Download Manuel d`installation pour douche ronde en coin à portes

Transcript
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
Pour modèle de douche / For shower model :
• 045-3187 (NTK6002-3636)
045-3187 (NTK6002-3636)
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
INSTALLATION
•
Si votre porte de douche doit être installée sur
une bordure SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
•
If your shower door is to be installed over
•
Si votre
ceramic tiles, the tiles should lay comen céramique, le jambage doit reposer complètement
sur porte de douche doit être installée sur une bordure
ceramic tiles, the tiles should lay comen
céramique,
le jambage doit reposer complètement sur
pletely under the wall jamb.
cette dernière.
pletely under the wall jamb.
cette dernière.
TOOLS
MATERIAL
/ OUTILS
ET MATÉRIAUX REQUIS
• AND
Silicone
shouldREQUIRED
be used to seal
the gap
•
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur
•
Silicone
should
be
used
to
seal
the
gap
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur
where the ceramic tiles meet the fixed panel.
de la douche où le panneau fixe rencontre la •bordure
where the ceramic tiles meet the fixed panel.
de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure
en céramique.
*
NOTICE
en céramique.
•
Caulking: no sealant is required inside the NOTICE
•
Caulking: no sealant isNOTE
required inside the
shower, unless otherwise stated.
• stated.
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire NOTE
à l’intérieur
shower, unless otherwise
•
Some models are equipped with clear
•
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche.
•
Some models are equipped with clear
sealing gaskets.
de la douche.
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
sealing(X2)
gaskets.LEVEL•
SCREWDRIVER
LONG NOSE LOCKING PLIERS
1/4" & 1/8" DRILL BITS
•
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
SHOWER DOORPINCE SERRE ÉTAU (X2)
NIVEAU
TOURNEVIS
MÈCHE 1/4" CARE
& 1/8" FOR YOUR
DOOR
L’ENTRETIEN
DE VOTRE DOUCHE
•
Never use scouring powder pads or sharp CARE FOR YOUR SHOWER
L’ENTRETIEN
DE VOTRE DOUCHE
•
Never
use
scouring
powder
pads
or sharp
•
Ne
jamais
utiliser de poudre ou de tampon à récurer,
ni
instruments on metal pieces or glass pan•
Ne
jamais
utiliser
de poudre ou de tampon à récurer, ni
instruments
on
metal
pieces
or
glass
pand’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.
els. An occasional wiping down with a mild
tranchant sur les parties en métal ou en verre.
els. An occasional wiping down
with aà mild
De temps
autre, il suffit de nettoyer la porte avecd’instrument
une
soap diluted in water is all that is needed
De
temps
à
autre,
il suffit de nettoyer la porte avec une
soap
diluted
in
water
is
all
that
is
needed
solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect
to keep the panels and aluminum parts
solution
d’eau
et
un
détergent doux pour conserver l’aspect
to
keep
the
panels
and
aluminum
parts
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
looking new.
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
looking new.
•
Nous recommandons de passer une raclette de douche
•
We recommend wiping the glass panels
PE MEASURE
CUTTING PLIERS
SILICONE
MALLET
BLOCK •
WRENCH
•
Nous recommandons de passer une raclette de douche
We
recommend
wiping
the
glass
sur
lespanels
panneaux de verre après chaque utilisation.
with
a squeegee after each
use.
AN À MESURER
PINCE COUPANTE
SCELLANT
MAILLET
BLOC
CLÉ À FOURCHE
sur les panneaux de verre après chaque utilisation.
with a squeegee after each use.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
GENERAL INSTRUCTIONS
•
Lire attentivement et complètement le manuelINSTRUCTIONS GÉNÉRALES
•
Read this manual carefully and completely
•
Lire attentivement et complètement le manuel
d’installation avant de procéder.
before proceeding.
d’installation avant de procéder.
•
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en
•
It is recommended that you wear safety
•
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en
tout temps lors de l’installation.
glasses at all times during the installation.
tout temps lors de l’installation.
Fr
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
ual and product code number for future
Please keep this manual and product co
Pleasereference
keep this manual and product code number for future reference
dering replacement parts if necessary.
and for ordering replacement
and for ordering replacement parts if necessary.
befored’installation
proceeding. avant de procéder.
•
beforeavant
proceeding.
d’installation
de procéder.
It •is recommended
that you
Il est recommandé
dewear
portersafety
des lunettes de sécurité en
glasses
at temps
all times
during
the installation.
tout
lors
de l’installation.
Fr
INSTALLATION
OVERSUR
CERAMIC
TILES EN CÉRAMIQUE
INSTALLATION
LES TUILES
•
If •yourSi
shower
door
is
to
be
installed
overinstallée sur une bordure
votre porte de douche doit être
ceramic
the tilesleshould
lay doit
com-reposer complètement sur
entiles,
céramique,
jambage
pletelycette
under
the
wall
jamb.
dernière.
•
Silicone
be used
toêtre
sealappliqué
the gap sur le côté extérieur
•
Leshould
calfeutrage
doit
where de
thelaceramic
tiles
meet
the
fixed
panel.
douche où le panneau
fixe
rencontre la bordure
NOTICE
•
•
en céramique.
•
sealing gaskets.
•
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
•
Ne jamais
utiliser
de poudre
ou de
tampon à récurer, ni
instruments
on metal
pieces
or glass
pand’instrument
tranchant
sur
les
parties
els. An occasional wiping down with a mild en métal ou en verre.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
•
If your shower door is to be installed over
•
Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure
ceramic tiles, the tiles should lay comen céramique, le jambage doit reposer complètement sur
pletely under the wall jamb.
cette dernière.
•
Silicone should be used to seal the gap
•
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur
where the ceramic tiles meet the fixed panel.
de la douche où le panneau fixe rencontre la bordure
NOTE
•
•
Caulking: no sealant is required inside the
shower, unless otherwise stated.
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
•
Some models are equipped with clear
de la douche.
sealing gaskets.
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
els. An
occasional
wiping
down
a mild
d’instrument
tranchant
sur les
parties
enwith
métal
ou en verre.
soap
diluted
in water
is all thatlaisporte
needed
De temps
à autre,
il suffit
de nettoyer
avec une
keep
panels anddoux
aluminum
parts
solution to
d’eau
etthe
un détergent
pour conserver
l’aspect
looking
new.
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
lookingneuf
new.
• recommend
Nous recommandons
de passer
une raclette de douche
We
wiping the glass
panels
sur
les
panneaux
de
verre
après
chaque utilisation.
with a squeegee after each use.
•
•
Never
use scouring
powder pads or sharp
L’ENTRETIEN
DE VOTRE
DOUCHE
instruments
metaloupieces
or glass
pan- ni
•
Ne jamais
utiliser de on
poudre
de tampon
à récurer,
De temps
à autre,
il suffit
deneeded
nettoyer la porte avec une
soap diluted
in water
is all
that is
solution
d’eau
et
un
détergent
doux pour conserver l’aspect
to keep the panels and aluminum parts
•
• recommandé
It is recommended
wear safety
Il est
de porterthat
desyou
lunettes
de sécurité en
glasses
at
all
times
during
the
installation.
tout temps lors de l’installation.
en céramique.
NOTICE
Caulking: no sealant is required inside the
NOTE
shower, unless otherwise stated.
•
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
Some de
models
are equipped with clear
la douche.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
L’ENTRETIEN
DE powder
VOTREpads
DOUCHE
•
Never
use scouring
or sharp
FrEn
•
• recommandons
We recommend
panels
Nous
dewiping
passerthe
uneglass
raclette
de douche
with
a
squeegee
after
each
use.
sur les panneaux de verre après chaque utilisation.
AND MATERIAL
/ OUTILS ETREQUIRED
MATÉRIAUX REQUIS
OUTILS ET MATÉRIQUXTOOLS
REQUIS
/ TOOLS REQUIRED
AND MATERIALS
* Use a ¼" drillProduct
bit when
drilling into
ceramic
specifications
are subject
to tiles
change without notice
* Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique.
•
GENERAL
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
GÉNÉRALES
•
Read
this
carefully and
completely
•
Lire attentivement manual
et complètement
le manuel
• Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
Product specifications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
En Fr
Read
this
carefully
and completelyle manuel
•
Lire manual
attentivement
et complètement
GENERAL
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
GÉNÉRALES
En
En
Please keep this manual and product code number for future reference
Please
this manual and product code number for future reference
and for ordering replacement
parts keep
if necessary.
and for ordering replacement parts if necessary.
Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures,
Veuillez
conserver
ce manuel et le code de produit pour des références futures,
et au besoin, la commande
de pièces
de rechange.
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
nuel et le code de produit pourVeuillez
des références
futures,
Veuillez
conserver ce manuel et le code de p
conserver
ce manuel et le code de produit pour des références
futures,
n, la commande de pièces de rechange.
et au besoin, la commande de
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
MÈCHE 1/4" & 1/8"
RUBAN À MESURER
LONG NOSE LOCKING PLIERS (X2)
LEVEL
TOURNEVIS
SCREWDRIVER
ÉTAU
(X2) (X2)
LONGPINCE
NOSESERRE
LOCKING
PLIERS
NIVEAU
LEVEL
TOURNEVIS
PINCE SERRE ÉTAU (X2)
NIVEAU
CUTTING PLIERS
MALLET
BLOCK
WRENCH
SILICONE
MAILLET
MALLET
BLOC
BLOCK
CLÉWRENCH
À FOURCHE
SCELLANT
SILICONE
MAILLET
BLOC
CLÉ À FOURCHE
SCELLANT
•
CRAYON
SCREWDRIVER
PINCE
COUPANTE
CUTTING
PLIERS
•
TAPE MEASURE
RUBAN
MESURER
TAPE À
MEASURE
•
PENCIL
CRAYON
PENCIL
If your shower door is to be installed over
PERCEUSE
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
MÈCHE
& 1/8"
1/4"
& 1/8"1/4"
DRILL
BITS
before proceeding.
1/4" & 1/8" DRILL BITS
GENERAL INSTRUCTIONS
DRILL
PERCEUSE
DRILL
glasses at all times during the installation.
It is recommended that you wear safety
Read this manual carefully and completely
*
*
En
TOOLS AND MATERIAL REQUIRED / OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
PINCE COUPANTE
* Use a ¼" drill bit when drilling 2into ceramic tiles
* Utiliser
unea mèche
pourdrilling
percer des
en céramique.
* Use
¼" drillde
bit¼"
when
intotuiles
ceramic
tiles
* Utiliser une mèche de ¼" pour percer des tuiles en céramique.
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
ge without notice • Des changements peuventProduct
être apportés
au produit
préavis.
Productsans
specifications
specifications
aresans
subject
to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit
préavis. are subject to change without notice • Des chan
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
LISTE DES PIÈCES / PARTS LIST
J
B
A
C
G
D
V
N
E
L
L
F
Q
R
K
K
S
I
U
H
M
M
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Rail du haut des portes (x 1)
Vis ST4 x 25 mm (x 8)
Vis à tête plate ST4 x 25 mm (x 2)
Vis à tête plate ST4 x 40 mm (x 2)
Cheville (x 10)
Support / récepteur de verre (x 2)
Roulette de haut de porte (x 4)
Roulette de bas de porte (x 4)
Assemblage de poignée (x 2)
Jambage muraux (x 4)
Panneau de verre fixe (plat) (x 2)
Porte coulissante (courbée) (x 2)
Joint étanche de panneau (x 4)
Joint étanche magnétique (x 2)
Base de douche
Rail du bas des portes (x 1)
Capuchon couvre-vis (x 2)
Clé allen 3 mm
Clé allen 4 mm
Forêt de perçeuse 3 mm
Vis ST4 x 10 mm
Stoppeur de porte (x 2)
O
P
F
3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Top rail for the 2 doors (x 1)
Screws ST4 x 25 mm (x 8)
ST4 x 25 mm Flathead screws (x 2)
ST4 x 40 mm Flathead screws (x 2)
Wall plug (x 10)
Glass clip (x 2)
Top door roller (x 4)
Bottom door roller (x 4)
Handle assembly (x 2)
Wall profile (x 4)
Fixed Glass (x 2)
Sliding Door (x 2)
Rubber gasket (x 4)
Magnetic Seal (x 2)
Shower tray (available separately)
Bottom Rail ((x 1)
Screw cover cap (x 2)
3 mm Allen Key
4 mm Allen Key
3 mm Drill bit
Screws ST4 x 10 mm
Door Stopper (x 2)
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
1. INSTALLATION DE LA BASE / SHOWER TRAY ASSEMBLY
- Installez votre base de douche selon les instructions du manuel fourni dans la boite de la base de douche.
- Assurez-vous que le renvoi de la douche est bien connecté au tuyau d’évacuation dans le plancher.
- Assurez-vous que la base de douche soit parfaitement au niveau et que l’évacuation de l’eau se fait correctement avant de
poursuivre les autres étapes d’installation.
- Si la cabine de douche n’est pas installé sur une base de douche, veuillez choisir un type de revêtement de sol adapté afin que
l’évacuation de l’eau se fasse correctement.
Installation Procedure
- Install your shower tray according to the instruction guide provided in the shower tray carton.
- Make sure that the shower drain is properly connected to the drain pipe in the floor.
- Make sure the shower tray is perfectly leveled and that water drains properly before proceeding to further installation steps.
- If the shower enclosure is not installed on a shower tray, select a type of flooring material that will ensure water will drain correctly.
STEP1:
Tray assembling
Connect the waste pipe of shower tray to the waste
pipe in the floor.
-Fit the shower tray(available separately) in the
required position.
-If the shower enclosure is not being installed on a
4
shower tray, please choose a suitable flooring type
to fit the enclosure to.
na
ype
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
2. ASSEMBLAGE DES JAMBAGES / WALL JAMB INSTALLATION
- Mesurer la distance correcte du coin à la position exigée de l’extérieur des jambages muraux et marquer cette position sur le mur
avec un crayon.
- Positionner les jambages muraux (J) contre ces marques et utiliser un niveau à bulle pour s’assurer qu’ils sont à la verticale.
- Utilisation des jambages muraux (J) comme modèle, marquez les positions des trous pré-percés sur le mur.
- Percer les positions marquées avec un forêt de 5.5 mm.
- Utiliser un maillet de caoutchouc pour insérer les chevilles (F) dans les trous.
- Fixer les jambages de mur avec des vis 4 x 25mm. (B)
- Measure the correct distance from the corner to the required positions of the outside of the wall profiles and mark this position on
the wall with a pencil.
- Position the wall profiles (J) against these marks and use a spirit level to ensure they are vertical.
- Using the wall profiles (J) as a template, mark the positions of the pre-drilled holes on the wall.
- Drill the positions marked using a 5.5 mm drill bit.
- Use a rubber mallet to insert the wall plugs (F) into the holes.
- Fix the wall profiles with screws 4 x 25 mm. (B)
STEP2:
Wall profiles assembling
B:SIZE:90×90×195cm
885mm
885mm
20
J
27
J
φ5.5mm
F
ST4X25
B
5
4
er to
wall
with a
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
3. ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE VERRE FIXES / FIXED GLASS PANELS ASSEMBLY
- Insérer les panneaux de verre fixes (K) dans les jambages muraux (J).
(Remarque: Assurez-vous que les deux panneaux de verre sont parfaitement verticaux et égaux l’un par rapport à l’autre.)
- Insert the fixed glass panels (K) into the wall profiles (J).
(Note: Make sure the two glass panels are perfectly vertical and equal with each other.)
STEP3:
Fixed glass panels Assembling
ks
tical.
the
l.
l bit.
into
B」.
J
K
-Insert the fixed glass panels into the wall profiles.
(Note: please make sure the two glass panels are
vertical with each other.)
6
6
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
4. ASSEMBLAGE DU RAIL DES PORTES COULISSANTES (HAUT) / SLIDING DOOR RAIL ASSEMBLY (TOP)
STEP4:
- Désserrer la vis pré-fixée M5 x 25 mm et désassembler les connecteurs en plastique pré-fixés sur le rail du haut.
- Loose the pre-installed screw M5 x 25 mm and dis-assemble the pre-installed plastic connectors on the top rail.
Fixed glass panels Assembling
M5X25
R
3mm
Allen Key
M5X25
R
3mm
Allen Key
-Loose the pre-fixed screw M5x25mm and
7
dis-assembled the pre-fixed
plastic connectors
on the top rails.
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
5. SOLIDIFICATION DES PANNEAUX DE VERRE FIXES / SECURING THE FIXED GLASS PANELS
- Placer le rail supérieur dans sa position correcte à l’intérieur des panneaux de verre fixes, et assurez-vous que les trous dans les
panneaux de verre fixes s’alignent avec les trous sur les connecteurs en plastique du rail du haut.
- Utiliser les vis M5 x 25 mm pour fixer solidement le rail du haut aux 2 panneaux de verre fixes.
- Place the top rail in it’s correct position from the inside of fixed glass panels, and make sure the panel’s holes aligns with the holes
on the plastic connectors of top rail.
- Using the M5 x 25 mm screws, secure the top rail to the 2 fixed glass panels.
STEP5:
Fixed glass panels Assembling
M5X25
3mm
Allen Key
3mm
Allen Key
R
R
M5X25
-Place the top rails in correct positions from the
inside of glass panels, and make sure the holes on
8
the fixed glass panels be overlapped with the holes
on the plastic connectors of top rails.
STEP6:
Manuel
d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner
round Assembling
shower with sliding doors installation guide
Bottom
Rails
Rails
Assembling
STEP6:
STEP6:
Option 2:The
shower
is
n 1:The
shower
is
Bottom
Railsenclosure
Assembling
Bottom
Railsenclosure
Assembling
6. ASSEMBLAGE
RAIL DEStray.
PORTES COULISSANTES (BAS) / SLIDING DOOR
RAIL ASSEMBLY
(BOTTOM)
installed
on theshower
floor.
installed
theDU
shower
Option 2:The
enclosur
Option on
1:The
shower
enclosure is
installed on the floor
installed on the shower tray.
Option 1:
STEP6:
La cabine de douche est installéé sur la base de douche.
Bottom
Rails
Rails Assembling
90° Assembling
The shower enclosure is installed on the shower tray.
Option
1:The
shower
n 1:The
shower
enclosure
isenclosure is
90°
on tray.
the shower tray.
installed on installed
the shower
90°
Option 2:
STEP6:
La cabine de STEP6:
douche est installée directement sur le sol.
Bottom
Rails Assembling
Bottom Rails
Assembling
The shower enclosure is installed on the floor.
Option
2:The
shower is
enclosur
Option 2:The
shower
enclosure
installed90°
oninstalled
the floor.on the floor
90°
90°
90°
90°
F
F
F
F
C
25
rews
er cap
C
25 9
rews
F
C
ST4X25
Flathead screws
S
9
Drill bit 5.5mm
F
C
ST4X25
S
er cap
Drill bit 3mm
S
Screw cover cap
FFlathead screws
R
E
Drill bit 3mm
Screw cover cap
Flathead screws
ST4X40
F
Drill bit 5.5mm Screw cover cap
ST4X40
Flathead screws
Drill bit 3mm
Drill bit 3mm
E
S
Scre
ST4X40
Flathead screws
S
R
E
R
ST4X40
Flathead screws 10
ES
- Insérer le support/récepteur de verre (F) sur les panneaux de verre fixes et insérer le rail inférieur dans les supports/récepteurs
(F).
Drill bit 5.5mm
Screw
cover cap
bit 5.5mm
- S’assurer
que les supports/récepteurs de verre (F) et le rail inférieur soient à niveau avec leDrill
bord
de la base de douche.
- Utiliser un crayon pour marquer les positions des trous pré-percés sur la base de douche.
- Retirer les supports/récepteurs de verre de verre et le rail inférieur, percer les positions marquées avec un foret de 3 mm.
(Remarque: Si la cabine de douche n’est pas installée sur une base de douche, mais plutôt sur le sol, un foret 5.5 mm doit être utilisé.)
- Replacer les supports/récepteurs de verre, rail inférieur à leur position et aligner les trous avec ceux percés. Les fixer avec des vis à tête
plate 4 x 25 mm (C) et mettre les capuchons de vis.
(Note: Si la cabine de douche n’est pas installée sur une base de douche, mais plutôt sur le sol, des chevilles doivent être utilisés avant
de fixer les vis à tête plate 4 x 40 mm (D)).
- Insert the glass clips (F) onto the fixed glass panels and insert the bottom rail into the glass clips (F).
- Make sure the glass clips and the bottom rails be in level with the edge of shower tray.
- Use a pencil to mark the positions of the pre-drilled holes on the shower tray.
- Remove the glass clips, bottom rails, and drill the marked positions with a 3 mm drill bit.
(Note: If the shower enclosure is not installed on the shower tray, but on the floor, a 5.5 mm drill bit should be used.)
- Put the glass clips, bottom rails back to the position, and line up the holes with the holes drilled. Fix them with flathead screw 4 x 25 mm
(C) Put the screw cover caps on.
(Note: If the shower enclosure is not installed on the shower tray, but on the floor, the wall plugs should be used before fixing the flathead
screws 4 x 40 mm (D))
9
Scre
R
10
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
7. ASSEMBLAGE DE LA PORTE COULISSANTE / SLIDING DOOR PANEL ASSEMBLY
- Utiliser la clé allen 3 mm pour fixer le boulon, puis la vis de fixation avec la clé à molette
(ATTENTION ne pas serrer trop fort, les rouleaux doivent être ajustés plus tard)
- Utiliser un tournevis pour fixer la petite vis du stoppeur de porte (V) sous l’une des 2 roulettes.
- Using 3 mm allen key to install the bolt, then fasten screw with wrench
(ATTENTION do not overtight, the roller have to be adjusted later)
STEP7:
- Use a screwdriver to fasten the small door stopper screw (V) underneath one of the rollers.
Sliding Doors Assembling
G
R
3mm
Allen Key
V
V
H
L
R
3mm
Allen Key
- Using 3MM alley ken to fixate the bolt, then
10
fastening screw with wrench
(pay attention, do not very tight, the roller have
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
8. INSTALLATION DES PORTES COULISSANTES / SLIDING DOOR PANELS INSTALLATION
- Installer les roulettes du haut sur les portes, accrocher les portes au rail supérieur, puis installer les roulettes du bas, même
procédure décrite à l’étape 7
(ATTENTION ne pas serrer trop fort, les rouleaux doivent être ajustés plus tard)
- Install the top rollers on the doors, hang the doors to the top rail, then install the bottom rollers, same as step 7
(ATTENTION do not overtight, the roller have to be adjusted later)
STEP8:
Sliding Doors Assembling
3mm
Allen Key
R
- Install the up roller to the rail, then install the
bottom roller, same as step
7, also do not be very
11
tight, the roller have to be adjust later.
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
9. INSTALLATION DES BANDES ÉTANCHES MAGNÉTIQUES / MAGNETIC GASKETS INSTALLATION
- Pousser les bandes étanches magnétiques (N) sur les portes coulissantes. Couper à la longueur voulue.
STEP9:
- Push the magnetic seals (N) onto the sliding doors. Cut to required length.
Magnetic Seals Assembling
N
-Push the magnetic seals「N」onto the sliding
doors. Cut into required length.
12
14
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
10. AJUSTEMENT DES PORTES COULISSANTES / SLIDING DOOR PANELS ADJUSTMENT
- Utiliser clé allen de 3 mm pour installer le boulon, puis ajuster la vis avec la clé à molette jusqu’à ce que les joints magnétiques
soient alignés et qu’ils ferment bien l’un contre l’autre lors de la fermeture des portes.
- Quand tout est OK, serrez les vis dans cette position finale.
(ATTENTION ne pas serrer de manière excessive afin de ne pas briser le verre)
- Using 3 mm allen key install the bolt, then adjust the screw with wrench till the magnetic gaskets are flush and closes well together
when closing the doors.
STEP10:
- When everything is fine, secure the screws in this final position.
(ATTENTION do not overtight, this could cause the glass to break)
Sliding Doors Adjustment
R
3mm
Allen Key
- Using 3mm alley ken to fixate the bolt, then adjust
13
the screw with wrench till
the magnetic seal fixed
well.
ust
ed
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
11. INSTALLATION DES BANDES ÉTANCHES DE CAOUTCHOUC / RUBBER GASKETS INSTALLATION
- Pousser les bandes étanches de caoutchouc (M) sur les panneaux de verre fixes et les portes coulissantes.
Couper à la longueur voulue.
- Utilisez le tournevis cruciforme pour assembler les poignées.
- Push the rubber gaskets (M) onto the fixed glass panels and sliding doors. Cut to required length.
STEP11:
- Use the cross screw driver to assemble the handles.
Rubber Seals and Handles Assembling
M
I
M5X20
-Push the rubber seals「M」onto the fixed glass
panels and sliding doors.
14 Cut into required length.
-Use the cross screw driver to assemble the handles.
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
12. INSTALLATION DES PIÈCES DE FINITION / FINISHING PARTS INSTALLATION
- Mettre les capuchons sur les attaches des rails et sur les roulettes.
- Put the cover caps on the rails fasteners and on the rollers.
STEP12:
Cover Caps Assembling
-Put the cover caps for the rails and rollers on.
15
17
-
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
1. ASSEMBLAGE DE LA PORTE COULISSANTE / SLIDING DOOR PANEL ASSEMBLY
- Percer des trous avec la perceuse et un foret de 3 mm dans les
​​ jambages muraux (J) (de l’intérieur de la cabine de douche).
(Remarque: Ne pas percer à travers les profils, sinon, il va endommager la surface du profil.)
- Solidifier l’ensemble de la structure avec les rondelle et vis 4 x 10 mm (U).
- Finalement, mettre les cache-vis.
- Drill holes with 3 mm drill bit on the wall profiles (from the inside of the enclosure).
(Note: Do not drill through the profiles, otherwise, it will damage the profile’s surface.)
STEP13:
- Secure the whole enclosure with screw washer and screw 4 x 10 mm (U).
Fixing Wall Profiles
- Put the screw covers on.
J
J
3mm Drill bit
T
ST4X10
U
-Drill holes with 3mm bit on wall profile.(Note: Do
not drill through the profiles,
otherwise, it will
16
damage the profile's surface.)
-Fix it with screw washer and screw 4x10mm「U」.
Manuel d’installation pour douche ronde en coin à portes coulissantes
Corner round shower with sliding doors installation guide
14. APPLICATION DU SILICONE / SILICONE APPLICATION
- Appliquer du scellant de silicone sur tous les joints extérieurs comme les jambages muraux et la base de douche.
- Ne pas utiliser la cabine de douche pour 24 heures afin de permettre au silicone de sécher complètement.
- Apply silicone sealant to all exterior joints between wall profiles and tray.
- Do not use the enclosure for 24hours, to allow the silicone to dry completely.
HEURES
HOURS
17