Download Allemand 2e année - Hachette
Transcript
In A tion! Allemand 2e année Conçu en conformité avec les nouveaux programmes et dans l’esprit du Cadre européen commun de référence NOUVEAUX PROGRAMMES Jacques ATHIAS Professeur de linguistique allemande Université Paris XII Val-de-Marne Fabienne FÉDOU Professeur agrégé Lycée Montaigne, Bordeaux Formatrice (Académie de Bordeaux) Katrin GOLDMANN Professeur certifié Collège Martin Luther King, Buc Coordinatrice GEP Langues IANTE langues vivantes Formatrice (Académie de Versailles) Ulrike JACQUEROUD Professeur certifié Collège Le Sacré-Cœur, Écully Formatrice (CEPC de Lyon) Stephan SCHÜTZE Professeur certifié Collège Les Plaisances, Mantes-la-Ville Formateur (Académie de Versailles) Édition : Kerstin Benito-Wörmann Illustrations : Laurence Cornou, Johanna Crainmark, Olivier Fraisier, Claire Gandini, Claude-Henri Saunier Iconographie : Kirsten Meier Cartographie : Hachette Éducation Conception graphique : Courant d’idées Couverture : Courant d’idées Mise en page : Syntexte Enregistrements, montage et mixage : Beryl Productions © HACHETTE LIVRE 2008, 43, quai de Grenelle 75905 Paris cedex 15 www.hachette-education.com ISBN : 978-2-01-125543-3 Tous droits de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Le Code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des articles L. 122-4 et L. 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective », et, d’autre part, que les « analyses et les courtes citations » dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droits ou ayants cause, est illicite ». Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, sans autorisation de l’éditeur ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins 75 006 Paris), constituerait une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code Pénal. Avant-propos Ce manuel s’adresse aux élèves qui débutent leur deuxième année d’apprentissage de l’allemand. Il est conçu dans la perspective actionnelle définie par les nouveaux programmes des paliers 1 et 2, qui s’inspirent eux-mêmes du Cadre Commun de Référence pour les Langues vivantes (CECRL). Dans cette perspective, In Aktion! propose des scénarios actionnels. En suivant ces parcours guidés qui les conduisent systématiquement à une tâche finale concrète et évaluable, les élèves sont amenés à réaliser des microtâches liées à la vie quotidienne et découvrent peu à peu le monde germanophone actuel. Ce faisant, ils mettent également en œuvre les activités langagières de réception (écouter, lire) et de production (parler en continu, parler en interaction, écrire). In Aktion! met aussi l’accent sur les stratégies d’apprentissage qui permettent aux élèves de construire progressivement leurs compétences. Acteurs de leur apprentissage, ils développent peu à peu leur autonomie en réalisant les entraînements et les auto-évaluations qui leur sont proposées. On retrouvera dans ce deuxième niveau de In Aktion! un ensemble de sept chapitres construits autour d’une situation de communication déclinée en trois scénarios actionnels ou Szene. Ces trois scénarios, dont l’un est conçu pour le support DVD ou transparents, mettent en scène de jeunes Allemands auxquels les élèves vont s’identifier. La double page de civilisation Kultour, entièrement scénarisée elle aussi, propose des documents authentiques permettant à l’élève de s’approprier des repères culturels et de découvrir des facettes de la civilisation allemande. Les pages Vokabeln in Aktion et Grammatik in Aktion constituent des outils linguistiques essentiels à la réalisation de la tâche. Elles permettent aux élèves de fixer le lexique appris dans chaque chapitre et de maîtriser les faits linguistiques. Parce que les programmes mettent l’accent sur la compétence de l’oral, les pages Hörbar exposent l’élève à une langue authentique, et proposent non seulement des entraînements à la compréhension de l’oral, mais aussi des tests pour évaluer son niveau de compétence. Enfin, les pages Lesbar offrent un choix de textes pour initier l’élève au plaisir de lire en allemand. Grâce à In Aktion!, nous souhaitons éveiller chez l’élève l’envie de découvrir le monde germanophone et la langue allemande. Au fil des pages, leurs savoirs s’organiseront en savoir-faire qui leur permettront de s’approprier progressivement un monde en action ! LES AUTEURS. 3 drei Tableau des contenus Chapitres 1 Nimm doch Kontakt auf! p. 9-26 2 Erkläre mal! Situations de communication 3 • les échanges • la radio • les petites annonces à l’école Expliquer • présenter un projet d’amélioration de ton habitat urbain • participer à un atelier artistique • suivre des recettes de cuisine • participer à la journée portes ouvertes de la Jugendkunstschule Köln • l’assemblée des délégués de classe • le déguisement • la préparation d’un repas Proposer • proposer une soirée thématique et l’animer • proposer différents thèmes possibles pour la rédaction d’un article • présenter un projet artistique à un concours • créer un blog sur tes groupes préférés de musique allemande • l’organisation d’une fête • le journal • le projet artistique Qualifier et comparer • comparer différents objets pour choisir un cadeau • vanter la rénovation d’un lieu pour convaincre un(e) ami(e) de t’y accompagner • collecter des informations sur Internet pour acheter un objet • découvrir l’Allemagne en t’amusant • les meubles et leurs caractéristiques • la piscine • la photographie numérique Se renseigner • te renseigner sur l’état de santé d’une personne ou d’un animal • obtenir des renseignements sur un site touristique • te renseigner sur une personne • organiser un week-end dans la région du lac de Constance • l’accident • la visite touristique • la biographie • décrire et discuter du look de quelqu’un • décrire les lieux où tu as séjourné • te renseigner sur un site touristique à visiter • découvrir le site archéologique de Xanten • la description physique • la magie • le parc naturel • témoigner d’un vol et donner la description du coupable • raconter un événement • participer à la rédaction collective d’un roman • découvrir Nuremberg et ses traditions médiévales • le vol • l’espèce animale • le roman policier Prendre contact p. 47-64 4 Was ist besser? p. 65-84 5 Frage mal nach! p. 85-102 6 Wie schaut’s aus? Thèmes de communication • contacter par mail un(e) correspondant(e) • appeler une association pour te renseigner sur un atelier • rédiger une annonce pour proposer un atelier • demander des informations pour participer au concours « Jugend forscht » p. 27-46 Schlage uns was vor! Tâches Décrire p. 103-122 7 Erzähle mal… Raconter p. 123-138 4 vier Hörbar (compréhension de l’oral) Lesbar (lectures) p. 26, p. 46, p. 64, p. 84, p. 102, p. 122, p. 138 p. 44-45, p. 82-83, p. 120-121 Notions spécifiques Compétences grammaticales Compétences phonologiques et phonétiques Aspects culturels et civilisationnels Auto-évaluation • le groupe adjectival attribut • l’impératif à la forme de politesse • le suffixe -er/-erin • le son [au] • l’intonation de l’énoncé déclaratif et de l’énoncé exclamatif • les ateliers de cuisine en Allemagne • la promotion des sciences : l’association Jugend forscht • argumenter • donner une raison • justifier une information • établir une succession chronologique • récapituler • la conjonction de subordination weil • la conjonction de coordination denn • le verbe de modalité sollen • la voyelle brève avant doublement de consonnes • les pauses syntaxiques • une école après l’école : die Jugendkunstschule • faire une proposition • approuver/désapprouver une proposition • exprimer un choix, une préférence, un souhait • le subjonctif II • la conjonction de subordination dass • la voyelle longue avant la consonne h • l’accent du mot composé (particule accentuée) • la nouvelle vague de la musique allemande : die Neue Deutsche Musikwelle • exprimer la supériorité, l’égalité, l’inégalité • exprimer l’excès • situer un élément dans le temps • exprimer l’identité, la différence et la ressemblance • le groupe adjectival au degré (I) • le prétérit des auxiliaires sein et haben • le groupe adjectival au degré (II) • l’accent du mot composé • le son [∫] • l’intonation de l’énoncé déclaratif et de l’énoncé interrogatif • l’enthousiasme pour les piscines • apprendre l’allemand en jouant : Jeux et quizz Auto-évaluation • s’enquérir de la santé de quelqu’un • exprimer un état de santé • demander une information précise • solliciter une aide • les pronoms personnels • le prétérit des verbes faibles • le prétérit des verbes forts • le prétérit des verbes faibles irréguliers • le son [h] en début de mot • l’accent de phrase • les Schülerlotsen • une région, trois frontières : der Bodensee Auto-évaluation • décrire quelqu’un (sous des traits positifs/négatifs) • décrire un déroulement chronologique • énumérer • situer l’élément dont il est question • la groupe adjectival épithète • la relation directive • la relation locative • le son [s] • le son [z] • sur les traces des Romains en Allemagne : der Römerpark Xanten Auto-évaluation • introduire un récit • raconter une succession de faits • situer une histoire dans le temps • donner des détails chronologiques • dépeindre un état physique/psychique • les éléments invariables exprimant la chronologie • la subordonnée temporelle en wenn • les éléments invariables exprimant le découpage du temps • le son [ts] • saluer et prendre congé • se présenter • prendre contact Précis grammatical p. 139-152 Lexique allemand-français p. 153-155 Auto-évaluation p. 20-21 Auto-évaluation p. 38-39 • les numéros d’urgence • fêtes et traditions médiévales à Nuremberg Auto-évaluation p. 58-59 p. 76-77 p. 96-97 p. 114-115 Auto-évaluation p. 134-135 Lexique français-allemand p. 156-157 5 fünf MODE D’EMPLOI VOICI COMMENT SE PRÉSENTE CHACUN DES 7 CHAPITRES DU MANUEL : une page d’ouverture pour découvrir les tâches à effectuer au cours du chapitre. Erkläre mal! Szene 3 Im Kochkurs ) 3 3 Szene 3 N die Zubereitung: la préparation ;l1 Ql\ijkjfcc\en`i[`\Mfijg\`j\dXZ_\e#f[\i6 ;\`e=i\le[1 AX#`Z_^cXlY\jZ_fe%8cjf#ql\ijk¿ 4 ) Lustige Fotos 2 wiegen: peser • eine Schüssel/eine Waage/ avoir besoin d’un récipient/d’une balance/d’un couteau 4 Szene 2 Die Kursleiterin verteilt die Rezepte. Lies die 1 5 1 Attraktive Pause! 2 Du nimmst mit deinem Freund an einem Kochkurs teil. Die Kursleiterin erklärt das heutige Programm und gibt Ratschläge. Koche dann die Rezepte.Szene 1 ) ) 1 Au cours de cette unité, tu pourras : 2 NfikjZ_XkqXbk`m Gehe mit deinem Freund die Zutaten durch und sprecht über die Zubereitung. 3 2 1 3 Pour établir une succession chronologique : +Zuerst kochen wir eine Vorspeise. D’abord, nous allons préparer une entrée. +Dann machen wir die Nachspeise. Ensuite, nous allons faire le dessert. +Zum Schluss schieben wir den Kuchen in den Backofen. Pour terminer, nous allons mettre le gâteau au four. Pour justifier une injonction : +Ihr müsst den Teigein in den Morgenmuffel Kühlschrank stellen! Sonst ist er zu weich! Vous devez mettre la pâte au réfrigérateur ! Sinon, elle va être trop liquide ! Szene 2 NfikjZ_XkqXbk`m Pour justifier une information : +Ich spiele einen Morgenmuffel, denn ich bin total müde. Zum Verstehen: Je joue le rôle d’un grincheux au • verrühren: mélanger réveil car je suis extrêmement • hinzugeben: ajouter fatigué. Pour justifier une annonce • auf einen Teller geben: faite précédemment : mettre sur une assiette +Ich lade die Fotos auf den • in Stücke schneiden: Computer. Dann können wir eine Dia-Show machen. Jetzt bist du dran!nämlich Erkläre der Schülervertretung eure Je télécharge les photos sur Initiative. l’ordinateur. Nous pourrons ainsi faire une projection de diapositives. So ist es bei uns ;l1 @Z_Y`e[`\BcXjj\ejgi\Z_\i`e[\iBcXjj\.X%N`i_XY\e[`\J`klXk`fe Pour exprimer une XlZ_^\eXlXeXcpj`\ik¿ conséquence : Ateliers cuisine avoir une idée +Das hat nicht so gut geklappt! Zum Sprechen: Pourquoi pas… Deshalb machen wir noch mal Ton? correspondant allemand va à • keine Ruhezone/Essmöglichkeiten/Spiel- und Sportmöglichkeiten haben: Fotos. ein? Glückspilz son cours de cuisine Cela n’a rien ne pas avoir d’espaces prévus se reposer/manger/jouer/faire du sport Ça n’apour pas trop bien marché ! d’étonnant. • keinen lebendigen Schulhof ne pas avoir unerefaire cour de récréation vivante C’esthaben: pourquoi nous allons Hör dem Kursleiter En zu.effet, en Allemagne, •beaucoup Umbauarbeiten vorschlagen: proposer des travaux de transformation des photos. Szene 1 3 NfikjZ_XkqXbk`m Pour illustrer un argument : +Zum Beispiel können wir eine Tombola organisieren. Nous pouvons par exemple organiser une tombola. Pour donner une raison : +Der Schulhof ist nicht sehr praktisch, weil wir keine Körbe haben. La cour de récréation n’est pas très pratique parce que nous n’avons pas de paniers de basket. Pour ajouter un élément à son argumentation : +Für die Finanzierung haben wir auch einen Vorschlag. Nous avons également une proposition pour le financement. Pour faire le point après une argumentation : +Die Klasse 8C schlägt also mehr Spielmöglichkeiten vor. La classe 8C propose donc plus de possibilités de jeux. 4 Der Kurs fängt an. Hör dir die Erklärungen der Kursleiterin an. Lies zuerst die Liste mit den Zutaten. 5 eine einfache Vorspeise: une entrée leckerezum Nachspeise: un dessert„Lustige Fotos“. Ein Kamerad Du kommst zueinespät Atelier erklärt dir das Programm. Mache sofort mit und wähle mit den überlegt euch: réfléchissez mit einer Waage: avec une balance anderen •und dem Kursleiter die lustigsten Fotos aus. d’associations ou de maisons pour Zum Verstehen: jeunes proposent des cours de cuisine dans• verschenken: l’après-midi offrir pour les • ich lade: je charge • zusammen: ensemble enfants et les adolescents. 5 4 Dann mal los! Teilt euch die Arbeit Antworte auf die Fragen der Schüler. 5 und kocht die Chacun peut y découvrir les secrets Rezepte. d’une cuisine saine, aussiund la <`eJZ_c\i1 ;Xjbc`e^kj\_ijZ_e%8Y\inXjbfjk\k[XjXcc\j6 Diskutiere mit den anderen über diemais Fotos confection de bons petits<`eXe[\i\iJZ_c\i1 plats pour N Teilt euch die Arbeit: Partagez-vous le travail ;Xj`jk\`e\bcXjj\@[\\#XY\in`\cXe^\[Xl\ik[`\ sucht die Besten aus. Zum Sprechen: 5 1 Zu spät! Begrüße die anderen und entschuldige dich. Zum Thema ;l1 2 >lk\eKX^<ekjZ_lc[`^le^¿@Z_¿ ,das Rezept(e): la recette ,der Arbeitsschritt(e): l’étape ,die Vorspeise(n): l’entrée surprendre amis et famille. 9Xljk\cc\6 • zu spät kommen: N sucht die Besten aus: selectionnez les meilleures ;l1 être en retard Ql\ijkjfcc\en`i[\e:_`Zfi\le[[`\Q`kife\nXjZ_\e% ;l1 Ele#n`ibee\eqld9\`jg`\c¿ • die Straßenbahn verpasst haben: ;\`e=i\le[1 AX#]Xe^\en`idXcXe%Nf`jk[\i:_`Zfi\6NXjjfcc`Z_kle6 ;\iBlijc\`k\i1 N`\]`e[\k`_i[Xj=fkf_`\i6;Xj`jk[fZ_jgX`^#f[\i6 avoir raté le tramway Zum Sprechen: ;l1 AX#jk`ddk;ljZ_e\`[\jk\`e\kfkXcm\iiZbk\>i`dXjj\% • nicht auf die Uhr geguckt haben: • noch genau berechnen müssen: devoir encore calculer exactement • Spenden ne pas avoir regardé l’heure <`eBXd\iX[1 @Z_n\`e`Z_k6;Xj=fkf_`\i`jkXY\iXlZ_cljk`^¿ sammeln: collecter des dons • Sponsoren suchen: chercher des sponsors • keine Ahnung haben: n’avoir aucune idée • Wochen dauern: durer des semaines • in den Zum Sprechen: nehmen: prendre une pose bizarreFerien • totalumbauen verrückt können: pouvoir entreprendre les travaux pendant les vacances Die Schülervertretung wählt ein Projekt für einen schöneren Schulhof. Als Klassensprecherin n stellst du das Projekt as kan Pause“Ddeiner Klasse z t ! vor und stimmst mit ab. Ein Kamerad erklärt dir das heutige ,die Nachspeise(n): le dessertProgramm. „Attraktive ,die Zutaten: les ingrédients Hör zu. ich j e t ,die Zubereitung(en): la préparation ,Obst und Gemüse waschen: laver Zum Verstehen: les fruits tu et te légumes Vor der Sitzung liest du noch schnell deine Notizen • du lässt dir eine Rolle einfallen: trouves un personnage • Hauptsache, ,schneiden: couper Punkte. Lis cette recette de es gefällt dir!: ce qui compte, c’est que ça te plaisedurch. ! • Bewegungen: des die wichtigen Markiere Zum Verstehen: schälen: éplucher photos • mitnehmen: emporter gâteau d’anniversaire et mouvements die besten,Fotos: les meilleures • Chicorée: endives • das Apfelmus: la compote de pommes • Eier: des œufs •• TL Thema Zum Punkte: prépare-le avec ta sœur. faire cuire au four N Vor der Sitzung: Avant la réunion die wichtigen les points importants • als Andenken: en guise,backen: de souvenir (Teelöffel): cuillère à café • EL (Esslöffel): cuillère à soupe • Backpulver: levure ,in den Ofen schieben: mettre au ,das Foto(s): la photo four ,fotografieren: prendre des photos ,die Rolle(n): le rôle Eine Rolle aussuchen! Erkundige dich bei den ,eine Rolle aussuchen: choisir un anderen. rôle ,die Klamotten: (fam.) les fringues N aussuchen: choisir bei den anderen: auprès des autres zweiunddreißig ,sich schminken: se maquiller ,sich umziehen: se changer ;l1 <`e\Ifcc\XljjlZ_\eNXjjfcc`Z_[\eeeli ,eine Pose einnehmen: prendre une jfjZ_e\cc]`e[\e6 pose <`eBXd\iX[1 |Y\ic\^\dXcM`\cc\`Z_k\`e\eDfi^\edl]]\c ,Grimassen schneiden : faire des jg`\c\e6 grimaces 1 Szene 1 présenter un projet d’amélioration de ton habitat urbain 3 *) Szene 2 participer à un atelier artistique 5 Grammatik ** précisions. Zum Thema dreißig 2 Szene 3 participer à la ,der Vorschlag(¨e): la proposition ,einen Vorschlag machen: faire une proposition ,ein Projekt wählen: choisir un projet ,über ein Projekt abstimmen: voter un projet ,die Abstimmung(en): le vote ,die Auszählung(en): le dépouillement ,die Stimme(n): la voix ,die Stimmen auszählen: compter les voix Das kanznt ! ich j e t Ëp. , de parler @@ 2. Tu souhaites donner une raison et exprimer une conséquence. Fais deux phrases. 3. Tu ajoutes un élément à ton argumentation. Donne une expression. 4. Tu établis une succession chronologique. Donne trois étapes. Zum Thema 5. Tu justifies une annonce que tu as faite précédemment. Donne deux possibilités. Souviens-toi du vocabulaire des rubriques Zum Thema du chapitre et complète les schémas. Szene 1 Szene 2 J g iX Z _ d l j`b @@ Mach mal eine Pause! a. Hör zu und finde die Pausen. Klatsche in die Hänke. Der Schulhof ist nicht sehr praktisch, weil wir keine Körbe haben. Szene 3 , et d’écrire , de lire pour y arriver… une double page Vokabeln in Aktion : apprends le vocabulaire en situation, à l’aide de ton CD. Des rubriques Sprachmusik : entraîne-toi avec ton CD à bien prononcer, à comprendre et à te faire comprendre. Wortschatz aktiv! 1. Tu illustres un argument avec un exemple. Fais une phrase. Erinnere dich und wende an! @ )0 neunundzwanzig trois doubles pages Szene qui t’invitent à agir dans des situations de la vie quotidienne. À toi de jouer ! Suis le parcours proposé dans chaque Szene pour réaliser la tâche siebenundzwanzig dreiundzwanzig MfbXY\ce`e8bk`fe 36, GR p. 139 Kapitel 2 – Erkläre mal! finale annoncée en haut de page. À toi d’écouter ) Es dauert noch, weil wir das genau berechnen müssen. einunddreißig achtundzwanzig ). Grammatik Pour expliquer la cause qui a occasionné un phénomène, l’allemand emploie la conjonction weil (parce que) : *( Explique autres mal! Kapitelaux 2 – Erkläre jeunes ton projet de réaménagement de votre club. )/ journée portes ouvertes de la Jugendkunstschule Köln Kapitel 1 – xxxxxxxxxxx Hör zu und notiere die Informationen über das andere Projekt. Zum Verstehen: langweilig: ennuyeuse • Körbe: de paniers (de basket)• Tore: de buts• Spielmöglichkeiten: des possibilités de jeux • Spendenaktionen: des collectes de Dons Kultour suivre des recettes de cuisine Pour exprimer le devoir ou l’obliga- <`eXe[\i\iBXd\iX[1 AX#kfcc\@[\\F[\i¿ *' Grammatik avoir l’air complétement déjanté • lustig: drôle • komisch: bizarre tion imposés par des circonstanZum Verstehen: ces extérieures, l’allemand emploie • eine Ruhezone schaffen: créer un Was für ein spannender Augenblick! Hör der sollen : espace pour se reposer Auszählung zu. • Sitzplätze: des sièges Zuerst sollst du Obst und • eine Graffiti-Wand/eine Kletterwand Gemüse waschen. N Was für ein spannender Augenblick!: Quel moment plein de suspens ! aufstellen: installer un mur de graffitis/ Ëp. 37, GR p. 144 d’escalade Zum Verstehen: Pour justifier le pourquoi d’une infor• Versteckspiele: des parties de cache• eine ungültige Stimme: un bulletin nul donne, • unterschrieben: signé • der letzte mation que l’on on emploie cache Stimmzettel: le dernier bulletin vote:• Abgegebene Stimmen: Suffrages exprimés dennde(car) • Grünflächenpas anlegen: aménager des les explications Kapitel 2 – Erkläre mal! dreiunddreißig Jens ist zu spät, denn er hat espaces vertsde ton professeur die Bahn verpasst. • entwerfen: concevoir, créer d’arts plastiques. • Beete: des plates-bandes Demande-lui des Ëp. 36-37, GR p. 150 b. Formuliere auf Französisch deine Beobachtungen. Schreibe sie dann in dein Heft. c. Lies jetzt diese Beispiele. Vergiss die Pause nicht! Der Teig muss jetzt in den Ofen. Sonst wird der Kuchen nichts. Ihr schlagt also einen Internetclub vor. Zuerst braucht ihr also genügend Schüler, dann müsst ihr Reklame machen. Und zum Schluss braucht ihr noch einen Lehrer. Ich muss heute in die Schule. Dann muss ich noch zum Frisör. Und zum Schluss muss ich zum Theateratelier. Der Teig muss kalt sein. Sonst ist er zu weich. Unsere Klasse ist nicht schön, weil wir keine Plakate haben, weil wir keine Fotos haben, und weil wir keinen schönen Ausblickhaben. J g iX Z _ d l j`b @ 1 Vokal + 2 gleiche Konsonanten = 1 kurzer Vokal a. Hörst du einen kurzen Vokal? Dann melde dich! b. Hör dir die CD noch mal an und schreibe die Wörter in dein Heft. Kreise die Wörter mit kurzen Vokalen ein. @@@ ) Jetzt bist du dran! 1. Weihnachtsfeier im Jugendtreff! Erkläre deinen Freunden dein Kuchenrezept. 2. Eine neue Dekoration für dein Zimmer. Diskutiere mit deinen Eltern. vierunddreißig I Kapitel 2 – Erkläre mal! Pour expliquer la cause déclaratif) + une subordonnée le verbe conjugué de la principale est en seconde position, celui de la subordonnée se trouve en dernière position : 1 • Observe et déduis. *, Wir suchen eine Finanzierung, weil wir für unser Projekt Geld brauchen. a. Souligne l’élément qui exprime ici la cause. b. Quelle place occupe cet élément ? c. Quelle est son influence sur le reste de la fünfunddreißig Le sens de denn (car) est très proche de celui de weil (parce que). MAIS : denn coordonne deux énoncés déclaratifs indépendants alors que weil subordonne une proposition à un ensemble. C’est pourquoi la structure introduite par denn diffère de la structure introduite par weil : denn deux énoncés déclaratifs les verbes conjugués sont en deuxième place : Wir suchen eine Finanzierung, denn wir brauchen Geld für unser Projekt. weil une proposition principale (= un énoncé Szene 1 c. Formuliere auf Französisch mit deinem/deiner Lehrer(in) eine Regel. *+ Grammatik in Aktion Wir suchen eine Finanzierung, weil wir Geld für unser Projekt brauchen. GR p. 150 3 • Passe à l’action. proposition ? Ton professeur fait l’appel. Justifie l’absence de tes camarades. 2 • Retiens. Pour exprimer la cause, l’allemand peut employer la conjonction de subordination weil : – Warum braucht ihr Geld? – Weil wir neue Sachen kaufen wollen. Weil est une conjonction de subordination qui introduit une proposition subordonnée, c’est-à-dire dépendante. Cette dépendance s’exprime par une structure particulière : toute la proposition introduite présente une structure conforme à l’ordre fondamental, celui qui se lit de droite à gauche et que l’on retrouve dans le mot composé et le groupe infinitif (voir Précis grammatical p. 139). Il en va de même pour la proposition subordonnée introduite par weil : une double page Grammatik in Aktion : découvre le fonctionnement de la langue allemande. Wir brauchen Geld, weil wir neue Sachen kaufen wollen. On voit bien que la subordonnée se lit de droite à gauche, exactement comme le mot composé ou le groupe infinitif. Si l’on veut ensuite créer un énoncé déclaratif à partir de la subordonnée, il suffit de ne pas mettre weil et de déplacer le verbe conjugué à la seconde place : Weil wir neue Sachen kaufen wollen. Wir wollen neue Sachen kaufen. GR p. 139 3 • Passe à l’action. Tu prépares ta valise pour le voyage de classe. Ta mère te pose des questions. Réponds. 6 sechs *sechsunddreißig Die Mutter: Warum nimmst du einen Fotoapparat mit? Du: Weil ich doch fotografieren will! Szene 2 II Pour justifier un phénomène antérieur en expliquant sa cause premier du second ? 2 • Retiens. Pour exprimer un devoir ou une obligation, l’allemand dispose de deux moyens : – le mode impératif : Hilf doch deinem Vater! – les verbes modaux sollen et müssen : Du sollst/musst deinem Vater helfen. Sollen est un verbe de modalité qui présente une conjugaison du même type que celle des autres verbes de modalité (können, wollen, müssen…) : ich sollØ wir sollen du sollst ihr sollt er/es/sie sollØ sie/Sie sollen Différence entre sollen et müssen : Tous les deux expriment un devoir ou une obligation, mais dans des contextes différents : – müssen ne fait que constater de façon objective une situation dans laquelle le devoir ou l’obligation s’imposent d’eux-mêmes de façon évidente ; – sollen fait intervenir une circonstance extérieure qui est à l’origine de ce devoir ou de cette obligation. Wir müssen zuerst die Vorspeisen machen: sera dit dans un contexte où cette obligation s’impose d’ellemême comme une évidence. Wir sollen zuerst die Vorspeisen machen : s’emploiera dans divers contextes qui sous-entendront toujours qu’une instance extérieure est à l’origine de cette obligation : par exemple, le professeur l’a dit, ou bien cela est écrit dans le livre de recettes, etc. 1 • Observe et déduis. Jens hat die Bahn verpasst, denn er hat nicht auf die Uhr geguckt. a. Quel élément introduit une justification ? b. Quel autre élément pourrait-on envisager également 1 • Observe et déduis. Wir sollen sofort anfangen. Wir müssen sofort anfangen. a. Quel est le sens commun à ces deux énoncés ? b. Quel contexte peut-on imaginer pour différencier le Jessica - krank sein Holger - beim Direktor sein GR p. 144 Emma - bei der Schülervertretung sein 3 • Passe à l’action. pour expliquer la cause ? c. Ces deux éléments ont-ils la même influence sur la Jan - die Straßenbahn verpasst haben structure de la proposition ? 2 • Retiens. Denn est une conjonction de coordination (un connecteur) au même titre que und ou oder : elle sert à relier deux énoncés indépendants pour introduire une explication ou une justification par rapport à ce qui précède : Wir müssen noch mal fotografieren, denn es hat nicht gut geklappt. Jan ist nicht da, denn er hat die Straßenbahn verpasst. Tu es en retard ce matin. Demande à ton professeur ce qu’il faut faire. gut zuhören deine Sachen nehmen dein Heft aufschlagen Szene 3 Pour exprimer un devoir ou III une obligation imposés par des circonstances extérieures einen Bleistift nehmen das Buch nehmen Du: Was soll ich tun? Dein Lehrer: Du sollst deine Sachen nehmen. Kapitel 2 – Erkläre mal! *. siebenunddreißig DU MANUEL une double page Tu es maintenant capable de… : fais le bilan dans ton cahier d’activités, de tout ce que tu as appris à faire et de ce que tu dois encore améliorer. Grâce aux smileys , tu sais où tu en es ! Kl\jdX`ek\eXekZXgXYc\[\%%% ) 1 Écoute les explications d’un autre participant. 2 Discute avec tes camarades pour mettre ton rôle au point. ¿jl`mi\[\ji\Z\kk\j[\Zl`j`e\ ¿gij\ek\ilegifa\k[ËXdc`fiXk`fe [\kfe_XY`kXkliYX`e Tu prépares avec tes camarades et la responsable de l’auberge de jeunesse le pique-nique pour votre excursion. 1 Écoute les consignes de la responsable. Tu participes en tant que délégué de ton quartier à la manifestation Jugendforum de ta ville. 2 Lis les recettes des plats à préparer ainsi que la liste des choses à emporter. 1 Consulte tes notes avant d’exposer le projet pour ton quartier. 2 Écoute l’exposé d’un projet proposé par un autre quartier. 3 Explique votre projet pour ton quartier. 4 Réponds aux questions des autres participants. 3 Mettez-vous d’accord et partagez-vous les tâches à accomplir. ¿gXik`Z`g\i~leXk\c`\iXik`jk`hl\ AUTOÉVALUATION Tu participes à un stage de théâtre. Reporte-toi à ton cahier d’activités pour effectuer ces tâches et connaître tes points forts et tes points faibles. */ Kapitel 2 – Erkläre mal! achtunddreißig ) … Kultour d Der Kursleiter erklärt dir das Atelier „Teen Art – Art for teens“. Hör zu. 3 Du interessierst dich besonders für einige Ateliers. Schaue in die verschiedenen Workshops rein. e Du stellst dem Kursleiter Fragen über nötiges Material. a Wie zeichnet man einen Comic? Sieh dir die Ausstellung zum Comic- und Mangakurs an. ;l1 >lk\eKX^@Z_dZ_k\^\ie\Xe@_i\dBlijk\`ce\_d\e% NXj¿ Blijc\`k\i1 EX^\ie\?Xjk[l[\eejZ_fe¿ ;l1 AX#`Z__XY\jZ_fe¿ Blijc\`k\i1 ;lYiXlZ_jkXlZ_¿ ■ Schritt 1: Der Kopf – seine Proportionen. ■ Schritt 2: Gesichtsausdrücke. ■ Schritt 3: Der Held nimmt Form an und wird lebendig. ■ Schritt 4: Andere Figuren - der Held ist niemals alleine… Wut Überraschung ) Freude Traurigkeit Die Jugendkunstschule eine tolle Schule! Zum Sprechen: • brauchen: avoir besoin de • verschiedene Materialien: différents matériaux • Aquarellfarben: de l’aquarelle • Ölfarben: de la peinture à l’huile • Faserstifte: des feutres • Kreiden: des craies • Buntstifte: des crayons de couleur • ein Pinsel: un pinceau • eine Leinwand: une toile • Papiersorten: des types de papier Zum Verstehen: • keine Vorkenntnisse: pas de connaissances préalables • Einfach nur Mut und Lust auf etwas Neues: Seulement de l’audace et l’envie d’innover 2 Na dann los! Du gehst zum „Tag der Offenen Tür“ und erkundigst dich. deux doubles pages Kultour : pars à la découverte de la civilisation allemande ! Kultour … a Die Leiterin stellt die Kunstschule vor und erklärt das Angebot. Hör zu. Zum Verstehen: • tolle Angebote: un choix épatant • Kunst: arts plastiques • eine besondere Schule: une école particulière • die Kurse finden … nachmittags … statt: les cours se déroulent l’après-midi Im Briefkasten findest du eine Infobroschüre über das Nachmittagsprogramm der Jugendkunstschule Köln. Am „Tag der Offenen Tür“ informierst du dich. f Lies das Infoblatt zum Atelier „Straßentanz und Graffiti“. ■ Schritt 5: Die Aufteilung der Seite. ■ 1 Du entdeckst diese Broschüre im Briefkasten. &*/diese "/( '63"--&%*&4 1" "/.64*, ■ Du entdeckst: tu découvres Lies die Broschüre und informiere dich über Schule. Schritt 6: Knallige Farben zeigen Aktion. Jetzt fehlt nur noch der Text. Was sagen deine Helden? b Zwei Kursteilnehmer vom letzten Jahr zeigen dir die Plakate. Hör zu. zweiundvierzig b Ein tolles Programm! Lies die Liste und markiere deine Lieblingsateliers. #&8&(6/(6/%'"3#&)"#&/ 8*380--&/*/%*&4&.803,4)01$00-&453" &/5"/;& &/5%&$,&/1"3"--&--&3/&/8*3&*/'"$)&(36/%-"(&/ %&3(3"''*5*,6/45,&//&/.*5413":46/%'"3#& (&45"-5&/8*3#6)/&/#*-%&3'636/4&3&703'6)36/( ".+")3&4&/%& Zum Verstehen: • Spaß an Musik, Bewegung und Farbe haben: aimer la musique, le mouvement et la couleur • einfache Grundlagen: des principes de bases • (wir) gestalten: nous créons • Bühnenbilder: des décors de la scène • für unsere Vorführung: pour notre représentation Zum Verstehen: • Gesichtsaudrücke: expressions du visage • Der Held nimmt Form an: Le héros prend forme • (er) wird lebendig: (il) prend vie • Die Aufteilung: La disposition • niemals: jamais • Knallige Farben: Des couleurs vives +) *0 neununddreißig p h ip-ho gitarre keramik 4 Jetzt ist es entschieden! Nimm dir eine Anmeldekarte und fülle sie aus. o v ide ics com mangas c Sprich mit den beiden und stelle ihnen Fragen. Zum Verstehen: • deine eigene Comic- und Mangawelt erfinden: créer ton propre univers de B.D. et de mangas • entscheiden: décider • eine Bewegung: un mouvement • Schriftarten: des styles d’écritures ;l1 ;Xjbc`e^kaX\Z_kbcXjj\ DXZ_k\lZ_[XjJgX6 K\`ce\_d\i(1 AX% K\`ce\_d\i)1 KfkXc¿ Kapitel 2 – Erkläre mal! +* dreiundvierzig Zum Verstehen: • Veranstaltungsräume: salles où se déroulent les activités • Begrüßungsansprache der Leiterin: discours de bienvenue de la directrice c Du hast Glück! Die Leiterin der Jugendkunstschule hat Zeit. Stelle ihr deine Fragen. ;l1 >lk\eKX^%@Z_dZ_k\¿ ;`\C\`k\i`e1 ?XccfJZ_e#[Xjj[l^\bfdd\eY`jk ;l1 @Z_`ek\i\jj`\i\d`Z_]i¿ +' une double page Lesbar : découvre le plaisir de la lecture. 10 15 Hörbar einundvierzig Lesbar ) 5 • Hörprobe 1 +( Kapitel 2 – Erkläre mal! vierzig ) Zum Sprechen: • wissen: savoir • Fragen haben: avoir des questions 20 Alle Kinder kennen ihn – den Goldbären, auch Gummibär oder Gummibärchen genannt. Ob Gummibärchen, Gummibär oder Goldbär, das Gummibärchen kennen alle Generationen auf der Welt. Es hat sogar in all den Jahren Kultstatus gewonnenr. Viele wissen aber nicht, dass Hans Riegel aus Bonn (HARIBO) diese Tierarts – auf Lateinisch ursus latex – 1922 entdeckt hat. Damals hatte der Bär die Form eines Tanzbären auf Jahrmärktent. Andere Artgenossenu hat Hans Riegel auch entdeckt, etwa den Schwarzbären (ursus niger) aus Lakritz. Diese erste Generation gehorchte den Gesetzen der Evolution und kannte verschiedene Veränderungenv. Nach dem Tanzbären der 20ger Jahre und den Teddybären der 30ger Jahre erblickt der Goldbär 1960 das Licht der Weltw und bekommt 1967 sogar eine offizielle Geburtsurkunde x mit der Anerkennung als offizielle Marke. Die moderne Wissenschaft hat das Gummibärchen genau untersucht und erforscht. Und es gibt noch einige Überraschungen und Rätsely. Das steht allerdings fest: das Gummibärchen ist 2,2 cm groß und hat verschiedene Farben: rot, grün, orange, gelb und weiß. Gummibärchen haben einen großen Familiensinn, z denn sie leben in großen Kolonien zusammen. Das Gummibärchen ist kein Einzelgänger r{! 1989 wechselt das Gummibärchen die Farben. Die knalligen Farben sterben ausrr und eine neue Bärenart mit blassen Farbenrs kommt auf die Welt. Dieses moderne Gummibärchen ist aus Glukosesirup (für die Durchsichtigkeitrt), aus Zucker und Dextrose (für die Süßeru) und Absatz II a. Fülle diesen Zeitstrahl aus und gib wichtige Informationen mit an. • Bestimme die Natur des Hörtextes. • Achte auf Namen und Titel. • Achte auf die Intonation. 1910 1920 1930 1940 1950 1960 1970 50 30 55 rÅÅ BÅ;IJÅCbC;Å:;L;DKÅ9KBJ;Å7KÅVÅBÅ:;IÅ7DI sÅÅ 9;JJ;Å;IFa9;Å7D?C7B?aH; tÅÅ Å9;JJ;Å`FEGK; ÅB«EKHIÅ7L7?JÅB7Å<EHC;Å Å :;IÅEKHIÅCEDJH`IÅIKHÅB;IÅ<E?H;I uÅÅ «7KJH;IÅ9ED=`DaH;I vÅÅ 9EDDKJÅ:?L;HIÅ9>7D=;C;DJI wÅÅ LE?JÅB;Å@EKH xÅÅ KDÅ79J;Å:;ÅD7?II7D9;ÅE<VÅ9?;B yÅÅ GK;BGK;IÅIKHFH?I;IÅ;JÅGK;BGK;IÅ`D?=C;I zÅÅ KDÅ=H7D:ÅI;DIÅ:;ÅB7Å<7C?BB; 60 65 r{ÅIEB?J7?H; rrÅÅ:?IF7H7?II;DJ rsÅ7L;9Å:;IÅ9EKB;KHIÅF[B;IÅ rtÅJH7DIF7H;D9; ruÅB;Å=EpJÅIK9H` rvÅB7Å9EDI?IJ7D9;ÅCE;BB;KI; rwÅ;Å9;IÅ`JK:;IÅI9?;DJ?VÅGK;I rxÅÅIKHÅB;Å:`9E:7=; 35 Absatz IV a. Die Gummibärchen haben sich 1989 verändert. Male sie mit den neuen Farben aus. 40 d. Eine Farbe haben die Gummibärchen nie. Male den Kasten mit dieser Farbe aus. 2000 1900 25 Einige Rätsel bleiben noch offen. Bisher sucht man noch nach Antworten auf folgende Fragen: - Träumen Gummibärchen? - Welche Psychologie haben Gummibärchen? - Sprechen Gummibärchen Sprachen? - Warum gibt es nur weibliche Gummibärchen in der Werbung? In den nächsten Jahren rechnet man allerdings schon mit der Entschlüsselungrx aller Gummibärchen-Gene. b. Mache eine Liste und schreibe die Zutaten für Gummibärchen auf. c. Finde die Früchte für den Geschmack und male das Kästchen für die Farben aus. Absatz I a. Finde den Hauptgegenstand in diesem Text und seine Synonyme. b. Fülle das wissenschaftliche Merkblatt im Arbeitsheft aus. Für Besserwisser Hörtipps 45 aus Gelatine (für die Weicherv). Hinzukommen noch Frucht- und Pflanzenkonzentrate sowie Stärke, Öle und Zitronensäure. Ein rotes Gummibärchen isst Himbeerkonzentrate, ein grünes Gummibärchen isst Erdbeerkonzentrate, ein gelbes Gummibärchen isst Zitronenkonzentrate, ein oranges Gummibärchen isst Orangenkonzentrate und ein weißes Gummibärchen isst Ananaskonzentrate. Aus diesen Untersuchungenrw hat die Wissenschaft herausgefunden: Es kann keine blauen Gummibärchen geben. Warum? Ganz einfach! Es gibt nämlich in der Natur keinen Farbstoff für ein schönes Blau!!! 1980 1990 Absatz V a. Ein Bild gehört nicht hierher. Finde es heraus. b. Suche im Internet Fotos und Bilder von diesen Bären und mache ein Infoplakat. • Hörprobe 2 Absatz III a. Finde die richtigen Gummibärchen. Tierische Kosenamen Hörtipps • Konzentriere dich zuerst auf den Titel und stelle Vermutungen auf. • Konzentriere dich auf den Anfang. Bestimme die Natur des Hörtextes. • Hörprobe 3 Hunde = Mäuse!? Hörtipps • Denke über den Titel nach. • Definiere die Situation in diesem Hörtext. • Hörtest 1 • Hörtest 2 une page Hörbar : entraîne-toi et teste ta compréhension de l’oral. b. Finde die psychologischen Eigenschaften der Gummibärchen. ++ vierundvierzig b. Suche Bilder (im Lexikon, im Internet ...) und illustriere die letzte Information. Kapitel 2 – Erkläre mal! +, fünfundvierzig 7 +sechsundvierzig Mode d’emploi du manuel sieben 8 acht