Download Manuel d`installation pour douche coulissante sur rail
Transcript
Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide Pour modèle de douche / For shower model : 053-6781 (NTK6203-4836A) e of base threshold side shower side) ntérieur de la douche rd du seuil de base) SEULE L’INSTALLATION EN ALCÔVE EST RÉVERSIBLE ONLY THE INLINE INSTALLATION IS REVERSIBLE SIDE VIEW / VUE LATÉRALE THE BOTTOM GUIDE CAN HANG OFF THE BASE AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER. LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE EN AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET QUE ET C’EST VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE. 053-6781 (NTK6203-4836A) 053-6781 (NTK6203-4836A) Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide NOTES / NOTES Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. Please keep this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts if necessary. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES GENERAL INSTRUCTIONS Lire attentivement et complètement le manuel d’installation avant de procéder. Read this manu al carefully and completely before proceeding. It is recommended that you wear safety glasses at all times during the installation. Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout temps lors de l’installation. INSTALLATION OVER CERAMIC TILES INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE If your shower door is to be installed over ceramic tiles, the tiles should lay completely under the wall jamb. Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure en céramique, le jambage doit reposer complètement sur cette dernière. Silicone should be used to seal the gap where the ceramic tiles meet the fixed panel. Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure en céramique. NOTICE NOTE Caulking: n o sealant is required inside the shower, unless otherwise stated. Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur de la douche. Some models are equipped with clear sealing gaskets. Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs. L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE CARE FOR YOUR SHOWER DOOR Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre. De temps à autre, il suffit de nettoyer la porte avec une solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium. Never use scouring powder pads or sharp instruments on metal pieces or glass panels. An occasional wiping down with a mild soap diluted in water is ail that is needed to keep the panels and aluminum parts looking new. We recommend wiping the glass panels with a squeegee after each use. Nous recommandons de passer une raclette de douche sur les panneaux de verre après chaque utilisation. Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis. Product specifications are subject to change without notice 2 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS / TOOLS ANDREQUIRED MATERIALS REQUIRED TOOLS AND MATERIAL / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS TOOLS AND MATERIAL REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS * * DRILL DRILL PERCEUSE PERCEUSE PENCIL PENCIL CRAYON CRAYON 1/4" & 1/8" DRILL BITS 1/4" & 1/8" DRILL BITS MÈCHE 1/4" & 1/8" MÈCHE 1/4" & 1/8" TAPE MEASURE TAPEÀMEASURE RUBAN MESURER RUBAN À MESURER SCREWDRIVER SCREWDRIVER TOURNEVIS LONG NOSE LOCKING PLIERS (X2) LONG NOSE LOCKING PLIERS PINCE SERRE ÉTAU (X2) (X2) TOURNEVIS CUTTING PLIERS CUTTING PLIERS PINCE COUPANTE PINCE COUPANTE PINCE SERRE ÉTAU (X2) MALLET MALLET MAILLET MAILLET BLOCK BLOCK BLOC BLOC WRENCH WRENCH CLÉ À FOURCHE CLÉ À FOURCHE * * Use a ¼" drill bit when drilling into ceramic tiles * Utiliser une mèche de 1/4” pour percer desinto tuiles en céramique.. ¼" drill drilling ceramic tiles UtiliserUse une amèche debit ¼"when pour percer des tuiles en céramique. * Use a 1/4” drill bit when drilling into ceramic tiles. Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique. * * POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES CONFIGURATIONS POSSIBLES / POSSIBLE CONFIGURATION * * * ** * * Cette configuration est illustrée dans ce manuel. * This configuration illustrated in this manual. 3 LEVEL LEVEL NIVEAU NIVEAU SILICONE SILICONE SCELLANT SCELLANT Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST 13 20 12 15 5 3 13 11 21 6 1 16 22 1 23 10 24 25 26 1 1 L Number Spare part code 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 NTK-6203-1 NTK-6203-22 NTK-6203-2 NTK-6203-4 NTK-6203-10 NTK-6203-21 NTK-6203-20 NTK-6203-6 NTK-6203-5 NTK-6203-24 NTK-6203-23 NTK-6203-7 NTK-6203-9 NTK-6203-11 NTK-6203-8 NTK-6203-12 NTK-6203-15 NTK-6203-13 NTK-6203-14 NTK-6203-18 NTK-6203-17 NTK-6203-16 L R R Description QTY WALL JAMB / JAMBAGE MID GASKET / JOINT DU CENTRE FIXED PANEL GASKET / JOINT DU PANNEAU FIXE DOOR GASKET / JOINT DE PORTE ALUMINUM THRESHOLD / SEUIL DE RETENTION DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE FIXED PANEL / PANNEAU FIXE ROLLERS / ROULETTES RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT WALL MOUNT BRACKET / SUPPORT MURAL GLASS FASTENER / FIXATION DE VERRE ANTI-JUMP / ANTI-SAUT BOTTOM GUIDE / GUIDE INFERIEUR DOOR RECEIVER / RECEPTEUR DE PORTE DOOR HANDLE / POIGNEE DE PORTE WALL PLUG / CHEVILLE EXPANDER SCREW WITH CAP / VIS POUR L’EXTENSEUR AVEC BOUCHON WALL JAMB SCREW / VIS POUR JAMBAGE FLAT HEAD SCREW / VIS A TETE PLATE 3 mm DRILL BIT / FORËT DE 3 mm HEX SOCKET SET SCREW / VIS A TETE HEXAGONALE HEX KEY / CLÉ HEXAGONALE 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 12 8 10 2 1 2 1 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide VvVV VvVV 1 DOOR 1. ASSEMBLAGE DE PANEL LA PORTE COULISSANTE /DE SLIDING PANEL ASSEMBLY DOOR ASSEMBLY / ASSEMBLAGE LADOOR PORTE COULISSANTE 1 PANEL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE LADE PORTE COULISSANTE 1A 1a Installer les deux roulettes (11) à travers les deux trous supérieurs du panneau de porte. Assurezboth rollers (11) through top of holes Install Install both rollers (11) through the topthe holes the of the 1a vous que l’épaisseur minimum de la roulette door panel. Be sure that the adjustment wheel door panel. Be est sure positionnée that the adjustment is tur- is turd’ajustement vers wheel le bas. 9 9 11 11 to position the minimum thickness of wheel toned to ned position the minimum thickness of wheel to- 1B1b 1A1a 1b 1B Installez la poignée de porte (19). Les trous de vis wards the bottom. wards the bottom. se 1b trouvent sur la poignée intérieure de la douche. Installhandle door handle (19). for Holes for screws are located Install door (19). Holes screws are located on thehandle back handle andbe must be located in the interior on the back and must located in the interior of the shower of the shower door. door. DOORHOLES HANDLE HOLES DOOR HANDLE DE DE POIGNÉE TROUS DETROUS POIGNÉE PORTEDE PORTE Install bath rollers (11) through the top hales of the les roulettes deux roulettes à travers les deux InstallerInstaller les deux (11) à (11) travers les deux 1a door Bedu sure that the adjustment wheel is trous supérieurs du panneau de Assurez-vous porte. Assurez-vous trous panel. supérieurs panneau de porte. que l’épaisseur minimum de la thickness roulette d’ajustement turned ta position the minimum of wheel que l’épaisseur minimum de la roulette d’ajustement estthe positionnée est positionnée vers le vers bas. le bas. towards bottom. Installez la poignée de(19). porteLes (19). Lesde trous de vis se Installez la poignée de (19). porte trous vis se 1b Install door handle Hales for screws are trouvent sur la poignée intérieure de la douche. trouvent sur la poignée intérieure de la douche. located on the back handle and must be located in the interior of the shower door. 1a 1A 1b 1B 1a INTERIOR INTERIOR SIDE SHOWERSHOWER SIDE INTÉRIEUR DE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE LA DOUCHE 1b INTERIOR INTERIOR SIDE SHOWERSHOWER SIDE INTÉRIEUR DE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE LA DOUCHE THE INSTALLATION IS BASED ON THE INSTALLATION SHOWNSHOWN IS BASED ON FINISHED AND A LEVELLED PLUMBPLUMB FINISHED WALLSWALLS AND A LEVELLED BASE. IF THESE CONDITIONS ARE NOT MET, BASE. IF THESE CONDITIONS ARE NOT MET, PLEASE ADJUST ACCORDINGLY. PLEASE ADJUST ACCORDINGLY. L’INSTALLATION ILLUSTRÉE EST BASÉE L’INSTALLATION ILLUSTRÉE EST BASÉE SUR SUR DES FINIS MURSD’APLOMB FINIS D’APLOMB UNEDE BASE DE DES MURS ET UNEET BASE DOUCHE NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE DOUCHE NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE SONT PAS PRÉSENTÉES, VEUILLEZ AJUSTER SONT PAS PRÉSENTÉES, VEUILLEZ AJUSTER EN CONSÉQUENCE. EN CONSÉQUENCE. 5 19 19 2 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAMBAGES 2 WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAMBAGES 2. INSTALLATION DES WALL Place door panelJAMBAGES (9) inside shower/ to simplifyJAMB follow- INSTALLATION 2a ing 2 Place WALL JAMB / INSTALLATION DES JAMBAGES installation procedures. the panel on aINSTALLATION cushnside shower to simplify followioned surface, suchde as porte a towel coulissante or carboard, to(9) prevent Introduire le panneau à l’intérieur ures. Place the panel ondamage a cusheither to the panel or the base. 2A de la to douche afin de simplifier les étapes à suivre. Poser a towel or carboard, prevent le panneau sur une plane matelassée Place door panel (9) surface inside shower to et simplify followTemporarily place bottom guide (17) on shower base.comme anel or the base. 2aune 2bing serviette ouprocedures. un carton. Cela tout dommage au installation Place theévite panel on a cush2a 2A ionedthe surface, such as aedge towel to prevent inner of or thecarboard, shower base. See chart panneau ou lathreshold base. damage either to the panel or the base. below for proper placement. om guide (17) on shower base. Placez temporairement le guide du bas (17) sur la base de 9 Temporarily place bottom guide ondu shower base. keeping bottom guide indos place at guide the edge the douche. Assurez-vous que le(17) seoftrouve au 2B 2a 2c While threshold, trace a line in the center of the front channel. e of the shower2b base. See chart 2a même niveau que le seuil intérieur de la base de douche. the inner threshold edge of the shower base. See chart ment. Voirbelow le Continue tableau ci-dessous pour correct. for proper placement. to trace the center lineun at placement the same distance 2d along the threshold up the side of the wall. This will Avec lelocate guide du basguide enofplace contre le seuil While keeping bottom in place atjamb. the edge of thede la base placement your wall guide in place edge ofthe the 2C at2cthe a line in the center the frontde channel. de threshold, douche,trace tracez une ligne duofcentre la partie la plus n the center of theétroite front du channel. guide vers le mur. Continue to trace center line the same distance(9) à le the panneau de at porte coulissante 2d 2aalongIntroduire theensuite thresholdde uptracer the side the wall. Thisvers will le haut de la ofligne droite center line 2D at the Continuer same distance locate the placement of your wall suivre. Poser le panneau sur jamb. une surface plane et votre mur. 9 9 p the side of the wall. matelassée This willcomme une serviette ou un carton. Cela évite tout dommage au panneau ou la base. f your wall jamb. Introduire le panneau de porte coulissante (9) à !! 2a Placezrollers temporairement le guide bas (17) of surthe la Install bath (11) through thedu top hales 2bsuivre. Poser panneau sur une surface base de le douche. Assurez-vous que plane le dosetdu guide 2A dPlace door panel (9) inside shower to simplify following matelassée comme une niveau serviette ouleun carton. Celade la se trouve au même que seuil intérieur installation procedures. Place the panel on a cushioned u de porte coulissante à auVoir évitebase tout(9) dommage panneau ou la base. de douche. le tableau ci-dessous pour un surface, such ascorrect. a towel or cardboard, to prevent damage placement Placez temporairement le base. guide du bas (17) sur la to the panel or the 2beither au sur une surface plane baseAvec deet douche. que le dos le du seuil guidede la le guideAssurez-vous du bas en place contre 2cse trouve au mêmebottom niveau le seuil base de douche, tracez que une ligne duintérieur centre dedelalapartie Temporarily place guide (17) on shower base. The ne serviette ou un carton. Cela base douche. le tableau pour un with the plus étroite Voir duguide guide vers leci-dessous mur. back oflade the bottom must be placed flush panneau 2B ou la base. placement correct. inner threshold edge de of the base.vers See Continuer ensuite tracershower la ligne droite le chart haut below for2dAvec proper placement. guide du bas en place contre le seuil de la delevotre mur. nt le guide du 2c bas base (17) sur la de douche, tracez une ligne du centre de la partie keeping bottom guide in place at the edge of the urez-vous que leWhile dos duétroite guide la plus du guide vers le mur. trace a line in the center of the front channel. veau que le2Cseuilthreshold, intérieur de la TOP VIEW Continuer ensuite de tracer la ligne droite vers le haut 2dContinue VUE DU HAUT le tableau ci-dessous pour un the center line at the same distance to trace de votre mur. 2D along the threshold up the side of the wall. This will locate the placement of your wall jamb. en place contre le seuil de la z une ligne du centre de la partie vers le mur. TOP VIEW VUE DU HAUT 2c racer la ligne droite vers le haut !! CARBOARD OR TOWEL TO PROTECT CARTON OU SERVIETTE POUR PROTÉGER Edge of base threshold (inside shower side) 2c 2C Côté intérieur de la douche (Bord du seuil de base) INTÉRIEUR DE LA DOUCHE TOP VIEW VUE DU HAUT INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 2b 2c 2b 2B Edge of base threshold (inside shower side) Côté intérieur de la douche (Bord du seuil de base) 17 6 CARBOARD OR TOWEL TO PROTECT CARTON OU SERVIETTE POUR PROTÉGER Côté intérieur de la douche (Bord du seuil de base) 2d 2D 6 !! Edge of base threshold (inside shower side) INTERIOR SHOWER SIDE 2d CARBOARD OR TOWEL TO PROTECT CARTON OU SERVIETTE POUR PROTÉGER THE BOTTOM GUIDE CAN HANG OFF THE BASE AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER. SIDE VIEW / VUE LATÉRALE LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE EN AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET QUE THE BOTTOM GUIDE HANG OFF BASE ET C’EST VERSCAN L’INTÉRIEUR DETHE LA DOUCHE. AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER. 17 INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE SIDE VIEW / VUE LATÉRALE LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE EN AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET QUE ET C’EST VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE. 6 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 2 WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAM WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION(CONTINUED) DES JAMBAGES 2. INSTALLATION DES JAMBAGES2(SUITE) / WALL JAMB INSTALLATION Place wall jamb against wall using centerline 2e previously marked as acenterline guide. Be sure to les center lace wall jamb against wallsurusing Placez le jambage le seuil en centrant 2 theWALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAMBAGES the slotted holes with centerline. 2E 2F 2E trous du jambage avec la ligne centrale tracée. reviously marked as a guide. Be sure to center Levelposition and mark droite locationsdu of the four holes to Ceci assure une jambage. 2f 2e 2fwall be Place against wall using centerline he slotted holes2e with thejambdrilled. centerline. previously marked as a guide. Be sure to center the slotted holes with the centerline. Mettre de niveau etthe tracez les quatre Remove wall jamb. 2gand mark Level locations four holes to emplacements de of perçage. mark theof thefour holes to 2e 2f locations 2F evel and e drilled.2G 2H be drilled. 2h 1 2e Drill a hole in each location with a 1/4” drill bit. Enlevez le jambage. Remove the wall jamb. 2g 2f 2f 1 Placez le jambage sur le seuil en centrant les Drill2e a hole in each location with a 1/4” drill bit. trous de la jambière avec la ligne centrale tra2h Percez les trous avec une mèche de 1/4”. cée. Ceci assure une position droite du jam- emove the wall jamb. 2e bage 2 1 WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JA 2f le jambage Placez le seuil en centrant de lesperçage. Tracez lessur quatre emplacements trous de la jambière avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jam2g Enlevez le jambage. bage rillPlace a hole in each location withwall a using 1/4”centerline drill bit. Place wall jamb against center line wall jamb against wall using 2f Tracez les quatre emplacements de perçage. 2E previously marked as a guide. Be sure to center 2h Percez les trous avec une sure mèche de 1/4”. previously marked awith guide. Be the slotted as hales the center line. to center 2g Enlevez le jambage. the slotted holes with the centerline. Level 2h and mark locations of the four hales 2F Percez les trous avec une mèche de 1/4”. lacez jambage sur le seuilofen les to to be drilled. Levelle and mark locations thecentrant four holes ous la jambière avec la ligne centrale trabede drilled. Remove the wall jamb. droite du jamée. Ceci2Gassure une position age Drill a hale in each location with a 1/4” drill bit. 2H Remove the wall jamb. racez les quatre emplacements de perçage. 2g 2f 2e 1 2h Drill a hole in each location with a 1/4” drill bit. 2g nlevez le jambage. 1 2G 2h 2H 1 ercez les le trous avec une Placez jambage sur mèche le seuilde en1/4”. centrant les trous de la jambière avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jamCERAMIC TILE INSTALLATION bage USE A BIT FOR CERAMIC TILE. POUR INSTALLATION SUR CARREAUXA DE CÉRAMIQUE, UTILISEZ UNE MÈCHE POUR TUILE DE CÉRAMIQUE. Tracez les quatre emplacements de perçage. CERAMIC TILE INSTALLATION USE A BIT FOR CERAMIC TILE. POUR INSTALLATION SUR CARREAUXA DE CÉRAMIQUE, UTILISEZ UNE MÈCHE POUR TUILE DE CÉRAMIQUE. Enlevez le jambage. Percez les trous avec une mèche de 1/4”. 7 7 2g 7 2h Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 2. INSTALLATION DESJAMB JAMBAGES (SUITE) / WALL JAMB INSTALLATION (CONTINUED) 2 WALL INSTALATION / INSTALLATION DES JAMBAGES 2 2I 2J 2K 2L WALL JAMB INSTALATION / INSTALLATION DES JAMBAGES Insert one drop of silicone in each hole in the wall Introduire uneinserting goutte desupplied silicone dans drop of in each hole chaque in the wall 2i Insert beforeone thesilicone wall plugs (4x) before inserting the avant suppliedd’y wallinsérer plugs (4x) trou2ipercé dans le mur une cheville (x4). 2j Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb. 2j Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb. 2i 2I 2i 2J 2j 2j the wall jamb to the wall with 1-1/4” screws (22) 2k Fasten Ajoutez du silicone àjamb la base du(x4) the toinstalled the extérieure wall wall with plugs. 1-1/4” screws (22) through thewall previously 2k Fasten through the previously installed wall plugs. (x4) jambage. 2l Add silicone to interior bottom edge of wall jamb 2l Add silicone to interior bottom edge of wall jamb Vissez le jambage au mur avec les vis de 1-1/4” (22) dans les chevilles posées (x4). dans chaque trou une goutte de silicone 2i Introduire Introduire goutte chaque(x4). trou 2i percé dansune le mur avantded’ysilicone insérer dans une cheville percé dans le mur avant d’y insérer une cheville (x4). Ajoutez du silicone à la base intérieure du du silicone à la base extérieure du jambage. 2j Ajoutez jambage. 2j Ajoutez du silicone à la base extérieure du jambage. le jambage au mur avec les vis de 1-1/4” (22) 2k Visez Visezles le chevilles jambage posées au mur (x4). avec les vis de 1-1/4” (22) 2k dans 2k 2K 2k dans les chevilles posées (x4). 2I 2l Ajoutez du silicone à la base intérieure du jambage. 2l one Ajoutez à la in base intérieure jambage. Insert dropduofsilicone silicone each hale du in the wall before inserting the supplied wall plugs (4x) 2J Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb. 2K Fasten the wall jamb to the wall with 1-1/4” screws (22) through the previously installed wall plugs. (x4) 2L Add silicone to exterior bottom edge of wall jamb. 2 2L 2l 2l WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JA Place wall jamb against wall using centerline 3 PANEL FIXED PANEL / PANNEAUX FIXE 3. PANNEAU FIXE / FIXED 3 FIXED PANEL / PANNEAUX FIXE previously marked as a guide. Be sure to center the slotted holes with the centerline. 3A Level and be drilled. 3B 3C Glissez le panneau fixe (10) pré-installé avec l’extenseur dans le jambage (1). 3a into the wall jamb (1). 3a into mark locations of the four holes the wall jamb (1). AssurerLevel le niveau dupanel panneau fixe the glass assembly with the wall jamb. 3b glass panel assembly with the wall jamb. à l’aide d’un the niveau. 3b Level 2 INTERIOR INTERIOR SHOWER SIDE SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE LA DOUCHE 10 10 3a 3a 3A 1 1 to 2f 2e WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JA 10 10 Lock into position by clamping the wall jamb and Lock into position by clamping the wall jamb and expander with pliers. expander withdu pliers. la position jambage et de l’extenseur 3c 3c Barrez à l’aide de pinces autoblocante. Remove wall jamb.wall using centerline Place wall the jamb against 3a dans previously marked as leajambage guide. (1). Be sure to center 3a dans le jambage (1). the slotted holes with the centerline. 3b the fix panel (10) pre-assembled with Slide 3A 3b Drill a hole in each location with(1).aet1/4” drill bit. expander into walljamb Barrez lathe position du jambage de l’extenseur à l’aide 3c de Barrez la position du jambage et de l’extenseur à l’aide pinces autobloquante. 3c locations Level and mark of the four holes to de pinces autobloquante. Level the glass panel assembly 3B be drilled. with the wall jamb. 3b 3B 3b 2f 2e Placez3C le jambage sur le enthecentrant Lock into position by seuil clamping wall jamb les and expander with pliers. trous dethe la wall jambière Remove jamb.avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jambage Drill a hole in each location with a 1/4” drill bit. Tracez les quatre emplacements de perçage. Enlevez jambage. Placez le le jambage sur le seuil en centrant les 8 8 trous de la jambière avec la ligne centrale tracée. Ceci assure une position droite du jamPercez les trous avec une mèche de 1/4”. bage 1 1 3c 3c 3C COVER THE PLIER’S TEETH BEFOREHAND TO AVOID COVER SCRATCHING THE PLIER’S TEETH BEFOREHAND TO AVOID THE ALUMINUM PARTS. SCRATCHING THE ALUMINUM PARTS. RECOUVREZ LES DENTS DE LA PINCE AFIN DE NE PAS GRAFIGNER LES PIÈCES EN ALUMINIUM. RECOUVREZ LES DENTS DE LA PINCE AFIN DE NE PAS GRAFIGNER LES PIÈCES EN ALUMINIUM. 8 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 4 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 4. BARRE DE ROULEMENT / RUNNING RAIL 4 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT Position the rail wall bracket (13) correctly and fasten it to. 4 Positionnez le support mural de rail (13) et le fixer the wall with the 2 screws provided. correctement au mur avec les deux vis fournies. Position the rail wall bracket (13) correctly and fasten it to. 4 the wall with the 2 screws provided. 4 Position the rail wall bracket correctly and correctement au mur avec les deux(13) vis fournies. fasten itPositionnez to the wall with the 2 screws provided. le support mural de rail (13) et le fixer 4 correctement au mur avec les deux vis fournies. Positionnez le support mural de rail (13) et le fixer 12 13 12 13 2 WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DES JAMB ce wall jamb against using centerline 5 wall GLASS FASTENERS / SUPPORT VITREAUX 5. SUPPORT VITREBe CENTRAL / CENTRAL viously marked as aDE guide. sure to center GLASS FASTENER 5 GLASS FASTENERS / SUPPORT VITREAUX 5a 5a slotted holes with the centerline. 5b 5 5a (12). Be sure to place gaskets between all conrail Aligner les trous la parts. barre de roulement avec tact with glass andde metal 5 5btrousrail les du(12). panneau fixe. Be sure to place gaskets between all conFasten with hex 3mm key. tact with glass and metal parts. 5a 5A el and mark locations of the four holes to 5A 2e drilled. 5c 2 WALL JAMB INSTALLATION Installez les supports de verre (15) pour joindre Fasten with hex 3mm key. 5c Aligner les trous de la barre de roulement avec les 5a le panneau fixe (10) à la barre de roulement (12). Assurez-vous d’avoir un joint situé entre tout contact dulesverre et la dubarre métal. Aligner trous de de roulement avec les Installez leswall supports de verrecenterline (15) pour joindre e wallthe jamb against using 5a move wall jamb. 5b iously marked as a guide. Be to tout center Assurez-vous d’avoir un jointsure situé entre con5C Serrez àInstallez l’aide de clef hexagonale les la supports de verre (15)3mm. pour joindre tact et du métal. 5b du verre 2f / INSTALLATION DES JAMBA 5B slotted holes with the centerline. Assurez-vous d’avoir un joint situé entre tout conSerrez à l’aide de la clef hexagonale 3mm. tact du verre et du métal. a hole in5ceach location with a 1/4” drill bit. 5A Align el and mark locations of the four holes to 5b running hales hales in fix3mm. panel. Serrez àrail l’aide de lawith clef hexagonale 5c rilled. Install glass fasteners (15) 10 join fix panel(10) and rail (12). Be sure to place gaskets between all contact glass and parts. les jambage sur with le seuil enmetal centrant 1 ez lelejambage sur le seuil en centrant les evez jambage. s de la jambière avec la ligne centrale traCeci assure une position droite du jamecez les trous avec une mèche de 1/4”. 15 INTERIOR SHOWER SIDE 2e 5b 5B 1 2f INTÉRIEUR DE INTERIOR LA DOUCHE SHOWER SIDE 5c 5B cez le move wall jamb.avec la ligne centrale tras dethe la jambière 5C Fasten with hex 3mm key. . Ceci assure une position droite du jame a hole in each location with a 1/4” drill bit. cez les quatre emplacements de perçage. 15 5c 5C INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE INTERIOR LA DOUCHE SHOWER SIDE 12 INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 12 10 10 9 9 9 5 5d Push wall brackets against wall (x2) and level. 5e Trace outer edge of wall bracket. (x2) RUNNING RAIL / BARRE DEManuel ROULEMENT d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 5. SUPPORT CENTRAL DE LA VITRE GLASS FASTENER 5 / CENTRAL RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT Glisser les supports muraux jusqu’au mur (x2) et 5d Push wall brackets against wall (x2) and level. 5d Glisser les supports mettre a niveau. muraux jusqu’au mur (x2) et mettre a niveau. Trace outer edge of wall bracket. (x2) 5e 5e Tracer le contour extérieur du support mural (x2) 5E. Tracer le contour extérieur du support mural (x2). 5D 5d 5d 5D Glisser les supports muraux jusqu’au mur (x2) et mettre a niveau. Tracer le contour extérieur du support mural (x2) 5D5e Push wall brackets against wall (x2) and level. 5d Trace outer edge of wall bracket. (x2) 5E 5e 5E. 5e INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 10 NOTEZ QUE LES SECTIONS 6, 7 ET 8 ONT ÉTÉ VOLONTAIREMENT ENLEVÉES / NOTE THAT 6, 7 AND 8 HAVE BEEN REMOVED 10 10 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 9 FIXED PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 6. INSTALLATION DU PANNEAU FIXE / FIXED PANEL INSTALLATION 9 FIXED PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 6A Tracer l’emplacement du trou. Retirer le guide du bas. 6B Percer un trou avecmark unehole mèche deand 1/4” et puis y in place location remove bottom 9a Once guide. appliquer une goute de silicone. 9a 6C 9b 6D 9c 9d 6A 9a 6B 9b 6C 9c 6D 9d Once in place mark hole location and remove bottom guide. 1/8” drill bitdu in marked a avec 9b Drill with le Repositionner guide bas etlocation, le viserthen en apply place drop of silicone in hole. la with vis fournie. Ajouter le location, capuchon vis.a Drill 1/8” drill bit in marked then à apply drop of silicone in hole. 9c Reposition bottom guide and secure in place. Top Installerwith le panneau screw cap. fixe. Mettre à niveau en assurant Reposition bottom and secure place. Top que le bout neguide dépasse pas leinrebord du guide de bas. with screw cap. 9d with end of bottom guide. 6A 9a INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE with end of bottom guide. Once in place mark hole location and remove 9a 9a Tracer bottom guide.l’emplacement du trou. Retirer le guide du bas. Tracer l’emplacement du trou. Retirer le guide bas. Percer un trou une mèche dedu 1/4” et puis y apDrill 1/8” une drillgoute bitavec indemarked location, then applya 9bwithpliquer silicone. Percer avec une mèche de 1/4” et puis y apdropun oftrou silicone in hole. pliquer uneRepositionner goute de silicone. le guide du bas et le viser en place 9c avecbottom la vis fournie. Ajouter capuchon vis. Reposition guide andlesecure in àplace. Top with Repositionner le guide du bas et le viser en place screw cap. avec la vis fournie. Ajouter le capuchon à vis. 9d ant que le bout ne dépasse pas le rebord du guide Install fix panel. Be sure to level panel and align edge de bas. ant queend le bout ne dépasse pas le rebord du guide with of bottom guide. de bas. 9b 9b 6B 9c 6C INTERIOR SHOWER SIDE 9c INTERIOR SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE CERAMIC TILE INSTALLAITON, USE A BIT FOR CERAMIC TILE. CERAMIC TILEINSTALLATION INSTALLAITON, USECARREAUX A POUR EN BIT FOR CERAMIC UTILISÉ TILE. UNE MÈCHE POUR CÉRAMIQUE, TUILE EN CÉRAMIQUE. INSTALLATION POUR CARREAUX EN CÉRAMIQUE, UTILISÉ UNE MÈCHE POUR TUILE EN CÉRAMIQUE. 9d 9d 6D INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR SHOWER SIDEINTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 11 13 13 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 10 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 7. BARRE DE ROULEMENT / RUNNING RAIL 10 10a RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT Install running rail . Align holes in rail with glass Tighten Instafastener ll la runbarre nin(15). g rade il . roulement. Aligglass n holfastener es Aligner in rato il hold witle h trou glass de 7A 10aInstaller rail in(15). place. (see step 5)fastener to hold fastener Tighten glass la barre avec le support de verre (15). Serrer le rail in place. (see step 5) support de verre pour bien sécuriser la barre. Lock in the rail in wall supports on both ends of the rail. 10b (voir étape 5) 10b Lock in the rail in wall supports on both ends of the rail. 10c Tighten set screw to secure in place with provided allen key. Glisser les supports muraux contre le mur Tighten set screw to secure in place with provided 10c deux aux allenbouts. key. 7B 7A 10a 10a 12 12 INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR SHOWER SIDE DE INTÉRIEUR LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE Serrer les vis pour sécuriser l’emplacement des supports avec la clé Allen fournie. 7C Installer la barre de roulement. Aligner le trou de la 10a barre avec le support de verre (15). Serrer le support Installer la barre de roulement. Aligner le trou de la 10a barre deavec verrelepour bien de sécurisé la barre. (voir 5) support verre (15). Serrer le étape support 7A 7B de verre pour bien barre.in(voir Install running rail sécurisé . Align la holes railétape with5)glass Glisser les supports muraux contre le mur aux deux 10b fastener (15). Tighten glass fastener to hold railbouts. Glisser les supports contre le mur aux deux bouts. 10bin place. (see step muraux 5) Serrer les vis pour sécuriser l’emplacement des supLock theavec rail lainclé wall supports on both ends 10c in ports Allen fournie. Serrer les vis pour sécuriser l’emplacement des supof the 10c portsrail. avec la clé Allen fournie. 7C INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR SHOWER SIDE DE INTÉRIEUR LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 10 10 Tighten set screw to secure in place with provided allen key. 15 10b 7B 10b 10c 10c 7C INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR SHOWER SIDE DE INTÉRIEUR LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 14 14 12 15 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide WALL JAMBAND ANDEXPANDER EXPANDER / JAMBAGE ET EXTENSEUR 8. JAMBAGE ET EXTENSEUR11 / WALL JAMB 11 8A WALL JAMB AND EXPANDER / JAMBAGE ET EXTENSEUR Drilll’extenseur through wall àjamb hole les withtrous 1/8” drill to perce Percer travers du bit, jambage 11a through the expander. (x4) avecDrill unethrough mèche dejamb 1/8”. (x4) wall hole with 1/8” drill bit, to perce 11a through the expander. (x4) Screw 3/4” screws (21) through holes to hold expander 11b Viserand leswall visjamb de together 3/4” (21) dans(x4) les Cover trousallpour tenir in place. screws with 8B 11b Screw caps. 3/4” (21) through holes to hold expander screw l’extenseur et screws le jambage ensemble. and wall jamb together in place. (x4) Cover all screws with Couvrir avec screw caps.les capuchons couvre-vis (x4). Percer l’extenseur à travers les trous du jambage avec une mèche de 1/8”. (x4) l’extenseur à travers trous1/8” du jambage avec Drill Percer through wall jamb haleleswith drill bit, to une 11a mèche de 1/8”. (x4) Viser les visthe de 3/4” (21) dans perce through expander. (x4) les trous pour tenir 11b l’extenseur et le jambage ensemble. Couvrir avec les caViser lescouvre-vis vis de 3/4” (21) dans les trous pour tenir puchons (x4). through Screw 3/4” screws (21) hales to avec holdles ca11b l’extenseur et le jambage ensemble. Couvrir expander wall jamb puchonsand couvre-vis (x4). together in place. (x4) 11a 8A 8B INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR INTÉRIEUR DE SHOWER SIDE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE Cover ail screws with screw caps. 21 21 12 DOOR PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE 12 DOOR PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE 9. INSTALLATION DU PANNEAU DE PORTE / DOOR PANEL INSTALLATION 12a Install door panel (9) by aligning the rollers (11) on running rail (12) and de by aligning panel (9) with Installer ledoor panneau porte the (9) door en alignant Install panel of (9)bottom by aligning rollers (11) on 12a 11 the back channel guidethe (17) 9A 12a les roulettes surby laaligning barre the de door roulement running rail(11) (12) and panel (9) with 9A back channel of guide (17) (12) the et en alignant leabottom panneau de porte avec 10 12a 11 Slide door to insure smooth stable glide. 12b le seuil intérieur du guide du bas (17). 10 12b Slide door to insure a smooth stable glide. Faire glisser la porte pour assurer l’aise Installer le panneau de porte (9) en alignant les 9B 12a avecroulettes laquelle la sur porte glisse la barre (11) la barre desur roulement (12) et en Installer le panneau de porte (9) en alignant les de roulement. 12a alignant le panneau de porte avec le seuil intérieur du 9A 9B 9 roulettes (11)(17). sur la barre de roulement (12) et en guide du bas alignant le panneau de porte avec le seuil intérieur du guide du bas la (17). Faire glisser porte pour assurer l’aise avec laquelle 12b la porte glisse sur la barre de roulement. Faire glisser la porteapour assurer l’aise avec laquelle Slide door to insure smooth stable glide. 12b la porte glisse sur la barre de roulement. 9 9 9 12 12 Install door panel (9) by aligning the rollers 15 (11) on running rail (12) and by aligning 15 the door panel (9) with the back channel of bottom guide (17) 9 10 9 10 INTERIOR SHOWER SIDE INTERIOR INTÉRIEUR DE SHOWER SIDE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 17 17 13 15 15 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 13 DOOR GASKETS / JOINT DE PANNEAU DE PORTE 10. JOINT DE PANNEAU DE PORTE / DOOR GASKETS 10A 10B 10C 6 Temporarily install midgasket and the Installer temporairement le joint (5) latéral (5)door et le 13a gasket (6) to door joint de porte (6) sur le panel. panneau de porte. 10A 13a Close door mark interference of gasAvec bienentirely, fermée, tracer l’interférence 13bla porte kets with running rail. des joints avec la barre de roulement. Cut gasket at marked locations with cutters. Couper joints sur la ligne tracés. Noter que 13c les Note that midgasket (5) needs only to be cut le joint latéral d’être la ispartie below suffit running rail.coupé The top àpart no longer inférieure. La partie supérieure du joint n’est required for assembly. pas requis pour l’assemblage. 5 Reinstall gaskets from bottom working your way up. les Usejoints a mallet to la insure that débuter the gaskets are Réinstaller sur porte, par pushed onto glass panel le bas etfully puis monter. Utiliser undoor. maillet pour 6 13d 10D assurer que les joints soient bien fixés au panneauInstaller de porte. temporairement le joint latéral (5) et le 13a joint de porte (6) sur le panneau de porte. 13b Avec la porte bien fermée, tracer l’interférence des joints avec la barre de roulement. 10A Temporarily install midgasket (5)tracés. and the Couper les joints sur la ligne Noterdoor que 13c (6) to door panel. gasket - 10B Close door entirely, mark interference of requis pour l’assemblage. gaskets with running rail. férieure. La partie supérieure du joint n’est pas 10C 10D INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 13b 10B 5 6 Réinstaller les joints sur la porte, débuter par Cut13d gasket at marked locations with cutters. le bas et puis monter. Utiliser un maillet pour Note that midgasket (5) needs only to be eut neau de rail. porte.The top part is no longer below running required for assembly. Reinstall gaskets from bottom working your way up. Use a mallet to insure that the gaskets are fully pushed onto glass panel door. INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 5 10C 13c 10D 13d REMOVE GASKET FROM PANEL BEFORE CUTTING. RETIRER LE JOINT DU PANNEUX AVANT DE PROCÉDÉ À LA COUPURE. 16 14 6 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 11. INSTALLATION DES ANTI-SAUT / ANTI-JUMP INSTALLATION 14 ANTI-JUMP & DOOR STOPPER / ANTI-SAUT & BUTOIR Installer l’Anti-Saut (16) dansholes les of trous dubelow the Install Anti-Jump (16) in lower doorinférieurs panel located 11A14a6panneau running de rail. porte Be sure place gaskets between contactde of glass and setotrouvant dessous la barre aluminium Assurez-vous parts. (x2) roulement. d’avoir des joints entre tout contact d’aluminium et de vitre. (x2) 14a 11A Installer l’Anti-Saut (16) dans les trous inférieurs du panneau de porte se trouvant dessous la barre de roulement. Assurez-vous d’avoir des Install (16) in lower hales door jointsAnti-Jump entre tout contact d’aluminium et de of vitre. (x2)panel located below the running rail. Be sure to place gaskets between contact of glass and aluminium parts. (x2) 11A 14a INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE GASKETS JOINTS 16 16 INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE 15 17 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 15 15 RECEIVER DOOR RECEIVER INSTALLATION INSTALLATION // INSTALLATION / INSTALLATION RECEPTEUR RECEPTEUR DE DE PORTE 12. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR DE PORTE / DOOR RECEIVER INSTALLATION 15 DOOR DOOR RECEIVER INSTALLATION INSTALLATION RECEPTEUR DE PORTE PORTE 12A Place door Place receiver door receiver (18)wall, against place wall, so that so that Placer le récepteur de (18) porte (18) contre le mur, 15a 15a Place door receiver (18) against against wall, place soplace thatplacé 15a the door the panel door slides panel smoothly slides smoothly into into le receiver. Mark Mark en sorte porte glisse aisément dans récepteur. theque doorla panel slides smoothly into receiver. receiver. Mark hole location. hole location. hole location. Tracer le trou du récepteur. 12B 15a Remove door receiver and drill in markedindiqué avec 15b 15b 15a Retirer le receveur etdrill percer à l’endroit 15b location location 1/8” 1/8” drill bit. location with with 1/8” with drill bit. bit. une mèche de 1/8”. 12C 15c Insérer une goutte de silicone dans le trou. 12D then cap with screwla cap. Repositionner et viser vis pour tenir en place. Rajouter le capuchon à vis. Remove door Remove receiver door and receiver drill in and marked drill in marked 15a 12A 15c Insert Insert drop of drop ofinto silicone hole. Insert one dropone of silicone silicone into hole.into hole. 15c one 15d 15d Reposition Reposition and andin place in place provided with provided screw Reposition and secure secure insecure place with with provided screw screw 15dcap then then with screw cap with cap. screw cap. 15a 15a Placer récepteur le récepteur de (18) porte contre (18) le mur, le mur, plaPlacer lePlacer récepteur de porte porte de (18) contre lecontre mur, plapla15a le cé cé en que la que glisse la porte aisément glisse aisément dans dans le récé en en sorte sorte quesorte la porte porte glisse aisément dans le le rérécepteur. cepteur. le trou trou du récepteur. cepteur. Tracer Tracer leTracer trou du dulerécepteur. récepteur. 15b 15b Retirer receveur le receveur et àà percer l’endroit à indiqué l’endroit indiqué avec 15b le Retirer leRetirer receveur et percer perceret l’endroit indiqué avec avec une mèche unedemèche 1/8”. de 1/8”. 15d Repositionner Repositionner et etvis viser pour la tenir vis en tenir en Raplace. RaRepositionner et viser viser la la vis pour tenirpour en place. place. Ra15d 15b 12B 15b 18 18 12A une mèche de 1/8”. Place door receiver (18) against wall, place sa that the door panel slides smoothly into receiver. Insérer une Insérer goutte une silicone dedans silicone le dansMark le trou.hole 15c 15c une goutte de degoutte silicone dans le trou. trou. 15c Insérer location. 12B le jouter le capuchon vis. à vis. 15d jouter jouter le capuchon capuchon vis. drill Remove door receiveràà and in marked location with 1/8” 15c 15c drill bit. 12C Insert one drop of silicone into hole. 12D Reposition and secure in place with provided screw then cap with screw cap. 15b 18 15c 12C 15d 12D 15d 15d 16b 13B 16b 16b 13. SEUIL DE RÉTENTION 16 / THRESHOLD THRESHOLD 16 THRESHOLD / SEUIL/ DE SEUIL RÉTENTION DE RÉTENTION 16 13A 13B Placer le seuil de rétention entre le mur et le Place threshold Place threshold (8) between (8) between wall and bottom and bottom guide du bas comme la figure 13a. 16a 16a threshold (8)l’indique between wall andwall bottom 16a Place Couper l’excès du seuil pour que le seuil rentre length. length. length. parfaitement en place. 16b 16b 16b Apply silicon Apply on the bottom on theof threshold of threshold as Applyle silicon onsilicon the bottom ofbottom threshold as indiindi- as indiAppliquer silicone sous le seuil de rétention 13B 16a 16a 13A 16a 88 8 cated in 16b. catedSecure in 16b.threshold Secure threshold in place. in place. in 16b. threshold in place. et puiscated installé enSecure place. 16a 16a 13A THRESHOLD / SEUIL DE RÉTENTION Placer le Placer seuil delerétention seuil de rétention entre le mur entre et le guide mur et le guide Placer 16a le seuil de rétention entre le mur et le guide l’excès l’excès seuil du seuil que le querentre le seuil parfaiterentre parfaitel’excès du du seuil pour pour quepour le seuil seuil rentre parfaitement ment ment en en place. place.en place. Place threshold (8) between wall and bottom guide Appliquer as shown in figure 13a. Cutdele offseuil anyde rétention Appliquer le lesous silicone le sous et et Appliquer le silicone silicone sous le seuil seuil de rétention rétention et 16b 16b installé puisen installé place. 16b puis excess length. puis installé en place.en place. Apply silicon on the bottom of threshold as indicated in 13b. Secure threshold in place. CUT CUT IF NECESSARY IF NECESSARY CUT ONLY ONLY IFONLY NECESSARY COUPER SEULEMENT SEULEMENT SI SI COUPERCOUPER SEULEMENT SI NECESSAIRE NECESSAIRE NECESSAIRE INTERIOR INTERIOR INTERIOR SHOWER SIDE SHOWER SIDE SHOWER SIDE INTÉRIEURINTÉRIEUR DE DE INTÉRIEUR DE LA DOUCHELA DOUCHE LA DOUCHE 18 18 18 16 Manuel d’installation pour douche coulissante sur rail Sliding door on rail shower installation guide 14. CALFEUTRAGE / SEALING 14A 17 SEALING / CALFEUTRAGE Calfeutrer avec du silicone l’extérieur de l’unité autour du jambage et à l’extérieur du seuil en aluminium. 17a Silicone the outside of the shower unit along the wall jamb and the exterior side of aluminum threshold and fixed panel. 17b Wait 24 hours before using the shower to allow silicon to dry. 14B Attendre 24 heures avant de faire fonctionner la douche laisser le silicone séché. 14A17aSilicone the outside of the shower unit along the wall jamb and the exterior side of aluminum threshold and fixed panel. 24 hours before using thefonctionner shower to allow silicon dry. séché. Attendre 24 heures avant de faire la douche laisser leto silicone 14B17bWait 17a 14A 17b 14B HOURS HEURES 17 19