Download Vissen en schildpadden poissons et tortues Fish - benelux
Transcript
Vissen en schildpadden Poissons et tortues Fish and turtles Fische und Schildkröten Peces y tortugas Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 47 FUTTER FüR FISHE escama para peces bulk vlokkenVOER VOOR VISSEN flacons en vrac POUR POISSONS flakes for fish goudvisen poissons rouges gold fish A B REF. 422002 * C REF. 421002 x4 REF. 46138 * * 1 x 5 kg 48 vijvervissen poissons de bassin pond fish tropische vissen poissons tropicaux tropical fish 1 x 5 kg Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x4 1 x 10 kg [email protected] x1 FUTTER FüR GOLDFISHE ALIMENTOS PARA PECES DE AGUA FRIA VOER VOOR GOUDVISSEN NOURRITURE POUR POISSONS ROUGES FOOD for GOLDFISH A A B C B REF. 46811 * G H REF. 46810 Gold gran - 100 ml 18 x 6 D REF. 46808 * 12 x 12 E REF. 46806 * Gold flakes - 1000 ml F E * Gold gran - 250 ml C D * Gold flakes - 250 ml 12 x 1 G REF. 46809 * x3 Gold flakes - 100 ml 18 x 6 H REF. 46800 12 x 12 REF. 46801 * * Gold flakes - 5 kg REF. 46805 Daphnia - 100 ml Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 12 x 12 Daphnia - 250 ml [email protected] 18 x 6 49 FUTTER FüR GUPPIES, CICHLIDEN, DISCUS, NEON ALIMENTOS PARA GUPPIES, CÍCLIDOS, DISCUS, NEON VOER VOOR GUPPIES, CICLIDEN, DISCUS, NEON NOURRITURE POUR GUPPIES, CICHLIDES, DISCUS, NEON FOOD FOR GUPPIES, CICHLIDS, DISCUS, NEON A A B C B REF. 46860 * E REF. 46836 * 50 18 x 6 REF. 46841 Discus flakes - 250 ml 18 x 6 F REF. 46831 * Cichlid gran - 250 ml F * Neon micro - 250 ml 12 x 12 E C REF. 46861 * Neon micro - 100 ml D D 18 x 6 REF. 46850 * Cichlid flakes - 250 ml Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 18 x 6 Guppy - 100 ml [email protected] 12 x 12 FUTTER FüR TROPISCHE FISCHE ALIMENTOS PARA PECES DE AGUA CALIENTE VOER VOOR TROPISCHE VISSEN NOURRITURE POUR POISSONS TROPICAUX FOOD for TROPICAL FISH A A B C B REF. 46820 * REF. 46823 * Tropi flakes - 250 ml 12 x 12 F C REF. 46821 * Tropi flakes - 100 ml D E 18 x 6 Tropi flakes - 1000 ml 12 x 1 REF. 46824 * Tropi flakes - 5 kg E x3 F REF. 46825 * REF. 46826 * Tropi gran - 100 ml 12 x 12 Tropi gran - 250 ml Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 18 x 6 [email protected] 51 FUTTER FUR SCHILDKRÖTEN ALIMENTOS PARA TORTUGAS VOER VOOR SCHILDPADDEN NOURRITURE POUR TORTUES FOOD FOR TURTLES terra A A B REF. 46891 Turtle gran - 250 ml REF. 46890 E Turtle gran - 100 ml D REF. 46873 F G 12 x 12 E REF. 46871 * Gammarus - 1000 ml G REF. 46883 REF. 46870 * Gammarus - 250 ml 12 x 1 * 18 x 6 Gammarus - 100 ml REF. 46881 * Turtle sticks - 1000 ml 52 B 18 x 6 * F D * * C C 12 x 1 Turtle sticks - 250 ml Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 18 x 6 [email protected] 12 x 12 FUTTER FUR SCHILDKRÖTEN ALIMENTOS PARA TORTUGAS VOER VOOR SCHILDPADDEN NOURRITURE POUR TORTUES FOOD FOR TURTLES RT ! O P M I RECT DI F G E A B C REF. 461008 A D REF. 461007 B * * * 13 g / 135 ml REF. 461005 D 27 g / 265 ml x 13 x 10 50 g / 500 ml x 12 REF. 461004 E * REF. 461006 C * 100 g / 1000 ml x1 REF. 461012 G REF. 461002 F 500 g / 5000 ml x 12 * 1 kg x1 ± 10,5 kg - original bags Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x1 [email protected] 53 tortuguera Tartarguhiera schildpadbakjes bacs à tortues turtle tanks C B A B REF. 448 * C REF. 446 * x3 44 x 34 x 20 cm H Ref. 46901 D REF. 447 * 50 x 38 x 25 cm H D 60 x 40 x 30 cm H x3 x2 E REF. 46901 Ref. 46902 A * terra terra Calcium mineral Calcium mineral voor schildpadden / pour tortues / for turtles voor schildpadden / pour tortues / for turtles 1 x large E 12 x 12 REF. 46902 * 6x 1x Small Large om tot 60 liter water te behandelen permet de traiter jusqu’à 60 litres d’eau to treat max. 60 l water 54 6 x small Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 12 x 12 [email protected] om tot 6 x 10 liter water te behandelen permet de traiter jusqu’à 6 x 10 litres d’eau to treat max. 6 x 10 l water tortuguera Tartarguhiera schildpadbakjes bacs à tortues turtle tanks C ort transp nd E isla d include A B and D isl A REF. 442 * ø 25 x 6,5 cm H x 20 REF. 4410 x8 29 x 19 x 18 cm H x 10 REF. 4411 E * REF. 3471 C * 31 x 22 x 7 cm H D REF. 445 B * d include * 43,5 x 34 x 11 cm H x 24 54 x 40 x 14 cm H Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x 12 [email protected] 55 tortuguera Tartarguhiera schildpadbakken in glas cuves en verre pour tortues turtle tanks in glass poster + d n a isl d include E D C B A A REF. 4486 * REF. 4496 x1 60 x 35 x 20 cm H REF. 4497 E * * 50 x 30 x 18 cm H 56 * 50 x 30 x 18 cm H x3 REF. 4488 C * 35 x 25 x 18 cm H D REF. 4487 B x1 60 x 35 x 20 cm H Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x1 [email protected] x1 glazen aquariums cuves en verre glass fishtanks A B ONLY BY SET : 3 PCS REF. 4491 A B * * Hexa 1 A REF. 4480 x1 30 x 15 x 20 cm H B REF. 4492 * x1 REF. 4482 * C Hexa 2 A x1 40 x 20 x 25 cm H B REF. 4493 * x1 C REF. 4484 * Hexa 3 x1 REF. 44104 * 50 x 25 x 30 cm H Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x1 30 x 15 x 20 cm H + decor [email protected] x1 57 glazen bokalen boules en verre glass bowls A B REF. 44110 A REF. 44119 B * C * * 19 cm REF. 44111 A 19 cm x2 B * x1 REF. 44112 A C REF. 44120 23 cm x1 x1 REF. 44113 A 25 cm x1 x1 28 cm x1 REF. 44118 * 28 cm x1 REF. 44114 A x1 REF. 44117 C REF. 44122 * 28 cm 25 cm * B * REF. 44116 C REF. 44121 * 25 cm x1 * B * 23 cm x2 * 23 cm REF. 44115 C 35 cm D * x1 REF. 44185 * D 30 cm 58 x1 x 24 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] producten voor aquariums produits pour aquariums products for fishtanks 3 sizes A F G H B C D E REF. 44306 A REF. 44301 B * 3 sizes * ook verkrijgbaar in andere maten Aussi disponible en autres dimensions: ø 4 - 6 mm / 50 m * x1 450 g x6 x 12 REF. 433 H * * 20 cm x 12 REF. 432 G REF. 431 F * 15 cm x 12 12 cm REF. 44303 E * * x 12 10 cm REF. 44302 D REF. 44299 C REF: 44307: ø 9 - 12 mm / 25 m REF: 44308: ø 12 - 16 mm / 25 m * 450 g Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x6 450 g [email protected] x6 59 Deco lavastenen voor aquariums pierres lava pour aquariums lava stones for fishtanks DIC ICELAN A D B C A REF. 43401 * mix size 1 box = 10 à 15 st/pcs B REF. 43410 REF. 43411 D REF. 43412 * * small size + hole 1 box = 9 à 11 st/pcs 60 B medium size + hole 1 box = 6 st/pcs Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 large size + 2 holes 1 box = 3 st/pcs [email protected] Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! C B D A E I F A G * x4 REF. 44717 E REF. 44705 40 x 15 x 10 cm H H REF. 44830 REF. 44832 x3 REF. 44716 * x6 x6 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 x6 I REF. 44831 * * x2 * 18 x 13 x 13 cm H x2 30 x 10 x 12 cm H F * * G * 14 x 8 x 12 cm H x4 REF. 44703 C * 14 x 8 x 16 cm H D REF. 44708 B REF. 44710 H fax (00)(32)(0)56.66.54.77 14 x 11 x 13 cm h [email protected] x4 61 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! B D A E C H G F I K J REF. 44548 B REF. 44545 A * * * x4 x4 REF. 45122 E REF. 44345 D x4 REF. 44842 H REF. 44841 G x4 * * mix 62 mix REF. 45107 K REF. 45106 REF. 45105 * x6 J x6 I * * REF. 44840 * x 12 mix x6 x 20 mix F * * REF. 44845 C mix Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 x6 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] x6 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! D E C B G F A A 20 x 9 x 7 cm H x8 REF. 45112 E REF. 45113 40 x 11 x 14 cm H x8 20 x 13 x 20 cm H x 12 REF. 45102 F * * G * 20 x 14 x 18 cm H x4 REF. 45101 C * * D REF. 45115 B REF. 45121 * 30 x 14 x 17 cm H x8 24 x 13 x 16 cm H x8 REF. 45111 * 18 x 10 x 10 cm H x8 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 63 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! G F H E K I D B A L C J O N P Q 64 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] M Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! A * 48 x 4 x 27 cm H REF. 44933 REF. 44922 N * O REF. 44891 x2 Q x6 REF. 44883 * x1 REF. 44881 4,5 x 4,5 x 18 cm H x1 * 10,5 x 10,5 x 40 cm H P * 18 x 6,5 x 29 cm H x2 x3 REF. 44920 L * 15 x 7,5 x 12 cm H 34 x 2,5 x 18 cm H x4 REF. 44955 K * M * 23 x 2.5 x 12,5 cm H x1 x1 REF. 44967 I * * REF. 44970 39 x 4 x 24 cm H x3 REF. 44965 H REF. 44971 x4 * 26 x 4 x 24 cm H x1 10 x 4 x 16 cm H F * 13 x 14 x 21 cm H J x6 REF. 44962 E REF. 44951 * G * 5 x 4 x 19 cm H x6 REF. 44940 C * 3 x 3 x 15,5 cm H D REF. 44902 B REF. 44901 x3 REF. 44885 * * x3 x6 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 65 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! B C D E A G F A * x6 REF. 44797 E REF. 44795 26 x 6 x 26 cm H x2 4 x 3,5 x 15 cm H * 16 x 17 x 12 cm H x2 9,5 x 5,5 x 8,5 cm H REF. 44855 * 20 x 8 x 11 cm H 66 x6 REF. 44851 F * * G * 6 x 4 x 21 cm H x2 REF. 44871 C * 12 x 10,5 x 18 cm H D REF. 44872 B REF. 44798 x4 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] x6 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! F E D A I C G H B A * x6 REF. 44791 E REF. 44799 14 x 3 x 15 cm H 7 x 6,5 x 10 cm H x6 x2 REF. 44790 I * * * REF. 44792 9 x 5 x 13 cm H - mix x3 REF. 44874 H REF. 44875 x2 * 13 x 6 x 18 cm H - mix x3 14 x 8 x 16 cm H F * * G * 7 x 7 x 14 cm H x2 REF. 44862 C * 9,5 x 8 x 19 cm H D REF. 44866 B REF. 44865 13,5 x 9 x 14,5 cm H Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x2 9 x 5 x 13 cm H - mix [email protected] x4 67 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! H B C A A x2 REF. 44511 E REF. 44491 REF. 44480 x6 17 cm H REF. 44535 H REF. 44481 * * 25 cm H x2 x2 * 11 x 8 x 7 cm H x2 34 x 16 x 26 cm H F * 25 x 8 x 13 cm H REF. 44568 C * 34 x 16 x 26 cm H x2 * 68 REF. 44565 * 18 x 18 x 9 cm H G F E B REF. 44561 * D G D 3 x 27 x 13 cm H Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x1 [email protected] x2 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! G J H E F I D B K A REF. 44460 B REF. 44459 A * x4 REF. 44476 E REF. 44456 D * 22 cm x6 x1 30 cm x1 REF. 44594 K REF. 44591 J * 40 cm x1 40 cm x1 REF. 44590 I * * 33 cm x2 REF. 44474 H REF. 44473 G REF. 44841 * 23 cm x5 x6 F * * REF. 44455 C * 13 cm C * * 47 cm x1 30 cm Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x1 [email protected] 69 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! A C D B G E F H A B REF. 44993 REF. 44990 * * x4 E REF. 44992 REF. 44998 x2 H REF. 44986 REF. 44996 * * x2 x2 70 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 REF. 44995 * x2 G x3 F * * REF. 44991 * x2 D C fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] x2 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! C B E A F D G A B REF. 44975 REF. 44976 * * x3 E REF. 44980 REF. 44981 REF. 44978 * x2 x3 G x2 F * * REF. 44977 * x4 D C x1 REF. 44994 * x2 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 71 Decoraties voor aquariums Décorations pour aquariums Ornaments for fishtanks Dekoration für Aquarium SPECIALE PRIJZEN ! PRIX SPECIAUX ! SPECIAL PRICES ! A B G E D H F A C * REF. 44751 x2 22 x 22 x 14 cm H REF. 44773 H REF. 44772 * * 16 x 5 x 23 cm H x2 x1 * 12 x 7 x 17 cm H x2 8 x 13 x 24 cm H F * 20 x 3 x 16 cm H 72 x4 REF. 44766 E REF. 44771 * G * 5,5 x 7 x 26 cm H x4 REF. 44769 C * 5,5 x 4 x 14 cm H D REF. 44746 B REF. 44745 28 x 4 x 15 cm H Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x2 [email protected] x1 pond Vijvervissen poisson d'étang pond fish Teichfische peces de estanque Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 73 Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond Drijvende STicks D Sticks Flottants floating pond sticks Schwimmende sticks C B A large : 1 L = ± 80 à 100 g A * REF. 46104 * REF. 46103 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) D C REF. 46102 B REF. 46101 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 23 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 3,3 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 2,4 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 4,3 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 10000 IE/kg Vit. A 1 x 25 L 32 x 25 L EUROPAL (120 x 80 cm) 74 1300 IE/kg Vit. D3 130 mg/kg Vit. E Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond RODE STicks D Sticks ROUGES RED pond sticks ROTE STICKS C B A large : 1 L = ± 130 g A * REF. 46114 * REF. 46113 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L LARGE BOX (120 x 80 x 80 cm) D C REF. 46112 B REF. 46111 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L LARGE BOX (120 x 80 x 80 cm) 24 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 3,9 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 1,9 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 3,8 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 10000 IE/kg Vit. A 1 x 25 L 32 x 25 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1000 IE/kg Vit. D3 330 mg/kg Vit. E Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 75 Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond classic ZWARE Drijvende STicks Sticks LOURDS Flottants C heavy floating pond sticks Schwimmende sticks B A 1 L = ± 375 g A * REF. 46193 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 76 C REF. 46192 B REF. 46191 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 33 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 4,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 6,0 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 5,0 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche ? IE/kg Vit. A ? IE/kg Vit. D3 ? mg/kg Vit. E Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond VLokken flocons flakes C flocken B A 1 L = ± 200 g A * C REF. 46132 B REF. 46131 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) REF. 46133 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 10 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 3,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 2,5 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 7,5 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 4000 IE/kg Vit. A 400 IE/kg Vit. D3 15 mg/kg Vit. E Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 77 Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond Korrel mix granulés mix grain mix Korngemisch D ø 3 mm C B A 1 L = ± 375 g A * REF. 46124 * REF. 46123 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) D C REF. 46122 B REF. 46121 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 31,5 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 4,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 3,5 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 4,5 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 10000 IE/kg Vit. A 1 x 25 L 32 x 25 L EUROPAL (120 x 80 cm) E 1000 IE/kg Vit. D3 33 mg/kg Vit. E REF. 46127 * 1 x 10 Kg zak / sac / bag 50 x 10 Kg EUROPAL (120 x 80 cm) 78 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond Korrel mix granulés mix grain mix Korngemisch D ø 6 mm C B A 1 L = ± 375 g A REF. 46161 * REF. 46164 * REF. 46163 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) D C REF. 46162 B 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 31,5 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 4,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 3,5 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 4,5 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 10000 IE/kg Vit. A 1 x 25 L 32 x 25 L EUROPAL (120 x 80 cm) E 1000 IE/kg Vit. D3 33 mg/kg Vit. E REF. 46167 * ø 9 mm 1 x 10 Kg zak / sac / bag 50 x 10 Kg EUROPAL (120 x 80 cm) Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 XXL Binnenkort 9MM in emmers 10 L + 25 L Bientôt 9 MM en seaux de 10 L + 25 L fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 79 Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond Combi C B A 1 L = ± 375 g A * C REF. 46152 B REF. 46151 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) REF. 46153 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 30,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 5,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 2,0 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 7,5 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche colorants colorants Farbstoffe 10000 IE/kg Vit. A 80 1000 IE/kg Vit. D3 33 mg/kg Vit. E E102,E133 kleurstof Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond Korrel mix granulés mix grain mix Korngemisch C ø 3 mm B A 1 L = ± 375 g A * C REF. 46182 B REF. 46181 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) REF. 46183 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 33 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 4,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 6,0 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 6,0 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche ? IE/kg Vit. A ? IE/kg Vit. D3 ? mg/kg Vit. E Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 81 Futter für Teichfische alimentos para peces de estanque voer voor alle vijvervissen aliment pour poisson d'étang food for all pond fish pond speciaal wintervoer granulés speciale HIVER B special winterfood Winterfutter A 1 L = ± 550 g REF. 46171 A B REF. 46173 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 48,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 6,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 4,5 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 7,5 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 22500 IE/kg Vit. A 82 3000 IE/kg Vit. D3 200 mg/kg Vit. E 300 mg/kg Vit. C Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] voer voor koi’s aliment pour kois food for koi futter für kois pond Premium koi mix C ø 4,5 mm B A 1 L = ± 375 g A * C REF. 46222 B REF. 46221 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) REF. 46223 1x5L 135 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 40,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 7,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 2,0 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 5,5 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 22500 IE/kg Vit. A 3000 IE/kg Vit. D3 200 mg/kg Vit. E 300 mg/kg Vit C Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 83 futter für störe alimentos para esturiones voer voor alle steuren aliment pour esturgeons food for sturgeons zinkende Korrels R L STEU SPECIA URGEONS L EST SPECIA granulés coulanteS sinking pellets sinkende Körnchen ø 2 mm small B A 1 L = ± 575 g A REF. 46261 * C REF. 46262 B * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) REF. 46265 1x5L 144 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 Kg zak / sac / bag 50 x 10 Kg EUROPAL (120 x 80 cm) 48,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 10,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 1,1 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 4,0 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 25000 IE/kg Vit. A 84 2750 IE/kg Vit. D3 100 mg/kg Vit. E 100 mg/kg Vit. C Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] futter für störe alimentos para esturiones voer voor alle steuren aliment pour esturgeons food for sturgeons pond zinkende Korrels R L STEU SPECIA URGEONS L EST SPECIA granulés coulanteS sinking pellets sinkende Körnchen C ø 4,5 mm B A 1 L = ± 575 g A REF. 46141 * REF. 46145 * REF. 46143 * * 1 x 2,5 L 270 x 2,5 L EUROPAL (120 x 80 cm) D C REF. 46142 B 1x5L 144 x 5 L EUROPAL (120 x 80 cm) 1 x 10 L 77 x 10 L EUROPAL (120 x 80 cm) 48,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 10,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 1,1 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 4,0 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 25000 IE/kg Vit. A 1 x 10 Kg zak / sac / bag 50 x 10 Kg EUROPAL (120 x 80 cm) 2750 IE/kg Vit. D3 100 mg/kg Vit. E 100 mg/kg Vit. C Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 85 voer voor koi’s aliment pour kois food for koi futter für kois pond Natuurvoer: gedroogde zoetwatergarnalen friandise naturel: crevettes deshydratees natural snack: dried shrimps natürliche Snack: getrockene süßwassergarnelen A REF. 46301 A * 86 1 x 100 g 12 x 100 g 51,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 5,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 6,0 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 23,0 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 11,0 % vocht humidité moist Feucht BOX Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] voer voor koi’s aliment pour kois food for koi futter für kois pond Natuurvoer: gedroogde zijderupsen friandise naturel: chenilles deshydratees natural snack: dried silkworms natürliche Snack: getrocknete seidenraupenpuppen A A REF. 46311 * 53,0 % ruw eiwit protéines brutes crude protein rohes Eiweiß 29,0 % ruw vet mat. grasse brute crude fat rohes Fett 3,0 % ruwe celstof cellulose brute crude fibre roher Zellstoff 4,0 % ruwe as cendres brutes crude ash rohe Asche 8,0 % vocht humidité moist Feucht 1 x 300 g 12 x 300 g EUROPAL (120 x 80 cm) Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 87 Pond insects Pond insects C H A B D A E F REF. 46351 B REF. 46352 C * 175 g - royal insect mix D 100 g - watervlooien daphnia G REF. 46335 x6 80 g - Aziatische garnalen crevettes Aziatiques REF. 46325 H REF. 46341 * 125 g - watervliegen ephemeres x6 x6 * 145 g - zijderupsen chenilles x6 * 88 F * * 80 g - Russische garnalen crevettes Russes x6 REF. 46321 E REF. 46345 REF. 46331 * 110 g - royal insect mix x6 G 85 g - meelworm vers de farine Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 x6 [email protected] x6 Algenstop stop ALgues algae stop algen-stop pond A A REF. 46235 * 3 kg AQUA-KI “ALGENSTOP” Aqua-ki “ALGENSTOP” voor tuinvijvers is een 100% zuiver natuurproduct. Het bestaat uit geconcentreerd gerstenstro, verrijkt met turfkorrels en humuszuur. “ALGENSTOP” heeft een dubbele werking: vanuit de korrels worden micro-organismen gevormd die enerzijds het groen water en draadalgen opnemen,en anderzijds de planten in de vijver voorzien van extra voedingstoffen. “ALGENSTOP” is 100% onschadelijk voor planten en vissen. Gebruiksaanwijzing: vul het bijgesloten netzakje tot de helft (± 1500 g), sluit het, en leg het op de bodem van uw vijver, eventueel met behulp van een touwtje. Voor een goede werking, één maal per maand de korrels vervangen. Gebruik één zakje per 5000 liter vijverwater. Opgepast: in het begin kan vertroebeling ontstaan, maar dit verdwijnt na korte tijd. AQUA-KI “STOP ALGUES” Aqua-ki “STOP ALGUES” pour étangs est un produit 100% naturel, composé de paille d’orge concentrée, et enrichi de granulés de tourbe et d’acide humique. “STOP ALGUES” a un double effet: il empêche, d’une part, la formation d’algues et alimente par ailleurs les plantes en matières nutritives. “STOP ALGUES” est parfaitement inoffensif pour les poissons et les plantes d’étang. Mode d’emploi: remplissez le sac (ci-inclus) pour la moitié (± 1500 g) , fermez-le, et mettez le petit sac au fond de votre étang, avec l’aide d’une ficelle. Pour un bon résultat, il est recommandé d’utiliser une fois par mois les granulés “STOP ALGUES”. Utilisez un sac par 5000 litres d’eau. Attention: Au début, ceci peut troubler l’eau, mais cet effet disparaît après très peu de temps. AQUA-KI “ALGENSTOP” “2” in “1” natural algua remedy for ponds and extra nourishment for pond plants. Very efficient! Algen-Stop is a reliable product, which counteracts the increase of algea in the garden pond ! Algen-Stop is a 100% pure natural product and consists of concentrated barleystraw, enriched with peat-briquettes and humic acid, to increase the efficiency of the product. Algen-Stop dual action! As well as the reliable prevention of algea formation, the pond plants receive extra nourishment. Directions of use: Fill the net until ± 1500 gr, close the net and put it into the pond. We advice to renew the contenance of the net once a month and one net is good for a 5000 L pond. In the beginning the water can become a bit trouble but this will fade very fast. AQUA-KI “ALGENSTOP” “2” in “1” Natürliches Algenbekämpfungsmittel für Teiche mit Nahrstoffen für Teichpflanzen. Außerst zweckentsprechendes Produkt. AlgenStop verhindert zuverlässig die Vermehrung voln Algen in Gartenteichen! Algen-Stop ist ein 100% reines Naturerzeugnis aus konzentriertem Gerstenstroh, versetzt mit Torfgranulat und Huminsäure zu Aktivitätssteigerung. Algen-Stop wirkt mehrlach! Neben der zuverlässigen Verhinderung von Algenwuchs werden Teichpflanzen zusätzlich mit Nährstoffen versorgt. Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 89 HELDER WATER / ALGENSTop Eu clair / controle algues clear water / algue stop klares wasser / algenstop pond C B A A REF. 46231 * C REF. 46232 B * * 1 x 400 gr 12 x 400gr BOX REF. 46233 1 x 900 gr 6 x 900 gr BOX BIO BACTO PRO+ : de natuurlijke oplossing voor helder water en gecontroleerde algengroei. 1. HET PROBLEEM Na verloop van tijd stapelt zich steeds organisch afval op in de tuinvijver. Deze natuurlijke ophoping kan bestaan uit bladeren, dode plantresten, enz. Zijn er bovendien vissen aanwezig, dan verhogen de uitwerpselen van de vissen het probleem. Wanneer dit organisch afval vergaat, verkleurt het water en de vissen leven niet langer in een gezonde omgeving. De combinatie van zonlicht, een hogere watertemperatuur en de voedingsstoffen die het organisch afval bevat, stimuleren de algengroei. 1 x 2,5 kg VIJVERCAPACITEIT CAPACITE ETANG POND OF TECH VON STARTPERIODE DEMARRAGE STARTPERIOD ANFANGPERIOD ONDERHOUD ENTRETIEN MAINTENANCE UNTERHALT - 9.999 L. 20g/1.000L* 5g/1.000L* 10g/1.000L* 3g/1.000L* gedurende 1 maand pendant 1 mois during 1 month während 1 Monat *per week par semaine pro Woche + 10.000 L. 2. WAAROM BIO BACTO PRO+ ? Alle afbraak van organisch afval in de natuur gebeurt door nuttige bacteriën die dit afval als voedingsbron gebruiken. BIO BACTO PRO+ Bacteriële Culturen zijn een speciaal geselecteerde natuurlijke bacteriën die afvalstoffen verwijderen uit vijvers. De BIO BACTO PRO+ bacteriën gebruiken het bestaande organisch afval in het water of de sliblaag als voedingsbron. Zo verwijderen ze deze overschotten die als voedsel voor algen dienen uit het behandeld water, zonder nadelige gevolgen voor vissen of ander leven. Op deze manieren bestrijden de microben in BIO BACTO PRO+ algen. Het is bewezen dat BIO BACTO PRO+ de verdere ontwikkeling van algengroei kan voorkomen in heel wat wateroppervlaktes. Het is vanzelfsprekend dat BIO BACTO PRO+ de helderheid van het water verbetert. 3. DE ONMIDDELLIJKE VOORDELEN VAN BIO BACTO PRO+ • Controleert algengroei zonder giftige chemische stoffen maar met een natuurlijk proces waarbij voedingsstoffen op een biologische manier worden tegengegaan. • Vermindert het organisch afval en verbetert de helderheid. • Verlaagt ammoniak, nitraten en fosfor. • Verteert slib. • Vermindert vijverschuim en geurtjes in stilstaand water. • Start de biologische filters op en voorkomt zo het “nieuw water”-syndroom. Het is aan te raden om het poeder op te lossen in een kleine hoeveelheid water vooraleer u het in de vijver brengt. De beste resulaten worden bereikt met een PH-waarde tussen 6,5 en 8. De temperatuur moet boven 10°C. 90 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] crude protein HELDER WATER / ALGENSTop Eu clair / controle algues clear water / algue stop klares wasser / algenstop pond BIO BACTO PRO+ : la solution naturelle pour un bassin clair ainsi qu’un contrôle des algues. 1. LE PROBLEME Après un certain temps on a une accumulation de déchets organiques dans le bassin à cause des détritus de jardin, aliments superflus, etc... En plus les excréments des poissoins augmentent les déchets organiques.Dû à ces déchets organiques l’eau devient trouble et les poissons ne vivent plus dans un endroit sain. La combinaison de la lumière, la température élevée de l’eau, ainsi que les matières nutritives des déchets organiques, stimulent les algues. 2. POURQUOI UTILISER BIO BACTO PRO+ Dans la nature la décomposition des déchets organiques se fait par des bactéries qui utilisent ces déchets comme nourriture. Les bactéries BIO BACTO PRO+ sont des bactéries naturelles qui éliminent les déchets organiques des bassins. Les bactéries BIO BACTO PRO+ utilisent les déchets organiques dans l’eau et la vase comme bouillon de culture. Ils éliminent, grâce à une matière non nocive pour les poissons et les autres êtres, les superflus d’aliments, qui stimulent les algues. Il est prouvé que BIO BACTO PRO+ peut éviter la croissance des algues et que ce produit améliore la clarté de l’eau. 3. LES AVANTAGES DIRECTES DE BIO BACTO PRO+ • Contrôle la formation des algues d’une manière naturelle (sans agents chimiques). • Contient plusieures sortes de bactéries deshydratées qui donnent comme grand avantage la concentration très haute en bactéries. • Les bactéries réduisent les déchets organiques (les détritus de jardin, aliment superflus, ...) de manière à ce qu’il y ait moins d’algues et que l’eau devienne claire. • Réduit l’écume de les odeurs des eaux de surface stagnates. • Est indispensable quand on travaille avec un filtre biologique, ou après qu’on à nettoyé le pond ou remplacé le filtre. • Dissout la vase et diminue l’ammoniac, les nitrates et le phoshore. Il est conseillé de dissoudre la poudre dans une petite quantité d’eau avant de la mettre dans votre bassin. On aura de meilleurs résultats avec un PH entre 6,5 et 8 et lorsque la température sera au-dessus de 10°C BIO BACTO PRO+ : the natural solution for clear water and controlled growth of algae. 1. THE PROBLEM After a period of time organic waste mounts in the garden pond. This natural heap consists of leafs, dead plant leftovers, ... If there are fish in the pond, the problem increases due to the excrements of the pond fish. When this organic waste decays, the water will change of colour and the pond won’t be longer a healthy environment for fish. The combination of sunlight, increasing water temperature and the nutrients in the organic waste, stimulate the growth of algae. 2. WHY BIO BACTO PRO+ All decay of organic waste in nature is a consequence of useful bacteria that use this waste as a food source. BIO BACTO PRO+ bacterial cultures are specially selected natural and freeze-dried bacteria’s that remove natural waste from ponds. The BIO BACTO PRO+ bacteria use the organic waste in the water or the layer of mud in the pond as a food source. In this way they remove the microbes in BIO BACTO PRO+ algae. It is proven that BIO BACTO PRO+ prevents the further development of algae growth in many water surfaces. BIO BACTO PRO+ also improves the water clarity. 3. DIRECT ADVANTAGES OF BIO BACTO PRO+ • Controlls the algaes in the pond in a natural way (no chemical substances). • Is a high concentration of deshydrated bacteria. • The bacteriums reduce the organic waste (food leavings, gardenwaste). • Reduces “pond foam” and bad odours. • Is indispensable for biological filters and after the cleaning or replacing of the filter. • Removes slime and reduces ammoniac, nitrates and phosfor. The staring period of 1 month is very important. Bacto BIO PRO +: die natürliche Lösung für sauberes Wasser und kontrolliertes Wachstum von Algen. 1. DAS PROBLEM Nach einiger Zeit gibt es mehr und mehr organischen Abfall im Teich. Außerdem, wenn es Fische im Teichgibt, gibt es auch Exkremente die sorgen für mehr organischen Abfall. Zuviel organischen Abfall macht das Wasser im Teich unsauber und ist nicht gesund für die Fische. Die Kombination von Sonnenlicht, hohere Wassertemperature und die Nahrstoffen die den organischen Abfall enthält, befördern Algenwachs. 2. WARUM BIO BACTO PRO+ Den Abbruch organisher Abfall gescheht im Natur durch nutzliche Bakterien die diesem Abfall als Futterbrunne verwenden. BIO BACTO PRO+ bakterielle Kulturen sind speziell ausgewählte und gefriertrocknete Bakterien die die Abfallstoffe im Teich erweitern. Diese Bakterien verwenden dem Schlamm im Teich als Futter und so werden, die Uberflüsse die als Futter für Algen dienen, ohne Nachteile für die Fische oder Pflanzen erweitert. Er ist schon bewiesen worden das BIO BACTO PRO+ den Algenwachstum im Teich stark reduzieren kann, dieses Produkt sorgt auch für klares Wasser. 3. DIE VORTEILE VON BIO BACTO PRO+ • Kontrolliert die Algen auf natürliche Weise ohne chemische Bestandteile. • Ist eine hohe Konzentration getrockneter Bakterien. • Die Bakterien vermindern den organischen Abfall (Futterresten und Gartenabfall). • Vermindert des Teichschaum und den schlechten Duft vom Teichwasser. • Entfernt Schlamm und vermindert Ammoniak, Nitrat und Phosfor im Wasser. Wir raten Ihnen das Puder in eine kleine Menge Teichwasser aufzulösen und dann im Teichwasser zu gießen. Sie erreichen die beste Ergebnisse wenn das PH zwischen 6,5 und 8 liegt und die Temperatur über 10°C ist. Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 91 GH Plus GH Plus C B A A REF. 46252 B REF. 46251 C * 1000 g x 12 REF. 46253 * 2500 g x1 5000 g x1 Verhoogt de globale hardheid van het water Het is aangeraden om regelmatig het water van uw vijver te controleren, zeker na hevige regenval en droogte. Regenwater brengt echter de GHwaarde van uw vijverwater omlaag en zorgt voor extra verzuring. Een te lage globale hardheid is schadelijk voor de groei van zuurstofplanten en de ontwikkeling van vijvervissen. Daarom is GH+ een zeer doeltreffend product om de totale hardheid van het water onder controle te houden. Een goede hardheid van vijverwater is noodzakelijk voor een gezonde stabiele vijver. GEBRUIKSAANWIJZING: een schepje per m3 verhoogt de globale hardheid met 1.5-3 eenheden. Los deze poeder op in wat vijverwater en verdeel dit over de ganse vijver. Gebruik kleine hoeveelheden en wacht een dag tussen 2 behandelingen. 1 kg product is voldoende om ± 6000 liter vijverwater te behandelen. Augmente la dureté globale de l’eau Il est conseillé de contrôler régulièrement l’eau de votre étang, surtout après de fortes pluies ou en période de sécheresse. L’eau de pluie a tendance à tirer la valeur GH vers le bas et apporte une acidification supplémentaire. Une dureté globale trop basse est préjudiciable à la croissance des plantes et au développement des poissons d’étangs. GH+ est donc le produit approprié pour maintenir, sous contrôle, la dureté totale de l’eau. Une bonne dureté de l’eau est primordiale pour un étang sain et stable. MODE D’EMPLOI : une cuillerée par m3 augmente la dureté globale de 1.5-3 unités. Diluez cette poudre dans un peu d’eau de bassin et répandez sur toute la surface de l’étang. Utilisez en petites quantités et attendez un jour entre deux traitements. 1 kg produit permet de traiter ± 6000 litres d’eau. 92 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] KH Plus KH Plus C B A A REF. 44256 B REF. 46255 C * 1000 g x 12 REF. 44257 * 2500 g x1 5000 g x1 Verhoogt de carbonaat hardheid van het water Het is aan te raden om geregeld (3 à 4 keer per jaar) de KH waarde van uw vijver te controleren, zeker na de winter. Een optimale KH-waarde ligt tussen 6° en 12°. Regenwater doet deze waarde dalen en dit is schadelijk voor de ontwikkeling van planten, vissen en bacteriën. AQUA-KI KH+ is een doeltreffend middel om de carbonaat hardheid te verhogen. Regelmatig gebruik zorgt voor een gezonde stabiele vijver. GEBRUIKSAANWIJZING: 1 kg product is voldoende om ± 6000 liter vijverwater te behandelen. Een schepje per m3 verhoogt de KH met ongeveer één eenheid. Los deze poeder op in wat vijverwater en verdeel dit over de ganse vijver. Augmente la dureté carbonatée Il est conseillé de contrôler régulièrement (3 à 4 fois par an) la valeur KH de votre étang, surtout après l’hiver. Une valeur optimale KH se situe entre 6° et 12°. L’eau de pluie tire cette valeur vers le bas et porte préjudice au bon développement des plantes, poissons, et bactéries. AQUA-KI KH+ est le moyen approprié pour augmenter la dureté carbonatée. Utilisé régulièrement, il permet de maintenir un étang sain et stable. MODE D’EMPLOI : 1 kg produit permet de traiter ± 6000 litres d’eau. Une cuillerée par m3 augmente le KH d’à peu près une unité. Diluez cette poudre dans un peu d’eau de bassin et répandez sur toute la surface de l’étang. Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 93 vijvervoer in zakken nourriture en sacs fishfood in bags Fishfutter in Beutel €-fish-food A B REF. 46501 REF. 46503 * * 15 L - Ca 1,2 kg 15 L - Ca 1,4 kg x3 ø 3 mm C ø 6 mm D REF. 46504 REF. 46509 * * 15 L - Ca 1,8 kg 94 x3 15 L - Ca 1,8 kg x3 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] x3 Premium koi-voer Aliment premium pour kois premium food for koi premium koifutter By Premium Grains: Small Size ø 3 mm Grains: Large Size ø 6 mm B A A REF. 46401 D C C REF. 46411 * 3 mm - 500 g B x 12 6 mm - 500 g D REF. 46402 x 12 REF. 46412 * * 3 mm - 3000 g 6 mm - 3000 g x3 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] x3 95 Voor een heldere vijver pour un etang claire For clear pondwater für sauberes Wasser By D C B A A REF. 47300 * x 12 REF. 47302 C * * 250 g250 g D REF. 47301 B 500 g x 12 1000 g REF. 47303 * 3000 g 96 x1 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] x6 Voor een heldere vijver pour un etang claire For clear pondwater für sauberes Wasser By D C B A REF. 47320 A * x 12 REF. 47322 C * * 250 g D REF. 47321 B 500 g x 12 1000 g x6 REF. 47323 * 3000 g x1 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected] 97 Voor een heldere vijver pour un etang claire For clear pondwater für sauberes Wasser By C A B D A REF. 47333 * REF. 47332 C * * 2500 ml D REF. 47331 B 500 ml 1000 ml REF. 47312 * 1000 g 98 Tel (00)(32)(0)56.66.65.12 fax (00)(32)(0)56.66.54.77 [email protected]