Download Sony CP-F10L Operating Instructions

Transcript
To Check Remaining Power
1.
Press the button on the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
LED indicator
Remaining power
 .  .  . .  .  .  (Flashes three times × 2)
Full
 .  . .  .  (Flashes twice × 2)
Medium
 . .  (Flashes once × 2)
Low
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Does not flash)
None
0904-220-02903A
Portable Charger
Operating Instructions / Manual de Instrucciones /
Manual de Instruções /
/
/
* Battery condition cannot be checked when the unit is supplying power to a portable device.
CP-F10L
Supplying Power to a Portable Device Using the Charged Unit
© 2013 Sony Corporation Printed in China
2.
3.
1.
Connect a USB charging cable (officially supported by the portable device) to the portable
device.
Connect the other end of the cable to the USB output port of the unit.
Press the button on the unit.
The green LED indicator turns on, and the portable power supply starts supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
* Check the charge status of your portable device.
* Power supply stops automatically when the portable device is fully charged. If you want to stop the
power supply, press the button on the portable power supply. If you press the button when both USB
output ports are in use, both ports will stop supplying power.
Notes





The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers,
etc. Doing so may cause a malfunction.
USB power output of this product is max. 3.6 A (total of two USB output ports). The power safety feature
will stop power supply if the total output exceeds 3.6 A. If both USB output ports are used, disconnect one
of the portable devices from its USB output port, and restart supply of power.
When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device.
Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device.
It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are
used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before using
this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory.
Charging Time
English
Features and Functions
The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion rechargeable battery. In order for the unit to
supply power to a portable device, you first need to charge the unit by connecting to your PC with the
supplied USB cable.
 Portable unit
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices (music player or mobile phone,
etc.). The unit can be charged approx. 1,000 times*.
* This is an approximation based on the results of tests performed by Sony under the following
conditions. The actual number of times the unit can be used depends on the device and usage
conditions.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Charge cut-off current: 0.05 ItA
Discharge conditions: 0.5 ItA Discharge cut-off voltage: 3 V
Temperature condition: 23°C
 Safety functions
- Overcharge prevention function
- Safety timer
- Abnormal temperature detection function
 Chargeable by connecting to the USB port of your computer
You can charge the unit with the supplied USB cable.
 Simultaneous power supply to up to two devices
Please read the following instructions carefully before use.
 Micro USB input port
 USB output ports
 Button to stop/start USB power and to check remaining battery capacity
 Green LED indicator
 Orange LED indicator
 USB connector
 Micro USB connector
Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator
LED indicator
Charging conditions
 (Turns on)
Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Turns off)
Finished charging/Disconnected
 .  .  .  .  (Flashes rapidly)
Malfunction
Green LED indicator
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.
LED indicator
Power Supplying conditions
 (Turns on)
Supplying
 . .  . .  . .  (Flashes slowly)
Low battery
 .  .  .  .  (Flashes rapidly)
Malfunction
To Charge the Unit
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB input port of the
unit.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of your computer, etc.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the orange LED indicator turns off
a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.


3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh) × 2
Approx. 7hours (from 1.5A AC Adaptor)
Approx. 23hours (from standard USB port)
* Recharging using a USB output AC transformer rated at 5V 0.5 A or greater is possible. Please note that
this product’s maximum input current is 1.5 A.
Supply Time
USB output port
5V, MAX 3.6A (Total of two USB output ports)
Supply Time
Approx. 100 minutes
* Supply time varies depending on battery condition, storage condition and portable device.
* The green LED indicator flashes and power supply is stopped if the combined output of the two USB
output ports exceeds 3.6 A. Check that the input current of the connected device(s) does not exceed
3.6 A. If two devices are connected, disconnect one of the portable devices from its USB output port and
restart.
Handy Usage Tips for This Product
To optimize charging capacity, use the unit in a temperature between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C).
While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products.
If the unit has not been used for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three times). If you do not intend
to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected. Some portable devices may
La salida de energía USB de este producto es de 3.6 A como máximo (el total de dos puertos de salida
USB). La función de seguridad energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior
a 3.6 A. Si se utilizan ambos puertos de salida USB, desconecte uno de los dispositivos portátiles de su
puerto de salida USB y reinicie el suministro de energía.
Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la
batería de dicho dispositivo.
Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se
conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo
portátil o la pérdida de datos.
Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de
entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia
de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.
Tiempo de carga
Batería incorporada
Tiempo de carga
3.7 V
(típ. 5 000 mAh / mín. 4 800 mAh) × 2
Aprox. 7 horas (con un adaptador de CA de 1.5 A)
Aprox. 23 horas (desde un puerto USB estándar)
* Se puede recargar usando un transformador de CA con salida USB y 5 V de potencia a 0.5 A o más.
Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima para este dispositivo son 1.5 A.
Tiempo de suministro
Puerto de salida USB
Tiempo de suministro
5 V 3.6 A como máximo
(el total de dos puertos de salida USB)
Aprox. 100 minutos
* El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería, las condiciones de
almacenamiento y el dispositivo portátil.
* El indicador LED verde parpadea y el suministro de energía se detiene si la salida combinada de los dos
puertos de salida USB es superior a 3.6 A. Compruebe que la corriente de entrada de los dispositivos
conectados no sea superior a 3.6 A. Si hay conectados dos dispositivos, desconecte uno de los
dispositivos portátiles del puerto de salida USB y vuelva a comenzar.
Sugerencias de uso útiles para este producto
Para optimizar la capacidad de carga, use la unidad a una temperatura de entre 10 °C y 30 °C. Durante
la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos
de estos productos. Si no se ha usado la unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar
por completo; sin embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra energía de
forma repetida (dos o tres veces). Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo,
almacénela con el cable USB desconectado. Es posible que algunos dispositivos portátiles necesiten que
se ajuste un modo de carga. Para obtener más información, consulte el manual del usuario suministrado
con el dispositivo.
Especificaciones
Entrada
cc de 5 V
Salida
cc de 5 V 2 puertos 3.6 A (máx.)
Dimensiones 70.4 mm × 130.6 mm × 16.5 mm
Peso
Aprox. 260 g
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede cargarse.
 No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. Recupere el PC para que
salga del modo de suspensión.
 Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC el cable USB y vuelva a
intentarlo.
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente.
 Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
 Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido [el proceso de carga dura menos de 7 horas (con un
adaptador e CA) o 23 horas (desde un puerto USB estándar)].
La capacidad restante de la batería de la unidad es alta.  Siga utilizándola.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el indicador LED verde no se
enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.
 Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.  Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
 Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
 Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio.  Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja.  Cargue la unidad.
El proceso de carga es largo.
Carga de la unidad y suministración de energía a un dispositivo portátil desde la unidad.
 Deje de suministrar energía o de suministrar energía de forma constante a un dispositivo portátil.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
CP-F10L 0904-220-02903A
US/ES/PT/TH/AR/CT
Specifications
Input
DC 5 V
Output
DC 5 V, 2 ports 3.6 A (Max)
Dimensions 70.4 mm × 130.6 mm × 16.5 mm (2 3/4 inches × 5 1/8 inches × 21/32 inches) (W/H/L)
Weight
Approx. 260 g (9.17 oz)
Operating temperature 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
This indicator shows charging conditions of the unit.

Charging Time
require that you set a charging mode. For details, refer to the user manual supplied with the device.
Parts

Built-in Battery
The unit cannot be charged.
 When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the PC from the sleep mode.
 When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB cable from the PC, and try
again.
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
There is a bad connection in the micro USB input port.  Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.  Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
Charging time of the unit is short [charging takes less than 7hours (from AC adaptor) or 23hours
(from standard USB port)].
The remaining battery capacity of the unit is high.  Continue use.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.
 Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The remaining battery capacity is low.  Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
 Check and set up the portable device in charging mode.
 Turn the portable device on before charging.
vida útil varía en función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente o el dispositivo portátil o
el cable presentan un fallo de funcionamiento.
 Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También puede ponerse en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior a 3.6 A.
 Si se utilizan ambos puertos de salida USB, desconecte uno de los dispositivos portátiles de uno de
los puertos de salida USB y pulse el botón del suministrador de energía portátil para reiniciar el
suministro. Si solamente se utiliza un puerto de salida USB, asegúrese de que la especificación de
potencia del dispositivo portátil no sea superior a 3.6 A.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.  Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.  Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.  Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la
unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.). La unidad podría
calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device is dirty.  Clean it.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The unit is out of power or the remaining battery capacity is low.  Charge the unit.
Charging time is long.
Charging the Unit and Supplying Power to a Portable Device from the Unit.
 Stop supplying power or continuously supply power to a portable device.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not connected correctly, or the portable device or cable
has a malfunction.
 Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer or authorized service facility
of the portable device.
USB power output exceeds 3.6 A.
 If both USB output ports are in use, disconnect one of the portable devices from one of the USB
output ports and press the button of portable power supply to restart. If only one USB output port
is used, make sure that the power specification of the portable device is within 3.6 A.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.  Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.  Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.  Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g.
coins, hair-pins, keys, etc.). The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when
handling. Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. Do not heat the unit or
dispose of it in fire. Do not disassemble or reassemble this product. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize charging
capacity, charge the unit in temperatures between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C). Do not expose this
product to direct sunlight or water.  Keep away from high temperatures or humidity. While in use, do
not cover this product with materials such as blankets.
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
 Puerto de entrada micro USB
 Puertos de salida USB
 Botón para detener/iniciar la salida de energía USB y para comprobar la capacidad restante de la
batería.
 Indicador LED verde
 Indicador LED naranja
 Conector USB
 Conector micro USB
Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
- Reorient or relocate the receiving antenna.
Indicador LED
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Condiciones de carga
 (Encendido)
Cargando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Apagado)
Carga completa o unidad desconectada
 .  .  .  .  (Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
Indicador LED verde
Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil.
Indicador LED
Condiciones de suministro de energía
 (Encendido)
Suministro en curso
 . .  . .  . .  (Parpadeo lento)
Batería baja
 .  .  .  .  (Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
Carga de la unidad
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión.
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB
de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB del ordenador, etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas” si el indicador LED naranja
se apaga unos minutos después o si no se enciende.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se apague.
1.
Pulse el botón de la unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
Indicador LED
Energía restante
 .  .  . .  .  .  (Parpadea tres veces × 2)
Carga completa
 .  . .  .  (Parpadea dos veces × 2)
Media carga
 . .  (Parpadea una vez × 2)
Carga baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No parpadea)
Descargado
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable
batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
* El estado de la batería no se puede comprobar cuando la unidad está suministrando energía a un
dispositivo portátil.
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Suministro de energía a un dispositivo portátil mediante la
unidad cargada
1.
2.
3.
Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el dispositivo portátil) al
dispositivo portátil.
Conecte el otro extremo del cable al puerto de salida USB de la unidad.
Pulse el botón de la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
* Compruebe el estado de carga del dispositivo portátil.
* El suministro de energía se detendrá de manera automática cuando el dispositivo portátil esté
completamente cargado. Si desea detener el proceso de suministro de energía, pulse el botón
situado en el suministrador de energía portátil. Si pulsa el botón cuando ambos puertos de salida
USB estén en uso, ambos puertos dejarán de suministrar energía.
Notas

utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que
faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Português
Tempo de carregamento
Características e funções
A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma bateria de Li-ion integrada. Para a unidade
fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro carregar a unidade ligando a um PC com o
cabo USB fornecido.
 Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer alimentação a dispositivos portáteis
(leitor de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*.
* Esta é uma aproximação com base em resultados de testes efectuados pela Sony nas seguintes
condições. O número real de vezes que a unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das
condições de utilização.
Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Corrente de corte de carga: 0.05 ItA
Condições de descarga: 0.5 ItA Tensão de corte de descarga: 3 V
Condição da temperatura: 23 °C
 Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
 Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade utilizando o cabo USB fornecido.
 Alimentação simultânea para até dois dispositivos
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.
Peças
 Porta de entrada micro USB
 Portas de saída USB
 Botão para ligar/desligar a alimentação USB e para verificar a capacidade da bateria
 Indicador LED verde
 Indicador LED cor-de-laranja
 Conector USB
 Conector micro USB
Gráfico de referência para o estado dos indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade.
Indicador LED
Condições de carregamento
 (Ligado)
A carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Desligado)
Carregamento terminado/Desligado
 .  .  .  .  (Pisca rapidamente)
Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
Indicador LED
Condições de alimentação
 (Ligado)
A fornecer alimentação
. . . . . . (Pisca lentamente)
Bateria com pouca carga
 .  .  .  .  (Pisca rapidamente)
Avaria
Para carregar a unidade
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento.
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução de problemas” se o
indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar.
Para verificar a carga restante
1.
Carregue no botão existente na unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
Indicador LED
Carga restante
 .  .  . .  .  .  (Pisca três vezes × 2)
Carregado
 .  . .  .  (Pisca duas vezes × 2)
Médio
 . .  (Pisca uma vez × 2)
Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Não pisca)
Nenhum
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony
Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea
cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de
reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony
Componentes
For USA only
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Sony
CP-F10L
CARGADOR (USB) PORTATIL
____________________
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
BC
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: [email protected]
INTERNET: http://www.sony.com/battery
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas
al punto de reciclaje mas cercano.
Marca:
Modelo:
Producto:
Fecha:
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización.
Comprobación de la energía restante
Customer Service
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final.
Esta unidad es un suministrador de energía portátil con una batería recargable de iones de litio. Para que
la unidad suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC con
el cable USB suministrado.
 Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a dispositivos portátiles
(reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La unidad se puede cargar unas 1 000 veces*.
* Esta es una aproximación basada en los resultados de las pruebas realizadas por Sony en las
condiciones indicadas a continuación. El número real de veces que la unidad se puede usar varía en
función del dispositivo y las condiciones de uso.
Condiciones de carga: 4.2 V, a 0.5 ItA (CC/CV) Corriente de carga mínima: 0.05 ItA
Condiciones de descarga: 0.5 ItA Tensión final de descarga: 3 V
Condiciones de temperatura: 23 °C
 Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizador de seguridad
- Función de detección de temperaturas anómalas
 Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador
Puede cargar la unidad con el cable USB suministrado.
 Proceso simultáneo de suministro de energía para hasta dos dispositivoss
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the
operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third
party. Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from
the use of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals;
operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use
of this product.
GARANTÍA
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Características y funciones
WARRANTY *For USA only.
ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de salida USB, ni en los terminales de unión
de la unidad, para evitar que se produzca un cortocircuito. No exponga este producto a líquidos ni lo
utilice si está húmedo. No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos.
Coloque este producto en una ubicación estable. No cargue la unidad durante más tiempo del
necesario. Mantenga limpia la clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la
unidad. No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos.
Solamente para uso en México
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de montaje vertical o en el piso.
metal objects (hair-pins, keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of the unit to avoid
short-circuiting. Do not expose this product to liquid and use it if it remains moist. Do not use or store
this product in a humid or dusty place. Place this product in a stable location. Do not charge the unit
over the required time. Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of the
unit. Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers into them.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este producto por primera vez.
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera
habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por
consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
reclamaciones de terceros en ningún caso. Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso
de este producto con un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad
del producto con dispositivos, aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de
funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños
accidentales o inevitables. Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios,
las reclamaciones de terceros, etc., derivados del uso de este producto.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts
or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Notes on using this product
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur. For details on operation of the
portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device. Do not insert any
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho
producto. No caliente la unidad ni la arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. Este
Notas sobre el uso de este producto
Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o sintonizadores; de lo contrario, podría
producirse ruido. Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil,
consulte el manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo. No introduzca
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND
INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE
PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON
THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT
GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
MODELO CP-F10L
The contact surface of the unit must always be kept clean.
The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product for the first time.
adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido
supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como
elemento de juego. Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de
carga, cargue la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. No exponga este producto a la luz solar
directa ni al agua. Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad. Mientras utilice este
producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.
Español
Limited Warranty *For USA only.
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material
or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony
or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the
Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To
obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony,
postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of
the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To
determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
Center or go to
www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is
valid only in the country of purchase.
* O estado da bateria não pode ser verificado quando a unidade está a fornecer alimentação a um
dispositivo portátil.
Fornecimento de Alimentação a um Dispositivo Portátil Usando
a Unidade Carregada
1.
2.
3.
Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo dispositivo portátil) ao
dispositivo portátil.
Ligue a outra extremidade do cabo à porta de saída USB da unidade.
Carregue no botão existente na unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
* Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
* A alimentação pára automaticamente quando o dispositivo portátil está totalmente carregado. Se
pretender parar a alimentação, carregue no botão na fonte de alimentação portátil. Se carregar no
botão quando ambas as portas de saída USB se encontram em utilização, as portas irão parar o
fornecimento de alimentação.
Notas




Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
[email protected]

A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de corrente. Não ligue às portas USB
de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria.
A potência de saída USB deste produto é de 3.6 A no máximo (total das duas portas de saída USB). A
função de segurança de alimentação irá parar a alimentação se a potência total exceder 3.6 A. Se forem
utilizadas ambas as portas de saída USB, desligue um dos dispositivos portáteis da respectiva porta de
saída USB e reinicie a alimentação.
Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia
consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil.
Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos
no dispositivo portátil.
Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de
Bateria integrada
Tempo de carregamento
3.7 V
(tip. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh) × 2
Aprox. 7horas (a partir adaptador de CA 1.5A)
Aprox. 23horas (a partir porta USB standard)
* É possível recarregar utilizando um transformador de CA de saída USB com potência nominal de 5V 0.5 A ou superior. Note que a corrente de entrada máxima deste produto é de 1.5 A.
Tempo de alimentação
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.  Utilize o cabo USB correcto.
O cabo USB não está correctamente ligado.  Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.  Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.). A unidade pode ficar quente
durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este produto correctamente
para evitar choques eléctricos.
Porta de saída USB
Tempo de alimentação
5 V, 3.6 A no máximo
(total das duas portas de saída USB)
Aprox. 100 minutos
* Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as condições de armazenamento e o
dispositivo portátil.
* O indicador LED verde pisca e a alimentação é interrompida se a potência combinada das duas portas
de saída USB exceder 3.6 A. Verifique se a corrente de entrada do(s) dispositivo(s) ligado(s) não excede
3.6 A. Se estiverem ligados dois dispositivos, desligue um dos dispositivos portáteis da respectiva porta
de saída USB e reinicie.
Dicas de utilização para este produto
Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a
unidade afastada destes produtos. Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não
pode ser carregada totalmente. No entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando
totalmente duas ou três vezes. Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a
com o cabo USB desligado. Alguns dispositivos portáteis podem obrigar a configurar um modo de
carregamento. Para mais informações, consulte o manual de utilizador fornecido com o dispositivo.
Especificações
Entrada
Dimensões
Peso
El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte a los
puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
CC 5 V
Saída
70.4 mm × 130.6 mm × 16.5 mm
Aprox. 260 g
Temperatura de funcionamento
CC 5 V, 2 portas 3.6 A (máx.)
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Detecção e resolução de problemas
A unidade não pode ser carregada.
 Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a unidade. Recupere o PC do modo
de adormecimento.
 Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o cabo USB do PC e tente de
novo.
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB.  Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
 Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento demora menos de 7horas (a
partir adaptador de CA) ou 23horas (a partir porta USB standard)].
A capacidade restante da bateria é alta.  Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não se
acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
 Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.  Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
 Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
 Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos.  Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.  Carregue a unidade.
O tempo de carregamento é longo.
Carregamento da Unidade de Fornecimento de Alimentação a um Dispositivo Portátil a partir
da Unidade.
 Páre o fornecimento de de alimentação ou alimente continuamente um dispositivo portátil.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou
cabo têm uma avaria.
 Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um representante ou centro de
assistência autorizado do dispositivo portátil.
A saída de alimentação USB excede 3.6 A.
 Se estiverem a ser utilizadas ambas as portas de saída USB, desligue um dos dispositivos portáteis
de uma das portas de saída USB e carregue no botão do dispositivo de alimentação portátil para
reiniciar. Se apenas for utilizada uma porta de saída USB, certifique-se de que a especificação de
potência do dispositivo portátil é de 3.6 A.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos
fortes. Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este
produto. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob
supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa
responsável pela sua segurança. A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com
o aparelho. Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize
a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C. Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a utilização, não cubra este produto
com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este produto pela primeira vez.
Notas sobre a utilização deste produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso contrário podem ocorrer
interferências. Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o
respectivo manual de utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo. Não insira quaisquer
objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou terminais de ligação da
unidade, de forma a evitar curtos-circuitos. Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso
exista condensação. Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este
produto num local estável. Não exceda o tempo de carregamento da unidade. Mantenha limpos a
ficha, o interior da porta de saída USB e os terminais de ligação da unidade. Não toque directamente nos
terminais de ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo
com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer
reclamação por parte de terceiros. A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3,
telemóvel ou outro hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com
hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado;
perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis. A Sony não é responsável por danos
financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto.
Atendimento ao Cliente
Serviço de atendimento ao consumidor SONY
Telefone: (011) 3677-1080
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser
substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um
ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado
da bateria.
CP-F10L 0904-220-02903A
US/ES/PT/TH/AR/CT
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪USB‬‬
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫‪ 5‬ﻓﻮﻟﺖ‪ 3.6 ،‬أﻣﺒري ﻛﺤﺪ أﻗﴡ )إﺟامﱄ ﻣﻨﻔﺬي ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪(USB‬‬
‫‪ 100‬دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬
‫* ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫* ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻷﺧﴬ وﻳﺘﻮﻗﻒ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوزت ﻣﺨﺮﺟﺎت ﻣﻨﻔﺬي ‪ USB‬ﻣﺠﺘﻤﻌ ًﺔ ‪ 3.6‬أﻣﺒري‪ .‬ﻟﺬا ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺠﺎوز ﺗﻴﺎر ﻣﺪﺧﻼت اﻟﺠﻬﺎز )اﻷﺟﻬﺰة(‬
‫اﳌﺘﺼﻞ ‪ 3.6‬أﻣﺒري‪ .‬وﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎزﻳﻦ‪ ،‬اﻓﺼﻞ أﺣﺪ اﻟﺠﻬﺎزﻳﻦ اﳌﺤﻤﻮﻟني ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬اﻟﺨﺎص ﺑﻪ وأﻋﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ‬
‫‪‬ﻟﺘﺤﺴني ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﱰاوح ﺑني ‪ 10‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و ‪ 30‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو‬
‫اﳌﻮاﻟﻒ‪ .‬ﻟﺬا اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﺬه اﳌﻨﺘﺠﺎت‪ .‬إذا مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﺮار ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺮﺗﺎن أو ﺛﻼث ﻣﺮات(‪ .‬إذا مل ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ .USB‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻣﺪﺧﻼت‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﻟﻮزن‬
‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ ﺑﻘﻮة ‪ 5‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ 70.4‬ﻣﻢ ‪ 130.6 ‬ﻣﻢ ‪ 16.5 ‬ﻣﻢ )اﻟﻌﺮض‪/‬اﻻرﺗﻔﺎع‪/‬اﻟﻄﻮل(‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ 260‬ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬
‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﴍ ﺑﻘﻮة ‪ 5‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ،‬ﻣﻨﻔﺬﻳﻦ ‪ 3.6‬أﻣﺒري )ﻛﺤﺪ أﻗﴡ(‬
‫ﻣﻦ ‪ 0‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﳌﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴري دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﻻ ميﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪  .‬ﻻ ميﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﻬﺎز ‪ PC‬ﰲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﺟﻬﺎز ‪ PC‬ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‪.‬‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ‪ USB‬وﻗﺖ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ وﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ‪ ،PC‬وﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﴤء ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪  .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﰲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل رديء مبﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت ‪ USB‬اﻟﺼﻐري‪  .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت ‪ USB‬اﻟﺼﻐري‪.‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ ﺑﴪﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻏري ﻋﺎدي‪  .‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ‪ Sony‬أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ‪.Sony‬‬
‫زﻣﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺼري ]اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻗﻞ ﻣﻦ ‪ 7‬ﺳﺎﻋﺎت )ﻣﻦ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد( أو ‪ 23‬ﺳﺎﻋﺔ )ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ‪ USB‬اﻟﻘﻴﺎﳼ([‪.‬‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪  .‬ﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫وﺻﻠﺖ اﻟﻮﺣﺪة إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﱰاﴈ أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺘﺠﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼ ًريا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﱰاﴈ‪ .‬اﺷ ِﱰ ً‬
‫)ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﱰاﴈ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام(‪.‬‬
‫‪ ‬إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ‪ Sony‬أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ‪.Sony‬‬
‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪  .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﰲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪة إﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬أو ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻷﺧﴬ ﻻ ﻳﴤء‪.‬‬
‫ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑني اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏري ﺻﺤﻴﺢ‪  .‬ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪  .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﰲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪  .‬اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻟﻴﺲ ﰲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‪  .‬اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاده ﰲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮيب ﻟﻠﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻗﺼري‪.‬‬
‫اﳌﻮﺻﻞ أو ﻣﻨﻔﺬ ‪ USB‬ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻣﺘﺴﺦٌ ‪  .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‪.‬‬
‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪  .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﰲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﱰاﴈ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫ِ‬
‫ﻣﻨﺘﺠﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‬
‫ﱰ‬
‫اﺷ‬
‫اﴈ‪.‬‬
‫ﱰ‬
‫اﻻﻓ‬
‫ﻋﻤﺮﻫﺎ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺔ‬
‫إﱃ‬
‫وﺻﻠﺖ‬
‫ﻗﺪ‬
‫اﻟﻮﺣﺪة‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼ ًريا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‪ ،‬ﺗﻜﻮن‬
‫ً‬
‫)ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﱰاﴈ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام(‪.‬‬
‫‪ ‬إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ‪ Sony‬أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ‪.Sony‬‬
‫ﻧﻔﺪ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪  .‬اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻃﻮﻳﻞ‪.‬‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة وإﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﱃ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪  .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر أو ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ إﱃ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﱰاﴈ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻨﺘﺠﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‬
‫‪ ‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼ ًريا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﱰاﴈ‪ .‬اﺷ ِﱰ ً‬
‫)ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﱰاﴈ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام(‪.‬‬
‫‪ ‬إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ‪ Sony‬أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ‪.Sony‬‬
‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪  .‬اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﰲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻷﺧﴬ ﺑﴪﻋﺔ‪.‬‬
‫مل ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل واﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬أو ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‪ .‬أو اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﻣﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬
‫ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر ‪ 3.6 USB‬أﻣﺒري‪.‬‬
‫‪ ‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻼ ﻣﻨﻔﺬي ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ ،USB‬اﻓﺼﻞ أﺣﺪ اﻟﺠﻬﺎزﻳﻦ اﳌﺤﻤﻮﻟني ﻣﻦ أﺣﺪ ﻣﻨﻔﺬي ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬واﺿﻐﻂ ﻋﲆ زر وﺣﺪة ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪USB‬‬
‫ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬وﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺗﻴﺎر اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﰲ ﻧﻄﺎق ‪ 3.6‬أﻣﺒري‪.‬‬
‫ﻻ ُميﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫رمبﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ‪  .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﻏري ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‪  .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻧﻈﻒ ﻣﻨﻔﺬ ‪.USB‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﺗﺮﺑﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ ﻣﻨﻔﺬ ‪ .USB‬‬
‫اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ‪ Sony‬أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ‪ Sony‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫‪‬ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺪاﺋﺮة ﻗﴫ‪ .‬ﻟﺘﺠﻨﺐ دواﺋﺮ اﻟﻘﴫ‪ ،‬أﺑﻌﺪ اﻟﻮﺣﺪة دامئًﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ(‪ .‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺤﺮص‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫‪‬ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺮﺿﻪ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻨﻴﻔﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻠﺤﺮارة‪ ،‬وﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﺎر‪ .‬ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﺗﻔﻜﻴﻚ‬
‫ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ‪ .‬ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻴﺲ ﻣﻌﺪًا ﻟﻼﺳﺘﻌامل ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص )مبﻦ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل( ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ،‬أو ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺨﱪة‬
‫واﳌﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬إﻻ إذا ﺗﻢ ﺗﺤﺖ إﴍاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀامن ﻋﺪم اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪ .‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻣﻦ ‪ 0‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ﻟﺘﺤﺴني ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﱰاوح ﺑني ‪ 10‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و ‪ 30‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة أو ﻟﻠامء‪ .‬أﺑﻌﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﳌﺮﺗﻔﻌﺔ‪ .‬أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﴬوري ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‬
‫‪‬اﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴ ًﺪا ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﳌﻮاﻟﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش‪ .‬ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ دﻟﻴﻞ‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‪ .‬ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺠﻬﺎز‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ( ﰲ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬أو ﰲ‬
‫أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث دواﺋﺮ اﻟﻘﴫ‪ .‬ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺒﻠﻠﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ ﰲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ‬
‫أو ﻣﱰب‪ .‬ﺿﻊ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﰲ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻛرث ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﻄﻠﻮب‪ .‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﲆ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ واﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﲇ ﳌﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬وأﻃﺮاف‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺣﺪة‪ .‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﴍة أو ﺗﺪﺧﻞ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻀامن‬
‫ﻳﻘﺘﴫ اﻟﻀامن اﻟﺬي ﻧﻮﻓﺮه ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ مبﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ مبﺎ ﻳﲇ وﻳﻮاﻓﻖ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ‪:‬‬
‫‪‬ﻻ ﺗﻜﻮن ﴍﻛﺔ ‪ Sony‬ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي أﴐار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻜﻮن ﴍﻛﺔ ‪ Sony‬ﻣﺴﺆوﻟﺔ‬
‫ﻋﻦ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﰲ ﻣﺸﻐﻞ ‪ MP3‬أو اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي أو أي أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو ﻋﻦ ﻣﻼءﻣﺔ اﳌﻨﺘﺞ ﻷﺟﻬﺰة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو أﺟﻬﺰة ﻃﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬
‫أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎرﺿﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﱪاﻣﺞ اﳌﺜﺒﺘﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو اﻷﴐار اﻷﺧﺮى اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ميﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻜﻮن ﴍﻛﺔ ‪ Sony‬ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ‬
‫اﻷﴐار اﳌﺎﻟﻴﺔ وﺧﺴﺎرة اﻷرﺑﺎح واﳌﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ ﻓﻴام ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫اﳌﺰاﻳﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫اﻟﻮﺣﺪة ﻫﻲ ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺤﻤﻮل وﻣﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‪ .‬وﻹﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ً‬
‫أوﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ PC‬اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫‪ ‬اﻟﻮﺣﺪة اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ‬
‫ميﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﱃ أي ﻣﻜﺎن ﻹﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﻫﺎﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮل‪ ،‬إﻟﺦ(‪ .‬ميﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ‪ 1,000‬ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ*‪.‬‬
‫* ﻫﺬا رﻗﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﺑﻨﺎ ًءا ﻋﲆ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﻬﺎ ﺳﻮين ‪ Sony‬ﰲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﺪد اﳌﺮات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻋﲆ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز وﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‪ 4.2 :‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ (CC/CV) ItA 0.5‬ﺗﻴﺎر اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺸﺤﻦ‪ItA 0.05 :‬‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ ItA 0.5 :‬ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‪ 3 :‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﻇﺮف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‪ 23 :‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ ‬وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ‬‫ ﻣﺆﻗﺖ اﻷﻣﺎن‬‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻏري اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬‫‪ ‬ميﻜﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻨﻔﺬ ‪ USB‬ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ميﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫‪ ‬إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺰاﻣﻦ ﳌﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ ﺟﻬﺎزﻳﻦ‬
‫اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫اﻷﺟﺰاء‬
‫‪ ‬ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت ‪ USB‬ﺻﻐري‬
‫‪ ‬ﻣﻨﺎﻓﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪USB‬‬
‫‪ ‬زر ﻹﻳﻘﺎف‪/‬ﺑﺪء ﺗﻴﺎر ‪ USB‬وﻟﻔﺤﺺ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫‪ ‬ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻷﺧﴬ‬
‫‪ ‬ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‬
‫‪ ‬ﻣﻮﺻﻞ ‪USB‬‬
‫‪ ‬ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬ﺻﻐري‬
‫Š‪®µ„¤¸…o°­Š­´¥®¦º°˜o°Š„µ¦…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦—˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°‬‬
‫œ‪‡ÎµÁ˜º°‬‬
‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺆﴍات ‪LED‬‬
‫ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‬
‫‪°¥nµšÎµ„µ¦¨´—ªŠ‹¦˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢jµ¨´—ªŠ‹¦ ‡ª¦Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄ®o®nµŠ‹µ„ª´˜™»š¸ÉÁž}œÃ¨®³š»„œ·— (Ánœ Á®¦¸¥,‬‬
‫‪„·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š°µ‹¦o°œ…¹ÊœÄœ¦³®ªnµŠ„µ¦µ¦r‹ Ž¹ÉŠ™º°Áž}œÁ¦ºÉ°Šž„˜· ‡ª¦‹´—oª¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š čoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‬‬
‫—»¼—‪°¥nµŠ™¼„ª·›¸Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢jµ‬‬
‫ُﻳﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﳌﺆﴍ ﻇﺮوف ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻣﺆﴍ ‪LED‬‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬
‫‪) ‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‬
‫‪) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ‪/‬ﺗﻢ ﻓﺼﻠﻪ‬
‫‪)  .  .  .  . ‬ﻳﻮﻣﺾ ﺑﴪﻋﺔ(‬
‫ﺧﻠﻞ‬
‫ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻷﺧﴬ‬
‫ُﻳﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﳌﺆﴍ ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﻣﺆﴍ ‪LED‬‬
‫ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫‪) ‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫‪)  . .  . .  . . ‬ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء(‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫‪)  .  .  .  . ‬ﻳﻮﻣﺾ ﺑﴪﻋﺔ(‬
‫ﺧﻠﻞ‬
‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻻ ميﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة إذا ﻛﺎن ﺟﻬﺎز ‪ PC‬ﰲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ ‪ USB‬اﻟﺼﻐري ﰲ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ مبﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت ‪ USB‬اﻟﺼﻐري ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ مبﻨﻔﺬ ‪ USB‬ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬وﻫﻜﺬا‪.‬‬
‫ﻳﴤء ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‪ .‬ﻓﺈذا اﻧﻄﻔﺄ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ أو مل ﻳﴤء‪ ،‬ﻓﺮاﺟﻊ »اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ«‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺑﻌﺪ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‪.‬‬
‫ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫‪.1‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ وﻓﻘًﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺆﴍ ‪LED‬‬
‫‪)  .  .  . .  .  . ‬ﻳﻮﻣﺾ ﺛﻼث ﻣﺮات ‪(2 ‬‬
‫‪)  .  . .  . ‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮﺗني ‪(2 ‬‬
‫‪)  . . ‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة واﺣﺪة ‪(2 ‬‬
‫‪) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬ﻻ ﻳﻮﻣﺾ(‬
‫Š‪Á‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠÅ¢®¤— ®¦º°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ  µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫ž‪Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹œµœÁ„·œÅ‬‬
‫Š‪„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÂ¨³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ‹µ„˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫Š‪ ®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ ®¦º°šÎµ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ°¥nµŠ˜n°ÁœºÉ°‬‬
‫·˜„ž—·Ÿœ‪˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ—o®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°šÎµŠµ‬‬
‫»‪ Á¤ºÉ°Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´ÊœÁ„·œÅž ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ—o®¤—°µ¥‬‬
‫)œ‪„µ¦ÄoŠµœÂ¨oª Ä®oŽºÊ°Á‡¦ºÉ°ŠÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœÂ˜„˜nµŠ„´œ˜µ¤„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫Š‪ ™oµÁ„·—„µ¦šÎµŠµœŸ·—ž„˜· ˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°‬‬
‫œ‪­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫œ‪ čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª„¦³¡¦·Á¦ÈªÇ‬‬
‫·˜„ž—·Ÿ‪ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÂ¨³˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n™¼„˜o°Š ®¦º°°»ž„¦–r¡„¡µ ®¦º°­µ¥¤¸‡ªµ¤‬‬
‫¦‪ ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µ®¦º°­µ¥Ä®o™¼„˜o°Š ®¦º°˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦š¸Éŗo¦´„µ‬‬
‫Š‪¦´¦°‬‬
‫‪‡nµÁ°µšr¡»š„ε¨´ŠÅ¢ USB Á„·œ 3.6 A‬‬
‫‪ ™oµ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB š´ÊŠ­°Š¡°¦r˜™¼„čoŠµœ°¥¼n Ä®o™°—°»ž„¦–r¡„¡µ®œ¹ÉŠÁ‡¦ºÉ°Š°°„‹µ„¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ¨oª„—ž»i¤‬‬
‫‪…°ŠÁ‡¦ºÉ°Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÂ¡„¡µÁ¡ºÉ°šÎµ„µ¦Á¦·É¤˜oœÄ®¤n ™oµ¤¸Á¡¸¥Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ®œ¹ÉŠ¡°¦r˜™¼„čoŠµœ°¥¼n ‡ª¦Âœnċªnµ‬‬
‫‪„ε¨´ŠÅ¢…°Š°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ°¥¼n£µ¥Äœ 3.6 A‬‬
‫‪šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB ŗo‬‬
‫Š‪šnµœ°µ‹Äo­µ¥Ÿ·—ž¦³Á£š  čo­µ¥ USB š¸É™¼„˜o°‬‬
‫Š‪ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB Ťn™¼„˜o°Š  ˜n°­µ¥ USB Ä®o™¼„˜o°‬‬
‫‪°µ‹¤¸ »iœ ²¨² °¥¼nĜn°Š˜n° USB  šÎµ‡ªµ¤­³°µ—n°Š˜n° USB‬‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫Š´‪…o°‡ª¦¦³ª‬‬
‫‪®oµ¤šÎµŸ¨·˜£´–”r˜„®¨nœ, š´—oª¥…°Š®œ´„ ®¦º°„¦³Âš„Ÿ¨·˜£´–”r—oª¥‡ªµ¤Â¦Š ®oµ¤Ä®o‡ªµ¤¦o°œ®¦º°„ε‹´—˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š—oª¥„µ¦ÁŸµ‬‬
‫‪®oµ¤™°—Â¥„ž¦³„°®¦º°ž¦³„°ŽÎʵŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê °»ž„¦–rœ¸ÊŤnŗo°°„¤µÁ¡ºÉ°„µ¦ÄoŠµœ­Îµ®¦´»‡‡¨ (¦ª¤™¹ŠÁ—È„) š¸É‡ªµ¤‬‬
‫¨‪­µ¤µ¦™šµŠ¦nµŠ„µ¥, „µ¦¦´¦¼ošµŠž¦³­µš®¦º°­£µ¡‹·˜Ä‹°n°œÂ° ®¦º°…µ—ž¦³­„µ¦–r¨³‡ªµ¤¦¼o œ°„‹µ„‹³Å—o¦´„µ¦‡ª‡»¤—¼Â‬‬
‫œ‪®¦º°Âœ³œÎµ—oµœ„µ¦Äo‹µ„Ÿ¼oš¸É¤¸‡ªµ¤¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°ŠŸ¼očoÁ—È„‡ª¦Å—o¦´„µ¦—¼Â¨Á¡ºÉ°Ä®oœnċªnµ‹³Å¤nœÎµŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê¤µÁ¨n‬‬
‫Š‪°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ: 0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­·š›·£µ¡­¼Š­»— Ä®očoŠµœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµ‬‬
‫Š¼­œ‪10 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 30 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ °¥nµªµŠŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊÄ®oל­ŠÂ——®¦º°œÎʵ Á„ȝ¦´„¬µÄ®o®nµŠ‹µ„¦·Áª–š¸É¤¸°»–®£¼¤·®¦º°‡ªµ¤ºÊ‬‬
‫‪Ĝ¦³®ªnµŠ„µ¦ÄoŠµœ ®oµ¤‡¨»¤Ÿ¨·˜£´–”rœ¸Ê—oª¥ª´˜™»Ä—Ç Ánœ Ÿoµ®n¤‬‬
‫‪Ÿ·ª­´¤Ÿ´­…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³˜o°Š­³°µ—°¥¼nÁ­¤°‬‬
‫„¦‪˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê¥´ŠÅ¤nŗo¦´„µ¦µ¦r‹ ‹ÎµÁž}œ˜o°Šµ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„n°œ„µ¦ÄoŠµœ‡¦´ÊŠÂ‬‬
‫‪®¤µ¥Á®˜»Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‬‬
‫‪µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥Ä®o®nµŠ‹µ„Ú¦š´«œr, ª·š¥» ®¦º°Á‡¦ºÉ°Š¦´­´µ– ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹­nŠŸ¨Ä®oÁ„·—­´µ–¦„ªœ…¹Êœ ­Îµ®¦´…o°¤¼¨Á¡·É¤‬‬
‫Š‪Á˜·¤Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µ Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœ ÁœºÉ°Š‹µ„„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µÂ˜n¨³Á‡¦ºÉ°Š‹³Â˜„˜nµ‬‬
‫Š‪„´œÅž ®oµ¤Ä­nª´˜™»Ã¨®³Ä—Ç („·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) Á…oµÅžÄœ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ®¦º°­nªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥‬‬
‫‪„µ¦Á„·—Å¢¢jµ¨´—ªŠ‹¦ ®oµ¤Ä®oŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊלœÎʵ¨³®oµ¤ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊĜ…–³Áže¥„ºÊœ ®oµ¤Äo®¦º°‹´—Á„ȝŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊĜ¦·Áª–š¸É‬‬
‫‪Áže¥„ºÊœ®¦º°¤¸ »iœ ªµŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Êœ¡ºÊœš¸Éš¸É¤´Éœ‡Š ®oµ¤µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁ„·œ¦³¥³Áª¨µš¸É„ε®œ— —¼Â¨¦´„¬µ‡ªµ¤­³°µ—…°Šž¨´Ë„Å¢,‬‬
‫œ‪—oµœÄœ…°Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ¨³­nªœÁºÉ°¤˜n°…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š ®oµ¤­´¤Ÿ´­„´­nªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ×¥˜¦Š®¦º°­°—œ·ÊªÁ…oµÅž—oµœÄ‬‬
‫‪„µ¦¦´ž¦³„´œŸ¨·˜£´–”r…°ŠÁ¦µ‹Îµ„´—°¥¼nÁ¡¸¥Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄœ„¦–¸š¸ÉčoŠµœŸ¨·˜£´–”rĜ­£µ¡ž„˜·˜µ¤š¸É¦³»Äœ‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœÂ¨³‬‬
‫‪­£µ¡Âª—¨o°¤¦³Ášnµœ´Êœ —´Šœ´Êœšnµœ‡ª¦¦´š¦µÂ¨³¥·œ¥°¤ªnµ:‬‬
‫‪Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥®¦º°„µ¦­¼Á­¸¥°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê ®¦º°„µ¦Á¦¸¥„¦o°ŠÄ—Ç ‹µ„»‡‡¨š¸É­µ¤‬‬
‫œ‪Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°ž{®µš¸ÉÁ„·—„´Á‡¦ºÉ°ŠÁ¨nœ MP3, Ú¦«´¡šr¤º°™º° ®¦º°±µ¦r—ª¦r°ºÉœÇ …°Ššnµœ°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫‪Ÿ¨·˜£´–”rœ¸Ê ‡ªµ¤Á®¤µ³­¤…°ŠŸ¨·˜£´–”r˜n°±µ¦r—ª¦r, Ž°¢šrª¦rÍ ®¦º°°»ž„¦–rÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ‡ªµ¤…´—Â¥oŠšµŠ„µ¦ÄoŠµœ„´Ž°¢šrª¦r‬‬
‫‪š¸É˜·—˜´ÊŠÅªo„n°œ „µ¦­¼Á­¸¥…o°¤¼¨ ®¦º°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥š¸ÉÁ„·—‹µ„°»´˜·Á®˜»®¦º°š¸É®¨¸„Á¨¸É¥ŠÅ¤nŗo°ºÉœÇ Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‬‬
‫‪‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥šµŠ„µ¦ÁŠ·œ, „µ¦­¼Á­¸¥Ÿ¨„εŦ, „µ¦Á¦¸¥„¦o°Š‹µ„»‡‡¨š¸É¸­µ¤ ²¨² š¸ÉÁ„·—…¹ÊœÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‬‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ ‪) USB‬اﳌﺪﻋﻮم رﺳﻤ ًﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻻﺧﺮ ﻟﻠﻜﺎﺑﻞ مبﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬ﻟﻠﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻳﴤء ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻷﺧﴬ وﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﴍ ‪ LED‬اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ وﻓﻘًﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ‪.‬‬
‫* ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫* ﺗﺘﻮﻗﻒ وﺣﺪة إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ إﻳﻘﺎف اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر اﳌﻮﺟﻮد ﻋﲆ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﳌﺤﻤﻮل‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﺰر ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻔﺬي ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ ،USB‬ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﻛﻼ اﳌﻨﻔﺬﻳﻦ ﻋﻦ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬ﰲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺧﺎص ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ مبﻨﺎﻓﺬ ‪ USB‬ﰲ أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺒﻠﻎ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر ‪ USB‬ﺑﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ ‪ 3.6‬أﻣﺒري ﻛﺤﺪ أﻗﴡ )إﺟامﱄ ﻣﻨﻔﺬي ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ .(USB‬ﺳﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﺰة أﻣﺎن اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوز إﺟامﱄ اﳌﺨﺮﺟﺎت ‪3.6‬‬
‫أﻣﺒري‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻼ ﻣﻨﻔﺬي ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ ،USB‬اﻓﺼﻞ أﺣﺪ اﻟﺠﻬﺎزﻳﻦ اﳌﺤﻤﻮﻟني ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ‪ USB‬اﻟﺨﺎص ﺑﻪ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﰲ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻒ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﱃ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻟﻠﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﲆ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺤﻤﻮل(‪ .‬ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬اﺣﺮص ﻋﲆ ﻧﺴﺦ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺪﺧﻠﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ًﻴﺎ‪ .‬وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﴍﻛﺔ ‪Sony‬‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺪﻣﺠﺔ‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫‪ 3.7‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫)ﺳﻌﺔ منﻄﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ ‪ / mAh 5,000‬وﺣﺪ أدىن ‪2  (mAh 4,800‬‬
‫‪ 7‬ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ )ﻣﻦ ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد ‪ 1.5‬اﻣﺒري(‬
‫‪ 23‬ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ )ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ‪ USB‬اﻟﻘﻴﺎﳼ(‬
‫‪1.‬‬
‫‪2.‬‬
‫‪3.‬‬
‫˜„‪…o°­´ŠÁ‬‬
‫‪¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê¤¸Åªo­Îµ®¦´‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÁšnµœ´Êœ ®oµ¤œÎµÅžÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜ USB …°ŠÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨²‬‬
‫‪„µ¦„¦³šÎµÁnœœ¸Ê°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·…¹ÊœÅ—o‬‬
‫‪‡nµ„¦³Â­Å¢Á°µšr¡»š USB ­¼Š­»—…°ŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‡º° 3.6 A (¦ª¤š´ÊŠ­°Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB) ‡»–¨´„¬–³¡·Á«¬—oµœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥‬‬
‫—´˜‪Á„¸É¥ª„´Å¢¢jµ‹³®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ ™oµ®µ„Á°µšr¡»š¦ª¤Á„·œ 3.6A ™oµ¡°¦r˜Á°µšr¡»š…°Š USB š´ÊŠ­°Š¡°¦r˜™¼„čo°¥¼n Ä®o‬‬
‫Š‪„µ¦ÁºÉ°¤˜n°…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ‹µ„¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ¨³šÎµ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ°¸„‡¦´Ê‬‬
‫‪Á¤ºÉ°µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ—oª¥˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê ¦³¥³Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅ¢…¹Êœ°¥¼n„´­™µœ³Â˜Á˜°¦¸É…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ‬‬
‫œ‪„n°œÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÁ…oµ„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Ä®oÄ­n˜Á˜°¦¸É…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª „µ¦ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÄ‬‬
‫‪…–³š¸É™°—˜Á˜°¦¸É°°„‹³Áž}œ­µÁ®˜»Ä®o…o°¤¼¨­¼®µ¥®¦º°Á„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥Â„n°»ž„¦–r¡„¡µ‬‬
‫‪¤¸…o°‡ª¦¦³ª´Š‡º°°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ª°µ‹Á„·—„µ¦­¼Á­¸¥…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤˜Îµ°¥nµŠ„³š´œ®´œÃ—¥š¸É°µ‹¤¸®¦º°Å¤n¤¸„µ¦œÎµ°»ž„¦–r‬‬
‫)œ‪¡„¡µ—´Š„¨nµª¤µÄoŠµœ¦nª¤„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê (­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥— Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœš¸ÉÄ®o¤µ„°»ž„¦–r¡„¡µœ´Ê‬‬
‫‪„n°œÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‹¹Š‡ª¦šÎµ„µ¦­Îµ¦°Š…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹ÎµÅªo„n°œ Sony ‹³Å¤n¦´Ÿ·—°˜n°„µ¦­¼Á­¸¥…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµ‬‬
‫œ‪š¸ÉÁ„·—…¹Ê‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‹‪Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‬‬
‫‹‪Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‬‬
‫‪˜Á˜°¦¸ÉĜ˜´ª‬‬
‫)‪ž¦³¤µ– 7 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„®¤o°Âž¨Š AC 1.5 A‬‬
‫)œ‪ž¦³¤µ– 23 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„¡°¦r˜ USB ¤µ˜¦“µ‬‬
‫‪3.7 ꨘr‬‬
‫‪×2‬‬
‫)‪(œ·— 5,000 mAh / œµš¸ 4,800 mAh‬‬
‫­‪­µ¤µ¦™¦¸µ¦r‹—oª¥®¤o°Âž¨ŠÅ¢¢jµ AC š¸É¤¸—oµœ°°„Áž}œ USB …œµ—¡·„´— 5 ꨘr 0.5 A ®¦º°¤µ„„ªnµ Þ¦—š¦µªnµž¦·¤µ–„¦³Â‬‬
‫‪Å¢¢jµ—oµœÁ…oµ­¼Š­»—…°ŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‡º° 1.5 A‬‬
‫*‬
‫‪Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ‬‬
‫‪Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ‬‬
‫‪¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB‬‬
‫¸š‪ž¦³¤µ– 100 œµ‬‬
‫)‪5 ꨚr, ­¼Š­»— 3.6A (¦ª¤š´ÊŠ­°Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB‬‬
‫œ‪Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ°µ‹Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼n„´­™µœ³…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É ¨´„¬–³„µ¦‹´—Á„ȝ ¨³˜´ª°»ž„¦–r¡„¡µÅ—oœ´Ê‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª„¦³¡¦·Â¨³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ®¥»—™oµ®µ„Á°µšr¡»šš¸É¦ª¤˜´ª„´œ…°Š­°Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB Á„·œ 3.6 A‬‬
‫—·œŠ‪˜¦ª‹­°ªnµ„¦³Â­°·œ¡»š…°Š°»ž„¦–rš¸ÉÁºÉ°¤˜n°Å¤nÁ„·œ 3.6 A ®µ„°»ž„¦–r­°ŠÁ‡¦ºÉ°Š™¼„ÁºÉ°¤˜n°Ä®o™°—°»ž„¦–r¡„¡µ®œ¹É‬‬
‫Š‪°°„‹µ„¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ¨³Á¦·É¤˜oœÄ®¤n°¸„‡¦´Ê‬‬
‫* ميﻜﻦ اﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﱰدد ‪ USB‬ﺑﺨﺮج ﻣﻌﺎﻳﺮ ﻋﻨﺪ ‪ 5‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ 0.5‬اﻣﺒري أو اﻋﲆ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﱃ ان ﺗﻴﺎر اﻟﺪﺧﻞ اﻻﻗﴡ ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻫﻮ‬
‫‪ 1.5‬اﻣﺒري‪.‬‬
‫*‬
‫œ‪‡»–­¤´˜·¡·Á«¬Â¨³„µ¦šÎµŠµ‬‬
‫­‪Á‡¦ºÉ°Šœ¸Ê‡º°Á‡¦ºÉ°Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÂ¡„¡µ ¡¦o°¤—oª¥Â˜Á˜°¦¸É¨·Á›¸¥¤Å°°°œÄœ˜´ªÂµ¦r‹Ä®¤nŗo Á¡ºÉ°ÄoÁ‡¦ºÉ°Šœ¸ÊĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â‬‬
‫‪Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ šnµœ‹ÎµÁž}œ˜o°ŠšÎµ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥ÁºÉ°¤˜n°Á…oµ„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°ŠšnµœŸnµœšµŠ­µ¥ USB‬‬
‫‪š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥‬‬
‫‪ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÂ¡„¡µ‬‬
‫)œ‪šnµœ­µ¤µ¦™¡„¡µ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅžÅ—oš»„š¸ÉÁ¡ºÉ°‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ (Á‡¦ºÉ°ŠÁ¨nœÁ¡¨Š ®¦º° Ú¦«´¡šr¤º°™º° Áž}œ˜o‬‬
‫*Š‪˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š¦°Š¦´„µ¦µ¦r‹Å—ož¦³¤µ– 1,000 ‡¦´Ê‬‬
‫‪* …o°¤¼¨œ¸ÊÁž}œ…o°¤¼¨Ã—¥ž¦³¤µ–×¥°oµŠ°·ŠŸ¨‹µ„„µ¦š—­°Ã—¥ Sony £µ¥Ä˜o­£µ¡„µ¦š—­°˜n°Åžœ¸Ê ‹Îµœªœ‡¦´ÊŠš¸É‬‬
‫œ‪­µ¤µ¦™ÄoŠµœ°»ž„¦–rŗo‹¦·Š…¹Êœ°¥¼n„´°»ž„¦–r˜n¨³·ÊœÂ¨³/®¦º°­£µ¡„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫‪­£µ¡„µ¦µ¦r‹: 4.2 ꨘr 0.5 ItA (CC/CV) „¦³Â­‡´š°°¢Á¤ºÉ°µ¦r‹: 0.05 ItA‬‬
‫‪­£µ¡„µ¦—·­µ¦r‹: 0.5 ItA ¦Š—´œÅ¢¢jµ‡´š°°¢Á¤ºÉ°—·­µ¦r‹: 3 ꨘr‬‬
‫‪­£µ¡°»–®£¼¤·: 23°C‬‬
‫‪ ¢{Š„r´Éœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥‬‬
‫œ·„‪- ¢{Š„r´Éœžj°Š„´œ„µ¦ž¦³‹»Å¢Á‬‬
‫‪- „µ¦˜´ÊŠÁª¨µÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥‬‬
‫·˜„ž—·Ÿ‪- ¢{Š„r´Éœ„µ¦˜¦ª‹‹´°»–®£¼¤·š¸É‬‬
‫œ‪ ­µ¤µ¦™µ¦r‹Å—o×¥ÁºÉ°¤˜n°„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµ‬‬
‫‪šnµœ­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š—oª¥­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥‬‬
‫Š‪ ­µ¤µ¦™‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o°»ž„¦–rŗo™¹Š 2 Á‡¦ºÉ°‬‬
‫œ‪Þ¦—°nµœ‡ÎµÂœ³œÎµ˜n°Åžœ¸Ê°¥nµŠ¨³Á°¸¥—¦°‡°„n°œ„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫*‬
‫œ‪¦µ¥„µ¦·Êœ­nª‬‬
‫‪ ¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB‬‬
‫‪ ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB‬‬
‫‪ ž»i¤®¥»—/šÎµŠµœ…°Š USB ¨³˜¦ª‹­°‡ªµ¤‹»Â˜Á˜°¦¸Éš¸ÉÁ®¨º°‬‬
‫‪ ˜´ª¸Ê LED ­¸Á…¸¥ª‬‬
‫‪ ˜´ª¸Ê LED ­¸­o¤‬‬
‫‪ …´Êª˜n° USB‬‬
‫‪ …´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB‬‬
‫‪…o°‡ª¦¦¼oĜ„µ¦ÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‬‬
‫¦‪Á¡ºÉ°Ä®o„µµ¦r‹¤¸ž¦³­·š›·£µ¡­¼Š­»— Ä®očoŠµœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 30 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ Ĝ…–³µ¦r‹°µ‹Á„·—„µ‬‬
‫™¦‪¦„ªœ‹µ„Ú¦š´«œr ®¦º°ª·š¥» ‹¹Š‡ª¦ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®nµŠ‹µ„Ÿ¨·˜£´–”rÁ®¨nµœ¸Ê ™oµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n¤¸„µ¦ÄoŠµœÁž}œÁª¨µœµœ ‹³Å¤n­µ¤µ‬‬
‫‪µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ—o‹œÁ˜È¤ °¥nµŠÅ¦„Șµ¤ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³­µ¤µ¦™µ¦r‹Å¢Å—o‹œÁ˜È¤Ã—¥„µ¦µ¦r‹Â¨³‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµŽÎʵǮ¨µ¥Ç¦° (2 ®¦º°‬‬
‫‪3 ‡¦´ÊŠ) ®µ„šnµœ‡·—ªnµ‹³Å¤nčoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁž}œÁª¨µœµœ Ä®o‹´—Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥™°—­µ¥ USB °°„ šnµœ°µ‹˜o°Š˜´ÊŠ‡nµ°»ž„¦–rÂ‬‬
‫œ‪¡„¡µµŠ˜´ªÄ®o°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹ ­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥—Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦——¼‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœš¸ÉÄ®o¤µ„´°»ž„¦–rœ´Ê‬‬
‫‪…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³‬‬
‫)—»­Š¼­( ‪DC 5 ꨘr, 2 ¡°¦r˜ 3.6 A‬‬
‫‪0°C - 35°C‬‬
‫‪DC 5 ꨘr‬‬
‫š»¡‪‡nµÁ°µšr‬‬
‫)‪70.4 ¤¤. × 130.6 ¤¤. × 16.5 ¤¤. (W/H/L‬‬
‫‪ž¦³¤µ– 260 „¦´¤‬‬
‫œ‪°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫š»¡œ·‪‡nµ°‬‬
‫—‪…œµ‬‬
‫„´œ®‪œÎʵ‬‬
‫‪¦¼žÂÂ¨³…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³°µ‹¤¸„µ¦Áž¨¸É¥œÂž¨ŠÃ—¥Å¤n˜o°ŠÂ‹oŠÄ®oš¦µ¨nªŠ®œoµ‬‬
‫…‪ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oÅ‬‬
‫♞‪ὁ‬‬
‫!‪ㅵή䗨䒆␥ὁ♞
斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇⶜ợ䒌䗨㚐塁仒Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ‬‬
‫‪⍰び濕‬‬
‫‪♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ♄ợ䒌㚐䒆␥径‬‬
‫⫭ⵖ‪ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨忍䒌⾋濖⃚Ḻ‬‬
‫␥‪塁幃樸䗨㐱Ề埁䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ♄ợ䒌㚐䒆‬‬
‫‪ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ↍㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ‬‬
‫‪£µ¬µÅš¥‬‬
‫‪‬‬
‫Š‪Ťn­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫´¨®œ‪ šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼nĜœ°œ®¨´ Ä®ož¨»„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°°„‹µ„œ°‬‬
‫œ‪Á­¸¥„n°‬‬
‫Š‪ Á¤ºÉ°„µ¦˜¦ª‹­°…°Š USB čoÁª¨µœµœÁ„·œÅž Ä®oÁ­¸¥­µ¥ USB ¨oª—¹Š°°„‹µ„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ¨³¨°ŠÄ®¤n°¸„‡¦´Ê‬‬
‫Š‪Ţ­—Š LED ­¸­o¤Å¤n˜·—­ªnµ‬‬
‫œ‪­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫œ‪ čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫‪„µ¦ÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB Ťn—¸  šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸­o¤„¦³¡¦·Á¦ÈªÇ‬‬
‫Š‪„µ¦µ¦r‹Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·  ®¥»—čoŠµœ ¨³˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°‬‬
‫‪Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š­´Êœ [„µ¦µ¦r‹ÄoÁª¨µœo°¥„ªnµ 7 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„®¤o°Âž¨Š AC) ®¦º° 23 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„¡°¦r˜ USB‬‬
‫])œ‪¤µ˜¦“µ‬‬
‫‪„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É¥´Š¤¸­¼Š  čo˜n°ÅžÅ—o‬‬
‫·˜„ž—·Ÿ‪˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤‬‬
‫‪ ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´Êœ¤µ„ ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦Äo‬‬
‫)œ‪ŠµœÂ¨oª Ä®oŽºÊ°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼n„´¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫Š‪ ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· ¨³˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°‬‬
‫œ‪­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫œ‪ čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫—·˜‪˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n­µ¤µ¦™‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ—o ®¦º°Å¢Â­—Š LED ­¸Á…¸¥ªÅ¤n‬‬
‫Š‪˜n°­µ¥ USB ¦³®ªnµŠ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n™¼„˜o°‬‬
‫Š‪ ˜n°­µ¥ USB Ä®o™¼„˜o°‬‬
‫œ‪­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫œ‪ čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫Š‪„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ  µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫‹‪°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‬‬
‫‹‪ ˜¦ª‹­°Â¨³˜´ÊŠ‡nµ°»ž„¦–r¡„¡µÄ®o°¥¼n„µ¦µ¦r‬‬
‫‹‪ Ážd—°»ž„¦–r¡„¡µ„n°œµ¦r‬‬
‫œ‪Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ­´Ê‬‬
‫—‪…´Êª˜n°®¦º°n°Š˜n° USB œ°»ž„¦–r¡„¡µ­„ž¦„  šÎµ‡ªµ¤­³°µ‬‬
‫œ‪­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫œ‪ čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫·˜„ž—·Ÿ‪˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤‬‬
‫‪ ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´Êœ¤µ„ ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦Äo‬‬
‫)œ‪ŠµœÂ¨oª Ä®oŽºÊ°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼n„´¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµ‬‬
‫Š‪ ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ˜Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°‬‬
‫* ﻻ ميﻜﻦ ﻓﺤﺺ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أﺛﻨﺎء ﻗﻴﺎم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﱃ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪ÁºÉ°¤˜n°­µ¥µ¦r‹ USB (ŗo¦´„µ¦¦´¦°Š°¥nµŠÁž}œšµŠ„µ¦Ã—¥°»ž„¦–r¡„¡µ) Á…oµ„´°»ž„¦–r¡„¡µ‬‬
‫Š‪˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»˜ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫Š‪„—ž»i¤œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª˜·— ¨³Á‡¦ºÉ°Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÂ¡„¡µ„È‹³Á¦·É¤‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³„¦³¡¦·Ã—¥…¹Êœ°¥¼n„´„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°‬‬
‫œ‪* ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦µ¦r‹…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµ‬‬
‫œ‪* „µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ®¥»—°´˜Ãœ¤´˜·Á¤ºÉ°°»ž„¦–r¡„¡µ™¼„µ¦r‹‹œÁ˜È¤ ®µ„šnµœ˜o°Š„µ¦®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ Ä®o„—ž»i¤‬‬
‫­‪Á‡¦ºÉ°Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ ™oµšnµœ„—ž»i¤Äœ…–³š¸É¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB š´ÊŠ­°Š¡°¦r˜™¼„čo°¥¼n š´ÊŠ­°Š¡°¦r˜‹³®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â‬‬
‫‪Å¢¢jµ‬‬
‫œ´„‪„µ¦¦´ž¦³‬‬
‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﱃ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة اﳌﺸﺤﻮﻧﺔ‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‹‪„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µÃ—¥ÄoÁ‡¦ºÉ°Šµ¦r‬‬
‫‪˜µ¦µŠ°oµŠ°·Š­™µœ³Å¢Â­—Š LED‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸­o¤‬‬
‫Š‪Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦µ¦r‹…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫‹‪­™µœ³„µ¦µ¦r‬‬
‫‪­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED‬‬
‫‹‪„ε¨´Šµ¦r‬‬
‫)Š‪ (˜·—­ªnµ‬‬
‫‪„µ¦µ¦r‹­·Êœ­»—¨Š/™°—ž¨´Ë„Å¢‬‬
‫)´—( ‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫·˜„ž—·Ÿ‪‡ªµ¤‬‬
‫)‪ .  .  .  .  („¦³¡¦·ÂÁ¦Èª‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª‬‬
‫‪Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ„´°»ž„¦–r¡„¡µ‬‬
‫‪­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ‬‬
‫‪­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED‬‬
‫‪„ε¨´Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ‬‬
‫)Š‪ (˜·—­ªnµ‬‬
‫‪˜Á˜°¦¸É˜Îɵ‬‬
‫)‪ . .  . .  . .  („¦³¡¦·Âoµ‬‬
‫·˜„ž—·Ÿ‪‡ªµ¤‬‬
‫)‪ .  .  .  .  („¦³¡¦·ÂÁ¦Èª‬‬
‫Š‪„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫´¨®œ‪šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼nĜœ°‬‬
‫Š‪1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫œ‪2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµ‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³˜·—­ªnµŠ Þ¦——¼ “ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ” ®µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨ŠÄœÁª¨µ­°Š™¹Š­µ¤œµš¸˜n°¤µ ®¦º°Å¢‬‬
‫‪­—ŠÅ¤n˜·—Á¨¥‬‬
‫Š¨´—‪3. ™°—­µ¥ USB ®¨´Š‹µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤‬‬
‫‪„µ¦˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°‬‬
‫Š‪„—ž»i¤œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°‬‬
‫‪Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³„¦³¡¦·Ã—¥…¹Êœ°¥¼n„´„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°‬‬
‫‪„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É‬‬
‫‪Á˜È¤‬‬
‫‪­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED‬‬
‫)‪ .  .  . .  .  .  (Ţ­—Š„¦³¡¦· 3 ‡¦´ÊŠ × 2‬‬
‫Š‪žµœ„¨µ‬‬
‫)‪ .  . .  .  (Ţ­—Š„¦³¡¦· 2 ‡¦´ÊŠ × 2‬‬
‫‪˜Îɵ‬‬
‫)‪ . .  (Ţ­—Š„¦³¡¦· 1 ‡¦´ÊŠ × 2‬‬
‫)·¦¡‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ţ­—ŠÅ¤n„¦³‬‬
‫‪Ťn¤¸„ε¨´ŠÅ¢‬‬
‫‪Ťn­µ¤µ¦™˜¦ª‹­°­™µœ³…°ŠÂ˜Á˜°¦¸ÉĜ…–³š¸É˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„ε¨´Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÅž¥´Š°»ž„¦–r¡„¡µ‬‬
‫‪ỿ晟㖦擷‬‬
‫‪ỿ晟㖦擷‬‬
‫❄⅞‪VTC府‬‬
‫‪䱨211Ⅺ捼‬‬
‫!‪6!W濇㙤⢋府⅞愳䀞4/7!B‬‬
‫‪濃⃍ὯVTC府⅞❄䶡愳濄‬‬
‫*‬
‫‪ᶑ㓫‬‬
‫‪䇝⾋八∃偡‬‬
‫‪* ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀⹳塁仒佰䓔Ɂ‬‬
‫‪* 剉⃍ὯVTC府⅞❄䗨䶡府⅞峩徲4/7!B濇䴄凖MFE㉫䢞䄬㙧擧䅱濇ᵸ㚐塁仒⭫῀㫆ỿ晟Ɂ娯㨆㝉徇‬‬
‫‪㌉塁仒䗨府⃉晟㲥㚎峩徲4/7!BɁ剉徇㌉ᷪ⃍Ὧ塁仒濇娯ᶑ㔛⃚ᶑᵤ⍔⍓㒀⹳塁仒䗨VTC府⅞❄徇‬‬
‫‪㌉濇䂚⻰愱㔔Ⓝ∹Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌㚐䒆␥䗨⭊䒌䤼妇‬‬
‫‪䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21!Į!.!41!Įᶯ擷䗨㸏⸊ợ䒌㚐塁仒Ɂ₩晟㖦濇⍓偡㙧䒆䒃晟壺‬‬
‫‪㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌ⷖ㑢Ɂ忄晆彽᷿䒆␥ợ䒌㚐塁仒Ɂ⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣‬‬
‫‪晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃⃍㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒₩㹣晟Ɂ⣦㜀ㆷ䫻擛㖦擷ᵱợ䒌㚐塁仒濇‬‬
‫⌧‪娯€㔛擯VTC晟一⃱⪼㒢Ɂợ䒌㜴᷿⍓㒀⹳塁仒㖦濇「⍓偡晤壥妑⫾₩晟㦅⹳Ɂ姗䲔⃋⬝濇娯‬‬
‫‪攕塁仒昌斨䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ‬‬
‫‪壳㞠‬‬
‫‪ED!6!W‬‬
‫⅞‪府‬‬
‫‪ED!6!W-!3徇㌉❄!4/7!B!濃㙤⢋濄‬‬
‫‪81/5!nn!‡!241/7!nn!‡!27/6!nn!濃⭐0樼0擛濄‬‬
‫‪䱨371!h‬‬
‫⸊‪㐱Ề㸏‬‬
‫‪1!Į!.!46!Į‬‬
‫‪1.‬‬
‫⃉‪府‬‬
‫⭜⮞‬
‫‪愱愳‬‬
‫‪㚐塁仒㖓≩⎏⃋⹞₩晟⹳扔晟㯄䗨⍓㒀⹳晟㷴ỿㄭ◌Ɂ剉壥ợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇晤壥‬‬
‫‪€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一⭫㚐塁仒徇㌉↔晟僊徖垰₩晟Ɂ‬‬
‫‪! ⍓㒀⹳塁‬‬
‫‪⭫㚐塁仒⶚↔ṟẹ⚔㔝濇⍓ṉ䀞⍓㒀⹳塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ晟Ɂ㚐塁仒⍓₩晟䱨‬‬
‫‪2111㪅*Ɂ‬‬
‫‪* 彽㖓㞝㐾ᵯⅻ㠁ṚᵯTpoz❛垰䗨㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐塁仒⍓ợ䒌䗨⭊旿㪅㓜壺塁仒⏰ợ䒌‬‬
‫!‪㠁Ṛ佰⫾Ɂ‬‬
‫!‬
‫!‬
‫!‪₩晟㠁Ṛ濕5/3!W!1/6!JuB濃DD0DW濄!₩晟ㆎ㫆晟㲥濕1/16!JuB‬‬
‫!‬
‫!‪㒢晟㠁Ṛ濕1/6!JuB! 㒢晟ㆎ㫆晟⠷濕4!W‬‬
‫‪㸏⸊㠁Ṛ濕34!Į‬‬
‫‪! ⫭⃌∃偡‬‬
‫‪.!徲⸊₩晟斖嫛∃偡‬‬
‫◌‪.!⫭⃌奬㖦‬‬
‫‪.!䓔⶜㸏⸊Ῑ㶐∃偡‬‬
‫‪! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟‬‬
‫‪「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟Ɂ‬‬
‫‪! ⍓⍰㖦⭱⡾徸⃍⍔塁仒ỿ晟‬‬
‫‪娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ‬‬
‫‪恌Ṛ‬‬
‫‪妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ‬‬
‫❄⃉‪!彛ỄVTC府‬‬
‫❄⅞‪!VTC府‬‬
‫‪!㫈㉭慹䒌㔠῀㫆0Ⓝ∹VTC晟㷴濇ᶊ⍓㨆㝉⇍桼晟㯄晟愳‬‬
‫‪!䴄凖MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪!㦼凖MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪!VTC㌉枑‬‬
‫‪!彛ỄVTC㌉枑‬‬
‫‪䓵晇㋶奇‬‬
‫‪䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ‬‬
‫‪ 剉QD喹㔠䛅䚄㦅⹳濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ⭫QD兎䛅䚄㦅⹳ᶑ⓾惶Ɂ‬‬
‫‪ VTC榻媭晤壥㖦擷濇娯⚌QDᵮ㌶㈸VTC晟一濇䂚⻰⃱姊ᵤ㪅Ɂ‬‬
‫‪㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ!  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ‬‬
‫‪彛ỄVTC府⃉❄徇㌉ᵱ凓Ɂ!  㵩㺸彛ỄVTC府⃉❄Ɂ‬‬
‫‪㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ‬‬
‫‪₩晟䓔⶜Ɂ!  ῀㫆ợ䒌Ɂ俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濶₩晟㖦擷⭳㔠8⭳㖦濃⼂Ḉ㲥晟庭㌉◌濄ㅺ34⭳㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉‬‬
‫‪❄濄濸Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒䗨晟㯄⇍桼⬝愳樼Ɂ!  ䷠䷰ợ䒌Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ‬‬
‫‪ ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡‬‬
‫‪⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ‬‬
‫‪ ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ!  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ‬‬
‫‪㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀⹳塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ!  㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ!  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ‬‬
‫‪⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ!  䀞㚐塁仒₩晟Ɂ‬‬
‫‪⍓㒀⹳塁仒㚎喹㔠₩晟㦅⹳Ɂ‬‬
‫‪ 㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀⹳塁仒䀞₩晟㦅⹳Ɂ‬‬
‫‪ ₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀⹳塁仒Ɂ‬‬
‫‪⭱⍓㒀⹳塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ‬‬
‫‪⍓㒀⹳塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ!  㵩㺸Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ!  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ‬‬
‫‪ ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡‬‬
‫‪⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ‬‬
‫‪ ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ!  䀞㚐塁仒₩晟Ɂ‬‬
‫‪₩晟㖦擷擛Ɂ‬‬
‫‪䀞㚐塁仒₩晟濇⃱䒕㚐塁仒⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟Ɂ!  ῀㫆⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟ㅺ徇䷰ỿ晟Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ‬‬
‫‪ ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡‬‬
‫‪⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ‬‬
‫‪ ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ!  ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ‬‬
‫‪䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ‬‬
‫‪㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ‬‬
‫‪ 㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀⹳塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ‬‬
‫‪VTC晟㷴府⅞峩徲4/7!BɁ‬‬
‫⹳‪ 剉⍰㖦ợ䒌⃍ὯVTC府⅞❄濇娯ᶑ㔛⃚ᶑᵤὯVTC府⅞❄䗨ᵤ⍔⍓㒀⹳塁仒濇䂚⻰㉭ᵯ⍓㒀‬‬
‫‪ỿ晟㉭慹愱㔔Ⓝ∹Ɂ剉⍎ợ䒌ᵤὯVTC府⅞❄濇娯䠞姱⍓㒀⹳塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌4/7!B⃋Ɂ‬‬
‫‪「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ‬‬
‫‪「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ!  ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ‬‬
‫‪㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ!  㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ‬‬
‫‪VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ!  㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ‬‬
‫‪敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ‬‬
‫⎮‪嫊‬‬
‫≽‪娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍濃⣦䟐⷇ɀ橒⢢ɀ揔‬‬
‫‪䪭濄Ɂ₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇⶜䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜‬‬
‫‪晟Ɂ‬‬
‫‪㱌び‬‬
‫‪娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ㠨⚌㿏ᶑɁ娯≣㈪⋜ㅺ愱‬‬
‫⌮‪㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻‬‬
‫‪䝉媼佩ợ䒌濇旈曂㙭射尐Ḻή⫭⃌䗨Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ娯㱌び忣₱嫷⫍䩉‬‬
‫⸊‪㆖䌍㚐䒆␥Ɂ㐱Ề㸏⸊濕1!Į!.!46!ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21!Į!.!41!Įᶯ擷䗨㸏‬‬
‫‪䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯≣嫷㚐䒆␥㘘暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂợ䒌㖦濇娯ᵱ壥‬‬
‫!‪䒌㬿㭓䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ‬‬
‫‪㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩‬‬
‫‪娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧䒆䒃◎杗Ɂ敀㔠⍓㒀⹳塁‬‬
‫≽‪仒㐱Ề䗨姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔‬‬
‫‪䪭濄㌶⃉VTC府⅞❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ㖓ợ䒌㻒‬‬
‫‪㼹䗨㚐䒆␥Ɂ娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ娯‬‬
‫‪≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦擷Ɂ⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄⃋恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ‬‬
‫‪㵌Ɂ娯≣䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶⃉ㆯ㉫Ɂ‬‬
‫♺‪MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧‬‬
‫‪㦼凖MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ‬‬
‫‪₩晟䈤ク‬‬
‫‪MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪₩晟ᶑ‬‬
‫‪ 濃Ḓ峛濄‬‬
‫‪₩晟⫰ㅴ0㔛擯‬‬
‫‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 濃䃨㸩濄‬‬
‫‪㒩昀‬‬
‫‪ .  .  .  . 濃⽏徃擧䅱濄‬‬
‫‪䴄凖MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ‬‬
‫‪ỿ晟䈤ク‬‬
‫‪MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪ỿ晟‬‬
‫‪ 濃Ḓ峛濄‬‬
‫‪晟㯄晟⇿ᵱ崗‬‬
‫‪ . .  . .  . . 濃䵍テ擧䅱濄‬‬
‫‪㒩昀‬‬
‫‪ .  .  .  . 濃⽏徃擧䅱濄‬‬
‫‪⭱㚐塁仒徖垰₩晟‬‬
‫‪剉QD喹㔠䛅䚄㦅⹳濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ‬‬
‫‪1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄Ɂ‬‬
‫‪2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ‬‬
‫‪㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶‬‬
‫‪奇ĦɁ‬‬
‫‪3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ‬‬
‫‪㨆㝉⇍桼晟愳‬‬
‫‪1.! ㉭ᵯ㚐塁仒䗨姖㉭慹Ɂ‬‬
‫‪㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ‬‬
‫‪⇍桼晟愳‬‬
‫‪MFE㉫䢞䄬‬‬
‫‪₩㹣‬‬
‫‪ .  .  . .  .  . 濃擧䅱ᵭ㪅‡3濄‬‬
‫‪ᶑ‬‬
‫‪ .  . .  . 濃擧䅱⃍㪅‡3濄‬‬
‫‪Ẳ‬‬
‫‪ . . 濃擧䅱ᵤ㪅‡3濄‬‬
‫‪䂅‬‬
‫‪. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .濃ᵱ擧䅱濄‬‬
‫‪* 㚐塁仒⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟㖦濇⭫䂅㰹㨆㝉晟㯄䈤㰥Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌₩晟塁仒⭱⍓㒀⹳塁仒ỿ晟‬‬
‫‪1.! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀⹳塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀⹳塁仒Ɂ‬‬
‫‪2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ‬‬
‫‪3.! ㉭ᵯ㚐塁仒䗨姖㉭慹Ɂ‬‬
‫‪䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ‬‬
‫‪㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ‬‬
‫‪* 㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ‬‬
‫‪* ⍓㒀⹳塁仒⫰⃌₩桡晟㖦濇㚐塁仒㙧兎∹῀㫆ỿ晟Ɂ剉壥῀㫆ỿ晟濇娯㉭ᵯ⍓㒀⹳ỿ晟塁仒ᵮ䗨‬‬
‫‪㉭慹Ɂ剉⚌VTC府⅞❄ợ䒌㖦㉭ᵯ㉭慹濇⃍Ὧ徇㌉❄⭫῀㫆ỿ晟Ɂ‬‬
‫‪妟‬‬
‫‪㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ‬‬
‫⫭‪㚐䒆␥䗨VTC晟㷴㙤⢋府⅞愳䀞4/7!B濃⃍ὯVTC府⅞❄䶡愳Ɂ濄!剉䶡府⅞愳峩徲4/7!B濇晟㷴‬‬
‫‪⃌∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂ剉⍰㖦ợ䒌⃍ὯVTC府⅞❄濇娯ᶑ㔛⃚ᶑᵤ⍔⍓㒀⹳塁仒䗨VTC府⅞❄徇‬‬
‫‪㌉濇䂚⻰愱㔔ỿ晟Ɂ‬‬
‫‪ợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ‬‬
‫‪⭫⍓㒀⹳塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀⹳塁仒‬‬
‫‪㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥⢕ㅺ⍓㒀⹳塁仒㍱⡂Ɂ‬‬
‫‪娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀⹳塁仒⍓偡㙧⭲兘府⃉奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⃋⬝濇‬‬
‫‪娯⌧攕⍓㒀⹳塁仒昌斨䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府⃉奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨‬‬
‫‪奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪₩晟㖦擷‬‬
‫‪₩晟㖦擷‬‬
‫‪⃋⹞晟㯄‬‬
‫‪䱨8⭳㖦濃⼂2/6!BḈ㲥晟庭㌉◌濄‬‬
‫‪䱨34⭳㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄‬‬
‫‪4/8!W‬‬
‫‪濃ᵤ冐6111!nBi0㙤Ẳ5911!nBi濄!‡3‬‬
‫!‪* 㙭⍓偡ợ䒌枱⫾6!Wɀ1/6!Bㅺ㙘樼䗨VTC府⅞Ḉ㲥晟嫮⠷◌徖垰₩晟Ɂ‬‬
‫‪娯㱌び濇㫈䒆␥䗨㙤⢋府⃉晟㲥㖓2/6!BɁ‬‬
‫‪CP-F10L 0904-220-02903A‬‬
‫‪US/ES/PT/TH/AR/CT‬‬
‫‪CP-F10L 0904-220-02903A‬‬
‫‪US/ES/PT/TH/AR/CT‬‬