Download Manuel d`installation pour douche coulissante sur rail

Transcript
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
Pour modèle de douche / For shower model :
053-6781 (NTK6203-4836A)
e of base threshold
side shower side)
ntérieur de la douche
rd du seuil de base)
SEULE L’INSTALLATION EN ALCÔVE EST RÉVERSIBLE
ONLY THE INLINE INSTALLATION IS REVERSIBLE
SIDE VIEW / VUE LATÉRALE
THE BOTTOM GUIDE CAN HANG OFF THE BASE
AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS
TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER.
LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE EN
AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET QUE
ET C’EST VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
053-6781 (NTK6203-4836A)
053-6781 (NTK6203-4836A)
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
NOTES / NOTES
Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures,
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
Please keep this manual and product code number for future reference
and for ordering replacement parts if necessary.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
GENERAL INSTRUCTIONS
Lire attentivement et complètement le manuel d’installation avant
de procéder.
Read this manu al carefully and completely before proceeding.
It is recommended that you wear safety glasses at all times
during the installation.
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
If your shower door is to be installed over ceramic tiles, the tiles
should lay completely under the wall jamb.
Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure en
céramique, le jambage doit reposer complètement sur cette
dernière.
Silicone should be used to seal the gap where the ceramic tiles
meet the fixed panel.
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur de la
douche où le panneau fixe rencontre la bordure en céramique.
NOTICE
NOTE
Caulking: n
o sealant is required inside the shower,
unless otherwise stated.
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche.
Some models are equipped with clear sealing gaskets.
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni
d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.
De temps à autre, il suffit de nettoyer la porte avec une solution
d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect neuf des
panneaux de verre et du cadre en aluminium.
Never use scouring powder pads or sharp instruments on metal
pieces or glass panels. An occasional wiping down with a mild
soap diluted in water is ail that is needed to keep the panels
and aluminum parts looking new.
We recommend wiping the glass panels with a squeegee
after each use.
Nous recommandons de passer une raclette de douche sur les
panneaux de verre après chaque utilisation.
Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
Product specifications are subject to change without notice
2
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
/ TOOLS
ANDREQUIRED
MATERIALS
REQUIRED
TOOLS AND
MATERIAL
/ OUTILS
ET MATÉRIAUX REQUIS
TOOLS AND MATERIAL REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
*
*
DRILL
DRILL
PERCEUSE
PERCEUSE
PENCIL
PENCIL
CRAYON
CRAYON
1/4" & 1/8" DRILL BITS
1/4"
& 1/8"
DRILL
BITS
MÈCHE
1/4"
& 1/8"
MÈCHE 1/4" & 1/8"
TAPE MEASURE
TAPEÀMEASURE
RUBAN
MESURER
RUBAN À MESURER
SCREWDRIVER
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
LONG NOSE LOCKING PLIERS (X2)
LONG
NOSE
LOCKING
PLIERS
PINCE
SERRE
ÉTAU
(X2) (X2)
TOURNEVIS
CUTTING PLIERS
CUTTING
PLIERS
PINCE
COUPANTE
PINCE COUPANTE
PINCE SERRE ÉTAU (X2)
MALLET
MALLET
MAILLET
MAILLET
BLOCK
BLOCK
BLOC
BLOC
WRENCH
WRENCH
CLÉ À
FOURCHE
CLÉ À FOURCHE
*
*
Use a ¼" drill bit when drilling into ceramic tiles
* Utiliser une
mèche
de 1/4”
pour percer
desinto
tuiles
en céramique..
¼" drill
drilling
ceramic
tiles
UtiliserUse
une amèche
debit
¼"when
pour percer
des tuiles
en céramique.
*
Use
a
1/4”
drill
bit
when
drilling
into
ceramic
tiles.
Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique.
*
*
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
CONFIGURATIONS POSSIBLES / POSSIBLE CONFIGURATION
*
*
*
**
*
* Cette configuration est illustrée dans ce manuel.
* This configuration illustrated in this manual.
3
LEVEL
LEVEL
NIVEAU
NIVEAU
SILICONE
SILICONE
SCELLANT
SCELLANT
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST
13
20
12
15
5
3
13
11
21
6
1
16
22
1
23
10
24
25
26
1
1
L
Number
Spare part code
1
3
5
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
NTK-6203-1
NTK-6203-22
NTK-6203-2
NTK-6203-4
NTK-6203-10
NTK-6203-21
NTK-6203-20
NTK-6203-6
NTK-6203-5
NTK-6203-24
NTK-6203-23
NTK-6203-7
NTK-6203-9
NTK-6203-11
NTK-6203-8
NTK-6203-12
NTK-6203-15
NTK-6203-13
NTK-6203-14
NTK-6203-18
NTK-6203-17
NTK-6203-16
L
R
R
Description
QTY
WALL JAMB / JAMBAGE
MID GASKET / JOINT DU CENTRE
FIXED PANEL GASKET / JOINT DU PANNEAU FIXE
DOOR GASKET / JOINT DE PORTE
ALUMINUM THRESHOLD / SEUIL DE RETENTION
DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE
FIXED PANEL / PANNEAU FIXE
ROLLERS / ROULETTES
RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT
WALL MOUNT BRACKET / SUPPORT MURAL
GLASS FASTENER / FIXATION DE VERRE
ANTI-JUMP / ANTI-SAUT
BOTTOM GUIDE / GUIDE INFERIEUR
DOOR RECEIVER / RECEPTEUR DE PORTE
DOOR HANDLE / POIGNEE DE PORTE
WALL PLUG / CHEVILLE
EXPANDER SCREW WITH CAP / VIS POUR L’EXTENSEUR AVEC BOUCHON
WALL JAMB SCREW / VIS POUR JAMBAGE
FLAT HEAD SCREW / VIS A TETE PLATE
3 mm DRILL BIT / FORËT DE 3 mm
HEX SOCKET SET SCREW / VIS A TETE HEXAGONALE
HEX KEY / CLÉ HEXAGONALE
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
12
8
10
2
1
2
1
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
VvVV VvVV
1 DOOR
1. ASSEMBLAGE
DE PANEL
LA
PORTE
COULISSANTE
/DE
SLIDING
PANEL
ASSEMBLY
DOOR
ASSEMBLY
/ ASSEMBLAGE
LADOOR
PORTE
COULISSANTE
1
PANEL
ASSEMBLY
/ ASSEMBLAGE
LADE
PORTE
COULISSANTE
1A
1a
Installer les deux roulettes (11) à travers les deux
trous supérieurs du panneau de porte. Assurezboth rollers
(11) through
top of
holes
Install Install
both rollers
(11) through
the topthe
holes
the of the
1a
vous
que l’épaisseur minimum de la roulette
door
panel.
Be
sure
that
the
adjustment
wheel
door panel. Be est
sure positionnée
that the adjustment
is tur- is turd’ajustement
vers wheel
le bas.
9
9
11
11
to position
the minimum
thickness
of wheel
toned to ned
position
the minimum
thickness
of wheel
to-
1B1b
1A1a
1b
1B
Installez la poignée de porte (19). Les trous de vis
wards
the bottom.
wards the
bottom.
se
1b trouvent sur la poignée intérieure de la douche.
Installhandle
door handle
(19). for
Holes
for screws
are located
Install door
(19). Holes
screws
are located
on thehandle
back handle
andbe
must
be located
in the interior
on the back
and must
located
in the interior
of the shower
of the shower
door. door.
DOORHOLES
HANDLE HOLES
DOOR HANDLE
DE DE
POIGNÉE
TROUS DETROUS
POIGNÉE
PORTEDE PORTE
Install bath rollers (11) through the top hales of the
les roulettes
deux roulettes
à travers
les deux
InstallerInstaller
les deux
(11) à (11)
travers
les deux
1a
door
Bedu
sure
that
the
adjustment
wheel is
trous supérieurs
du
panneau
de Assurez-vous
porte. Assurez-vous
trous panel.
supérieurs
panneau
de porte.
que
l’épaisseur
minimum
de la thickness
roulette
d’ajustement
turned
ta position
the
minimum
of wheel
que l’épaisseur
minimum
de la roulette
d’ajustement
estthe
positionnée
est positionnée
vers le vers
bas. le bas.
towards
bottom.
Installez
la poignée
de(19).
porteLes
(19).
Lesde
trous
de vis se
Installez
la poignée
de (19).
porte
trous
vis se
1b
Install
door
handle
Hales
for
screws
are
trouvent
sur la poignée
intérieure
de la douche.
trouvent
sur la poignée
intérieure
de la douche.
located on the back handle and must be located in
the interior of the shower door.
1a
1A
1b
1B
1a
INTERIOR
INTERIOR
SIDE
SHOWERSHOWER
SIDE
INTÉRIEUR
DE
INTÉRIEUR
DE
LA DOUCHE
LA DOUCHE
1b
INTERIOR
INTERIOR
SIDE
SHOWERSHOWER
SIDE
INTÉRIEUR
DE
INTÉRIEUR
DE
LA DOUCHE
LA DOUCHE
THE INSTALLATION
IS BASED
ON
THE INSTALLATION
SHOWNSHOWN
IS BASED
ON
FINISHED
AND A LEVELLED
PLUMBPLUMB
FINISHED
WALLSWALLS
AND A LEVELLED
BASE.
IF THESE
CONDITIONS
ARE
NOT MET,
BASE. IF
THESE
CONDITIONS
ARE NOT
MET,
PLEASE
ADJUST
ACCORDINGLY.
PLEASE
ADJUST
ACCORDINGLY.
L’INSTALLATION
ILLUSTRÉE
EST BASÉE
L’INSTALLATION
ILLUSTRÉE
EST BASÉE
SUR SUR
DES FINIS
MURSD’APLOMB
FINIS D’APLOMB
UNEDE
BASE DE
DES MURS
ET UNEET
BASE
DOUCHE
NIVELÉE.
SI
CES
CONDITIONS
NE
DOUCHE NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE
SONT
PAS
PRÉSENTÉES,
VEUILLEZ
AJUSTER
SONT PAS PRÉSENTÉES, VEUILLEZ AJUSTER
EN CONSÉQUENCE.
EN CONSÉQUENCE.
5
19
19
2
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
WALL JAMB INSTALLATION
/ INSTALLATION DES JAMBAGES
2
WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAMBAGES
2. INSTALLATION
DES
WALL
Place door
panelJAMBAGES
(9) inside shower/ to
simplifyJAMB
follow- INSTALLATION
2a ing
2 Place
WALL
JAMB
/ INSTALLATION DES JAMBAGES
installation procedures.
the panel
on aINSTALLATION
cushnside shower to simplify
followioned
surface,
suchde
as porte
a towel coulissante
or carboard, to(9)
prevent
Introduire
le
panneau
à
l’intérieur
ures. Place the panel ondamage
a cusheither to the panel or the base.
2A
de la to
douche
afin de simplifier les étapes à suivre. Poser
a towel or carboard,
prevent
le panneau
sur
une
plane
matelassée
Place
door panel
(9) surface
inside
shower
to et
simplify
followTemporarily
place
bottom
guide
(17)
on
shower
base.comme
anel or the base.
2aune
2bing
serviette
ouprocedures.
un carton.
Cela
tout
dommage au
installation
Place
theévite
panel on
a cush2a
2A
ionedthe
surface,
such as aedge
towel
to prevent
inner
of or
thecarboard,
shower base.
See chart
panneau
ou
lathreshold
base.
damage
either
to the panel
or the base.
below
for proper
placement.
om guide (17) on shower
base.
Placez temporairement le guide du bas (17) sur la base de
9
Temporarily
place bottom
guide
ondu
shower
base.
keeping
bottom
guide
indos
place
at guide
the edge
the
douche.
Assurez-vous
que
le(17)
seoftrouve
au
2B
2a
2c While
threshold,
trace a line in the center of the front channel.
e of the shower2b
base.
See
chart
2a
même
niveau
que
le
seuil
intérieur
de
la
base
de
douche.
the inner threshold edge of the shower base. See chart
ment.
Voirbelow
le Continue
tableau
ci-dessous
pour
correct.
for proper
placement.
to
trace
the center
lineun
at placement
the same distance
2d along the threshold up the side of the wall. This will
Avec
lelocate
guide
du
basguide
enofplace
contre
le seuil
While
keeping
bottom
in
place
atjamb.
the edge
of thede la base
placement
your
wall
guide in place
edge
ofthe
the
2C at2cthe
a line
in the
center
the frontde
channel.
de threshold,
douche,trace
tracez
une
ligne
duofcentre
la partie la plus
n the center of theétroite
front du
channel.
guide vers le mur.
Continue to trace
center line
the same
distance(9) à
le the
panneau
de at
porte
coulissante
2d 2aalongIntroduire
theensuite
thresholdde
uptracer
the side
the wall.
Thisvers
will le haut de
la ofligne
droite
center line 2D
at the Continuer
same
distance
locate
the placement
of your wall
suivre.
Poser le panneau
sur jamb.
une surface plane et
votre
mur.
9
9
p the side of the wall. matelassée
This willcomme une serviette ou un carton. Cela
évite tout dommage au panneau ou la base.
f your wall jamb. Introduire
le panneau de porte coulissante (9) à
!!
2a
Placezrollers
temporairement
le guide
bas
(17) of
surthe
la
Install
bath
(11) through
thedu
top
hales
2bsuivre.
Poser
panneau
sur une surface
base
de le
douche.
Assurez-vous
que plane
le dosetdu guide
2A
dPlace
door
panel
(9)
inside
shower
to
simplify
following
matelassée
comme
une niveau
serviette
ouleun
carton.
Celade la
se trouve
au même
que
seuil
intérieur
installation
procedures.
Place
the
panel
on a
cushioned
u de porte coulissante
à auVoir
évitebase
tout(9)
dommage
panneau
ou
la base.
de douche.
le tableau
ci-dessous
pour
un
surface,
such ascorrect.
a towel or cardboard, to prevent damage
placement
Placez
temporairement
le base.
guide du bas (17) sur la
to the
panel or the
2beither
au sur une surface
plane
baseAvec
deet
douche.
que le
dos le
du seuil
guidede la
le guideAssurez-vous
du bas en place
contre
2cse trouve
au
mêmebottom
niveau
le
seuil
base de
douche,
tracez que
une
ligne
duintérieur
centre
dedelalapartie
Temporarily
place
guide
(17)
on shower
base. The
ne serviette ou un
carton.
Cela
base
douche.
le tableau
pour
un with the
plus
étroite Voir
duguide
guide
vers
leci-dessous
mur.
back
oflade
the
bottom
must
be placed
flush
panneau 2B
ou la base.
placement correct.
inner threshold
edge de
of the
base.vers
See
Continuer ensuite
tracershower
la ligne droite
le chart
haut below
for2dAvec
proper
placement.
guide
du bas en place contre le seuil de la
delevotre
mur.
nt le guide du 2c
bas base
(17)
sur
la
de douche, tracez une ligne du centre de la partie
keeping
bottom
guide
in place at the edge of the
urez-vous que leWhile
dos
duétroite
guide
la plus
du
guide vers
le mur.
trace
a line in the center of the front channel.
veau que le2Cseuilthreshold,
intérieur
de
la
TOP VIEW
Continuer ensuite de tracer la ligne droite vers le haut
2dContinue
VUE DU HAUT
le tableau ci-dessous
pour
un the center line at the same distance
to
trace
de votre
mur.
2D
along the threshold up the side of the wall. This will locate
the placement of your wall jamb.
en place contre le seuil de la
z une ligne du centre de la partie
vers le mur.
TOP VIEW
VUE DU HAUT
2c
racer la ligne droite vers le haut
!!
CARBOARD OR TOWEL TO
PROTECT
CARTON OU SERVIETTE
POUR PROTÉGER
Edge of base threshold
(inside shower side)
2c
2C
Côté intérieur de la douche
(Bord du seuil de base)
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
TOP VIEW
VUE DU HAUT
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
2b
2c
2b
2B
Edge of base threshold
(inside shower side)
Côté intérieur de la douche
(Bord du seuil de base)
17
6
CARBOARD OR TOWEL TO
PROTECT
CARTON OU SERVIETTE
POUR PROTÉGER
Côté intérieur de la douche
(Bord du seuil de base)
2d
2D
6
!!
Edge of base threshold
(inside shower side)
INTERIOR
SHOWER SIDE
2d
CARBOARD OR TOWEL TO
PROTECT
CARTON OU SERVIETTE
POUR PROTÉGER
THE BOTTOM GUIDE CAN HANG OFF THE BASE
AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS
TOWARDS
THE
INSIDE
OF THE SHOWER.
SIDE VIEW
/ VUE
LATÉRALE
LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE EN
AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET QUE
THE BOTTOM
GUIDE
HANG OFF
BASE
ET C’EST
VERSCAN
L’INTÉRIEUR
DETHE
LA DOUCHE.
AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS
TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER.
17
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
SIDE VIEW / VUE LATÉRALE
LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE EN
AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET QUE
ET C’EST VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
6
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
2
WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAM
WALL JAMB
INSTALLATION
/ INSTALLATION(CONTINUED)
DES JAMBAGES
2. INSTALLATION DES JAMBAGES2(SUITE)
/ WALL
JAMB INSTALLATION
Place wall jamb against wall using centerline
2e previously
marked
as acenterline
guide.
Be sure to les
center
lace wall jamb
against
wallsurusing
Placez
le jambage
le seuil
en centrant
2 theWALL
JAMB INSTALLATION
/ INSTALLATION DES JAMBAGES
the slotted holes with
centerline.
2E
2F
2E
trous
du
jambage
avec
la
ligne
centrale
tracée.
reviously marked as a guide.
Be
sure
to
center
Levelposition
and mark droite
locationsdu
of the
four holes to
Ceci assure
une
jambage.
2f
2e
2fwall be
Place
against wall using centerline
he slotted holes2e with
thejambdrilled.
centerline.
previously marked as a guide. Be sure to center
the slotted holes with the centerline.
Mettre de niveau
etthe
tracez
les quatre
Remove
wall jamb.
2gand mark
Level
locations
four holes
to
emplacements
de of
perçage.
mark
theof thefour
holes
to
2e
2f locations
2F
evel and
e drilled.2G
2H
be drilled.
2h
1
2e
Drill a hole in each location with a 1/4” drill bit.
Enlevez
le jambage.
Remove
the wall jamb.
2g
2f
2f
1
Placez le jambage sur le seuil en centrant les
Drill2e
a hole in each location with a 1/4” drill bit.
trous de la jambière avec la ligne centrale tra2h
Percez
les trous
avec une mèche de 1/4”.
cée. Ceci assure une position droite du jam-
emove the wall jamb.
2e
bage
2
1
WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION
DES JA
2f le jambage
Placez
le seuil
en centrant de
lesperçage.
Tracez lessur
quatre
emplacements
trous de la jambière avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jam2g Enlevez le jambage.
bage
rillPlace
a hole
in each
location
withwall
a using
1/4”centerline
drill bit.
Place
wall
jamb against
center
line
wall
jamb
against
wall
using
2f Tracez
les
quatre
emplacements
de
perçage.
2E
previously
marked as a guide. Be sure to center
2h
Percez
les trous avec
une sure
mèche de 1/4”.
previously marked
awith
guide.
Be
the slotted as
hales
the center
line. to center
2g Enlevez le jambage.
the slotted holes with the centerline.
Level
2h and mark locations of the four hales
2F
Percez les trous avec une mèche de 1/4”.
lacez
jambage
sur
le seuilofen
les to
to be drilled.
Levelle and
mark
locations
thecentrant
four holes
ous
la jambière avec la ligne centrale trabede
drilled.
Remove
the wall
jamb. droite du jamée. Ceci2Gassure
une
position
age
Drill a hale in each location with a 1/4” drill bit.
2H
Remove the wall jamb.
racez les quatre emplacements de perçage. 2g
2f
2e
1
2h
Drill a hole in each location with a 1/4” drill
bit.
2g
nlevez le jambage.
1
2G
2h
2H
1
ercez
les le
trous
avec une
Placez
jambage
sur mèche
le seuilde
en1/4”.
centrant les
trous de la jambière avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jamCERAMIC TILE INSTALLATION
bage
USE A BIT FOR CERAMIC TILE.
POUR INSTALLATION SUR CARREAUXA DE CÉRAMIQUE,
UTILISEZ UNE MÈCHE POUR TUILE DE CÉRAMIQUE.
Tracez les quatre emplacements
de perçage.
CERAMIC TILE INSTALLATION
USE A BIT FOR CERAMIC TILE.
POUR INSTALLATION SUR CARREAUXA DE CÉRAMIQUE,
UTILISEZ UNE MÈCHE POUR TUILE DE CÉRAMIQUE.
Enlevez le jambage.
Percez les trous avec une mèche de 1/4”.
7
7
2g
7
2h
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
2. INSTALLATION
DESJAMB
JAMBAGES
(SUITE)
/ WALL JAMB
INSTALLATION
(CONTINUED)
2
WALL
INSTALATION
/ INSTALLATION
DES
JAMBAGES
2
2I
2J
2K
2L
WALL JAMB INSTALATION / INSTALLATION DES JAMBAGES
Insert one drop of silicone in each hole in the wall
Introduire
uneinserting
goutte
desupplied
silicone
dans
drop of
in each
hole chaque
in
the wall
2i Insert
beforeone
thesilicone
wall plugs
(4x)
before
inserting
the avant
suppliedd’y
wallinsérer
plugs (4x)
trou2ipercé
dans
le mur
une
cheville
(x4).
2j Add
silicone to exterior bottom edge of wall jamb.
2j Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb.
2i
2I
2i
2J
2j
2j
the wall jamb to the wall with 1-1/4” screws (22)
2k Fasten
Ajoutez
du silicone
àjamb
la base
du(x4)
the
toinstalled
the extérieure
wall wall
with plugs.
1-1/4”
screws (22)
through
thewall
previously
2k Fasten
through
the previously installed wall plugs. (x4)
jambage.
2l Add silicone to interior bottom edge of wall jamb
2l Add silicone to interior bottom edge of wall jamb
Vissez le jambage au mur avec les vis de 1-1/4”
(22) dans
les chevilles
posées
(x4). dans chaque trou
une goutte
de silicone
2i Introduire
Introduire
goutte
chaque(x4).
trou
2i percé
dansune
le mur
avantded’ysilicone
insérer dans
une cheville
percé dans le mur avant d’y insérer une cheville (x4).
Ajoutez du silicone à la base intérieure du
du silicone à la base extérieure du jambage.
2j Ajoutez
jambage.
2j Ajoutez du silicone à la base extérieure du jambage.
le jambage au mur avec les vis de 1-1/4” (22)
2k Visez
Visezles
le chevilles
jambage posées
au mur (x4).
avec les vis de 1-1/4” (22)
2k dans
2k
2K
2k
dans les chevilles posées (x4).
2I
2l Ajoutez du silicone à la base intérieure du jambage.
2l one
Ajoutez
à la in
base
intérieure
jambage.
Insert
dropduofsilicone
silicone
each
hale du
in the
wall
before inserting the supplied wall plugs (4x)
2J
Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb.
2K
Fasten the wall jamb to the wall with 1-1/4” screws
(22) through the previously installed wall plugs. (x4)
2L
Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb.
2
2L
2l
2l
WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JA
Place wall
jamb against wall
using
centerline
3 PANEL
FIXED PANEL / PANNEAUX FIXE
3. PANNEAU FIXE / FIXED
3
FIXED PANEL / PANNEAUX FIXE
previously marked as a guide. Be sure to center
the slotted holes with the centerline.
3A
Level and
be drilled.
3B
3C
Glissez le panneau fixe (10) pré-installé avec
l’extenseur
dans le jambage (1).
3a into the
wall jamb (1).
3a into
mark
locations
of the four holes
the wall jamb (1).
AssurerLevel
le niveau
dupanel
panneau
fixe
the glass
assembly
with the wall jamb.
3b
glass panel assembly with the wall jamb.
à l’aide
d’un the
niveau.
3b Level
2
INTERIOR
INTERIOR
SHOWER
SIDE
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
INTÉRIEUR
DE
LA DOUCHE
LA DOUCHE
10
10
3a
3a
3A
1
1
to
2f
2e
WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JA
10
10
Lock into position by clamping the wall jamb and
Lock
into position
by clamping the wall jamb and
expander
with pliers.
expander
withdu
pliers.
la
position
jambage et de l’extenseur
3c
3c
Barrez
à l’aide de pinces autoblocante.
Remove
wall
jamb.wall using centerline
Place
wall the
jamb
against
3a dans
previously marked
as leajambage
guide.
(1). Be sure to center
3a dans
le jambage (1).
the slotted holes
with the centerline.
3b the fix panel (10) pre-assembled with
Slide
3A
3b
Drill a hole in
each
location
with(1).aet1/4”
drill bit.
expander
into
walljamb
Barrez
lathe
position
du jambage
de l’extenseur à l’aide
3c de
Barrez
la position
du jambage et de l’extenseur à l’aide
pinces
autobloquante.
3c locations
Level and mark
of
the
four
holes
to
de pinces autobloquante.
Level
the
glass
panel
assembly
3B
be drilled.
with the wall jamb.
3b
3B
3b
2f
2e
Placez3C
le jambage
sur le
enthecentrant
Lock into position
by seuil
clamping
wall jamb les
and
expander
with
pliers.
trous dethe
la wall
jambière
Remove
jamb.avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jambage
Drill a hole in each location with a 1/4” drill bit.
Tracez les quatre emplacements de perçage.
Enlevez
jambage.
Placez
le le
jambage
sur le seuil en centrant les
8
8
trous de la jambière avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jamPercez les trous avec une mèche de 1/4”.
bage
1
1
3c
3c
3C
COVER THE PLIER’S TEETH BEFOREHAND TO AVOID
COVER SCRATCHING
THE PLIER’S TEETH
BEFOREHAND
TO AVOID
THE ALUMINUM
PARTS.
SCRATCHING THE ALUMINUM PARTS.
RECOUVREZ LES DENTS DE LA PINCE AFIN DE NE PAS
GRAFIGNER
LES PIÈCES
EN ALUMINIUM.
RECOUVREZ
LES DENTS
DE LA PINCE
AFIN DE NE PAS
GRAFIGNER LES PIÈCES EN ALUMINIUM.
8
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
4
RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT
4. BARRE DE ROULEMENT / RUNNING RAIL
4
RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT
Position the rail wall bracket (13) correctly and fasten it to.
4
Positionnez
le support
mural de rail (13) et le fixer
the wall with the
2 screws provided.
correctement
au mur avec les deux vis fournies.
Position the rail wall bracket (13) correctly and fasten it to.
4
the wall with the 2 screws provided.
4
Position
the rail
wall
bracket
correctly and
correctement
au mur
avec
les deux(13)
vis fournies.
fasten itPositionnez
to the wall
with the 2 screws provided.
le support mural de rail (13) et le fixer
4
correctement au mur avec les deux vis fournies.
Positionnez le support mural de rail (13) et le fixer
12
13
12
13
2
WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAMB
ce wall jamb against
using
centerline
5 wall
GLASS
FASTENERS
/ SUPPORT VITREAUX
5. SUPPORT
VITREBe
CENTRAL
/ CENTRAL
viously marked
as aDE
guide.
sure
to
center GLASS FASTENER
5
GLASS FASTENERS / SUPPORT VITREAUX
5a
5a
slotted holes with the centerline.
5b
5
5a (12). Be sure to place gaskets between all conrail
Aligner
les
trous
la parts.
barre de roulement avec
tact with
glass
andde
metal
5
5btrousrail
les
du(12).
panneau
fixe.
Be sure to
place gaskets between all conFasten with hex 3mm key.
tact with glass and metal parts.
5a
5A
el and mark
locations of the four holes to
5A
2e
drilled. 5c
2
WALL JAMB INSTALLATION
Installez les supports de verre (15) pour joindre
Fasten with hex 3mm key.
5c
Aligner
les trous de la barre de roulement avec les
5a le panneau fixe (10) à la barre de roulement (12).
Assurez-vous d’avoir un joint situé entre
tout
contact
dulesverre
et la
dubarre
métal.
Aligner
trous de
de roulement avec les
Installez
leswall
supports
de verrecenterline
(15) pour joindre
e wallthe
jamb
against
using
5a
move
wall
jamb.
5b
iously marked
as a
guide.
Be
to tout
center
Assurez-vous
d’avoir
un
jointsure
situé entre
con5C Serrez
àInstallez
l’aide
de
clef
hexagonale
les la
supports
de verre (15)3mm.
pour joindre
tact
et du métal.
5b du verre
2f
/ INSTALLATION DES JAMBA
5B
slotted holes with the
centerline.
Assurez-vous d’avoir un joint situé entre tout conSerrez à l’aide de la clef hexagonale 3mm.
tact du verre
et du métal.
a hole in5ceach
location
with
a 1/4” drill bit.
5A Align
el and mark
locations
of
the
four
holes
to 5b
running
hales
hales
in fix3mm.
panel.
Serrez àrail
l’aide
de lawith
clef
hexagonale
5c
rilled.
Install glass fasteners (15) 10 join fix panel(10)
and rail (12). Be sure to place gaskets between
all contact
glass and
parts. les
jambage
sur with
le seuil
enmetal
centrant
1
ez lelejambage
sur le seuil en centrant les
evez
jambage.
s de la jambière avec la ligne centrale traCeci assure une position droite du jamecez les trous avec une mèche de 1/4”.
15
INTERIOR
SHOWER SIDE
2e
5b
5B
1
2f
INTÉRIEUR DE
INTERIOR
LA DOUCHE
SHOWER SIDE
5c
5B
cez le
move
wall jamb.avec la ligne centrale tras dethe
la jambière
5C Fasten with hex 3mm key.
. Ceci assure une position droite du jame
a hole in each location with a 1/4” drill bit.
cez les quatre emplacements de perçage.
15
5c
5C
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
INTERIOR
LA DOUCHE
SHOWER SIDE
12
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
12
10
10
9
9
9
5
5d
Push wall brackets against wall (x2) and level.
5e
Trace outer edge of wall bracket. (x2)
RUNNING RAIL / BARRE DEManuel
ROULEMENT
d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
5. SUPPORT CENTRAL DE LA VITRE
GLASS
FASTENER
5 / CENTRAL
RUNNING RAIL
/ BARRE
DE ROULEMENT
Glisser les supports muraux jusqu’au mur (x2) et
5d
Push wall brackets against wall (x2) and level.
5d Glisser
les supports
mettre
a niveau. muraux jusqu’au mur (x2) et
mettre
a niveau.
Trace
outer
edge
of wall bracket. (x2)
5e 5e Tracer le contour
extérieur du support mural (x2)
5E. Tracer le contour extérieur du support mural (x2).
5D
5d
5d
5D
Glisser les supports muraux jusqu’au mur (x2) et
mettre a niveau.
Tracer le contour extérieur du support mural (x2)
5D5e Push
wall brackets against wall (x2) and level.
5d
Trace outer edge of wall bracket. (x2)
5E
5e
5E.
5e
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
10
NOTEZ QUE LES SECTIONS 6, 7 ET 8 ONT ÉTÉ VOLONTAIREMENT ENLEVÉES / NOTE THAT 6, 7 AND 8 HAVE BEEN REMOVED
10
10
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
9
FIXED PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
6. INSTALLATION DU PANNEAU FIXE / FIXED PANEL INSTALLATION
9
FIXED PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU FIXE
6A
Tracer l’emplacement du trou. Retirer le guide du bas.
6B
Percer un
trou
avecmark
unehole
mèche
deand
1/4”
et puis
y
in place
location
remove
bottom
9a Once
guide.
appliquer
une goute de silicone.
9a
6C
9b
6D
9c
9d
6A
9a
6B
9b
6C
9c
6D
9d
Once in place mark hole location and remove bottom
guide.
1/8”
drill bitdu
in marked
a avec
9b Drill with le
Repositionner
guide
bas etlocation,
le viserthen
en apply
place
drop of silicone in hole.
la with
vis fournie.
Ajouter
le location,
capuchon
vis.a
Drill
1/8” drill bit
in marked
then à
apply
drop of silicone
in hole.
9c Reposition bottom guide and secure in place. Top
Installerwith
le panneau
screw cap. fixe. Mettre à niveau en assurant
Reposition
bottom
and secure
place. Top
que le bout
neguide
dépasse
pas leinrebord
du guide de bas.
with screw cap.
9d
with end of bottom guide.
6A
9a
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
with end of bottom guide.
Once in place mark hole location and remove 9a
9a Tracer
bottom
guide.l’emplacement du trou. Retirer le guide du bas.
Tracer l’emplacement
du trou.
Retirer
le guide
bas.
Percer un trou
une mèche
dedu
1/4”
et puis y apDrill
1/8” une
drillgoute
bitavec
indemarked
location,
then applya
9bwithpliquer
silicone.
Percer
avec une
mèche de 1/4” et puis y apdropun
oftrou
silicone
in hole.
pliquer uneRepositionner
goute de silicone.
le guide du bas et le viser en place
9c avecbottom
la vis fournie.
Ajouter
capuchon
vis.
Reposition
guide
andlesecure
in àplace.
Top with
Repositionner le guide du bas et le viser en place
screw
cap.
avec la vis fournie. Ajouter le capuchon à vis.
9d
ant que le bout ne dépasse pas le rebord du guide
Install fix
panel.
Be
sure
to
level
panel
and
align
edge
de bas.
ant
queend
le bout
ne dépasse
pas le rebord du guide
with
of bottom
guide.
de bas.
9b
9b
6B
9c
6C
INTERIOR
SHOWER SIDE
9c
INTERIOR
SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
CERAMIC TILE INSTALLAITON, USE A
BIT FOR CERAMIC TILE.
CERAMIC TILEINSTALLATION
INSTALLAITON,
USECARREAUX
A
POUR
EN
BIT FOR
CERAMIC UTILISÉ
TILE. UNE MÈCHE POUR
CÉRAMIQUE,
TUILE EN CÉRAMIQUE.
INSTALLATION POUR CARREAUX EN
CÉRAMIQUE, UTILISÉ UNE MÈCHE POUR
TUILE EN CÉRAMIQUE.
9d
9d
6D
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
11
13
13
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
10 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT
7. BARRE DE ROULEMENT
/ RUNNING RAIL
10
10a
RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT
Install running rail . Align holes in rail with glass
Tighten
Instafastener
ll la
runbarre
nin(15).
g rade
il . roulement.
Aligglass
n holfastener
es Aligner
in rato
il hold
witle
h trou
glass de
7A 10aInstaller
rail in(15).
place.
(see step
5)fastener to hold
fastener
Tighten
glass
la barre avec le support de verre (15). Serrer le
rail in place. (see step 5)
support de verre pour bien sécuriser la barre.
Lock in the rail in wall supports on both ends of the rail.
10b
(voir étape 5)
10b
Lock in the rail in wall supports on both ends of the rail.
10c
Tighten set screw to secure in place with provided
allen key.
Glisser les supports muraux contre le mur
Tighten set screw to secure in place with provided
10c deux
aux
allenbouts.
key.
7B
7A
10a
10a
12
12
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
SHOWER
SIDE DE
INTÉRIEUR
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
Serrer les vis pour sécuriser l’emplacement des
supports avec la clé Allen fournie.
7C
Installer la barre de roulement. Aligner le trou de la
10a barre avec le support de verre (15). Serrer le support
Installer la barre de roulement. Aligner le trou de la
10a barre
deavec
verrelepour
bien de
sécurisé
la barre.
(voir
5)
support
verre (15).
Serrer
le étape
support
7A
7B
de verre
pour bien
barre.in(voir
Install
running
rail sécurisé
. Align la
holes
railétape
with5)glass
Glisser
les
supports
muraux
contre
le
mur
aux deux
10b
fastener (15). Tighten glass fastener to hold
railbouts.
Glisser les
supports
contre le mur aux deux bouts.
10bin place.
(see
step muraux
5)
Serrer les vis pour sécuriser l’emplacement des supLock
theavec
rail lainclé
wall
supports on both ends
10c in
ports
Allen fournie.
Serrer
les vis pour
sécuriser
l’emplacement des supof
the
10c portsrail.
avec la clé Allen fournie.
7C
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
SHOWER
SIDE DE
INTÉRIEUR
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
10
10
Tighten set screw to secure in place with
provided allen key.
15
10b
7B
10b
10c
10c
7C
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
SHOWER
SIDE DE
INTÉRIEUR
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
14
14
12
15
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
WALL
JAMBAND
ANDEXPANDER
EXPANDER / JAMBAGE ET EXTENSEUR
8. JAMBAGE ET EXTENSEUR11
/ WALL
JAMB
11
8A
WALL JAMB AND EXPANDER / JAMBAGE ET EXTENSEUR
Drilll’extenseur
through wall àjamb
hole les
withtrous
1/8” drill
to perce
Percer
travers
du bit,
jambage
11a
through the expander. (x4)
avecDrill
unethrough
mèche
dejamb
1/8”.
(x4)
wall
hole
with 1/8” drill bit, to perce
11a through the expander. (x4)
Screw 3/4” screws (21) through holes to hold expander
11b
Viserand
leswall
visjamb
de together
3/4” (21)
dans(x4)
les Cover
trousallpour
tenir
in place.
screws
with
8B 11b
Screw caps.
3/4”
(21) through
holes to hold expander
screw
l’extenseur
et screws
le jambage
ensemble.
and wall jamb together in place. (x4) Cover all screws with
Couvrir
avec
screw
caps.les capuchons couvre-vis (x4).
Percer l’extenseur à travers les trous du jambage avec une
mèche de 1/8”. (x4)
l’extenseur
à travers
trous1/8”
du jambage
avec
Drill Percer
through
wall jamb
haleleswith
drill bit,
to une
11a
mèche
de 1/8”.
(x4)
Viser
les
visthe
de
3/4” (21) dans
perce
through
expander.
(x4) les trous pour tenir
11b l’extenseur et le jambage ensemble. Couvrir avec les caViser lescouvre-vis
vis de 3/4”
(21) dans les trous pour tenir
puchons
(x4). through
Screw
3/4” screws
(21)
hales
to avec
holdles ca11b
l’extenseur
et le jambage
ensemble.
Couvrir
expander
wall jamb
puchonsand
couvre-vis
(x4). together in place. (x4)
11a
8A
8B
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
INTÉRIEUR
DE
SHOWER
SIDE
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
Cover ail screws with screw caps.
21
21
12
DOOR PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE
12 DOOR
PANEL
INSTALLATION
/ INSTALLATION
DU PANNEAU
DE PORTE
9. INSTALLATION
DU
PANNEAU
DE PORTE
/ DOOR PANEL
INSTALLATION
12a
Install door panel (9) by aligning the rollers (11) on
running
rail
(12) and de
by aligning
panel (9) with
Installer
ledoor
panneau
porte the
(9) door
en
alignant
Install
panel of
(9)bottom
by aligning
rollers
(11) on
12a 11
the
back
channel
guidethe
(17)
9A 12a
les roulettes
surby
laaligning
barre the
de door
roulement
running rail(11)
(12) and
panel (9) with
9A
back
channel
of
guide
(17)
(12) the
et en
alignant
leabottom
panneau
de
porte avec 10 12a 11
Slide
door
to insure
smooth
stable
glide.
12b
le seuil intérieur du guide du bas (17).
10
12b
Slide door to insure a smooth stable glide.
Faire glisser la porte pour assurer l’aise
Installer le panneau de porte (9) en alignant les
9B 12a
avecroulettes
laquelle
la sur
porte
glisse
la barre
(11)
la barre
desur
roulement
(12) et en
Installer le panneau de porte (9) en alignant les
de
roulement.
12a alignant le panneau de porte avec le seuil intérieur du
9A
9B
9
roulettes
(11)(17).
sur la barre de roulement (12) et en
guide
du bas
alignant le panneau de porte avec le seuil intérieur du
guide
du bas la
(17).
Faire glisser
porte pour assurer l’aise avec laquelle
12b la porte glisse sur la barre de roulement.
Faire
glisser
la
porteapour
assurer
l’aise avec
laquelle
Slide door to insure
smooth
stable
glide.
12b
la porte glisse sur la barre de roulement.
9
9
9
12
12
Install door panel (9) by aligning the rollers
15
(11) on running rail (12) and by aligning
15
the door panel (9) with the back channel
of bottom guide (17)
9
10
9
10
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTERIOR
INTÉRIEUR
DE
SHOWER
SIDE
LA DOUCHE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
17
17
13
15
15
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
13
DOOR GASKETS / JOINT DE PANNEAU DE PORTE
10. JOINT DE PANNEAU DE PORTE / DOOR GASKETS
10A
10B
10C
6
Temporarily
install midgasket
and the
Installer
temporairement
le joint (5)
latéral
(5)door
et le
13a gasket
(6) to
door
joint de porte (6)
sur
le panel.
panneau de porte.
10A
13a
Close door
mark
interference
of gasAvec
bienentirely,
fermée,
tracer
l’interférence
13bla porte
kets with running rail.
des joints avec la barre de roulement.
Cut gasket at marked locations with cutters.
Couper
joints sur la ligne tracés. Noter que
13c les
Note that midgasket (5) needs only to be cut
le joint latéral
d’être
la ispartie
below suffit
running
rail.coupé
The top àpart
no longer
inférieure.
La partie
supérieure du joint n’est
required
for assembly.
pas requis pour l’assemblage.
5
Reinstall gaskets from bottom working your way
up. les
Usejoints
a mallet
to la
insure
that débuter
the gaskets
are
Réinstaller
sur
porte,
par
pushed
onto glass
panel
le bas etfully
puis
monter.
Utiliser
undoor.
maillet pour
6
13d
10D
assurer que les joints soient bien fixés au
panneauInstaller
de porte.
temporairement le joint latéral (5) et le
13a
joint de porte (6) sur le panneau de porte.
13b
Avec la porte bien fermée, tracer l’interférence
des joints avec la barre de roulement.
10A
Temporarily
install
midgasket
(5)tracés.
and the
Couper
les joints
sur la ligne
Noterdoor
que
13c (6) to door panel.
gasket
-
10B
Close door
entirely,
mark interference of
requis
pour l’assemblage.
gaskets with running rail.
férieure. La partie supérieure du joint n’est pas
10C
10D
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
13b
10B
5
6
Réinstaller les joints sur la porte, débuter par
Cut13d
gasket
at marked
locations
with
cutters.
le bas
et puis monter.
Utiliser
un maillet
pour
Note that midgasket (5) needs only to be eut neau de rail.
porte.The top part is no longer
below running
required for assembly.
Reinstall gaskets from bottom working your
way up. Use a mallet to insure that the gaskets
are fully pushed onto glass panel door.
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
5
10C
13c
10D
13d
REMOVE GASKET FROM
PANEL BEFORE CUTTING.
RETIRER LE JOINT DU PANNEUX
AVANT DE PROCÉDÉ À LA COUPURE.
16
14
6
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
11. INSTALLATION DES ANTI-SAUT
/ ANTI-JUMP
INSTALLATION
14 ANTI-JUMP
& DOOR
STOPPER / ANTI-SAUT & BUTOIR
Installer
l’Anti-Saut
(16)
dansholes
les of
trous
dubelow the
Install Anti-Jump
(16)
in lower
doorinférieurs
panel located
11A14a6panneau
running de
rail. porte
Be sure
place gaskets
between
contactde
of glass and
setotrouvant
dessous
la barre
aluminium Assurez-vous
parts. (x2)
roulement.
d’avoir des joints entre tout
contact d’aluminium et de vitre. (x2)
14a
11A
Installer l’Anti-Saut (16) dans les trous inférieurs du panneau de porte
se trouvant dessous la barre de roulement. Assurez-vous d’avoir des
Install
(16) in
lower hales
door
jointsAnti-Jump
entre tout contact
d’aluminium
et de of
vitre.
(x2)panel
located below the running rail. Be sure to place
gaskets between contact of glass and
aluminium parts. (x2)
11A
14a
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
GASKETS
JOINTS
16
16
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHE
15
17
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
15
15 RECEIVER
DOOR
RECEIVER
INSTALLATION
INSTALLATION
// INSTALLATION
/ INSTALLATION
RECEPTEUR
RECEPTEUR
DE
DE PORTE
12. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
DE PORTE
/ DOOR
RECEIVER
INSTALLATION
15 DOOR
DOOR
RECEIVER
INSTALLATION
INSTALLATION
RECEPTEUR
DE PORTE
PORTE
12A
Place
door
Place
receiver
door
receiver
(18)wall,
against
place
wall,
so
that
so that
Placer
le
récepteur
de (18)
porte
(18)
contre
le
mur,
15a
15a
Place
door
receiver
(18) against
against
wall,
place
soplace
thatplacé
15a the
door
the
panel
door
slides
panel
smoothly
slides
smoothly
into
into le
receiver.
Mark
Mark
en
sorte
porte
glisse
aisément
dans
récepteur.
theque
doorla
panel
slides
smoothly
into receiver.
receiver.
Mark
hole
location.
hole location.
hole
location.
Tracer le trou du récepteur.
12B
15a
Remove
door receiver
and drill
in markedindiqué avec
15b
15b
15a
Retirer
le
receveur
etdrill
percer
à l’endroit
15b location
location
1/8”
1/8” drill
bit.
location with
with
1/8” with
drill bit.
bit.
une mèche de 1/8”.
12C
15c
Insérer
une goutte de silicone dans le trou.
12D
then cap with
screwla
cap.
Repositionner
et viser
vis pour tenir en place.
Rajouter le capuchon à vis.
Remove door
Remove
receiver
door and
receiver
drill in
and
marked
drill in marked
15a
12A
15c
Insert
Insert
drop
of
drop ofinto
silicone
hole.
Insert
one
dropone
of silicone
silicone
into
hole.into hole.
15c one
15d
15d
Reposition
Reposition
and
andin
place
in
place
provided
with provided
screw
Reposition
and secure
secure
insecure
place with
with
provided
screw screw
15dcap then
then
with screw
cap with
cap.
screw cap.
15a
15a
Placer
récepteur
le récepteur
de
(18)
porte
contre
(18)
le
mur,
le mur, plaPlacer
lePlacer
récepteur
de porte
porte de
(18)
contre
lecontre
mur, plapla15a le
cé
cé en
que
la
que glisse
la porte
aisément
glisse aisément
dans
dans le récé en
en sorte
sorte
quesorte
la porte
porte
glisse
aisément
dans le
le rérécepteur.
cepteur.
le
trou
trou du récepteur.
cepteur. Tracer
Tracer
leTracer
trou du
dulerécepteur.
récepteur.
15b
15b
Retirer
receveur
le receveur
et
àà percer
l’endroit
à indiqué
l’endroit
indiqué avec
15b le
Retirer
leRetirer
receveur
et percer
perceret
l’endroit
indiqué avec
avec
une mèche
unedemèche
1/8”. de 1/8”.
15d
Repositionner
Repositionner
et
etvis
viser
pour
la tenir
vis
en
tenir en
Raplace. RaRepositionner
et viser
viser la
la
vis
pour
tenirpour
en place.
place.
Ra15d
15b
12B
15b
18
18
12A
une mèche
de 1/8”.
Place door
receiver
(18) against wall, place sa that the
door
panel
slides
smoothly
into
receiver.
Insérer
une
Insérer
goutte
une
silicone
dedans
silicone
le
dansMark
le trou.hole
15c
15c une goutte de
degoutte
silicone
dans
le trou.
trou.
15c Insérer
location.
12B
le
jouter le capuchon
vis.
à vis.
15d jouter
jouter
le capuchon
capuchon
vis. drill
Remove
door
receiveràà and
in marked location with 1/8”
15c
15c
drill bit.
12C
Insert one drop of silicone into hole.
12D
Reposition and secure in place with provided screw then
cap with screw cap.
15b
18
15c
12C
15d
12D
15d
15d
16b
13B
16b
16b
13. SEUIL DE RÉTENTION
16 / THRESHOLD
THRESHOLD
16 THRESHOLD
/ SEUIL/ DE
SEUIL
RÉTENTION
DE RÉTENTION
16
13A
13B
Placer le seuil de rétention entre le mur et le
Place
threshold
Place
threshold
(8)
between
(8) between
wall
and
bottom
and bottom
guide
du
bas
comme
la
figure
13a.
16a
16a
threshold
(8)l’indique
between
wall
andwall
bottom
16a Place
Couper
l’excès du seuil pour que le seuil rentre
length.
length. length.
parfaitement
en place.
16b
16b
16b Apply
silicon
Apply
on
the
bottom
on theof
threshold
of threshold
as
Applyle
silicon
onsilicon
the
bottom
ofbottom
threshold
as indiindi- as indiAppliquer
silicone
sous
le seuil
de rétention
13B
16a
16a
13A
16a
88
8
cated in 16b.
catedSecure
in 16b.threshold
Secure threshold
in place. in place.
in 16b.
threshold in place.
et puiscated
installé
enSecure
place.
16a
16a
13A
THRESHOLD / SEUIL DE RÉTENTION
Placer
le Placer
seuil delerétention
seuil de rétention
entre le mur
entre
et le guide
mur et le guide
Placer
16a le seuil de rétention entre le mur et le guide
l’excès
l’excès
seuil
du seuil
que
le
querentre
le seuil
parfaiterentre parfaitel’excès du
du
seuil pour
pour
quepour
le seuil
seuil
rentre
parfaitement
ment
ment en
en place.
place.en place.
Place threshold (8) between wall and bottom
guide Appliquer
as shown
in figure
13a.
Cutdele
offseuil
anyde rétention
Appliquer
le
lesous
silicone
le
sous
et
et
Appliquer
le silicone
silicone
sous
le seuil
seuil
de rétention
rétention
et
16b
16b
installé
puisen
installé
place.
16b puis
excess
length.
puis
installé
en
place.en place.
Apply silicon on the bottom of threshold as
indicated in 13b. Secure threshold in place.
CUT
CUT
IF
NECESSARY
IF NECESSARY
CUT ONLY
ONLY
IFONLY
NECESSARY
COUPER
SEULEMENT
SEULEMENT
SI
SI
COUPERCOUPER
SEULEMENT
SI
NECESSAIRE
NECESSAIRE
NECESSAIRE
INTERIOR INTERIOR
INTERIOR
SHOWER SIDE
SHOWER SIDE
SHOWER SIDE
INTÉRIEURINTÉRIEUR
DE
DE
INTÉRIEUR DE
LA DOUCHELA DOUCHE
LA DOUCHE
18
18
18
16
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail
Sliding door on rail shower installation guide
14. CALFEUTRAGE / SEALING
14A
17 SEALING / CALFEUTRAGE
Calfeutrer avec du silicone l’extérieur de l’unité autour du jambage et à l’extérieur du seuil en aluminium.
17a
Silicone the outside of the shower unit along the wall jamb and the exterior side of aluminum threshold and fixed panel.
17b
Wait 24 hours before using the shower to allow silicon to dry.
14B
Attendre 24 heures avant de faire fonctionner la douche laisser le silicone séché.
14A17aSilicone the outside of the shower unit along the wall jamb and the exterior side of aluminum threshold and fixed panel.
24 hours
before
using
thefonctionner
shower to
allow silicon
dry. séché.
Attendre
24 heures
avant
de faire
la douche
laisser leto
silicone
14B17bWait
17a
14A
17b
14B
HOURS
HEURES
17
19