Download UseandCare Guide

Transcript
Use andCare Guide
With Installation Instructions
Dryer
Safety Instructions ................... 3, 4
Care andCl
eaning
Instal
l
ation Instructions
Dr
y
erEx
haus
t...............................................14
Ex
t
er
i
or
............................................................11
Li
ghtBul
bRepl
ac
ement
.............................13
Li
ntFi
l
t
er
.........................................................11
Ex
haus
t
.........................................................6, 7
El
ec
t
r
i
cDr
y
er
...................................................8
GasDr
y
er
.....................................................8, 9
Rev
er
s
i
bl
eDoorI
ns
t
r
uc
t
i
ons.......................5
Probl
em Sol
ver.............................. 15
OperatingInstructions,
Tips
Consumer Services
Aut
omat
i
cDr
y
i
ng.........................................13
Dr
y
i
ngSel
ec
t
i
onGui
de.......................12, 13
El
ec
t
r
oni
cSens
orCont
r
ol
..........................13
Ex
t
r
aCar
ePr
ogr
am..............................10, 12
Kni
t
sDr
y
i
ngTi
ps...................................11
, 12
Li
ntFi
l
t
er
.........................................................11
Loadi
ng....................................................11
, 15
Oper
at
i
ngt
heDr
y
er
...............10, 11
, 12, 13
Per
manentPr
es
s
Dr
y
i
ngTi
ps..........................................11
, 15
Sor
t
i
ngCl
ot
hes......................................11
, 12
Spec
i
al
I
ns
t
r
uc
t
i
ons.....................................12
Ti
medDr
y
i
ng.........................................12, 13
EndCy
c
l
eSi
gnal
...........................................10
Model
andSer
i
al
Number
s..........................2
Repai
rSer
v
i
c
e.................................................2
War
r
ant
y.........................................................16
www.
geappl
iances.ca
For service call:
1-800-561-3344
Note to Consum er:
This product was verified to be in excellent condition when it left ourm anufacturing facility.Ifit has been
dam aged during transit orinstallation,please report that dam age im m ediately to the RetailOutlet where it
was purchased.Although yourwarranty covers m anufacturing defects in m aterialorworkm anship,it does
not include coverage fordelivery dam age.Please referto yourwarranty section forspecific inform ation
about warranty term s and conditions.
R EC YC LED PA PER
R EC YC LA B LE
We care ab out our e nv ironm e nt.
500A
2 9 3P 007
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
Avant d’appeler un réparateur,
consultez le Guide de dépannage.
Vous y trouverez les causes de
problèmes de fonctionnement
mineurs que vous pouvez corriger
vous-même.
Il a été conçu pour vous aider à faire
fonctionner et entretenir
convenablement votre nouvelle
sécheuse.
Gardez-le à la portée de la main pour
y trouver les réponses à vos
questions.
Si vous desirez de plus amples
renseignements ou avez besoin
d’aide, écrivez (en indiquant votre
numéro de téléphone) à l’adresse
suivante :
Directeur, Relations avec les
consommateurs
Mabe Canada Inc.
1, Factory Lane, bureau 310
Moncton (Nouveau-Brunswick)
E1C 9M3
Économisez du temps et
de l’argent
Lisez attentivement le
présent guide
Transcrivez les numéros
de modèle et de série
Ils sont inscrits sur une plaque située
à l’avant de la sécheuse, derrière la
porte. Ces numéros figurent
également sur la carte
d’enregistrement qui accompagne
votre sécheuse. Avant de nous
retourner cette carte, veuillez inscrire
ces numéros ci-dessous :
Numéro de série
Communiquez immédiatement avec
le marchand (ou l’entrepreneur) qui
vous a vendu l’appareil.
Numéro de modèle
Si la sécheuse que vous
avez reçue est
endommagée...
Mentionnez ces numéros dans toute
correspondance ou appel de service
concernant votre sécheuse.
MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, veuillez suivre à la lettre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion, ou de prévenir tout dommage,
blessure ou décès.
– Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de votre sécheuse ou de tout autre
électroménager.
– SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne faites fonctionner aucun appareil électrique.
• N’actionnez aucun interrupteur électrique;
n’utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Faites sortir tous les occupants de la pièce ou
de l’édifice, ou faites évacuer les environs.
• Communiquez immédiatement avec votre
fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un
voisin. Suivez les directives qu’il vous donnera.
• Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L’installation et les réparations doivent être
effectuées par un installateur qualifié, une
entreprise de réparation ou le fournisseur de gaz.
Model Number
Immediately contact the dealer (or
builder) that sold you the dryer.
If you received a
damaged dryer...
You’ll find them on a label on the
front of the dryer behind the door.
These numbers are also on the
Consumer Product Ownership
Registration Card that came with
your dryer. Before sending in this
card, please write these numbers
here:
SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS,
composez le 1-800-561-3344
Before you request service...
check the Problem Solver section, it
lists causes of minor operating
problems that you can correct
yourself.
Pour de plus amples renseignements, composez le
1 888 261-2133.
Satisfait du service après-vente?
Nous désirons vous donner satisfaction. Si, pour une raison
ou pour une autre, vous n’êtes pas satisfait du service
après-vente dont vous avez bénéficié, veuillez composer le
1 800 561-3344 ou écrire à l’adresse suivante :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Mabe Canada Inc.
1, Factory Lane, bureau 310
Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3
Dans toute correspondance, veuillez donner tous les
détails, notamment les numéros de modèle et de série, la
date d’achat et votre numéro de téléphone.
It is intended to help you operate and
maintain your new dryer properly.
Keep it handy for answers to your
questions.
If you don’t understand something or
need more help, write (include your
phone number)
Consumer Relations Manager
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
Write down the model
and serial numbers.
Contrats d’entretien de Mabe
Satisfied with Service...
We want you to be satisfied with our service. If you have
reason to be concerned with the service you received on
your appliance, please phone:
1-800-561-3344, or write to
Consumer Relations Manager, Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
Please include all the details, such as model, serial
number, date of purchase, as well as your phone number,
in any correspondence.
For further information, call 1-888-261-2133.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
– Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
Save time and money.
Votre nouvelle sécheuse a été conçue et fabriquée avec
soin. Avant sa sortie de l’usine, elle a été soumise à des
essais rigoureux afin de s’assurer qu’elle est aussi parfaite
que possible. De plus, une garantie protège votre appareil
contre tout vice de fabrication pendant la période de
garantie de votre sécheuse.
Mabe vous offre un contrat d’entretien qui vous assure la
même protection tant et aussi longtemps que vous
posséderez votre appareil. Si jamais votre appareil a besoin
de réparations après l’expiration de la garantie, un contrat
d’entretien de Mabe vous permettra d’éviter tous les frais
de réparation dont votre appareil pourrait avoir besoin, tant
les pièces que la main-d’oeuvre.
2
Your new dryer is a well designed and engineered
product. Before it left the factory, it went through rigorous
tests, just to make sure it was as problem-free as possible.
And you have a warranty to protect you against
manufacturing problems during the period of your dryer
warranty.
Mabe Service Contracts are available to provide the
same trouble-free service for as long as you own your
appliance. Should your appliance require service after the
warranty has expired, a Mabe Service Contract takes
care of any repairs your appliance needs – both parts and
labour.
Mabe Service Contracts
IF YOU NEED SERVICE...
Please Call: 1-800-561-3344
– Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all
occupants.
WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the
risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
Use these numbers in any
correspondence or service calls
concerning your dryer.
Serial Number
Read this book carefully.
HELP US HELP YOU
2
IM P O R T A N T S A F E T Y IN S T R U C T IO N S
R ead all instruc tions b efore using this applianc e
Warning - It is extremely important that you read and adhere to the
follow ing instruc tions. F ailure to do so c ould c ause b odily injuries
and / or property damage due to fire.
• U se this applianc e only for its intended purpose
a s d e s c rib e d in th is U s e a n d C a re B o o k .
–
–
–
D o not repair or replac e any part of the
applianc e or attempt any serv ic ing
unless spec ific ally rec ommended in this
U se and C are B ook or in pub lished user-repair
instruc tions that you understand and hav e the
sk ills to c arry out.
When disc onnec ting this applianc e
pull b y the plug rather than the c ord
to a v o id d a m a g e to th e c o rd o r ju n c tio n
o f c o rd a n d p lu g . M a k e s u re th a t th e c o rd
is lo c a te d s o th a t it w ill n o t b e s te p p e d o n , trip p e d
o v e r o r o th e rw is e s u b je c te d to d a m a g e o r s tre s s .
• E xhaust D uc t – S ee Installation Instruc tions. U se
only rigid metal or flexib le metal 4 ” diameter
duc tw ork for exhausting to the outside. U S E O F
P L A S T IC O R O T H E R C O M B U S T IB L E
D U C T W O R K C A N C A U S E A F IR E . F O IL O R
O T H E R E A S IL Y P U N C T U R E D D U C T W O R K
C A N C A U S E A F IR E IF IT C O L L A P S E S O R
B E C O M E S O T H E R W IS E R E S T R IC T E D IN U S E
O R D U R IN G IN S T A L L A T IO N .
• D o not use heat to dry artic les c ontaining rub b er,
plastic , or similar materials (s u c h a s p a d d e d b ra s ,
te n n is s h o e s , g a lo s h e s , b a th m a ts , ru g s , b ib s , p illo w s ,
b a b y p a n ts , p la s tic b a g s , e tc .) a s th e s e m a te ria ls m a y
m e lt o r b u rn . A ls o , s o m e ru b b e r m a te ria ls , w h e n
h e a te d , c a n u n d e r c e rta in c irc u m s ta n c e s p ro d u c e fire
b y s p o n ta n e o u s c o m b u s tio n .
• D o n o t s to re ite m s th a t m a y b u rn o r m e lt (s u c h a s
c lo th in g , p a p e r m a te ria l, p la s tic s o r p la s tic
c o n ta in e rs , e tc .) o n to p o f th e d ry e r d u rin g th e
o p e ra tio n .
• G arments lab eled “ D ry A w ay from H eat” (suc h
as life jac k ets c ontaining K apok or foam) must
not b e put in your dryer.
• D o not w ash or dry artic les that
hav e b een c leaned in, w ashed in,
soak ed in, or spotted w ith c omb ustib le
or explosiv e sub stanc es (suc h as w ax,
paint, gasoline degreasers, dryc leaning solv ents, k erosene, etc .) w hic h may ignite
or explode. D o not add these sub stanc es to the
w ash w ater. D o not use these sub stanc es around
your w asher and/or dryer during operation.
• A n y a rtic le o n w h ic h y o u h a v e u s e d a c le a n in g
s o lv e n t, o r w h ic h c o n ta in s fla m m a b le m a te ria ls (s u c h
a s c le a n in g c lo th s , m o p s , to w e ls u s e d in b e a u ty
s a lo n s , re s ta u ra n ts o r b a rb e r s h o p s , e tc .) m u s t n o t b e
p la c e d in o r n e a r th e d ry e r u n til a ll tra c e s o f th e s e
fla m m a b le liq u id s o r s o lid s a n d th e ir fu m e s h a v e
b e e n re m o v e d . T h e re a re m a n y h ig h ly fla m m a b le
ite m s u s e d in h o m e s s u c h a s : a c e to n e , d e n a tu re d
a lc o h o l, g a s o lin e , k e ro s e n e , s o m e h o u s e h o ld
c le a n e rs , s o m e s p o t re m o v e rs , tu rp e n tin e s , w a x e s ,
w a x re m o v e rs a n d p ro d u c ts c o n ta in in g p e tro le u m
d is tilla te s .
(continued on next page)
3
Important S afety Instruc tions
–
T his dryer must b e properly installed
and loc ated in ac c ordanc e w ith the
Installation Instruc tions b efore it is used.
P roperly ground to c onform w ith L oc al C odes.
F ollow details in Installation Instruc tions.
L oc ate w here the temperature is ab ov e 5 0 ˚F .
(1 0 ˚C .) for satisfac tory operation of the dryer
c ontrol system. D o not install or store the dryer
w here it w ill b e exposed to the w eather.
C onnec t to a properly rated, protec ted and siz ed
pow er supply c irc uit to a v o id e le c tric a l o v e rlo a d .
E xhausting to the outside is S T R O N G L Y
R E C O M M E N D E D to p re v e n t la rg e a m o u n ts o f
m o is tu re a n d lin t fro m b e in g b lo w n in to th e ro o m .
C a re fu lly fo llo w th e E x h a u s tin g D e ta ils in th e
In s ta lla tio n In s tru c tio n s .
T o M inimiz e the P ossib ility of a
F ire H az ard
IM P O R T A N T S A F E T Y IN S T R U C T IO N S
• Clean the lint filter before each load
to prevent lint accumulation inside
th e dry er or in th e room.
DO NOT OPERATE THE DRYER
W ITHOU T THE L INT F IL TER IN
PL AC E.
• K eep th e area around and underneath y our
appliances free from th e accumulation of
comb ustib le materials, s u c h a s lin t, p a p e r, ra g s ,
c h e m ic a ls , e tc .
• R eg ularly inspect th e ex h aust duct to b e sure it
h as not b een crush ed or oth erw ise restricted.
• T h e interior of th e dry er cab inet and th e ex h aust
duct connection inside th e dry er sh ould b e cleaned
every 2 to 3 y ears, or more often if needed, b y a
q ualified service person. (see C are & C leaning
section)
T o M inimiz e th e P ossib ility of I njury
• N ever reach into th e dry er w h ile th e drum is
moving . B e fo re lo a d in g , u n lo a d in g o r a d d in g c lo th e s ,
w a it u n til th e d ru m h a s c o m p le te ly s to p p e d .
• D o not dry fib erg lass articles in y our dry er. S k in
irrita tio n c o u ld re s u lt fro m th e re m a in in g g la s s
p a rtic le s th a t m a y b e p ic k e d u p b y c lo th in g d u rin g
s u b s e q u e n t d ry e r u s e s .
• T h e laundry process can reduce th e
flame retardance of fab rics. To a v o id
s u c h a re s u lt, th e g a rm e n t m a n u fa c tu re r’s
c a re in s tru c tio n s s h o u ld b e fo llo w e d v e ry
c a re fu lly .
• C lose supervision is necessary if th is
appliance is used b y or near ch ildren.
D o not allow ch ildren to play inside,
on, or w ith th is appliance or any
discarded appliance. D ispose of
discarded appliances and sh ipping or
pack ing materials properly . B efore discarding a
dry er, or removing from service, remove th e door
of th e dry er compartment.
SAV E T H E SE
IN S T R U C T IO N S
4
• K eep all laundry aids (such as
deterg ents, b leach es, fab ric softeners,
etc.) out of th e reach of ch ildren,
p re fe ra b ly in a lo c k e d c a b in e t. Ob s e rv e
a ll w a rn in g s o n c o n ta in e r la b e ls to a v o id
p e rs o n a l in ju ry .
• K eep th e floor around y our appliances clean and
dry to reduce th e possib ility of slipping .
• T o minimiz e th e possib ility of electric sh ock ,
u n p lu g th is a p p lia n c e fro m th e p o w e r
s u p p ly b e fo re a tte m p tin g a n y m a in te n a n c e
o r c le a n in g (e x c e p t th e re m o v a l a n d
c le a n in g o f th e lin t filte r).
• N O T E : Tu rn in g th e C y c le S e le c to r
k n o b to a n OF F p o s itio n d o e s NOT
d is c o n n e c t th e a p p lia n c e fro m th e p o w e r
s u p p ly .
• D o not tamper w ith th e controls.
• D o not operate th is appliance if it is damag ed,
malfunctioning , partially disassemb led, or h as
missing or b rok en parts, including a damag ed
cord or plug .
• N ever climb on or stand on th e dry er top.
• D O N O T place items ex posed to cook ing oils in
y our dry er. Ite m s c o n ta m in a te d w ith c o o k in g o ils
m a y c o n trib u te to a c h e m ic a l re a c tio n th a t c o u ld
c a u s e a c lo th e s lo a d to c a tc h fire .
• I f y ours is a g as dry er, it is eq uipped w ith an
automatic electric ig nition and does not h ave a
pilot lig h t. DO NOT ATTEM PT TO L IG HT W ITH A
M ATC H. B u rn s m a y re s u lt fro m h a v in g y o u r h a n d in
th e v ic in ity o f th e b u rn e r w h e n th e a u to m a tic ig n itio n
m a y tu rn o n .
D ry er-applied F ab ric S ofteners or
A nti-static C onditioners
Y ou may w ish to soften y our laundered fab rics or
reduce th e static electricity in th em. W e re c o m m e n d
y o u u s e e ith e r a fa b ric s o fte n e r in th e w a s h c y c le ,
a c c o rd in g to th e manufacturer’s instructions fo r th o s e
p ro d u c ts , o r try a d ry e r-a d d e d p ro d u c t fo r w h ic h th e
m a n u fa c tu re r g iv e s w ritte n a s s u ra n c e o n th e p a c k a g e
th a t th e ir p ro d u c t c a n b e s a fe ly u s e d in y o u r d ry e r.
S e rv ic e o r p e rfo rm a n c e p ro b le m s c a u s e d b y th e u s e o f
th e s e p ro d u c ts a re th e re s p o n s ib ility o f th e
m a n u fa c tu re rs o f th o s e p ro d u c ts a n d a re n o t c o v e re d
u n d e r th e w a rra n ty o f th is a p p lia n c e .
REVERSIBLE DOOR INSTRUCTIONS
These instructions are for changing the hinges from the
right sid e to the left sid e.
If y ou need to change the hinges from the left sid e to
the right sid e, follow these same instructions (merely
rev erse all references to the left and right).
To o ls Ne e d e d
S tand ard # 2 P hillip s screw d riv er
DRY ER DOOR
1 . O p en the d oor and remov e the filler p lugs op p osite the
hinges.
2 . W ith the d oor comp letely
op en, remov e the b ottom
screw attaching each hinge
to the d ry er front. (D o not
remov e the screw s located
on the d oor itself).
3 . Insert these screw s ab out half w ay into the top holes,
for each hinge, on the op p osite sid e (w here y ou
remov ed the filler p lugs).
7 . W ith the other screw s, secure
each hinge at the b ottom.
8 . Tighten the top screw s of each
hinge.
9 . R einsert the p lastic p lugs on the sid e from w hich the
d oor w as remov ed .
4 . L oosen the remaining top screw
from each hinge on the d ry er front,
half w ay .
5 . W ith one hand hold ing
the top of the d oor, and
the other hand hold ing
the b ottom, remov e the
d oor from the d ry er
front b y lifting it U P
and O U T.
5
Re v e r s ib le Do o r In s tr u c tio n s
(A tap e-tip p ed p utty k nife
or a need le-nosed p lier
w ill help to remov e the
p lugs. B e careful not to
d amage the p aint.)
6 . R otate the d oor 1 8 0 ˚.
Insert it on the op p osite
d oor frame b y mov ing the
d oor IN and D O W N until
the top hinge and the
b ottom hinge are resting on
the top screw s inserted in
step 3 .
IN S T A L L A T IO N IN S T R U C T IO N S
E X H A U ST
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
IM P O R T A N T : H ave your dryer installed properly.
N O T E : T he W A R N IN G and IM P O R T A N T instructions appearing in this manual are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and
carefulness are factors that C A N N O T be built into the dryer. T hese factors M U S T B E supplied by the person(s)
installing, maintaining, or operating the dryer.
F ailure to install, maintain, and/or operate this machine according to the manufacturer’s instructions may result in
conditions w hich can produce bodily injury and/or property damage.
T
W
•
•
•
h is d ry e r c o m e s re a d y fo r re a r e x h a u s tin g (s e e F ig . 1 ).
A R N IN G S
D O N O T U S E N O N M E T A L L IC F L E X IB L E D U C T .
N e v e r u s e fle x ib le d u c t in s id e th e d ry e r.
D o n o t te rm in a te e x h a u s t in a c h im n e y , ra n g e h o o d ,
g a s v e n t, flo o r o r a ttic . T h e c o m b in a tio n o f lin t a n d
g re a s e c o u ld c re a te a fire h a z a rd o r d a m a g e s .
• P ro v id e a n a c c e s s fo r in s p e c tio n a n d c le a n in g th e
e x h a u s t s y s te m a t le a s t o n c e a y e a r. (S e e C a re a n d
C le a n in g S e c tio n .)
E X H A U ST L E N G T H
T h e M A X IM U M A L L O W A B L E le n g th o f th e e x h a u s t
s y s te m d e p e n d s u p o n th e ty p e o f d u c t, n u m b e r o f tu rn s ,
th e ty p e o f e x h a u s t h o o d (w a ll c a p ), a n d a ll c o n d itio n s
n o te d b e lo w . T h e m a x im u m a llo w a b le le n g th fo r b o th
rig id a n d fle x ib le m e ta l d u c t is s h o w n in th e ta b le 1
(n e x t p a g e ). M o re th a n fo u r 9 0 ˚ tu rn s is n o t
re c o m m e n d e d .
E X H A U S T S Y S T E M C H E C K L IS T
H O O D or W A L L C A P
• T e rm in a te in a m a n n e r to p re v e n t b a c k d ra fts o r e n try
o f b ird s o r o th e r w ild life .
• T e rm in a tio n s h o u ld p re s e n t m in im a l re s is ta n c e to th e
e x h a u s t a ir flo w a n d s h o u ld re q u ire little o r n o
m a in te n a n c e to p re v e n t c lo g g in g .
• W a ll c a p s m u s t b e in s ta lle d a t le a s t 3 0 0 m m (1 2 ” )
a b o v e g ro u n d le v e l o r a n y o th e r o b s tru c tio n w ith th e
o p e n in g p o in te d d o w n .
• If ro o f v e n ts o r lo u v e re d p le n u m s a re u s e d , th e y m u s t
b e e q u iv a le n t to a 1 0 0 m m (4 ” ) d a m p e re d w a ll c a p in
re g a rd to re s is ta n c e to a ir flo w , p re v e n tio n o f b a c k
d ra fts a n d m a in te n a n c e re q u ire d to p re v e n t c lo g g in g .
S E P A R A T IO N O F T U R N S
S e p a ra te a ll tu rn s b y a t le a s t 1 m (3 ft.) o f s tra ig h t d u c t,
in c lu d in g d is ta n c e b e tw e e n la s t tu rn a n d d a m p e re d w a ll
c a p . If tw o tu rn s m u s t b e c lo s e r th a n 1 m (3 ft.) d e d u c t
3 m (1 0 ft.) fro m th e m a x im u m le n g th s s h o w n in th e
ta b le fo r e a c h o c c u rre n c e .
6
T
•
•
•
S
•
U R N S O T H E R T H A N 90˚
O n e tu rn o f 4 5 ˚ o r le s s m a y b e ig n o re d .
T w o 4 5 ˚ tu rn s s h o u ld b e tre a te d a s o n e 9 0 ˚.
E a c h tu rn o v e r 4 5 ˚ s h o u ld b e tre a te d a s o n e 9 0 ˚.
E A L IN G O F J O IN T S
A ll jo in ts s h o u ld b e tig h t to a v o id le a k s . T h e m a le
e n d o f e a c h s e c tio n o f d u c t m u s t p o in t a w a y fro m th e
d ry e r.
• D o n o t a s s e m b le th e d u c t w o rk w ith fa s te n e rs th a t
e x te n d in to th e d u c t. T h e y w ill s e rv e a s a c o lle c tio n
p o in t fo r lin t.
• D u c t jo in ts c a n b e m a d e a ir a n d m o is tu re -tig h t b y
w ra p p in g th e o v e rla p p e d jo in ts w ith d u c t ta p e .
IN S U L A T IO N
• D u c t w o rk w h ic h ru n s th ro u g h a n u n h e a te d a re a o r is
n e a r a n a ir c o n d itio n in g d u c t, s h o u ld b e in s u la te d to
re d u c e c o n d e n s a tio n a n d lin t b u ild u p a n d b e s lo p e d
d o w n to w a rd o u td o o rs .
N O T E : N e v e r in s ta ll s c re e n in s id e e x h a u s t d u c t.
C A U T IO N : T H E D R Y E R M U S T E X H A U S T T O
T H E O U T D O O R S.
91 mm
(3 1 / 2")
298mm
(1 1 3 / 4 ")
N O T E :A D D TO
91 mm (3 1 /2")
T H E D IS T A N C E
BETW EEN
C A B IN E T B O T T O M
TO F LO O R S U R FA C E
IN S T A L L A T IO N IN S T R U C T IO N S
E X H A U ST
T ab le 1 : R E C O M M E N D E D M A X IM U M L E N G T H
E L E C T R IC D R Y E R S
G A S D RY ER S
W e a th e r H o o d T y p e
U s e o n ly fo r s h o rt
R ecom m ended
ru n in s ta lla tio n s
R ig id
M e ta llic
F le x ib le *
0
1
2
3
4
27.4 m (9 0 ft.)
18 .3 m (6 0 ft.)
13.7 m (45 ft.)
10.7 m (35 ft.)
7.6 m (25 ft.)
16 .8 m (5 5 ft.)
12.2 m (40 ft.)
9 .1 m (30 ft.)
6 .1 m (20 ft.)
4.6 m (15 ft.)
R ig id
18 .3 m (6 0 ft.)
13.7 m (45 ft.)
10.7 m ( 35 ft.)
7.6 m (25 ft.)
4.6 m (15 ft.)
M e ta llic
F le x ib le *
R ig id
13.7 m (45 ft.)
9 .1 m (30 ft.)
6 .1 m (20 ft.)
4.6 m (15 ft.)
3.0 m (10 ft.)
M e ta llic
F le x ib le *
13.7 m (45 ft.) 9 .1 m (30 ft.)
10.7 m (35 ft.) 6 .1 m (20 ft.)
7.6 m (25 ft.) 3.0 m (10 ft.)
4.6 m (15 ft.)
–
–
–
R ig id
M e ta llic
F le x ib le *
9 .1 m (30 ft.)
6 .1 m (20 ft.)
3.0 m (10 ft.)
–
–
4.6 m (15 ft.)
3.0 m (10 ft.)
–
–
–
* D o n o t u s e n o n m e ta llic fle x ib le d u c t.
A L T E R N A T E E X H A U S T D IR E C T IO N S
T h is d ry e r c o m e s re a d y fo r re a r e x h a u s tin g . If s p a c e is lim ite d , u s e th e fo llo w in g in s tru c tio n s to e x h a u s t
d ire c tly fro m th e s id e o r b o tto m o f th e c a b in e t.
G A S D R Y E R C A N N O T B E E X H A U S T E D D IR E C T L Y T H R O U G H T H E R IG H T S ID E O F T H E C A B IN E T .
WARNING: Protect your hands and arms when working inside the cabinet.
• N e v e r u s e fle x ib le d u c t in s id e d ry e r.
• D e ta c h a n d re m o v e th e d e s ire d k n o c k o u t.
• R e m o v e th e s c re w in s id e th e d ry e r e x h a u s t d u c t e n d .
P u ll o n th e d u c t to re m o v e it. K e e p th e s c re w fo r
la te r.
• R e c o n n e c t a n d s e c u re th e c u t p o rtio n (A ) o f th e d u c t
to th e b lo w e r h o u s in g . M a k e s u re th a t th e fix in g
h o le is a lig n e d w ith th e ta b in th e b a s e . U s e th e
re s e rv e d s c re w to s e c u re th e d u c t in p la c e th ro u g h
th e ta b o n th e a p p lia n c e b a s e .
• C u t th e d u c t a s s h o w n , 229 m m (9 in c h e s ).
K e e p p o rtio n A .
• T h ro u g h th e re a r
o p e n in g , lo c a te th e
ta b in th e m id d le o f
th e a p p lia n c e b a s e .
L ift th e ta b to a b o u t
45 ˚ u s in g a fla t
s c re w d riv e r.
• U s e a s ta n d a rd a n d a ju s ta b le m e ta l e lb o w a n d a
m e ta l s tra ig h t d u c t to e x h a u s t th e d ry e r th ro u g h th e
k n o c k o u t c h o o s e n . In s e rt s ta n d a rd e lb o w a n d d u c ts
th ro u g h re a r a n d s id e o r b o tto m o p e n in g s .
• U s e o n ly 100 m m (4 in c h ) d ia m e te r rig id m e ta llic
d u c t.
• C o v e r th e o p e n in g a t th e b a c k w ith th e p la te (K it
W E 1M 45 4) a v a ila b le fro m y o u r L o c a l S e rv ic e
P ro v id e r.
WARNING: Nev er leav e the op ening at the back
without the p late.
7
Installation Instructions
N o . o f 9 0˚
e lb o w s
W e a th e r H o o d T y p e
U s e o n ly fo r s h o rt
R ecom m ended
ru n in s ta lla tio n s
INSTALLATION
IM P OR TANT - OB SE R V E ALL G OV E R NING C OD E S
D r y e r m u s t b e le v e lle d a n d r e s t fir m ly o n th e flo o r.
SP E C IAL INSTALLATION R E Q U IR E M E NTS
ALC OV E OR C LOSE T INSTALLATION
• T h e d ry e r M U S T b e e x h a u s te d to th e o u td o o r. S e e
E X H A U S T IN F O R M A T IO N s e c tio n .
• M in im u m c le a ra n c e s b e tw e e n d ry e r c a b in e t a n d
a d ja c e n t w a lls o r o th e r s u rfa c e s a re :
0 m m (0 ” ) e ith e r s id e
7 6 m m (3 ” ) fro n t a n d re a r
• M in im u m v e rtic a l s p a c e fro m flo o r to o v e rh e a d
c a b in e ts , c e ilin g s , e tc . is 1 3 2 c m (5 2” ).
N O T E : C O N S ID E R A T IO N M U S T B E G IV E N T O
IN S T A L L IN G A N D S E R V IC IN G T H E A P P L IA N C E .
• C lo s e t d o o r m u s t b e lo u v e re d o r o th e rw is e v e n tila te d
a n d m u s t c o n ta in a m in im u m o f 3 87 c m 2 (6 0 in 2) o f
o p e n a re a e q u a lly d is trib u te d . If th is c lo s e t c o n ta in s
b o th a w a s h e r a n d a d ry e r, d o o rs m u s t c o n ta in a
m in im u m o f 7 7 4 c m 2 (1 20 in 2) o f o p e n a re a e q u a lly
d is trib u te d .
• If y o u rs is a g a s d ry e r, th e c lo s e t s h o u ld b e v e n te d to
th e o u td o o rs to p re v e n t g a s p o c k e tin g in c a s e o f a g a s
le a k in th e s u p p ly lin e .
• N o o th e r fu e l-b u rn in g a p p lia n c e s h a ll b e in s ta lle d in
th e s a m e c lo s e t w ith th e d ry e r.
M INIM U M C LE AR ANC E S OTH E R TH AN
ALC OV E OR C LOSE T INSTALLATIONS.
• M in im u m c le a ra n c e s to c o m b u s tib le s u rfa c e s a n d fo r
a ir o p e n in g :
0 c le a ra n c e b o th s id e s a n d 25 m m (1 ” ) re a r.
M OB ILE H OM E INSTALLATION
• T h e d ry e r m u s t b e e x h a u s te d to th e o u td o o rs w ith th e
te rm in a tio n s e c u re ly fa s te n e d to th e m o b ile h o m e
s tru c tu re . (S e e E X H A U S T IN F O R M A T IO N s e c tio n .)
• T h e e x h a u s t M U S T N O T b e te rm in a te d b e n e a th th e
m o b ile h o m e .
• T h e e x h a u s t M U S T N O T b e c o n n e c te d to a n y o th e r
d u c t, v e n t a n d c h im n e y .
• P ro v is io n s m u s t b e m a d e fo r th e in tro d u c tio n o f
o u ts id e a ir in to th e d ry e r ro o m . T h e fre e a ir o p e n in g
s h a ll n o t b e le s s th a n 1 6 0 c m 2 (25 in 2).
• T h e e x h a u s t d u c t m a te ria l M U S T B E M E T A L .
• D o n o t c o n n e c t th e e x h a u s t d u c t w ith s h e e t m e ta l
s c re w s o r o th e r fa s te n in g d e v ic e s w h ic h e x te n d to th e
in te rio r o f th e d u c t.
• T h e d ry e r m u s t b e a tta c h e d to th e flo o r fo llo w in g
in s tru c tio n s a v a ila b le fro m th e d e a le r.
• In s ta lla tio n m u s t c o m p ly w ith th e c u rre n t C A N /C S A
Z 24 0 M H s e rie s M o b ile H o m e In s ta lla tio n C o d e s .
N O T E : C O N S ID E R A T IO N M U S T B E G IV E N T O
IN S T A L L IN G A N D S E R V IC IN G T H E A P P L IA N C E .
LE V E LING TH E D R Y E R
A d ju s t a ll 4 le v e lin g le g s to m a tc h w a s h e r h e ig h t. D ry e r
M U S T B E L E V E L a n d re s t firm ly o n a ll 4 le v e lin g
le g s .
If y o u rs is a g a s d ry e r, a ls o a d ju s t th e tw o s ta b iliz in g
le g s to c o n ta c t th e flo o r.
SIDE
V IEW
4 LEVELING
LEGS
T W O S T A B ILIZ ING LEGS
(GA S D R Y ER S O NLY )
D U C T LE NG TH
F o r m a x im u m p e rfo rm a n c e , re fe r to ta b le fo r m a x im u m a llo w a b le le n g th o f e x h a u s t s y s te m (E x h a u s t s e c tio n ).
E LE C TR IC AL P OW E R SU P P LY
C AU TION: NE V E R U SE AN E X TE NSION C OR D W ITH TH IS AP P LIANC E .
N o te : If th e e le c tric a l p o w e r s u p p ly p ro v id e d d o e s n o t m e e t th e s p e c ific a tio n s lis te d b e lo w , c a ll a lic e n s e d e le c tric ia n .
F OR G AS D R Y E R S, P OW E R SU P P LY ...
F OR E LE C TR IC D R Y E R S, P OW E R SU P P LY ...
1 . M u s t b e o f 1 20 /24 0 v o lts o r 1 20 /20 8 v o lts , 6 0 H z
1 . M u s t b e o f 1 20 v o lts , 6 0 H z
c irc u it w ith w a ll re c e p ta c le a s
c irc u it w ith w a ll re c e p ta c le a s
s h o w n b e s id e .
s h o w n b e s id e .
2. M u s t b e p ro te c te d w ith 3 0 A
2. M u s t b e p ro te c te d w ith 1 5 o r
20 A F U S E S O R B R E A K E R .
FU SES O R B R EA K ER S.
3 . M u st b e W E L L G R O U N D E D .
3 . M u st b e W E L L G R O U N D E D .
4 . M u st C O N F O R M T O L O C A L
4 . In s ta lla tio n m u s t b e in a c c o rd a n c e
w ith th e c u rre n t C S A C 22.1 C a n a d ia n E le c tric a l c o d e
C O D ES.
p a rt 1 a n d /o r lo c a l c o d e s .
8
INSTALLATION – GAS DRYER
IMPORTANT - OBSERVE ALL GOVERNING CODES
Dryer must be levelled and rest firmly on the floor.
Dryer must be exhausted to the outdoors.
FOR YOUR SAFETY
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
GAS CONNECTION INFORMATION
Installation must c
onform with loc
al Gas Code
s and
with CAN/
CGAB149,Natural Gas Installation Code
.
GAS SUPPLY
• Supply lineis to be12.7 mm (
1/
2 in)rigid pipe
.
dryer is
an accessible
shutoff within 6 fe
e
t (
2 m)from,and in the same room with
the dryer. Increasepipesizefor runs longer than 20 feet (7 m).
Someloc
al c
ode
s re
stric
t installation of gas applianc
e
s
(
9.53 mm (
3/
8 in)c
oppe
r tubing may beuse
d if the
in garage
s. The
y must be45 c
m (
18”
)off theground
ope
rate
d on propanegas)and e
quippe
d with
and prote
c
te
d by a barrie
r from ve
hic
ule
s.
GAS BURNER ORIFICE
This gas drye
r is e
quippe
d with a Valve& Burne
r
• During pre
ssurete
st:
(3.45kPa),
disconnect dryer and its individual shutoff valve from gas
– Whe
n te
st pre
ssureis in e
xc
e
ss of 1/
2 PSIG
Asse
mbly for useONLY WITH ONE TYPE OF GAS.
Using theappropriatekit,your loc
al se
rvic
e
supply lineprior to te
st.
organiz
ation c
an c
onve
rt this drye
r for usewith the
alte
rnatefue
l.
Usekit WE25M 35 to c
onve
rt from Natural Gas to LP
Gase
s (
Propane
)
.
Usekit WE25M 36 to c
onve
rt from LP Gase
s to Natural
Gas.
WARNING:CONVERSION SHALL BE CARRIED
OUT IN ACCORDANCE WITH THE
– Whe
n te
st pre
ssureis e
qual to or le
ss than 1/
2 PSIG
(3.45kPa), closethedryer shutoff valveprior to test.
plugged
tapping,ac
c
e
ssiblefor te
st gaugec
onne
c
tion,must be
installe
d imme
diate
ly upstre
am of thegas supply connection
to thedrye
r. Contac
t your loc
al gas utility should you have
que
stions on theinstallation of the plugged tapping.
• Pipedopemust bere
sistant to propaneand applied sparingly
• A 3.18 mm (
1/
8 in)National PipeTape
r thre
ad
to all malethre
ads.
REQUIREM ENTS OF THE PROVINCIAL
AUTHORITIES HAVING J
URISDICTION AND/
OR
ACCORDANCE WITH THE REQUIREM ENTS OF
THE CAN/
CGA B149.1AND B149.2
INSTALLATION CODE.
M ALE THREAD G AS SUPPL
Y
9.
52 mm (
3/
8"
)
66 mm
(
2 5/
8"
)
51mm
(
2"
)
•
You must use with this dryer a listed gas connector in
comp liance with A N S I Z 2 1 .2 4 / C S A 6 .1 0 .
NOTE: The connector and fittings are designed for use
onlyon the originalinstallation and are not to be reused for
another appliance or at another location.
CAUTION: Do not connect flexible connector nuts
directlyto pipe threads.This connector must always be
installed with appropriate,and approved adapters (flare - NPT).
Keepflare end of adaptor free of grease,oiland threadsealant.
LEAK TEST
Check all connections for leaks with soapy solution or
equivalent.Leak test solutions must not contain ammonia
which couldcause damage to brass fittings or pipe.
CAUTION:NEVER USE AN OPEN FLAM E TO TEST
FOR GASLEAKS.
9
Installation Instructions
What to do if you smell gas
• Do not try to light appliance.
• Do not touch any electrical switch ; do not use
any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you can not reach your gas supplier, call fire
department.
• Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
OPERATING YOUR DRYER
W ARNING – To r e d u c e th e r is k o f fir e , e le c tr ic s h o c k , o r in ju r y to p e r s o n s
w h e n u s in g y o u r a p p lia n c e r e a d th e IM PORTANT S AF ETY INS TRUC TIONS
b e fo r e o p e r a tin g th is a p p lia n c e .
1
3
1
2
3
1
2
Features and appearances may vary
Drying Selections. Select the proper heat on the Fabric Care
selector for your load.
2
TO
TTONS
TONS
NOTE:Drying times will vary according to the type ofheat used
(Electric,Natural gas or LP gas),size ofload,types offabrics,
wetness ofclothes,andcondition ofexhaust ducts.
Drying Selections
Timed
Cottons
High Heat
Perm. Press
M edium Heat
Knits/Delicates
Low Heat
Fluff
No Heat *
*Fluff-No Heat option can be usedwith an automatic cycle,but for best performance it is
recommededto be usedwith a timedcycle.
10
D R Y / SE C
D R Y / SE C
3
Shouldbe usedwith cycles indicated
Automatic
Automatic
Cottons
Perm. Press
Cycle Selector. Turn the Cycle Selector to the desiredcycle
setting. The selector may be turnedin either direction. Select
for preferredenergy setting.
Start. Turn the Start knob to start the dryer. (Opening the door
during operation stops the dryer. To restart,close the door and
follow above directions.)
OP E R A T IN G Y OU R D R Y E R
P oly ester K nits & P erm anent P ress D ry ing T ips
• D O N OT OV E R L OA D G arm ents b eing d ried or
d ewrink led shou ld tu m b le
freely.
• R E M OV E CL OT H E S
P R OM P T L Y T o help prev ent wrink ling,
rem ov e c lothes from the d ryer
prom ptly at the end of the
d rying c yc les.
• P L A CE ON H A N G E R S P erm anent press and polyester
k nit garm ents look b est if
plac ed on hangers after d rying.
H OW T O L OA D T H E CL OT H E S
H OW T O S OR T CL OT H E S
A s a general ru le, sort c lothes b y su rfac e tex tu re, fab ric , c olou r and weight, as you wou ld for you r washer.
CA R E A N D CL E A N IN G
D ry er E x terior
Wipe off any spills or washing
c om pou nd s. Wipe or d u st with a
d am p c loth. T ry not to strik e the
su rfac e with sharp ob jec ts.
D ryer c ontrol panel and finishes
m ay b e d am aged b y som e lau nd ry
pre-treatm ent soil and stain
rem ov er prod u c ts if su c h prod u c ts
are sprayed on or hav e d irec t
c ontac t with the d ryer.
A pply these pre-treatm ent prod u c ts
away from the d ryer. T he fab ric
m ay then b e washed and d ried
norm ally. D am age to you r d ryer
c au sed b y pre-treatm ent prod u c ts is
not c ov ered b y you r warranty.
CA R E A N D CL E A N IN G
L int filter
B efore ev ery
dry er use, c lean the
lint filter. P u t you r
m oistened fingers at
one sid e of the filter
and wipe in a sid eways
m otion all the way
ac ross to the other sid e.
T o k eep you r d ryer
operating at peak
perform anc e.
periodically , rem ov e
the lint filter and
insert the su c tion hose
from you r v ac u u m
c leaner into the
opening.
11
Operating Instructions/Care and Cleaning
D on’t ov erload you r d ryer. C rowd ed
load s d on’t d ry effic iently and c lothes
m ay b e u nnec essarily wrink led . L oad s
shou ld look lik e this:
SUGGESTED FABRIC
AN D DRY IN G SEL ECTIO N S
Cy c le Su g g e s te d
Fo r Clo th e s L o a d /Fa b r ic s s u c h a s :
Dr y in g Se le c tio n
A u to m a tic C o tto n s
• C o tto n s a n d lin e n s
H ig h
A u to m a tic P e rm a n e n t P re s s
• P e rm a n e n t p re s s fa b ric s w ith c o tto n
M e d iu m
• D o w n -fille d g a rm e n ts , if m a c h in e w a s h in g a n d
d ry in g is re c o m m e n d e d
• S y n th e tic s
A u to m a tic P e rm a n e n t P re s s
w ith E x tra C a re (A u to m a tic
D e lic a te s if a v a ila b le )
T im e d
• S ilk s a n d w o o ls
L ow
• R a y o n a n d a c e ta te
• P illo w s *
M e d iu m o r L o w
• B la n k e ts * *
C o tto n
S y n th e tic s o r D o w n
C o tto n s /R e g H e a t
M e d iu m o r L o w
• E x tra la rg e ite m s * * *
M e d iu m H e a t
T h e te rm s H ig h , M e d iu m a n d L o w H e a t a re th o s e u s u a lly fo u n d o n fa b ric c a re la b e ls .
F o r b e s t re s u lts , fo llo w y o u r fa b ric c a re la b e ls .
(g re e n )
MAY BE
D R IED IN A
T U MBL E
D R YER AT
MED IU M T O
R EG U L AR
S ET T IN G .
MAY BE
D R IED IN A
T U MBL E
D R YER AT
LO W
S ET T IN G .
(y e llo w )
S H O U L D BE
H U N G TO
D R Y.
(g re e n )
S
H
S
W
D
(g re e n )
H O U L D BE
U N G
O AK IN G
ET T O
R IP D R Y.
S
D
F
S
H O U L D BE
R IED O N A
L AT
U R F AC E.
(y e llo w )
* P illo w s
C h e c k tic k in g fo r h o le s o r w e a k s e a m s w h e re fe a th e rs o r fillin g c o u ld e s c a p e . D R Y O N L Y O N E
P IL L O W A T A T IM E . S e t d ry e r fo r m a x im u m tim e . S to p d ry e r o c c a s io n a lly a n d s h a k e p illo w to
re d is trib u te fillin g fo r m o re e v e n d ry in g . C h e c k p illo w a t e n d o f d ry in g tim e – if n o t c o m p le te ly d ry ,
re tu rn p illo w to d ry e r a n d re s e t fo r m o re d ry in g tim e . F e a th e r p illo w s d ry v e ry s lo w ly a n d m u s t b e
d rie d c o m p le te ly to p re v e n t m ild e w . D O N O T tu m b le d ry p illo w s c o n ta in in g k a p o k .
* * B la n k e ts
A d d 2 o r 4 d ry to w e ls to th e b la n k e t in th e d ry e r. S e t tim e r fo r 20 -25 m in u te s . D O N O T s e t c o n tro l
fo r m o re th a n 25 m in u te s . D R Y O N L Y O N E B L A N K E T A T A T IM E . R e m o v e b la n k e t a t th e e n d o f
th e c y c le a n d b lo c k th e b la n k e t b a c k to its o rig in a l s h a p e . A llo w to d ry th o ro u g h ly b e fo re s to rin g .
* * * E x tra L a rg e Ite m s Q u e e n o r K in g s iz e
s h e e ts ; B la n k e ts o r
S p re a d s ; M a ttre s s
C o v e rs /P a d s ;
S n o w s u its .
F irs t s e ttin g – 20 m in u te s ; c h e c k a n d re d is trib u te lo a d . T h e n s e t tim e r fo r 15 m in u te s ; c h e c k lo a d
a g a in . R e s e t tim e r a t 5 m in u te in te rv a ls , c h e c k in g a fte r e a c h 5 m in u te s to m a k e s u re th a t th e a rtic le s
d o n o t fill th e d ry e r d ru m ; m a n y la rg e ite m s , w h e n w e t, h a v e a m p le ro o m in th e d ry e r, b u t a s th e y
d ry a n d flu ff u p , th e y m a y n o t h a v e ro o m to tu m b le . C A U T IO N : If la rg e ite m s d o n o t h a v e ro o m to
tu m b le , th e a ir flo w m a y b e b lo c k e d , w h ic h c o u ld re s u lt in s c o rc h in g y o u r v a lu a b le ite m s . N O T E :
M a ttre s s c o v e r/p a d s s h o u ld b e d rie d a lo n e .
12
H O WT O O P E R A T E Y O U R D R Y E R
T he D ifference B etw een A utom atic and T im ed D ry ing
A utom atic D ry ing
W hen u sing the A u tomatic C yc les,
the A u tomatic D ry C ontrol system
c ontinu ally senses the temperatu re
of the air in the dryer dru m. W et
lau ndry k eeps this air c ool. W hen
lau ndry is dry enou g h (and the
dru m air warms enou g h) the heat
tu rns off. W hen the air c ools, the
heat tu rns b ac k on. T his off and on
c yc ling may happen a nu mb er of
times (depending on the fab ric ,
load siz e and C yc le Selec tor
setting ). T he C yc le Selec tor
adv anc es (when the heat is off)
u ntil it au tomatic ally tu rns off the
dryer.
T im ed D ry ing
W hen u sing the T imed C yc les, you
selec t the nu mb er of minu tes you
wish the dryer to ru n and it tu rns
off at the end of this time period.
D ry ing S elections G uide for the A utom atic C y cles
As a general guideline...
Set near the midway position
• For most normal loads.
Set toward L ess D ry
•For lig ht-weig ht fab ric loads
•If you desire to remov e less
moistu re
•For v ery small loads
Set toward M ore D ry
•For loads that inc lu de heav yweig ht fab ric s.
• If you desire to remov e more
moistu re.
A ccessories
•D R Y IN G R A C K (av ailab le on
some models)
A handy door rac k is prov ided for
drying solid artic les su c h as
stu ffed toys and washab le ru nning
shoes withou t tu mb ling . T his rac k
is easy to install, ju st hook on the
b ottom of the front opening .
T he drying rac k mu st b e u sed
with a timed c yc le.
Note: When rack is used
m ake sure there are
no loose articles in
the drum .
•D R U M L A M P
(av ailab le on some
models)
B E FO R E
R E P L A C IN G L IG H T
B U L B , B E SU R E T O
U N PLU G TH E
D RY ER PO W ER
C O R D . Simply reac h
ab ov e loading
opening from inside
dru m. R emov e b u lb
and replac e with the
same type and rating
b u lb .
13
H ow to O p erate Y our D ry er/D ry ing S elections/A ccessories
A utom atic D ry ing (E lectronic)
(on some models)
W hen u sing the A u tomatic C yc les,
the E lec tronic Sensor C ontrol
system c ontinu ally senses the
moistu re in the tu mb ling c lothes,
determines when they are dried to
you r pre-selec ted setting , and
terminates the c yc le au tomatic ally.
T he C yc le Selec tor will not
adv anc e u ntil c lothes hav e reac hed
a c ertain deg ree of dryness.
M AX I M I Z E YOU R D RYER EF F I CI ENCY
B Y K EEP I NG TH E EX H AU ST D U CT CLEAN.
1. D is c o n n e c t th e p lu g fro m th e w a ll s o c k e t
o r tu rn o ff th e c irc u it b re a k e r to c u t th e
e le c tric a l s u p p ly to th e d ry e r.
2 . D is c o n n e c t d u c t fro m d ry e r.
3 . C le a n e x h a u s t d u c t fro m e n d w h e re d ry e r is
c o n n e c te d to th e e x h a u s t h o o d u s in g :
• th e h o s e a tta c h m e n t o f y o u r v a c u u m c le a n e r:
• a d u s t ra g a tta c h e d to a p o le (fo r s tra ig h t s tre tc h e s )
o r to a d ra in c le a n in g w ire (fo r le s s a c c e s s ib le
tu rn s ).
4. In s p e c t e x h a u s t h o o d . T o m in im iz e re s is ta n c e to th e
e x h a u s t a ir flo w :
• fla p m u s t m o v e fre e ly (y o u m a y c h e c k w ith a
m irro r);
• fla p s h o u ld b e fu lly o p e n w h e n d ry e r is o n ;
• e n s u re th a t n o w ild life (b ird s , in s e c ts ,...) h a v e
n e s te d in s id e th e d u c t.
C L E A N IN G L IN T F R O M Y O U R D R Y E R
C o m b u s tib le lin t m a y c o lle c t o n th e in s id e o f th e d ry e r c a b in e t. CLEAN EVERY 2 TO 3 YEARS OR
M ORE OF TEN D EP END I NG ON U SAG E. C le a n in g s h o u ld b e d o n e b y a q u a lifie d s e rv ic e p e rs o n .
A L W A Y S V E R IF Y P R O P E R O P E R A T IO N A F T E R S E R V IC IN G
14
QUE STI O N S?
USE TH I S PR O B L E M SO L V E R
PO SSI B L E C A USE
D R Y E R W O N ’T S T A R T
• D ry e r u n p lu g g e d . M a k e s u re p o w e r c o rd is p lu g g e d in .
• N o p o w e r to d ry e r. C h e c k fu s e s a n d c irc u it b re a k e rs to m a k e s u re d ry e r is g e ttin g
c u rre n t. M o s t e le c tric d ry e rs u s e tw o .
• C o n tro ls im p ro p e rly s e t. M a k e s u re c o n tro ls a re s e t a n d th a t th e S ta rt b u tto n is
p re s s e d o r tu rn e d . O p e n in g th e d o o r d u rin g o p e ra tio n s to p s th e d ry e r. T o re s ta rt,
c lo s e th e d o o r a n d p u s h th e S ta rt b u tto n .
• C o n tro ls im p ro p e rly s e t. C h e c k a ll c o n tro ls to m a k e s u re th e y a re c o rre c tly s e t fo r
th e lo a d y o u w a n t to d ry . S e e th e H o w to O p e ra te Y o u r D ry e r s e c tio n .
• C lo g g e d lin t filte r. C le a n filte r b e fo re e v e ry lo a d . P e rio d ic a lly re m o v e lin t filte r
a n d c le a n a re a u n d e r it w ith v a c u u m c le a n e r. S e e th e C a re a n d C le a n in g s e c tio n .
• Im p ro p e r d u c tin g . M a k e s u re d ry e r is d u c te d in a c c o rd a n c e w ith th e In s ta lla tio n
In s tru c tio n s .
• O b s tru c tio n in e x h a u s t d u c tin g . M a k e s u re d u c tin g is c le a n a n d fre e o f
o b s tru c tio n ; m a k e s u re d a m p e r in o u ts id e w a ll c a p o p e ra te s e a s ily . If fle x ib le
d u c tin g is u s e d , b e s u re it is n o t k in k e d a n d is p ro p e rly in s ta lle d a c c o rd in g to th e
In s ta lla tio n In s tru c tio n s .
• B lo w n fu s e s o r trip p e d c irc u it b re a k e rs . C h e c k h o u s e h o ld fu s e s o r c irc u it
b re a k e rs . M o s t e le c tric d ry e rs u s e tw o . It is p o s s ib le fo r o n e to b e b lo w n o r
trip p e d a n d th e d ry e r s till tu m b le w ith o u t h e a t.
• Im p ro p e r s o rtin g . D o n o t m ix h e a v y , h a rd -to -d ry ite m s w ith lig h tw e ig h t a rtic le s .
• T o o m a n y ite m s in d ry e r. D ry o n ly o n e w a s h e r lo a d a t a tim e . D o n o t c o m b in e
lo a d s .
• T o o fe w ite m s in d ry e r. If d ry in g o n ly o n e a rtic le , a d d tw o m o re s im ila r a rtic le s ,
e v e n if d ry , to e n s u re p ro p e r tu m b lin g .
• S o m e fa b ric s w ill s h rin k w h e th e r m a c h in e w a s h e d a n d tu m b le d rie d o r w a s h e d
b y h a n d a n d d rip d rie d ; o th e rs m a y b e s a fe ly w a s h e d b u t w ill s h rin k in a d ry e r.
F o llo w G a rm e n t M a n u fa c tu re rs ’ C a re L a b e ls e x a c tly . If in d o u b t, d o n o t m a c h in e
w a s h o r tu m b le d ry .
• L e a v in g c lo th e s in d ry e r a fte r tu m b lin g s to p s . R e m o v e c lo th e s p ro m p tly a n d
h a n g th e m im m e d ia te ly .
• Im p ro p e r lo a d s . A v o id la u n d e rin g h e a v y P e rm a n e n t P re s s ite m s , s u c h a s w o rk
c lo th e s , w ith lig h te r P e rm a n e n t P re s s ite m s , s u c h a s s h irts o r b lo u s e s . D o n o t
w a s h o r d ry P e rm a n e n t P re s s w ith re g u la r la u n d ry .
• F a ilu re to u s e fa b ric s o fte n e r. P ro p e r u s e o f fa b ric s o fte n e r w ill m in im iz e
w rin k lin g .
Try one or more of these sug g estions
• R e tu m b le o n P e rm a P re s s s e ttin g .
• R e rin s e a n d d ry o n P e rm a P re s s s e ttin g .
• If u n s u c c e s s fu l, re tu m b le o n h ig h h e a t fo r 10 - 12 m in u te s a n d h a n g im m e d ia te ly
• Iro n c a re fu lly
• S e n d to d ry c le a n e rs fo r p re s s in g
• S o m e w rin k le s m a y re m a in w h ic h c a n n o t b e re m o v e d .*
* N O T E : If y o u fo llo w g o o d la u n d ry p ro c e d u re s a n d P e rm a n e n t P re s s c lo th e s s till
c o m e o u t w rin k le d , th e fin is h m a y n o t b e g o o d q u a lity . A ls o , in p e rm a n e n t p re s s
s y n th e tic /c o tto n b le n d s , th e c o tto n p o rtio n o f th e fa b ric c a n e v e n tu a lly w e a r
a w a y le a v in g o n ly th e s y n th e tic . S in c e it’s th e c o tto n p o rtio n w h ic h is tre a te d fo r
P e rm a n e n t P re s s , a lo s s o r d e c re a s e o f P e rm a n e n t P re s s p e rfo rm a n c e w ill re s u lt.
“ E a s y C a re ” fa b ric s m a y e v e n tu a lly lo s e th e ir fin is h a n d w rin k le e v e n w ith
p ro p e r c a re .
C L O T H E S TA K E T O O
LO N G TO D RY
S H R IN K A G E
W R IN K L IN G
T O R E M O V E W R IN K L E S
IF D R Y E R S T IL L D O E S N O T O P E R A T E , c a ll fo r S e rv ic e , G IV E T H E M O D E L A N D S E R IA L N U M B E R S A N D
D E S C R IB E T H E S Y M P T O M S O F T H E D R Y E R .
15
Questions? Use This Problem Solver
PR O B L E M
Moffat Dryer Warranty. (For customers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service,
call 1-800-561-3344, 24 hours a day, 7 days a week.
For The Period Of:
One Year
From the date of the
original purchase
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
We Will Replace:
Any part of the dryerwhi
ch fai
l
sdue to adefect i
nmateri
al
sorworkmanshi
p.Duri
ngthi
s
limited one-year warranty, M abe wi
l
lal
so provi
de,free of charge,al
ll
aborandrel
atedservi
ce
coststo repl
ace the defecti
ve part.
What Is Not Covered
Servi
ce tri
pstoyourhome toteach you how touse
the product.
Damage tothe productcaused byacci
dent,fi
re,fl
oods
or actsofGod.
Improperi
nstal
l
ati
on,del
i
veryormai
ntenance.
Inci
dentalorconsequenti
aldamage caused bypossi
bl
e
defectswi
ththi
sappl
i
ance.
Fai
l
ure ofthe producti
fi
ti
sabused,mi
susedorusedfor
otherthan the i
ntended purpose orused commerci
al
l
y. Damage caused afterdel
i
very.
Repl
acementofhouse fusesorresetti
ng ofci
rcui
t
breakers.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES–Your sol
eandexcl
usi
veremedyi
sproduct repai
r asprovi
dedi
n thi
sLi
mi
ted
Warranty.Anyi
mpl
i
edwarranti
es,i
ncl
udi
ngthei
mpl
i
edwarranti
esofmerchantabi
l
i
tyor f
i
tnessf
or a parti
cul
ar
purpose,arel
i
mi
tedto oneyear or theshortest peri
odal
l
owedbyl
aw.
Warrantor: Mabe Canada Inc.
,Burl
i
ngton,ON L7R 5B6
16
Guide d’ ut il is a t io n
et d’ en t r et ien
et directives d’installation
Sécheuse
Mesures de sécurité ................ 3, 4
E n tretien et n etto y a g e
D irectiv es d’ in sta l l a tio n
É v a c u a t i o n d e l a s é c h e u s e ........................1
E x t é r i e u r .........................................................1
F i l t r e à c h a r p i e ..............................................1
R e m p l a c e m e n t d e l ’ a m p o u l e ....................1
D ir e c t
É v a c u
S é c h e
S é c h e
iv e s
a t io
u s e
u s e
d ’ i n v e r s i o n d e l a p o r t e ...............5
n ...................................................6 , 7
é l e c t r i q u e ......................................8
à g a z ..........................................8 , 9
G uide de dép a n n a g e ............... 1
4
1
1
3
5
F o n ctio n n em en t et co n seil s
S erv ices à l a cl ien tè l e
A v e r t i s s e u r .....................................................1
C h a r g e m e n t ............................................1 1 , 1
C o n s e ils p o u r le s é c h a g e
• D e s a p p r ê t s p e r m a n e n t s ................1 1 , 1
• D e s t r i c o t s ...........................................1 1 , 1
D i r e c t i v e s s p é c i a l e s .....................................1
F i l t r e à c h a r p i e ..............................................1
F o n c t i o n n e m e n t ......................1 0 , 1 1 , 1 2 , 1
G u i d e d e s é c h a g e a u t o m a t i q u e ........1 2 , 1
P r o g r a m m e S o i n s + ..............................1 0 , 1
P r o g r a m m e s s u g g é r é s ...............................1
R é g l a g e d e s p r o g r a m m e s ..................1 0 , 1
S é c h a g e a u t o m a t i q u e ................................1
S é c h a g e é l e c t r o n i q u e p a r c a p t e u r ..........1
S é c h a g e m i n u t é ....................................1 2 , 1
T r i d e s v ê t e m e n t s .........................................1
G a r a n t i e ..........................................................1 6
N u m é r o s d e m o d è l e e t d e s é r i e .................2
R é p a r a t i o n s ......................................................2
0
5
5
2
www. el ectro m en a g ersG E .ca
2
1
3
3
2
2
2
3
3
3
2
Si vous avez besoin de
réparations, appelez :
1-800-561-3344
Note au consom m ateur:
Ce produit était en excellent état à sa sortie de l'
usine.S'
ila été endom m agé pendant son transport
ou son installation,veuillez signalerces dom m ages im m édiatem ent au m agasin ou vous l'
avez
acheté.Votre garantie couvre les vices de m atières et de fabrication,m ais ne couvre pas les
dom m ages causés lors de la livraison.Pourplus de renseignem ents surles conditions de la
garantie,regarderà l'
intérieurde ce guide.
P A P IE R R E C Y C L É
R EC YC LA B LE
N otre environnem ent nou s tient à coeu r.
500A
2 9 3P 007
2
Numéro de modèle
Numéro de série
Mentionnez ces numéros dans toute
correspondance ou appel de service
concernant votre sécheuse.
MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, veuillez suivre à la lettre les directives données dans le présent
manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion, ou de prévenir tout dommage,
blessure ou décès.
• Communiquez immédiatement avec votre
fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un
voisin. Suivez les directives qu’il vous donnera.
• Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L’installation et les réparations doivent être
effectuées par un installateur qualifié, une
entreprise de réparation ou le fournisseur de gaz.
Serial Number
Before you request service...
check the Problem Solver section, it
lists causes of minor operating
problems that you can correct
yourself.
Save time and money.
Read this book carefully.
If you received a
damaged dryer...
HELP US HELP YOU
Write down the model
and serial numbers.
2
You’ll find them on a label on the
front of the dryer behind the door.
These numbers are also on the
Consumer Product Ownership
Registration Card that came with
your dryer. Before sending in this
card, please write these numbers
here:
Votre nouvelle sécheuse a été conçue et fabriquée avec
soin. Avant sa sortie de l’usine, elle a été soumise à des
essais rigoureux afin de s’assurer qu’elle est aussi parfaite
que possible. De plus, une garantie protège votre appareil
contre tout vice de fabrication pendant la période de
garantie de votre sécheuse.
Mabe vous offre un contrat d’entretien qui vous assure la
même protection tant et aussi longtemps que vous
posséderez votre appareil. Si jamais votre appareil a besoin
de réparations après l’expiration de la garantie, un contrat
d’entretien de Mabe vous permettra d’éviter tous les frais
de réparation dont votre appareil pourrait avoir besoin, tant
les pièces que la main-d’oeuvre.
Pour de plus amples renseignements, composez le
1 888 261-2133.
Satisfait du service après-vente?
Nous désirons vous donner satisfaction. Si, pour une raison
ou pour une autre, vous n’êtes pas satisfait du service
après-vente dont vous avez bénéficié, veuillez composer le
1 800 561-3344 ou écrire à l’adresse suivante :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Mabe Canada Inc.
1, Factory Lane, bureau 310
Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3
Dans toute correspondance, veuillez donner tous les
détails, notamment les numéros de modèle et de série, la
date d’achat et votre numéro de téléphone.
Immediately contact the dealer (or
builder) that sold you the dryer.
Contrats d’entretien de Mabe
Model Number
SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS,
composez le 1-800-561-3344
It is intended to help you operate and
maintain your new dryer properly.
Keep it handy for answers to your
questions.
If you don’t understand something or
need more help, write (include your
phone number)
Consumer Relations Manager
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
– Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de votre sécheuse ou de tout autre
électroménager.
– SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR
DE GAZ
• Ne faites fonctionner aucun appareil électrique.
• N’actionnez aucun interrupteur électrique;
n’utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Faites sortir tous les occupants de la pièce ou
de l’édifice, ou faites évacuer les environs.
Use these numbers in any
correspondence or service calls
concerning your dryer.
Communiquez immédiatement avec
le marchand (ou l’entrepreneur) qui
vous a vendu l’appareil.
WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the
risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
Si la sécheuse que vous
avez reçue est
endommagée...
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
– Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
Ils sont inscrits sur une plaque située
à l’avant de la sécheuse, derrière la
porte. Ces numéros figurent
également sur la carte
d’enregistrement qui accompagne
votre sécheuse. Avant de nous
retourner cette carte, veuillez inscrire
ces numéros ci-dessous :
– Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all
occupants.
Avant d’appeler un réparateur,
consultez le Guide de dépannage.
Vous y trouverez les causes de
problèmes de fonctionnement
mineurs que vous pouvez corriger
vous-même.
IF YOU NEED SERVICE...
Please Call: 1-800-561-3344
Il a été conçu pour vous aider à faire
fonctionner et entretenir
convenablement votre nouvelle
sécheuse.
Gardez-le à la portée de la main pour
y trouver les réponses à vos
questions.
Si vous desirez de plus amples
renseignements ou avez besoin
d’aide, écrivez (en indiquant votre
numéro de téléphone) à l’adresse
suivante :
Directeur, Relations avec les
consommateurs
Mabe Canada Inc.
1, Factory Lane, bureau 310
Moncton (Nouveau-Brunswick)
E1C 9M3
For further information, call 1-888-261-2133.
Transcrivez les numéros
de modèle et de série
Mabe Service Contracts
Économisez du temps et
de l’argent
Your new dryer is a well designed and engineered
product. Before it left the factory, it went through rigorous
tests, just to make sure it was as problem-free as possible.
And you have a warranty to protect you against
manufacturing problems during the period of your dryer
warranty.
Mabe Service Contracts are available to provide the
same trouble-free service for as long as you own your
appliance. Should your appliance require service after the
warranty has expired, a Mabe Service Contract takes
care of any repairs your appliance needs – both parts and
labour.
Lisez attentivement le
présent guide
Satisfied with Service...
We want you to be satisfied with our service. If you have
reason to be concerned with the service you received on
your appliance, please phone:
1-800-561-3344, or write to
Consumer Relations Manager, Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
Please include all the details, such as model, serial
number, date of purchase, as well as your phone number,
in any correspondence.
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
ME S U R E S D E S É C U R IT É IMP O R T A N T E S
V euillez lire toutes les direc tives avant d’utiliser l’appareil.
Mise en garde - Il est extrêmement important de lire et de suivre les
direc tives c i-dessous, afin d’é viter les b lessures ou les dommages
maté riels q ue pourrait c auser un inc endie.
• N ’utilisez c et appareil q ue pour l’usage auq uel il est
destiné , c o m m e e x p liq u é d a n s le p ré s e n t G u id e
d ’u tilis a tio n e t d ’e n tre tie n .
–
–
–
N e ré parez ou ne remplac ez auc une piè c e
de c et appareil, ou ne tentez pas de le faire,
à moins q ue c ela ne soit spé c ifiq uement
rec ommandé dans le pré sent G uide
d’utilisation et d’entretien ou indiq ué dans les
direc tives de ré paration q ue vous c omprenez et q ue
vous êtes en mesure de suivre.
L orsq ue vous dé b ranc h ez l’appareil, tirez
sur la fic h e et non pas sur le c ordon, a fin
d ’é v ite r d ’e n d o m m a g e r le c o rd o n o u le
ra c c o rd e n tre le c o rd o n e t la fic h e . In s ta lle z
le c o rd o n d e s o rte q u e p e rs o n n e n e tré b u c h e
d e s s u s o u q u ’il n e s o it p a s e x p o s é à d e s d o m m a g e s o u
s o u m is à d e s c o n tra in te s .
• C onduit d’é vac uation – V oir les D irec tives
d’installation. N ’utilisez q u’un c onduit mé talliq ue
rigide ou souple de 4 po de diamè tre pour
l’é vac uation de l’air vers l’exté rieur.
L ’U T IL IS A T IO N D ’U N C O N D U IT D E P L A S T IQ U E
O U F A B R IQ U É A V E C T O U T A U T R E M A T É R IA U
C O M B U S T IB L E P E U T C A U S E R U N IN C E N D IE .
L O R S Q U ’U N C O N D U IT E N M É T A L S O U P L E O U
A U T R E S ’A F F A IS S E O U D E V IE N T O B S T R U É A U
C O U R S D E L ’U T IL IS A T IO N O U D E
L ’IN S T A L L A T IO N , IL P E U T É G A L E M E N T C A U S E R
U N IN C E N D IE .
• N e faites pas sé c h er à la c h aleur des artic les
c ontenant du c aoutc h ouc , du plastiq ue ou autres
maté riaux similaires (c o m m e d e s s o u tie n s -g o rg e
p ré fo rm é s , d e s c h a u s s u re s d e te n n is , d e s c a o u tc h o u c s ,
d e s ta p is d e b a in , d e s c a rp e tte s , d e s b a v o irs , d e s o re ille rs ,
d e s c u lo tte s d e b é b é , d e s s a c s d e p la s tiq u e , e tc .) c a r c e s
m a té ria u x p e u v e n t fo n d re o u b rû le r. D e p lu s , d a n s
c e rta in e s c irc o n s ta n c e s , c e rta in s m a té ria u x d e
c a o u tc h o u c p e u v e n t c a u s e r u n in c e n d ie p a r c o m b u s tio n
s p o n ta n é e lo rs q u ’ils s o n t c h a u ffé s .
• N e ra n g e z p a s d e s a rtic le s q u i p e u v e n t fo n d re o u b rû le r
(c o m m e d e s v ê te m e n ts , d u p a p ie r, d e s a rtic le s o u d e s
c o n te n a n ts d e p la s tiq u e , e tc .) s u r le d e s s u s d e la s é c h e u s e
p e n d a n t q u ’e lle fo n c tio n n e .
• L es vêtements portant la mention « F aire sé c h er loin
de la c h aleur» (c omme les gilets de sauvetage
c ontenant du k apok ) ne doivent pas être sé c h é s dans
votre sé c h euse.
• N e lavez pas ou ne faites pas sé c h er des
artic les q ui ont é té lavé s avec les produits
c omb ustib les ou explosifs, ou q ui ont é té
trempé s dans c es produits ou q ui en sont
tac h é s (c omme de la c ire, de la peinture,
de l’essenc e, des dé graissants, des solvants pour le
nettoy age à sec , du k é rosè ne, etc .) c ar ils risq uent de
s’enflammer ou d’exploser. N e versez pas c es
sub stanc es dans l’eau de la laveuse. N ’utilisez pas c es
sub stanc es à proximité de votre laveuse ou de votre
sé c h euse pendant q u’elles fonc tionnent.
• N e p la c e z p a s d a n s la s é c h e u s e o u n ’u tilis e z p a s à
p ro x im ité d e c e lle -c i to u t a rtic le a y a n t é té u tilis é a v e c u n
s o lv a n t d é g ra is s a n t o u im b ib é d ’u n e s u b s ta n c e
in fla m m a b le (c o m m e d e s c h iffo n s d e n e tto y a g e , d e s
v a d ro u ille s , d e s s e rv ie tte s u tilis é e s d a n s le s s a lo n s d e
b e a u té , le s re s ta u ra n ts o u le s s a lo n s d e c o iffu re , e tc .), à
m o in s q u ’il a it é té d é b a rra s s é d e to u te tra c e e t to u te
v a p e u r d e s u b s ta n c e in fla m m a b le . O n u tilis e à la m a is o n
d e n o m b re u x p ro d u its in fla m m a b le s c o m m e l’a c é to n e ,
l’a lc o o l d é n a tu ré , l’e s s e n c e , le k é ro s è n e , c e rta in s
p ro d u its n e tto y a n ts m é n a g e rs , c e rta in s d é ta c h a n ts , la
té ré b e n th in e , la c ire , le s d é c a p a n ts p o u r la c ire e t le s
p ro d u its c o n te n a n t d u d is tilla t d e p é tro le .
(suite à la page suivante)
3
Mesures de sé c urité importantes
–
A vant d’utiliser votre sé c h euse, assurez -vous
q u’elle a é té adé q uatement installé e,
c onformé ment aux D irec tives d’installation.
L ’appareil doit être adé q uatement mis à la terre,
c onformé ment à tous les c odes loc aux. P our plus de
dé tails, c onsultez les D irec tives d’installation.
P our un fonc tionnement satisfaisant du sy stè me de
c ommande de la sé c h euse, installez l’appareil dans
un endroit où la tempé rature est supé rieure à 5 0 ˚F
(1 0 ˚C ). Installez ou entreposez la sé c h euse dans un
endroit où elle ne sera pas exposé e aux intempé ries.
B ranc h ez l’appareil à un c irc uit proté gé de c apac ité
approprié e afin d’é viter toute surc h arge é lec triq ue.
Il est F O R T E ME N T R E C O MMA N D É d’é vac uer
l’air de la sé c h euse vers l’exté rieur a fin d e p ré v e n ir
l’a c c u m u la tio n d ’u n e q u a n tité im p o rta n te d ’h u m id ité e t
d e c h a rp ie d a n s la p iè c e . V e u ille z s u iv re à la le ttre le s
m e s u re s d ’é v a c u a tio n in d iq u é e s d a n s le s D ire c tiv e s
d ’in s ta lla tio n .
P our ré duire les risq ues d’inc endie
M E S U R E S D E S É C U R I T É I M P O R T A NT E S
• Avant chaque séchage, nettoyez le
filtr e à char p ie afin d e p r évenir
l’accum ulation d e char p ie à l’intér ieur
d e la sécheuse ou d ans la p iè ce.
NE FAITES PAS FONCTIONNER LA
SÉCHEUSE SANS LE FILTRE À
CHARP IE.
• Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous de
v os é lectromé n ag ers des maté riaux comb ustib les,
c o m m e d e la c h a rp ie , d u p a p ie r, d e s c h iffo n s , d e s
p ro d u its c h im iq u e s , e tc .
• I n spectez ré g uliè remen t le con duit d’é v acuation pour
v ous assurer q u’il n ’a pas é té é crasé ou q u’il n ’est pas
ob strué de q uelq ue faç on q ue ce soit.
• L ’in té rieur de l’appareil et le raccord du con duit
d’é v acuation à l’in té rieur de la sé ch euse doiv en t ê tre
n ettoy é s tous les 2 ou 3 an s, ou plus souv en t si
n é cessaire, par un ré parateur q ualifié . V oir la section
« E n tretien et n ettoy ag e» .
P our ré duire les risq ues de b lessures
• Ne v ous pen ch ez jamais dan s la sé ch euse pen dan t q ue
le tamb our tourn e. Av a n t d e c h a rg e r o u d e d é c h a rg e r la
s é c h e u s e o u d ’y a jo u te r d e s v ê te m e n ts , a tte n d e z q u e le
ta m b o u r s e s o it c o m p lè te m e n t a rrê té .
• Ne faites pas sé ch er d’articles en fib re de v erre dan s
v otre sé ch euse. D e s p a rtic u le s p o u rra ie n t d e m e u re r d a n s
la s é c h e u s e e t ê tre re c u e illie s p a r le s v ê te m e n ts lo rs d ’u n
s é c h a g e s u b s é q u e n t, c e q u i ris q u e d e c a u s e r d e s irrita tio n s
c u ta n é e s .
• L a lessiv e peut atté n uer les proprié té s
ig n ifug ean tes des tissus. P o u r é v ite r c e tte
s itu a tio n , s u iv e z à la le ttre le s d ire c tiv e s
d o n n é e s p a r le fa b ric a n t d u v ê te m e n t.
• I l faut ex ercer un e é troite surv eillan ce
lorsq ue v ous faites fon ction n er cet
appareil en pré sen ce d’en fan ts. Ne les
laissez pas jouer av ec l’appareil n i
mon ter dessus, ou s’in troduire à
l’in té rieur d’un v ieil appareil q ui n e sert
plus. J etez de la faç on approprié e les v ieux
é lectromé n ag ers ain si q ue le maté riel d’emb allag e.
A v an t de jeter ou d’en treposer un e sé ch euse, en lev ez
toujours la porte.
C O NS E R V E Z
C E S D IR E C T IV E S
4
• G ardez tous les produits de lessiv e
(comme les dé tersifs, les jav ellisan ts, les
assouplissan ts, etc.) h ors de la porté e
des en fan ts, d e p ré fé re n c e d a n s u n e
a rm o ire v e rro u illé e . O b s e rv e z to u te s le s
m is e s e n g a rd e s u r le s e m b a lla g e s a fin
d ’é v ite r le s a c c id e n ts .
• G ardez le sol propre et sec à prox imité de v os
é lectromé n ag ers pour n e pas g lisser.
• P our ré duire les risq ues de ch ocs
é lectriq ues, d é b ra n c h e z to u jo u rs
l’a p p a re il a v a n t d e le ré p a re r o u d e le
n e tto y e r (s a u f p o u r e n le v e r e t n e tto y e r le filtre
à c h a rp ie ).
• R E M A R Q U E : Le fa it d e p la c e r le
s é le c te u r d e p ro g ra m m e à O FF n e c o u p e
P AS l’a lim e n ta tio n é le c triq u e d e l’a p p a re il.
• Ne trafiq uez pas les comman des de l’appareil.
• Ne faites pas fon ction n er l’appareil s’il est
en dommag é , dé fectueux , partiellemen t dé mon té , ou si
des piè ces son t man q uan tes ou dé fectueuses, ou si le
cordon d’alimen tation ou la fich e son t en dommag é s.
• Ne mon tez jamais sur le dessus de la sé ch euse.
• Ne placez P A S dan s v otre sé ch euse des articles
imb ib é s d’h uile de cuisson . Le s a rtic le s c o n ta m in é s p a r
d e l’h u ile d e c u is s o n p e u v e n t p ro v o q u e r u n e ré a c tio n
c h im iq u e e t le s v ê te m e n ts p o u rra ie n t p re n d re fe u .
• S i v otre sé ch euse fon ction n e à g az, elle est pourv ue
d’un sy stè me d’allumag e é lectriq ue automatiq ue et n e
possè de pas de v eilleuse. N’ESSAY EZ P AS D E
L’ALLUM ER AV EC UNE ALLUM ETTE. V o u s ris q u e z
d e v o u s b rû le r s i v o u s a p p ro c h e z v o tre m a in d u b rû le u r e t
q u e le d is p o s itif d ’a llu m a g e a u to m a tiq u e s ’a llu m e .
A ssouplissan ts tex tiles pour la sé ch euse ou
produits an tistatiq ues
Il e s t p o s s ib le q u e v o u s d é s irie z a s s o u p lir v o tre le s s iv e o u
ré d u ire le c o lle m e n t é le c tro s ta tiq u e . No u s v o u s
re c o m m a n d o n s d ’u tilis e r u n a s s o u p lis s a n t liq u id e a u c o u rs
d u p ro g ra m m e d e la v a g e , c o n fo rm é m e n t a u x directiv es du
fab rican t d e c e ty p e d e p ro d u it, o u d e fa ire l’e s s a i d ’u n
a s s o u p lis s a n t te x tile p o u r la s é c h e u s e , p o u r le q u e l le
fa b ric a n t c e rtifie s u r l’e m b a lla g e q u e s o n p ro d u it p e u t ê tre
u tilis é e n to u te s é c u rité d a n s la s é c h e u s e .
La re s p o n s a b ilité d e s p ro b lè m e s d e re n d e m e n t o u d e
fo n c tio n n e m e n t, q u i n e s o n t p a s c o u v e rts p a r la g a ra n tie d e
c e t a p p a re il e t q u i s o n t a ttrib u a b le s à l’u tilis a tio n d e c e s
p ro d u its , re lè v e d u fa b ric a n t d e c e s p ro d u its .
DIRECTIVES D’INVERSION DE LA PORTE
Les directives qui suivent permettent de transférer du côté
g auch e les ch arniè res situées du côté droit.
S i vous désirez retransférer les ch arniè res du côté droit,
suivez les mê mes directives (en remplaç ant simplement le
mot « g auch e» par le mot « droit» et vice versa).
Ou tils n é c e s s a ir e s
T ournevis P h illips standard n˚ 2
PORTE DE LA SÉ CH EU SE
1 . O uvrez la porte et enlevez les capuch ons situés du côté
opposé des ch arniè res.
2 . O uvrez complè tement la porte,
puis enlevez la vis inférieure qui
fix e ch acune des ch arniè res au
panneau avant de la séch euse.
(N ’enlevez pas les vis qui se
trouvent sur la porte.)
7 . À l’aide des autres vis,
fix ez la partie inférieure de
ch acune des ch arniè res.
8 . S errez les vis supérieures
de ch acune des ch arniè res.
3 . R evissez ces vis à moitié dans les trous supérieurs
de ch aque ch arniè re, du côté opposé de la porte
(aux endroits où vous avez enlevé les capuch ons).
4 . D évissez à moitié la derniè re vis
de ch acune des ch arniè res sur le
panneau avant de la séch euse.
9 . R éinstallez les capuch ons de plastique du côté où se
trouvaient les vis de ch arniè re que vous avez
enlevées.
5 . D ’une main, saisissez le dessus de
la porte et de l’autre, tenez la partie
inférieure de la porte. D ég ag ez
ensuite la porte du panneau avant
de la séch euse en la S O U LE V A N T
et la T IR A N T vers vous.
5
Dir e c tiv e s d ’in v e r s io n d e la p o r te
(P our enlever les capuch ons,
utilisez un couteau à mastic
dont l’ex trémité de la lame est
recouverte de rub an g ommé ou
des pinces à b ecs pointus. F aites
attention de ne pas ég ratig ner
la peinture.)
6 . F aites pivoter la porte sur
elle-mê me à 1 8 0 ˚.
Installez -la du côté opposé
du panneau avant en
l’A B A IS S A N T jusqu’à ce
que la ch arniè re supérieure
et la ch arniè re inférieure
reposent sur les vis
supérieures installées à
la 3 e étape.
D I R E C T I V E S D ’I N S T A LLA T I O N
É V A C U A T IO N
L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur qualifié, à une entreprise de réparation ou
au fournisseur de g az .
I M P O R T A N T : F aites installer correctem ent votre séch euse.
R E M A R Q U E : Les M I S E S E N G A R D E et les directives I M P O R T A N T E S données dans le présent m anuel ne couvrent
pas toutes les conditions et situations possib les qui peuvent survenir. I l est b ien évident que les personnes qui installent,
entretiennent ou font fonctionner la séch euse D O I V E N T faire preuve de jug em ent, d’attention et de prudence.
S i cet électrom énag er n’est pas installé, entretenu ou utilisé conform ém ent aux directives du fab ricant, il peut se produire
des conditions pouvant occasionner des b lessures ou des dom m ag es m atériels.
C e tte s é c h e u s e a é té p ré p a ré e e n v u e d ’u n e é v a c u a tio n p a r
l’a rriè re (v o ir la fig . 1 ).
M IS E S E N G A R D E
• N ’U T IL IS E Z P A S U N C O N D U IT F L E X IB L E N O N
M É T A L L IQ U E .
• N ’u tilis e z ja m a is u n c o n d u it fle x ib le à l’in té rie u r d e la
sé c h e u se .
• N e fa ite s p a s é v a c u e r l’a ir d e la s é c h e u s e d a n s u n e
c h e m in é e , u n e h o tte d e c u is in iè re , u n é v e n t à g a z , u n
p la n c h e r o u u n g re n ie r. L e m é la n g e d e c h a rp ie e t
d ’h u m id ité p o u rra it c o n s titu e r u n ris q u e d ’in c e n d ie o u
c a u se r d e s d o m m a g e s.
• P ré v o y e z u n a c c è s p o u r l’in s p e c tio n e t le n e tto y a g e d u
s y s tè m e d ’é v a c u a tio n a u m o in s u n e fo is p a r a n n é e . (V o ir
la s e c tio n « E n tre tie n e t n e tto y a g e » .)
LO N G U E U R D U C O N D U I T D ’É V A C U A T I O N
L a lo n g u e u r M A X IM A L E P E R M IS E d u s y s tè m e
d ’é v a c u a tio n d é p e n d d u ty p e d e c o n d u it, d u n o m b re d e
c o u d e s , d u ty p e d ’é v e n t m u ra l, a in s i q u e d e s c o n d itio n s
in d iq u é e s c i-d e s s o u s .
L a lo n g u e u r m a x im a le p e rm is e d e s c o n d u its rig id e s e t d e s
c o n d u its m é ta lliq u e s fle x ib le s e s t in d iq u é e d a n s le ta b le a u
à la p a g e s u iv a n te . Il e s t d é c o n s e illé d ’in s ta lle r p lu s d e
q u a tre c o u d e s d e 9 0 ˚.
V É R I F I C A T I O N D U S Y S T È M E D ’É V A C U A T I O N É V E N T M U R A L
• In s ta lle z l’é v e n t d e fa ç o n à e m p ê c h e r le re to u r d ’a ir o u
l’e n tré e d ’o is e a u x o u d ’a u tre s a n im a u x .
• L ’é v e n t d o it o ffrir le m o in s d e ré s is ta n c e p o s s ib le à
l’é v a c u a tio n d e l’a ir e t n ’e x ig e r q u e p e u o u p a s
d ’e n tre tie n .
• L ’é v e n t d o it ê tre in s ta llé à a u m o in s 3 0 0 m m (1 2 p o ) a u d e s s u s d u s o l o u d e to u t o b s ta c le , e t s o n o u v e rtu re d o it
ê tre d irig é e v e rs le b a s .
• S i v o u s u tilis e z u n é v e n t d e to itu re o u à p e rs ie n n e s ,
c e lu i-c i d o it a v o ir d e s c a ra c té ris tiq u e s é q u iv a le n te s à
c e lle s d ’u n é v e n t m u ra l d e 1 0 0 m m (4 p o ) e n c e q u i
c o n c e rn e la ré s is ta n c e à l’é v a c u a tio n d e l’a ir, le re to u r
d ’a ir e t l’e n tre tie n .
LO N G U E U R D E C O N D U I T E N T R E LE S C O U D E S
P ré v o y e z e n tre c h a c u n d e s c o u d e s u n e lo n g u e u r d e
c o n d u it d ro it d ’a u m o in s 1 m (3 p i), y c o m p ris e n tre le
d e rn ie r c o u d e e t l’é v e n t m u ra l. C h a q u e fo is q u e d e u x
c o u d e s s o n t e s p a c é s d ’u n e lo n g u e u r in fé rie u re à 1 m
(3 p i), ré d u is e z d e 3 m (1 0 p i) la lo n g u e u r m a x im a le d e
c o n d u it in d iq u é e d a n s le ta b le a u .
6
A U T R E S T Y PE S D E C O U D E S
• U n c o u d e d e 4 5 ˚ o u m o in s : n e p a s te n ir c o m p te
• D e u x c o u d e s d e 4 5 ˚ o u m o in s : s u iv re le s in d ic a tio n s
d o n n é e s p o u r u n c o u d e d e 9 0 ˚.
• C h a q u e c o u d e d e p lu s d e 4 5 ˚ : s u iv re le s in d ic a tio n s
d o n n é e s p o u r u n c o u d e d e 9 0 ˚.
S C E LLE M E N T D E S J O I N T S
• T o u s le s jo in ts d o iv e n t ê tre é ta n c h e s p o u r é v ite r le s
fu ite s d ’a ir. L ’e x tré m ité m â le d e c h a q u e s e c tio n d e
c o n d u it d o it ê tre o rie n té e e n s e n s c o n tra ire p a r ra p p o rt à
la s é c h e u s e .
• N ’a s s e m b le z p a s le s s e c tio n s d e c o n d u it a v e c d e s v is q u i
d é p a s s e n t à l’in té rie u r d u c o n d u it. C e lle s -c i ris q u e n t d e
c ré e r d e s p o in ts d ’a c c u m u la tio n d e c h a rp ie .
• A s s u re z l’é ta n c h é ité à l’a ir e t à l’h u m id ité d e s c o n d u its
e n re c o u v ra n t le s jo in ts d e ru b a n g o m m é p o u r c o n d u it.
I S O LA T I O N
• L e s c o n d u its q u i tra v e rs e n t u n e z o n e n o n c h a u ffé e o u
q u i s e tro u v e n t à p ro x im ité d ’u n c o n d u it d e
c lim a tis a tio n d o iv e n t ê tre is o lé s a fin d e ré d u ire la
c o n d e n s a tio n e t l’a c c u m u la tio n d e c h a rp ie , e t d o iv e n t
a v o ir u n e p e n te d e s c e n d a n te v e rs l’e x té rie u r.
R E M A R Q U E : N ’in s ta lle z ja m a is d e g rille à l’in té rie u r
d u c o n d u it d ’é v a c u a tio n .
A T T E N T I O N : L’A I R D E LA S É C H E U S E D O I T
Ê T R E É V A C U É À L’E X T É R I E U R .
91 mm
(3 1 / 2")
298mm
(1 1 3 / 4 ")
N O T E :A JO U T E R A U X
91 mm (3 1 /2")
L A D IS T A N C E
E N TR E LE FO N D D U
C A B IN E T E T L A S U R F A C E
D U P LA N C H E R
A R R IÈ R E D E L A S É C H E U S E
F IG . 1
DI R E C T I V E S D’I N S T A L L A T I O N
É V A C U A T IO N
T ab leau 1 : L O N G U E U R M A X I M A L E R E C O M M A N DÉ E
S É C H E US E S É L E C T R IQ UE S
S É C H E US E S À G A Z
T yp e d’é v ent mural
T yp e d’é v ent mural
P o ur les c o nduits d’é v ac uatio n
c o urts seulement
R ec o mmandé
21⁄2 po
(6 ,3 5 c m )
4 po
(10 ,16 c m )
P o ur les c o nduits d’é v ac uatio n
c o urts seulement
R ec o mmandé
21⁄2 po
(6 ,3 5 c m )
4 po
(10 ,16 c m )
R ig ide
M é talliq ue
flexib le*
R ig ide
M é talliq ue
flexib le*
0
1
2
3
4
27,4 m (9 0 p i)
18 ,3 m (6 0 p i)
13,7 m (45 p i)
10,7 m (35 p i)
7,6 m (25 p i)
16 ,8 m (5 5 p i)
12,2 m (40 p i)
9 ,1 m (30 p i)
6 ,1 m (20 p i)
4,6 m (15 p i)
18 ,3 m (6 0 p i)
13,7 m (45 p i)
10,7 m ( 35 p i)
7,6 m (25 p i)
4,6 m (15 p i)
13,7 m (45 p i)
9 ,1 m (30 p i)
6 ,1 m (20 p i)
4,6 m (15 p i)
3,0 m (10 p i)
R ig ide
M é talliq ue
flexib le*
9 ,1 m (30 p i)
6 ,1 m (20 p i)
3,0 m (10 p i)
–
–
4,6 m (15 p i)
3,0 m (10 p i)
–
–
–
M é talliq ue
flexib le*
R ig ide
13,7 m (45 p i) 9 ,1 m (30 p i)
10,7 m (35 p i) 6 ,1 m (20 p i)
7,6 m (25 p i) 3,0 m (10 p i)
–
4,6 m (15 p i)
–
–
* N’utilisez p as de c o nduit flexib le no n mé talliq ue
A U T R E S P O S S I B I L I T É S D’É V A C U A T I O N
C ette sé c h euse est p rê te p o ur é v ac uer l’air à l’arriè re du c ab inet. S i v o tre esp ac e est restraint, utilisez les instruc tio ns
suiv antes p o ur é v ac uer l’air de la sé c h euse direc tement du c ô té o u du desso us du c ab inet.
L ’A I R DE S S É C H E U S E S À G A Z N E P E U T Ê T R E É V A C U É DI R E C T E M E N T DU C Ô T É DR O I T DU C A B I N E T .
M I S E E N G A R DE : P roté g ez vos m ains et vos b ras lorsq u e vou s travaillez à l’inté rieu r du cab inet.
• N’utilisez jamais un c o nduit flexib le à l’inté rieur de la
sé c h euse.
• E nfo nc ez et retirez la dé b o uc h ure au fo nd de l’ap p areil
o u du c ô té c h o isi.
• E nlev ez la v is à l’inté rieur et à l’extré mité du c o nduit
d’é v ac uatio n. G ardez la v is p o ur p lus tard.
• R é installez le c o nduit (sec tio n A ) sur le b o îtier de
v entilateur. A ssurez -v o us q ue le tro u de fixatio n se
tro uv e v is-à -v is la lang uette dans la b ase de l’ap p areil.
F ixez le c o nduit en p lac e en le v issant dans la lang uette.
Utiliser seulement des tuyaux
metaliq ues à l’inté rieur du
c ab inet de la sé c h euse
BOITIER
V EN TIL ATEU R
P ORTION C OU P EE
D E229 m m
216 m m
(8 1 /2 ")
V is à
l’in té rie u r
d u c o n d u it
• C o mme illustré , rac o urc issez le c o nduit à 229 mm (9
p o ). G ardez sec tio n la A .
B
A
Trou de fixation
229 m m
(9 ")
• À trav ers l’o uv erture
arriè re, lo c alisez la
lang uette situé e dans la
b ase, au milieu de
l’ap p areil et relev ez la à
env iro n 45 ˚ à l’aide
d’un to urnev is p lat.
BO ITIE R
V E N TIL ATE U R
121 m m
(4 3 /4 ")
A
L OC AL IS ATION D E L A
L AN G U ETTE (S OU S
C ON D U IT EV AC U ATION )
285 m m
(1 1 1 /4 ")
ARRIERE D U
P AN N EAU L ATERAL
121 m m
(4 3 /4 ")
• P o ur faire é v ac uer l’air de la sé c h euse p ar l’o rific e c h o isi,
utilisez un c o ude de mé tal standard ré g lab le ainsi q u’une
lo ng ueur de c o nduit dro it en mé tal. Intro duire les p iè c es
dans le c ab inet à trav ers les o uv ertures arriè re, du
desso us o u de c ô té .
• Utilisez seulement un c o nduit en mé tal rig ide de 100
mm (4 p o ) de diamè tre.
• C o uv rez l’o uv erture à l’arriè re à l’aide de la p laq ue (K it
W E 1M 45 4) disp o nib le c h ez v o tre fo urnisseur de serv ic e
lo c al.
L AN G U E TTE
E T V IS
MISE EN GARDE: Ne laissez jamais l’ouverture de
l’arriè re san s la p laq ue.
7
Directives d’installation
Nb re de
c o udes de 9 0˚
INSTALLATION
IM P OR TANT - SE C ONF OR M E R À TOU S LE S C OD E S E N V IG U E U R
La s é c h e u s e d o it ê tr e d e n iv e a u e t s ta b le s u r le p la n c h e r.
E X IG E NC E S D ’INSTALLATION SP É C IALE S
INSTALLATION D ANS U NE ALC Ô V E OU U N P LAC AR D
• L ’a ir d e la s é c h e u s e D O IT ê tre é v a c u é à l’e x té rie u r. V o ir la
s e c tio n « É V A C U A T IO N » .
• L e s d é g a g e m e n ts m in im u m s e n tre la s é c h e u s e e t le s m u rs
a d ja c e n ts o u a u tre s s u rfa c e s s o n t le s s u iv a n ts :
0 m m (0 p o ) d e c h a q u e c ô té
7 6 m m (3 p o ) à l’a v a n t e t à l’a rriè re
• L e d é g a g e m e n t v e rtic a l m in im u m e n tre le p la n c h e r e t le s
a rm o ire s , le p la fo n d , e tc ., d o it ê tre d e 1 3 2 c m (5 2 p o ).
R E M A R Q U E : P R É V O Y E Z S U F F IS A M M E N T
D ’E S P A C E P O U R L ’IN S T A L L A T IO N E T L A
R É P A R A T IO N D E L ’A P P A R E IL .
• L e s p o rte s d u p la c a rd d o iv e n t ê tre p o u rv u e s d e p e rs ie n n e s
o u a u tre d is p o s itif d ’a é ra tio n é q u iv a la n t à u n e o u v e rtu re
d ’a u m o in s 3 87 c m 2 (6 0 p o 2) ré p a rtie d e fa ç o n é g a le . S i
u n e s é c h e u s e e t u n e la v e u s e s o n t in s ta llé e s d a n s l’a rm o ire ,
le s p o rte s d o iv e n t ê tre p o u rv u e s d ’u n d is p o s itif d ’a é ra tio n
é q u iv a la n t à u n e o u v e rtu re d e 7 7 4 c m 2 (1 20 p o 2) ré p a rtie
d e fa ç o n é g a le .
• D a n s le c a s d ’u n e s é c h e u s e à g a z , le p la c a rd d o it ê tre
p o u rv u d ’u n c o n d u it d ’a é ra tio n v e rs l’e x té rie u r a fin
d ’e m p ê c h e r l’a c c u m u la tio n d e g a z e n c a s d e fu ite d e la
c o n d u ite d ’a lim e n ta tio n e n g a z .
• A u c u n a u tre a p p a re il d e c o m b u s tio n n e d o it ê tre in s ta llé
d a n s le m ê m e p la c a rd q u e la s é c h e u s e .
D É G AG E M E NTS M INIM U M S P OU R LE S AU TR E S
TY P E S D ’INSTALLATION
• D é g a g e m e n ts m in im u m s p a r ra p p o rts a u x s u rfa c e s
c o m b u s tib le s e t d e l’a d m is s io n d ’a ir :
- 0 m m d e c h a q u e c ô té e t 25 m m (1 p o ) à l’a rriè re .
INSTALLATION D ANS U NE M AISON M OB ILE
• L ’a ir d e la s é c h e u s e d o it ê tre é v a c u é à l’e x té rie u r e t le
c o n d u it d o it ê tre ra c c o rd é à u n é v e n t s o lid e m e n t fix é à la
s tru c tu re d e la m a is o n . (V o ir la s e c tio n « É V A C U A T IO N » ).
• L ’é v e n t N E D O IT P A S ê tre in s ta llé s o u s la m a is o n m o b ile .
• L e c o n d u it d ’é v a c u a tio n n e d o it p a s ê tre ra c c o rd é à u n
a u tre c o n d u it, é v e n t o u c h e m in é .
• Il fa u t p ré v o ir d a n s la s a lle d e s é c h a g e l’a d m is s io n d ’a ir e n
p ro v e n a n c e d e l’e x té rie u r. L ’o u v e rtu re d e la p ris e d ’a ir d o it
a v o ir u n e s u p e rfic ie d ’a u m o in s 1 6 0 c m 2 (25 p o 2).
• L e c o n d u it d ’é v a c u a tio n D O IT Ê T R E E N M É T A L .
• N ’a s s e m b le r p a s le c o n d u it d ’é v a c u a tio n a v e c d e s v is o u
a u tre m é c a n is m e d ’a tta c h e q u i d é p a s s e n t à l’in té rie u r d u
c o n d u it.
• L a s é c h e u s e d o it ê tre fix é e a u s o l, c o n fo rm é m e n t a u x
d ire c tiv e s fo u rn ie s p a r le m a rc h a n d .
• L ’in s ta lla tio n d o it ê tre c o n fo rm e a u x C o d e s d ’in s ta lla tio n
d a n s le s m a is o n s m o b ile s C A N /C S A s é rie Z 24 0 M H .
R E M A R Q U E : IL F A U T P R É V O IR S U F F IS A M M E N T
D ’E S P A C E P O U R L ’IN S T A L L A T IO N E T L A
R É P A R A T IO N D E L ’A P P A R E IL .
M ISE D E NIV E AU D E LA SÉ C H E U SE
R é g le z le s q u a tre p ie d s d e n iv e lle m e n t p o u r q u e l’a p p a re il
s o it à la m ê m e h a u te u r q u e la la v e u s e . L a s é c h e u s e d o it
ê tre D E N IV E A U e t re p o s e r s o lid e m e n t s u r s e s q u a tre
p ie d s d e n iv e lle m e n t.
S i v o u s in s ta lle z u n e s é c h e u s e à g a z , a ju s te r le s d e u x
p a tte s s ta b ilis a tric e s a fin q u ’e lle s to u c h e n t le s o l.
VUE
LATÉR A LE
QUATRE
P ATTES D E
N IV EL L EM EN T
D EUX P ATTES
S TAB IL IS ATRIC ES
(S EC H EUS E À G AZ
S EUL EM EN T)
LONG U E U R D U C OND U IT D ’É V AC U ATION
P o u r u n re n d e m e n t o p tim u m , c o n s u lte z le ta b le a u p o u r c o n n a ître la lo n g u e u r m a x im a le s u g g é ré e p o u r le c o n d u it d ’é v a c u a tio n
(à la s e c tio n « É v a c u a tio n » ).
É LE C TR IC ITÉ
ATTE NTION : N’U TILISE Z P AS D E R ALLONG E É LE C TR IQ U E AV E C C E T É LE C TR OM É NAG E R .
R E M A R Q U E : S i le c irc u it é le c triq u e n ’e s t p a s c o n fo rm e a u x e x ig e n c e s c i-d e s s o u s , a p p e le z u n é le c tric ie n c o m p é te n t.
P OU R U NE SÉ C H E U SE É LE C TR IQ U E ,
LE C IR C U IT É LE C TR IQ U E D OIT :
1 . Ê tre d e 1 20 /24 0 v o lts o u 1 20 /20 8 v o lts , d e 6 0 H z , d o té
d ’u n e p ris e m u ra le c o m m e c e lle
illu s tré e c i-c o n tre .
2. Ê tre p ro té g é p a r u n
D IS J O N C T E U R O U D E S
F U S IB L E S D E 3 0 A .
PRISE TYPIQUE DE 30 A
3. Ê T R E C O N V E N A B L E M E N T
PO UR SÉ C H EUSE
M IS À L A T E R R E .
4. Ê T R E C O N FO R M E À T O U S L E S C O D E S L O C A U X .
8
P OU R U NE SÉ C H E U SE À G AZ ,
LE C IR C U IT É LE C TR IQ U E D OIT :
1 . Ê tre d e 1 20 v o lts , d e 6 0 H z , p o u v u d ’u n e p ris e m u ra le
c o m m e c e lle illu s tré e c i-c o n tre .
2. Ê tre p ro té g é p a r u n
D IS J O N C T E U R O U D E S
F U S IB L E S D E 1 5 A O U D E 20 A .
3 . Ê T R E C O N V E N A B L E M E N T M IS
PRISE TYPIQUE
À LA TER R E.
DE 1 2 0 V O L TS
4 . L ’in s ta lla tio n d o it ê tre c o n fo rm e à
la n o rm e C 22.1 d e l’A C N O R , à la P a rtie 1 d u
C o d e c a n a d ie n d e l’é le c tric ité o u a u x c o d e s lo c a u x e n
v ig u e u r.
INSTALLATION – SÉCHEUSE À GAZ
IM P OR TANT - SE CONF OR M ER À TOUS LES COD ES EN V IGUEUR
La s é c h e u s e d o it ê tr e d e n iv e a u e t s ta b le s u r le p la n c h e r.
L’a ir d e la s é c h e u s e d o it ê tr e é v a c u é à l’e x té r ie u r.
P OUR V OTR E SÉCUR ITÉ
Si v o u s r e m a r q u e z u n e o d e u r d e g a z :
• Ne fa ite s fo n c tio n n e r a u c u n a p p a r e il é le c tr iq u e
• N’a c tio n n e z a u c u n in te r r u p te u r é le c tr iq u e ; n ’u tilis e z a u c u n
té lé p h o n e d a n s v o tr e é d ific e
• F a ite s s o r tir to u s le s o c c u p a n ts d e la p iè c e o u d e l’é d ific e ,
o u fa ite s é v a c u e r le s e n v ir o n s .
• Co m m u n iq u e z im m é d ia te m e n t a v e c v o tr e fo u r n is s e u r d e
g a z e n u tilis a n t le té lé p h o n e d ’u n v o is in . Su iv e z le s d ir e c tiv e s
q u ’il v o u s d o n n e r a .
• Si v o u s n e p o u v e z r e jo in d r e v o tr e fo u r n is s e u r d e g a z ,
a p p e le z le s p o m p ie r s .
• L’in s ta lla tio n e t le s r é p a r a tio n s d o iv e n t ê tr e e ffe c tu é e s p a r
u n in s ta lla te u r q u a lifié , u n e e n tr e p r is e d e r é p a r a tio n o u le
fo u r n is s e u r d e g a z .
P OUR V OTR E SÉCUR ITÉ
Ne r a n g e z p a s o u n ’u tilis e z p a s d ’e s s e n c e o u
a u tr e s liq u id e s o u v a p e u r s in fla m m a b le s à
p r o x im ité d e c e t a p p a r e il o u d e to u t a u tr e
é le c tr o m é n a g e r.
L’installation doit être conforme aux codes locaux et avec
le code C A N /C G A -B 1 4 9 , C ode d’Installation au G az
N aturel.
C ertains codes locaux restreig nent l’installation des
ap p areils au g az dans les g arag es. Ils doivent être 4 5 cm
(1 8 p o) au dessus du sol et p roté g é des vé h icules p ar une
b arriè re.
INJ ECTEUR D U B R Û LEUR
C ette sé ch euse à g az est p ourvue d’une é lectrovanne et
d’un b rû leur p our utilisation avec un seul ty p e de g az . E n
utilisant la trousse ap p rop rié e, votre centre de service local
p eut convertir votre sé ch euse p our un fonctionnement avec
un autre ty p e de comb ustib le.
U tilisez la trousse W E 25 M 3 5 p our p asser du g az naturel
au p rop ane.
U tilisez la trousse W E 25 M 3 6 p our p asser du p rop ane au
g az naturel.
M IS E E N G A R D E : LE S C O N V E R S IO N S D O IV E N T
ÊTR E EFFEC TU ÉES C O N FO R M ÉM EN T A U X
E X IG E N C E S S T IPU LÉ E S PA R LE S A U T O R IT É S
PR O V IN C IA LE S C O M PÉ T E N T E S O U
C O N F O R M É M E N T A U X E X IG E N C E S D E S C O D E S
D ’IN S T A LLA T IO N C A N /C G A B .1 4 9 .1 E T B .1 4 9 .2
A L IM E N T A T IO N E N G A Z À F IL E T A G E M Â L E
9 .52 mm (3 /8 ")
6 6 mm
(2 5/8 ")
51mm
(2 ")
V U E A R R IÈ R E
ALIMENTATION EN GAZ
• La conduite d’alimentation en g az doit être constitué e d’un
tuy au rig ide de 1 2,7 mm (1 /2 p o) (on p eut utiliser un tuyau de
cuivre de 9 ,5 3 mm (3 /8 p o) si la sé ch euse fonctionne au gaz
p rop ane) doté d’un rob inet accessib le à moins de 6 pieds (2 m)
de la sé ch euse et se trouvant dans la même pièce que celle-ci.
A ug mentez le diamè tre si la longueur de la conduite est
sup é rieure à 20 p i (7 m).
• D urant l’essai de p ression :
– Lorsq ue la p ression d’essai est sup é rieure à 1 /2 lb /p o2
(3 ,4 5 k Pa), dé b ranch ez la sé ch euse et le rob inet de la conduite
de g az avant d’effectuer l’essai.
– Lorsq ue la p ression est infé rieure ou é g ale à 1 /2 lb /p o2
(3 ,4 5 k Pa), fermez le rob inet de la conduite de la sécheuse
avant d’effectuer l’essai.
• U n rob inet à filetag e coniq ue standard amé rican N PT de
3 ,1 8 mm (1 /8 p o), accessib le p our le raccordement d’un
manomè tre, doit être installé en amont du raccord de la conduite
de g az à la sé ch euse. S i vous avez des questions concernant
l’installation du rob inet, communiquez avec votre fournisseur
de g az .
• D e la p â te lub rifiante, ré sistante aux effets du g az propane, doit
être ap p liq ué e de faç on modé ré e sur tous les filets mâles.
• Vous devez utiliser avec cette sécheuse un connecteur certifié
selon la norme ANSI Z21.24 / CSA 6.10.
ATTENTION : Ne pas utiliser les écrous du connecteur flexibles
directement sur les filets du tuyaux de la sécheuse et de la
maison.Utiliser toujours des adaptateurs appropriés et approuvés
soit évasés -filet àtuyaux (flare -NPT).Tenir les parties
coniques des adaptateurs propres et libres de toutes saletés,traces
de graisse,d'
huile ou de pâte d'
étanchéité pour filets.
NOTE : Utiliser des nouveaux connecteurs seulement.Ne pas
réutiliser des connecteurs d'
un autre appareil ou d'
une ancienne
installation.
VÉRIFICATION DES FUITES
Vérifieztous les raccords àl'
aide d'
une solution savonneuse ou
l'
équivalent pour voir s'
ils présentent des fuites.Les solutions
utilisées pour la vérification des fuites ne doivent pas contenir
d'
ammoniaque qui pourrait endommager les raccords ou les
tuyaux en laiton.
ATTENTION :N'
UTILISEZ JAM AIS UNE FLAM M E NUE
POUR VÉRIFIER LES FUITES DE GAZ.
9
Directives d’installation
R ACCOR D EM ENT À LA COND UITE D E GAZ
FONCTIONNEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE
MISE EN G A RDE – A v a n t d e fa ir e fo n c tio n n e r c e t é le c tr o m é n a g e r, v e u ille z lir e
le s MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORTA NTES a fin d e r é d u ir e le s r is q u e s d ’in c e n d ie ,
d e c h o c s é le c tr iq u e s o u d e b le s s u r e s .
1
3
1
3
1
2
Remarque : Il est possible que certaines caractéristique ne soient pas offertes sur votre modèle.
2 Sélecteur de cycle. Tournez l
Réglage de la température de séchage. Tournez ce bouton pour
e sélecteur au cycl
e dési
ré.Vous
pouvez le faire tourner dansun sensou dansl'
autre.Régler à
choi
si
rl
atempérature appropriée àvotre brassée.
pour un réglage éconergique.
REM ARQUE :Lesduréesde séchage peuvent varier selon le
type de chal
eur uti
l
i
sée (électrique,au gaz naturelou propane),la
grosseur de l
abrassée,l
estypesde tissu,le degréd'
humiditédes
3 Mi
se enmarche. Pour mettre lasécheuse en marche,fermez l
a
vêtementset l
'
état du conduit d'
évacuation.
porte et tournez le bouton DEPART.Pour enl
ever ou aj
outer des
articlespendant que lasécheuse fonctionne,ouvrez l
aporte.La
Utilisée avec lesprogrammesdésignéspar un
s
é
ch
eus
e
s
'
a
rrê
tera
a
utoma
ti
q
uement.
P
our
l
a
remettre
en marche,
Température de
AutomatiqueAutomatiqueM inuté
fermez laporte et tournez le bouton DEPART ou pressez "Pushto
séchage
Cotons
Apprêt perm.
Start".
CotonsTO
TTONS
TONS
D R Y /SE C
Temp.élevée
Apprêt permanentTemp.moyenne
Tricots/tissusdélicatsBasse temp.
DuvetageSanschaleur*
*Latempérature Ai
r Frai
speut être utilisée avec un cycle automatique,maisilest suggéréde
s'
en servir avec un cycl
e mi
nuté(Timed),pour une meilleure performance.
10
D R Y /SE C
FO N CT I O N N E M E N T
Conseils p our le séchage des v ê tements av ec ap p rê t p ermanent et des tricots de p oly ester
• N E S U R CH A R G E Z P A S L A
S É CH E U S E L es vê tem en ts q ue vous fa ites
sé c h er ou dé froisser doiven t
c ulb uter lib rem en t.
• R E T IR E Z R A P ID E M E N T L E S
V Ê T E M E N T SP our em pê c h er la form a tion de
fa ux plis, retirez ra pidem en t les
vê tem en ts de la sé c h euse à la fin
du prog ra m m e de sé c h a g e.
•S U S P E N D E Z L E S
V Ê T E M E N T S SU R D E S
CI N T R E S L es vê tem en ts a vec a pprê t
perm a n en t et les tric ots de
polyester on t m eilleure a ppa ren c e
lorsq u’ils son t suspen dus sur des
c in tres a prè s le sé c h a g e.
CH A R G E M E N T D E L A S É CH E U S E
TR ID ES V ÊTEM EN TS
En rè g le g é n é ra le, triez les vê tem en ts selon leur tex ture, leur type de tissu, leur c ouleur et leur poids, c om m e vous le
fa ites lorsq ue vous les pla c ez da n s votre la veuse.
E N T R E T IE N E T N E T T O Y A G E
E x térieur de la sécheuse
Essuyez les produits de lessive
ren versé s. Essuyez la sé c h euse a vec
un lin g e h um ide. É vitez de fra pper la
surfa c e a vec des ob jets tra n c h a n ts.
L e fin i et le ta b lea u de c om m a n de de
la sé c h euse peuven t ê tre
en dom m a g é s pa r c erta in s produits de
tra item en t pré lim in a ire et dé ta c h a n ts
lorsq ue c es produits son t va porisé s
sur la sé c h euse ou en tren t en c on ta c t
direc t a vec c elle-c i.
A ppliq uez c es produits loin de la
sé c h euse. V ous pouvez en suite la ver
et fa ire sé c h er les vê tem en ts
n orm a lem en t. L es dom m a g es c a usé s
à votre sé c h euse pa r c es produits n e
son t pa s c ouverts pa r votre g a ra n tie.
E N T R E T IE N E T N E T T O Y A G E
Filtre à charp ie
A v ant d’utiliser v otre
sécheuse, n ettoyez
c h a q ue fois le filtre à
c h a rpie. H um ec tez
lé g è rem en t vos doig ts et
n ettoyez le filtre en
c om m en ç a n t d’un c ô té
du filtre jusq u’à l’a utre
ex tré m ité .
P our un ren dem en t
optim a l de votre
sé c h euse, en levez le filtre
à c h a rpie de faç on
p ériodiq ue, et in sé rez le
b oya u de votre a spira teur
da n s l’ouverture.
11
Fonctionnement / Chargement de la sécheuse
N e surc h a rg ez pa s votre sé c h euse.
L es b ra ssé es trè s ta ssé es n e sè c h en t
pa s de fa ç on effic a c e et les
vê tem en ts peuven t ê tre in utilem en t
froissé s. V os b ra ssé es doiven t
ressem b ler à c ec i :
PROGRAMMES SUGGÉRÉS
SELON LES TISSUS
P ro g r a m m e su g g é r é
P o u r u n e b r a s s é e d e v ê te m e n ts /tis s u s c o m m e :
Te m p é r a tu r e d e s é c h a g e
Automatique-cotons
• C otons et toiles
É lev é e
Automatique-ap p rê t
p ermanent
• T issus sans rep assag e av ec coton
M oy enne
• V ê tements à b ourre d e d uv et, si le lav ag e et le
sé ch ag e sont recommand é s
• T issus sy nth é tiques
Automatique-ap p rê t
p ermanent av ec S oins +
(Automatique-tissus d é licats
si offert)
M inuté
B asse
• S oie et laine
• R ay onne et acé tate
• O reillers*
M oy enne ou b asse
• C ouv ertures* *
C oton
T issus sy nth é tiques ou d uv et
C otons/temp . é lev é e
M oy enne ou b asse
• Articles d e trè s g rand es d imensions* * *
M oy enne
L ’é tiquette d ’entretien d e v otre v ê tement sug g è re une temp é rature d e sé ch ag e (é lev é e, moy enne, b asse).
P our d e b ons ré sultats, suiv ez les d irectiv es mentionné es sur l’é tiquette d ’entretien d e v otre v ê tement :
PEUT ÊTRE
S É C H É PA R
C UL B UTA G E À
TEM PÉ RA TURE
M O Y EN N E À
RÉ G UL IÈ RE
(v e rt)
PEUT ÊTRE
S É C H É PA R
C UL B UTA G E À
BASSE
TEM PÉ RA TURE
(ja u n e )
S US PEN D RE
PO UR S É C H ER
(v e rt)
S É C H ER À
PL A T
S US PEN D RE
SAN S
ES S O RER
(v e rt)
(ja u n e )
* O reillers
V é rifiez si la toile p ré sente d es trous ou d es coutures d é faites p ar où les p lumes ou la b ourre p ourraient
sortir. N E S É C H E Z Q U ’U N O R E IL L E R À L A F O IS . R é g lez la sé ch euse à la d uré e d e sé ch ag e max imum.
Arrê tez la sé ch euse d e temp s à autre et secouez l’oreiller p our red istrib uer la b ourre p our un sé ch ag e p lus
uniforme. À la fin d e la d uré e d e sé ch ag e, v é rifiez l’oreiller – s’il n’est p as comp lè tement sec, remettez
l’oreiller d ans la sé ch euse et ré g lez une d uré e d e sé ch ag e sup p lé mentaire. L es oreillers d e p lumes mettent
b eaucoup d e temp s à sé ch er et ils d oiv ent ê tre comp lè tement secs afin d ’é v iter la formation d e moisissure.
N e faites P AS sé ch er p ar culb utag e les oreillers contenants d u k ap ok .
* * C ouv ertures
Ajoutez d e d eux ou à quatre serv iettes sè ch es à la couv erture d ans la sé ch euse, R é g lez une d uré e d e 2 0 à
2 5 minutes. N e ré g lez P AS la command e à p lus d e 2 5 minutes. N E F AIT E S S É C H E R Q U ’U N E S E U L E
C O U V E R T U R E À L A F O IS . À la fin d u p rog ramme, retirez la couv erture et red onnez -lui sa forme
d ’orig ine. L aissez -la sé ch er à fond av ant d e la rang er.
* * * Articles d e trè s
g rand es d imensions–
D rap s p our g rand et trè s
g rand lit, couv ertures ou
couv re-lits, couv rematelas, h ab its d e neig e
R é g lag e initial – 2 0 minutes; v é rifiez et ré p artissez à nouv eau la b rassé e. R é g lez ensuite une d uré e d e
1 5 minutes; v é rifiez la b rassé e à nouv eau. R é g lez le p rog rammateur à interv alles d e cinq minutes, en
v é rifiant toutes les cinq minutes p our v ous assurer que les articles ne remp lissent p as le tamb our d e la
sé ch euse; b on nomb re d ’articles d e g rand es d imensions d isp osent d ’amp lement d ’esp ace d ans la
sé ch euse lorsqu’ils sont mouillé s. M ais lorsqu’ils sont secs et b ouffonnants, ils p euv ent ne p as av oir assez
d ’esp ace p our culb uter.
AT T E N T IO N : S i les articles n’ont p as suffisamment d ’esp ace p our culb uter, la circulation d ’air p eut ê tre
ob strué e, ce qui p ourrait b rû ler les articles aux quels v ous tenez . R E M AR Q U E : L es couv re-matelas
d oiv ent ê tre sé ch é s seuls.
12
F ON C T I ON N E M E N T D E V OT R E S É C H E U S E
D ifférenc e entre le séc h age m inu té et le séc h age au to m atiq u e
S éc h age au to m atiq u e
L o rsq ue v o us utilisez un p ro gramme
auto matiq ue, le sy stè me de séch age
auto matiq ue mesure co n tin uellemen t la
temp érature de l’air dan s le tamb o ur de
la séch euse. L ’h umidité des v ê temen ts a
p o ur effet de refro idir l’air. L o rsq ue la
b rassée est suffisammen t sè ch e (et q ue
l’air dan s le tamb o ur est suffisammen t
ch aud), les élémen ts ch auffan ts
s’éteign en t. L o rsq ue l’air refro idit, les
élémen ts ch auffan ts s’allumen t à
n o uv eau. C e fo n ctio n n emen t cy cliq ue
des élémen ts p eut s’effectuer un certain
n o mb re de fo is (selo n les tissus, la
gro sseur de la b rassée et le p ro gramme
réglé.) L e sélecteur av an ce (lo rsq ue les
élémen ts ch auffan ts so n t étein ts)
jusq u’à ce q ue la séch euse s’arrê te de
faç o n auto matiq ue.
S éc h age m inu té
L o rsq ue v o us utilisez un p ro gramme
min uté, v o us ch o isissez le n o mb re de
min utes p en dan t lesq uelles la séch euse
fo n ctio n n era. E lle s’arrê tera à la fin de
cette p ério de.
G u id e p o u r le c h o ix d es p ro gram m es au to m atiq u es
Observez en général les lignes
d irec tric es q u i su ivent :
Réglez le sélecteur au milieu des
p o sitio n s M O IN S S E C et P L U S S E C
• P o ur la p lup art des b rassées n o rmales
Réglez-le v ers M O IN S S E C
•P o ur les b rassées co mp o rtan t des
tissus p lus légers
•S i v o us désirez ex traire mo in s
d’h umidité de v o tre b rassée
•P o ur les trè s p etites b rassées
Réglez-le v ers P L U S S E C
•P o ur les b rassées co mp o rtan t des
tissus trè s lo urds
•S i v o us désirez ex traire dav an tage
d’h umidité de v o tre b rassée
A c c esso ires
•G RIL L E D E S É C H A G E (sur certain s
mo dè les seulemen t)
U n e grille p ratiq ue v o us p ermet de
faire séch er san s culb utage certain s
articles co mme des jo uets en p eluch e
et des ch aussures de co urse lav ab les.
C ette grille est facile à in staller. Il
suffit de l’accro ch er sur la p artie
in férieure de l’o uv erture. L a grille de
séch age do it ê tre utilisée av ec un
p ro gramme min uté.
R em arq u e: L o rsq u e vo u s u tilisez
la grille, assu rez-vo u s q u ’il ne
reste au c u n artic le d ans le
tam bo u r.
•L A M PE D E TA M B O U R
(sur certain s mo dè les
seulemen t)
A V A N T D E RE M P L A C E R
L ’A M P O U L E , A S S U RE Z V O U S Q U E L E C O RD O N
D ’A L IM E N T A T IO N D E
LA SÉC H EU SE EST
D É B RA N C H É . D év issez
l’amp o ule située à
l’in térieur, au-dessus de
l’o uv erture de ch argemen t,
et remp lacez-la p ar un e
amp o ule de mê me ty p e.
13
F o nc tio nnem ent d e vo tre séc h eu se/P ro gram m es su ggérés
S éc h age au to m atiq u e (c ap teu r
élec tro niq u e)
(sur certain s mo dè les seulemen t)
L o rsq ue v o us utilisez un p ro gramme
auto matiq ue, le sy stè me de co mman de
p ar cap teur électro n iq ue mesure
co n tin uellemen t l’h umidité des
v ê temen ts p en dan t le culb utage et
lo rsq u’ils o n t attein t le degré de
séch age co rresp o n dan t au réglage q ue
v o us av ez ch o isi, il met fin au
p ro gramme auto matiq uemen t. L e
sélecteur n ’av an ce p as tan t q ue les
v ê temen ts n ’o n t p as attein t un certain
degré de séch age.
M AX IM ISEZ L’EF F IC AC ITÉ D E V OTRE
SÉ C H EUSE EN G ARD ANT LE C OND UIT
D ’É V AC UATION PROPRE
1. D é b ra n c h e z le c o rd o n d ’a lim e n ta tio n d e la
p ris e d e c o u ra n t o u c o u p e z l’a lim e n ta tio n
é le c triq u e d e la s é c h e u s e e n d é c le n c h a n t le
d is jo n c te u r
ÉVENT MURAL
RAC C O RD É À
LA S ÉC H EUS E
2 . D é b ra n c h e z le c o n d u it d e la s é c h e u s e .
Vé r ifie z s i d e la c h a r p ie s ’e s t
a c c u m u lé e d a n s le s c o u d e s
3 . N e tto y e z le c o n d u it d ’é v a c u a tio n d e p u is l’e x tré m ité
ra c c o rd é e à la s é c h e u s e ju s q u ’à l’é v e n t m u ra l à l’a id e :
• d u b o y a u d e v o tre a s p ira te u r;
• d ’u n c h iffo n fix é à u n e p e rc h e (p o u r le s s e c tio n s
d ro ite s d e c o n d u it) o u à u n fil p o u r n e tto y e r le s tu y a u x
(p o u r le s c o u d e s m o in s a c c e s s ib le s ).
4. V é rifie z l’é v e n t m u ra l. P o u r ré d u ire a u m in im u m la
ré s is ta n c e o ffe rte à l’é v a c u a tio n d e l’a ir :
• le v o le t d o it b o u g e r lib re m e n t (v é rifie z à l’a id e d ’u n
m iro ir);
• le v o le t d o it ê tre c o m p lè te m e n t o u v e rt lo rs q u e la
s é c h e u s e fo n c tio n n e ;
• il n e d o it y a v o ir a u c u n n id (o is e a u x , in s e c te s , e tc .)
d a n s le c o n d u it.
MIRO IR
LE VO LET B O UG E LIB REMENT
E N L È V E M E N T D E L A C H A R P IE D E V O T R E S É C H E U S E
D e la c h a rp ie c o m b u s tib le p e u t s ’a c c u m u le r à l’in té rie u r d e la c a rro s s e rie d e la s é c h e u s e . NETTOYEZ L’APPAREIL TOUS
LES 2 OU 3 ANS, OU PLUS SOUV ENT AU B ESOIN. C e n e tto y a g e d o it ê tre e ffe c tu é p a r u n ré p a ra te u r q u a lifié .
A P R È S T O U T E R É P A R A T IO N , V É R IF IE Z T O U J O U R S L E B O N
F O N C T IO N N E M E N T D E L ’A P P A R E IL
14
D E S Q U E S T IO N S ?
C O N S U L T E Z C E GU I D E D E D É P A N N A GE
PR O BLÈM E
LA SÉC H EU SE
N E F O N C T IO N N E P A S
LES V ÊTEM EN TS
PR EN N EN T TRO P D E
TEM PS À SÉC H ER
A R T IC L E S F R O IS S É S
PO
PL
PR
PE
U R E N L E V E R L E S FA U X
IS E N U T IL IS A N T U N
O G R A M M E PO U R A PPR ÊT
RM A N EN T
S I V O T R E S É C H E U S E N E F O N C T IO N N E T O U J O U R S P A S , a p p e le z u n ré p a ra te u r. IN D IQ U E Z L E S N U M É R O S D E
M O D È L E E T D E S É R IE E T D É C R IV E Z L E P R O B L È M E D E L A S É C H E U S E .
15
Guide de dépannage
R É T R É C IS S E M E N T
C A U SE S PR O BA B L E S
• L a s é c h e u s e n ’e s t p a s b ra n c h é e . A s s u re z -v o u s q u e le c o rd o n d ’a lim e n ta tio n e s t b ie n
b ra n c h é .
• P a s d e c o u ra n t à la s é c h e u s e . V é rifie z le s fu s ib le s e t le s d is jo n c te u rs p o u r v o u s
a s s u re r q u e la s é c h e u s e e s t a lim e n té e e n c o u ra n t. L a p lu p a rt d e s s é c h e u s e s é le c triq u e s
e n o n t b e s o in d e d e u x .
• C o m m a n d e s m a l ré g lé e s . A s s u re z -v o u s q u e le s c o m m a n d e s s o n t b ie n ré g lé e s e t q u e
v o u s a v e z a p p u y é s u r le b o u to n d e m is e e n m a rc h e . L a s é c h e u s e s ’a rrê te s i v o u s
o u v re z la p o rte p e n d a n t q u ’e lle fo n c tio n n e . P o u r la re m e ttre e n m a rc h e , re fe rm e z la
p o rte e t a p p u y e z s u r le b o u to n d e m is e e n m a rc h e .
• C o m m a n d e s m a l ré g lé e s . V é rifie z to u te s le s c o m m a n d e s p o u r v o u s a s s u re r q u ’e lle s
s o n t b ie n ré g lé e s e n fo n c tio n d e la b ra s s é e q u e v o u s fa ite s s é c h e r. V o ir la s e c tio n
« F o n c tio n n e m e n t d e v o tre s é c h e u s e » .
• F iltre à c h a rp ie o b s tru é . N e tto y e z le filtre a v a n t c h a q u e s é c h a g e . E n le v e z le filtre à
c h a rp ie e t n e tto y e z p é rio d iq u e m e n t la p a rtie s itu é e s o u s le filtre à c h a rp ie à l’a id e
d ’u n a s p ira te u r. V o ir la s e c tio n « E n tre tie n e t n e tto y a g e » .
• C o n d u it d ’é v a c u a tio n in a d é q u a t. A s s u re z -v o u s q u e le c o n d u it d ’é v a c u a tio n d e la
s é c h e u s e a é té in s ta llé c o n fo rm é m e n t a u x D ire c tiv e s d ’in s ta lla tio n .
• O b s tru c tio n d a n s le c o n d u it d ’é v a c u a tio n . A s s u re z -v o u s q u e le c o n d u it d ’é v a c u a tio n e s t
p ro p re e t e x e m p t d ’o b s tru c tio n s ; a s s u re z -v o u s q u e l’é v e n t m u ra l fo n c tio n n e b ie n à
l’e x té rie u r. S i v o u s u tilis e z u n c o n d u it s o u p le , a s s u re z -v o u s q u ’il n ’e s t p a s p lié e t q u ’il
e s t c o rre c te m e n t in s ta llé , c o n fo rm é m e n t a u x D ire c tiv e s d ’in s ta lla tio n .
• F u s ib le s g rillé s o u d is jo n c te u rs d é c le n c h é s . V é rifie z le s fu s ib le s o u le s d is jo n c te u rs d u
p a n n e a u d e d is trib u tio n . L a p lu p a rt d e s s é c h e u s e s é le c triq u e s e n u tilis e n t d e u x . Il e s t
p o s s ib le q u e l’u n d e s fu s ib le s s o it g rillé o u q u e l’u n d e s d is jo n c te u rs s e s o it d é c le n c h é .
L a s é c h e u s e fo n c tio n n e a lo rs s a n s c h a le u r.
• T ri in c o rre c t. N e m é la n g e z p a s d ’a rtic le s lo u rd s , d iffic ile s à s é c h e r, a v e c d e s a rtic le s
lé g e rs .
• T ro p d ’a rtic le s d a n s la s é c h e u s e . N e fa ite s s é c h e r q u ’u n e b ra s s é e d e la v e u s e à la fo is .
N e m é la n g e z p a s le s b ra s s é e s .
• N o m b re in s u ffis a n t d ’a rtic le s d a n s la s é c h e u s e . S i v o u s n e fa ite s s é c h e r q u ’u n s e u l
a rtic le , a jo u te z d e u x a rtic le s s im ila ire s o u p lu s , m ê m e s ’ils s o n t s e c s , a fin d ’a s s u re r
u n c u lb u ta g e a p p ro p rié .
• C e rta in s tis s u s ré tré c is s e n t, q u ’ils s o ie n t la v é s e t s é c h é s à la m a c h in e o u la v é s à la
m a in e t s é c h é s p a r é g o u tta g e ; d ’a u tre s p e u v e n t ê tre la v é s e n to u te s é c u rité m a is
ré tré c iro n t d a n s la s é c h e u s e . V e u ille z s u iv re à la le ttre le s d ire c tiv e s s u r le s é tiq u e tte s
d ’e n tre tie n d e s fa b ric a n ts d e v ê te m e n ts . D a n s le d o u te , n e le s la v e z p a s o u n e le s
s é c h e z p a s à la m a c h in e .
• L e s v ê te m e n ts o n t é té la is s é s d a n s la s é c h e u s e a p rè s l’a rrê t d e l’a p p a re il. R e tire z
ra p id e m e n t le s v ê te m e n ts e t s u s p e n d e z -le s im m é d ia te m e n t.
• B ra s s é e in c o rre c te . É v ite z d e fa ire s é c h e r d e s a rtic le s s a n s re p a s s a g e lo u rd s , c o m m e
d e s v ê te m e n ts d e tra v a il, a v e c d e s a rtic le s s a n s re p a s s a g e p lu s lé g e rs , c o m m e d e s
c h e m is e s o u d e s b lo u s e s . N e fa ite s p a s la v e r o u s é c h e r d e s a rtic le s s a n s re p a s s a g e
a v e c d e s a rtic le s o rd in a ire s .
• N o n -u tilis a tio n d ’u n a s s o u p lis s a n t. U n a s s o u p lis s a n t p e rm e t d e ré d u ire la fo rm a tio n
d e fa u x p lis .
E s s ay ez une o u plus ieur s des s ugges tio ns s uiv antes
• R e fa ite s s é c h e r le s v ê te m e n ts a u p ro g ra m m e p o u r a p p rê t p e rm a n e n t.
• R in c e z à n o u v e a u e t fa ite s s é c h e r a u p ro g ra m m e p o u r a p p rê t p e rm a n e n t.
• S i c e la n e fo n c tio n n e p a s , fa ite s s é c h e r à n o u v e a u à la te m p é ra tu re é le v é e p e n d a n t 10
à 12 m in u te s e t s u s p e n d e z im m é d ia te m e n t.
• R e p a s s e z s o ig n e u s e m e n t.
• A p p o rte z v o s v ê te m e n ts c h e z le n e tto y e u r à s e c .
• Il e s t p o s s ib le q u e c e rta in s fa u x p lis n e d is p a ra is s e n t p a s .*
* R E M A R Q U E : S i v o u s s u iv e z à la le ttre le s p ro c é d u re s d e la v a g e a p p ro p rié e s e t q u e
v o s v ê te m e n ts s a n s re p a s s a g e re s s o rte n t fro is s é s d e la s é c h e u s e , il e s t p o s s ib le q u e
l’a p p rê t n e s o it p a s d e b o n n e q u a lité . D e p lu s , d a n s le s m é la n g e s d e c o to n e t d e tis s u s
s y n th é tiq u e s d e s v ê te m e n ts s a n s re p a s s a g e , la p a rtie e n c o to n d u tis s u p e u t s ’u s e r à la
lo n g u e , n e la is s a n t q u e le s fib re s s y n th é tiq u e s . C o m m e c ’e s t la p a rtie e n c o to n q u i fa it
l’o b je t d ’u n a p p rê t p e rm a n e n t, il e n ré s u lte u n e d im in u tio n d e s p ro p rié té s « s a n s
re p a s s a g e » d e s v ê te m e n ts . L e tis s u p e u t a u s s i p e rd re s o n fin i e t a v o ir d e s fa u x p lis m ê m e
a v e c d e s s o in s a p p ro p rié s .
16
Garantie de votre sécheuse Moffat (pour les clients du Canada seulement)
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos
centres de réparation ou par un technicien Customer Care MD
authroisé. Pour prendre un rendez-vous, composez le
1 800 561-3344, 24 heures sur 24, 7 jours par semaine.
Agrafez votre facture ici. Pour
bénéficier de réparations sous
garantie, il est nécessaire de
présenter une preuve de la date
d'achat d'origine.
Période :
Nous remplacerons :
Un an
à compter de la date
d'achat d'origine
Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matières ou de
fabrication. Pendant cette garantie limitée d'un an, Mabe assumera également tous les frais de
main-d'œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
Warrantor: Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6
Ce qui n'est pas couvert :
Tout dommage direct ou indirect causé par une défectuosité
éventuelle de l'appareil.
Toute défectuosité du produit lorsqu'il est utilisé de façon
abusive, à des fins commerciales ou à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu.
Tout dommage causé après la livraison.
Le remplacment des fusible ou le réenclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
What Is Not Covered
Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and related service
costs to replace the defective part.
One Year
From the date of the
original purchase
We Will Replace:
For The Period Of:
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service,
call 1-800-561-3344, 24 hours a day, 7 days a week.
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington (Ontario) L7R 5B6
Improper installation, delivery or maintenance.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et
d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la periode la plus courte autorisée par la législation.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
La présente garantie est accordée à l'acheteur d'origine et à tout propriétaire subséquent du produit acheté pour
utilisation domestique au Canada. Le service de réparation à domicile sous garantie est offert dans les régions
où Mabe est raisonnablement en mesure de l'offrir.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by
Mabe to provide.
Tout dommage de produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES – Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l'appareil.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Hotpoint Dryer Warranty. (For customers in Canada)
16