Download Sony CP-ELS Operating Instructions

Transcript
To Charge the Unit
0904-220-01902C
From PC
USB Portable Power Supply
Operating Instructions
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB input port of the
unit.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of your computer, etc.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the orange LED indicator turns off
a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.
To Check Remaining Power
1.
Connect the USB connector of the supplied USB cable to the USB output port of the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
LED indicator
Remaining power
......
(Flashes 6 times)
Full
....
(Flashes 4 times)
Medium
..
(Flashes 2 times)
Low
....................
(Does not flash)
None
CP-EL
© 2012 Sony Corporation Printed in China
* You can check remaining power only when the USB cable is connected to the USB output port of the
unit.

To Supply Power to a Portable Device

CP-EL
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the unit before charging a portable
device.
1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable device) to the portable
device.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of the unit.
The green LED indicator turns on, and the unit starts supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
* The green LED indicator remains turned on, even if the device is fully charged. The indicator turns
off when the cable is disconnected from the USB output port of the unit. Check the charge status of
your portable device.
Notes





English

Charging Time
Features and Functions
The CP-EL is a USB output module with a built-in Li-ion rechargeable battery. In order for the CP-EL to
supply power to a portable device, you first need to charge the unit by connecting to your PC with the
supplied USB cable.
 Portable unit
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices (music player or mobile phone,
etc.). The unit can be charged approx. 500 times*.
* The data is approximate, based on the results of tests by Sony. The number of times you can
recharge the unit depends on the device and/or usage conditions.
 Safety functions
- Overcharge prevention function
- Safety timer
- Abnormal temperature detection function
 Chargeable by connecting to the USB port of your computer
You can charge the unit with the supplied USB cable in 6 hours.
Please read the following instructions carefully before use.
Parts
 Unit
 Orange LED indicator
 Green LED indicator
 USB cable
 USB connector
 USB output port
 Micro USB input port
LED indicator
Charging conditions

(Turns on)
Charging
....................
(Turns off)
Finished charging/Disconnected
....
(Flashes rapidly)
Malfunction
LED indicator
Power Supplying conditions

(Turns on)
Supplying
...... 
(Flashes slowly)
Low battery
....
(Flashes rapidly)
Malfunction
* The indicator remains turned on, even if the device is fully charged. Check the charging status of your
portable device.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB
desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo energía.
Es posible que algunos dispositivos portátiles necesiten que se ajuste un modo de carga. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo.
Especificaciones
Entrada
cc de 5 V
Salida
cc de 5 V 1 A (máx.)
Dimensiones
28 mm × 125 mm × 26,5 mm (ancho/alto/largo)
Peso
Aprox. 87 g
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 35 °C


Solución de problemas
La unidad no puede cargarse.
 No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. Recupere el PC para que
salga del modo de suspensión.
 Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC el cable USB y vuelva a
intentarlo.
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente.
 Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
 Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido (el proceso de carga dura menos de 6 horas).
La capacidad restante de la batería de la unidad es alta.
 Siga utilizándola.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el indicador LED verde no se
enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta.
 Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.
 Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
 Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
 Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al ordenador.
 Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio.
 Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento.
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté
completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la
vida útil varía en función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja.
 Cargue la unidad.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente o el dispositivo portátil o
el cable presentan un fallo de funcionamiento.
 Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También puede ponerse en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior a 1 A.
 Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil no sea superior a 1 A.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
 Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.
 Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
 Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la
unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.).
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla.
Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN




DC 5 V
DC 5 V, 1 A (max.)
28 mm × 125 mm × 26.5 mm (1 1/8 inches × 5 inches × 1 1/16 inches)
(W/H/L)
Approx. 87 g (3.1 oz)
32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
The unit cannot be charged.
 When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the PC from the sleep mode.
 When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB cable from the PC, and try
again.
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
There is a bad connection in the micro USB input port.
 Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
 Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
Charging time of the unit is short (charging takes less than 6 hours).
The remaining battery capacity of the unit is high.
 Continue use.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.



No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho
producto.
No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
No desmonte ni vuelva a montar la unidad.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan
recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento
de juego.
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue la unidad
a una temperatura entre 10 °C y 30 °C.


No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua.
Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad.
Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este producto por primera vez.





Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize charging capacity, charge the unit in
temperatures between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C).
Do not expose this product to direct sunlight or water.
Keep away from high temperatures or humidity.
While in use, do not cover this product with materials such as blankets.
The contact surface of the unit must always be kept clean.
The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product for the first time.
Notes on using this product








Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur.
For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on
the device.
Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of
the unit to avoid short-circuiting.
Do not expose this product to liquid and use it if it remains moist.
Do not use or store this product in a humid or dusty place.
Place this product in a stable location.
Do not charge the unit over the required time.
Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of the unit.
Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers into them.
WARRANTY
Our product warranty is limited only to the USB Portable Power Supply itself, when used normally in
accordance with the operating instructions and the system environment. Therefore, Customer
acknowledges and agrees that:
 Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third
party.
 Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use
of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating
conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.
 Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use
of this product.
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: [email protected]
INTERNET: http://www.sony.com/battery







Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o sintonizadores; de lo contrario, podría
producirse ruido.
Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del
usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo.
No introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de salida USB, ni en los
terminales de unión de la unidad, para evitar que se produzca un cortocircuito.
No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está húmedo.
No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos.
Coloque este producto en una ubicación estable.
No cargue la unidad durante más tiempo del necesario.
Mantenga limpia la clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad.
No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos.
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas
al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
[email protected]
Gráfico de referência para o estado dos indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade.
Indicador LED
Condições de carregamento

(Ligado)
A carregar
....................
(Desligado)
Carregamento terminado/Desligado
....
(Pisca rapidamente)
Indicador LED
Condições de alimentação

(Ligado)
A fornecer alimentação
. . . . . .
(Pisca lentamente)
Bateria com pouca carga
....
(Pisca rapidamente)
Avaria
* O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. Consulte o estado
de carregamento do seu dispositivo portátil.
Para carregar a unidade
A partir do PC
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento.
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução de problemas” se o
indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar.
Para verificar a carga restante
1.
Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB da unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
Indicador LED
Carga restante
......
(Pisca 6 vezes)
Carregado
....
(Pisca 4 vezes)
Médio
..
(Pisca 2 vezes)
Baixo
....................
(Não pisca)
Nenhum
* Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo USB está ligado à porta de saída USB da unidade.
Para fornecer alimentação a um dispositivo portátil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da unidade antes de carregar um
dispositivo portátil.
1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo dispositivo portátil) ao
dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante.
* O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. O
indicador apaga-se quando o cabo é desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado
de carregamento do seu dispositivo portátil.
Notas




A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de corrente. Não ligue às portas USB
de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria.
A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 1 A. A função de segurança de alimentação
pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 1 A.
Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia
consoante o estado da bateria do dispositivo portátil.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil.
Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos
no dispositivo portátil.
Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de
utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que
faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados.
Quando a unidade não estiver a ser utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso contrário, continua a
gastar a energia.
Tempo de carregamento
Bateria integrada
3.6 V
(tip. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
El modelo CP-EL es un módulo de salida USB con una batería recargable de iones de litio. Para que el
CP-EL suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC con el
cable USB suministrado.
 Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a dispositivos portátiles
(reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La unidad se puede cargar unas 500 veces*.
* La cifra es aproximada y se basa en los resultados de las pruebas realizadas por Sony. El número de
veces que es posible recargar la unidad depende del dispositivo y de las condiciones de uso.
 Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizador de seguridad
- Función de detección de temperaturas anómalas
 Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador
Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB suministrado.
Tempo de carregamento
Aprox.
6 horas
Porta de saída USB
Tempo de alimentação
5 V, 1 A (Máx.)
Aprox. 60 minutos
 Porta de saída USB
 Porta de entrada micro USB
Dicas de utilização para este produto
 Conector micro USB


Fallo de funcionamiento
Comprobación de la energía restante
1.
Conecte el conector USB del cable USB suministrado en el puerto de salida USB de la unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
Indicador LED
Energía restante
......
(Parpadea 6 veces)
Carga completa
....
(Parpadea 4 veces)
Media carga
..
(Parpadea 2 veces)
Carga baja
....................
(No parpadea)
Descargado
* Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB está conectado al puerto de salida USB de la
unidad.
Suministro de energía a un dispositivo portátil
Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la unidad antes de cargar un
dispositivo portátil.
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el dispositivo portátil) al
dispositivo portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
* El indicador LED verde permanece encendido aunque el dispositivo esté completamente cargado.
Se apaga cuando se desconecta el cable del puerto de salida USB de la unidad. Compruebe el estado
de carga del dispositivo portátil.
Notas






El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte a los
puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
La salida de energía USB de este producto es de 1 A como máximo. La función de seguridad energética
detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1 A.
Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la
batería de dicho dispositivo.
Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se
conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo
portátil o la pérdida de datos.
Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de
entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario
suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia
de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada.
Cuando no esté utilizando la unidad, desconecte el cable de alimentación. Si no lo hace, continuará
consumiendo energía.
Tiempo de carga
Batería incorporada
Tiempo de carga
3.6 V
(típ. 2 000 mAh/mín. 1 900 mAh)
Aprox.
6 horas
Tiempo de suministro
 Conector micro USB


Puerto de salida USB
Tiempo de suministro
5 V 1 A (máx.)
Aprox. 60 minutos
Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize
a unidade afastada destes produtos.
Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No
entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes.
Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado.
Caso contrário, continua a gastar a energia.
Alguns dispositivos portáteis podem obrigar a configurar um modo de carregamento. Para mais
informações, consulte o manual de utilizador fornecido com o dispositivo.
Para optimizar la capacidad de carga, use la unidad a una temperatura de entre 10 °C y 30 °C.
Durante la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la
unidad lejos de estos productos.
Si no se ha usado la unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin
embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra energía de forma repetida (dos
o tres veces).
Especificações
Notas sobre a utilização deste produto
Entrada
CC 5 V
Saída
CC 5 V, 1 A (máx.)
Dimensões
28 mm × 125 mm × 26,5 mm (L/A/C)
Peso
Aprox. 87 g
Temperatura de funcionamento
0 °C - 35 °C




Detecção e resolução de problemas
A unidade não pode ser carregada.
 Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a unidade. Recupere o PC do
modo de adormecimento.
 Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o cabo USB do PC e tente de
novo.
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB.
 Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
 Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto (o carregamento demora menos de 6 horas).
A capacidade restante da bateria é alta.
 Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não se
acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente.
 Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
 Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
 Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
 Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.
 Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos.
 Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está
totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo
produto (a vida útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.
 Carregue a unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou
cabo têm uma avaria.
 Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um representante ou centro de
assistência autorizado do dispositivo portátil.
A saída de alimentação USB excede 1 A.
 Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é até 1 A.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
 Utilize o cabo USB correcto.
O cabo USB não está correctamente ligado.
 Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
 Limpe a porta USB.





Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso contrário podem ocorrer
interferências.
Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de
utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo.
Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou
terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos.
Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação.
Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó.
Coloque este produto num local estável.
Não exceda o tempo de carregamento da unidade.
Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os terminais de ligação da unidade.
Não toque directamente nos terminais de ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto apenas se limita à própria fonte de alimentação portátil USB, quando
utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente
confirma e concorda que:
 A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer
reclamação por parte de terceiros.
 A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware
resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou
periféricos específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou
outros danos acidentais ou inevitáveis.
 A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc.
resultantes da utilização deste produto.
Atendimento ao Cliente
Serviço de atendimento ao consumidor SONY
Telefone: (011) 3677-1080
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser
substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um
ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado
da bateria.
㩆቗⪞
㞣⺿#⃹#ጚត
FS0HOㆷ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#XVE#㠓⊜#┟Ἷㇼᴿᵛ1#FS0HOぇ⮓#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SFぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
# 㰞៪⮓#ጚጚ
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷᝗#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿㇫〫#₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#
ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#833䄃-#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
* ㇫᛺ㆷ#Vrq|ぇ⮓#ⵛⵓ㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᡳᛧ㿓#ᵷ∬㉸㇯#ᷧ㇫㮧ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#
㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴋ#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷㇫⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#9ⵓᙻ#Ṑ⾿#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞#ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
#ᢧᢧ
#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#
#XVE#㠓⊜#㹣㴯
#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯
#XVE#㥷㇫⢋#
#XVE#㥛ᮜ㮧#
#␿㇫㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧
OHG#㥆⟆᧛ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛
Aviso
㇫#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1



Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos.







Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos
fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.
Não desmonte nem volte a montar este produto.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão
ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade
a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade.
Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este produto pela primeira vez.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
CUIDADO
* Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as condições de armazenamento e o
dispositivo portátil.

Batería baja
....
(Parpadeo rápido)
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión.
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB
de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB del ordenador, etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas” si el indicador LED naranja
se apaga unos minutos después o si no se enciende.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se apague.

Tempo de alimentação

Suministro en curso
......
(Parpadeo lento)
Desde un PC
Componentes
 Puerto de salida USB
 Puerto de entrada micro USB
Condiciones de suministro de energía

(Encendido)
Carga de la unidad
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización.

Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes.
 Unidade
 Indicador LED cor-de-laranja
 Indicador LED verde
 Cabo USB
 Conector USB
Avaria
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
Português
Peças
Características y funciones
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Indicador LED verde

O CP-EL é um módulo de alimentação USB com uma bateria Li-ion recarregável integrada. Para o CP-EL
fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro carregar a unidade ligando ao PC com o
cabo USB fornecido.
 Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer alimentação a dispositivos portáteis
(leitor de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser carregada aproximadamente 500 vezes*.
* Os dados são aproximados, com base em resultados de testes efectuados pela Sony. O número de
vezes que pode recarregar a unidade depende do dispositivo e/ou das condições de utilização.
 Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
 Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de montaje vertical o en el piso.
Indicador LED
* El indicador permanece encendido aunque el dispositivo esté completamente cargado. Compruebe el
estado de carga del dispositivo portátil.
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.

Características e funções
Español
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
MODELO CP-EL
Fallo de funcionamiento
Sugerencias de uso útiles para este producto
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final.
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el
producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony
Nuevo Laredo S.A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea
cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de
reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
....
(Parpadeo rápido)
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Fecha:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
Carga completa o unidad desconectada
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable
batteries to the collection and recycling location nearest you.
Solamente para uso en México
Sony
CP-EL
FUENTE DE CARGADOR Y ADAPTADOR USB
PORTÁTIL
____________________
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Cargando
....................
(Apagado)
Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Marca:
Modelo:
Producto:
Declaration of Conformity
Trade Name
: SONY
Model
: CP-EL
Responsible Party
: Sony Electronics Inc.
Address
: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number
: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Condiciones de carga

(Encendido)
* El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería, las condiciones de
almacenamiento y el dispositivo portátil.
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente al Suministrador de energía portátil USB, siempre
que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del
sistema. Por consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente:
 Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
reclamaciones de terceros en ningún caso.
 Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3,
un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos,
aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables.
 Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de
terceros, etc., derivados del uso de este producto.
THIS CLASS B DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE
MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT
ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
Indicador LED
Indicador LED verde
For USA only
Notas sobre el uso de este producto

Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts
or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
 Unidad
 Indicador LED naranja
 Indicador LED verde
 Cable USB
 Conector USB
Customer Service

CP-EL 0904-220-01902C
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g.
coins, hair-pins, keys, etc.).
The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling.
Use this product properly to avoid electric shock.
CAUTION

Design and specifications are subject to change without notice.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

To optimize charging capacity, use the unit in a temperature between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C).
While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products.
If the unit has not been used for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three times).
If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected. If not, it
continues wasting the power.
Some portable devices may require that you set a charging mode. For details, refer to the user manual
supplied with the device.
Weight
Operating temperature


Approx. 60 minutes
Troubleshooting
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.

Supply Time
5 V, 1 A (Max)
Handy Usage Tips for This Product



USB output port
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND
INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE
PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON
THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT
GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
Indicador LED naranja
Warning

Input
Output
Dimensions
Green LED indicator

Approx.
6 hours
Specifications
This indicator shows charging conditions of the unit.

Charging Time
3.6 V
(typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
* Supply time varies depending on battery condition, storage condition and portable device.

 Micro USB connector
Built-in Battery
Limited Warranty
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material
or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony
or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the
Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To
obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony,
postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of
the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To
determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
Center or go to
www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is
valid only in the country of purchase.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions.

Supply Time

Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator

The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers,
etc. Doing so may cause a malfunction.
USB power output of this product is max. 1 A. The power safety feature will stop power supply if the
total output exceeds 1 A.
When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device.
Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device.
It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they
are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before
using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory.
When the unit is not in use, pull the power cable. If not, it continues wasting the power.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly.
 Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The remaining battery capacity is low.
 Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
 Check and set up the portable device in charging mode.
 Turn the portable device on before charging.
You may be using the unit while it is connected to your computer.
 Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit.
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device is dirty.
 Clean it.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
The unit is out of power or the remaining battery capacity is low.
 Charge the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not connected correctly, or the portable device or cable
has a malfunction.
 Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer or authorized service facility
of the portable device.
USB power output exceeds 1 A.
 Make sure that the power specification of the portable device is within 1 A.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
 Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.
 Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.
 Clean the USB port.
OHG#㥆⟆᧛
㊓ⳮ#▫㗆#
#
+㦓㑇,
㠠㉻#㎈#
##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᤳ㑇,
㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ
#1##1##1##1#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛
ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
#
+㦓㑇,
ᝬᢀ#㎈##
###1#1##1#1##1#1##
+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
#1##1##1##1#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
CP-EL 0904-220-01902C
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT

CP-EL



ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#
㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#᜴ㄧ#㠠㉻#┟ὓ⏳#⮛㊌㿫⿳#㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#㈜㣏ぇ#
⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1




ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜
㠓⊜
ワ䂌#㣏ⲏ
㎈≀
㈈Ṑ#ゟḻ




⑃㠠㉻
###1##1#1##1#
+7䄃#ᣓ⚌ㇻ,
㎈ᙻ
ጚጚ⬪#㰞៪⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ➟ឲ៎1
 XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
#1#1#
+5䄃#ᣓ⚌ㇻ,
⟷㋨
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1
+ᣓ⚌㇫㐷#⿁㇃,
Ⰳ㐻
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
* ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷㇫⢋㇫#でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㇯㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㇯㐷#䃌㇯㿏᝗#㠠㉻#┟ὓ⋓#⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ὞
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#Ⱳ➟ឲ៎1
 ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1


❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏#XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#
␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#᝗㈜㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#4#Dㇼᴿᵛ1#㞔#㠓⊜㇫#4#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜㆳ⋓#
㇯㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ㇫#㎈㐷Ạᴿᵛ1
❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#▫᝷㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ/#㉻ㅇ#㥷㇫⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚#᫺᝾#XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1
 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ
㊓ⳮ#⟆ხ
619#Y
+w|s1#5/333#pDk2⟻#4/<33#pDk,
⿴##
9ⵓᙻ
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
 ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂#⃹#ጚጚც#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞៪⮓#ⲏ㍂#᫺᝾#㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏#㶇⑛㊇㇫ᬏ#ᝬ㇯#
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#4#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ㇫#4#D#㇫ᬫ㇯㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
 ィ⚋⏯#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⃾Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
 XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ

⿴#93⟻


⇢#ⴆ㥲ⱂ#Ⰺ⮓㩆#▖⮓#⭾ᴣ




㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#啛ぇ⮓#63#啛#⬣㇫㇏#ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㠠㉻#ḻ㎈#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿⋓#㇯㿫#ᙻ⮤㇫#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#
‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#
⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1


‫اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬،‫ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬USB ‫ﻳﻘﺘﺼﺮ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺬي ﻧﻮﻓﺮه ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع‬
:‫ ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ وﻳﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬.‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم‬
.‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي أﺿﺮار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬Sony ‫ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬
‫ أو اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي أو أي أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو‬MP3 ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻣﺸﻐﻞ‬Sony ‫ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬
‫ﻋﻦ ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺟﻬﺰة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو أﺟﻬﺰة ﻃﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎرﺿﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو‬
.‫اﻷﺿﺮار اﻷﺧﺮى اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬
‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ وﺧﺴﺎرة اﻷرﺑﺎح واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬Sony ‫ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬
.‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
*
*
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬30‫ درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬10 ‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬،‫ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ ﻟﺬا اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬.‫ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ‬،‫ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ ﺳﻴﻜﻮن ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﺮار‬،‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
.(‫ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺮﺗﺎن أو ﺛﻼث ﻣﺮات‬
.USB ‫ ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
.‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬.‫ ﻗﺪ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬
‫ﻣﺪﺧﻼت‬
(‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬
‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫ ﻣﻢ‬26.5 × ‫ ﻣﻢ‬125 × ‫ ﻣﻢ‬28
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
(‫اﻟﻄﻮل‬/‫اﻻرﺗﻔﺎع‬/‫)اﻟﻌﺮض‬
‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬87
‫اﻟﻮزن‬
‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ‬
šnµœ­µ¤µ¦™˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°Á¤ºÉ°˜n°­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁšnµœ´Êœ
…o°­´ŠÁ„˜
¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê¤¸Åªo­Îµ®¦´‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÁšnµœ´Êœ ®oµ¤œÎµÅžÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜ USB …°ŠÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨²
„µ¦„¦³šÎµÁnœœ¸Ê°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·…¹ÊœÅ—o
 ‡nµ„¦³Â­Å¢Á°µšr¡»š USB ­¼Š­»—…°ŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‡º°1 A ‡»–¨´„¬–³¡·Á«¬—oµœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥Á„¸É¥ª„´Å¢¢jµ‹³®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
™oµ®µ„Á°µšr¡»š¦ª¤Á„·œ 1 A
 Á¤ºÉ°µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ—oª¥˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê ¦³¥³Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼n„´­™µœ³Â˜Á˜°¦¸É…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ
 „n°œÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÁ…oµ„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Ä®oÄ­n˜Á˜°¦¸É…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª „µ¦ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÄœ…–³š¸É
™°—˜Á˜°¦¸É°°„‹³Áž}œ­µÁ®˜»Ä®o…o°¤¼¨­¼®µ¥®¦º°Á„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥Â„n°»ž„¦–r¡„¡µ
 ¤¸…o°‡ª¦¦³ª´Š‡º°°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ª°µ‹Á„·—„µ¦­¼Á­¸¥…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµ°¥nµŠ„³š´œ®´œÃ—¥š¸É°µ‹¤¸®¦º°Å¤n¤¸„µ¦œÎµ°»ž„¦–r
¡„¡µ—´Š„¨nµª¤µÄoŠµœ¦nª¤„´˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê (­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥— Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœš¸ÉÄ®o¤µ„´°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ)
„n°œÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê‹¹Š‡ª¦šÎµ„µ¦­Îµ¦°Š…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹ÎµÅªo„n°œ Sony ‹³Å¤n¦´Ÿ·—°˜n°„µ¦­¼Á­¸¥…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµš¸É
Á„·—…¹Êœ
 Á¤ºÉ°Å¤nŗočoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š ‡ª¦—¹Š­µ¥Å¢°°„ ¤·Œ³œ´Êœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³­¼Á­¸¥„ε¨´ŠÅ¢Åž°¥nµŠ˜n°ÁœºÉ°Š

­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED

....................
(—´)
....
(„³¡¦·ÂÁ¦Èª)
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ أﺑﻌﺪ اﻟﻮﺣﺪة داﺋ ًﻤﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ‬،‫ ﻟﺘﺠﻨﺐ دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬.‫ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺪاﺋﺮة ﻗﺼﺮ‬
.(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬
.‫ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺤﺮص‬.‫ وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬.‫ ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
.‫ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺮﺿﻪ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻨﻴﻔﺔ‬
.‫ وﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺎر‬،‫ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻠﺤﺮارة‬
.‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ‬
‫ أو ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة‬،‫ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻴﺲ ﻣﻌﺪًا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص )ﺑﻤﻦ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل( ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬
.‫ إﻻ إذا ﺗﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز‬،‫واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬
.‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬
‫ درﺟﺎت‬10 ‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬،‫ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫ ﻣﻦ‬:‫ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬30‫ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬
.‫ ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ﻟﻠﻤﺎء‬
.‫ أﺑﻌﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‬
.‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت‬،‫ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬،‫ ﻟﺬا‬.‫ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
ž¦³¤µ– 60 œµš¸
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ°µ‹Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼n„´­™µœ³…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É ¨´„¬–³„µ¦‹´—Á„ȝ ¨³˜´ª°»ž„¦–r¡„¡µÅ—oœ´Êœ
Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­·š›·£µ¡­¼Š­»— Ä®očoŠµœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 30 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­
Ĝ…–³µ¦r‹ °µ‹Á„·—„µ¦¦„ªœ‹µ„Ú¦š´«œr ®¦º°ª·š¥» ‹¹Š‡ª¦ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®nµŠ‹µ„Ÿ¨·˜£´–”rÁ®¨nµœ¸Ê
 ™oµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n¤¸„µ¦ÄoŠµœÁž}œÁª¨µœµœ ‹³Å¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ—o‹œÁ˜È¤ °¥nµŠÅ¦„Șµ¤ ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³­µ¤µ¦™µ¦r‹Å¢Å—o‹œÁ˜È¤Ã—¥
„µ¦µ¦r‹Â¨³‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµŽÎʵ®¨µ¥Ç ¦° (2 ®¦º° 3 ‡¦´ÊŠ)
 ®µ„šnµœ‡·—ªnµ‹³Å¤nčoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁž}œÁª¨µœµœ Ä®o‹´—Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥™°—­µ¥ USB °°„
 šnµœ°µ‹˜o°Š˜´ÊŠ‡nµ°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ªÄ®o°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹ ­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥—Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦——¼‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœš¸ÉÄ®o¤µ„´
°»ž„¦–rœ´Êœ

µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥Ä®o®ÉµŠ‹µ„Ú¦š´«œr, ª·š¥» ®¦º°Á‡¦ºÉ°Š¦´­´µ– ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹­nŠŸ¨Ä®oÁ„·—­´µ–¦„ªœ…¹Êœ
­Îµ®¦´…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µ Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœ ÁœºÉ°Š‹µ„„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µÂ˜n¨³
Á‡¦ºÉ°Š‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž
 ®oµ¤Ä­nª´˜™»Ã¨®³Ä—Ç („·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) Á…oµÅžÄœ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ®¦º°­nªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—
Å¢¢jµ¨´—ªŠ‹¦
 ®oµ¤Ä®oŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊלœÎʵ¨³®oµ¤ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊĜ…–³Áže¥„ºÊœ
 ®oµ¤Äo®¦º°‹´—Á„ȝŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊĜ¦·Áª–š¸ÉÁže¥„ºÊœ®¦º°¤¸ »iœ
 ªµŠŸ¨·˜£´–”rœ¸Êœ¡ºÊœš¸Éš¸É¤´Éœ‡Š
 ®oµ¤µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÁ„·œ¦³¥³Áª¨µš¸É„ε®œ—
 —¼Â¨¦´„¬µ‡ªµ¤­³°µ—…°Šž¨´Ë„Å¢, —oµœÄœ…°Š¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB ¨³­nªœÁºÉ°¤˜n°…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
 ®oµ¤­´¤Ÿ´­„´­nªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ×¥˜¦Š®¦º°­°—œ·ÊªÁ…oµÅž—oµœÄœ
„µ¦¦´ž¦³„´œŸ¨·˜£´–”r…°ŠÁ¦µ‹Îµ„´—°¥¼nÁ¡¸¥ŠÁ‡¦ºÉ°Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ USB ¡„¡µÅ—oĜ„¦–¸š¸ÉčoŠµœŸ¨·˜£´–”rĜ­£µ¡ž„˜·˜µ¤š¸É¦³»
Ĝ‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœÂ¨³­£µ¡Âª—¨o°¤¦³Ášnµœ´Êœ —´Šœ´Êœšnµœ‡ª¦¦´š¦µÂ¨³¥·œ¥°¤ªnµ:
 Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥®¦º°„µ¦­¼Á­¸¥°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê ®¦º°„µ¦Á¦¸¥„¦o°ŠÄ—Ç ‹µ„»‡‡¨š¸É­µ¤
 Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°ž{®µš¸ÉÁ„·—„´Á‡¦ºÉ°ŠÁ¨nœ MP3, Ú¦«´¡šr¤º°™º° ®¦º°±µ¦r—ª¦r°ºÉœÇ …°Ššnµœ°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŠµœ
Ÿ¨·˜£´–”rœ¸Ê ‡ªµ¤Á®¤µ³­¤…°ŠŸ¨·˜£´–”r˜n°±µ¦r—ª¦r, Ž°¢šrª¦rÍ ®¦º°°»ž„¦–rÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ‡ªµ¤…´—Â¥oŠšµŠ„µ¦ÄoŠµœ„´Ž°¢šrª¦r
š¸É˜·—˜´ÊŠÅªo„n°œ „µ¦­¼Á­¸¥…o°¤¼¨ ®¦º°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥š¸ÉÁ„·—‹µ„°»´˜·Á®˜»®¦º°š¸É®¨¸„Á¨¸É¥ŠÅ¤nŗo°ºÉœÇ
 Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥šµŠ„µ¦ÁŠ·œ, „µ¦­¼Á­¸¥Ÿ¨„εŦ, „µ¦Á¦¸¥„¦o°Š‹µ„»‡‡¨š¸É¸­µ¤ ²¨² š¸ÉÁ„·—…¹ÊœÁœºÉ°Š¤µ‹µ„
„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
„µ¦µ¦r‹­·Êœ­»—¨Š/™°—ž¨´Ë„Å¢
‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
‫ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬
USB ‫ ﻛﺎﺑﻞ‬
USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬
USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬
‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬
䓵晇㋶奇
ᶑ㓫
‫اﻷﺟﺰاء‬
䇝⾋八∃偡
DQ.FM㖓≩⎏⃋⹞₩晟⹳扔晟㯄䗨VTC府⅞㦅䲨Ɂ剉壥ợ䒌DQ.FM䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇晤壥€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一⭫㚐塁
仒徇㌉↔晟僊徖垰₩晟Ɂ
! ⍓㒀⹳塁仒
⭫㚐塁仒⶚↔ṟẹ⚔㔝濇䀞⍓㒀⹳塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ晟Ɂ⍓ṉ䀞㚐塁仒₩晟䱨611㪅*Ɂ
* 㫈尫㓽䀞㞝㐾Tpoz㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐晟㷴ỿㄭ◌⍓₩晟䗨㪅㓜壺塁仒⏰0ㅺợ䒌㠁Ṛ佰⫾Ɂ
! ⫭⃌∃偡
. 徲⸊₩晟斖嫛∃偡
. ⫭⃌奬㖦◌
. 䓔⶜㸏⸊Ῑ㶐∃偡
! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟
「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟7⭳㖦Ɂ
娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ
恌Ṛ
 㚐塁仒
 㦼凖MFE㉫䢞䄬!
 䴄凖MFE㉫䢞䄬!
 VTC晟一
 VTC㌉枑!!
.‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
ỿ晟䈤ク

ỿ晟
......
晟㯄晟⇿ᵱ崗
....
㒩昀
濃䵍テ擧䅱濄
濃⽏徃擧䅱濄

(‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
......
(‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء‬
....
(‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬
* ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ
⭱㚐塁仒徖垰₩晟
⼂晟僊₩晟
*
敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㨆㝉⇍桼晟愳
㱌び
1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨VTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ




LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
......
MFE㉫䢞䄬
⇍桼晟愳
......
₩㹣
....
ᶑ
..
Ẳ
濃擧䅱7㪅濄
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺎﺑﻞ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬.1
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬
濃擧䅱5㪅濄
濃擧䅱3㪅濄
....................
濃ᵱ擧䅱濄
(‫ ﻣﺮات‬6 ‫)ﻳﻮﻣﺾ‬
....
(‫ ﻣﺮات‬4 ‫)ﻳﻮﻣﺾ‬
..
(‫)ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮﺗﻴﻦ‬
....................
(‫)ﻻ ﻳﻮﻣﺾ‬
䂅
* ⭫VTC晟一徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㖦濇ㆱ偡㨆㝉⇍桼晟愳Ɂ
䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﺘﺼ ًﻼ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ‬
䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟↱濇∽⼩⼂㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
1.! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀⹳塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀⹳塁仒Ɂ
2.! ⭫VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ
䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ
* ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇䴄凖MFE㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ⼂㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㈸ᵯ晟一㖦濇㉫䢞䄬㙧䃨㸩Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁
仒䗨₩晟䈤クɁ
*
‫ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ )اﻟﻤﺪﻋﻮم رﺳﻤ ًﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ‬.1
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻜﺎﺑﻞ‬.2
.‫ اﻷﺧﻀﺮ وﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
USB ‫ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬LED ‫* ﻳﻈﻞ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
妟






㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ
㚐䒆␥䗨VTC晟㷴府⅞㙤⢋䀞2 BɁ⣦㜀䶡府⅞峩徲2 B濇晟㷴⫭⃌∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂ
ợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ
⭫⍓㒀⹳塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀⹳塁仒㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥
⢕ㅺ⍓㒀⹳塁仒㍱⡂Ɂ
娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀⹳塁仒⍓偡㙧⭲兘府⃉奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⍓㒀⹳塁仒昌
斨䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府⃉奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
㚎ợ䒌㚐塁仒㖦濇娯㈸⅞晟㷴䴾Ɂ⣦㜀ᵱ㈸⅞濇㙧ᵤ䙘㳬佻晟㷴Ɂ
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬
‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3.6
1,900 ‫ وﺣﺪ أدﻧﻰ‬/ ‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬2,000 ‫)ﺳﻌﺔ ﻧﻤﻄﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ‬
(‫ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
嫊⎮







娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍濃⣦䟐⷇ɀ橒⢢ɀ揔≽䪭濄Ɂ
₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇⶜䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ
㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜晟Ɂ
娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ
娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ㠨⚌㿏ᶑɁ
娯≣㈪⋜ㅺ愱㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ
㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻⌮䝉媼佩ợ䒌濇旈曂㙭射尐Ḻή⫭⃌䗨
Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ!
娯㱌び忣₱嫷⫍䩉㆖䌍㚐䒆␥Ɂ
㐱Ề㸏⸊濕1 Į . 46 ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21 Į . 41 Įᶯ擷䗨㸏⸊䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
娯≣嫷㚐䒆␥㘘暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ
忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂ
ợ䒌㖦濇娯ᵱ壥䒌㬿㭓䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ!
㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ
ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩









娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧䒆䒃◎杗Ɂ
敀㔠⍓㒀⹳塁仒㐱Ề䗨姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ
娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔≽䪭濄㌶⃉VTC府⅞❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ
娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ㖓ợ䒌㻒㼹䗨㚐䒆␥Ɂ
娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ
⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ
娯≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦擷Ɂ
⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄⃋恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
娯≣䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶⃉ㆯ㉫Ɂ
ὁ♞
ㅵή䗨䒆␥ὁ♞
斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇⶜ợ䒌䗨VTC⍓㒀⹳晟㷴ỿㄭ◌Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ⍰び濕
 ♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
 ♄ợ䒌㚐䒆␥径ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨忍䒌⾋濖⃚Ḻⵖ⫭
塁幃樸䗨㐱Ề埁䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
 ♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ↍㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
₩晟㖦擷
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ ﻓﻘﺪ‬.‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ ﻓﻲ أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ‬.‫ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺧﺎص ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻘﻂ‬USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
.‫ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1 ‫ ﺳﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﺰة أﻣﺎن اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوز إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬.‫ أﻣﺒﻴﺮ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1 ‫ ﺑﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬USB ‫ ﻳﺒﻠﻎ ﺟﻬﺪ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬
.‫ ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ‬.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
‫ ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو‬
‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺦ‬،‫ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬.(‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬
.‫ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ اﻟﺬاﻛﺮة‬Sony ‫ وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬.‫اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ًﻴﺎ‬
.‫ ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺬﻟﻚ‬.‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬
ᵱ偡䳊㚐塁仒₩晟Ɂ
 䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯ợ晟僊彤⅞ṵ䚄㦅⹳Ɂ
 䓚VTC姱媭刕尟㖦擷⻬擛㖦濇娯⭫VTC晟一㌶⃉晟僊⻰㈸⅞濇ᶯ⻰⃱㪅╻姊Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
彛ỄVTC府⃉❄徇㌉ᵱ凓Ɂ
 㵩㺸彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
₩晟䓔⶜Ɂ
 ῀㫆ợ䒌Ɂ俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濃₩晟㖦擷⭳㔠7Ὧ⭳㖦濄Ɂ
㚐塁仒䗨晟㯄⇍桼⬝愳樼Ɂ
 ䷠䷰ợ䒌Ɂ
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
 ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰
䓔濄Ɂ
 ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀⹳塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ
 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ
 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
⍓㒀⹳塁仒㚎喹㔠₩晟㦅⹳Ɂ
 㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀⹳塁仒䀞₩晟㦅⹳Ɂ
 ₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀⹳塁仒Ɂ
「⍓偡⚌徇㌉兗晟僊䗨〩㰥ᵯợ䒌㚐塁仒Ɂ
 ⼂㚐塁仒䗨VTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
⭱⍓㒀⹳塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ
⍓㒀⹳塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ
 㵩㺸Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
 ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰
䓔濄Ɂ
 ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ
 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ
 㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀⹳塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ
VTC晟㷴府⅞峩徲2 BɁ
 䠞姱⍓㒀⹳塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌2 B⃋Ɂ
「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ
 ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ
 㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ
䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶奇ĦɁ
3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ
‫ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫ ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬6
㒩昀
MFE㉫䢞䄬
濃Ḓ峛濄
LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬
₩晟⫰ㅴ0㔛擯
㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬.1
.‫ وﻫﻜﺬا‬،‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ‬.2
."‫ ﻓﺮاﺟﻊ "اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬،‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ أو ﻟﻢ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ ﻓﺈذا اﻧﻄﻔﺄ ﻣﺆﺷﺮ‬.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﺑﻌﺪ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬.3
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬
₩晟ᶑ
䴄凖MFE㉫䢞䄬
‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
₩晟䈤ク

濃⽏徃擧䅱濄
(‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
....................
(‫)إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
....
(‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬
.‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ﻳﻈﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
MFE㉫䢞䄬
....
.‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬
‫ﺧﻠﻞ‬
 彛ỄVTC㌉枑
濃Ḓ峛濄
‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
!
....................
濃䃨㸩濄

‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
 VTC府⅞❄
 彛ỄVTC府⃉❄
㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ
‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
!
!
MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧♺
㦼凖MFE㉫䢞䄬
LED ‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺆﺷﺮات‬
‫ﺧﻠﻞ‬
®¤µ¥Á®˜»Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
„µ¦¦´ž¦³„´œ
.‫اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻢ ﻓﺼﻠﻪ‬/‫اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬
Ÿ·ª­´¤Ÿ´­…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³˜o°Š­³°µ—°¥¼nÁ­¤°
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Šœ¸Ê¥´ŠÅ¤nŗo¦´„µ¦µ¦r‹ ‹ÎµÁž}œ˜o°Šµ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„n°œ„µ¦ÄoŠµœ‡¦´ÊŠÂ¦„

­™µœ³„µ¦µ¦r‹
‫ وﻹﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬.‫ ﻣﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬USB ‫ ﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ وﺣﺪة ﻣﺨﺮﺟﺎت‬CP-EL
.‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ ﻳﻠﺰم ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أوﻻً ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻜﺎﺑﻞ‬،CP-EL ‫اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‬
‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ‬.(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ أي ﻣﻜﺎن ﻹﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﻫﺎﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮل‬
.*‫ ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬500 ‫ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﺪد اﻟﻤﺮات اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬.Sony ‫ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﻬﺎ‬،‫* ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬
.‫أو ﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬/‫اﻟﺠﻬﺎز و‬
‫ وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ‬‫ ﻣﺆﻗﺖ اﻷﻣﺎن‬‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬
.‫ ﺳﺎﻋﺎت‬6 ‫ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن‬،‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‬
®oµ¤šÎµŸ¨·˜£´–”r˜„®¨nœ, š´—oª¥…°Š®œ´„ ®¦º°„¦³Âš„Ÿ¨·˜£´–”r—oª¥‡ªµ¤Â¦Š
®oµ¤Ä®o‡ªµ¤¦o°œ®¦º°„ε‹´—˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š—oª¥„µ¦ÁŸµ
®oµ¤™°—Â¥„ž¦³„°®¦º°ž¦³„°ŽÎʵŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
 °»ž„¦–rœ¸ÊŤnŗo°°„¤µÁ¡ºÉ°„µ¦ÄoŠµœ­Îµ®¦´»‡‡¨ (¦ª¤™¹ŠÁ—È„) š¸É‡ªµ¤­µ¤µ¦™šµŠ¦nµŠ„µ¥, „µ¦¦´¦¼ošµŠž¦³­µš®¦º°­£µ¡‹·˜Ä‹
°n°œÂ° ®¦º°…µ—ž¦³­„µ¦–r¨³‡ªµ¤¦¼o œ°„‹µ„‹³Å—o¦´„µ¦‡ª‡»¤—¼Â¨®¦º°Âœ³œÎµ—oµœ„µ¦Äo‹µ„Ÿ¼oš¸É¤¸‡ªµ¤¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤
ž¨°—£´¥…°ŠŸ¼očoÁ—È„‡ª¦Å—o¦´„µ¦—¼Â¨Á¡ºÉ°Ä®oœnċªnµ‹³Å¤nœÎµŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê¤µÁ¨nœ
 °»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ: 0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­·š›·£µ¡­¼Š­»— Ä®očoŠµœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µ
ÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 30 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­
 °¥nµªµŠŸ¨·˜£´–”rœ¸ÊÄ®oל­ŠÂ——®¦º°œÎʵ
 Á„ȝ¦´„¬µÄ®o®nµŠ‹µ„¦·Áª–š¸É¤¸°»–®£¼¤·®¦º°‡ªµ¤ºÊœ­¼Š
 Ĝ¦³®ªnµŠ„µ¦ÄoŠµœ ®oµ¤‡¨»¤Ÿ¨·˜£´–”rœ¸Ê—oª¥ª´˜™»Ä—Ç Ánœ Ÿoµ®n¤


„¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚr
„¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚr, 1 A (­¼Š­»—)
28 ¤¤. × 125 ¤¤. × 26.5 ¤¤. („ªoµŠ/­¼Š/¥µª)
ž¦³¤µ– 87 „¦´¤
0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­
¦¼žÂÂ¨³…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³°µ‹¤¸„µ¦Áž¨¸É¥œÂž¨ŠÃ—¥Å¤n˜o°ŠÂ‹oŠÄ®oš¦µ¨nªŠ®œoµ
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬
…o°‡ª¦¦³ª´Š

„ε¨´Šµ¦r‹
(˜·—­ªnµŠ)
°¥nµšÎµ„µ¦¨´—ªŠ‹¦˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢jµ¨´—ªŠ‹¦ ‡ª¦Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄ®o®nµŠ‹µ„ª´˜™»š¸ÉÁž}œÃ¨®³š»„œ·— (Ánœ Á®¦¸¥, „·Ë˜·—
Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²)
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š°µ‹¦o°œ…¹ÊœÄœ¦³®ªnµŠ„µ¦µ¦r‹ Ž¹ÉŠ™º°Áž}œÁ¦ºÉ°Šž„˜· ‡ª¦‹´—oª¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š
 čoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê°¥nµŠ™¼„ª·›¸Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢jµ—¼»—


Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦µ¦r‹…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
.‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أﺧﺮى‬Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬
ž¦³¤µ– 6 ´ÉªÃ¤Š

 …´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB
®µ„¤¸…o°­Š­´¥®¦º°˜o°Š„µ¦…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦—˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
‡ÎµÁ˜º°œ

Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹
…o°‡ª¦¦¼oĜ„µ¦ÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
˜µ¦µŠ°oµŠ°·Š­™µœ³Å¢Â­—Š LED
Ţ­—Š LED ­¸­o¤
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬.‫ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬
.‫ وﺣﺎول ﻣﺮة اﺧﺮى‬،‫ ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻓﺼﻠﻪ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ وﻗﺘًﺎ‬USB ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻮﺛﻴﻖ‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل رديء ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬.‫ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.(‫ ﺳﺎﻋﺎت‬6 ‫وﻗﺖ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺼﻴﺮ )ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻟﺸﺤﻦ أﻗﻞ ﻣﻦ‬
.‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ ﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫وﺻﻠﺖ اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬
‫ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
.(‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬.‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻻ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ أو ﻣﺆﺷﺮ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪة إﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬
.‫ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
.‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻟﻴﺲ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاده ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫رﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺼﻴﺮ‬
ٌ
.‫ﻣﺘﺴﺦ‬
‫ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫اﻟﻤﻮﺻﻞ أو ﻣﻨﻔﺬ‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬
‫ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
.(‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬.‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬
.‫ﻧﻔﺪ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
.‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ أو ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ‬،‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل واﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬
.‫ أو اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﻣﻌﺘﻤﺪة‬.‫ ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1 USB ‫ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1 ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫رﺑﻤﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
.‫ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬USB ‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.USB ‫ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬،‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬
‫ ﱢ‬
.USB ‫ﻧﻈﻒ ﻣﻨﻔﺬ‬
Ťɤ¸„ε¨´ŠÅ¢
˜¦ª‹­°Ä®oœnċªnµÅ—o™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r˜°·œ¡»š ŤÇ¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„n°œš¸É‹³µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ
1. Áº°É ¤˜n°­µ¥µ¦r‹ USB (ŗo¦´ „µ¦¦´¦°Š°¥nµŠÁž}œšµŠ„µ¦Ã—¥°»ž„¦–r¡„¡µ) Á…oµ„´°»ž„¦–r¡„¡µ
2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦º°É Š
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª‹³˜·—­ªnµŠ ¨³‹³Á¦·¤É ‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
Ţ­—Š LED ­¸­¤o ‹³„³¡¦·Ã—¥…¹œÊ °¥¼„n ´ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
* Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªnµ°»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ Ţ­—Š‹³—´¨ŠÁ¤ºÉ°™°—­µ¥°°„‹µ„¡°¦r˜
Á°µšr¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦µ¦r‹…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµœ
*
‫اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
(‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5
˜Éε
„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ
‡nµ°·œ¡»š
‡nµÁ°µšr¡»š
…œµ—
œÎʵ®œ´„
°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
USB ‫ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
.‫ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
..
(Ţ­—Š„³¡¦· 2 ‡¦´ÊŠ)
…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫ دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬60
žµœ„¨µŠ
(Ţ­—Š„³¡¦· 4 ‡¦´ÊŠ)
¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB
5 ꨚr, 1 A (­¼Š­»—)
 ¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB
 ¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB
 …´Êª˜n° USB
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ اﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴ ًﺪا ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش‬
.‫ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺠﻬﺎز‬.‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‬،‫ ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
‫ أو ﻓﻲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﺘﺠﻨﺐ‬USB ‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬،‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬
.‫ﺣﺪوث دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬
.‫ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺒﻠﻠﻪ‬،‫ ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ‬
.‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﺘﺮب‬
.‫ ﺿﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ‬
.‫ ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬
.‫ وأﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ واﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
.‫ ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة أو ﺗﺪﺧﻞ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻴﻬﺎ‬
....
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
 ­µ¥ USB
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜㇫#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ㇫#⟷㋨㿓#⬣∃+〫␧㇫#
㹣㿟,㇫#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#⬣ㄠぇ#᝷㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷#
┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
〫␧㇫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷᝗#᯷㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
Á˜È¤
(Ţ­—Š„³¡¦· 6 ‡¦´ÊŠ)
˜Á˜°¦¸ÉĜ˜´ª
3.6 ꨚr
(œ·— 2,000 mAh / ˜Éε­»— 1,900 mAh)
CP-EL ‡º°Ã¤—¼¨Á°µšr¡»š USB ¡¦o°¤—oª¥Â˜Á˜°¦¸É¨·Á›¸¥¤Å°°°œÄœ˜´ªÂµ¦r‹Ä®¤nŗo Á¡ºÉ°Äo CP-EL Ĝ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´
°»ž„¦–r¡„¡µ Ĝ…´Êœ˜°œÂ¦„ šnµœ‹ÎµÁž}œ˜o°ŠšÎµ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÃ—¥ÁºÉ°¤˜n°Á…oµ„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°ŠšnµœŸnµœšµŠ­µ¥ USB
š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥
 ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÂ¡„¡µ
šnµœ­µ¤µ¦™¡„¡µ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅžÅ—oš»„š¸ÉÁ¡ºÉ°‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ (Á‡¦ºÉ°ŠÁ¨nœÁ¡¨Š ®¦º° Ú¦«´¡šr¤º°™º° Áž}œ˜oœ)
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š¦°Š¦´„µ¦µ¦r‹Å—ož¦³¤µ– 500 ‡¦´ÊŠ*
* …o°¤¼¨œ¸ÊÁž}œ…o°¤¼¨Ã—¥ž¦³¤µ–×¥°oµŠ°·ŠŸ¨‹µ„„µ¦š—­°Ã—¥ Sony ‹Îµœªœ‡¦´ÊŠš¸É­µ¤µ¦™µ¦r‹Ä®¤nŗo…¹Êœ°¥¼n„´°»ž„¦–r˜n¨³˜´ª
¨³/®¦º°­£µ¡„µ¦ÄoŠµœ
 ¢{Š„r´œ‡ªµ¤ž¨°—£´¥
- ¢{Š„r´œžj°Š„´œ„µ¦ž¦³‹»Å¢Á„·œ
- „µ¦˜´ÊŠÁª¨µÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥
- ¢{Š„r´œ„µ¦˜¦ª‹‹´°»–®£¼¤·š¸ÉŸ·—ž„˜·
 ­µ¤µ¦™µ¦r‹Å—o×¥ÁºÉ°¤˜n°„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ
šnµœ­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š—oª¥­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Áž}œÁª¨µ 6 ´ÉªÃ¤Š
 Ţ­—Š LED ­¸­o¤
 Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#᡿Ⰴ#△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#
Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É
Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹
 ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
ⷦⱂ
* ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED
......
(Ţ­—ŠÅ¤n„³¡¦·)
¦µ¥„µ¦·Êœ­nªœ
ᆧᇊ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢
1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³„³¡¦·Ã—¥…¹Êœ°¥¼n„´„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
....................
Þ¦—°nµœ‡ÎµÂœ³œÎµ˜n°Åžœ¸Ê°¥nµŠ¨³Á°¸¥—¦°‡°„n°œ„µ¦ÄoŠµœ
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
8#Y/#4#D+㟓ᵷ,
„µ¦˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
‡»–­¤´˜·¡·Á«¬Â¨³„µ¦šÎµŠµœ
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1

šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼nĜœ°œ®¨´
1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ
Ţ­—Š LED ­¸­o¤‹³˜·—­ªnµŠ Þ¦——¼ "ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ" ®µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨ŠÄœÁª¨µ­°Š™¹Š­µ¤œµš¸˜n°¤µ ®¦º°Å¢
­—ŠÅ¤n˜·—Á¨¥
3. ™°—­µ¥ USB ®¨´Š‹µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨Š
£µ¬µÅš¥
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#᧛ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
 XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
‹µ„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#
┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㊓ⳮ#⟆ხ
Ţ­—Š‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªnµ°»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦µ¦r‹š¸É°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµœ
„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#᛺1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#៪㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
ㄢᇊ
*
d,# ㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻㇫#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃㇫#⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#
㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
i,# ㇫⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫᝷㿏㐷#⑇#᛺
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿗#᛺
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺
o,# 93啛㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺
p,# ⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
(„³¡¦·ÂÁ¦Èª)
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#
▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ⃾ᱷឲ៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐷᝗#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẏᢧ#ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨㆷ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#
㹣㴯ぇ⮓#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏⓫#㻓ⵓὨ㇫#ᤳ㑈ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
ᯯ㇫㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳#
㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#᝷㿓#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#
㋧㈈#⚠✌㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#
㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿㇫#⿘㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏᝗#㊓㻿㇫#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸㇯#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯#ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1
でᜧ#ᵟ㈇⏳#㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#䆫ᵷㄠ#XVE#
㉻ㅇ#ᝬᢀ#㈜㣏#㈇㜫⋓⑃#㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#᝗ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#ⴰ㇯#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
 Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㇯㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#
㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
 Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿㇫〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#᝗㈜/#㴰㊌#
㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#
㠠ṃ/#ᷧ㇫㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#ㄧ⚓㉸㇫ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
 Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ㇬#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣#Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#
㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ⳮጚ#ⱾᲳ
˜Á˜°¦¸É˜Éε
(„³¡¦·oµÇ)
....
⇞⺇
OHG#㥆⟆᧛
„ε¨´Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
(˜·—­ªnµŠ)
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⵵⺪#⨴➟ឲ៎1
 ␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
#1##1##1#1##1##1#
+9䄃#ᣓ⚌ㇻ,
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,Ⱞ#㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
......

ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#
㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
 ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#
⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
 ᜻Ⰴ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1


ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎+9⟆ხⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ៎,1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞


㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
 ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#Ꭶ⺪὞#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1


ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#᧛ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#⓾#⟻#䄻#ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#
᜴ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1


ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
Ťn­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
 šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼nĜœ°œ®¨´ Ä®ož¨»„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°°„‹µ„œ°œ®¨´
Á­¸¥„n°œ
 Á¤ºÉ°„µ¦˜¦ª‹­°…°Š USB čoÁª¨µœµœÁ„·œÅž Ä®oÁ­¸¥­µ¥ USB ¨oª—¹Š°°„‹µ„Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ¨³¨°ŠÄ®¤n°¸„‡¦´ÊŠ
Ţ­—Š LED ­¸­o¤Å¤n˜·—­ªnµŠ
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
„µ¦ÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB Ťn—¸
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB
Ţ­—Š LED ­¸­o¤„³¡¦·Á¦ÈªÇ
„µ¦µ¦r‹Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ®¥»—čoŠµœ ¨³˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š­´Êœ („µ¦µ¦r‹ÄoÁª¨µœo°¥„ªnµ 6 ´ÉªÃ¤Š)
„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É¥´Š¤¸­¼Š
 čo˜n°ÅžÅ—o
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´Êœ¤µ„ ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ
¨oª Ä®oŽºÊ°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼n„´¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµœ)
 ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n­µ¤µ¦™‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ—o ®¦º°Å¢Â­—Š LED ­¸Á…¸¥ªÅ¤n˜·—
˜n°­µ¥ USB ¦³®ªnµŠ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n™¼„˜o°Š
 ˜n°­µ¥ USB Ä®o™¼„˜o°Š
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ
 µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹
 ˜¦ª‹­°Â¨³˜´ÊŠ‡nµ°»ž„¦–r¡„¡µÄ®o°¥¼n„µ¦µ¦r‹
 Ážd—°»ž„¦–r¡„¡µ„n°œµ¦r‹
šnµœ°µ‹ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄœ…–³ÁºÉ°¤˜n°°¥¼n„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ
 ™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r˜°·œ¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ­´Êœ
…´Êª˜n°®¦º°n°Š˜n° USB œ°»ž„¦–r¡„¡µ­„ž¦„
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ­´Êœ¤µ„ ¤oªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ
¨oª Ä®oŽºÊ°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼n„´¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµœ)
 ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
Á‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠÅ¢®¤— ®¦º°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ
 µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª„³¡¦·Á¦ÈªÇ
ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÂ¨³˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n™¼„˜o°Š ®¦º°°»ž„¦–r¡„¡µ ®¦º°­µ¥¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µ®¦º°­µ¥Ä®o™¼„˜o°Š ®¦º°˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ ®¦º°«¼œ¥r¦·„µ¦š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
‡nµÁ°µšr¡»š„ε¨´ŠÅ¢ USB Á„·œ 1 A
 Ä®o˜¦ª‹­°…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³‡nµ„¦³Â­Å¢…°Š°»ž„¦–r¡„¡µœ´ÊœÅ¤nÄ®oÁ„·œ 1 A
šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB ŗo
šnµœ°µ‹Äo­µ¥Ÿ·—ž¦³Á£š
 čo­µ¥ USB š¸É™¼„˜o°Š
ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB Ťn™¼„˜o°Š
 ˜n°­µ¥ USB Ä®o™¼„˜o°Š
°µ‹¤¸ »iœ ²¨² °¥¼nĜn°Š˜n° USB
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—n°Š˜n° USB
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
 SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1
 XVE#㇯㐔#ⵓᙻ㇫#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#SFぇ⮓#⤇ᵛᙷ#᫳ㄫ#䄻#ᵛⵓ#
ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ
Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
GF 8#Y
GF 8#Y/ 4 D+㟓ᵷ,
5;#pp 啑 458#pp 啑 5918#pp +Z2K2O,
⿴ ;:#j
3 啛ぇ⮓ 68 啛
•ⴆ#㩞ᆚ
SFṦ#▖⮓㩊#ᆧ⮚
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª

ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞
㈈Ṑ#ゟḻ=#3#啛ぇ⮓#68#啛1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#啛ぇ⮓#63#啛#⬣㇫㇏#
ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
❯#㊓㻿㇫#㐸⬣#ឈ⮗㇫ᬏ#△ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
ゟḻ#₇ᴋ#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
⃋⹞晟㯄
₩晟㖦擷
4/7 W
濃ᵤ冐3111 nBi0㙤Ẳ2:11 nBi濄
䱨7⭳㖦
VTC府⅞❄
ỿ晟㖦擷
6 W濇2 B濃㙤⢋濄
䱨71Ⅺ捼
ỿ晟㖦擷
* ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀⹳塁仒佰䓔Ɂ
ợ䒌㚐䒆␥䗨⭊䒌䤼妇





䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝愳濇娯⚌21 Į . 41 Įᶯ擷䗨㸏⸊ợ䒌㚐塁仒Ɂ
₩晟㖦濇⍓偡㙧䒆䒃晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌ⷖ㑢Ɂ忄晆彽᷿䒆␥ợ䒌㚐塁仒Ɂ
⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃⃍㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒₩㹣晟Ɂ
⣦㜀ㆷ䫻擛㖦擷ᵱợ䒌㚐塁仒濇娯€㔛擯VTC晟一⃱⪼㒢Ɂ
ợ䒌㜴᷿⍓㒀⹳塁仒㖦濇「⍓偡晤壥妑⫾₩晟㦅⹳Ɂ姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕塁仒昌斨䗨ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
壳㞠
府⃉!
府⅞!
⮞⭜!
愱愳!
㐱Ề㸏⸊!
ED 6 W
ED 6 W濇2 B濃㙤⢋濄
39 nn ‡ 236 nn ‡ 37/6 nn濃⭐0樼0擛濄
䱨98 h
1 Į . 46 Į
妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ
CP-EL 0904-220-01902C
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT
CP-EL 0904-220-01902C
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT