Download HYDROVAR®
Transcript
HYDROVAR ® Manual de instrucciones Manuel de instrucciones HYDROVAR® HV 1.1 - 1.2 Conexión de interfaze RS 485 SPANISH 771079215 Manual HV1_1-1_2-L-ES Part Nr.: 210 990 - 5 HV 1.1 - 2 - SPL www.hydrovar.com 1 HYDROVAR ® Manual de instrucciones ! 1 2 3 4 5 6 Indice de contenidos Disposiciones de seguridad importantes ................................................................. 5 Plan de instalación ..................................................................................................... 7 Depósito de membrana ............................................................................................. 8 Convertidorm de medición ......................................................................................... 9 4.1 Transmisor de presión .................................................................................... 9 4.2 Transmisor de presión diferencial .................................................................. 10 Datos técnicos. Conversor de frecuencia y datos generales .................................... 11 5.1 Pesos y medidas ............................................................................................ 12 Montaje de la unidad HYDROVAR ............................................................................ 13 6.1 Montaje de la unidad Hydrovars encima de una bomba ............................. 13 6.1.1 Componentes suministradas .......................................................................................... 13 6.1.2 Montaje mecánico ........................................................................................................ 14 6.1.3 Montaje del termistor ................................................................................................... 17 6.1.4 Montaje del transmisor de presión ................................................................................ 18 6.2 Instalación eléctrica y cableado ..................................................................... 19 6.2.1 Tipos de protección ....................................................................................................... 6.2.2 Cableado de la unidad Hydrovar al motor ...................................................................... 6.2.3 Control ......................................................................................................................... 6.2.4 Bornes de control .......................................................................................................... 7 8 9 10 11 12 13 19 19 22 22 6.3 Placa adhesiva ................................................................................................ 24 Operación sin programador ...................................................................................... 25 Posibles señales del INDICADOR LED en la parte superior de la Hydrovar .............. 26 Operación en menú principal .................................................................................... 27 Conexión del programador al Hydrovar ................................................................... 28 Aplicaciones más usuales .......................................................................................... 29 11.1 Fijar parámetros de la bomba para presión constante ............................... 29 11.2 Bomba única. Seguridad de bomba ............................................................ 30 11.3 Bomba única. Regulación según curva de instalación ............................... 32 11.4 Introducción de valores para la compensación .......................................... 33 11.5 Instalación de múltiples bombas. Regulación y presión constante según curva de instalación .............................................................................................. 36 Parámetros en el menú circuito NO . Operación en el menú de circuito NO ........... 41 Parámetros en el Submenú-Parámetros. Ajustes en el submenú ............................ 42 13.1 Change pressure - Druckänderung Cambio de presión .......................... 42 13.2 Auto start Auto Start Arranque automático ........................................... 42 13.3 Mode Betriebsart Modo de operación ................................................... 42 13.4 Control Response Reglerverhalten Tipo de controlador ...................... 43 13.4.1 Dimension unit Masseinheit Unidad de medida ...................................................... 43 13.5 Submenu Inverter Untermenü Inverter- Submenú circuito NO ............... 43 13.5.1 Maximum Frequency Maximum Frequenz Frecuencia máxima ................................ 43 13.5.2 Minimum Frequency Minimum Frequenz Frecuencia mínima .................................. 43 13.5.3 Boost Motorstartspannung Tensión de arranque de motor ..................................... 44 13.5.4 Operation of the minimum frequency Funktion bei Betrieb mit Minimalfrequenz .... Operación a frecuencia mínima .............................................................................................. 44 13.5.5 Delay time for Fmin Verzögerungszeit für die Abschaltung bei Fmin Retardo para . desconexión en Fmin ............................................................................................................. 44 13.6 Submenu Controller Untermenü Kontroller Submenú menú de mando . 44 13.6.1 Window - % - Fenster Ventana % ............................................................................ 44 13.6.2 Ramp Hysteresis Hysterese Histéresis de rampa .................................................... 45 2 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.6.3 Fast acceleration time Schnelle Hochlaufzeit Intervalo rápido de aceleración ........... 13.6.4 Fast deceleration time Schnelle Tieflaufzeit Intervalo rápido de desaceleración ....... 13.6.5 Slow acceleration time Langsame Hochlaufzeit Intervalo lento de aceleración ......... 13.6.6 Slow deceleration time Langsame Tieflaufzeit Intervalo lento de desaceleración ..... 45 45 45 45 Ramp window Rampenfenster Ventana de rampa .................................................... 46 13.6.7 Compensation Frequency Anhub Frequenz Frecuencia de subida ............................ 46 13.6.8 Lift-Intensity Anhub Intensität ................................................................................... 46 13.7 Submenu Multicontroller Untermenü Multikontroller Submenú ........ controlador de serie .............................................................................................. 47 13.7.1 Lift Value Anhub Wert Valor de subida .................................................................. 13.7.2 Fall Value Absenk Wert Valor de bajada ............................................................... 13.7.3 Release Follow up pump Folgepumpe Validación bomba serie ............................ 13.7.4 Switch interval - Folge Zeit Intervalo de conmutación ................................................ 47 48 48 48 13.8 Submenu Relay Untermenü Relais Submenú relés ............................... 49 13.8.1 Relay Configuration- Relais Einstellungen Configuración de relés ................................ 49 13.8.2 Start frequency of the slave pump Freigabefrequenz .............................................. Frecuencia validación bomba de serie ..................................................................................... 49 13.8.3 Stop frequency of the slave pump Stopfrequenz .................................................... Frecuencia de parada de bomba de serie ............................................................................... 49 13.9 Submenu Sensor Untermenü Sensor Submenú sensor ........................ 50 13.9.1 Sensor Adjust Sensor Einstellung Submenú ajuste sensor .................................... 50 13.9.2 SensorMax-Adjust- Einstellung des Messbereichs Ajuste rango sensor ....................... 50 13.10 Submenu Test-Run- Untermenü Testlauf Prueba de funcionamiento .. 50 13.10.1 Start of manual test run- Manueller Testlauf Prueba manual de funcionamiento ...... 50 13.10.2 Sequence for automatic test run- Autom. Probelauf Prueba automática de ............. funcionamiento ...................................................................................................................... 50 13.10.3 Test Run: Frequency Testfrequenz Frecuencia de prueba de funcionamiento ......... 51 13.10.4 Test Run: Boost Motorstartspannung für Probelauf ............................................... Tensión de arranque para prueba de funcionamiento ............................................................. 51 13.11 Submenu Error Untermenü Fehler Submenú error ............................ 51 13.11.1 Conveyor Limit Förderschwelle Umbral de transporte ............................................ 51 13.11.2 Error Delay Verzögerungszeit - Retardo ................................................................... 51 13.12 Set password Einstellen des Passwortes Fijar contraseña .................. 51 13.13 Default Settings Werkeinstellungen Ajustes preconfigurados .......... 52 13.14 Submenu Diagnosis Untermenü Diagnose Submenú diagnóstico ... 52 13.14.1 Pump Runtime Betriebsstunden Horas de funcionamiento .................................... 13.14.2 Pump Address Pumpenadresse Dirección de bomba ............................................ 13.14.3 Error memory Fehlerspeicher Memoria de errores ................................................ 13.14.4 Software Version Versión de software .................................................................... 14 52 52 52 52 13.15 Set password Passworteinstellung Fijar contraseña .......................... 53 Controller menu (of the programming device) Kontroller Menü ...................... Menú de mando (del programador) ......................................................................... 53 14.1 Controller menu Configuration Kontroller Menü Einstellungen ......... Configuración del menú de controlador ....................................................... 53 14.1.1 Automatic connection to the programming device Autom. Verbindung ....................... zum Programmiergerät Conexión automática al aparato programador ................................. 53 14.1.2 Software Version of the programming device Software Version ................................ des Programmiergeräts Versión de software del programador ............................................. 53 14.2 Submenu address Untermenü Adresse Submenú dirección ................. 54 15 14.2.1 Change of pump address - Adressenwechsel Cambio de dirección de bomba ............ 54 Possible Error Messages - Mögliche Fehlermeldungen Posibles mensajes de error . 54 15.1 Low Water Wassermangel Falta de agua .............................................. 54 www.hydrovar.com 3 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 16 15.2 Overheating Motor - Übertemperatur ...................................................... Motor- Exceso temperatura motor ............................................................... 54 15.3 Overvoltage - Überspannung Tensión excesiva ....................................... 55 15.4 Undervoltage Unterspannung Tensión insuficiente ............................. 55 15.5 Overload Überlast - Sobrecarga ................................................................ 55 15.6 Overheating of the heat sink Überhitzung - Recalentamiento ............... 55 15.7 Sensor fault Sensor Fehler- Fallo de sensor ............................................. 55 15.8 Conveyor limit fault Förderschwellefehler Error umbral de transporte 55 15.9 Additional internal processor Error messages .......................................... Zusätzliche interne Prozessor Fehlermeldungen Otros mensajes de error: ............................................................................... 56 Mantenimiento .......................................................................................................... 56 Prestar atencióne a las instrucciones de operación y mantenimiento de la bomba Reservado el derecho de efectuar cambios en los requisitos técnicos 4 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 1 Disposiciones de seguridad importantes Antes de la primera puesta en marcha deberá consultarse con el máximo detenimiento el manual de instrucciones. Las labores de instalación o los cambios deberán correr a cargo de personal cualificado con la debida especialización. Rogamos presten atención a las indicaciones del presente manual de instrucciones así como a la normativa legal en vigor sobre disposiciones de seguridad y prevención de accidentes. Por norma será imprescindible desconectar de la toma de corriente el controlador Hydrovar antes de efectuar cualquier intervención en la parte eléctrica o mecánica de la instalación. Toda labor de reparación, instalación o mantenimiento habrá de ser efectuada únicamente por personal cualificado con la debida especialización y adecuadamente informado sobre la instalación. Cualquier cambio o modificación efectuado a título personal en la instalación derivará en pérdida de todo derecho a garantía. Podrá interrumpirse el funcionamiento del motor desconectando la validación o el valor requerido, si bien el controlador y el motor continuarán conectados a la red. En casos de que por razones de seguridad de los operadores hubiera de garantizarse que no se produzcan conexiones inadvertidas del motor, no bastará con realizar únicamente un enclavamiento electrónico desconectando la validación o el valor requerido y por tanto habrá que desconectar el controlador de la tensión de red. Al conectar el controlador a la tensión de alimentación, las componentes de la unidad de potencia y determinados elementos de la unidad de control se conectarán a la tensión de alimentación. Atención: el contacto con estas componentes supone peligro de muerte! Al retirar la tapa del conversor de frecuencia habrá que desconectar la instalación de la red de corriente. Tras desconectar la tensión de alimentación será necesario esperar al menos 5 minutos antes de continuar con las labores a realizar en el Hydrovar o en las componentes de alrededor (habrá que descargar primero los condensadores del circuito intermedio utilizando los resistores de descarga incorporados a la instalación) Están permitidas tensiones de hasta 800 V (en caso de fallo incluso mayores). Todas las labores que se realicen cuando el convertidor de frecuencia esté destapado habrán de realizarse por personal cualificado con la debida formación. Además es necesario vigilar que no se produzcan cortocircuitos en las componentes cercanas al conectar los bornes de los cables de control externos, y de que hayan sido debidamente aislados los extremos libres de los cables que no vayan a ser utilizados. www.hydrovar.com 5 HYDROVAR ® Manual de instrucciones El controlador Hydrovar lleva incorporados mecanismos electrónicos de seguridad que se encargan de desconectar el controlador en caso de avería, con lo que el motor se para permaneciendo sin corriente pero con tensión. La parada del motor también puede provocarse mediante bloqueo mecánico. En una desconexión electrónica, el motor quedará desconectado de la tensión de alimentación a través de la electrónica del conversor de frecuencia pero no quedará totalmente libre de tensión. Adicionalmente, las fluctuaciones de tensión, sobre todo los fallos de alimentación, pueden provocar la desconexión. La reparación de la causa de una avería puede conllevar que la máquina se ponga de nuevo en funcionamiento por sí sola. La instalación sólo podrá ponerse en funcionamiento con toma a tierra y además habrá que disponer de una conexión equipotencial en todas las tuberías de cables. El personal encargado de la operación deberá estudiar cuidadosamente y atender a lo indicado en el manual de instrucciones. Adicionalmente, rogamos se tenga en cuenta que no responderemos de daños o fallos de funcionamiento cuya causa sea el no haber respetado lo indicado en dicho manual. Atención: En pruebas de alta tensión del conversor de frecuencia o el motor conectado al mismo, pueden producirse daños en la electrónica. Por tanto habrá conectar en cortocircuitos los bornes de entrada y salida de la unidad de controlador HYDROVAR (conectar entre sí L-N-U-V-W). A fin de evitar fallos de medición de los condensadores internos en la electrónica, habrá que separar la conexión eléctrica del electromotor de la de la unidad de regulación Avisa que la inobservancia de la prescripción comporta un riesgo de sacudidas eléctricas. Avisa que la inobservancia de la prescripción comporta un riesgo de daño a las personas y/o a las cosas. 6 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 2 Plan de instalación El siguiente diagrama muestra la figura de una instalación de elevación de presión con 1 a 3 bombas con unidad Hydrovar incorporada. La alimentación de agua se produce bien directamente o bien a través de un depósito o fuente. Si se utilizase un depósito o una fuente como suministro de agua deberá insertarse un interruptor de nivel, a fin de desconectar la instalación en caso de falta de agua. En caso de conexión directa con la fuente de suministro de agua, en el lado de aspiración habrá que utilizar un interruptor automático de aumento de presión de entrada. (1) (2) (3) (4) (5) (8) (9) (14) Instalación con una bomba Instalación con varias bombas www.hydrovar.com 7 Bomba con Hydrovar Caldera de membrana Armario conexiones Compuerta de cierre Válvula de retención Interruptor automático Manómetro Transmisor de presión HYDROVAR ® Manual de instrucciones 3 Depósito de membrana En una bomba con controlador Hydrovar o una serie múltiple de bombas, tendrá que existir siempre un depósito de membrana en el lado de presión para poder mantener la presión cuando el caudal de transporte sea cero. Ya no se necesitan grandes depósitos de membrana para compensar los golpes de presión. Si se está utilizando una caldera de membrana, habrá que asegurarse de que la caldera está fabricada para la presión de instalación programada. La caldera habrá de estar fabricada en un tamaño que haga posible que el volumen sea un 10% superior al del volumen de transporte máximo [l/min] de la bomba. Si se requirieran certificaciones adicionales, rogamos se dirijan al distribuidor competente para su zona. El valor de compresión previa deberá fijarse según la tabla indicada más adelante dependiendo del valor de presión requerido. Presión requerida Compresión inicial 8 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 4 Convertidorm de medición 4.1 Transmisor de presión Serie PA-22 M El sensor de este transmisor de presión es una célula de sílice piezoresistiva que flota en el depósito de aceite sin tensión en las tuberías flexibles. La presión se transfiere al depósito de aceite a través de una membrana de níquel de soldadura completa. Especificaciones Rango de presión (FS): Presión máx. Pmax: Tipo de protección: 10 bar 20 bar IP 67 (Otros rangos a petición del cliente) Señal salida: Tensión de alimentación: 0,5 4,5 VCC (radiométrica) 5 V CC +/- 5% Temperatura de trabajo: Temperatura almacén: -20...80°C -40...100°C Conexión eléctrica: + VCC ß Marrón = Tensión alimentación + Out ß Blanco = Señal salida analógica GND ß Verde = Masa Materiales: Carcasa, unidades: Membranas: acero, latón níquel Transmisor de presión: www.hydrovar.com Echufe: 9 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 4.2 Transmisor de presión diferencial Serie PD-39 M Los sensores de este transmisor de presión diferencial son dos células de sílice piezoresistivas que flotan en el depósito de aceite sin tensión en las tuberías flexibles. La presión se transfiere al depósito de aceite a través de una membrana de níquel de soldadura completa. Especificaciones Rango presión (FS): Presión máx., Pmax: Tipo protección: 4 bar Diferencia 16 bar unilateral IP 65 Señal salida: Tensión alimentación: Resistencia de carga: Proporcionalidad: Estabilidad: 0,5 4,5 VCC (radiométrica) 5 V CC +/- 10 % > 5 k Ohmio ±0.20 % FS; max. ±0.5% FS ±0.1 % FS; max. ±0.2% FS Temperatura de trabajo: Temperatura almacén: -10...80°C -40...+80°C Carcasa: 1.4435 acero inoxidable Atornilladuras y tapones: acero galvanizado con tubo Emetor d=8mm Enchufe: mPm 193 P- P+ Inkl. 2m Cabel: Out (blanco) + VCC (marrón) GND (verde) Apantallado 10 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 5 Datos técnicos. Conversor de frecuencia y datos generales HYDROVAR Tip o Potencia nominal Salid a Hyd rovar a motor Tensión d e alimentación U in Tensión Corrientemax. Perfuse min. Frecuencia d e red 48-62 Hz HV 1.1 1,1kW 3x230 V 4,8 A 1x220-240 V ± 15 % 10 Amp ere HV 1.15 1,5 kW 3x230 V 7,0 A 1x220-240 V ± 15 % 10 Amp ere HV 1.2 2,2 kW 3x230 V 10,0 A 1x220-240 V ± 15 % 16 Amp ere Tensión salida: Frecuencia mínima: Eficiencia eléctrica: 3 x Uin V CA / 0-120Hz (dependiendo de la tensión de entrada) 0 - f-máx > 95% De la protección contra cortocircuito, tensión insuficiente, tensión excesiva, exceso de temperatura de la parte electrónica (sobrecarga) se encarga la electrónica incorporada y el resto de las funciones de protección las desempeñan interruptores externos (temperatura del motor, protección por falta de agua) Los convertidores de frecuencia de la serie HV cumplen con las disposiciones generales CEM y han sido inspeccionados según los siguientes criterios y normas: l Ruido de encendido Influencia por campos de alta frecuencia: l Descarga de electricidad estática: l EN 550011 EN 61000-4-3 ENV 50204 EN 61000-4-2 Temperatura de entorno: Temperatura de almacén: Humedad: 5° C ... + 40°C -25° C ... + 55°C (+70°C durante máx. 24 h) RH máx. 50% a 40°C Sin límites RH máx. 90% a 20°C Máx. 30 días al año 75% media anual (Clase F, DIN 40 040) No permitida la acumulación de rocío. Impurezas del aire: El aire de las áreas de trabajo puede contener polvo a menos que las máquinas produzcan cantidades excesivas. No son permisibles: Cantidades excesivas de polvo, ácidos, gases corrosivos, sales, etc. Altura de colocación: Como máx. 1000m sobre el nivel del mar. En áreas de altitud superior, para la colocación habrá que efectuar una reducción de la potencia máxima. Rogamos se consulte con el fabricante. Tipo de protección: IP 55 www.hydrovar.com 11 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 5.1 Pesos y medidas HV 1.1: Tapón de cierre Tip o Peso HV 1.1 2,00 HV 1.15 4,70 HV 1.2 4,70 (kg) ø 12 Atornillado cable ø7 HV 1.15, 1.2: Tapón de cierre Atornillado cable 12 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6 Montaje de la unidad HYDROVAR 6.1 Montaje de la unidad Hydrovar encima de una bomba 6.1.1 Componentes suministradas Variante por HV 1.1: Resistencia CPT Anillo distanciador de montaje Arandela intermedia Tornillo Atornilladura Variante por HV 1.15, 1.2: Resistencia CPT Tornillos M5x50 Racor de montaje cable www.hydrovar.com Garra tensora 13 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.1.2 Montaje mecánico Variante por HV1.1: 1. Quitar los tornillos de la cubierta del ventilador del motor trifásico y retirar la cubierta de ventilación. Hydrovar 2. Insertar el anillo distanciador de montaje (1) entre la cubierta de ventilación y el Hydrovar. Montar todas y cada una de las componentes con ayuda del tornillo (3) para conseguir una sola pieza. 3. Tomar la cubierta de ventilación con la unidad Hydrovar ya montada encima y montarla encima del motor. (1) Anillo disdanciador Cubierta ventilació (2) Arandela intermedia (3) Tornillo Atención: No olvidarse de montar la arandela intermedia entre el tornillo y la cubierta de ventilación. 14 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Variante por HV 1.15, 1.2: Anillos obturadores 4 tornillos M5x50 Pieza de centraje 4 garras de montaje Conexión caja bornes del motor Instrucciones de montaje: ◆ ◆ ◆ Resistencia CPT ◆ Transmisor ◆ Soltar los 3 tornillos del cabezal Hydrovar. Insertar la pieza de centraje en el refrigerador de la unidad reguladora. Colocar el refrigerador en la cubierta del ventilador del motor. Enganchar las 4 garras en la cubierta del ventilador del motor y fijar con los tornillos. Fijar la tapa con los 3 tornillos No olvidar las juntas de los 3 tornillos. Atención a los restos de agua sobre el aparato, al abrir la tapa podría penetrar agua en el aparato. www.hydrovar.com 15 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Anillo de montaje Si el motor incorpora una cubierta del ventilador de plástico se tiene que emplear imprescindiblemente un anillo de montaje 16 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.1.3 Montaje del la resistencia de coeficiente positivo de temperatura (CPT) Variante A: Motor Resistencia (CPT) Bloque bornes motor Anillo obturador caucho Tapa caja de bornes Variante B: Resistencia (CPT) 1. Abrir la tapa de la caja de bornes y retirar el tablero de bornes. 2. Colocar el termistor detrás del tablero de bornes. Después fijar el tablero de bornes junto al termistor al bloque del motor sirviéndose de los tornillos. 3. Para la conexión del cable del motor ver 6.2 www.hydrovar.com 17 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.1.4 Montaje del transmisor de presión En el paquete de componentes suministrado con el transmisor de presión se incluyen las siguientes: (1) (2) (3) (4) Transmisor de presión Obturación Reductora 3/8 ¼ Obturador de latón 1. El transmisor de presión tiene una rosca de G ¼. Si fuera necesario habrá que montar una reductora (3/8 1/4) en la bomba o en el tubo y habrá que sellarla con los obturadores de empaquetadura suministrados. 2. Para la conexión eléctrica ver capítulo (6.2) 18 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.2 Instalación eléctrica y cableado Observación: Todos las labores de instalación y mantenimiento deberán ser por personal especializado con las herramientas adecuadas. Atención: En caso de producirse una avería o un fallo o interrupción en el suministro de corriente será necesario esperar hasta 5 minutos hasta que el condesador está completamente descargado. Sólo entonces se podrá continuar trabajando en la unidad Hydrovar. 6.2.1 Tipos de protección Consulte con la empresa encargada del equipo eléctrico de su instalación sobre el tipo de protección que se necesita. Elementos: Interruptor de corriente de defecto CA y CC (FI), sistema TN, sistema de conductores de puesta a tierra. Si se está utilizando un interruptor de corriente de defecto, habrá que asegurarse de que funciona también en caso de fallo de CC, cada unidad Hydrovar requiere su propio interruptor de corriente de defecto. 6.2.2 Cableado de la unidad Hydrovar al motor Retirar los tres tornillos que se encuentran en la placa frontal de la unidad Hydrovar. Con cuidado, retirar la tapa y colocarla a un lado. Entonces se observarán las siguientes componentes principales (1) Tarjeta de control con todos los bornes para las señales de control y el interfaz RS485. (2) Tarjeta de potencia eléctrica con los bornes para la alimentación de corriente y del motor. www.hydrovar.com 19 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.2.2.1 Bornes de corriente principal HV 1.1: Tarjeta de control (1) Alimentación de corriente Bornes del motor Tarjeta principal (2) Entrada de cable para cable del motor (por lo menos 11,5 mm) PG11 Atornilladura cable (p. alimentación de red, 5-10mm) Entrada de cable para cable de control (por lo menos 5 mm) HV 1.15, 1.2: Tarjeta de control (1) Tarjeta principal (2) Alimentación de corriente Bornes del motor Entrada de cable 20 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.2.2.2 Conexión de alimentación de corriente a) Cable del motor: Localizar los bornes del motor en la tarjeta de control, que están identificados con U,V,W (ver diagrama anterior). Unir los cables con los bornes e introducir el cable por la entrada para el mismo. A fin de poder garantizar la protección del IP55, habrá de utilizarse un cable del motor con un diámetro de Ø 11,5mm. El cable de puesta a tierra habrá de ir fijado al dispersor de la unidad Hydrovar con un tornillo. Variantes de conexión en la caja de bornes del motor La conexión del cable del motor dependerá del tipo del motor y puede realizarse de dos formas: (la unidad Hydrovar puede con un motor de 3x230 V como máximo (ver placa de potencia)) Conexión en estrella Conexión en Y b) Cable de alimentación de corriente El cable alimentación de corriente habrá de ir conectado a la unidad de potencia a través de los bornes L1, N (corresponde a 230V CA, monofásico) ( diagrama 6.2.2.1). www.hydrovar.com 21 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.2.3 Control El transmisor de presión, el transmisor de presión diferencial o la señal de tensión externa (0,5-4,5V CC) irán conectados a los bornes X2/1, X2/2 y X2/3. El valor requerido va ya indicado en el convertidor de frecuencia. Conexion RS485 Bornes control HV 1.1 HV 1.15, 1.2 6.2.4 Bornes de control Todas los cables externos de alimentación empleados adicionalmente habrán de estar apantallados. La masa electrónica no puede ir unida a otras fuentes de tensión. Todas las masas electrónicas y GND de la conexión de interfaz RS485 van unidas internamente. Para el control ON/OFF externo, habrá de utilizarse un contacto que sirva para una tensión de activación <10 Volt. Si se empleasen tuberías de cables in pantalla, pueden producirse fallos en las señales y con ello afectar al funcionamiento del convertidor de frecuencia. Los cables de control empleados tendrán como mínimo Ø 5mm de diámetro. Para la interconexión de las bombas de caudal variable (máx. 4 bombas) a través del interfaz RS485, habrá que conectar los bornes x3/1, x3/2 y x3/3 con cada una de las unidades Hydrovar mediante cable apantallado, y deberán programarse de la forma correspondiente utilizando el programador (para programación ver capítulo 13.7). 22 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Bornes principales de control: NA abierto Máx. 500 mA/125 V cerrar Controlador de temperatura de motor Falta de agua Masa electrónica ON/OFF externo Masa electrónica Alimentación para Control externo 5 VDC Entrada valor real 0,5 - 4,5 VDC Masa electrónica Conexión interfaz RS 485 www.hydrovar.com 23 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 6.3 Placa adhesiva HV 1.1-1.2: Indicador LED 24 Pulsadores www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 7 Operación sin programador Atención: Antes de iniciar el sistema, la bomba o la serie de bombas tiene llevar todas las conexiones de cables, de tuberías y estar completamente llenar. La unidad Hydrovar se suministra con los siguientes valores estándar ◆ ◆ Cambio de presión: activado Arranque automático: activado Posibilidades de ajuste mediante los pulsadores (de la unidad Hydrovar) Las bombas pueden ARRANCAR pulsando la tecla (si no se ha programado el arranque automático , la bomba se puede arrancar pulsando la tecla y luego ). En el primer arranque o bien después de un fallo de corriente se puede PARAR la bomba con la tecla . Ambas teclas se encuentran en el panel de operación del Hydrovar l Cambio del valor de presión sin programador Para cambiar el valor de presión sin programador hay que proceder de la forma siguiente: 1. 2. 3. 4. Arrancar la bomba con la tecla de panel de operación del Hydrovar Pulsar las teclas y a la vez durante más de 3 segundos. El color del indicador LED cambia a naranja. Entonces se podrá modificar la presión con o . La única manera de controlar la presión es el manómetro. 5. Si no se pulsa ninguna tecla en los 5 segundos siguientes, el Hydrovar Vuelve automáticamente a su funcionamiento normal y el nuevo valor de Presión queda guardado. www.hydrovar.com 25 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 8 Posibles señales del INDICADOR LED en la parte superior de la Hydrovar .) Verde continuo ➟ El motor no funciona (Parada mediante bornes X2/4, X2/5; arranque automático detenido o bien en el circuito NO se ha pulsado la tecla ) .) Verde intermitente lento ➟ Convertidor activo, motor parado. .) Verde intermitente rápido ➟ El motor funciona .) Naranja continuo ➟ Si se modifica el valor nominal requerido con y sin programador, o cuando el programador está conectado y la bomba no está activada (en el circuito NO se ha pulsado la tecla ;. O parada mediante bornes X2 4/5 ) .) Naranja intermitente lento ➟ El programador está conectado a la Hydrovar; circuito NO activo, pero la bomba no funciona (porque se ha alcanzado el valor nomina requerido). .) Naranja intermitente rápido ➟ El programador está conectado al Hydrovar y la bomba funciona. .) Rojo continuo ➟ Mensaje de error (El tipo de error aparecerá en la pantalla del programador) .) Rojo intermitente ➟ Fallo grave (hay que LIBERAR DE TENSIÓN al convertidor) 26 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 9 Operación en menú principal Cuadro de programación www.hydrovar.com 27 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Utilización del cuadro de programa con el programador: Utilizando las teclas ç y è es posible desplazarse entre parámetros, para llevar a los submenús hay que pulsar la tecla ê. Cada submenú se puede abandonar pulsando más tiempo (mín. 3 seg.) la tecla ç o è. Con las teclas ê y é se pueden modificar los parámetros. Todas las modificaciones se guardan automáticamente pulsando ç o è. Si se ha salido de los parámetros modificados, el Hydrovar da el siguiente mensaje: SAVE PARAMETER Más de 2 seg. 10 Conexión del programador al Hydrovar Una vez que se ha conectado el Hydrovar a la red y el programador al Hydrovar, podrán aparecer dos mensajes distintos en el programador: 1. Cuando se haya desactivado el parámetro ARRANQUE AUTOMÁTICO (14.1.1) (estándar), aparecerá en la pantalla del programador el siguiente mensaje: ADDRESS 01 LOST Este mensaje aparece cuando el programador está conectado al Hydrovar. El programador establece un enlace con el Hydrovar e intenta encontrar todas las direcciones disponibles. Si la dirección 01 está disponible, el mensaje de pantalla cambia a. ADDRESS 01 DETECTED Aparece la dirección de bomba activa. Información de estado en sistemas con controlador de serie activado: P1: P2: P3: P4: P.: Bomba madre Bomba de serie Bomba de serie Bomba de serie El número de serie no determinable de forma lógica Hold: Run: Stop: Disabled: Error: La bomba ha sido parada por el controlador de presión Bomba en funcionamiento Bomba parada por la bomba precedente Bomba parada con tecla de parada o borne Bomba parada por error ê La bomba siguiente ha sido parada é El controlador de la siguiente bomba de serie se ha disparado La bomba no acciona la bomba siguiente 28 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Si la dirección de bomba 01 no está disponible, la pantalla permanece inalterada con el mensaje siguiente: Ahora se puede seleccionar la dirección pulsando é y ADDRESS 01 ê, confirmando la dirección de bomba seleccionada LOST con è. Pulsando la tecla è en el programador se llega al MENÚ CIRCUITO NO (ver capítulo 12) 2. Cuando se ha activado (enabled) el parámetro CONEXIÓN AUTOMÁTICA (14.1.1), aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: Este mensaje aparece cuando se está estableciendo la conexión entre el programador y el Hydrovar, siempre que se haya activado la CONEXIÓN AUTOMÁTICA (capítulo 14.1.1). El programador busca, mientras aparezca este mensaje en la pantalla, direcciones disponibles o preconfiguradas. SCAN CONNECTION Posteriormente, la pantalla pasa a la primera ventana del menú circuito NO. PRESS X.X bar SPEED X.X Hz La pantalla muestra el valor real de presión en [Bar] y las rpm en [Hz]. 11 Aplicaciones más usuales 11.1 Fijar parámetros de la bomba para presión constante En la primera puesta en marcha, los parámetros Cambio presión y Arranque automático tienen que estar activados (enabled) (estándar). Una vez que se haya conectado el programador al Hydrovar, la pantalla muestra el siguiente mensaje: SCAN CONNECTION Este mensaje aparece cuando se está estableciendo la conexión entre el programador y el Hydrovar. Posteriormente, la pantalla pasa a la primera ventana del menú circuito NO. PRESS x.x bar SPEED x.x Hz La pantalla muestra el valor real de presión en [Bar] y las rpm en [Hz]. (se ha preconfigurado un valor de presión de 3,5 Bar) Pulsar è en el menú de mando para pasar a PRESSURE xx.x bar Para configurar el valor de presión necesario pulsar é y ê . Una vez que se ha programado la presión, pulsar la tecla è para confirmar. El nuevo valor quedará guardado automáticamente, al aparecer el mensaje GUARDAR PARÁMETROS, que se verá en la pantalla durante unos segundos. Pulsar a continuación ç en el menú de mando para pasar a la ventana 1 PRESS x.x bar SPEED x.x Hz www.hydrovar.com 29 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 11.2 Bomba única. Seguridad de bomba 30 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Atención: Para evitar el funcionamiento con poca o ninguna presión de entrada, se puede utilizar bien una interruptor automático de aumento de presión en la tubería de aspiración o un interruptor de nivel en el depósito de entrada. Para la conexión ver esquema de conexión de bornes. Configuración de protección contra marcha en seco: Nota: La protección contra marcha en seco está pensada para sistemas de bomba única. Para los sistemas de bomba múltiple no se podrá utilizar este tipo de protección, dado que la presión de instalación puede ser producida por una de las otras bombas. Después de la ventana 1, pulsar è dos veces hasta llegar a SUBMENU PARAMETER A continuación pulsar ê y la pantalla pasa a PASSWORD 0000 Contraseña: La protección por medio de contraseña impide la modificación de los parámetros por personal no autorizado. PASSWORD 0066 Pulsar é hasta llegar a la cifra 0066 Pulsar varias veces è hasta llegar a la pantalla Pulsar una vez ê para pasar al siguiente parámetro SUBMENU ERROR CONVEYOR LIMIT 0,0 bar UMBRAL DE TRANSPORTE (CONVEYOR LIMIT) 0.0 Bar se desactiva automáticamente. Habrá de alcanzarse el valor configurado >0 en el intervalo de tiempo configurado en el parámetro RETARDO (ERROR DELAY). Si no fuera así, el Hydrovar se desconecta y en la pantalla aparece el mensaje ERROR DE UMBRAL DE TRANSPORTE (CONVEYOR CONTROL ERROR). Pulsando é y ê se puede fijar el valor de presión (Bar) llegado al cual se desconectarán las bombas. Lo habitual es un valor de 1 Bar por debajo de los bar de presión de sistema. www.hydrovar.com 31 CONVEYOR LIMIT 0,0 bar HYDROVAR ® Manual de instrucciones Una vez modificados los valores, habrá que confirmar con la tecla è. Seguidamente aparece el mensaje GUARDAR PARÁMETROS (SAVE PARAMETER) durante unos instantes, que indica que se están guardando los nuevos valores. ERROR DELAY 10 s Pulsar de nuevo una vez è para pasar al mensaje RETARDO (ERROR DELAY): Programable entre 0...100 seg. Es el intervalo de retardo para que se desconecte el Hydrovar en caso de falta de agua (bornes X2/6-X2/7) o cuando no se alcance el umbral de transporte (ver capítulo 13.11.1). Pulsando é y ê se puede introducir el tiempo durante el ERROR DELAY cual la bomba funciona con el valor de umbral de trans10 s porte fijado, antes de desconectarse. Tras introducir el valor habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje GUARDAR PARÁMETROS (SAVE PARAMETER) durante unos instantes, que indica que se están guardando los nuevos valores. Mantenga presionada la tecla è durante unos 3 segundos y la pantalla cambiará a. SUBMENU ERROR Mantenga presionada la tecla è durante unos 3 segundos y la pantalla cambiará a. PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz 11.3 Bomba única. Regulación según curva de instalación Ventana Intensidad de subida en % del valor requerido Valor requerido de presión El controlador Hydrovar puede compensar automáticamente las pérdidas por fricción en las tuberías que se producen por el aumento del caudal de flujo. La mayor parte de los catálogos de bombas cuentan con tablas para calcular las pérdidas que habrá que tener en cuenta. Se aconseja utilizar tales tablas para determinar la pérdida por fricción en los diámetros de tubo empleados en cada caso a caudal de flujo máximo. Este diagrama muestra una curva de instalación típica. El valor nominal requerido programado determina en este caso la presión necesaria con volumen de caudal bajo. La intensidad de subida irá determinada mediante el necesario aumento de presión con volúmenes de caudal altos (según las pérdidas por fricción en tuberías). Para programar estos parámetros, habrá que calcular la presión que se necesita para superar todas las pérdidas por fricción que se produzcan a caudal máximo. 32 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 11.4 Introducción de valores para la compensación www.hydrovar.com 33 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Instrucciones: Después de la primera ventana pulsar dos veces è hasta llegar a SUBMENU PARAMETER Seguidamente pulsar ê y la pantalla cambia a PASSWORD 0000 Contraseña: La protección por medio de contraseña impide la modificación de los parámetros por personal no autorizado PASSWORD 0066 Pulsar é hasta encontrar la cifra 0066 Pulsar varias veces è hasta que aparezca el siguiente mensaje Pulsar ê para pasar al submenú y encontrar el parámetro VENTANA (WINDOW) Pulsar varias veces è para llegar al parámetro SUBMENU CONTROLLER WINDOW 5,0 % LIFT FREQUENCY 30 Hz FRECUENCIA DE SUBIDA (LIFT FREQUENCY): Este ajuste determina el valor de frecuencia de salida a partir del cual habrá de aumentar la presión de regulación necesaria. Esta frecuencia deberá corresponderse con la frecuencia de salida, a la que la bomba trabaja con el valor nominal requerido y un caudal de flujo = 0. En un sistema de 50 Hz no existirá flujo por debajo de los 30 Hz, y en uno de 60 Hz no habrá flujo inferior a 40Hz. LIFT FREQUENCY 30 Hz Pulsar é y ê hasta conseguir tal valor Una vez modificado el valor habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje GUARDAR PARÁMETROS (SAVE PARAMETER) durante unos instantes, para indicar que se está guardando el nuevo valor. Seguidamente, pulsar è hasta que aparezca el siguiente mensaje LIFT INTENSITY 0,0 bar INTENSIDAD DE SUBIDA (LIFT INTENSITY): Este valor determina el % del valor nominal requerido en que deberá aumentar de forma continua la presión de regulación hasta que se alcance el número máximo de rpm programado (volumen máximo) Pulsar é y ê hasta conseguir el valor deseado 34 LIFT INTENSITY 0,0 bar www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Tras la modificación de los parámetros habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje GUARDAR PARÁMETROS (SAVE PARAMETER) durante unos instantes, para indicar que se está guardando el nuevo valor. Pulsar è durante unos 3 segundos para volver al submenu Pulsar de nuevo è durante unos 3 segundos para volver a la ventana 1 www.hydrovar.com 35 SUBMENU CONTROLLER PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz HYDROVAR ® Manual de instrucciones 11.5 Instalación de múltiples bombas. Regulación y presión constante según curva de instalación 36 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Cuando haya dos, tres o cuatro bombas Hydrovar unidas en una misma instalación, se las puede programar de forma que entre todas mantengan la presión de instalación constante hasta que todas alcancen el caudal de transporte máximo. En cuanto la primera bomba haya alcanzado el número de rpm y caudal máximos, se conecta automáticamente la primera bomba y así sucesivamente. Adicionalmente, se puede programar una realineación automática de las bombas, para distribuir regularmente el número de horas de trabajo entre todas las bombas. Instrucciones: Ver capítulo 11.1 (Bomba única. Presión constante). Seguir las instrucciones indicadas en tal capítulo para la configuración del valor requerido y proseguir a continuación de la forma siguiente: Después de la ventana 1, pulsar dos veces è hasta llegar a SUBMENU PARAMETER Pulsar a continuación ê y aparece el mensaje PASSWORD 0000 Contraseña: La protección por medio de contraseña impide la modificación de los parámetros por personal no autorizado. PASSWORD 0066 Pulsar é hasta encontrar la cifra 0066 Pulsar è varias veces hasta que aparezca el mensaje Pulsar ê para llegar al submenú y al parámetro VALOR D.L.SUBIDA SUBMENU MULTICONTROLLER ACTUAL VALUE INCREASE 0.15 bar VALOR DE LA SUBIDA (ACTUAL PRESSURE INCREASE): Este valor, junto con el valor de la bajada (VALOR D.L.BAJADA) determina el aumento de la presión de regulación una vez arrancada una bomba de serie (ver ejemplo en la página siguiente) En general es permisible un ligero descenso de presión, antes del arranque de la siguiente bomba, lo que asegura el funcionamiento estable de las bombas (sin el continuo arranque y parada de las bombas sucesivas) incluso aunque haya leves oscilaciones de consumo en la instalación. No obstante, al arrancar la bomba sucesiva, todas las bombas habrán de seguir funcionando con la misma presión exigida. Para programar lo anterior, introducir el valor de el descenso de presión permitido, alcanzado el cual debiera arrancar la siguiente bomba (= VALOR DE LA BAJADA). El diagrama muestra el descenso de presión permitido y el aumento consiguiente. Para aumentar la presión en el momento de arranque de una bomba sucesiva y poder compensar las pérdidas de sistema en casos de grandes volúmenes de caudal de flujo, habrá que introducir el valor del descenso de presión permitido antes del arranque de la siguiente bomba (VALOR DE LA BAJADA) así como el aumento deseado de la presión de regulación (VALOR DE LA SUBIDA). www.hydrovar.com 37 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Ejemplo: si el descenso de presión permitido antes del arranque de la siguiente bomba es de 0,35 bar, y para compensar las pérdidas de sistema se necesita una aumento de presión de 0,2 bar, habrá que introducir un valor de 0,35 + 0,20 = 0,55 Bar como VALOR DE SUBIDA. Ejemplo de funcionamiento: 1) La bomba 1 alcanza la frecuencia de validación de serie (VALIDACIÓN SERIE ) 2) La presión de instalación desciende por debajo del valor de arranque (= VALOR REQUERIDO VALOR DE LA BAJADA), arranca la SIGUIENTE bomba 3) La bomba 2 arranca automáticamente 4) Una vez arranque la bomba sucesiva, el valor de presión de regulación se calculará de nuevo de la manera siguiente: Nuevo valor requerido = Valor requerido 1 Valor de bajada + Valor de subida En general: k ... Número de las bombas activas (k >1) P = Pset + (k-1)*[Valor de subida Valor de bajada] • Valor de subida= Valor de bajada ➟ La presión permanece constante en la interconexión de las bombas • Valor de subida > Valor de bajada ➟ La presión aumenta en la interconexión de las bombas • Valor de subida < Valor de bajada ➟ la presión disminuye en la interconexión de las bombas Observación: Este valor es acumulativo. Cada vez que se conecta una bomba de serie, el valor total de presión de sistema aumenta 0,2 bar. Por ejemplo, en el caso de que el valor requerido programado sea de 3,5 bar, el nuevo valor requerido con 2 bombas funcionando será de 3,7 bar, con 3 bombas 3,9 bar, y si se trata de 4 bombas se regulan hasta un valor constante de 4,1 bar. 38 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Modificar el valor deseado y pulsar é y ê ACTUAL VALUE INCREASE 0.15 bar Tras la modificación del valor habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje GUARDAR PARÁMETROS (SAVE PARAMETER) durante unos instantes, para indicar que se está guardando el nuevo valor. ACTUAL VALUE DECREASE 0.15 bar Pulsar è hasta llegar a la pantalla siguiente VALOR DE LA BAJADA (ACTUAL PRESSURE DECREASE): Este valor determina el descenso de presión permitido antes de que arranque la siguiente bomba de serie. (Ver ejemplo de uso en la página anterior) ACTUAL VALUE DECREASE 0.15 bar Modificar el valor deseado pulsando é y ê Tras la modificación del valor habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje SAVE PARAMETER (GUARDAR PARÁMETROS) durante unos instantes, para indicar que se está guardando el nuevo valor. Pulsar è hasta que aparezca la siguiente pantalla ENABLE SEQ. CONTROL 48 Hz VALIDACIÓN DE SERIE (ENABLE SEQUENCE CONTROL): La bomba siguiente arranca sólo cuando se haya alcanzado el valor de arranque (ver capítulo 13.7.2) y la bomba madre haya alcanzado la frecuencia de validación de serie programada. (Ajustable de 0.0 Hz hasta 70 Hz). En general, esta frecuencia de arranque se configura con 1 o 2 Hz menos que la FRECUENCIA MÁXIMA (ver capítulo 13.5.1). Si se desea evitar que arranquen las bombas sucesivas de serie, este valor debe configurarse por encima del valor de frecuencia máxima. (ver ejemplo en la página anterior) ENABLE SEQ. CONTROL 49 Hz Modificar el valor deseado y pulsar é y ê Tras la modificación del valor habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje SAVE PARAMETER (GUARDAR PARÁMETROS) durante unos instantes, para indicar que se está guardando el nuevo valor. Pulsar è hasta que aparezca la siguiente pantalla SWITCH INTERVAL 24 HOURS INTERVALO DE CONMUTACIÓN (SWITCH INTERVAL) Intervalo para la realineación de la bomba madre para conseguir la distribución regular de horas de trabajo entre todas las bombas. Ajustable entre 0 y 250 horas SWITCH INTERVAL 24 HOURS Modificar el valor deseado y pulsar é y ê www.hydrovar.com 39 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Tras la modificación del valor habrá que confirmar con è. Seguidamente aparece el mensaje SAVE PARAMETER (GUARDAR PARÁMETROS) durante unos instantes, para indicar que se está guardando el nuevo valor. Utilizar las configuraciones de este submenú (valor de subida, valor de la bajada, validación de serie y intervalo de conmutación) para cada bomba del sistema Hydrovar. Mantener pulsada la tecla è durante 3 segundos para volver al submenú Mantener pulsada la tecla è de nuevo durante 3 segundos para volver a la ventana 1. SUBMENU CONTROLLER PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz En la selección que se realice a continuación, habrá de adjudicar una dirección a cada bomba. Normalmente la primera programada es la número 1, la segunda la número 2 y así sucesivamente. Este proceso facilita al controlador Hydrovar determinar las funciones de arranque y parada, inclusive la selección de la bomba madre y las de serie. Mantener pulsada è durante más de 3 segundos hasta que aparezca la siguiente pantalla, donde se pueden ver todas las direcciones adjudicadas, o bien se verá si no existe ninguna dirección activa. Seguidamente pulsar ç dos veces hasta llegar a la pantalla siguiente Pulsar ê para llegar al submenú y localizar el parámetro Cambio dirección ADDRESS 01 DETECTED ADDRESS 01 LOST SUBMENU ADDRESS ADDRESS CHANGE 00 > 00 * Se pueden adjudicar en este parámetro direcciones de 01 a 04 así como la 00. Para cambiar la dirección no será preciso interrumpir la conexión de interfaz de cada uno de los Hydrovar. En el lado izquierdo va indicada la dirección del HYDROVAR del que se quiere la respuesta (seleccionar la dirección pulsando é o ê). En el lado derecho se puede insertar la nueva dirección, también con las teclas é y ê. Atención: sólo podrá utilizarse una dirección que aun no esté siendo utilizada en ese grupo de bombas. Para pasar del lado izquierdo al derecho pulsar ç o è. El asterisco indica el lado que está siendo utilizado. Para guardar la nueva dirección seleccionada pulsar las dos teclas (ç y è) a la vez durante 2 segundos. Si el proceso es correcto, aparecerá la misma dirección en los dos lados. 40 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Ejemplo: Cambiar la dirección 01 del Hydrovar y ponerle la dirección 04: Pulsar ç para cambiar el asterisco (*) al lado izquierdo ADDRESS CHANGE 00 * > 00 Seleccionar la dirección del Hydrovar con é y ê del que se desee cambiar la dirección ADDRESS CHANGE 01 * > 00 Pulsar è para cambiar el asterisco (*) al lado derecho ADDRESS CHANGE 01 > 00 * Seleccionar la dirección con é y ê, la cual se quiere adjudicar a este Hydrovar. ADDRESS CHANGE 01 > 04 * Para guardar la nueva dirección seleccionada pulsar las dos teclas (ç y è) a la vez durante 2 segundos. Si se el proceso es correcto, aparecerá la misma dirección en los dos lados. ADDRESS CHANGE 04 > 04 * La selección de dirección habrá que efectuarla para cada una de las bombas de este sistema. Pulsar è durante 3 segundos para volver al submenú SUBMENU ADDRESS Pulsar è de nuevo durante 3 segundos para volver a la ventana 1 PRESSURE x.x bar SPEED xx Hz 12 Parámetros en el menú circuito NO . Operación en el menú de circuito NO Ventana 1 PRESS SPEED X.X bar X.X Hz Donde van indicados el valor real de presión [bar] y la frecuencia actual de salida [Hz]. Pulsar è en el menú de mando para pasar a PRESSURE XX.X bar Aquí se podrá fijar el valor de presión exigida con é y ê Pulsar è en el menú de mando para pasar a SUBMENU PARAMETER Para llegar al submenú Parámetros pulsar ê Pulsar è en el menú de mando para pasar a la ventana 1 www.hydrovar.com 41 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13 Parámetros en el Submenú-Parámetros. Ajustes en el submenú Atención: Antes de entrar en el submenú, es necesario leer con atención estas instrucciones, a fin de evitar ajustes erróneos que puedan acarrear fallos de funcionamiento del controlador. Una vez que se ha accedido al SUBMENU PARÁMETROS, el mensaje cambia PASSWORD 0000 ... y aparece PASSWORD 0066 Seleccionar la contraseña 0066 con é y ê Nota: hay que introducir la contraseña cada vez que se acceda al submenú. Confirmar pulsando è, y aparecerá el primer parámetro del submenú CHANGE PRESSURE ENABLED 13.1 Change pressure - Druckänderung Cambio de presión CHANGE PRESSURE ENABLED Se puede seleccionar entre é Activado (Enabled) o ê Desactivado (Disabled) Activado: se puede modificar la presión directamente pulsando ê y é (ver capítulo 7) sin programador externo. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.2 Auto start Auto Start Arranque automático Se puede seleccionar entre ê Desactivado (Disabled) und é Activado (Enabled) Activado (ON) : la bomba arranca automáticamente después de un fallo de corriente. Desactivado: (OFF) la bomba habrá de arrancarse de forma manual pulsando y en caso de interrupción de corriente. AUTO START ENABLED Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.3 Mode Betriebsart Modo de operación Seleccionar con las teclas ê y é uno de los siguientes: MODE CONTROLLER Controlador en serie Controlador Regulador ➟ ➟ ➟ Controlador para un máximo de 4 bombas. cuando sólo hay una bomba se utiliza junto a un controlador externo, y el Hydrovar funciona como un convertidor de frecuencia normal Pulsar è en el menú de mando para pasar a 42 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.4 Control Response Reglerverhalten Tipo de controlador Normal: El número de rpm aumenta cuando la señal de valor real disminuye (ej. regulación a presión de instalación constante) Inverso: El número de rpm disminuye cuando la señal de valor real disminuye (ej. regulación a presión de entrada constante o a nivel constante anterior a la bomba) REGULATION MODE NORMAL Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.4.1 Dimension unit Masseinheit Unidad de medida DIMENSION UNIT bar En este parámetro se puede configurar la unidad de medida deseada (con las teclas ê y é) para la ventana 1, bar, psi o %. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.5 Submenu Inverter Untermenü Inverter- Submenú circuito NO SUBMENU INVERTER Para entrar en el menú pulsar ê, para salir pulsar è durante más de 3 segundos. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.5.1 Maximum Frequency Maximum Frequenz Frecuencia máxima MAX. FREQUENCY 50.0 Hz Ajuste posible entre 40 y como máximo 70 Hz. Atención : si se configura a más de 50 Hz puede sobrecargarse el motor. Recordar que un ajuste superior en un 10% al valor de frecuencia normal resulta en un aumento de potencia del 33%. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.5.2 Minimum Frequency Minimum Frequenz Frecuencia mínima MIN. FREQUENCY 0.0 Hz Aquí se podrá seleccionar la frecuencia mínima. Atención: Si en el parámetro CONFIG. FMIN (ver Capítulo 13.5.4) se ha seleccionado el ajuste F>Fmin, la bomba no se parará automáticamente sino que seguirá funcionando de forma continuada a la frecuencia mínima. Y puede producirse un recalentamiento de la bomba. Pulsar è en el menú de mando para pasar a www.hydrovar.com 43 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.5.3 Boost Motorstartspannung Tensión de arranque de motor BOOST 5.0 % El valor de arranque determina el curso de la curva U/f. La tensión de arraque va en % de la tensión de entrada.Son posibles los ajustes entre 0...25% de la tensión de salida máxima. Los ajustes debieran mínimos para evitar el recalentamiento del motor. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.5.4 Operation of the minimum frequency Funktion bei Betrieb mit Minimalfrequenz Operación a frecuencia mínima CONFIG. Fmin F ➟ Fmin Si se ha seleccionado F->0, la frecuencia descenderá al valor configurado para Frecuencia Mínima (13.5.2). Posteriormente, el Hydrovar funcionará durante el tiempo configurado (13.5.5) y una vez transcurrido el tiempo se parará automáticamente. Con la opción F->Fmin, la bomba no podrá funcionar por debajo de la frecuencia mínima. En el modo Controlador, regulador y controlador de serie, la bomba no funcionará nunca por debajo del valor seleccionado para Frecuencia Mínima (La bomba se para sólo con el ON/Off externo o bien en caso de fallo). Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.5.5 Delay time for Fmin Verzögerungszeit für die Abschaltung bei Fmin Retardo para desconexión en Fmin Fmin TIME 0s La bomba funciona durante el tiempo configurado a frecuencia mínima, luego se para, siempre que el parámetro CONFIG. FMIN (ver capítulo 13.5.4) esté configurado F➟ 0. Ajustable entre 0 y 100 s. Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos. 13.6 Submenu Controller Untermenü Kontroller Submenú menú de mando SUBMENU CONTROLLER Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 13.6.1 Window - % - Fenster Ventana % WINDOW 5% Este valor determina la desviación máxima respecto del valor de presión de salida (ver ventana de rampa). Ajuste posible: entre 0% - 100% del valor requerido. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 44 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.6.2 Ramp Hysteresis Hysterese Histéresis de rampa HYSTERESIS 80% Umbral de conmutación entre rampa rápida y rampa lenta (ver ventana de rampa). Ajuste posible: entre 0% - 100% del valor requerido. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.6.3 Fast acceleration time Schnelle Hochlaufzeit Intervalo rápido de aceleración Las configuraciones en las rampas 1, 2, 3, ó 4 afectan el control de la bomba y si es posible no debieran modificarse en funcionamiento normal. Posible configuración de intervalo de rampa: de 0,05 1000 segundos. ACCEL. HIGH 4 Sec Si la aceleración es demasiado rápida, puede producirse una sobrecarga del Hydrovar en el arranque. Si la aceleración es muy lenta puede perderse presión durante el funcionamiento normal. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.6.4 Fast deceleration time Schnelle Tieflaufzeit Intervalo rápido de desaceleración DECEL.HIGH 4 Sec Si la desaceleración es demasiado rápida, se pueden producir fallos durante el intervalo de desaceleración. Del Hydrovar (exceso de tensión) Una desaceleración demasiado lenta puede provocar presiones excesivas durante el funcionamiento normal. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.6.5 Slow acceleration time Langsame Hochlaufzeit Intervalo lento de aceleración ACCEL. LOW 70 Sec Una aceleración demasiado lenta puede provocar pérdidas de presión cuando cambia el consumo. Una aceleración demasiado rápida puede provocar oscilaciones de la presión de instalación y/o un cortacircuito por sobrecorriente en el controlador. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.6.6 Slow deceleration time Langsame Tieflaufzeit Intervalo lento de desaceleración DECEL. LOW 70 Sec www.hydrovar.com Un intervalo de desaceleración demasiado lento puede provocar oscilaciones de presión cuando se modifica el consumo. Un intervalo de desaceleración demasiado rápido puede provocar oscilaciones. 45 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Ramp Window - Rampenfenster - Ventana de rampa Pression, Tours de rotation Presión rpm valor presión requerido Histéresis de rampa en % Ajuste ventana en % de valor requerido R1: Rampa1 rampa aceleración rápida R2: Rampa2 rampa desaceleración rápida R3: Rampa3 rampa aceleración lenta R4: Rampa4 rampa desaceleración lenta tiempo Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.6.7 Compensation Frequency Anhub Frequenz Frecuencia de subida Para la regulación según curva de instalación (aumento del valor requerido dependiendo del caudal de flujo o frecuencia). LIFT FREQUENCY 30.0 Hz Configurable entre 6 Hz y el valor de FRECUENCIA MÁXIMA, y es un valor que determina a partir de qué frecuencia ha de incrementarse la presión de regulación necesaria. Es la frecuencia en la que trabaja la bomba con el valor requerido configurado y con un flujo = 0. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.6.8 Lift-Intensity Anhub Intensität LIFT INTENS. 0.0 bar Programable de 0 hasta 100% del transmisor de presión utilizado. Este valor indica qué porcentaje del valor requerido ha de incrementarse la presión de regulación de forma continuada hasta que se alcance el número de rpm configurado (caudal máximo). 46 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones Figura: Lift-Intensity - Anhub Intensität - Intensidad de subida Ventana Intensidad de subida en % del valor requerido Valor requerido de presión Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos. 13.7 Submenu Multicontroller Untermenü Multikontroller Submenú controlador de serie SUBMENU MULTICONTROLLER Para entrar en el menú pulsar ê y para salir pulsar è durante más de 3 segundos. 13.7.1 Lift Value Anhub Wert Valor de subida ACTU. VALUE INC. 0.15 BAR Ajustable entre 0 y 2,5 bar. Este valor, junto con el de bajada (ACTUAL VALUE DECREASE) determina el aumento de la presión de regulación una vez que arranca una bomba sucesiva de serie (ver ejemplo en capítulo 13.7.2) Pulsar è en el menú de mando para pasar a www.hydrovar.com 47 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.7.2 Fall Value Absenk Wert Valor de bajada Para configurar la presión de regulación para instalaciones de 1 hasta 4 bombas ACTU. VALUE DEC. 0.15 bar Ajustable entre 0 y 2,5 bar. Este valor determina la disminución permitida de presión antes de que arranque la siguiente bomba (Valor de arranque = Valor requerido Valor de bajada. Ejemplo de funcionamiento: 1) 2) 3) 4) La bomba 1 alcanza la fmax (FRECUENCIA MÁXIMA) La presión de instalación desciende por debajo del valor de arranque (= VALOR REQUERIDO VALOR DE LA BAJADA), arranca la SIGUIENTE bomba La bomba 2 arranca automáticamente Una vez arranque la bomba sucesiva, el valor de presión de regulación se calculará de nuevo de la manera siguiente: Nuevo valor requerido = Valor requerido Valor de bajada + Valor de subida En general: k ... Número de las bombas activas (k >1) P = Pset + (k-1)*[Valor de subida Valor de bajada] • Valor de subida = Valor de bajada interconexión de las bombas • Valor de subida > Valor de bajada de las bombas • Valor de subida < Valor de bajada interconexión de las bombas ➟ La presión permanece constante en la ➟ La presión aumenta en la interconexión ➟ La presión disminuye en la Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.7.3 Release Follow up pump Folgepumpe Validación bomba serie La bomba de serie únicamente arrancará cuando se haya alcanzado el umbral de arranque (ver capítulo 13.7.2) y la bomba madre haya alcanzado la frecuencia de validación programada (Ajustable desde 0.0 Hz hasta 70 Hz).Si se desea evitar el arranque de la bomba de serie, este valor ha de estar por encima del valor de FRECUENCIA MÁXIMA programado (ver capítulo 13.5.1). ENABLED SEQ. CTL. 48.0 Hz Pulsar è en el menú de mando para pasar a 48 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.7.4 Switch interval - Folge Zeit Intervalo de conmutación SWITCH INTERVAL 24 HOURS Intervalo de tiempo para la realineación de la bomba madre para conseguir una distribución regular de horas de trabajo para todas las bombas. Configurable entre 0 y 250 horas. Para salir del submenú pulsar la tecla è durante más de 3 segundos. 13.8 Submenu Relay Untermenü Relais Submenú relés SUBMENU RELAY Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 13.8.1 Relay Configuration- Relais Einstellungen Configuración de relés RELAY CONFIG. SIMPLE MULTICNT. Selección posible con ê y é: Controlador de serie Con bomba auxiliar ➟ para arrancar una sola bomba (simple de serie con un número multi-controller) rpm constante (ver capítulo 13.8.2 / 13.8.3.) Funcionam. motor ➟ Señal de funcionamiento Error ➟ Mensaje de fallo de motor Atención: Carga de contacto máxima 500mA / 125V CA Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.8.2 Start frequency of the slave pump Freigabefrequenz Frecuencia validación bomba de serie SLAVE-ON LIMIT 50,0 Hz Aquí se podrá programar la frecuencia de validación a la que deberá arrancar la bomba de serie, una vez que en el parámetro deConfiguración de relés (ver capítulo 13.8.1) se haya seleccionado Controlador en serie con bomba auxiliar. En este caso, la bomba de serie funciona a toda frecuencia y es controlada por la bomba Hydrovar. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.8.3 Stop frequency of the slave pump Stopfrequenz Frecuencia de parada de bomba de serie SLAVE-OFF LIMIT 30,0 Hz En este parámetro se puede programar la frecuencia a la que se debe parar la bomba de serie una vez que en Configuración de relés (ver capítulo 13.8.1) se haya seleccionado controlador en serie con bomba auxiliar. Para salir del submenú pulsar la tecla è durante más de 3 segundos. www.hydrovar.com 49 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.9 Submenu Sensor Untermenü Sensor Submenú sensor SUBMENU SENSOR Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 13.9.1 Sensor Adjust Sensor Einstellung Submenú ajuste sensor Ajuste a cero de los distintos sensores. Quitar presión de instalación y pulsar a la vez ê + é. Si el ajuste se ha efectuado correctamente aparecera el mensaje «ajustado» (adjusted) en la pantalla. Si no es posible realizar ajuste a cero, se indicará en la pantalla con el mensaje fuera de alcance (out of range) (ej. cuando el sistema aun tenga presión, etc.) SENSOR_ADJUST ? OUT OF RANGE Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.9.2 SensorMax-Adjust- Einstellung des Messbereichs Ajuste rango sensor La entrada analógica (bornes X2/2) está preparada para una señal de transmisor de 0,5 4,5V CC. Si se utilizase un transmisor con otro tipo de señal, se podrá seleccionar una señal de entrada de 0,52,5V CC (ej. un transmisor de 4-20mA con una resistencia externa de 125 Ohm/0,25W) con las teclas ê + é. SENSORMAX-ADJUST 0,5 4,5 V Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos 13.10 Submenu Test-Run- Untermenü Testlauf Prueba de funcionamiento SUBMENU TESTRUN Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 13.10.1 Start of manual test run- Manueller Testlauf Prueba manual de funcionamiento Pulsando a la vez é + ê dará comienzo la prueba manual de funcionamiento. El Hydrovar aumenta la frecuencia de salida hasta el valor de frecuencia de prueba (ver capítulo 13.10.3) con intervalo rápido de aceleración (Rampa1) y se para de nuevo antes de llegar al intervalo rápido de desaceleración (Rampa 2). START TEST RUN é+ê Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.10.2 Sequence for automatic test run- Autom. Probelauf Prueba automática de funcionamiento Programable entre 1...100 horas. En la prueba, transcurrido el tiempo programado después de la última parada, la bomba funcionará durante 20 segundos a la frecuencia programada en el 13.10.3. Para desactivar la prueba de funcionamiento: Ajustar a 0 horas pulsando é y ê. La prueba automática puede volver a activarse con la tecla é y con el número de horas deseado. TIME TEST RUN 100 h Pulsar è en el menú de mando para pasar a 50 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.10.3 Test Run: Frequency Testfrequenz Frecuencia de prueba de funcionamiento TEST FREQUENCY 30.0 Hz La frecuencia para la prueba de funcionamiento manual y automática. Programable entre 0 Hz y 70 Hz. Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.10.4 Test Run: Boost Motorstartspannung für Probelauf Tensión de arranque para prueba de funcionamiento BOOST TEST RUN 10.0 % Tensión de arranque en % de tensión de entrada que garantiza el arranque seguro del motor. Programable entre 0% y 25% Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos 13.11 Submenu Error Untermenü Fehler Submenú error SUBMENU ERROR Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 13.11.1 Conveyor Limit Förderschwelle Umbral de transporte Señal de entrada analógica programable entre 0 y 10 bar. Para desactivar el umbral de transporte, pulsar ê hasta que aparezca desactivado en la pantalla o bien 0 Bar. El valor programado >0 debe alcanzarse dentro del intervalo programado en el parámetro RETARDO (ERROR DELAY). Si no fuera así, el Hydrovar se desactivará y en la pantalla aparecerá el mensaje ERROR AGUA (falta de agua) (ERROR WATER). CONVEYOR LIMIT 0.0 bar Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.11.2 Error Delay Verzögerungszeit - Retardo ERROR DELAY 10 Sec. Intervalo de retardo para la desconexión del Hydrovar cuando falta agua (bornes X2/6-X2/7, o bien cuando no se alcanza el umbral de transporte (ver capítulo 13.11.1). Programable de 0 a 100 segundos. Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos 13.12 Set password Einstellen des Passwortes Fijar contraseña SET PASSWORD 0066 La contraseña preconfigurada se puede modificar si se desea con las teclas é y ê . Pulsar è en el menú de mando para pasar a www.hydrovar.com 51 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.13 Default Settings Werkeinstellungen Ajustes preconfigurados DEFAULT é + ê Para cargar los valores preconfigurados de fábrica, pulsar a la vez é + ê, hasta que transcurra el tiempo (unos 5 seg.). Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.14 Submenu Diagnosis Untermenü Diagnose Submenú diagnóstico SUBMENU DIAGNOSIS Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 13.14.1 Pump Runtime Betriebsstunden Horas de funcionamiento PUMP RUNTIME 0000 Std. Que indica el número de horas de trabajo de la bomba Pulsar è en el controlador para pasar a 13.14.2 Pump Address Pumpenadresse Dirección de bomba PUMP-ADDRESS 1 Esta ventana indica la dirección de bomba programada (sólo para consultar). Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.14.3 Error memory Fehlerspeicher Memoria de errores Los últimos tres errores quedan siempre guardados en una memoria interna. Las señales de error no pueden borrarse. LAST ERROR ........................ Muestra el último error 2nd ERROR ........................ Muestra el penúltimo error 3nd ERROR ........................ Muestra el antepenúltimo error Pulsar è en el menú de mando para pasar a 13.14.4 Software Version Versión de software SOFTWARE CP VOG: 004 En este parámetro se podrá encontrar la versión del software del HYDROVAR. Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos 52 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 13.15 Set password Passworteinstellung Fijar contraseña PASSWORD O.K. Con este parámetro hay que confirmar la nueva contraseña introducida. 1 4 Controller menu (of the programming device) Kontroller Menü Menú de mando (del programador) Para acceder al menú de mando del programador hay que pulsar è durante más de 3 segundos, que es cuando aparece la ventana, Ventana 1 PRESS SPEED X.X bar X.X Hz Que indica el valor de presión actual en [bar] y la frecuencia actual de salida [Hz]. Seguidamente la pantalla pasa a ADDRESS 01 DEDECTED Que indica la dirección actual de bomba. Seguidamente pulsar è en el menú de mando para pasar a 14.1 Controller menu Configuration Kontroller Menü Einstellungen Configuración del menú de controlador SUBMENU CONFIGURATION Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 14.1.1 Automatic connection to the programming device Autom. Verbindung zum Programmiergerät Conexión automática al aparato programador Atención: es un valor SÓLO para el programador Conexión automática activada: una vez enchufado el programador Se pasa automáticamente al menú circuito NO. El programador busca direcciones adjudicadas y la pantalla muestra el mensaje ESCANEAR CONEXIÓN (ver capítulo 10.2). La conexión automática quedará guardada cuando se salga del Submenú Configuración. Conexión automática desactivada: no se establece una conexión automática con la bomba (Seleccionar dirección) AUTO CONNECTING ENABLED Pulsar è en el menú de mando para pasar a 14.1.2 Software Version of the programming device Software Version des Programmiergeräts Versión de software del programador SOFTWARE: SOFTWARE: VOGREM-004 En la segunda línea se indica la versión de software y la fecha de la programación. Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos www.hydrovar.com 53 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 14.2 Submenu address Untermenü Adresse Submenú dirección SUBMENU ADDRESS Para entrar en el menú pulsar ê y para salir è durante más de 3 segundos. 14.2.1 Change of pump address - Adressenwechsel Cambio de dirección de bomba Se pueden adjudicar en este parámetro direcciones de 01 a 04 así como la 00. Para cambiar la dirección no será preciso interrumpir la conexión de interfaz de cada uno de los Hydrovar. En el lado izquierdo va indicada la dirección del HYDROVAR del que se quiere la respuesta (seleccionar la dirección pulsando é o ê). En el lado derecho se puede insertar la nueva dirección, también con las teclas é y ê. Atención: sólo podrá utilizarse una dirección que aun no esté siendo utilizada en ese grupo. Para pasar del lado izquierdo al derecho pulsar ç o è. El asterisco indica el lado que está siendo utilizado. ADDRESS CHANGE 00> 00 * Para guardar la nueva dirección seleccionada pulsar las dos teclas (ç y è) a la vez durante 2 segundos. Si se el proceso es correcto, aparecerá la misma dirección en los dos lados. Para salir del submenú pulsar è durante más de 3 segundos 15 Possible Error Messages - Mögliche Fehlermeldungen Posibles mensajes de error 15.1 Low Water Wassermangel Falta de agua XXX ERROR WATER Consejo: Comprobar la presión de entrada o el nivel del agua en el depósito de entrada. Si el interruptor automático de presión de entrada se puede cerrar ya o si vuelve a subir el nivel en el depósito de entrada, el Hydrovar se vuelve a poner en funcionamiento por sí solo. Si no se dispone de seguro externo de falta de agua (ej. instalaciones de circulación), habrá que unir en cortocircuito los bornes X2/6 y X2/7. 15.2 Overheating Motor - Übertemperatur Motor- Exceso temperatura motor Posibles causas: refrigeración insuficiente (rejilla de dispersor sucia), temperatura exterior alta, sobrecarga de motor. Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando el suministro de tensión durante >30 segundos. XXX ERROR-MOT-TEMP 15.3 Overvoltage - Überspannung Tensión excesiva Posibles causas: tensión de red demasiado alta, picos de tensión. A causa de interconmutaciones de alta carga a la red, o bien la RAMPA 2 va demasiado rápida.Es preciso encontrar la causa y tomar medidas para subsanar el error (ej. filtros de redes, componentes RC). Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando el suministro de tensión durante >30 segundos. XXX ERROR-OVERVOLT 54 www.hydrovar.com HYDROVAR ® Manual de instrucciones 15.4 Undervoltage Unterspannung Tensión insuficiente Posibles causas: Tensión de red demasiado baja, falta la Fase en la entrada por seguridad incorrecta o asimetría de fases. Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando el suministro de tensión durante >30 segundos. XXX ERROR UNDERVOLT 15.5. Overload Überlast - Sobrecarga Posibles causas: la bomba está bloqueada, Cuerpos extraños en la bomba, Obturación mecánica averiada, la bomba trabaja fuera del rango permitido. O bien configuración errónea de parámetros: rampa1 demasiado rápida (ver capítulo13.6.3) Frecuencia máxima demasiado alta: ver capítulo 13.5.1. Tensión de arranque de motor demasiado baja: ver capítulo 13.5.13 Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando el suministro de tensión durante >30 segundos. XXX ERROR OVERLOAD 15.6 Overheating of the heat sink Überhitzung - Recalentamiento Posibles causas: dispersores sucios o refrigeración insuficiente. Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando El suministro de tensión durante >30 segundos. XXX ERROR KK-TEMP 15.7 Sensor fault Sensor Fehler- Fallo de sensor La señal de entrada analógica está controlada. Si la señal disminuye por debajo de 0.5V CC, hay mensaje de error.Posibles causas: transductor piezométrico averiado o ruptura de cable (cable de transmisor dañado), mala conexión del cable de sensor. Comprobar el transductor piezométrico. Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando el suministro de tensión durante >30 segundos. XXX SENSOR FAULT 15.8 Conveyor limit fault Förderschwellefehler Error umbral de transporte El valor del umbral mínimo de transporte programado no se ha alcanzado en el intervalo de tiempo programado (ver capítulo 13.11.1 y 13.11.2). Posibles causas: tubería rota antes o después de la bomba, válvula cerrada antes de la bomba, aire en la bomba. Una vez subsanada la causa, se puede eliminar el mensaje de error desconectando el suministro de tensión durante >30 segundos. XXX ERROR WATER www.hydrovar.com 55 HYDROVAR ® Manual de instrucciones 15.9 Additional internal processor Error messages Zusätzliche interne Prozessor Fehlermeldungen Otros mensajes de error: ERROR 1 : ERROR 2 ERROR 3 ERROR 4 ERROR 5 ERROR 6 ERROR 7 ERROR 8 : : : : : : : Fallo de EEPROM (mal funcionamiento del correspondiente bloque de datos) No está siendo utilizado Fallo procesador RAM No está siendo utilizado Fallo EEPROM Error de watchdog Frecuencia de cuarzo errónea Error de programa Estas indicaciones de error pueden borrarse desconectando la alimentación de tensión durante >30 segundos. Si volviera a aparecer la señal de error de nuevo, rogamos ponerse en contacto con el servicio al cliente y describir detalladamente el fallo producido. 16 Mantenimiento La unidad de controlador HYDROVAR no necesita mantenimiento especial alguno. No obstante, habrá que limpiar el polvo de vez en cuando de los dispersores y la rejilla de refrigeración del motor. 56 www.hydrovar.com HYDROVAR ® www.hydrovar.com Manual de instrucciones 57 HYDROVAR ® Manual de instrucciones Hauptsitz-Headquarter LOWARA UK Ltd. Millwey Rise Industrial Estate Axminster GB-Devon EX13 5HU Telefon: +44 1297 630230 Telefax: +44 1297 630270 E-Mail: [email protected] Internet: www.lowara.co.uk LOWARA s.r.l. Via Lombardi, 14 36075 Montecchio Maggiore I-Vicenza - Italien Telefon: +39 0444 707111 Telefax: +39 0444 492166 E-Mail: [email protected] Internet: www.lowara.com LOWARA UK Ltd. North Foundry Doncaster Road GB-Ferrybridge WF 11 8 NW Knottingly West Yorkshire Telefon: +44 1 977 607 267 Telefax: +44 1 977 607 226 LOWARA-Niederlassungen-Subsidiaries LOWARA FRANCE S.A. BP 7311 F-37073 Tours Cedex 2 Telefon: +33 2 47881717 Telefax: +33 2 47881700 E-Mail: [email protected] Internet: www.lowara.fr LOWARA NEDERLAND B.V. Postbus 54 NL-4180 BB Waardenburg Telefon: +31 418 655060 Telefax: +31 418 655061 E-Mail: [email protected] Internet: www.lowara.nl LOWARA PORTUGAL Comércio de Bombas Lda Praceta da Castanheira Lote 6 Barca P-4470 Maia Telefon: +351 22 9478550 Telefax: +351 22 9478570 E-Mail: [email protected] Internet: www.lowara.pt LOWARA IRELAND Ltd. 59 Broomhill Drive Tallaght Industrial Estate Tallaght - Dublin 24 Telefon: +35 31 4520266 Telefax: +35 31 4520725 Internet: www.lowara.ie ITT FLUID TECHNOLOGY INT. (ASIA PACIFIC) PTE Ldt. 298 Tiong Bahru Road, 03-04/06 Tiong Bahru Plaza Singapore 168730 Telefon: +65 2763693 Telefax: +65 2763685 ITT FLUID TECHN. INT. (AUSTRALIA) PTY Ltd. 18 Commercial Drive, Dandenong South Victoria 3175 AUSTRALIA Telefon: +61 3 97065066 Telefax: +62 3 97066065 Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas! 58 www.hydrovar.com