera dal fuso orario di residenza all’ora locale della propria destinazione. Per specificare la differenza tra ora locale e fuso orario di residenza: 1. Evidenziare LOCAL e premere MENU/OK. 2. Utilizzare il selettore per scegliere la differenza di orario tra l’ora locale e il proprio fuso orario. Premere MENU/OK al termine delle impostazioni. Per impostare l’ora locale nell’orologio della fotocamera, evidenziare LOCAL e premere MENU/OK. Per impostare l’orologio sull’ora del fuso orario di residenza, selezionare CASA. Se è selezionato LOCAL, verrà visualizzato per tre secondi quando la fotocamera viene accesa. - 225 - LINGUA Scegliere una lingua. - 226 - RESET Resettare le opzioni del menu di scatto o di impostazione ai valori predefiniti. 1. Selezionare RESET nel menu riproduzione. 2. Evidenziare l’opzione desiderata e premere il selettore verso destra. 3. Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare OK e premere MENU/OK. Le opzioni DATA/ORA, DIFF. ORARIO, CONT. OTTURATORE, bil. bianco personalizzato, rete wireless e salvat. autom. PC e i set impostazioni personalizzate creati utilizzando MODIF./SALVA IMPOST. PERS. non sono influenzati. - 227 - SILENZIOSO Selezionare ON per disattivare l’altoparlante, il flash e l’illuminatore in situazioni nelle quali i suoni o le luci della fotocamera potrebbero non essere graditi. appare sul display quando è attivata la modalità silenziosa. - 228 - FRAME NO. Le nuove immagini vengono memorizzate in file di immagini denominati utilizzando un numero file a quattro cifre assegnato aggiungendo uno all’ultimo numero di file utilizzato. Il numero file è visualizzato durante la riproduzione come mostrato a destra. FRAME NO. controlla se la numerazione dei file viene resettata a 0001 quando viene inserita una nuova memory card oppure quando la memory card corrente o la memoria interna vengono formattate. Numero foto Numero directory Numero file CONT. AZZERA La numerazione continua dall’ultimo numero file utilizzato o dal primo numero file disponibile, a seconda di quale dei due è più alto. Scegliere questa opzione per ridurre il numero di immagini con nomi di file doppi. La numerazione viene resettata a 0001 dopo la formattazione o quando viene inserita una nuova memory card. Se il numero di foto raggiunge 999-9999, il pulsante di scatto viene disattivato. La selezione di RESET imposta FRAME NO. su CONT. ma il numero file non viene resettato. I numeri dei fotogrammi per immagini scattate con altre fotocamere possono essere diversi. - 229 - GHIERA MESSA A FUOCO Scegliere la direzione nella quale viene ruotata la ghiera messa a fuoco per aumentare la distanza di messa a fuoco in modalità messa a fuoco manuale. - 230 - CONTROLLO FUOCO L’immagine verrà ingrandita nel display per assistere la messa a fuoco quando la ghiera di messa a fuoco è ruotata in modalità messa a fuoco manuale. - 231 - IMPOSTAZ SUONI Regolare le impostazioni dei suoni. IMPOSTA VOLUME VOL. OTTUR. SUONO OTTUR VOLUME PLAY Consente di regolare il volume del suono prodotto quando si azionano i controlli della fotocamera. Scegliere (muto) per disabilitare i suoni di controllo. Per regolare il volume dei suoni prodotti quando il pulsante di scatto viene rilasciato. Scegliere (muto) per disattivare il suono otturatore. Per scegliere il suono prodotto dall’otturatore. Regolare il volume per la riproduzione di video. - 232 - IMPOSTAZ SCHERMO Regola le impostazioni del display. VISUAL. IMM. ROTAZ. AUTO DISPLAY EVF ANTEPR. ESP. MAN. MODALITÀ VIS. AL SOLE LUMINOS. EVF COLORE EVF LUMINOS. LCD COLORE LCD ANTEPRIMA EFFETTO IMM. GUIDA INQUAD. RIPR. ROT. AUTO UNITÀ SCALA FUOCO Consente di scegliere il tempo di visualizzazione delle immagini dopo lo scatto. I colori potrebbero differire leggermente da quelli dell’immagine finale. CONTINUO 1,5 SEC/0,5 SEC OFF Le immagini vengono visualizzate finché viene premuto il pulsante MENU/OK o il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per ingrandire il punto di messa a fuoco attivo, premere il centro della ghiera di comando; premere di nuovo per annullare lo zoom. Le immagini vengono visualizzate per 1,5 secondi (1,5 SEC) o 0,5 secondi (0,5 SEC) o finché il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Le immagini non vengono visualizzate dopo lo scatto. Consente di scegliere se gli indicatori nel mirino ruotano per corrispondere all’orientamento della fotocamera. Il display nel monitor LCD rimane invariato. - 233 - IMPOSTAZ SCHERMO Selezionare ON per abilitare l’anteprima dell’esposizione nella modalità di esposizione manuale. Selezionare OFF quando si utilizza il flash o in altre occasioni in cui l’esposizione potrebbe cambiare durante lo scatto dell’immagine. Selezionare ON per rendere la visualizzazione del monitor più facile da leggere in condizioni di luce intensa. Premere e tenere premuto il pulsante VIEW MODE per la modalità vis. al sole. Regolare la luminosità del display nel mirino elettronico o scegliere AUTO per la regolazione automatica della luminosità. Regolare la tonalità del display nel mirino elettronico. Regolare la luminosità del monitor. Regolare la tinta del monitor. - 234 - IMPOSTAZ SCHERMO Scegliere ON per visualizzare in anteprima gli effetti di simulazione film, bil. bianco e di altre impostazioni nel monitor. Scegliere OFF per rendere più visibili le ombre in scene a basso contrasto, controluce e altri soggetti difficili da vedere. Se è selezionato OFF, gli effetti delle impostazioni della fotocamera non saranno visibili sul monitor e colori e toni saranno diversi da quelli dell’immagine finale. Tuttavia, il display sarà regolato per mostrare gli effetti dei filtri avanzati e delle impostazioni monocromatico e seppia. Scegliere il tipo di griglia di inquadratura disponibile in modalità di scatto. GRIGLIA 9 Per composizione con “regola dei terzi”. GRIGLIA 24 Una griglia sei per quattro. - 235 - IMPOSTAZ SCHERMO INQUADRATURA HD Inquadrare immagini HD nel ritaglio mostrato dalle righe nelle parti superiore e inferiore del display. Scegliere ON per ruotare automaticamente le immagini verticali (orientamento ritratto) durante la riproduzione. Scegliere le unità utilizzate per l’indicatore della distanza di messa a fuoco. - 236 - IMP. PULSANTE SELEZIONE Scegliere i ruoli eseguiti dai pulsanti alto, basso, sinistra e destra sul selettore. PULSANTE Fn AREA MESSA A FUOCO I pulsanti selettore servono come pulsanti funzione. È possibile utilizzare il selettore per posizionare l'area di messa a fuoco. - 237 - MOD./SALVA MENU RAPIDO Scegliere le voci visualizzate nel menu rapido. 1. Visualizzare il menu di impostazione e selezionare MOD./SALVA MENU RAPIDO. 2. Evidenziare la voce che si desidera cambiare e premere MENU/OK. Verrà data la seguente scelta di elementi da assegnare alla posizione selezionata nel menu rapido. SELEZ. IMPOST. PERS. MODALITA' AF ISO MODO FLASH GAMMA DINAMICA COMPENSAZ. FLASH BIL. BIANCO ASSIST. MF RIDUZIONE DISTURBO MOD. FILM. DIMENSIONI IMM. ISO VIDEO QUALITÀ IMM. REGOL. LIV. MIC. SIMULAZIONE FILM SILENZIOSO TONO ALTE LUCI LUMINOS. EVF/LCD TONO OMBRE COLORE EVF/LCD COLORE FILTRO AVANZATO NITIDEZZA LENTE DI CONVERSIONE AUTOSCATTO TIPO OTTURATORE RILEVAM. VOLTO FILTRO ND FOTOMETRIA Selezionare NESSUNA per non assegnare alcun elemento alla posizione selezionata. Quando è selezionato SELEZ. IMPOST. PERS., il menu rapido mostra le impostazioni correnti come BASE. 3. Selezionare la voce desiderata e premere MENU/OK per assegnarla alla posizione selezionata nel menu rapido. - 238 - GESTIONE ENERGIA Regolare le impostazioni di gestione energia. SPEGN. AUTOM MOD. RISP. EN. MO PRESTAZIONI ELEVATE Consente di scegliere il periodo di tempo dopo il quale la fotocamera si spegne automaticamente quando non viene eseguita alcuna operazione. Periodi di tempo ridotti consentono di ridurre il consumo della batteria; se si seleziona OFF, la fotocamera deve essere spenta manualmente. In alcune situazioni la fotocamera si spegne automaticamente anche se si è selezionato OFF. Selezionare ON per ridurre il consumo di corrente e aumentare il numero di foto che possono essere scattate con una singola carica quando le foto sono inquadrate nel mirino ottico. Il consumo energetico non viene ridotto quando si utilizza il mirino elettronico o il telemetro elettronico. Selezionare ON per velocizzare la messa a fuoco e per ridurre il tempo necessario per riavviare la fotocamera una volta spenta. - 239 - CONT. OTTURATORE Consente di visualizzare il numero indicativo di volte in cui l’otturatore è stato rilasciato. Anche altre azioni potrebbero aumentare il contatore, per esempio spegnere la fotocamera, modificare la selezione del display del mirino o scegliere la modalità di riproduzione. - 240 - MODIF. NOME FILE Sostituire il prefisso del nome file predefinito (“DSCF” o “_DSF”). Immettere il prefisso desiderato, quindi evidenziare IMPOSTA e premere MENU/OK. - 241 - IMPOST. WIRELESS Regolare le impostazioni per la connessione alle reti wireless. IMPOSTAZ. GENERALI RIDIM. IMM. SM IMP. SALVAT. AUT. PC Consente di selezionare un nome (NOME) per identificare la fotocamera sulla rete wireless (alla fotocamera viene assegnato un nome unico per impostazione predefinita) o selezionare RIPRISTINO IMPOST. WIRELESS per ripristinare le impostazioni predefinite. Scegliere ON (l’impostazione predefinita, consigliata nella maggior parte dei casi) per ridimensionare le immagini più grandi a per il caricamento su smartphone, OFF per caricare immagini con le loro dimensioni originali. Il ridimensionamento interessa esclusivamente la copia caricata sullo smartphone; l’originale non viene modificata. Consente di selezionare ELIM PC DEST. REG. per rimuovere le destinazioni selezionate, DATI CONN. PRECED. per visualizzare i computer ai quali la fotocamera è stata recentemente collegata. Vedere anche L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) - 242 - IMP. SALV.AUT. PC Scegliere una destinazione di caricamento. Selezionare IMPOSTAZ. SEMPLICE per collegare tramite WPS, IMPOSTAZ. MANUALE per configurare manualmente le impostazioni di rete. Vedere anche L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) - 243 - IMP GEOTAGGING Visualizzare i dati località scaricati da uno smartphone e scegliere se salvare i dati con le immagini. GEOTAGGING INFO LOCALITÀ Scegliere se i dati località scaricati da uno smartphone devono essere incorporati nelle foto mentre vengono scattate. Visualizzare gli ultimi dati località scaricati da uno smartphone. Vedere anche L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) - 244 - instax IMP. COLL.STAMP. Inserire un nome stampante (SSID) e una password per la connessione a una stampante opzionale FUJIFILM instax SHARE. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della stampante. Vedere anche Manuale della stampante (PDF: ) - 245 - ESPACIOS COLOR Scegliere la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. sRGB Adobe RGB Consigliata nella maggior parte delle situazioni. Per stampa commerciale. - 246 - FORMATTA Se è inserita una scheda di memoria nella fotocamera, questa opzione consentirà di formattare la scheda di memoria. Se non è inserita alcuna scheda di memoria, questa opzione formatterà la memoria interna. Tutti i dati—incluse le immagini protette—verranno cancellati dalla scheda di memoria o dalla memoria interna. Assicurarsi che i file importanti siano stati copiati su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione. Non aprire lo sportello del vano batteria durante la formattazione. - 247 - Collegamenti Wireless Transfer Copia di foto su un computer Stampa di immagini tramite USB Visualizzazione delle immagini sul televisore - 248 - Wireless Transfer Per accedere a reti wireless e collegarsi a computer, smartphone o tablet. Visitare il seguente sito web per informazioni sulle funzioni LAN wireless della fotocamera e sullo scaricamento delle relative app. Vedere anche L’app smartphone/tablet/computer FUJIFILM (si apre in un’altra finestra) Connessioni wireless: smartphone Connessioni wireless: computer Installare l’app “FUJIFILM Camera Remote” sul proprio smartphone per visualizzare le immagini presenti sulla fotocamera, scaricare le immagini selezionate o copiare i dati località sulla fotocamera. Per collegare lo smartphone, premere il pulsante Wi-Fi della fotocamera in modalità riproduzione. Alle impostazioni predefinite, COMUNIC. WIRELESS viene assegnato al pulsante Wi-Fi (pulsante funzione 7). Per ulteriori informazioni sulla scelta della funzione assegnata ai pulsanti funzione, vedere “I pulsanti funzione”. È inoltre possibile eseguire la connessione utilizzando le opzioni COMUNIC. WIRELESS nel menu di scatto e di riproduzione. - 249 - Wireless Transfer Dopo avere installato l’applicazione “FUJIFILM PC AutoSave” e configurato il computer come una destinazione per le immagini copiate dalla fotocamera, è possibile caricare le immagini dalla fotocamera utilizzando l’opzione SALVAT. AUTOM. PC nel menu riproduzione della fotocamera o premendo e tenendo premuto il pulsante Wi-Fi in modalità di riproduzione. Vedere anche I pulsanti funzione I pulsanti Fn (Funzione) COMUNIC. WIRELESS (Il menu di scatto) SALVAT. AUT. PC (Il menu riproduzione) - 250 - Copia di foto su un computer Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB in dotazione e copiare le immagini come descritto di seguito. 1. Avviare il computer. 2. Spegnere la fotocamera. 3. Utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare la fotocamera e il computer. Assicurarsi che i connettori siano nell’orientamento corretto e inseriti completamente. Collegare la fotocamera direttamente al computer; non utilizzare hub USB o tastiere. 4. Accendere la fotocamera. 5. Copiare le immagini sul computer utilizzando MyFinePix Studio o applicazioni fornite con il sistema operativo. MyFinePix Studio/RAW FILE CONVERTER Utilizzare MyFinePix Studio (disponibile solo per Windows) per copiare le immagini sul computer, dove possono essere visualizzate, organizzare e stampate. Per visualizzare immagini RAW sul computer, utilizzare RAW FILE CONVERTER. - 251 - Copia di foto su un computer Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe verificarsi con ritardo e potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utilizzare un lettore di schede di memoria. Prima di spegnere la fotocamera o disconnettere il cavo USB, assicurarsi che il computer non visualizzi un messaggio che indica la copia di file in atto e assicurarsi che la spia sia spenta (se il numero di immagini copiate è molto grande, la spia potrebbe rimanere accesa anche dopo che il messaggio è scomparso dal monitor del computer). La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita dei dati o danni alla scheda di memoria. Prima di inserire o rimuovere eventuali memory card, scollegare la fotocamera. In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere a immagini salvate su un server di rete utilizzando il software in dotazione con lo stesso metodo utilizzato su un computer autonomo. Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet, tutte le tariffe applicabili addebitate dalla compagnia telefonica o dal proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente. Vedere anche MyFinePix Studio (si apre in un’altra finestra) RAW FILE CONVERTER offerto da SilkyPix (si apre in un’altra finestra) - 252 - Stampa di immagini tramite USB Se la stampante supporta PictBridge, è possibile collegare la fotocamera direttamente alla stampante e le immagini possono essere stampate senza essere prima copiate su un computer. Collegamento della fotocamera Stampa delle immagini selezionate Stampa dell’ordine stampa DPOF - 253 - Stampa di immagini tramite USB 1. Collegare il cavo USB come illustrato e accendere la stampante. 2. Accendere la fotocamera. USB sarà visualizzato sul monitor, seguito dal display PictBridge. - 254 - Stampa di immagini tramite USB 1. Premere il selettore verso sinistra o verso destra per visualizzare un’immagine che si desidera stampare. Per stampare una copia dell’immagine corrente, procedere direttamente al passaggio 3. 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per scegliere il numero di copie (fino a 99). Ripetere i passaggi 1–2 per selezionare altre immagini. 3. Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4. Premere MENU/OK per avviare la stampa. Se non è selezionata alcuna immagine alla pressione del pulsante MENU/OK, la fotocamera stamperà una copia dell’immagine corrente. Stampa della data di registrazione Per stampare la data di registrazione sulle immagini, premere DISP/BACK nel display PictBridge e selezionare STAMPA CON DATA (per stampare le immagini senza la data di registrazione, selezionare STAMPA SENZA DATA). Per assicurarsi che la data sia corretta, impostare l’orologio della fotocamera prima di scattare foto. Alcune stampanti non supportano la stampa della data. - 255 - Stampa di immagini tramite USB Per stampare l’ordine stampa creato con ORD. STAMPA (DPOF) nel menu riproduzione. 1. Nel display PictBridge, premere DISP/BACK per aprire il menu PictBridge. 2. Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per evidenziare STAMPA DPOF. 3. Premere MENU/OK per visualizzare una finestra di dialogo di conferma. 4. Premere MENU/OK per avviare la stampa. - 256 - Stampa di immagini tramite USB Durante la stampa Durante la stampa viene visualizzato un messaggio. Premere DISP/BACK per annullare prima di stampare tutte le immagini (a seconda della stampante, la stampa potrebbe terminare prima che sia stampata l’immagine corrente). Se la stampa viene interrotta, spegnere e riaccendere la fotocamera. Scollegamento della fotocamera Verificare che non venga visualizzato il messaggio precedente e spegnere la fotocamera. Scollegare il cavo USB. Le immagini possono essere stampate dalla memoria interna o da una scheda di memoria formattata nella fotocamera. Quando le immagini sono stampate tramite connessione USB diretta, formato pagina, qualità di stampa e selezione dei bordi vengono impostati attraverso la stampante. Vedere anche ORD. STAMPA (DPOF) (Il menu riproduzione) - 257 - Visualizzazione delle immagini sul televisore Per mostrare immagini a un gruppo, collegare la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI (disponibile separatamente presso fornitori terzi; si noti che il televisore può essere utilizzato solo per la riproduzione, non per la ripresa). 1. Spegnere la fotocamera. 2. Collegare il cavo come mostrato di seguito. Inserire nel connettore micro HDMI Inserire nel connettore HDMI Utilizzare un cavo HDMI lungo non più di 1,5 m. Assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente. 3. Sintonizzare il televisore sul canale di ingresso HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione fornita con il televisore. 4. Accendere la fotocamera e premere il pulsante . Il monitor della fotocamera si spegne e le immagini e i video sono riprodotti sul televisore. Notare che i controlli del volume della fotocamera non hanno effetto sui suoni prodotti dal televisore; usare i controlli del volume del televisore per regolare il volume. Non è possibile utilizzare il cavo USB mentre è collegato un cavo HDMI. Alcuni televisori potrebbero visualizzare brevemente una schermata nera all’avvio della riproduzione del video. - 258 - Accessori Unità flash montate su slitta Alimentazioni Scatti a distanza Lente di conversione Microfoni stereofonici Altro Sito web del Paese o regione di acquisto Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 259 - Unità flash montate su slitta Flash montato su slitta EF-20 Flash montato su slitta EF-42 Flash montato su slitta EF-X20 EF-20 Questa unità flash clip-on (alimentata da due batterie AA) dispone di un numero guida di 20/65 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash TTL. La testa del flash può essere ruotata verso l’alto di 90° per l’illuminazione di rimbalzo. EF-42 Questa unità flash clip-on (alimentata da quattro batterie AA) dispone di un numero guida di 42/137 (ISO 100, m) e supporta il controllo flash TTL e lo zoom automatico nella gamma 24–105 mm (equivalente a formato 35 mm). La testa del flash può essere ruotata di 90° verso l’alto, 180° a sinistra o 120° a destra per l’illuminazione di rimbalzo. EF-X20 Questa unità flash clip-on (alimentata da due batterie alcaline AAA o Ni-MH) dispone di un numero guida di 20/65 (ISO 100, m). Con la tecnologia di controllo flash esclusiva di FUJIFILM “i Flash technology”, può ottimizzare automaticamente la quantità di luce adatta a ogni condizione di ripresa. “Modalità slave” incorporata per fotografia avanzata. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 260 - Alimentazioni Batterie agli ioni di litio ricaricabili Caricabatterie NP-95 NP-95 Batterie ricaricabili aggiuntive NP-95 di grande capacità possono essere acquistate secondo le necessità. BC-65N BC-65N Caricabatterie di ricambio possono essere acquistati secondo le necessità. A +20°C, il BC-65N carica una batteria NP-68 in circa 240 minuti. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 261 - Scatti a distanza Telecomandi per lo scatto a distanza RR-90 RR-90 Utilizzato per ridurre le vibrazioni della fotocamera o per tenere aperto l’otturatore durante il tempo dell’esposizione. Può essere utilizzato un telecomando per lo scatto a dist. RR-90 opzionale per esposizioni prolungate. - 262 - Scatti a distanza Telecomando per lo scatto a distanza realizzato da produttori terzi I telecomandi per lo scatto a dist. elettronici di fornitori terzi possono essere collegati tramite il connettore microfono/telecomando a dist.. Viene visualizzata una finestra di conferma quando è collegato un telecomando di terze parti; premere MENU/OK e selezionare DIST. per MIC./SCATTO DIST.. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 263 - Lente di conversione Lente di conversione tele Lente di conversione grandangolo TCL-X100 WCL-X100 Quando è collegata alla X100T, la TCL-X100 aumenta la lunghezza focale di circa 1,4× a 33 mm (equivalente a 50 mm in formato 35 mm). Quando è collegata alla X100T, la WCL-X100 aumenta l’angolo di visione per scatti grandangolari. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 264 - Microfoni stereofonici MIC-ST1 MIC-ST1 Un microfono esterno per la registrazione di filmati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 265 - Altro Anelli adattatori Paraluce Filtri di protezione Custodie in cuoio Impugnatura Cinghia dell’impugnatura AR-X100 Un anello adattatore in alluminio destinato esclusivamente all’uso con X100T/X100S/X100. Viene utilizzato quando si monta il paraluce LH-X100 o i filtri φ49 mm disponibili da fornitori terzi. Montaggio degli anelli adattatori 1. Rimuovere l’anello anteriore. - 266 - Altro Se risulta difficile rimuovere l’anello anteriore, afferrare l’intero anello e ruotarlo come indicato in figura. 2. Fissare l’anello adattatore come illustrato, con le sporgenze rivolte verso l'esterno. Tenere l’anello anteriore e il copriobiettivo in un luogo sicuro, quando non si utilizzano. Fissare l’anello adattatore prima di fissare il paraluce LH-X100, il filtro di protezione PRF-49S o filtri di terzi. - 267 - Altro LH-X100 Questo paraluce in alluminio, destinato all’uso esclusivo con X100T/X100S /X100, è dotato di un anello adattatore AR-X100 dello stesso materiale. L’anello adattatore è necessario quando si collega il paraluce. Fissare l’anello adattatore prima di fissare il paraluce. Allineare le incisioni e ruotare come indicato in figura. PRF-49S Un filtro protettivo destinato all’uso esclusivo con X100T/X100S/X100. Fissare l’anello adattatore prima di fissare il filtro. - 268 - Altro Richiede l’anello adattatore AR-X100 . LC-X100S Questa custodia in pelle, destinata all’uso esclusivo con X100T/X100S/X100, combina la praticità al lusso del cuoio e dispone di una tracolla dello stesso materiale. Si possono scattare foto e inserire o rimuovere le batterie e le memory card con la fotocamera nella custodia. MHG-X100 Per aumentare la presa della fotocamera. La batteria e la memory card possono essere scambiate con l’impugnatura in posizione. Inoltre, un foro per vite treppiedi può essere posizionato al centro dell’asse ottico e la parti di base sono dotate di una piastra con sporgenza a coda di rondine di 38 mm di larghezza, consentendone l’uso come un montaggio rapido slitta quando si utilizza un piedistallo treppiedi con scanalatura a coda di rondine. GB-001 GB-001 migliora la presa della fotocamera, consentendo agli utenti di trasportare la fotocamera saldamente con una sola mano. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web del Paese o regione di acquisto (verrà aperta la nuova finestra). Controllare il sito web » - 269 - Sito web del Paese o regione di acquisto Selezionare il sito web del proprio Paese o regione (verrà aperta la nuova finestra). Paese/regione Paese/regione Paese/regione Paese/regione Paese/regione - 270 - Sicurezza Sicurezza - 271 - Sicurezza Le precauzioni per la sicurezza sono descritte nel seguente pdf: Vedere anche Sicurezza (PDF: ) - 272 - Appendice Risoluzione dei problemi/FAQ Messaggi di avviso e display Specifiche Collegamenti Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera - 273 - Risoluzione dei problemi/FAQ Alimentazione e batteria Menu e display Ripresa Riproduzione Connessioni/Varie Problema Soluzione La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera non si accende. La batteria è inserita in modo errato: reinserirla nell’orientamento corretto. Lo sportello del vano batteria non è chiuso correttamente: chiudere lo sportello del vano batteria. La fotocamera è stata accesa subito dopo essere stata spenta: premere il pulsante di scatto a metà corsa. La batteria è fredda: riscaldare la batteria collocandola in una tasca o un altro luogo caldo e reinserirla nella fotocamera immediatamente prima di scattare un’immagine. La batteria si scarica velocemente. C’è della sporcizia sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto. La batteria è stata caricata molte volte: la batteria ha raggiunto il termine della sua vita utile di carica. Acquistare una nuova batteria. C è selezionato per la modalità fuoco: selezionare una modalità fuoco diversa. La fotocamera si spegne all’improvviso. La ricarica non si avvia. La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera è entrata in modalità di sospensione: premere il pulsante di scatto a metà corsa. Reinserire la batteria nell’orientamento corretto e assicurarsi che il caricatore sia collegato. - 274 - Risoluzione dei problemi/FAQ Problema Soluzione La carica è lenta. Caricare la batteria a temperatura ambiente. C’è della sporcizia sui terminali della batteria: pulire i terminali con un panno morbido e asciutto. La spia di ricarica lampeggia ma la batteria non si carica. La batteria è stata caricata molte volte: la batteria ha raggiunto il termine della sua vita utile di carica. Acquistare una batteria nuova. Se la batteria non si carica ancora, contattare il rivenditore FUJIFILM. Problema Soluzione I menu e nei display non sono in italiano. Selezionare ITALIANO per Problema . Soluzione La memoria è piena: inserire una nuova scheda di memoria o eliminare delle immagini. La memoria non è formattata: formattare la scheda di memoria o la memoria interna. C’è della sporcizia sui contatti della scheda di memoria: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Non vengono scattate immagini quando si preme il pulsante di scatto. La memory card è danneggiata: inserire una nuova memory card. La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera si è spenta automaticamente: accendere la fotocamera. La spia di stato era arancione quando si è cercato di riprendere un’immagine panoramica: attendere finché la spia di stato non si spegne. Il display diventa scuro dopo lo scatto. Il display può scurirsi durante il caricamento del flash. Attendere qualche istante che il flash si carichi. - 275 - Risoluzione dei problemi/FAQ Problema La macchiettatura (“disturbo”) appare sul monitor o nel mirino quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Soluzione Quando il soggetto è scarsamente illuminato e il diaframma viene ristretto, aumenta il guadagno per aiutare la composizione, il che potrebbe determinare una macchiettatura percepibile quando le immagini sono visualizzate in anteprima sui display. Le immagini scattate con la fotocamera non ne subiscono conseguenze. Il soggetto è vicino alla fotocamera: selezionare la modalità macro. La fotocamera non mette a fuoco. Il soggetto è lontano dalla fotocamera: annullare il modo macro. Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco automatica: utilizzare il blocco della messa a fuoco. Il volto del soggetto è oscurato da occhiali da sole, un cappello, capelli lunghi o altri oggetti: rimuovere le ostruzioni. Il volto del soggetto occupa solo una piccola area dell’inquadratura: modificare la composizione in modo che il volto del soggetto occupi un’area più grande dell’inquadratura. Nessun volto rilevato. La testa del soggetto è inclinata o orizzontale: chiedere al soggetto di tenere la testa diritta. La fotocamera è inclinata: mantenere la fotocamera orizzontale. Il volto del soggetto è scarsamente illuminato: scattare in presenza di luce intensa. È selezionato il soggetto errato. Il soggetto selezionato è più vicino al centro della foto rispetto al soggetto principale. Ricomporre l’immagine o disattivare il rilevam. volto e inquadrare l’immagine utilizzando il blocco della messa a fuoco. Il flash è in carica: attendere che il flash si ricarichi prima di premere il pulsante di scatto. Il flash è spento: scegliere un diverso modo flash. Il flash non si attiva. La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera è in modalità bracketing o continua: selezionare la modalità foto singola. La fotocamera è in modo silenzioso: disattivare la modalità silenziosa. - 276 - Risoluzione dei problemi/FAQ Problema Alcune modalità flash non sono disponibili. Soluzione La fotocamera è in silenzioso: disattivare silenzioso. Il soggetto non rientra nella portata del flash: posizionare il soggetto entro la portata del flash. Il flash non illumina completamente il soggetto. La finestra del flash è ostruita: impugnare correttamente la fotocamera. Il tempo di posa è più veloce di 1/2000 sec.: scegliere un tempo di posa più lungo. L’obiettivo è sporco: pulire l’obiettivo. L’obiettivo è bloccato: tenere gli oggetti lontani dall’obiettivo. Le immagini sono sfocate. viene visualizzato durante lo scatto e la cornice di messa a fuoco è visualizzata in rosso: controllare la messa a fuoco prima della ripresa. Le immagini presentano un effetto macchiettatura. Il display del mirino non è nitido. I suoni prodotti dalla fotocamera vengono registrati con i video. È selezionato un tempo di posa lungo ad alte temperature: questa situazione è normale e non indica un malfunzionamento. La fotocamera è stata utilizzata in modo continuo ad alte temperature o è visualizzato un avviso temperatura: spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. La regolazione diottrica non è regolata correttamente: far scorrere il comando di regolazione diottrica verso l’alto e verso il basso fino a quando il display del mirino non è nitidamente a fuoco. Il selettore di modalità fuoco è impostato su C. Selezionare una modalità fuoco differente. Il rilevam. volto intelligente è attivato: disattivare il rilevam. volto intelligente. - 277 - Risoluzione dei problemi/FAQ Problema Soluzione Le immagini sono granulose. Le immagini sono state scattate con una marca o un modello di fotocamera diverso. Lo zoom durante la riproduzione non è disponibile. L’immagine non è stata salvata a o è stata scattata con un’altra marca o modello di fotocamera. La fotocamera è in modo silenzioso: disattivare la modalità silenziosa. Nessun audio durante la riproduzione di filmati. Il volume di riproduzione è troppo basso: regolare il volume della riproduzione. Il microfono era ostruito: impugnare la fotocamera correttamente durante la registrazione. L’altoparlante è ostruito: impugnare la fotocamera correttamente durante la riproduzione. Le immagini selezionate non vengono eliminate. Alcune immagini selezionate per l’eliminazione sono protette. Rimuovere la protezione utilizzando il dispositivo utilizzato originariamente per applicare la protezione. La numerazione file viene azzerata improvvisamente. Lo sportello del vano batteria è stato aperto con la fotocamera accesa. Spegnere la fotocamera prima di aprire lo sportello del vano batteria. - 278 - Risoluzione dei problemi/FAQ Problema Nessuna immagine o nessun suono. Soluzione La fotocamera non è collegata correttamente: collegare correttamente la fotocamera. Una volta collegata la fotocamera, le immagini vengono visualizzate sul televisore piuttosto che sul monitor della fotocamera. L’ingresso sul televisore è impostato su “TV”: impostare l’ingresso su “HDMI”. Il volume del televisore è troppo basso: regolare il volume. Il computer non riconosce la fotocamera. Assicurarsi che la fotocamera e il computer siano collegati correttamente. Non trasferisce file RAW o JPEG ad un computer. Utilizzare MyFinePix Studio per trasferire immagini (solo Windows) Impossibile stampare le immagini. Viene stampata solo una copia, la data non viene stampata. La fotocamera non risponde. La fotocamera non è collegata in modo appropriato: collegare correttamente la fotocamera. La stampante è spenta: accendere la stampante. La stampante non è compatibile con PictBridge. Temporaneo malfunzionamento della fotocamera: rimuovere e reinserire la batteria. La batteria è scarica: caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera non funziona come previsto. Rimuovere e reinserire la batteria. Se il problema persiste, contattare il rivenditore FUJIFILM. La fotocamera non emette alcun suono. Disattivare la modalità silenziosa. Il mirino ibrido non funziona come previsto. Il mirino non funziona temporaneamente a causa di un impatto causato, per esempio, dalla caduta della fotocamera: accendere la fotocamera e poi spegnerla. - 279 - Messaggi di avviso e display I seguenti messaggi di avviso vengono visualizzati sul monitor LCD: Avviso Descrizione (rossa) Batteria scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. (lampeggia in rosso) Batteria esaurita. Caricare la batteria o inserire una batteria di ricambio completamente carica. La fotocamera non riesce a mettere a fuoco. Provare una delle seguenti soluzioni: (visualizzato in rosso con cornice di messa a fuoco rossa) Diaframma o tempi dell’otturatore visualizzati in rosso Utilizzare il blocco della messa a fuoco per mettere a fuoco un altro soggetto alla stessa distanza, quindi ricomporre l’immagine. Utilizzare la modalità macro per mettere a fuoco quando si scattano primi piani. Il soggetto è troppo chiaro o troppo scuro e l’immagine sarà sovraesposta o sottoesposta. Se il soggetto è scuro, utilizzare il flash. ERRORE FUOCO SPEGNERE E RIACCENDERE LA FOTOCAMERA Malfunzionamento della fotocamera. Spegnere e riaccendere la fotocamera. Se il messaggio continua a essere visualizzato, contattare il rivenditore FUJIFILM. ERRORE CONTROLLO LENTI MEMORIA NON INIZIALIZZATA MEMORIA PROTETTA La memory card o la memoria interna non è formattata oppure la memory card è stata formattata su un computer o su un altro dispositivo: formattare la memory card o la memoria interna utilizzando l’opzione FORMATTA nel menu di impostazione della fotocamera. I contatti della memory card devono essere puliti: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene visualizzato nuovamente, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore FUJIFILM. La scheda di memoria è bloccata. Sbloccare la scheda. - 280 - Messaggi di avviso e display Avviso ATTENDERE Descrizione La scheda di memoria è formattata in modo errato. Utilizzare la fotocamera per formattare la scheda. Spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddi. Se non viene effettuata alcuna azione, la fotocamera si spegnerà automaticamente. La memory card non è formattata per l’uso in questa fotocamera. Formattare la scheda. ERRORE MEMORIA I contatti della scheda di memoria devono essere puliti o la scheda di memoria è danneggiata. pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene visualizzato nuovamente, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. Memory card non compatibile. Utilizzare una scheda compatibile. Malfunzionamento della fotocamera. Contattare un rivenditore FUJIFILM. MEMORIA PIENA MEMORIA PIENA MEMORIA INTERNA PIENA INSERIRE NUOVA CARD ERRORE SCRITTURA ERRORE LETTURA La scheda di memoria o la memoria interna sono piene ed è impossibile registrare o copiare le immagini. Eliminare delle immagini o inserire una scheda di memoria con maggiore spazio libero. Errore memory card o errore di connessione: reinserire la memory card o spegnere la fotocamera e poi riaccenderla. Se il messaggio continua a essere visualizzato, contattare un rivenditore FUJIFILM. Memoria insufficiente per registrare altre immagini: eliminare delle immagini o inserire una memory card con maggiore spazio libero. La memory card o la memoria interna non sono formattate: formattare la memory card o la memoria interna. Il file è danneggiato o non è stato creato con la fotocamera: il file non può essere visualizzato. I contatti della scheda di memoria devono essere puliti: pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. Se il messaggio viene visualizzato nuovamente, formattare la scheda. Se il messaggio non scompare, sostituire la scheda. Malfunzionamento della fotocamera: contattare un rivenditore FUJIFILM. - 281 - Messaggi di avviso e display Avviso FRAME NO. FOTO PIENA TROPPE IMMAGINI IMM. PROTETTA IMP. TAGLIARE IMP. TAGLIARE Descrizione I numeri foto della fotocamera sono esauriti (il numero della foto corrente è 999-9999). Formattare la memory card e selezionare AZZERA per FRAME NO.. Scattare una foto per resettare la numerazione fotogrammi a 100–0001, quindi selezionare CONTINUO per FRAME NO.. La ricerca ha prodotto più di 30.000 risultati: scegliere una ricerca che produca meno risultati. Più di 999 immagini sono state selezionate per la cancellazione: scegliere un numero minore di immagini. È stato eseguito un tentativo di cancellare o ruotare un’immagine protetta. Rimuovere la protezione e provare nuovamente. le immagini non possono essere tagliate. L’immagine è danneggiata o non è stata creata con la fotocamera. COMANDO NON ESEGUIBILE COMANDO NON ESEGUIBILE È stato effettuato un tentativo di creare una copia ridimensionata a una dimensione uguale o superiore q quella dell’originale. Scegliere una dimensione inferiore. COMANDO NON ESEGUIBILE IMPOSSIBILE RUOTARE IMPOSSIBILE RUOTARE COMANDO NON ESEGUIBILE COMANDO NON ESEGUIBILE NESSUNA MEMORIA È stato effettuato un tentativo di ruotare un'immagine che non può essere ruotata. Impossibile ruotare i video. La rimozione occhi rossi non può essere applicata all’immagine selezionata. La riduzione effetto occhi rossi non può essere applicata ai video. Nessuna memory card inserita quando è selezionato COPIA. Inserire una memory card. NESSUNA IMMAGINE NESSUNA La sorgente selezionata per COPIA non contiene immagini. Selezionare una sorgente diversa. IMMAGINE ERRORE FILE DPOF L’ordine di stampa DPOF sulla scheda di memoria corrente contiene oltre 999 immagini. Copiare le immagini nella memoria interna e creare un nuovo ordine di stampa. - 282 - Messaggi di avviso e display Avviso DPOF NON IMPOSTABILE Descrizione Non è possibile stampare l’immagine utilizzando DPOF. CAN NOT SET DPOF (DPOF NON IMPOSTAB.) ERRORE DI COMUNICAZIONE ERRORE STAMPANTE Non è possibile stampare i filmati utilizzando DPOF. Si è verificato un errore di connessione durante la stampa o la copia delle immagini su un computer o un altro dispositivo. Confermare che il dispositivo sia acceso e che il cavo USB sia collegato. Carta o inchiostro esaurito o altro errore della stampante. Controllare la stampante (per ulteriori informazioni, vedere il manuale della stampante). Per riprendere la stampa, spegnere e riaccendere la stampante. ERRORE STAMPANTE RIPRENDERE? Carta o inchiostro esaurito o altro errore della stampante. Controllare la stampante (per altri informazioni, vedere il manuale della stampante). Se la stampa non riprende automaticamente, premere MENU/OK per riprendere. STAMPA IMPOSSIBILE È stato eseguito un tentativo di stampare un filmato, un’immagine non creata con la fotocamera o un’immagine in un formato non supportato dalla stampante. I video e alcune immagini create con altri dispositivi non possono essere stampati; se si tratta di un fermo immagine creato con la fotocamera, verificare sul manuale della stampante e assicurarsi che la stampante supporti i formati JFIF–JPEG o Exif–JPEG. In caso contrario, non è possibile stampare le immagini. - 283 - Specifiche Nome del modello FUJIFILM X100T Numero di pixel effettivi 16,3 milioni di pixel Sensore immagine 23,6 mm × 15,6 mm (APS-C) X-Trans CMOS II con filtro colori primari Memoria interna (circa 55 MB) Memory card SD/Memory card SDHC/Memory card SDXC (UHS-I)1 Supporti di memorizzazione Formato file fermo immagine JPEG (Exif Ver 2.3) 2, RAW (formato RAF), RAW + JPEG (compatibile con Design Rule for Camera File system/compatibile con DPOF) video MOV (H.264, Audio: PCM lineare / suono stereo) L (3:2) 4896 × 3264 / (16:9) 4896 × 2760 / (1:1) 3264 × 3264 M (3:2) 3456 × 2304 / (16:9) 3456 × 1944 / (1:1) 2304 × 2304 S (3:2) 2496 × 1664 / (16:9) 2496 × 1408 / (1:1) 1664 × 1664 Numero di pixel registrati <Motion Panorama> 180° Verticale: 9600 × 2160 Orizzontale: 9600 × 1440 120° Verticale: 6400 × 2160 Orizzontale: 6400 × 1440 obiettivo Obiettivo a lunghezza focale singola Fujinon lunghezza focale f=23 mm, equivalente a 35 mm su un formato 35 mm Obiettivo apertura completa F2 costituzione 6 gruppi 8 obiettivi (1 obiettivi sagomati in vetro asferici in dotazione) - 284 - Specifiche Diaframma Distanza di messa a fuoco (dalla superficie dell’obiettivo) F2.0 – F16 in passi di 1/3 EV (controllato da diaframma con apertura a 9 lamelle) Normale Circa da 50 cm a infinito Macro Circa 10 cm - 2,0 m Sensibilità AUTO1/AUTO2/AUTO3 (disponibile controllo fino a ISO 6400), Equivalente a ISO 200-6400 (sensibilità uscita standard) Sensibilità di uscita estesa equivalente a ISO 100, 12800, 25600 e 51200 Controllo esposizione Misurazione esposimetrica a 256 zone TTL, Multi/Spot/Media Modalità esposizione Esposizione AE programmata, AE a priorità di tempi, AE a priorità di diaframmi, esposizione manuale Rilevam. volto SÌ Compensazione dell’esposizione -3,0 EV – +3,0 EV passi 1/3 EV Otturatore meccanico (Modalità P) da 4 sec. a 1/4000* sec., (tutte le altre modalità) da 30 sec. a 1/4000* sec. Posa B (max. 60 min.), Posa T da 2 sec. a 30 sec. Otturatore elettronico 3 Da 1 sec. a 1/32000* sec. (modalità P/A/S/M) Posa B/Posa T 1 sec. fisso Tempo di posa Otturatore meccanico + elettronico 3 (Modalità P) da 4 sec. a 1/32000* sec., (Tutte le altre modalità) da 30 sec. a 1/32000* sec. Posa B (max. 60 min.), Posa T da 2 sec. a 30 sec. Otturatore meccanico : Posa B - Limite otturatore meccanico Otturatore elettronico : limite otturatore meccanico - 1/32000 * Da F2 fino a 1/1000 sec., 1/4000 sec. a F8 o un diaframma più piccolo. ALTO Alta: circa 6,0 fps (max. 25 foto) Bassa: circa 3,0 fps (fino alla capacità della scheda) Ripresa continua * Numero massimo di fotogrammi che è possibile riprendere con impostazione JPEG ULTIMO Catt. miglior fot. - 285 - Specifiche Bracketing AE: ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV Bracketing simulazione film: possibile selezionare uno qualsiasi dei 3 tipi di simulazione film Auto bracketing Bracketing gamma dinamica: 100%/200%/400% Bracketing sensibilità ISO: ±1/3 EV, ±2/3 EV, ±1 EV Bracketing bilanciamento del bianco (±1, ±2, ±3) messa a fuoco AF singolo / AF continuo / MF Modalità tipo AF ibrido intelligente (AF contrasto TTL/AF rilevamento di fase TTL), illuminatore AF-assist disponibile Selezione cornice AF Multi/Area Riconoscimento scena automatico Bilanciamento del bianco Preselezione Fine, ombra, luce fluorescente (luce diurna), luce fluorescente (bianco caldo), luce fluorescente (bianco freddo), luce a incandescenza, subacqueo, personalizzato, selezione temperatura colore Autoscatto Ritardo 10 sec. / 2 sec. Ripr. a int. con timer Sì (Impostazione: intervallo, numero di scatti, tempo di avvio) Flash Flash auto (Super Intelligent Flash) Intervallo effettivo: (ISO 1600) circa 50 cm - 9 m Rimozione occhi rossi OFF Auto, Flash forzato, Flash disattiv., Slow synchro, Commander Modi flash Rimozione occhi rossi ON Riduzione occhi rossi auto, Riduzione occhi rossi e flash forzato, Flash disattiv., Riduzione occhi rossi e Slow synchro, Commander Attacco flash Sì (Flash TTL dedicato compatibile) - 286 - Specifiche Mirino ibrido Mirino ottico (OVF) Mirino galileiano invertito con display elettronico a cornice luminosa e ingrandimenti di 0,5 × Copertura area foto rispetto ad area di cattura: circa 92% Mirino Mirino elettronico (EVF) 0,48 pollici, mirino colore LCD 2.360K punti Copertura dell’area di visione rispetto all’area di cattura: circa 100% ingrandimenti 0,65 x Telemetro elettronico (ERF) Visualizza l’area messa a fuoco ingrandita sul mirino ottico Sens occ installato Punto occhio Circa 15 mm Regolazione diottrica -2 - +1 m-1(dpt) Monitor LCD Monitor LCD a colori TFT, 3,0 pollici, rapporto aspetto 3:2, circa 1040 K punti (circa 100% copertura) Registrazione video 1920 × 1080 pixel/1280 × 720 pixel (60 fps, 50 fps, 30 fps, 25 fps, 24 fps) con suono stereo Funzioni di fotografia Rilevam. volto, Selez. impost. pers., Tipo otturatore, Lente di conversione, Rimozione occhi rossi auto, Colore, Nitidezza, Tono alte luci, Tono ombre, Riduzione disturbo, Gamma dinamica, Esposiz. multipla, Auto panorama, Simulazione film (PROVIA/STANDARD, Velvia/VIVACE, ASTIA/MORBIDA, CLASSIC CHROME, PRO Neg Hi, PRO Neg. Std, MONOCROMATICO, MONOCROM.+FILTRO Ye, MONOCROMATICO+FILTRO R, MONOCROMATICO+FILTRO G, SEPPIA) , Filtro avanzato (Toy camera/Miniatura/Colore pop/High key/Low-key/Toni dinamici/Colore parziale/Soft focus), Livello elettronico, Display istogramma, Guida inquad., Memoria Frame No., Pre-AF, Controllo fuoco, Evidenz. focus peak, Immagine digitale divisa™4, Prior. rilascio/fuoco, Impost. AF istantanea, Pto int. e area m. fuoco, Mod./salva menu rapido, Quadro correz. AF, 7 pulsanti funzione Funzioni di riproduzione Conversione RAW, Elimina, Taglio, Ridimensiona, Proteggi, Ruota immagine, Rimozione occhi rossi auto, Riprod. aut. imm., Assist. per album, Selez. x caric., Cerca immagine, Copia, Panorama, Preferiti, Rilevam. volto, Riproduzione multi-foto (con miniature micro), Visualizzazione istogramma, Avviso di esposizione, Riproduzione rotazione auto - 287 - Specifiche Altre funzioni Trasmettitore wireless Funzione wireless PictBridge, Exif Print, 35 lingue, Data/ora, Diff. orario, Suono ottur, Silenzioso, Mod. avvio rap., Prestazioni elevate, Anteprima esp. man., Modalità vis. al sole, Luminos. EVF, Colore EVF, Luminos. LCD, Colore LCD, Anteprima effetto imm., Vis. impost. pers., Cont. otturatore, Mod. risp. en. mo, Spegn. autom Standard IEEE 802.11b / g / n (protocollo wireless standard) Modalità di accesso Infrastruttura Geotagging, Comunicazione wireless (Trasferimento immagine), Visualizzare e ottenere immagini, ripresa fotocamera a distanza, stampa stampante instax, Autosalvataggio PC Uscita video - Terminale Interfaccia digitale Terminale USB 2.0 (alta velocità)/micro USB * collegabile con telecomando per lo scatto a distanza RR-90 (venduto separatamente) Uscita HDMI Connettore micro HDMI (tipo D) Ingresso audio Ingresso microfono/rilascio otturatore: Ø2,5 mm, connettore mini stereo Alimentazione Batteria NP-95 agli ioni di litio (in dotazione) Dimensioni 126,5 mm (L) × 74,4 mm (A) × 52,4 mm (P) (Profondità minima: 31,0 mm) Circa 440 g (incluse batteria e memory card) Peso Circa 400 g (esclusi accessori, batteria e memory card) Temperatura di funzionamento 0 – 40°C Umidità operativa 10 – 80% (senza condensa) Guida al numero di fotogrammi disponibili per il funzionamento con batteria 3 Circa 330 foto5 (fino a 700 foto quando MOD. RISP. EN. MO è ON) - 288 - Specifiche Batteria agli ioni di litio NP-95 Caricabatterie BC-65N Tracolla Cavo USB Accessori inclusi Copriobiettivo Clip in metallo per cinghia Coperchio di protezione Strumento di fissaggio clip Manuale dell’utente (Operazioni di base) Impugnatura MHG-X100 Batteria agli ioni di litio NP-95 Caricabatterie BC-65N Custodia in pelle LC-X100S, LC-X100S B Lente di conversione grandangolo WCL-X100S, WCL-X100B Lente di conversione tele TCL-X100S, TCL-X100B Accessori opzionali Paraluce LH-X100, LH-X100 B Anello adattatore AR-X100, AR-X100 B Flash montato su slitta EF-20, EF-42, EF-X20 Filtro di protezione PRF-49S6 Microfono stereo MIC-ST1 Telecomando per lo scatto a distanza RR-90 Cinghia dell’impugnatura GB-001 1 Vedere il sito web Fujifilm (Memory Card) per controllare la compatibilità della memory card. 2 Exif 2.3 è un formato di file per fotocamere digitali che contiene diverse informazioni di ripresa per ottimizzare la stampa. 3 L’otturatore elettronico potrebbe non essere adatto per oggetti in rapido movimento. Il flash non può essere utilizzato. 4 Digital Split Image (Immagine digitale divisa) è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di FUJIFILM Corporation. 5 Numero approssimativo di foto / periodo in cui possono essere scattate con una batteria completamente carica, in base allo standard CIPA. 6 Paraluce o anello adattatore richiesto. - 289 - Collegamenti Per ulteriori informazioni sulla fotocamera digitale FUJIFILM, visitare il nostro sito web (verrà aperta la nuova finestra). Gli accessori opzionali e le informazioni di supporto possono essere trovati nel seguente sito web. Le app FUJIFILM offrono maggiori opportunità per usufruire delle proprie immagini su smartphone, tablet e computer. MyFinePix Studio (solo Windows) può essere utilizzato per copiare le immagini su un computer, sul quale possono essere memorizzate, visualizzate, organizzate e stampate. RAW FILE CONVERTER può essere utilizzato per visualizzare immagini RAW sul computer. - 290 - Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera La tabella seguente elenca le impostazioni disponibili in ciascuna modalità. Vedere anche Restrizioni relative alle impostazioni della fotocamera (PDF: - 291 - )