Download UseandCare Guide
Transcript
Use andCare Guide With Installation Instructions Dryer Safety Instructions ................... 3, 4 Care andCl eaning Instal l ation Instructions Dr y erEx haus t...............................................14 Ex t er i or ............................................................11 Li ghtBul bRepl ac ement .............................13 Li ntFi l t er .........................................................11 Ex haus t .........................................................6, 7 El ec t r i cDr y er ...................................................8 GasDr y er .....................................................8, 9 Rev er s i bl eDoorI ns t r uc t i ons.......................5 Probl em Sol ver.............................. 15 OperatingInstructions, Tips Consumer Services Aut omat i cDr y i ng.........................................13 Dr y i ngSel ec t i onGui de.......................12, 13 El ec t r oni cSens orCont r ol ..........................13 Ex t r aCar ePr ogr am..............................10, 12 Kni t sDr y i ngTi ps...................................11 , 12 Li ntFi l t er .........................................................11 Loadi ng....................................................11 , 15 Oper at i ngt heDr y er ...............10, 11 , 12, 13 Per manentPr es s Dr y i ngTi ps..........................................11 , 15 Sor t i ngCl ot hes......................................11 , 12 Spec i al I ns t r uc t i ons.....................................12 Ti medDr y i ng.........................................12, 13 EndCy c l eSi gnal ...........................................10 Model andSer i al Number s..........................2 Repai rSer v i c e.................................................2 War r ant y.........................................................16 www. geappl iances.ca For service call: 1-800-561-3344 Note to Consum er: This product was verified to be in excellent condition when it left ourm anufacturing facility.Ifit has been dam aged during transit orinstallation,please report that dam age im m ediately to the RetailOutlet where it was purchased.Although yourwarranty covers m anufacturing defects in m aterialorworkm anship,it does not include coverage fordelivery dam age.Please referto yourwarranty section forspecific inform ation about warranty term s and conditions. R EC YC LED PA PER R EC YC LA B LE We care ab out our e nv ironm e nt. 500A 2 9 3P 007 AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER... Avant d’appeler un réparateur, consultez le Guide de dépannage. Vous y trouverez les causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même. Il a été conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir convenablement votre nouvelle sécheuse. Gardez-le à la portée de la main pour y trouver les réponses à vos questions. Si vous desirez de plus amples renseignements ou avez besoin d’aide, écrivez (en indiquant votre numéro de téléphone) à l’adresse suivante : Directeur, Relations avec les consommateurs Mabe Canada Inc. 1, Factory Lane, bureau 310 Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3 Économisez du temps et de l’argent Lisez attentivement le présent guide Transcrivez les numéros de modèle et de série Ils sont inscrits sur une plaque située à l’avant de la sécheuse, derrière la porte. Ces numéros figurent également sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre sécheuse. Avant de nous retourner cette carte, veuillez inscrire ces numéros ci-dessous : Numéro de série Communiquez immédiatement avec le marchand (ou l’entrepreneur) qui vous a vendu l’appareil. Numéro de modèle Si la sécheuse que vous avez reçue est endommagée... Mentionnez ces numéros dans toute correspondance ou appel de service concernant votre sécheuse. MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, veuillez suivre à la lettre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion, ou de prévenir tout dommage, blessure ou décès. – Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de votre sécheuse ou de tout autre électroménager. – SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ • Ne faites fonctionner aucun appareil électrique. • N’actionnez aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre édifice. • Faites sortir tous les occupants de la pièce ou de l’édifice, ou faites évacuer les environs. • Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les directives qu’il vous donnera. • Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. – L’installation et les réparations doivent être effectuées par un installateur qualifié, une entreprise de réparation ou le fournisseur de gaz. Model Number Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the dryer. If you received a damaged dryer... You’ll find them on a label on the front of the dryer behind the door. These numbers are also on the Consumer Product Ownership Registration Card that came with your dryer. Before sending in this card, please write these numbers here: SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS, composez le 1-800-561-3344 Before you request service... check the Problem Solver section, it lists causes of minor operating problems that you can correct yourself. Pour de plus amples renseignements, composez le 1 888 261-2133. Satisfait du service après-vente? Nous désirons vous donner satisfaction. Si, pour une raison ou pour une autre, vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié, veuillez composer le 1 800 561-3344 ou écrire à l’adresse suivante : Directeur, Relations avec les consommateurs Mabe Canada Inc. 1, Factory Lane, bureau 310 Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3 Dans toute correspondance, veuillez donner tous les détails, notamment les numéros de modèle et de série, la date d’achat et votre numéro de téléphone. It is intended to help you operate and maintain your new dryer properly. Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, write (include your phone number) Consumer Relations Manager Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3 Write down the model and serial numbers. Contrats d’entretien de Mabe Satisfied with Service... We want you to be satisfied with our service. If you have reason to be concerned with the service you received on your appliance, please phone: 1-800-561-3344, or write to Consumer Relations Manager, Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3 Please include all the details, such as model, serial number, date of purchase, as well as your phone number, in any correspondence. For further information, call 1-888-261-2133. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. – Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Save time and money. Votre nouvelle sécheuse a été conçue et fabriquée avec soin. Avant sa sortie de l’usine, elle a été soumise à des essais rigoureux afin de s’assurer qu’elle est aussi parfaite que possible. De plus, une garantie protège votre appareil contre tout vice de fabrication pendant la période de garantie de votre sécheuse. Mabe vous offre un contrat d’entretien qui vous assure la même protection tant et aussi longtemps que vous posséderez votre appareil. Si jamais votre appareil a besoin de réparations après l’expiration de la garantie, un contrat d’entretien de Mabe vous permettra d’éviter tous les frais de réparation dont votre appareil pourrait avoir besoin, tant les pièces que la main-d’oeuvre. 2 Your new dryer is a well designed and engineered product. Before it left the factory, it went through rigorous tests, just to make sure it was as problem-free as possible. And you have a warranty to protect you against manufacturing problems during the period of your dryer warranty. Mabe Service Contracts are available to provide the same trouble-free service for as long as you own your appliance. Should your appliance require service after the warranty has expired, a Mabe Service Contract takes care of any repairs your appliance needs – both parts and labour. Mabe Service Contracts IF YOU NEED SERVICE... Please Call: 1-800-561-3344 – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of all occupants. WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your dryer. Serial Number Read this book carefully. HELP US HELP YOU 2 IM P O R T A N T S A F E T Y IN S T R U C T IO N S R ead all instruc tions b efore using this applianc e Warning - It is extremely important that you read and adhere to the follow ing instruc tions. F ailure to do so c ould c ause b odily injuries and / or property damage due to fire. • U se this applianc e only for its intended purpose a s d e s c rib e d in th is U s e a n d C a re B o o k . – – – D o not repair or replac e any part of the applianc e or attempt any serv ic ing unless spec ific ally rec ommended in this U se and C are B ook or in pub lished user-repair instruc tions that you understand and hav e the sk ills to c arry out. When disc onnec ting this applianc e pull b y the plug rather than the c ord to a v o id d a m a g e to th e c o rd o r ju n c tio n o f c o rd a n d p lu g . M a k e s u re th a t th e c o rd is lo c a te d s o th a t it w ill n o t b e s te p p e d o n , trip p e d o v e r o r o th e rw is e s u b je c te d to d a m a g e o r s tre s s . • E xhaust D uc t – S ee Installation Instruc tions. U se only rigid metal or flexib le metal 4 ” diameter duc tw ork for exhausting to the outside. U S E O F P L A S T IC O R O T H E R C O M B U S T IB L E D U C T W O R K C A N C A U S E A F IR E . F O IL O R O T H E R E A S IL Y P U N C T U R E D D U C T W O R K C A N C A U S E A F IR E IF IT C O L L A P S E S O R B E C O M E S O T H E R W IS E R E S T R IC T E D IN U S E O R D U R IN G IN S T A L L A T IO N . • D o not use heat to dry artic les c ontaining rub b er, plastic , or similar materials (s u c h a s p a d d e d b ra s , te n n is s h o e s , g a lo s h e s , b a th m a ts , ru g s , b ib s , p illo w s , b a b y p a n ts , p la s tic b a g s , e tc .) a s th e s e m a te ria ls m a y m e lt o r b u rn . A ls o , s o m e ru b b e r m a te ria ls , w h e n h e a te d , c a n u n d e r c e rta in c irc u m s ta n c e s p ro d u c e fire b y s p o n ta n e o u s c o m b u s tio n . • D o n o t s to re ite m s th a t m a y b u rn o r m e lt (s u c h a s c lo th in g , p a p e r m a te ria l, p la s tic s o r p la s tic c o n ta in e rs , e tc .) o n to p o f th e d ry e r d u rin g th e o p e ra tio n . • G arments lab eled “ D ry A w ay from H eat” (suc h as life jac k ets c ontaining K apok or foam) must not b e put in your dryer. • D o not w ash or dry artic les that hav e b een c leaned in, w ashed in, soak ed in, or spotted w ith c omb ustib le or explosiv e sub stanc es (suc h as w ax, paint, gasoline degreasers, dryc leaning solv ents, k erosene, etc .) w hic h may ignite or explode. D o not add these sub stanc es to the w ash w ater. D o not use these sub stanc es around your w asher and/or dryer during operation. • A n y a rtic le o n w h ic h y o u h a v e u s e d a c le a n in g s o lv e n t, o r w h ic h c o n ta in s fla m m a b le m a te ria ls (s u c h a s c le a n in g c lo th s , m o p s , to w e ls u s e d in b e a u ty s a lo n s , re s ta u ra n ts o r b a rb e r s h o p s , e tc .) m u s t n o t b e p la c e d in o r n e a r th e d ry e r u n til a ll tra c e s o f th e s e fla m m a b le liq u id s o r s o lid s a n d th e ir fu m e s h a v e b e e n re m o v e d . T h e re a re m a n y h ig h ly fla m m a b le ite m s u s e d in h o m e s s u c h a s : a c e to n e , d e n a tu re d a lc o h o l, g a s o lin e , k e ro s e n e , s o m e h o u s e h o ld c le a n e rs , s o m e s p o t re m o v e rs , tu rp e n tin e s , w a x e s , w a x re m o v e rs a n d p ro d u c ts c o n ta in in g p e tro le u m d is tilla te s . (continued on next page) 3 Important S afety Instruc tions – T his dryer must b e properly installed and loc ated in ac c ordanc e w ith the Installation Instruc tions b efore it is used. P roperly ground to c onform w ith L oc al C odes. F ollow details in Installation Instruc tions. L oc ate w here the temperature is ab ov e 5 0 ˚F . (1 0 ˚C .) for satisfac tory operation of the dryer c ontrol system. D o not install or store the dryer w here it w ill b e exposed to the w eather. C onnec t to a properly rated, protec ted and siz ed pow er supply c irc uit to a v o id e le c tric a l o v e rlo a d . E xhausting to the outside is S T R O N G L Y R E C O M M E N D E D to p re v e n t la rg e a m o u n ts o f m o is tu re a n d lin t fro m b e in g b lo w n in to th e ro o m . C a re fu lly fo llo w th e E x h a u s tin g D e ta ils in th e In s ta lla tio n In s tru c tio n s . T o M inimiz e the P ossib ility of a F ire H az ard IM P O R T A N T S A F E T Y IN S T R U C T IO N S • Clean the lint filter before each load to prevent lint accumulation inside th e dry er or in th e room. DO NOT OPERATE THE DRYER W ITHOU T THE L INT F IL TER IN PL AC E. • K eep th e area around and underneath y our appliances free from th e accumulation of comb ustib le materials, s u c h a s lin t, p a p e r, ra g s , c h e m ic a ls , e tc . • R eg ularly inspect th e ex h aust duct to b e sure it h as not b een crush ed or oth erw ise restricted. • T h e interior of th e dry er cab inet and th e ex h aust duct connection inside th e dry er sh ould b e cleaned every 2 to 3 y ears, or more often if needed, b y a q ualified service person. (see C are & C leaning section) T o M inimiz e th e P ossib ility of I njury • N ever reach into th e dry er w h ile th e drum is moving . B e fo re lo a d in g , u n lo a d in g o r a d d in g c lo th e s , w a it u n til th e d ru m h a s c o m p le te ly s to p p e d . • D o not dry fib erg lass articles in y our dry er. S k in irrita tio n c o u ld re s u lt fro m th e re m a in in g g la s s p a rtic le s th a t m a y b e p ic k e d u p b y c lo th in g d u rin g s u b s e q u e n t d ry e r u s e s . • T h e laundry process can reduce th e flame retardance of fab rics. To a v o id s u c h a re s u lt, th e g a rm e n t m a n u fa c tu re r’s c a re in s tru c tio n s s h o u ld b e fo llo w e d v e ry c a re fu lly . • C lose supervision is necessary if th is appliance is used b y or near ch ildren. D o not allow ch ildren to play inside, on, or w ith th is appliance or any discarded appliance. D ispose of discarded appliances and sh ipping or pack ing materials properly . B efore discarding a dry er, or removing from service, remove th e door of th e dry er compartment. SAV E T H E SE IN S T R U C T IO N S 4 • K eep all laundry aids (such as deterg ents, b leach es, fab ric softeners, etc.) out of th e reach of ch ildren, p re fe ra b ly in a lo c k e d c a b in e t. Ob s e rv e a ll w a rn in g s o n c o n ta in e r la b e ls to a v o id p e rs o n a l in ju ry . • K eep th e floor around y our appliances clean and dry to reduce th e possib ility of slipping . • T o minimiz e th e possib ility of electric sh ock , u n p lu g th is a p p lia n c e fro m th e p o w e r s u p p ly b e fo re a tte m p tin g a n y m a in te n a n c e o r c le a n in g (e x c e p t th e re m o v a l a n d c le a n in g o f th e lin t filte r). • N O T E : Tu rn in g th e C y c le S e le c to r k n o b to a n OF F p o s itio n d o e s NOT d is c o n n e c t th e a p p lia n c e fro m th e p o w e r s u p p ly . • D o not tamper w ith th e controls. • D o not operate th is appliance if it is damag ed, malfunctioning , partially disassemb led, or h as missing or b rok en parts, including a damag ed cord or plug . • N ever climb on or stand on th e dry er top. • D O N O T place items ex posed to cook ing oils in y our dry er. Ite m s c o n ta m in a te d w ith c o o k in g o ils m a y c o n trib u te to a c h e m ic a l re a c tio n th a t c o u ld c a u s e a c lo th e s lo a d to c a tc h fire . • I f y ours is a g as dry er, it is eq uipped w ith an automatic electric ig nition and does not h ave a pilot lig h t. DO NOT ATTEM PT TO L IG HT W ITH A M ATC H. B u rn s m a y re s u lt fro m h a v in g y o u r h a n d in th e v ic in ity o f th e b u rn e r w h e n th e a u to m a tic ig n itio n m a y tu rn o n . D ry er-applied F ab ric S ofteners or A nti-static C onditioners Y ou may w ish to soften y our laundered fab rics or reduce th e static electricity in th em. W e re c o m m e n d y o u u s e e ith e r a fa b ric s o fte n e r in th e w a s h c y c le , a c c o rd in g to th e manufacturer’s instructions fo r th o s e p ro d u c ts , o r try a d ry e r-a d d e d p ro d u c t fo r w h ic h th e m a n u fa c tu re r g iv e s w ritte n a s s u ra n c e o n th e p a c k a g e th a t th e ir p ro d u c t c a n b e s a fe ly u s e d in y o u r d ry e r. S e rv ic e o r p e rfo rm a n c e p ro b le m s c a u s e d b y th e u s e o f th e s e p ro d u c ts a re th e re s p o n s ib ility o f th e m a n u fa c tu re rs o f th o s e p ro d u c ts a n d a re n o t c o v e re d u n d e r th e w a rra n ty o f th is a p p lia n c e . REVERSIBLE DOOR INSTRUCTIONS These instructions are for changing the hinges from the right sid e to the left sid e. If y ou need to change the hinges from the left sid e to the right sid e, follow these same instructions (merely rev erse all references to the left and right). To o ls Ne e d e d S tand ard # 2 P hillip s screw d riv er DRY ER DOOR 1 . O p en the d oor and remov e the filler p lugs op p osite the hinges. 2 . W ith the d oor comp letely op en, remov e the b ottom screw attaching each hinge to the d ry er front. (D o not remov e the screw s located on the d oor itself). 3 . Insert these screw s ab out half w ay into the top holes, for each hinge, on the op p osite sid e (w here y ou remov ed the filler p lugs). 7 . W ith the other screw s, secure each hinge at the b ottom. 8 . Tighten the top screw s of each hinge. 9 . R einsert the p lastic p lugs on the sid e from w hich the d oor w as remov ed . 4 . L oosen the remaining top screw from each hinge on the d ry er front, half w ay . 5 . W ith one hand hold ing the top of the d oor, and the other hand hold ing the b ottom, remov e the d oor from the d ry er front b y lifting it U P and O U T. 5 Re v e r s ib le Do o r In s tr u c tio n s (A tap e-tip p ed p utty k nife or a need le-nosed p lier w ill help to remov e the p lugs. B e careful not to d amage the p aint.) 6 . R otate the d oor 1 8 0 ˚. Insert it on the op p osite d oor frame b y mov ing the d oor IN and D O W N until the top hinge and the b ottom hinge are resting on the top screw s inserted in step 3 . IN S T A L L A T IO N IN S T R U C T IO N S E X H A U ST Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. IM P O R T A N T : H ave your dryer installed properly. N O T E : T he W A R N IN G and IM P O R T A N T instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and carefulness are factors that C A N N O T be built into the dryer. T hese factors M U S T B E supplied by the person(s) installing, maintaining, or operating the dryer. F ailure to install, maintain, and/or operate this machine according to the manufacturer’s instructions may result in conditions w hich can produce bodily injury and/or property damage. T W • • • h is d ry e r c o m e s re a d y fo r re a r e x h a u s tin g (s e e F ig . 1 ). A R N IN G S D O N O T U S E N O N M E T A L L IC F L E X IB L E D U C T . N e v e r u s e fle x ib le d u c t in s id e th e d ry e r. D o n o t te rm in a te e x h a u s t in a c h im n e y , ra n g e h o o d , g a s v e n t, flo o r o r a ttic . T h e c o m b in a tio n o f lin t a n d g re a s e c o u ld c re a te a fire h a z a rd o r d a m a g e s . • P ro v id e a n a c c e s s fo r in s p e c tio n a n d c le a n in g th e e x h a u s t s y s te m a t le a s t o n c e a y e a r. (S e e C a re a n d C le a n in g S e c tio n .) E X H A U ST L E N G T H T h e M A X IM U M A L L O W A B L E le n g th o f th e e x h a u s t s y s te m d e p e n d s u p o n th e ty p e o f d u c t, n u m b e r o f tu rn s , th e ty p e o f e x h a u s t h o o d (w a ll c a p ), a n d a ll c o n d itio n s n o te d b e lo w . T h e m a x im u m a llo w a b le le n g th fo r b o th rig id a n d fle x ib le m e ta l d u c t is s h o w n in th e ta b le 1 (n e x t p a g e ). M o re th a n fo u r 9 0 ˚ tu rn s is n o t re c o m m e n d e d . E X H A U S T S Y S T E M C H E C K L IS T H O O D or W A L L C A P • T e rm in a te in a m a n n e r to p re v e n t b a c k d ra fts o r e n try o f b ird s o r o th e r w ild life . • T e rm in a tio n s h o u ld p re s e n t m in im a l re s is ta n c e to th e e x h a u s t a ir flo w a n d s h o u ld re q u ire little o r n o m a in te n a n c e to p re v e n t c lo g g in g . • W a ll c a p s m u s t b e in s ta lle d a t le a s t 3 0 0 m m (1 2 ” ) a b o v e g ro u n d le v e l o r a n y o th e r o b s tru c tio n w ith th e o p e n in g p o in te d d o w n . • If ro o f v e n ts o r lo u v e re d p le n u m s a re u s e d , th e y m u s t b e e q u iv a le n t to a 1 0 0 m m (4 ” ) d a m p e re d w a ll c a p in re g a rd to re s is ta n c e to a ir flo w , p re v e n tio n o f b a c k d ra fts a n d m a in te n a n c e re q u ire d to p re v e n t c lo g g in g . S E P A R A T IO N O F T U R N S S e p a ra te a ll tu rn s b y a t le a s t 1 m (3 ft.) o f s tra ig h t d u c t, in c lu d in g d is ta n c e b e tw e e n la s t tu rn a n d d a m p e re d w a ll c a p . If tw o tu rn s m u s t b e c lo s e r th a n 1 m (3 ft.) d e d u c t 3 m (1 0 ft.) fro m th e m a x im u m le n g th s s h o w n in th e ta b le fo r e a c h o c c u rre n c e . 6 T • • • S • U R N S O T H E R T H A N 90˚ O n e tu rn o f 4 5 ˚ o r le s s m a y b e ig n o re d . T w o 4 5 ˚ tu rn s s h o u ld b e tre a te d a s o n e 9 0 ˚. E a c h tu rn o v e r 4 5 ˚ s h o u ld b e tre a te d a s o n e 9 0 ˚. E A L IN G O F J O IN T S A ll jo in ts s h o u ld b e tig h t to a v o id le a k s . T h e m a le e n d o f e a c h s e c tio n o f d u c t m u s t p o in t a w a y fro m th e d ry e r. • D o n o t a s s e m b le th e d u c t w o rk w ith fa s te n e rs th a t e x te n d in to th e d u c t. T h e y w ill s e rv e a s a c o lle c tio n p o in t fo r lin t. • D u c t jo in ts c a n b e m a d e a ir a n d m o is tu re -tig h t b y w ra p p in g th e o v e rla p p e d jo in ts w ith d u c t ta p e . IN S U L A T IO N • D u c t w o rk w h ic h ru n s th ro u g h a n u n h e a te d a re a o r is n e a r a n a ir c o n d itio n in g d u c t, s h o u ld b e in s u la te d to re d u c e c o n d e n s a tio n a n d lin t b u ild u p a n d b e s lo p e d d o w n to w a rd o u td o o rs . N O T E : N e v e r in s ta ll s c re e n in s id e e x h a u s t d u c t. C A U T IO N : T H E D R Y E R M U S T E X H A U S T T O T H E O U T D O O R S. 91 mm (3 1 / 2") 298mm (1 1 3 / 4 ") N O T E :A D D TO 91 mm (3 1 /2") T H E D IS T A N C E BETW EEN C A B IN E T B O T T O M TO F LO O R S U R FA C E IN S T A L L A T IO N IN S T R U C T IO N S E X H A U ST T ab le 1 : R E C O M M E N D E D M A X IM U M L E N G T H E L E C T R IC D R Y E R S G A S D RY ER S W e a th e r H o o d T y p e U s e o n ly fo r s h o rt R ecom m ended ru n in s ta lla tio n s R ig id M e ta llic F le x ib le * 0 1 2 3 4 27.4 m (9 0 ft.) 18 .3 m (6 0 ft.) 13.7 m (45 ft.) 10.7 m (35 ft.) 7.6 m (25 ft.) 16 .8 m (5 5 ft.) 12.2 m (40 ft.) 9 .1 m (30 ft.) 6 .1 m (20 ft.) 4.6 m (15 ft.) R ig id 18 .3 m (6 0 ft.) 13.7 m (45 ft.) 10.7 m ( 35 ft.) 7.6 m (25 ft.) 4.6 m (15 ft.) M e ta llic F le x ib le * R ig id 13.7 m (45 ft.) 9 .1 m (30 ft.) 6 .1 m (20 ft.) 4.6 m (15 ft.) 3.0 m (10 ft.) M e ta llic F le x ib le * 13.7 m (45 ft.) 9 .1 m (30 ft.) 10.7 m (35 ft.) 6 .1 m (20 ft.) 7.6 m (25 ft.) 3.0 m (10 ft.) 4.6 m (15 ft.) – – – R ig id M e ta llic F le x ib le * 9 .1 m (30 ft.) 6 .1 m (20 ft.) 3.0 m (10 ft.) – – 4.6 m (15 ft.) 3.0 m (10 ft.) – – – * D o n o t u s e n o n m e ta llic fle x ib le d u c t. A L T E R N A T E E X H A U S T D IR E C T IO N S T h is d ry e r c o m e s re a d y fo r re a r e x h a u s tin g . If s p a c e is lim ite d , u s e th e fo llo w in g in s tru c tio n s to e x h a u s t d ire c tly fro m th e s id e o r b o tto m o f th e c a b in e t. G A S D R Y E R C A N N O T B E E X H A U S T E D D IR E C T L Y T H R O U G H T H E R IG H T S ID E O F T H E C A B IN E T . WARNING: Protect your hands and arms when working inside the cabinet. • N e v e r u s e fle x ib le d u c t in s id e d ry e r. • D e ta c h a n d re m o v e th e d e s ire d k n o c k o u t. • R e m o v e th e s c re w in s id e th e d ry e r e x h a u s t d u c t e n d . P u ll o n th e d u c t to re m o v e it. K e e p th e s c re w fo r la te r. • R e c o n n e c t a n d s e c u re th e c u t p o rtio n (A ) o f th e d u c t to th e b lo w e r h o u s in g . M a k e s u re th a t th e fix in g h o le is a lig n e d w ith th e ta b in th e b a s e . U s e th e re s e rv e d s c re w to s e c u re th e d u c t in p la c e th ro u g h th e ta b o n th e a p p lia n c e b a s e . • C u t th e d u c t a s s h o w n , 229 m m (9 in c h e s ). K e e p p o rtio n A . • T h ro u g h th e re a r o p e n in g , lo c a te th e ta b in th e m id d le o f th e a p p lia n c e b a s e . L ift th e ta b to a b o u t 45 ˚ u s in g a fla t s c re w d riv e r. • U s e a s ta n d a rd a n d a ju s ta b le m e ta l e lb o w a n d a m e ta l s tra ig h t d u c t to e x h a u s t th e d ry e r th ro u g h th e k n o c k o u t c h o o s e n . In s e rt s ta n d a rd e lb o w a n d d u c ts th ro u g h re a r a n d s id e o r b o tto m o p e n in g s . • U s e o n ly 100 m m (4 in c h ) d ia m e te r rig id m e ta llic d u c t. • C o v e r th e o p e n in g a t th e b a c k w ith th e p la te (K it W E 1M 45 4) a v a ila b le fro m y o u r L o c a l S e rv ic e P ro v id e r. WARNING: Nev er leav e the op ening at the back without the p late. 7 Installation Instructions N o . o f 9 0˚ e lb o w s W e a th e r H o o d T y p e U s e o n ly fo r s h o rt R ecom m ended ru n in s ta lla tio n s INSTALLATION IM P OR TANT - OB SE R V E ALL G OV E R NING C OD E S D r y e r m u s t b e le v e lle d a n d r e s t fir m ly o n th e flo o r. SP E C IAL INSTALLATION R E Q U IR E M E NTS ALC OV E OR C LOSE T INSTALLATION • T h e d ry e r M U S T b e e x h a u s te d to th e o u td o o r. S e e E X H A U S T IN F O R M A T IO N s e c tio n . • M in im u m c le a ra n c e s b e tw e e n d ry e r c a b in e t a n d a d ja c e n t w a lls o r o th e r s u rfa c e s a re : 0 m m (0 ” ) e ith e r s id e 7 6 m m (3 ” ) fro n t a n d re a r • M in im u m v e rtic a l s p a c e fro m flo o r to o v e rh e a d c a b in e ts , c e ilin g s , e tc . is 1 3 2 c m (5 2” ). N O T E : C O N S ID E R A T IO N M U S T B E G IV E N T O IN S T A L L IN G A N D S E R V IC IN G T H E A P P L IA N C E . • C lo s e t d o o r m u s t b e lo u v e re d o r o th e rw is e v e n tila te d a n d m u s t c o n ta in a m in im u m o f 3 87 c m 2 (6 0 in 2) o f o p e n a re a e q u a lly d is trib u te d . If th is c lo s e t c o n ta in s b o th a w a s h e r a n d a d ry e r, d o o rs m u s t c o n ta in a m in im u m o f 7 7 4 c m 2 (1 20 in 2) o f o p e n a re a e q u a lly d is trib u te d . • If y o u rs is a g a s d ry e r, th e c lo s e t s h o u ld b e v e n te d to th e o u td o o rs to p re v e n t g a s p o c k e tin g in c a s e o f a g a s le a k in th e s u p p ly lin e . • N o o th e r fu e l-b u rn in g a p p lia n c e s h a ll b e in s ta lle d in th e s a m e c lo s e t w ith th e d ry e r. M INIM U M C LE AR ANC E S OTH E R TH AN ALC OV E OR C LOSE T INSTALLATIONS. • M in im u m c le a ra n c e s to c o m b u s tib le s u rfa c e s a n d fo r a ir o p e n in g : 0 c le a ra n c e b o th s id e s a n d 25 m m (1 ” ) re a r. M OB ILE H OM E INSTALLATION • T h e d ry e r m u s t b e e x h a u s te d to th e o u td o o rs w ith th e te rm in a tio n s e c u re ly fa s te n e d to th e m o b ile h o m e s tru c tu re . (S e e E X H A U S T IN F O R M A T IO N s e c tio n .) • T h e e x h a u s t M U S T N O T b e te rm in a te d b e n e a th th e m o b ile h o m e . • T h e e x h a u s t M U S T N O T b e c o n n e c te d to a n y o th e r d u c t, v e n t a n d c h im n e y . • P ro v is io n s m u s t b e m a d e fo r th e in tro d u c tio n o f o u ts id e a ir in to th e d ry e r ro o m . T h e fre e a ir o p e n in g s h a ll n o t b e le s s th a n 1 6 0 c m 2 (25 in 2). • T h e e x h a u s t d u c t m a te ria l M U S T B E M E T A L . • D o n o t c o n n e c t th e e x h a u s t d u c t w ith s h e e t m e ta l s c re w s o r o th e r fa s te n in g d e v ic e s w h ic h e x te n d to th e in te rio r o f th e d u c t. • T h e d ry e r m u s t b e a tta c h e d to th e flo o r fo llo w in g in s tru c tio n s a v a ila b le fro m th e d e a le r. • In s ta lla tio n m u s t c o m p ly w ith th e c u rre n t C A N /C S A Z 24 0 M H s e rie s M o b ile H o m e In s ta lla tio n C o d e s . N O T E : C O N S ID E R A T IO N M U S T B E G IV E N T O IN S T A L L IN G A N D S E R V IC IN G T H E A P P L IA N C E . LE V E LING TH E D R Y E R A d ju s t a ll 4 le v e lin g le g s to m a tc h w a s h e r h e ig h t. D ry e r M U S T B E L E V E L a n d re s t firm ly o n a ll 4 le v e lin g le g s . If y o u rs is a g a s d ry e r, a ls o a d ju s t th e tw o s ta b iliz in g le g s to c o n ta c t th e flo o r. SIDE V IEW 4 LEVELING LEGS T W O S T A B ILIZ ING LEGS (GA S D R Y ER S O NLY ) D U C T LE NG TH F o r m a x im u m p e rfo rm a n c e , re fe r to ta b le fo r m a x im u m a llo w a b le le n g th o f e x h a u s t s y s te m (E x h a u s t s e c tio n ). E LE C TR IC AL P OW E R SU P P LY C AU TION: NE V E R U SE AN E X TE NSION C OR D W ITH TH IS AP P LIANC E . N o te : If th e e le c tric a l p o w e r s u p p ly p ro v id e d d o e s n o t m e e t th e s p e c ific a tio n s lis te d b e lo w , c a ll a lic e n s e d e le c tric ia n . F OR G AS D R Y E R S, P OW E R SU P P LY ... F OR E LE C TR IC D R Y E R S, P OW E R SU P P LY ... 1 . M u s t b e o f 1 20 /24 0 v o lts o r 1 20 /20 8 v o lts , 6 0 H z 1 . M u s t b e o f 1 20 v o lts , 6 0 H z c irc u it w ith w a ll re c e p ta c le a s c irc u it w ith w a ll re c e p ta c le a s s h o w n b e s id e . s h o w n b e s id e . 2. M u s t b e p ro te c te d w ith 3 0 A 2. M u s t b e p ro te c te d w ith 1 5 o r 20 A F U S E S O R B R E A K E R . FU SES O R B R EA K ER S. 3 . M u st b e W E L L G R O U N D E D . 3 . M u st b e W E L L G R O U N D E D . 4 . M u st C O N F O R M T O L O C A L 4 . In s ta lla tio n m u s t b e in a c c o rd a n c e w ith th e c u rre n t C S A C 22.1 C a n a d ia n E le c tric a l c o d e C O D ES. p a rt 1 a n d /o r lo c a l c o d e s . 8 INSTALLATION – GAS DRYER IMPORTANT - OBSERVE ALL GOVERNING CODES Dryer must be levelled and rest firmly on the floor. Dryer must be exhausted to the outdoors. FOR YOUR SAFETY FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. GAS CONNECTION INFORMATION Installation must c onform with loc al Gas Code s and with CAN/ CGAB149,Natural Gas Installation Code . GAS SUPPLY • Supply lineis to be12.7 mm ( 1/ 2 in)rigid pipe . dryer is an accessible shutoff within 6 fe e t ( 2 m)from,and in the same room with the dryer. Increasepipesizefor runs longer than 20 feet (7 m). Someloc al c ode s re stric t installation of gas applianc e s ( 9.53 mm ( 3/ 8 in)c oppe r tubing may beuse d if the in garage s. The y must be45 c m ( 18” )off theground ope rate d on propanegas)and e quippe d with and prote c te d by a barrie r from ve hic ule s. GAS BURNER ORIFICE This gas drye r is e quippe d with a Valve& Burne r • During pre ssurete st: (3.45kPa), disconnect dryer and its individual shutoff valve from gas – Whe n te st pre ssureis in e xc e ss of 1/ 2 PSIG Asse mbly for useONLY WITH ONE TYPE OF GAS. Using theappropriatekit,your loc al se rvic e supply lineprior to te st. organiz ation c an c onve rt this drye r for usewith the alte rnatefue l. Usekit WE25M 35 to c onve rt from Natural Gas to LP Gase s ( Propane ) . Usekit WE25M 36 to c onve rt from LP Gase s to Natural Gas. WARNING:CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THE – Whe n te st pre ssureis e qual to or le ss than 1/ 2 PSIG (3.45kPa), closethedryer shutoff valveprior to test. plugged tapping,ac c e ssiblefor te st gaugec onne c tion,must be installe d imme diate ly upstre am of thegas supply connection to thedrye r. Contac t your loc al gas utility should you have que stions on theinstallation of the plugged tapping. • Pipedopemust bere sistant to propaneand applied sparingly • A 3.18 mm ( 1/ 8 in)National PipeTape r thre ad to all malethre ads. REQUIREM ENTS OF THE PROVINCIAL AUTHORITIES HAVING J URISDICTION AND/ OR ACCORDANCE WITH THE REQUIREM ENTS OF THE CAN/ CGA B149.1AND B149.2 INSTALLATION CODE. M ALE THREAD G AS SUPPL Y 9. 52 mm ( 3/ 8" ) 66 mm ( 2 5/ 8" ) 51mm ( 2" ) • You must use with this dryer a listed gas connector in comp liance with A N S I Z 2 1 .2 4 / C S A 6 .1 0 . NOTE: The connector and fittings are designed for use onlyon the originalinstallation and are not to be reused for another appliance or at another location. CAUTION: Do not connect flexible connector nuts directlyto pipe threads.This connector must always be installed with appropriate,and approved adapters (flare - NPT). Keepflare end of adaptor free of grease,oiland threadsealant. LEAK TEST Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent.Leak test solutions must not contain ammonia which couldcause damage to brass fittings or pipe. CAUTION:NEVER USE AN OPEN FLAM E TO TEST FOR GASLEAKS. 9 Installation Instructions What to do if you smell gas • Do not try to light appliance. • Do not touch any electrical switch ; do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you can not reach your gas supplier, call fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. OPERATING YOUR DRYER W ARNING – To r e d u c e th e r is k o f fir e , e le c tr ic s h o c k , o r in ju r y to p e r s o n s w h e n u s in g y o u r a p p lia n c e r e a d th e IM PORTANT S AF ETY INS TRUC TIONS b e fo r e o p e r a tin g th is a p p lia n c e . 1 3 1 2 3 1 2 Features and appearances may vary Drying Selections. Select the proper heat on the Fabric Care selector for your load. 2 TO TTONS TONS NOTE:Drying times will vary according to the type ofheat used (Electric,Natural gas or LP gas),size ofload,types offabrics, wetness ofclothes,andcondition ofexhaust ducts. Drying Selections Timed Cottons High Heat Perm. Press M edium Heat Knits/Delicates Low Heat Fluff No Heat * *Fluff-No Heat option can be usedwith an automatic cycle,but for best performance it is recommededto be usedwith a timedcycle. 10 D R Y / SE C D R Y / SE C 3 Shouldbe usedwith cycles indicated Automatic Automatic Cottons Perm. Press Cycle Selector. Turn the Cycle Selector to the desiredcycle setting. The selector may be turnedin either direction. Select for preferredenergy setting. Start. Turn the Start knob to start the dryer. (Opening the door during operation stops the dryer. To restart,close the door and follow above directions.) OP E R A T IN G Y OU R D R Y E R P oly ester K nits & P erm anent P ress D ry ing T ips • D O N OT OV E R L OA D G arm ents b eing d ried or d ewrink led shou ld tu m b le freely. • R E M OV E CL OT H E S P R OM P T L Y T o help prev ent wrink ling, rem ov e c lothes from the d ryer prom ptly at the end of the d rying c yc les. • P L A CE ON H A N G E R S P erm anent press and polyester k nit garm ents look b est if plac ed on hangers after d rying. H OW T O L OA D T H E CL OT H E S H OW T O S OR T CL OT H E S A s a general ru le, sort c lothes b y su rfac e tex tu re, fab ric , c olou r and weight, as you wou ld for you r washer. CA R E A N D CL E A N IN G D ry er E x terior Wipe off any spills or washing c om pou nd s. Wipe or d u st with a d am p c loth. T ry not to strik e the su rfac e with sharp ob jec ts. D ryer c ontrol panel and finishes m ay b e d am aged b y som e lau nd ry pre-treatm ent soil and stain rem ov er prod u c ts if su c h prod u c ts are sprayed on or hav e d irec t c ontac t with the d ryer. A pply these pre-treatm ent prod u c ts away from the d ryer. T he fab ric m ay then b e washed and d ried norm ally. D am age to you r d ryer c au sed b y pre-treatm ent prod u c ts is not c ov ered b y you r warranty. CA R E A N D CL E A N IN G L int filter B efore ev ery dry er use, c lean the lint filter. P u t you r m oistened fingers at one sid e of the filter and wipe in a sid eways m otion all the way ac ross to the other sid e. T o k eep you r d ryer operating at peak perform anc e. periodically , rem ov e the lint filter and insert the su c tion hose from you r v ac u u m c leaner into the opening. 11 Operating Instructions/Care and Cleaning D on’t ov erload you r d ryer. C rowd ed load s d on’t d ry effic iently and c lothes m ay b e u nnec essarily wrink led . L oad s shou ld look lik e this: SUGGESTED FABRIC AN D DRY IN G SEL ECTIO N S Cy c le Su g g e s te d Fo r Clo th e s L o a d /Fa b r ic s s u c h a s : Dr y in g Se le c tio n A u to m a tic C o tto n s • C o tto n s a n d lin e n s H ig h A u to m a tic P e rm a n e n t P re s s • P e rm a n e n t p re s s fa b ric s w ith c o tto n M e d iu m • D o w n -fille d g a rm e n ts , if m a c h in e w a s h in g a n d d ry in g is re c o m m e n d e d • S y n th e tic s A u to m a tic P e rm a n e n t P re s s w ith E x tra C a re (A u to m a tic D e lic a te s if a v a ila b le ) T im e d • S ilk s a n d w o o ls L ow • R a y o n a n d a c e ta te • P illo w s * M e d iu m o r L o w • B la n k e ts * * C o tto n S y n th e tic s o r D o w n C o tto n s /R e g H e a t M e d iu m o r L o w • E x tra la rg e ite m s * * * M e d iu m H e a t T h e te rm s H ig h , M e d iu m a n d L o w H e a t a re th o s e u s u a lly fo u n d o n fa b ric c a re la b e ls . F o r b e s t re s u lts , fo llo w y o u r fa b ric c a re la b e ls . (g re e n ) MAY BE D R IED IN A T U MBL E D R YER AT MED IU M T O R EG U L AR S ET T IN G . MAY BE D R IED IN A T U MBL E D R YER AT LO W S ET T IN G . (y e llo w ) S H O U L D BE H U N G TO D R Y. (g re e n ) S H S W D (g re e n ) H O U L D BE U N G O AK IN G ET T O R IP D R Y. S D F S H O U L D BE R IED O N A L AT U R F AC E. (y e llo w ) * P illo w s C h e c k tic k in g fo r h o le s o r w e a k s e a m s w h e re fe a th e rs o r fillin g c o u ld e s c a p e . D R Y O N L Y O N E P IL L O W A T A T IM E . S e t d ry e r fo r m a x im u m tim e . S to p d ry e r o c c a s io n a lly a n d s h a k e p illo w to re d is trib u te fillin g fo r m o re e v e n d ry in g . C h e c k p illo w a t e n d o f d ry in g tim e – if n o t c o m p le te ly d ry , re tu rn p illo w to d ry e r a n d re s e t fo r m o re d ry in g tim e . F e a th e r p illo w s d ry v e ry s lo w ly a n d m u s t b e d rie d c o m p le te ly to p re v e n t m ild e w . D O N O T tu m b le d ry p illo w s c o n ta in in g k a p o k . * * B la n k e ts A d d 2 o r 4 d ry to w e ls to th e b la n k e t in th e d ry e r. S e t tim e r fo r 20 -25 m in u te s . D O N O T s e t c o n tro l fo r m o re th a n 25 m in u te s . D R Y O N L Y O N E B L A N K E T A T A T IM E . R e m o v e b la n k e t a t th e e n d o f th e c y c le a n d b lo c k th e b la n k e t b a c k to its o rig in a l s h a p e . A llo w to d ry th o ro u g h ly b e fo re s to rin g . * * * E x tra L a rg e Ite m s Q u e e n o r K in g s iz e s h e e ts ; B la n k e ts o r S p re a d s ; M a ttre s s C o v e rs /P a d s ; S n o w s u its . F irs t s e ttin g – 20 m in u te s ; c h e c k a n d re d is trib u te lo a d . T h e n s e t tim e r fo r 15 m in u te s ; c h e c k lo a d a g a in . R e s e t tim e r a t 5 m in u te in te rv a ls , c h e c k in g a fte r e a c h 5 m in u te s to m a k e s u re th a t th e a rtic le s d o n o t fill th e d ry e r d ru m ; m a n y la rg e ite m s , w h e n w e t, h a v e a m p le ro o m in th e d ry e r, b u t a s th e y d ry a n d flu ff u p , th e y m a y n o t h a v e ro o m to tu m b le . C A U T IO N : If la rg e ite m s d o n o t h a v e ro o m to tu m b le , th e a ir flo w m a y b e b lo c k e d , w h ic h c o u ld re s u lt in s c o rc h in g y o u r v a lu a b le ite m s . N O T E : M a ttre s s c o v e r/p a d s s h o u ld b e d rie d a lo n e . 12 H O WT O O P E R A T E Y O U R D R Y E R T he D ifference B etw een A utom atic and T im ed D ry ing A utom atic D ry ing W hen u sing the A u tomatic C yc les, the A u tomatic D ry C ontrol system c ontinu ally senses the temperatu re of the air in the dryer dru m. W et lau ndry k eeps this air c ool. W hen lau ndry is dry enou g h (and the dru m air warms enou g h) the heat tu rns off. W hen the air c ools, the heat tu rns b ac k on. T his off and on c yc ling may happen a nu mb er of times (depending on the fab ric , load siz e and C yc le Selec tor setting ). T he C yc le Selec tor adv anc es (when the heat is off) u ntil it au tomatic ally tu rns off the dryer. T im ed D ry ing W hen u sing the T imed C yc les, you selec t the nu mb er of minu tes you wish the dryer to ru n and it tu rns off at the end of this time period. D ry ing S elections G uide for the A utom atic C y cles As a general guideline... Set near the midway position • For most normal loads. Set toward L ess D ry •For lig ht-weig ht fab ric loads •If you desire to remov e less moistu re •For v ery small loads Set toward M ore D ry •For loads that inc lu de heav yweig ht fab ric s. • If you desire to remov e more moistu re. A ccessories •D R Y IN G R A C K (av ailab le on some models) A handy door rac k is prov ided for drying solid artic les su c h as stu ffed toys and washab le ru nning shoes withou t tu mb ling . T his rac k is easy to install, ju st hook on the b ottom of the front opening . T he drying rac k mu st b e u sed with a timed c yc le. Note: When rack is used m ake sure there are no loose articles in the drum . •D R U M L A M P (av ailab le on some models) B E FO R E R E P L A C IN G L IG H T B U L B , B E SU R E T O U N PLU G TH E D RY ER PO W ER C O R D . Simply reac h ab ov e loading opening from inside dru m. R emov e b u lb and replac e with the same type and rating b u lb . 13 H ow to O p erate Y our D ry er/D ry ing S elections/A ccessories A utom atic D ry ing (E lectronic) (on some models) W hen u sing the A u tomatic C yc les, the E lec tronic Sensor C ontrol system c ontinu ally senses the moistu re in the tu mb ling c lothes, determines when they are dried to you r pre-selec ted setting , and terminates the c yc le au tomatic ally. T he C yc le Selec tor will not adv anc e u ntil c lothes hav e reac hed a c ertain deg ree of dryness. M AX I M I Z E YOU R D RYER EF F I CI ENCY B Y K EEP I NG TH E EX H AU ST D U CT CLEAN. 1. D is c o n n e c t th e p lu g fro m th e w a ll s o c k e t o r tu rn o ff th e c irc u it b re a k e r to c u t th e e le c tric a l s u p p ly to th e d ry e r. 2 . D is c o n n e c t d u c t fro m d ry e r. 3 . C le a n e x h a u s t d u c t fro m e n d w h e re d ry e r is c o n n e c te d to th e e x h a u s t h o o d u s in g : • th e h o s e a tta c h m e n t o f y o u r v a c u u m c le a n e r: • a d u s t ra g a tta c h e d to a p o le (fo r s tra ig h t s tre tc h e s ) o r to a d ra in c le a n in g w ire (fo r le s s a c c e s s ib le tu rn s ). 4. In s p e c t e x h a u s t h o o d . T o m in im iz e re s is ta n c e to th e e x h a u s t a ir flo w : • fla p m u s t m o v e fre e ly (y o u m a y c h e c k w ith a m irro r); • fla p s h o u ld b e fu lly o p e n w h e n d ry e r is o n ; • e n s u re th a t n o w ild life (b ird s , in s e c ts ,...) h a v e n e s te d in s id e th e d u c t. C L E A N IN G L IN T F R O M Y O U R D R Y E R C o m b u s tib le lin t m a y c o lle c t o n th e in s id e o f th e d ry e r c a b in e t. CLEAN EVERY 2 TO 3 YEARS OR M ORE OF TEN D EP END I NG ON U SAG E. C le a n in g s h o u ld b e d o n e b y a q u a lifie d s e rv ic e p e rs o n . A L W A Y S V E R IF Y P R O P E R O P E R A T IO N A F T E R S E R V IC IN G 14 QUE STI O N S? USE TH I S PR O B L E M SO L V E R PO SSI B L E C A USE D R Y E R W O N ’T S T A R T • D ry e r u n p lu g g e d . M a k e s u re p o w e r c o rd is p lu g g e d in . • N o p o w e r to d ry e r. C h e c k fu s e s a n d c irc u it b re a k e rs to m a k e s u re d ry e r is g e ttin g c u rre n t. M o s t e le c tric d ry e rs u s e tw o . • C o n tro ls im p ro p e rly s e t. M a k e s u re c o n tro ls a re s e t a n d th a t th e S ta rt b u tto n is p re s s e d o r tu rn e d . O p e n in g th e d o o r d u rin g o p e ra tio n s to p s th e d ry e r. T o re s ta rt, c lo s e th e d o o r a n d p u s h th e S ta rt b u tto n . • C o n tro ls im p ro p e rly s e t. C h e c k a ll c o n tro ls to m a k e s u re th e y a re c o rre c tly s e t fo r th e lo a d y o u w a n t to d ry . S e e th e H o w to O p e ra te Y o u r D ry e r s e c tio n . • C lo g g e d lin t filte r. C le a n filte r b e fo re e v e ry lo a d . P e rio d ic a lly re m o v e lin t filte r a n d c le a n a re a u n d e r it w ith v a c u u m c le a n e r. S e e th e C a re a n d C le a n in g s e c tio n . • Im p ro p e r d u c tin g . M a k e s u re d ry e r is d u c te d in a c c o rd a n c e w ith th e In s ta lla tio n In s tru c tio n s . • O b s tru c tio n in e x h a u s t d u c tin g . M a k e s u re d u c tin g is c le a n a n d fre e o f o b s tru c tio n ; m a k e s u re d a m p e r in o u ts id e w a ll c a p o p e ra te s e a s ily . If fle x ib le d u c tin g is u s e d , b e s u re it is n o t k in k e d a n d is p ro p e rly in s ta lle d a c c o rd in g to th e In s ta lla tio n In s tru c tio n s . • B lo w n fu s e s o r trip p e d c irc u it b re a k e rs . C h e c k h o u s e h o ld fu s e s o r c irc u it b re a k e rs . M o s t e le c tric d ry e rs u s e tw o . It is p o s s ib le fo r o n e to b e b lo w n o r trip p e d a n d th e d ry e r s till tu m b le w ith o u t h e a t. • Im p ro p e r s o rtin g . D o n o t m ix h e a v y , h a rd -to -d ry ite m s w ith lig h tw e ig h t a rtic le s . • T o o m a n y ite m s in d ry e r. D ry o n ly o n e w a s h e r lo a d a t a tim e . D o n o t c o m b in e lo a d s . • T o o fe w ite m s in d ry e r. If d ry in g o n ly o n e a rtic le , a d d tw o m o re s im ila r a rtic le s , e v e n if d ry , to e n s u re p ro p e r tu m b lin g . • S o m e fa b ric s w ill s h rin k w h e th e r m a c h in e w a s h e d a n d tu m b le d rie d o r w a s h e d b y h a n d a n d d rip d rie d ; o th e rs m a y b e s a fe ly w a s h e d b u t w ill s h rin k in a d ry e r. F o llo w G a rm e n t M a n u fa c tu re rs ’ C a re L a b e ls e x a c tly . If in d o u b t, d o n o t m a c h in e w a s h o r tu m b le d ry . • L e a v in g c lo th e s in d ry e r a fte r tu m b lin g s to p s . R e m o v e c lo th e s p ro m p tly a n d h a n g th e m im m e d ia te ly . • Im p ro p e r lo a d s . A v o id la u n d e rin g h e a v y P e rm a n e n t P re s s ite m s , s u c h a s w o rk c lo th e s , w ith lig h te r P e rm a n e n t P re s s ite m s , s u c h a s s h irts o r b lo u s e s . D o n o t w a s h o r d ry P e rm a n e n t P re s s w ith re g u la r la u n d ry . • F a ilu re to u s e fa b ric s o fte n e r. P ro p e r u s e o f fa b ric s o fte n e r w ill m in im iz e w rin k lin g . Try one or more of these sug g estions • R e tu m b le o n P e rm a P re s s s e ttin g . • R e rin s e a n d d ry o n P e rm a P re s s s e ttin g . • If u n s u c c e s s fu l, re tu m b le o n h ig h h e a t fo r 10 - 12 m in u te s a n d h a n g im m e d ia te ly • Iro n c a re fu lly • S e n d to d ry c le a n e rs fo r p re s s in g • S o m e w rin k le s m a y re m a in w h ic h c a n n o t b e re m o v e d .* * N O T E : If y o u fo llo w g o o d la u n d ry p ro c e d u re s a n d P e rm a n e n t P re s s c lo th e s s till c o m e o u t w rin k le d , th e fin is h m a y n o t b e g o o d q u a lity . A ls o , in p e rm a n e n t p re s s s y n th e tic /c o tto n b le n d s , th e c o tto n p o rtio n o f th e fa b ric c a n e v e n tu a lly w e a r a w a y le a v in g o n ly th e s y n th e tic . S in c e it’s th e c o tto n p o rtio n w h ic h is tre a te d fo r P e rm a n e n t P re s s , a lo s s o r d e c re a s e o f P e rm a n e n t P re s s p e rfo rm a n c e w ill re s u lt. “ E a s y C a re ” fa b ric s m a y e v e n tu a lly lo s e th e ir fin is h a n d w rin k le e v e n w ith p ro p e r c a re . C L O T H E S TA K E T O O LO N G TO D RY S H R IN K A G E W R IN K L IN G T O R E M O V E W R IN K L E S IF D R Y E R S T IL L D O E S N O T O P E R A T E , c a ll fo r S e rv ic e , G IV E T H E M O D E L A N D S E R IA L N U M B E R S A N D D E S C R IB E T H E S Y M P T O M S O F T H E D R Y E R . 15 Questions? Use This Problem Solver PR O B L E M Moffat Dryer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, call 1-800-561-3344, 24 hours a day, 7 days a week. For The Period Of: One Year From the date of the original purchase Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. We Will Replace: Any part of the dryerwhi ch fai l sdue to adefect i nmateri al sorworkmanshi p.Duri ngthi s limited one-year warranty, M abe wi l lal so provi de,free of charge,al ll aborandrel atedservi ce coststo repl ace the defecti ve part. What Is Not Covered Servi ce tri pstoyourhome toteach you how touse the product. Damage tothe productcaused byacci dent,fi re,fl oods or actsofGod. Improperi nstal l ati on,del i veryormai ntenance. Inci dentalorconsequenti aldamage caused bypossi bl e defectswi ththi sappl i ance. Fai l ure ofthe producti fi ti sabused,mi susedorusedfor otherthan the i ntended purpose orused commerci al l y. Damage caused afterdel i very. Repl acementofhouse fusesorresetti ng ofci rcui t breakers. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES–Your sol eandexcl usi veremedyi sproduct repai r asprovi dedi n thi sLi mi ted Warranty.Anyi mpl i edwarranti es,i ncl udi ngthei mpl i edwarranti esofmerchantabi l i tyor f i tnessf or a parti cul ar purpose,arel i mi tedto oneyear or theshortest peri odal l owedbyl aw. Warrantor: Mabe Canada Inc. ,Burl i ngton,ON L7R 5B6 16 Guide d’ ut il is a t io n et d’ en t r et ien et directives d’installation Sécheuse Mesures de sécurité ................ 3, 4 E n tretien et n etto y a g e D irectiv es d’ in sta l l a tio n É v a c u a t i o n d e l a s é c h e u s e ........................1 E x t é r i e u r .........................................................1 F i l t r e à c h a r p i e ..............................................1 R e m p l a c e m e n t d e l ’ a m p o u l e ....................1 D ir e c t É v a c u S é c h e S é c h e iv e s a t io u s e u s e d ’ i n v e r s i o n d e l a p o r t e ...............5 n ...................................................6 , 7 é l e c t r i q u e ......................................8 à g a z ..........................................8 , 9 G uide de dép a n n a g e ............... 1 4 1 1 3 5 F o n ctio n n em en t et co n seil s S erv ices à l a cl ien tè l e A v e r t i s s e u r .....................................................1 C h a r g e m e n t ............................................1 1 , 1 C o n s e ils p o u r le s é c h a g e • D e s a p p r ê t s p e r m a n e n t s ................1 1 , 1 • D e s t r i c o t s ...........................................1 1 , 1 D i r e c t i v e s s p é c i a l e s .....................................1 F i l t r e à c h a r p i e ..............................................1 F o n c t i o n n e m e n t ......................1 0 , 1 1 , 1 2 , 1 G u i d e d e s é c h a g e a u t o m a t i q u e ........1 2 , 1 P r o g r a m m e S o i n s + ..............................1 0 , 1 P r o g r a m m e s s u g g é r é s ...............................1 R é g l a g e d e s p r o g r a m m e s ..................1 0 , 1 S é c h a g e a u t o m a t i q u e ................................1 S é c h a g e é l e c t r o n i q u e p a r c a p t e u r ..........1 S é c h a g e m i n u t é ....................................1 2 , 1 T r i d e s v ê t e m e n t s .........................................1 G a r a n t i e ..........................................................1 6 N u m é r o s d e m o d è l e e t d e s é r i e .................2 R é p a r a t i o n s ......................................................2 0 5 5 2 www. el ectro m en a g ersG E .ca 2 1 3 3 2 2 2 3 3 3 2 Si vous avez besoin de réparations, appelez : 1-800-561-3344 Note au consom m ateur: Ce produit était en excellent état à sa sortie de l' usine.S' ila été endom m agé pendant son transport ou son installation,veuillez signalerces dom m ages im m édiatem ent au m agasin ou vous l' avez acheté.Votre garantie couvre les vices de m atières et de fabrication,m ais ne couvre pas les dom m ages causés lors de la livraison.Pourplus de renseignem ents surles conditions de la garantie,regarderà l' intérieurde ce guide. P A P IE R R E C Y C L É R EC YC LA B LE N otre environnem ent nou s tient à coeu r. 500A 2 9 3P 007 2 Numéro de modèle Numéro de série Mentionnez ces numéros dans toute correspondance ou appel de service concernant votre sécheuse. MISE EN GARDE : Pour votre sécurité, veuillez suivre à la lettre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion, ou de prévenir tout dommage, blessure ou décès. • Communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les directives qu’il vous donnera. • Si vous ne pouvez rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. – L’installation et les réparations doivent être effectuées par un installateur qualifié, une entreprise de réparation ou le fournisseur de gaz. Serial Number Before you request service... check the Problem Solver section, it lists causes of minor operating problems that you can correct yourself. Save time and money. Read this book carefully. If you received a damaged dryer... HELP US HELP YOU Write down the model and serial numbers. 2 You’ll find them on a label on the front of the dryer behind the door. These numbers are also on the Consumer Product Ownership Registration Card that came with your dryer. Before sending in this card, please write these numbers here: Votre nouvelle sécheuse a été conçue et fabriquée avec soin. Avant sa sortie de l’usine, elle a été soumise à des essais rigoureux afin de s’assurer qu’elle est aussi parfaite que possible. De plus, une garantie protège votre appareil contre tout vice de fabrication pendant la période de garantie de votre sécheuse. Mabe vous offre un contrat d’entretien qui vous assure la même protection tant et aussi longtemps que vous posséderez votre appareil. Si jamais votre appareil a besoin de réparations après l’expiration de la garantie, un contrat d’entretien de Mabe vous permettra d’éviter tous les frais de réparation dont votre appareil pourrait avoir besoin, tant les pièces que la main-d’oeuvre. Pour de plus amples renseignements, composez le 1 888 261-2133. Satisfait du service après-vente? Nous désirons vous donner satisfaction. Si, pour une raison ou pour une autre, vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié, veuillez composer le 1 800 561-3344 ou écrire à l’adresse suivante : Directeur, Relations avec les consommateurs Mabe Canada Inc. 1, Factory Lane, bureau 310 Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3 Dans toute correspondance, veuillez donner tous les détails, notamment les numéros de modèle et de série, la date d’achat et votre numéro de téléphone. Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the dryer. Contrats d’entretien de Mabe Model Number SI VOUS AVEZ BESOIN DE RÉPARATIONS, composez le 1-800-561-3344 It is intended to help you operate and maintain your new dryer properly. Keep it handy for answers to your questions. If you don’t understand something or need more help, write (include your phone number) Consumer Relations Manager Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3 – Ne rangez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de votre sécheuse ou de tout autre électroménager. – SI VOUS REMARQUEZ UNE ODEUR DE GAZ • Ne faites fonctionner aucun appareil électrique. • N’actionnez aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans votre édifice. • Faites sortir tous les occupants de la pièce ou de l’édifice, ou faites évacuer les environs. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your dryer. Communiquez immédiatement avec le marchand (ou l’entrepreneur) qui vous a vendu l’appareil. WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. Si la sécheuse que vous avez reçue est endommagée... • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. – Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Ils sont inscrits sur une plaque située à l’avant de la sécheuse, derrière la porte. Ces numéros figurent également sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre sécheuse. Avant de nous retourner cette carte, veuillez inscrire ces numéros ci-dessous : – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building or area of all occupants. Avant d’appeler un réparateur, consultez le Guide de dépannage. Vous y trouverez les causes de problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même. IF YOU NEED SERVICE... Please Call: 1-800-561-3344 Il a été conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir convenablement votre nouvelle sécheuse. Gardez-le à la portée de la main pour y trouver les réponses à vos questions. Si vous desirez de plus amples renseignements ou avez besoin d’aide, écrivez (en indiquant votre numéro de téléphone) à l’adresse suivante : Directeur, Relations avec les consommateurs Mabe Canada Inc. 1, Factory Lane, bureau 310 Moncton (Nouveau-Brunswick) E1C 9M3 For further information, call 1-888-261-2133. Transcrivez les numéros de modèle et de série Mabe Service Contracts Économisez du temps et de l’argent Your new dryer is a well designed and engineered product. Before it left the factory, it went through rigorous tests, just to make sure it was as problem-free as possible. And you have a warranty to protect you against manufacturing problems during the period of your dryer warranty. Mabe Service Contracts are available to provide the same trouble-free service for as long as you own your appliance. Should your appliance require service after the warranty has expired, a Mabe Service Contract takes care of any repairs your appliance needs – both parts and labour. Lisez attentivement le présent guide Satisfied with Service... We want you to be satisfied with our service. If you have reason to be concerned with the service you received on your appliance, please phone: 1-800-561-3344, or write to Consumer Relations Manager, Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3 Please include all the details, such as model, serial number, date of purchase, as well as your phone number, in any correspondence. AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER... ME S U R E S D E S É C U R IT É IMP O R T A N T E S V euillez lire toutes les direc tives avant d’utiliser l’appareil. Mise en garde - Il est extrêmement important de lire et de suivre les direc tives c i-dessous, afin d’é viter les b lessures ou les dommages maté riels q ue pourrait c auser un inc endie. • N ’utilisez c et appareil q ue pour l’usage auq uel il est destiné , c o m m e e x p liq u é d a n s le p ré s e n t G u id e d ’u tilis a tio n e t d ’e n tre tie n . – – – N e ré parez ou ne remplac ez auc une piè c e de c et appareil, ou ne tentez pas de le faire, à moins q ue c ela ne soit spé c ifiq uement rec ommandé dans le pré sent G uide d’utilisation et d’entretien ou indiq ué dans les direc tives de ré paration q ue vous c omprenez et q ue vous êtes en mesure de suivre. L orsq ue vous dé b ranc h ez l’appareil, tirez sur la fic h e et non pas sur le c ordon, a fin d ’é v ite r d ’e n d o m m a g e r le c o rd o n o u le ra c c o rd e n tre le c o rd o n e t la fic h e . In s ta lle z le c o rd o n d e s o rte q u e p e rs o n n e n e tré b u c h e d e s s u s o u q u ’il n e s o it p a s e x p o s é à d e s d o m m a g e s o u s o u m is à d e s c o n tra in te s . • C onduit d’é vac uation – V oir les D irec tives d’installation. N ’utilisez q u’un c onduit mé talliq ue rigide ou souple de 4 po de diamè tre pour l’é vac uation de l’air vers l’exté rieur. L ’U T IL IS A T IO N D ’U N C O N D U IT D E P L A S T IQ U E O U F A B R IQ U É A V E C T O U T A U T R E M A T É R IA U C O M B U S T IB L E P E U T C A U S E R U N IN C E N D IE . L O R S Q U ’U N C O N D U IT E N M É T A L S O U P L E O U A U T R E S ’A F F A IS S E O U D E V IE N T O B S T R U É A U C O U R S D E L ’U T IL IS A T IO N O U D E L ’IN S T A L L A T IO N , IL P E U T É G A L E M E N T C A U S E R U N IN C E N D IE . • N e faites pas sé c h er à la c h aleur des artic les c ontenant du c aoutc h ouc , du plastiq ue ou autres maté riaux similaires (c o m m e d e s s o u tie n s -g o rg e p ré fo rm é s , d e s c h a u s s u re s d e te n n is , d e s c a o u tc h o u c s , d e s ta p is d e b a in , d e s c a rp e tte s , d e s b a v o irs , d e s o re ille rs , d e s c u lo tte s d e b é b é , d e s s a c s d e p la s tiq u e , e tc .) c a r c e s m a té ria u x p e u v e n t fo n d re o u b rû le r. D e p lu s , d a n s c e rta in e s c irc o n s ta n c e s , c e rta in s m a té ria u x d e c a o u tc h o u c p e u v e n t c a u s e r u n in c e n d ie p a r c o m b u s tio n s p o n ta n é e lo rs q u ’ils s o n t c h a u ffé s . • N e ra n g e z p a s d e s a rtic le s q u i p e u v e n t fo n d re o u b rû le r (c o m m e d e s v ê te m e n ts , d u p a p ie r, d e s a rtic le s o u d e s c o n te n a n ts d e p la s tiq u e , e tc .) s u r le d e s s u s d e la s é c h e u s e p e n d a n t q u ’e lle fo n c tio n n e . • L es vêtements portant la mention « F aire sé c h er loin de la c h aleur» (c omme les gilets de sauvetage c ontenant du k apok ) ne doivent pas être sé c h é s dans votre sé c h euse. • N e lavez pas ou ne faites pas sé c h er des artic les q ui ont é té lavé s avec les produits c omb ustib les ou explosifs, ou q ui ont é té trempé s dans c es produits ou q ui en sont tac h é s (c omme de la c ire, de la peinture, de l’essenc e, des dé graissants, des solvants pour le nettoy age à sec , du k é rosè ne, etc .) c ar ils risq uent de s’enflammer ou d’exploser. N e versez pas c es sub stanc es dans l’eau de la laveuse. N ’utilisez pas c es sub stanc es à proximité de votre laveuse ou de votre sé c h euse pendant q u’elles fonc tionnent. • N e p la c e z p a s d a n s la s é c h e u s e o u n ’u tilis e z p a s à p ro x im ité d e c e lle -c i to u t a rtic le a y a n t é té u tilis é a v e c u n s o lv a n t d é g ra is s a n t o u im b ib é d ’u n e s u b s ta n c e in fla m m a b le (c o m m e d e s c h iffo n s d e n e tto y a g e , d e s v a d ro u ille s , d e s s e rv ie tte s u tilis é e s d a n s le s s a lo n s d e b e a u té , le s re s ta u ra n ts o u le s s a lo n s d e c o iffu re , e tc .), à m o in s q u ’il a it é té d é b a rra s s é d e to u te tra c e e t to u te v a p e u r d e s u b s ta n c e in fla m m a b le . O n u tilis e à la m a is o n d e n o m b re u x p ro d u its in fla m m a b le s c o m m e l’a c é to n e , l’a lc o o l d é n a tu ré , l’e s s e n c e , le k é ro s è n e , c e rta in s p ro d u its n e tto y a n ts m é n a g e rs , c e rta in s d é ta c h a n ts , la té ré b e n th in e , la c ire , le s d é c a p a n ts p o u r la c ire e t le s p ro d u its c o n te n a n t d u d is tilla t d e p é tro le . (suite à la page suivante) 3 Mesures de sé c urité importantes – A vant d’utiliser votre sé c h euse, assurez -vous q u’elle a é té adé q uatement installé e, c onformé ment aux D irec tives d’installation. L ’appareil doit être adé q uatement mis à la terre, c onformé ment à tous les c odes loc aux. P our plus de dé tails, c onsultez les D irec tives d’installation. P our un fonc tionnement satisfaisant du sy stè me de c ommande de la sé c h euse, installez l’appareil dans un endroit où la tempé rature est supé rieure à 5 0 ˚F (1 0 ˚C ). Installez ou entreposez la sé c h euse dans un endroit où elle ne sera pas exposé e aux intempé ries. B ranc h ez l’appareil à un c irc uit proté gé de c apac ité approprié e afin d’é viter toute surc h arge é lec triq ue. Il est F O R T E ME N T R E C O MMA N D É d’é vac uer l’air de la sé c h euse vers l’exté rieur a fin d e p ré v e n ir l’a c c u m u la tio n d ’u n e q u a n tité im p o rta n te d ’h u m id ité e t d e c h a rp ie d a n s la p iè c e . V e u ille z s u iv re à la le ttre le s m e s u re s d ’é v a c u a tio n in d iq u é e s d a n s le s D ire c tiv e s d ’in s ta lla tio n . P our ré duire les risq ues d’inc endie M E S U R E S D E S É C U R I T É I M P O R T A NT E S • Avant chaque séchage, nettoyez le filtr e à char p ie afin d e p r évenir l’accum ulation d e char p ie à l’intér ieur d e la sécheuse ou d ans la p iè ce. NE FAITES PAS FONCTIONNER LA SÉCHEUSE SANS LE FILTRE À CHARP IE. • Ne laissez pas s’accumuler autour et au-dessous de v os é lectromé n ag ers des maté riaux comb ustib les, c o m m e d e la c h a rp ie , d u p a p ie r, d e s c h iffo n s , d e s p ro d u its c h im iq u e s , e tc . • I n spectez ré g uliè remen t le con duit d’é v acuation pour v ous assurer q u’il n ’a pas é té é crasé ou q u’il n ’est pas ob strué de q uelq ue faç on q ue ce soit. • L ’in té rieur de l’appareil et le raccord du con duit d’é v acuation à l’in té rieur de la sé ch euse doiv en t ê tre n ettoy é s tous les 2 ou 3 an s, ou plus souv en t si n é cessaire, par un ré parateur q ualifié . V oir la section « E n tretien et n ettoy ag e» . P our ré duire les risq ues de b lessures • Ne v ous pen ch ez jamais dan s la sé ch euse pen dan t q ue le tamb our tourn e. Av a n t d e c h a rg e r o u d e d é c h a rg e r la s é c h e u s e o u d ’y a jo u te r d e s v ê te m e n ts , a tte n d e z q u e le ta m b o u r s e s o it c o m p lè te m e n t a rrê té . • Ne faites pas sé ch er d’articles en fib re de v erre dan s v otre sé ch euse. D e s p a rtic u le s p o u rra ie n t d e m e u re r d a n s la s é c h e u s e e t ê tre re c u e illie s p a r le s v ê te m e n ts lo rs d ’u n s é c h a g e s u b s é q u e n t, c e q u i ris q u e d e c a u s e r d e s irrita tio n s c u ta n é e s . • L a lessiv e peut atté n uer les proprié té s ig n ifug ean tes des tissus. P o u r é v ite r c e tte s itu a tio n , s u iv e z à la le ttre le s d ire c tiv e s d o n n é e s p a r le fa b ric a n t d u v ê te m e n t. • I l faut ex ercer un e é troite surv eillan ce lorsq ue v ous faites fon ction n er cet appareil en pré sen ce d’en fan ts. Ne les laissez pas jouer av ec l’appareil n i mon ter dessus, ou s’in troduire à l’in té rieur d’un v ieil appareil q ui n e sert plus. J etez de la faç on approprié e les v ieux é lectromé n ag ers ain si q ue le maté riel d’emb allag e. A v an t de jeter ou d’en treposer un e sé ch euse, en lev ez toujours la porte. C O NS E R V E Z C E S D IR E C T IV E S 4 • G ardez tous les produits de lessiv e (comme les dé tersifs, les jav ellisan ts, les assouplissan ts, etc.) h ors de la porté e des en fan ts, d e p ré fé re n c e d a n s u n e a rm o ire v e rro u illé e . O b s e rv e z to u te s le s m is e s e n g a rd e s u r le s e m b a lla g e s a fin d ’é v ite r le s a c c id e n ts . • G ardez le sol propre et sec à prox imité de v os é lectromé n ag ers pour n e pas g lisser. • P our ré duire les risq ues de ch ocs é lectriq ues, d é b ra n c h e z to u jo u rs l’a p p a re il a v a n t d e le ré p a re r o u d e le n e tto y e r (s a u f p o u r e n le v e r e t n e tto y e r le filtre à c h a rp ie ). • R E M A R Q U E : Le fa it d e p la c e r le s é le c te u r d e p ro g ra m m e à O FF n e c o u p e P AS l’a lim e n ta tio n é le c triq u e d e l’a p p a re il. • Ne trafiq uez pas les comman des de l’appareil. • Ne faites pas fon ction n er l’appareil s’il est en dommag é , dé fectueux , partiellemen t dé mon té , ou si des piè ces son t man q uan tes ou dé fectueuses, ou si le cordon d’alimen tation ou la fich e son t en dommag é s. • Ne mon tez jamais sur le dessus de la sé ch euse. • Ne placez P A S dan s v otre sé ch euse des articles imb ib é s d’h uile de cuisson . Le s a rtic le s c o n ta m in é s p a r d e l’h u ile d e c u is s o n p e u v e n t p ro v o q u e r u n e ré a c tio n c h im iq u e e t le s v ê te m e n ts p o u rra ie n t p re n d re fe u . • S i v otre sé ch euse fon ction n e à g az, elle est pourv ue d’un sy stè me d’allumag e é lectriq ue automatiq ue et n e possè de pas de v eilleuse. N’ESSAY EZ P AS D E L’ALLUM ER AV EC UNE ALLUM ETTE. V o u s ris q u e z d e v o u s b rû le r s i v o u s a p p ro c h e z v o tre m a in d u b rû le u r e t q u e le d is p o s itif d ’a llu m a g e a u to m a tiq u e s ’a llu m e . A ssouplissan ts tex tiles pour la sé ch euse ou produits an tistatiq ues Il e s t p o s s ib le q u e v o u s d é s irie z a s s o u p lir v o tre le s s iv e o u ré d u ire le c o lle m e n t é le c tro s ta tiq u e . No u s v o u s re c o m m a n d o n s d ’u tilis e r u n a s s o u p lis s a n t liq u id e a u c o u rs d u p ro g ra m m e d e la v a g e , c o n fo rm é m e n t a u x directiv es du fab rican t d e c e ty p e d e p ro d u it, o u d e fa ire l’e s s a i d ’u n a s s o u p lis s a n t te x tile p o u r la s é c h e u s e , p o u r le q u e l le fa b ric a n t c e rtifie s u r l’e m b a lla g e q u e s o n p ro d u it p e u t ê tre u tilis é e n to u te s é c u rité d a n s la s é c h e u s e . La re s p o n s a b ilité d e s p ro b lè m e s d e re n d e m e n t o u d e fo n c tio n n e m e n t, q u i n e s o n t p a s c o u v e rts p a r la g a ra n tie d e c e t a p p a re il e t q u i s o n t a ttrib u a b le s à l’u tilis a tio n d e c e s p ro d u its , re lè v e d u fa b ric a n t d e c e s p ro d u its . DIRECTIVES D’INVERSION DE LA PORTE Les directives qui suivent permettent de transférer du côté g auch e les ch arniè res situées du côté droit. S i vous désirez retransférer les ch arniè res du côté droit, suivez les mê mes directives (en remplaç ant simplement le mot « g auch e» par le mot « droit» et vice versa). Ou tils n é c e s s a ir e s T ournevis P h illips standard n˚ 2 PORTE DE LA SÉ CH EU SE 1 . O uvrez la porte et enlevez les capuch ons situés du côté opposé des ch arniè res. 2 . O uvrez complè tement la porte, puis enlevez la vis inférieure qui fix e ch acune des ch arniè res au panneau avant de la séch euse. (N ’enlevez pas les vis qui se trouvent sur la porte.) 7 . À l’aide des autres vis, fix ez la partie inférieure de ch acune des ch arniè res. 8 . S errez les vis supérieures de ch acune des ch arniè res. 3 . R evissez ces vis à moitié dans les trous supérieurs de ch aque ch arniè re, du côté opposé de la porte (aux endroits où vous avez enlevé les capuch ons). 4 . D évissez à moitié la derniè re vis de ch acune des ch arniè res sur le panneau avant de la séch euse. 9 . R éinstallez les capuch ons de plastique du côté où se trouvaient les vis de ch arniè re que vous avez enlevées. 5 . D ’une main, saisissez le dessus de la porte et de l’autre, tenez la partie inférieure de la porte. D ég ag ez ensuite la porte du panneau avant de la séch euse en la S O U LE V A N T et la T IR A N T vers vous. 5 Dir e c tiv e s d ’in v e r s io n d e la p o r te (P our enlever les capuch ons, utilisez un couteau à mastic dont l’ex trémité de la lame est recouverte de rub an g ommé ou des pinces à b ecs pointus. F aites attention de ne pas ég ratig ner la peinture.) 6 . F aites pivoter la porte sur elle-mê me à 1 8 0 ˚. Installez -la du côté opposé du panneau avant en l’A B A IS S A N T jusqu’à ce que la ch arniè re supérieure et la ch arniè re inférieure reposent sur les vis supérieures installées à la 3 e étape. D I R E C T I V E S D ’I N S T A LLA T I O N É V A C U A T IO N L’installation et les réparations doivent être confiées à un installateur qualifié, à une entreprise de réparation ou au fournisseur de g az . I M P O R T A N T : F aites installer correctem ent votre séch euse. R E M A R Q U E : Les M I S E S E N G A R D E et les directives I M P O R T A N T E S données dans le présent m anuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possib les qui peuvent survenir. I l est b ien évident que les personnes qui installent, entretiennent ou font fonctionner la séch euse D O I V E N T faire preuve de jug em ent, d’attention et de prudence. S i cet électrom énag er n’est pas installé, entretenu ou utilisé conform ém ent aux directives du fab ricant, il peut se produire des conditions pouvant occasionner des b lessures ou des dom m ag es m atériels. C e tte s é c h e u s e a é té p ré p a ré e e n v u e d ’u n e é v a c u a tio n p a r l’a rriè re (v o ir la fig . 1 ). M IS E S E N G A R D E • N ’U T IL IS E Z P A S U N C O N D U IT F L E X IB L E N O N M É T A L L IQ U E . • N ’u tilis e z ja m a is u n c o n d u it fle x ib le à l’in té rie u r d e la sé c h e u se . • N e fa ite s p a s é v a c u e r l’a ir d e la s é c h e u s e d a n s u n e c h e m in é e , u n e h o tte d e c u is in iè re , u n é v e n t à g a z , u n p la n c h e r o u u n g re n ie r. L e m é la n g e d e c h a rp ie e t d ’h u m id ité p o u rra it c o n s titu e r u n ris q u e d ’in c e n d ie o u c a u se r d e s d o m m a g e s. • P ré v o y e z u n a c c è s p o u r l’in s p e c tio n e t le n e tto y a g e d u s y s tè m e d ’é v a c u a tio n a u m o in s u n e fo is p a r a n n é e . (V o ir la s e c tio n « E n tre tie n e t n e tto y a g e » .) LO N G U E U R D U C O N D U I T D ’É V A C U A T I O N L a lo n g u e u r M A X IM A L E P E R M IS E d u s y s tè m e d ’é v a c u a tio n d é p e n d d u ty p e d e c o n d u it, d u n o m b re d e c o u d e s , d u ty p e d ’é v e n t m u ra l, a in s i q u e d e s c o n d itio n s in d iq u é e s c i-d e s s o u s . L a lo n g u e u r m a x im a le p e rm is e d e s c o n d u its rig id e s e t d e s c o n d u its m é ta lliq u e s fle x ib le s e s t in d iq u é e d a n s le ta b le a u à la p a g e s u iv a n te . Il e s t d é c o n s e illé d ’in s ta lle r p lu s d e q u a tre c o u d e s d e 9 0 ˚. V É R I F I C A T I O N D U S Y S T È M E D ’É V A C U A T I O N É V E N T M U R A L • In s ta lle z l’é v e n t d e fa ç o n à e m p ê c h e r le re to u r d ’a ir o u l’e n tré e d ’o is e a u x o u d ’a u tre s a n im a u x . • L ’é v e n t d o it o ffrir le m o in s d e ré s is ta n c e p o s s ib le à l’é v a c u a tio n d e l’a ir e t n ’e x ig e r q u e p e u o u p a s d ’e n tre tie n . • L ’é v e n t d o it ê tre in s ta llé à a u m o in s 3 0 0 m m (1 2 p o ) a u d e s s u s d u s o l o u d e to u t o b s ta c le , e t s o n o u v e rtu re d o it ê tre d irig é e v e rs le b a s . • S i v o u s u tilis e z u n é v e n t d e to itu re o u à p e rs ie n n e s , c e lu i-c i d o it a v o ir d e s c a ra c té ris tiq u e s é q u iv a le n te s à c e lle s d ’u n é v e n t m u ra l d e 1 0 0 m m (4 p o ) e n c e q u i c o n c e rn e la ré s is ta n c e à l’é v a c u a tio n d e l’a ir, le re to u r d ’a ir e t l’e n tre tie n . LO N G U E U R D E C O N D U I T E N T R E LE S C O U D E S P ré v o y e z e n tre c h a c u n d e s c o u d e s u n e lo n g u e u r d e c o n d u it d ro it d ’a u m o in s 1 m (3 p i), y c o m p ris e n tre le d e rn ie r c o u d e e t l’é v e n t m u ra l. C h a q u e fo is q u e d e u x c o u d e s s o n t e s p a c é s d ’u n e lo n g u e u r in fé rie u re à 1 m (3 p i), ré d u is e z d e 3 m (1 0 p i) la lo n g u e u r m a x im a le d e c o n d u it in d iq u é e d a n s le ta b le a u . 6 A U T R E S T Y PE S D E C O U D E S • U n c o u d e d e 4 5 ˚ o u m o in s : n e p a s te n ir c o m p te • D e u x c o u d e s d e 4 5 ˚ o u m o in s : s u iv re le s in d ic a tio n s d o n n é e s p o u r u n c o u d e d e 9 0 ˚. • C h a q u e c o u d e d e p lu s d e 4 5 ˚ : s u iv re le s in d ic a tio n s d o n n é e s p o u r u n c o u d e d e 9 0 ˚. S C E LLE M E N T D E S J O I N T S • T o u s le s jo in ts d o iv e n t ê tre é ta n c h e s p o u r é v ite r le s fu ite s d ’a ir. L ’e x tré m ité m â le d e c h a q u e s e c tio n d e c o n d u it d o it ê tre o rie n té e e n s e n s c o n tra ire p a r ra p p o rt à la s é c h e u s e . • N ’a s s e m b le z p a s le s s e c tio n s d e c o n d u it a v e c d e s v is q u i d é p a s s e n t à l’in té rie u r d u c o n d u it. C e lle s -c i ris q u e n t d e c ré e r d e s p o in ts d ’a c c u m u la tio n d e c h a rp ie . • A s s u re z l’é ta n c h é ité à l’a ir e t à l’h u m id ité d e s c o n d u its e n re c o u v ra n t le s jo in ts d e ru b a n g o m m é p o u r c o n d u it. I S O LA T I O N • L e s c o n d u its q u i tra v e rs e n t u n e z o n e n o n c h a u ffé e o u q u i s e tro u v e n t à p ro x im ité d ’u n c o n d u it d e c lim a tis a tio n d o iv e n t ê tre is o lé s a fin d e ré d u ire la c o n d e n s a tio n e t l’a c c u m u la tio n d e c h a rp ie , e t d o iv e n t a v o ir u n e p e n te d e s c e n d a n te v e rs l’e x té rie u r. R E M A R Q U E : N ’in s ta lle z ja m a is d e g rille à l’in té rie u r d u c o n d u it d ’é v a c u a tio n . A T T E N T I O N : L’A I R D E LA S É C H E U S E D O I T Ê T R E É V A C U É À L’E X T É R I E U R . 91 mm (3 1 / 2") 298mm (1 1 3 / 4 ") N O T E :A JO U T E R A U X 91 mm (3 1 /2") L A D IS T A N C E E N TR E LE FO N D D U C A B IN E T E T L A S U R F A C E D U P LA N C H E R A R R IÈ R E D E L A S É C H E U S E F IG . 1 DI R E C T I V E S D’I N S T A L L A T I O N É V A C U A T IO N T ab leau 1 : L O N G U E U R M A X I M A L E R E C O M M A N DÉ E S É C H E US E S É L E C T R IQ UE S S É C H E US E S À G A Z T yp e d’é v ent mural T yp e d’é v ent mural P o ur les c o nduits d’é v ac uatio n c o urts seulement R ec o mmandé 21⁄2 po (6 ,3 5 c m ) 4 po (10 ,16 c m ) P o ur les c o nduits d’é v ac uatio n c o urts seulement R ec o mmandé 21⁄2 po (6 ,3 5 c m ) 4 po (10 ,16 c m ) R ig ide M é talliq ue flexib le* R ig ide M é talliq ue flexib le* 0 1 2 3 4 27,4 m (9 0 p i) 18 ,3 m (6 0 p i) 13,7 m (45 p i) 10,7 m (35 p i) 7,6 m (25 p i) 16 ,8 m (5 5 p i) 12,2 m (40 p i) 9 ,1 m (30 p i) 6 ,1 m (20 p i) 4,6 m (15 p i) 18 ,3 m (6 0 p i) 13,7 m (45 p i) 10,7 m ( 35 p i) 7,6 m (25 p i) 4,6 m (15 p i) 13,7 m (45 p i) 9 ,1 m (30 p i) 6 ,1 m (20 p i) 4,6 m (15 p i) 3,0 m (10 p i) R ig ide M é talliq ue flexib le* 9 ,1 m (30 p i) 6 ,1 m (20 p i) 3,0 m (10 p i) – – 4,6 m (15 p i) 3,0 m (10 p i) – – – M é talliq ue flexib le* R ig ide 13,7 m (45 p i) 9 ,1 m (30 p i) 10,7 m (35 p i) 6 ,1 m (20 p i) 7,6 m (25 p i) 3,0 m (10 p i) – 4,6 m (15 p i) – – * N’utilisez p as de c o nduit flexib le no n mé talliq ue A U T R E S P O S S I B I L I T É S D’É V A C U A T I O N C ette sé c h euse est p rê te p o ur é v ac uer l’air à l’arriè re du c ab inet. S i v o tre esp ac e est restraint, utilisez les instruc tio ns suiv antes p o ur é v ac uer l’air de la sé c h euse direc tement du c ô té o u du desso us du c ab inet. L ’A I R DE S S É C H E U S E S À G A Z N E P E U T Ê T R E É V A C U É DI R E C T E M E N T DU C Ô T É DR O I T DU C A B I N E T . M I S E E N G A R DE : P roté g ez vos m ains et vos b ras lorsq u e vou s travaillez à l’inté rieu r du cab inet. • N’utilisez jamais un c o nduit flexib le à l’inté rieur de la sé c h euse. • E nfo nc ez et retirez la dé b o uc h ure au fo nd de l’ap p areil o u du c ô té c h o isi. • E nlev ez la v is à l’inté rieur et à l’extré mité du c o nduit d’é v ac uatio n. G ardez la v is p o ur p lus tard. • R é installez le c o nduit (sec tio n A ) sur le b o îtier de v entilateur. A ssurez -v o us q ue le tro u de fixatio n se tro uv e v is-à -v is la lang uette dans la b ase de l’ap p areil. F ixez le c o nduit en p lac e en le v issant dans la lang uette. Utiliser seulement des tuyaux metaliq ues à l’inté rieur du c ab inet de la sé c h euse BOITIER V EN TIL ATEU R P ORTION C OU P EE D E229 m m 216 m m (8 1 /2 ") V is à l’in té rie u r d u c o n d u it • C o mme illustré , rac o urc issez le c o nduit à 229 mm (9 p o ). G ardez sec tio n la A . B A Trou de fixation 229 m m (9 ") • À trav ers l’o uv erture arriè re, lo c alisez la lang uette situé e dans la b ase, au milieu de l’ap p areil et relev ez la à env iro n 45 ˚ à l’aide d’un to urnev is p lat. BO ITIE R V E N TIL ATE U R 121 m m (4 3 /4 ") A L OC AL IS ATION D E L A L AN G U ETTE (S OU S C ON D U IT EV AC U ATION ) 285 m m (1 1 1 /4 ") ARRIERE D U P AN N EAU L ATERAL 121 m m (4 3 /4 ") • P o ur faire é v ac uer l’air de la sé c h euse p ar l’o rific e c h o isi, utilisez un c o ude de mé tal standard ré g lab le ainsi q u’une lo ng ueur de c o nduit dro it en mé tal. Intro duire les p iè c es dans le c ab inet à trav ers les o uv ertures arriè re, du desso us o u de c ô té . • Utilisez seulement un c o nduit en mé tal rig ide de 100 mm (4 p o ) de diamè tre. • C o uv rez l’o uv erture à l’arriè re à l’aide de la p laq ue (K it W E 1M 45 4) disp o nib le c h ez v o tre fo urnisseur de serv ic e lo c al. L AN G U E TTE E T V IS MISE EN GARDE: Ne laissez jamais l’ouverture de l’arriè re san s la p laq ue. 7 Directives d’installation Nb re de c o udes de 9 0˚ INSTALLATION IM P OR TANT - SE C ONF OR M E R À TOU S LE S C OD E S E N V IG U E U R La s é c h e u s e d o it ê tr e d e n iv e a u e t s ta b le s u r le p la n c h e r. E X IG E NC E S D ’INSTALLATION SP É C IALE S INSTALLATION D ANS U NE ALC Ô V E OU U N P LAC AR D • L ’a ir d e la s é c h e u s e D O IT ê tre é v a c u é à l’e x té rie u r. V o ir la s e c tio n « É V A C U A T IO N » . • L e s d é g a g e m e n ts m in im u m s e n tre la s é c h e u s e e t le s m u rs a d ja c e n ts o u a u tre s s u rfa c e s s o n t le s s u iv a n ts : 0 m m (0 p o ) d e c h a q u e c ô té 7 6 m m (3 p o ) à l’a v a n t e t à l’a rriè re • L e d é g a g e m e n t v e rtic a l m in im u m e n tre le p la n c h e r e t le s a rm o ire s , le p la fo n d , e tc ., d o it ê tre d e 1 3 2 c m (5 2 p o ). R E M A R Q U E : P R É V O Y E Z S U F F IS A M M E N T D ’E S P A C E P O U R L ’IN S T A L L A T IO N E T L A R É P A R A T IO N D E L ’A P P A R E IL . • L e s p o rte s d u p la c a rd d o iv e n t ê tre p o u rv u e s d e p e rs ie n n e s o u a u tre d is p o s itif d ’a é ra tio n é q u iv a la n t à u n e o u v e rtu re d ’a u m o in s 3 87 c m 2 (6 0 p o 2) ré p a rtie d e fa ç o n é g a le . S i u n e s é c h e u s e e t u n e la v e u s e s o n t in s ta llé e s d a n s l’a rm o ire , le s p o rte s d o iv e n t ê tre p o u rv u e s d ’u n d is p o s itif d ’a é ra tio n é q u iv a la n t à u n e o u v e rtu re d e 7 7 4 c m 2 (1 20 p o 2) ré p a rtie d e fa ç o n é g a le . • D a n s le c a s d ’u n e s é c h e u s e à g a z , le p la c a rd d o it ê tre p o u rv u d ’u n c o n d u it d ’a é ra tio n v e rs l’e x té rie u r a fin d ’e m p ê c h e r l’a c c u m u la tio n d e g a z e n c a s d e fu ite d e la c o n d u ite d ’a lim e n ta tio n e n g a z . • A u c u n a u tre a p p a re il d e c o m b u s tio n n e d o it ê tre in s ta llé d a n s le m ê m e p la c a rd q u e la s é c h e u s e . D É G AG E M E NTS M INIM U M S P OU R LE S AU TR E S TY P E S D ’INSTALLATION • D é g a g e m e n ts m in im u m s p a r ra p p o rts a u x s u rfa c e s c o m b u s tib le s e t d e l’a d m is s io n d ’a ir : - 0 m m d e c h a q u e c ô té e t 25 m m (1 p o ) à l’a rriè re . INSTALLATION D ANS U NE M AISON M OB ILE • L ’a ir d e la s é c h e u s e d o it ê tre é v a c u é à l’e x té rie u r e t le c o n d u it d o it ê tre ra c c o rd é à u n é v e n t s o lid e m e n t fix é à la s tru c tu re d e la m a is o n . (V o ir la s e c tio n « É V A C U A T IO N » ). • L ’é v e n t N E D O IT P A S ê tre in s ta llé s o u s la m a is o n m o b ile . • L e c o n d u it d ’é v a c u a tio n n e d o it p a s ê tre ra c c o rd é à u n a u tre c o n d u it, é v e n t o u c h e m in é . • Il fa u t p ré v o ir d a n s la s a lle d e s é c h a g e l’a d m is s io n d ’a ir e n p ro v e n a n c e d e l’e x té rie u r. L ’o u v e rtu re d e la p ris e d ’a ir d o it a v o ir u n e s u p e rfic ie d ’a u m o in s 1 6 0 c m 2 (25 p o 2). • L e c o n d u it d ’é v a c u a tio n D O IT Ê T R E E N M É T A L . • N ’a s s e m b le r p a s le c o n d u it d ’é v a c u a tio n a v e c d e s v is o u a u tre m é c a n is m e d ’a tta c h e q u i d é p a s s e n t à l’in té rie u r d u c o n d u it. • L a s é c h e u s e d o it ê tre fix é e a u s o l, c o n fo rm é m e n t a u x d ire c tiv e s fo u rn ie s p a r le m a rc h a n d . • L ’in s ta lla tio n d o it ê tre c o n fo rm e a u x C o d e s d ’in s ta lla tio n d a n s le s m a is o n s m o b ile s C A N /C S A s é rie Z 24 0 M H . R E M A R Q U E : IL F A U T P R É V O IR S U F F IS A M M E N T D ’E S P A C E P O U R L ’IN S T A L L A T IO N E T L A R É P A R A T IO N D E L ’A P P A R E IL . M ISE D E NIV E AU D E LA SÉ C H E U SE R é g le z le s q u a tre p ie d s d e n iv e lle m e n t p o u r q u e l’a p p a re il s o it à la m ê m e h a u te u r q u e la la v e u s e . L a s é c h e u s e d o it ê tre D E N IV E A U e t re p o s e r s o lid e m e n t s u r s e s q u a tre p ie d s d e n iv e lle m e n t. S i v o u s in s ta lle z u n e s é c h e u s e à g a z , a ju s te r le s d e u x p a tte s s ta b ilis a tric e s a fin q u ’e lle s to u c h e n t le s o l. VUE LATÉR A LE QUATRE P ATTES D E N IV EL L EM EN T D EUX P ATTES S TAB IL IS ATRIC ES (S EC H EUS E À G AZ S EUL EM EN T) LONG U E U R D U C OND U IT D ’É V AC U ATION P o u r u n re n d e m e n t o p tim u m , c o n s u lte z le ta b le a u p o u r c o n n a ître la lo n g u e u r m a x im a le s u g g é ré e p o u r le c o n d u it d ’é v a c u a tio n (à la s e c tio n « É v a c u a tio n » ). É LE C TR IC ITÉ ATTE NTION : N’U TILISE Z P AS D E R ALLONG E É LE C TR IQ U E AV E C C E T É LE C TR OM É NAG E R . R E M A R Q U E : S i le c irc u it é le c triq u e n ’e s t p a s c o n fo rm e a u x e x ig e n c e s c i-d e s s o u s , a p p e le z u n é le c tric ie n c o m p é te n t. P OU R U NE SÉ C H E U SE É LE C TR IQ U E , LE C IR C U IT É LE C TR IQ U E D OIT : 1 . Ê tre d e 1 20 /24 0 v o lts o u 1 20 /20 8 v o lts , d e 6 0 H z , d o té d ’u n e p ris e m u ra le c o m m e c e lle illu s tré e c i-c o n tre . 2. Ê tre p ro té g é p a r u n D IS J O N C T E U R O U D E S F U S IB L E S D E 3 0 A . PRISE TYPIQUE DE 30 A 3. Ê T R E C O N V E N A B L E M E N T PO UR SÉ C H EUSE M IS À L A T E R R E . 4. Ê T R E C O N FO R M E À T O U S L E S C O D E S L O C A U X . 8 P OU R U NE SÉ C H E U SE À G AZ , LE C IR C U IT É LE C TR IQ U E D OIT : 1 . Ê tre d e 1 20 v o lts , d e 6 0 H z , p o u v u d ’u n e p ris e m u ra le c o m m e c e lle illu s tré e c i-c o n tre . 2. Ê tre p ro té g é p a r u n D IS J O N C T E U R O U D E S F U S IB L E S D E 1 5 A O U D E 20 A . 3 . Ê T R E C O N V E N A B L E M E N T M IS PRISE TYPIQUE À LA TER R E. DE 1 2 0 V O L TS 4 . L ’in s ta lla tio n d o it ê tre c o n fo rm e à la n o rm e C 22.1 d e l’A C N O R , à la P a rtie 1 d u C o d e c a n a d ie n d e l’é le c tric ité o u a u x c o d e s lo c a u x e n v ig u e u r. INSTALLATION – SÉCHEUSE À GAZ IM P OR TANT - SE CONF OR M ER À TOUS LES COD ES EN V IGUEUR La s é c h e u s e d o it ê tr e d e n iv e a u e t s ta b le s u r le p la n c h e r. L’a ir d e la s é c h e u s e d o it ê tr e é v a c u é à l’e x té r ie u r. P OUR V OTR E SÉCUR ITÉ Si v o u s r e m a r q u e z u n e o d e u r d e g a z : • Ne fa ite s fo n c tio n n e r a u c u n a p p a r e il é le c tr iq u e • N’a c tio n n e z a u c u n in te r r u p te u r é le c tr iq u e ; n ’u tilis e z a u c u n té lé p h o n e d a n s v o tr e é d ific e • F a ite s s o r tir to u s le s o c c u p a n ts d e la p iè c e o u d e l’é d ific e , o u fa ite s é v a c u e r le s e n v ir o n s . • Co m m u n iq u e z im m é d ia te m e n t a v e c v o tr e fo u r n is s e u r d e g a z e n u tilis a n t le té lé p h o n e d ’u n v o is in . Su iv e z le s d ir e c tiv e s q u ’il v o u s d o n n e r a . • Si v o u s n e p o u v e z r e jo in d r e v o tr e fo u r n is s e u r d e g a z , a p p e le z le s p o m p ie r s . • L’in s ta lla tio n e t le s r é p a r a tio n s d o iv e n t ê tr e e ffe c tu é e s p a r u n in s ta lla te u r q u a lifié , u n e e n tr e p r is e d e r é p a r a tio n o u le fo u r n is s e u r d e g a z . P OUR V OTR E SÉCUR ITÉ Ne r a n g e z p a s o u n ’u tilis e z p a s d ’e s s e n c e o u a u tr e s liq u id e s o u v a p e u r s in fla m m a b le s à p r o x im ité d e c e t a p p a r e il o u d e to u t a u tr e é le c tr o m é n a g e r. L’installation doit être conforme aux codes locaux et avec le code C A N /C G A -B 1 4 9 , C ode d’Installation au G az N aturel. C ertains codes locaux restreig nent l’installation des ap p areils au g az dans les g arag es. Ils doivent être 4 5 cm (1 8 p o) au dessus du sol et p roté g é des vé h icules p ar une b arriè re. INJ ECTEUR D U B R Û LEUR C ette sé ch euse à g az est p ourvue d’une é lectrovanne et d’un b rû leur p our utilisation avec un seul ty p e de g az . E n utilisant la trousse ap p rop rié e, votre centre de service local p eut convertir votre sé ch euse p our un fonctionnement avec un autre ty p e de comb ustib le. U tilisez la trousse W E 25 M 3 5 p our p asser du g az naturel au p rop ane. U tilisez la trousse W E 25 M 3 6 p our p asser du p rop ane au g az naturel. M IS E E N G A R D E : LE S C O N V E R S IO N S D O IV E N T ÊTR E EFFEC TU ÉES C O N FO R M ÉM EN T A U X E X IG E N C E S S T IPU LÉ E S PA R LE S A U T O R IT É S PR O V IN C IA LE S C O M PÉ T E N T E S O U C O N F O R M É M E N T A U X E X IG E N C E S D E S C O D E S D ’IN S T A LLA T IO N C A N /C G A B .1 4 9 .1 E T B .1 4 9 .2 A L IM E N T A T IO N E N G A Z À F IL E T A G E M Â L E 9 .52 mm (3 /8 ") 6 6 mm (2 5/8 ") 51mm (2 ") V U E A R R IÈ R E ALIMENTATION EN GAZ • La conduite d’alimentation en g az doit être constitué e d’un tuy au rig ide de 1 2,7 mm (1 /2 p o) (on p eut utiliser un tuyau de cuivre de 9 ,5 3 mm (3 /8 p o) si la sé ch euse fonctionne au gaz p rop ane) doté d’un rob inet accessib le à moins de 6 pieds (2 m) de la sé ch euse et se trouvant dans la même pièce que celle-ci. A ug mentez le diamè tre si la longueur de la conduite est sup é rieure à 20 p i (7 m). • D urant l’essai de p ression : – Lorsq ue la p ression d’essai est sup é rieure à 1 /2 lb /p o2 (3 ,4 5 k Pa), dé b ranch ez la sé ch euse et le rob inet de la conduite de g az avant d’effectuer l’essai. – Lorsq ue la p ression est infé rieure ou é g ale à 1 /2 lb /p o2 (3 ,4 5 k Pa), fermez le rob inet de la conduite de la sécheuse avant d’effectuer l’essai. • U n rob inet à filetag e coniq ue standard amé rican N PT de 3 ,1 8 mm (1 /8 p o), accessib le p our le raccordement d’un manomè tre, doit être installé en amont du raccord de la conduite de g az à la sé ch euse. S i vous avez des questions concernant l’installation du rob inet, communiquez avec votre fournisseur de g az . • D e la p â te lub rifiante, ré sistante aux effets du g az propane, doit être ap p liq ué e de faç on modé ré e sur tous les filets mâles. • Vous devez utiliser avec cette sécheuse un connecteur certifié selon la norme ANSI Z21.24 / CSA 6.10. ATTENTION : Ne pas utiliser les écrous du connecteur flexibles directement sur les filets du tuyaux de la sécheuse et de la maison.Utiliser toujours des adaptateurs appropriés et approuvés soit évasés -filet àtuyaux (flare -NPT).Tenir les parties coniques des adaptateurs propres et libres de toutes saletés,traces de graisse,d' huile ou de pâte d' étanchéité pour filets. NOTE : Utiliser des nouveaux connecteurs seulement.Ne pas réutiliser des connecteurs d' un autre appareil ou d' une ancienne installation. VÉRIFICATION DES FUITES Vérifieztous les raccords àl' aide d' une solution savonneuse ou l' équivalent pour voir s' ils présentent des fuites.Les solutions utilisées pour la vérification des fuites ne doivent pas contenir d' ammoniaque qui pourrait endommager les raccords ou les tuyaux en laiton. ATTENTION :N' UTILISEZ JAM AIS UNE FLAM M E NUE POUR VÉRIFIER LES FUITES DE GAZ. 9 Directives d’installation R ACCOR D EM ENT À LA COND UITE D E GAZ FONCTIONNEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE MISE EN G A RDE – A v a n t d e fa ir e fo n c tio n n e r c e t é le c tr o m é n a g e r, v e u ille z lir e le s MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORTA NTES a fin d e r é d u ir e le s r is q u e s d ’in c e n d ie , d e c h o c s é le c tr iq u e s o u d e b le s s u r e s . 1 3 1 3 1 2 Remarque : Il est possible que certaines caractéristique ne soient pas offertes sur votre modèle. 2 Sélecteur de cycle. Tournez l Réglage de la température de séchage. Tournez ce bouton pour e sélecteur au cycl e dési ré.Vous pouvez le faire tourner dansun sensou dansl' autre.Régler à choi si rl atempérature appropriée àvotre brassée. pour un réglage éconergique. REM ARQUE :Lesduréesde séchage peuvent varier selon le type de chal eur uti l i sée (électrique,au gaz naturelou propane),la grosseur de l abrassée,l estypesde tissu,le degréd' humiditédes 3 Mi se enmarche. Pour mettre lasécheuse en marche,fermez l a vêtementset l ' état du conduit d' évacuation. porte et tournez le bouton DEPART.Pour enl ever ou aj outer des articlespendant que lasécheuse fonctionne,ouvrez l aporte.La Utilisée avec lesprogrammesdésignéspar un s é ch eus e s ' a rrê tera a utoma ti q uement. P our l a remettre en marche, Température de AutomatiqueAutomatiqueM inuté fermez laporte et tournez le bouton DEPART ou pressez "Pushto séchage Cotons Apprêt perm. Start". CotonsTO TTONS TONS D R Y /SE C Temp.élevée Apprêt permanentTemp.moyenne Tricots/tissusdélicatsBasse temp. DuvetageSanschaleur* *Latempérature Ai r Frai speut être utilisée avec un cycle automatique,maisilest suggéréde s' en servir avec un cycl e mi nuté(Timed),pour une meilleure performance. 10 D R Y /SE C FO N CT I O N N E M E N T Conseils p our le séchage des v ê tements av ec ap p rê t p ermanent et des tricots de p oly ester • N E S U R CH A R G E Z P A S L A S É CH E U S E L es vê tem en ts q ue vous fa ites sé c h er ou dé froisser doiven t c ulb uter lib rem en t. • R E T IR E Z R A P ID E M E N T L E S V Ê T E M E N T SP our em pê c h er la form a tion de fa ux plis, retirez ra pidem en t les vê tem en ts de la sé c h euse à la fin du prog ra m m e de sé c h a g e. •S U S P E N D E Z L E S V Ê T E M E N T S SU R D E S CI N T R E S L es vê tem en ts a vec a pprê t perm a n en t et les tric ots de polyester on t m eilleure a ppa ren c e lorsq u’ils son t suspen dus sur des c in tres a prè s le sé c h a g e. CH A R G E M E N T D E L A S É CH E U S E TR ID ES V ÊTEM EN TS En rè g le g é n é ra le, triez les vê tem en ts selon leur tex ture, leur type de tissu, leur c ouleur et leur poids, c om m e vous le fa ites lorsq ue vous les pla c ez da n s votre la veuse. E N T R E T IE N E T N E T T O Y A G E E x térieur de la sécheuse Essuyez les produits de lessive ren versé s. Essuyez la sé c h euse a vec un lin g e h um ide. É vitez de fra pper la surfa c e a vec des ob jets tra n c h a n ts. L e fin i et le ta b lea u de c om m a n de de la sé c h euse peuven t ê tre en dom m a g é s pa r c erta in s produits de tra item en t pré lim in a ire et dé ta c h a n ts lorsq ue c es produits son t va porisé s sur la sé c h euse ou en tren t en c on ta c t direc t a vec c elle-c i. A ppliq uez c es produits loin de la sé c h euse. V ous pouvez en suite la ver et fa ire sé c h er les vê tem en ts n orm a lem en t. L es dom m a g es c a usé s à votre sé c h euse pa r c es produits n e son t pa s c ouverts pa r votre g a ra n tie. E N T R E T IE N E T N E T T O Y A G E Filtre à charp ie A v ant d’utiliser v otre sécheuse, n ettoyez c h a q ue fois le filtre à c h a rpie. H um ec tez lé g è rem en t vos doig ts et n ettoyez le filtre en c om m en ç a n t d’un c ô té du filtre jusq u’à l’a utre ex tré m ité . P our un ren dem en t optim a l de votre sé c h euse, en levez le filtre à c h a rpie de faç on p ériodiq ue, et in sé rez le b oya u de votre a spira teur da n s l’ouverture. 11 Fonctionnement / Chargement de la sécheuse N e surc h a rg ez pa s votre sé c h euse. L es b ra ssé es trè s ta ssé es n e sè c h en t pa s de fa ç on effic a c e et les vê tem en ts peuven t ê tre in utilem en t froissé s. V os b ra ssé es doiven t ressem b ler à c ec i : PROGRAMMES SUGGÉRÉS SELON LES TISSUS P ro g r a m m e su g g é r é P o u r u n e b r a s s é e d e v ê te m e n ts /tis s u s c o m m e : Te m p é r a tu r e d e s é c h a g e Automatique-cotons • C otons et toiles É lev é e Automatique-ap p rê t p ermanent • T issus sans rep assag e av ec coton M oy enne • V ê tements à b ourre d e d uv et, si le lav ag e et le sé ch ag e sont recommand é s • T issus sy nth é tiques Automatique-ap p rê t p ermanent av ec S oins + (Automatique-tissus d é licats si offert) M inuté B asse • S oie et laine • R ay onne et acé tate • O reillers* M oy enne ou b asse • C ouv ertures* * C oton T issus sy nth é tiques ou d uv et C otons/temp . é lev é e M oy enne ou b asse • Articles d e trè s g rand es d imensions* * * M oy enne L ’é tiquette d ’entretien d e v otre v ê tement sug g è re une temp é rature d e sé ch ag e (é lev é e, moy enne, b asse). P our d e b ons ré sultats, suiv ez les d irectiv es mentionné es sur l’é tiquette d ’entretien d e v otre v ê tement : PEUT ÊTRE S É C H É PA R C UL B UTA G E À TEM PÉ RA TURE M O Y EN N E À RÉ G UL IÈ RE (v e rt) PEUT ÊTRE S É C H É PA R C UL B UTA G E À BASSE TEM PÉ RA TURE (ja u n e ) S US PEN D RE PO UR S É C H ER (v e rt) S É C H ER À PL A T S US PEN D RE SAN S ES S O RER (v e rt) (ja u n e ) * O reillers V é rifiez si la toile p ré sente d es trous ou d es coutures d é faites p ar où les p lumes ou la b ourre p ourraient sortir. N E S É C H E Z Q U ’U N O R E IL L E R À L A F O IS . R é g lez la sé ch euse à la d uré e d e sé ch ag e max imum. Arrê tez la sé ch euse d e temp s à autre et secouez l’oreiller p our red istrib uer la b ourre p our un sé ch ag e p lus uniforme. À la fin d e la d uré e d e sé ch ag e, v é rifiez l’oreiller – s’il n’est p as comp lè tement sec, remettez l’oreiller d ans la sé ch euse et ré g lez une d uré e d e sé ch ag e sup p lé mentaire. L es oreillers d e p lumes mettent b eaucoup d e temp s à sé ch er et ils d oiv ent ê tre comp lè tement secs afin d ’é v iter la formation d e moisissure. N e faites P AS sé ch er p ar culb utag e les oreillers contenants d u k ap ok . * * C ouv ertures Ajoutez d e d eux ou à quatre serv iettes sè ch es à la couv erture d ans la sé ch euse, R é g lez une d uré e d e 2 0 à 2 5 minutes. N e ré g lez P AS la command e à p lus d e 2 5 minutes. N E F AIT E S S É C H E R Q U ’U N E S E U L E C O U V E R T U R E À L A F O IS . À la fin d u p rog ramme, retirez la couv erture et red onnez -lui sa forme d ’orig ine. L aissez -la sé ch er à fond av ant d e la rang er. * * * Articles d e trè s g rand es d imensions– D rap s p our g rand et trè s g rand lit, couv ertures ou couv re-lits, couv rematelas, h ab its d e neig e R é g lag e initial – 2 0 minutes; v é rifiez et ré p artissez à nouv eau la b rassé e. R é g lez ensuite une d uré e d e 1 5 minutes; v é rifiez la b rassé e à nouv eau. R é g lez le p rog rammateur à interv alles d e cinq minutes, en v é rifiant toutes les cinq minutes p our v ous assurer que les articles ne remp lissent p as le tamb our d e la sé ch euse; b on nomb re d ’articles d e g rand es d imensions d isp osent d ’amp lement d ’esp ace d ans la sé ch euse lorsqu’ils sont mouillé s. M ais lorsqu’ils sont secs et b ouffonnants, ils p euv ent ne p as av oir assez d ’esp ace p our culb uter. AT T E N T IO N : S i les articles n’ont p as suffisamment d ’esp ace p our culb uter, la circulation d ’air p eut ê tre ob strué e, ce qui p ourrait b rû ler les articles aux quels v ous tenez . R E M AR Q U E : L es couv re-matelas d oiv ent ê tre sé ch é s seuls. 12 F ON C T I ON N E M E N T D E V OT R E S É C H E U S E D ifférenc e entre le séc h age m inu té et le séc h age au to m atiq u e S éc h age au to m atiq u e L o rsq ue v o us utilisez un p ro gramme auto matiq ue, le sy stè me de séch age auto matiq ue mesure co n tin uellemen t la temp érature de l’air dan s le tamb o ur de la séch euse. L ’h umidité des v ê temen ts a p o ur effet de refro idir l’air. L o rsq ue la b rassée est suffisammen t sè ch e (et q ue l’air dan s le tamb o ur est suffisammen t ch aud), les élémen ts ch auffan ts s’éteign en t. L o rsq ue l’air refro idit, les élémen ts ch auffan ts s’allumen t à n o uv eau. C e fo n ctio n n emen t cy cliq ue des élémen ts p eut s’effectuer un certain n o mb re de fo is (selo n les tissus, la gro sseur de la b rassée et le p ro gramme réglé.) L e sélecteur av an ce (lo rsq ue les élémen ts ch auffan ts so n t étein ts) jusq u’à ce q ue la séch euse s’arrê te de faç o n auto matiq ue. S éc h age m inu té L o rsq ue v o us utilisez un p ro gramme min uté, v o us ch o isissez le n o mb re de min utes p en dan t lesq uelles la séch euse fo n ctio n n era. E lle s’arrê tera à la fin de cette p ério de. G u id e p o u r le c h o ix d es p ro gram m es au to m atiq u es Observez en général les lignes d irec tric es q u i su ivent : Réglez le sélecteur au milieu des p o sitio n s M O IN S S E C et P L U S S E C • P o ur la p lup art des b rassées n o rmales Réglez-le v ers M O IN S S E C •P o ur les b rassées co mp o rtan t des tissus p lus légers •S i v o us désirez ex traire mo in s d’h umidité de v o tre b rassée •P o ur les trè s p etites b rassées Réglez-le v ers P L U S S E C •P o ur les b rassées co mp o rtan t des tissus trè s lo urds •S i v o us désirez ex traire dav an tage d’h umidité de v o tre b rassée A c c esso ires •G RIL L E D E S É C H A G E (sur certain s mo dè les seulemen t) U n e grille p ratiq ue v o us p ermet de faire séch er san s culb utage certain s articles co mme des jo uets en p eluch e et des ch aussures de co urse lav ab les. C ette grille est facile à in staller. Il suffit de l’accro ch er sur la p artie in férieure de l’o uv erture. L a grille de séch age do it ê tre utilisée av ec un p ro gramme min uté. R em arq u e: L o rsq u e vo u s u tilisez la grille, assu rez-vo u s q u ’il ne reste au c u n artic le d ans le tam bo u r. •L A M PE D E TA M B O U R (sur certain s mo dè les seulemen t) A V A N T D E RE M P L A C E R L ’A M P O U L E , A S S U RE Z V O U S Q U E L E C O RD O N D ’A L IM E N T A T IO N D E LA SÉC H EU SE EST D É B RA N C H É . D év issez l’amp o ule située à l’in térieur, au-dessus de l’o uv erture de ch argemen t, et remp lacez-la p ar un e amp o ule de mê me ty p e. 13 F o nc tio nnem ent d e vo tre séc h eu se/P ro gram m es su ggérés S éc h age au to m atiq u e (c ap teu r élec tro niq u e) (sur certain s mo dè les seulemen t) L o rsq ue v o us utilisez un p ro gramme auto matiq ue, le sy stè me de co mman de p ar cap teur électro n iq ue mesure co n tin uellemen t l’h umidité des v ê temen ts p en dan t le culb utage et lo rsq u’ils o n t attein t le degré de séch age co rresp o n dan t au réglage q ue v o us av ez ch o isi, il met fin au p ro gramme auto matiq uemen t. L e sélecteur n ’av an ce p as tan t q ue les v ê temen ts n ’o n t p as attein t un certain degré de séch age. M AX IM ISEZ L’EF F IC AC ITÉ D E V OTRE SÉ C H EUSE EN G ARD ANT LE C OND UIT D ’É V AC UATION PROPRE 1. D é b ra n c h e z le c o rd o n d ’a lim e n ta tio n d e la p ris e d e c o u ra n t o u c o u p e z l’a lim e n ta tio n é le c triq u e d e la s é c h e u s e e n d é c le n c h a n t le d is jo n c te u r ÉVENT MURAL RAC C O RD É À LA S ÉC H EUS E 2 . D é b ra n c h e z le c o n d u it d e la s é c h e u s e . Vé r ifie z s i d e la c h a r p ie s ’e s t a c c u m u lé e d a n s le s c o u d e s 3 . N e tto y e z le c o n d u it d ’é v a c u a tio n d e p u is l’e x tré m ité ra c c o rd é e à la s é c h e u s e ju s q u ’à l’é v e n t m u ra l à l’a id e : • d u b o y a u d e v o tre a s p ira te u r; • d ’u n c h iffo n fix é à u n e p e rc h e (p o u r le s s e c tio n s d ro ite s d e c o n d u it) o u à u n fil p o u r n e tto y e r le s tu y a u x (p o u r le s c o u d e s m o in s a c c e s s ib le s ). 4. V é rifie z l’é v e n t m u ra l. P o u r ré d u ire a u m in im u m la ré s is ta n c e o ffe rte à l’é v a c u a tio n d e l’a ir : • le v o le t d o it b o u g e r lib re m e n t (v é rifie z à l’a id e d ’u n m iro ir); • le v o le t d o it ê tre c o m p lè te m e n t o u v e rt lo rs q u e la s é c h e u s e fo n c tio n n e ; • il n e d o it y a v o ir a u c u n n id (o is e a u x , in s e c te s , e tc .) d a n s le c o n d u it. MIRO IR LE VO LET B O UG E LIB REMENT E N L È V E M E N T D E L A C H A R P IE D E V O T R E S É C H E U S E D e la c h a rp ie c o m b u s tib le p e u t s ’a c c u m u le r à l’in té rie u r d e la c a rro s s e rie d e la s é c h e u s e . NETTOYEZ L’APPAREIL TOUS LES 2 OU 3 ANS, OU PLUS SOUV ENT AU B ESOIN. C e n e tto y a g e d o it ê tre e ffe c tu é p a r u n ré p a ra te u r q u a lifié . A P R È S T O U T E R É P A R A T IO N , V É R IF IE Z T O U J O U R S L E B O N F O N C T IO N N E M E N T D E L ’A P P A R E IL 14 D E S Q U E S T IO N S ? C O N S U L T E Z C E GU I D E D E D É P A N N A GE PR O BLÈM E LA SÉC H EU SE N E F O N C T IO N N E P A S LES V ÊTEM EN TS PR EN N EN T TRO P D E TEM PS À SÉC H ER A R T IC L E S F R O IS S É S PO PL PR PE U R E N L E V E R L E S FA U X IS E N U T IL IS A N T U N O G R A M M E PO U R A PPR ÊT RM A N EN T S I V O T R E S É C H E U S E N E F O N C T IO N N E T O U J O U R S P A S , a p p e le z u n ré p a ra te u r. IN D IQ U E Z L E S N U M É R O S D E M O D È L E E T D E S É R IE E T D É C R IV E Z L E P R O B L È M E D E L A S É C H E U S E . 15 Guide de dépannage R É T R É C IS S E M E N T C A U SE S PR O BA B L E S • L a s é c h e u s e n ’e s t p a s b ra n c h é e . A s s u re z -v o u s q u e le c o rd o n d ’a lim e n ta tio n e s t b ie n b ra n c h é . • P a s d e c o u ra n t à la s é c h e u s e . V é rifie z le s fu s ib le s e t le s d is jo n c te u rs p o u r v o u s a s s u re r q u e la s é c h e u s e e s t a lim e n té e e n c o u ra n t. L a p lu p a rt d e s s é c h e u s e s é le c triq u e s e n o n t b e s o in d e d e u x . • C o m m a n d e s m a l ré g lé e s . A s s u re z -v o u s q u e le s c o m m a n d e s s o n t b ie n ré g lé e s e t q u e v o u s a v e z a p p u y é s u r le b o u to n d e m is e e n m a rc h e . L a s é c h e u s e s ’a rrê te s i v o u s o u v re z la p o rte p e n d a n t q u ’e lle fo n c tio n n e . P o u r la re m e ttre e n m a rc h e , re fe rm e z la p o rte e t a p p u y e z s u r le b o u to n d e m is e e n m a rc h e . • C o m m a n d e s m a l ré g lé e s . V é rifie z to u te s le s c o m m a n d e s p o u r v o u s a s s u re r q u ’e lle s s o n t b ie n ré g lé e s e n fo n c tio n d e la b ra s s é e q u e v o u s fa ite s s é c h e r. V o ir la s e c tio n « F o n c tio n n e m e n t d e v o tre s é c h e u s e » . • F iltre à c h a rp ie o b s tru é . N e tto y e z le filtre a v a n t c h a q u e s é c h a g e . E n le v e z le filtre à c h a rp ie e t n e tto y e z p é rio d iq u e m e n t la p a rtie s itu é e s o u s le filtre à c h a rp ie à l’a id e d ’u n a s p ira te u r. V o ir la s e c tio n « E n tre tie n e t n e tto y a g e » . • C o n d u it d ’é v a c u a tio n in a d é q u a t. A s s u re z -v o u s q u e le c o n d u it d ’é v a c u a tio n d e la s é c h e u s e a é té in s ta llé c o n fo rm é m e n t a u x D ire c tiv e s d ’in s ta lla tio n . • O b s tru c tio n d a n s le c o n d u it d ’é v a c u a tio n . A s s u re z -v o u s q u e le c o n d u it d ’é v a c u a tio n e s t p ro p re e t e x e m p t d ’o b s tru c tio n s ; a s s u re z -v o u s q u e l’é v e n t m u ra l fo n c tio n n e b ie n à l’e x té rie u r. S i v o u s u tilis e z u n c o n d u it s o u p le , a s s u re z -v o u s q u ’il n ’e s t p a s p lié e t q u ’il e s t c o rre c te m e n t in s ta llé , c o n fo rm é m e n t a u x D ire c tiv e s d ’in s ta lla tio n . • F u s ib le s g rillé s o u d is jo n c te u rs d é c le n c h é s . V é rifie z le s fu s ib le s o u le s d is jo n c te u rs d u p a n n e a u d e d is trib u tio n . L a p lu p a rt d e s s é c h e u s e s é le c triq u e s e n u tilis e n t d e u x . Il e s t p o s s ib le q u e l’u n d e s fu s ib le s s o it g rillé o u q u e l’u n d e s d is jo n c te u rs s e s o it d é c le n c h é . L a s é c h e u s e fo n c tio n n e a lo rs s a n s c h a le u r. • T ri in c o rre c t. N e m é la n g e z p a s d ’a rtic le s lo u rd s , d iffic ile s à s é c h e r, a v e c d e s a rtic le s lé g e rs . • T ro p d ’a rtic le s d a n s la s é c h e u s e . N e fa ite s s é c h e r q u ’u n e b ra s s é e d e la v e u s e à la fo is . N e m é la n g e z p a s le s b ra s s é e s . • N o m b re in s u ffis a n t d ’a rtic le s d a n s la s é c h e u s e . S i v o u s n e fa ite s s é c h e r q u ’u n s e u l a rtic le , a jo u te z d e u x a rtic le s s im ila ire s o u p lu s , m ê m e s ’ils s o n t s e c s , a fin d ’a s s u re r u n c u lb u ta g e a p p ro p rié . • C e rta in s tis s u s ré tré c is s e n t, q u ’ils s o ie n t la v é s e t s é c h é s à la m a c h in e o u la v é s à la m a in e t s é c h é s p a r é g o u tta g e ; d ’a u tre s p e u v e n t ê tre la v é s e n to u te s é c u rité m a is ré tré c iro n t d a n s la s é c h e u s e . V e u ille z s u iv re à la le ttre le s d ire c tiv e s s u r le s é tiq u e tte s d ’e n tre tie n d e s fa b ric a n ts d e v ê te m e n ts . D a n s le d o u te , n e le s la v e z p a s o u n e le s s é c h e z p a s à la m a c h in e . • L e s v ê te m e n ts o n t é té la is s é s d a n s la s é c h e u s e a p rè s l’a rrê t d e l’a p p a re il. R e tire z ra p id e m e n t le s v ê te m e n ts e t s u s p e n d e z -le s im m é d ia te m e n t. • B ra s s é e in c o rre c te . É v ite z d e fa ire s é c h e r d e s a rtic le s s a n s re p a s s a g e lo u rd s , c o m m e d e s v ê te m e n ts d e tra v a il, a v e c d e s a rtic le s s a n s re p a s s a g e p lu s lé g e rs , c o m m e d e s c h e m is e s o u d e s b lo u s e s . N e fa ite s p a s la v e r o u s é c h e r d e s a rtic le s s a n s re p a s s a g e a v e c d e s a rtic le s o rd in a ire s . • N o n -u tilis a tio n d ’u n a s s o u p lis s a n t. U n a s s o u p lis s a n t p e rm e t d e ré d u ire la fo rm a tio n d e fa u x p lis . E s s ay ez une o u plus ieur s des s ugges tio ns s uiv antes • R e fa ite s s é c h e r le s v ê te m e n ts a u p ro g ra m m e p o u r a p p rê t p e rm a n e n t. • R in c e z à n o u v e a u e t fa ite s s é c h e r a u p ro g ra m m e p o u r a p p rê t p e rm a n e n t. • S i c e la n e fo n c tio n n e p a s , fa ite s s é c h e r à n o u v e a u à la te m p é ra tu re é le v é e p e n d a n t 10 à 12 m in u te s e t s u s p e n d e z im m é d ia te m e n t. • R e p a s s e z s o ig n e u s e m e n t. • A p p o rte z v o s v ê te m e n ts c h e z le n e tto y e u r à s e c . • Il e s t p o s s ib le q u e c e rta in s fa u x p lis n e d is p a ra is s e n t p a s .* * R E M A R Q U E : S i v o u s s u iv e z à la le ttre le s p ro c é d u re s d e la v a g e a p p ro p rié e s e t q u e v o s v ê te m e n ts s a n s re p a s s a g e re s s o rte n t fro is s é s d e la s é c h e u s e , il e s t p o s s ib le q u e l’a p p rê t n e s o it p a s d e b o n n e q u a lité . D e p lu s , d a n s le s m é la n g e s d e c o to n e t d e tis s u s s y n th é tiq u e s d e s v ê te m e n ts s a n s re p a s s a g e , la p a rtie e n c o to n d u tis s u p e u t s ’u s e r à la lo n g u e , n e la is s a n t q u e le s fib re s s y n th é tiq u e s . C o m m e c ’e s t la p a rtie e n c o to n q u i fa it l’o b je t d ’u n a p p rê t p e rm a n e n t, il e n ré s u lte u n e d im in u tio n d e s p ro p rié té s « s a n s re p a s s a g e » d e s v ê te m e n ts . L e tis s u p e u t a u s s i p e rd re s o n fin i e t a v o ir d e s fa u x p lis m ê m e a v e c d e s s o in s a p p ro p rié s . 16 Garantie de votre sécheuse Moffat (pour les clients du Canada seulement) Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou par un technicien Customer Care MD authroisé. Pour prendre un rendez-vous, composez le 1 800 561-3344, 24 heures sur 24, 7 jours par semaine. Agrafez votre facture ici. Pour bénéficier de réparations sous garantie, il est nécessaire de présenter une preuve de la date d'achat d'origine. Période : Nous remplacerons : Un an à compter de la date d'achat d'origine Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d'un vice de matières ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée d'un an, Mabe assumera également tous les frais de main-d'œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse. Warrantor: Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6 Ce qui n'est pas couvert : Tout dommage direct ou indirect causé par une défectuosité éventuelle de l'appareil. Toute défectuosité du produit lorsqu'il est utilisé de façon abusive, à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. Tout dommage causé après la livraison. Le remplacment des fusible ou le réenclenchement des disjoncteurs du panneau de distribution. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. What Is Not Covered Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part. One Year From the date of the original purchase We Will Replace: For The Period Of: All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. To schedule service, call 1-800-561-3344, 24 hours a day, 7 days a week. Garant : Mabe Canada Inc., Burlington (Ontario) L7R 5B6 Improper installation, delivery or maintenance. Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the intended purpose or used commercially. Damage caused after delivery. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d'adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la periode la plus courte autorisée par la législation. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. La présente garantie est accordée à l'acheteur d'origine et à tout propriétaire subséquent du produit acheté pour utilisation domestique au Canada. Le service de réparation à domicile sous garantie est offert dans les régions où Mabe est raisonnablement en mesure de l'offrir. Service trips to your home to teach you how to use the product. Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide. Tout dommage de produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES – Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l'appareil. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Hotpoint Dryer Warranty. (For customers in Canada) 16