Download CP-V3 - Sony
Transcript
Green LED indicator Specifications This indicator shows power supplying conditions to the portable device. Input Output Dimensions 0904-220-03102 Portable Charger Operating Instructions / Manual de Instrucciones / Manual de Instruções / / / / / Kullanım Bilgiler CP-V3 © 2013 Sony Corporation Printed in China LED indicator Power Supplying conditions (Turns on) Supplying ...... (Flashes slowly) Low battery Design and specifications are subject to change without notice. .... (Flashes rapidly) Malfunction * The indicator remains turned on, even if the device is fully charged. Check the charging status of your portable device. To Charge the Unit You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode. 1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the micro USB input port of the unit. 2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of your computer, etc. The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the orange LED indicator turns off a few minutes later or does not turn on. 3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off. Note Should the battery power of the computer, etc. be low, connect the AC adaptor to your computer, etc. to use. To Check Remaining Power 1. Connect the USB connector of the supplied USB cable to the USB output port of the unit. The orange LED indicator flashes depending on the remaining power. LED indicator Remaining power ...... (Flashes three times × 2) Full .... (Flashes twice × 2) Medium . . (Flashes once × 2) Low .................... (Does not flash) None * You can check remaining power only when the USB cable is connected to the USB output port of the unit. To Supply Power to a Portable Device Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the unit before charging a portable device. 1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable device) to the portable device. 2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of the unit. The green LED indicator turns on, and the unit starts supplying power. The orange LED indicator flashes depending on the remaining power. * The green LED indicator remains turned on, even if the device is fully charged. The indicator turns off when the cable is disconnected from the USB output port of the unit. Check the charge status of your portable device. English Features and Functions The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion rechargeable battery. In order for the unit to supply power to a portable device, you first need to charge the unit by connecting to your PC or an AC adaptor (sold separately) with the supplied USB cable. Portable unit You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices (music player or mobile phone, etc.). The unit can be charged approx. 1,000 times*. * This is an approximation based on the results of tests performed by Sony under the following conditions. The actual number of times the unit can be used depends on the device and usage conditions. Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Charge cut-off current: 0.05 ItA Discharge conditions: 0.5 ItA Discharge cut-off voltage: 3 V Temperature condition: 23 °C Safety functions - Overcharge prevention function - Safety timer - Abnormal temperature detection function Chargeable by connecting to the USB port of your computer You can charge the unit with the supplied USB cable in 6 hours. Please read the following instructions carefully before use. Notes The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a malfunction. USB power output of this product is max. 1.5 A. The power safety feature will stop power supply if the total output exceeds 1.5 A. When charging a portable device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of the portable device. While charging, TV, radio or tuner interference may occur. Use the unit away from these products. If the unit has not been used for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three times). If you do not intend to use the unit for long period, store it with the USB cable disconnected. If not, it continues wasting the power. Before connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery pack. Connecting a portable device while its battery is removed may cause loss of data or damage to the portable device. It is cautioned that some portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the portable device). Before using this product, be sure to back up input memory. Sony is not liable for loss of memory. When the unit is not in use, pull the power cable. If not, it continues wasting the power. Charging Time Parts Green LED indicator / USB output port / Micro USB input port / Orange LED indicator / USB connector / Micro USB connector Built-in Battery Charging Time 3.75 V (typ. 2,800 mAh / min. 2,740 mAh) Approx. 3.5 hours (from 1.0 A AC Adaptor) Approx. 6 hours (from standard USB port) Reference chart for LED indicator status Orange LED indicator * Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V 0.5 A or greater is possible. Please note that this product’s maximum input current is 1.0 A. This indicator shows charging conditions of the unit. Supply Time LED indicator Charging conditions USB output port Supply Time (Turns on) Charging 5 V, 1.5 A (Max) Approx. 60 minutes .................... (Turns off) Finished charging/Disconnected .... (Flashes rapidly) Malfunction GARANTÍA Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al Cliente y acepta lo siguiente: Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso. Sony no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños accidentales o inevitables. Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., derivados del uso de este producto. * Supply time varies depending on battery condition, storage condition and portable device. Gráfico de referência para o estado dos indicadores LED Indicador LED cor-de-laranja Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade. Indicador LED Weight Operating temperature DC 5 V DC 5 V, 1.5 A (max.) 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (1 17/32 × 3 29/32 × 6/8 inches) (W/H/L) Approx. 84 g (2.96 oz) 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C) Condições de carregamento (Ligado) A carregar .................... (Desligado) Carregamento terminado/ Desligado .... (Pisca rapidamente) Avaria Indicador LED verde Troubleshooting The unit cannot be charged. When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the PC from the sleep mode. When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB cable from the PC, and try again. The orange LED indicator does not turn on. The usage environment is out of operating temperature range. Use in the operating temperature range. There is a bad connection in the micro USB input port. Clean the micro USB input port. The orange LED indicator flashes quickly. Charging is abnormal. Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility. Charging time of the unit is short [charging takes less than 3.5 hours (from AC adaptor) or 6 hours (from standard USB port)]. The remaining battery capacity of the unit is high. Continue use. The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning. When the supply time is extremely short even when the unit is fully charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use). If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility. The usage environment is out of operating temperature range. Use in the operating temperature range. The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED indicator does not turn on. The USB cable between the unit and the portable device is connected incorrectly. Connect the USB cable correctly. The usage environment is out of operating temperature range. Use in the operating temperature range. The remaining battery capacity is low. Charge the unit. The portable device is not in charging mode. Check and set up the portable device in charging mode. Turn the portable device on before charging. You may be using the unit while it is connected to your computer. Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit. The supply time to the portable device is short. The connector or USB port on the portable device is dirty. Clean it. The usage environment is out of operating temperature range. Use in the operating temperature range. The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning. When the supply time is extremely short, even when the unit is fully charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new product (service life varies depending on use). If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony service facility. The unit is out of power or the remaining battery capacity is low. Charge the unit. The green LED indicator flashes rapidly. The portable device and the unit are not connected correctly, or the portable device or cable has a malfunction. Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer or authorized service facility of the portable device. USB power output exceeds 1.5 A. Make sure that the power specification of the portable device is within 1.5 A. You cannot connect the USB cable properly. You may have connected a different type of cable. Use the correct USB cable. The USB cable is not connected properly. Connect the USB cable properly. Some dust, etc., may be in the USB port. Clean the USB port. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further questions. Warning Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.). The unit may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use this product properly to avoid electric shock. CAUTION Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product. Do not heat the unit or dispose of it in fire. Do not disassemble or reassemble this product. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize charging capacity, charge the unit in temperatures between 50 °F - 86 °F (10 °C - 30 °C). Do not expose this product to direct sunlight or water. Keep away from high temperatures or humidity. While in use, do not cover this product with materials such as blankets. Tempo de carregamento Bateria integrada Tempo de carregamento 3.75 V (tip. 2,800 mAh / min. 2,740 mAh) Aprox. 3.5 horas (a partir adaptador de CA 1.0 A) Aprox. 6 horas (a partir porta USB standard) * É possível recarregar utilizando um Adaptador de CA de saída USB com potência nominal de 5V 0.5 A, ou superior se possível. Note que a corrente de entrada máxima deste produto é de 1.0 A. Tempo de alimentação Porta de saída USB Tempo de alimentação 5 V, 1.5 A (Máx.) Aprox. 60 minutos Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil. Para clientes de los EE UU y CANADÁ RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Condições de alimentação (Ligado) A fornecer alimentação . . . . . . (Pisca lentamente) Especificações Bateria com pouca carga .... (Pisca rapidamente) Avaria Entrada Saída Dimensões Peso Temperatura de funcionamento Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ * O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil. Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o con fugas. Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento. 1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de entrada micro USB da unidade. 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do seu computador, etc. O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução de problemas” se o indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns minutos ou não se acender. 3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja desligar. Solamente para uso en México POLIZA DE GARANTIA Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277 Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de compra del consumidor final. Marca: Modelo: Producto: Fecha: Sony CP-V3 CARGADOR (USB) PORTATIL ____________________ Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto, en la dirección del Importador o en el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S. A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre que el defecto sea cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en ningún caso será mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda hacerse efectiva esta garantía. ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Sony Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V. Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur. Módulo Industrial América. Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277 Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035 Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico: [email protected] Português Características e funções A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma bateria de Li-ion integrada. Para a unidade fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve primeiro carregar a unidade ligando a um PC ou a um Adaptador de CA (vendido em separado) com o cabo de USB fornecido. Unidade portátil Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer alimentação a dispositivos portáteis (leitor de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*. * Esta é uma aproximação com base em resultados de testes efectuados pela Sony nas seguintes condições. O número real de vezes que a unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das condições de utilização. Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Corrente de corte de carga: 0.05 ItA Condições de descarga: 0.5 ItA Tensão de corte de descarga: 3 V Condição da temperatura: 23 °C Funções de segurança - Função anti-sobrecargas - Temporizador de segurança - Função de detecção de temperatura anormal Carregável ligando à porta USB do computador Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido. Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções seguintes. Peças Indicador LED verde / Porta de saída USB / Porta de entrada micro USB / Indicador LED cor-de-laranja / Conector USB / Conector micro USB CP-V3 0904-220-03102 US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR 全体寸法 縦:525× 横:490 仕上がり 縦:105× 横:70 Para carregar a unidade Nota Caso a carga da bateria do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de CA ao seu computador, etc., para utilizar. Para verificar a carga restante 1. * Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as condições de armazenamento e o dispositivo portátil. Indicador LED Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB da unidade. O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante. Indicador LED Carga restante ...... (Pisca três vezes × 2) Carregado .... (Pisca duas vezes × 2) Médio . . (Pisca uma vez × 2) Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Não pisca) Nenhum * Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo USB está ligado à porta de saída USB da unidade. Para fornecer alimentação a um dispositivo portátil Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da unidade antes de carregar um dispositivo portátil. 1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo dispositivo portátil) ao dispositivo portátil. 2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da unidade. O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer alimentação. O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga restante. * O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente carregado. O indicador apaga-se quando o cabo é desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil. Notas A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma vez que tal pode provocar uma avaria. A saída de alimentação USB deste produto é, no máximo, 1.5 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de corrente se a saída total exceder 1.5 A. Quando carregar um dispositivo portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante o estado da bateria do dispositivo portátil. Durante o carregamento, podem ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a unidade afastada destes produtos. Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No entanto, a unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas ou três vezes. Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período, guarde-a com o cabo USB desligado. Caso contrário, continua a gastar a energia. Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo portátil. Tenha em consideração que alguns dispositivos portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados. Quando a unidade não estiver a ser utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso contrário, continua a gastar a energia. CC 5 V CC 5 V, 1.5 A (máx.) 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (L/A/C) Aprox. 84 g 0 °C - 35 °C O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Detecção e resolução de problemas A unidade não pode ser carregada. Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a unidade. Recupere o PC do modo de adormecimento. Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o cabo USB do PC e tente de novo. O indicador LED cor-de-laranja não se acende. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento. Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB. Limpe a porta de entrada micro USB. O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente. O carregamento não é correcto. Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado. O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento demora menos de 3.5 horas (a partir adaptador de CA) ou 6 horas (a partir porta USB standard)]. A capacidade restante da bateria é alta. Continue a utilizar. A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada. Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil varia, consoante a utilização). Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento. Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não se acende. O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado incorrectamente. Ligue correctamente o cabo USB. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento. Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. A capacidade restante da bateria é baixa. Carregue a unidade. O dispositivo portátil não está em modo de carregamento. Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento. Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento. Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador. Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade. O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto. O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos. Limpe-os. O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de funcionamento. Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento. A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada. Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida útil varia, consoante a utilização). Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado. A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa. Carregue a unidade. O indicador LED verde pisca rapidamente. O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou cabo têm uma avaria. Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um representante ou centro de assistência autorizado do dispositivo portátil. A saída de alimentação USB excede 1.5 A. Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil é até 1.5 A. Não pode ligar correctamente o cabo USB. Pode ter ligado um tipo diferente de cabo. Utilize o cabo USB correcto. The contact surface of the unit must always be kept clean. The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product for the first time. Notes on using this product Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur. For details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation varies depending on the device. Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of the unit to avoid short-circuiting. Do not expose this product to liquid and use it if it remains moist. Do not use or store this product in a humid or dusty place. Place this product in a stable location. Do not charge the unit over the required time. Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining terminals of the unit. Do not touch the joining terminals directly or insert your fingers into them. WARRANTY *For USA only. Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and the system environment. Therefore, Customer acknowledges and agrees that: Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. Sony is not liable for problems with your MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product; the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages. Sony is not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product. Customer Service Phone: (956) 795-4552 U.S.A. e-mail: [email protected] INTERNET: http://www.sony.com/battery BC For USA only RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Español Limited Warranty *For USA only. REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL, INDIRECT AND INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE FOR AN AMOUNT GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA. Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de montaje vertical o en el piso. Características y funciones Esta unidad es un suministrador de energía portátil con una batería recargable de iones de litio. Para que la unidad suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC o a un adaptador de CA (se vende por separado), con el cable USB suministrado. Unidad portátil Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a dispositivos portátiles (reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La unidad se puede cargar unas 1 000 veces*. * Esta es una aproximación basada en los resultados de las pruebas realizadas por Sony en las condiciones indicadas a continuación. El número real de veces que la unidad se puede usar varía en función del dispositivo y las condiciones de uso. Condiciones de carga: 4.2 V, a 0.5 ItA (CC/CV) Corriente de carga mínima: 0.05 ItA Condiciones de descarga: 0.5 ItA Tensión final de descarga: 3 V Condiciones de temperatura: 23 °C Funciones de seguridad - Función de prevención de sobrecargas - Temporizador de seguridad - Función de detección de temperaturas anómalas Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB suministrado. O cabo USB não está correctamente ligado. Ligue correctamente o cabo USB. Pode existir pó, etc. na porta USB. Limpe a porta USB. Componentes Indicador LED verde / Puerto de salida USB / Puerto de entrada micro USB / Indicador LED naranja / Conector USB / Conector micro USB Tabla de referencia del estado de los indicadores LED Indicador LED naranja Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad. Indicador LED Condiciones de carga (Encendido) Cargando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Apagado) Carga completa o unidad desconectada .... (Parpadeo rápido) Fallo de funcionamiento Indicador LED verde Aviso Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo, chaves, etc.). A unidade pode ficar quente durante o carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este produto correctamente para evitar choques eléctricos. CUIDADO Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este produto sofra impactos fortes. Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este produto. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança. A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C. Não exponha este produto à luz solar directa ou água. Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores. A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa. A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este produto pela primeira vez. Condiciones de suministro de energía (Encendido) Suministro en curso ...... (Parpadeo lento) Batería baja .... (Parpadeo rápido) Fallo de funcionamiento * El indicador permanece encendido aunque el dispositivo esté completamente cargado. Compruebe el estado de carga del dispositivo portátil. Carga de la unidad No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. 1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el puerto de entrada micro USB de la unidad. 2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto USB del ordenador, etc. El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas” si el indicador LED naranja se apaga unos minutos después o si no se enciende. 3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se apague. Nota Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el adaptador de CA al ordenador, etc. que esté usando. Comprobación de la energía restante Conecte el conector USB del cable USB suministrado en el puerto de salida USB de la unidad. El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante. ▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞# ⷦ⟗⟆⬎1 ≪㥲Ὧ# #ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2##XVE#㠓⊜#㹣㴯#2##㫣⋓#XVE# ㇼ⊜#㹣㴯#2##㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2##XVE#㥛ᮜ㮧#2 #㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧 a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador. O funcionamento varia consoante o dispositivo. Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos. Não exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação. Não utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este produto num local estável. Não exceda o tempo de carregamento da unidade. Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os terminais de ligação da unidade. Não toque directamente nos terminais de ligação, nem insira os dedos no respectivo interior. GARANTIA A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que: A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros. A Sony não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis. A Sony não é responsável por danos financeiros, lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste produto. Atendimento ao Cliente DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado da bateria. 㩆⪞ 㞣⺿##ጚត ❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ# ㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ# XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻㻿,ぇ# でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1 # 㰞⮓#ጚጚ ❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿〫# ₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳# 4/333䄃-#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 * ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓# ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ# ㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1 㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY, 㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD####⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD#### ⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y####ゟḻ#㋧᛫=#56#°F # ⨲ⳮ#ጚត 0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ 0#⾿㉻#㬷⒯ 0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ .... (Parpadea dos veces × 2) Media carga . . (Parpadea una vez × 2) Carga baja .................... (No parpadea) Descargado Suministro de energía a un dispositivo portátil Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la unidad antes de cargar un dispositivo portátil. 1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el dispositivo portátil) al dispositivo portátil. 2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de la unidad. El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar energía. El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante. * El indicador LED verde permanece encendido aunque el dispositivo esté completamente cargado. Se apaga cuando se desconecta el cable del puerto de salida USB de la unidad. Compruebe el estado de carga del dispositivo portátil. Notas El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de energía. No lo conecte a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría provocar un fallo de funcionamiento. La salida de energía USB de este producto es de 1.5 A como máximo. La función de seguridad energética detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1.5 A. Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en función del estado de la batería de dicho dispositivo. Durante la carga, pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad lejos de estos productos. Si no se ha usado la unidad durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra energía de forma repetida (dos o tres veces). Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo energía. Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo portátil. Si se conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos. Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de memoria de entrada. Cuando no esté utilizando la unidad, desconecte el cable de alimentación. Si no lo hace, continuará consumiendo energía. Tiempo de carga Batería incorporada Tiempo de carga 3.75 V (típ. 2 800 mAh/mín. 2 740 mAh) Aprox. 3.5 horas (con un adaptador de CA de 1.0 A) Aprox. 6 horas (desde un puerto USB estándar) * Se puede recargar usando un adaptador de CA con salida USB y 5V de potencia a 0.5 A o más. Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima para este dispositivo son 1.0 A. Puerto de salida USB Tiempo de suministro 5 V 1.5 A (máx.) Aprox. 60 minutos * El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería, las condiciones de almacenamiento y el dispositivo portátil. Especificaciones Entrada Salida Dimensiones cc de 5 V cc de 5 V 1.5 A (máx.) 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (ancho/alto/largo) Peso Aprox. 84 g Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Solución de problemas La unidad no puede cargarse. No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión. Recupere el PC para que salga del modo de suspensión. Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC el cable USB y vuelva a intentarlo. El indicador LED naranja no se enciende. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente. Limpie el puerto de entrada micro USB. El indicador LED naranja parpadea rápidamente. La carga no es normal. Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. El tiempo de carga de la unidad es reducido [el proceso de carga dura menos de 3.5 horas (con un adaptador e CA) o 6 horas (desde un puerto USB estándar)]. La capacidad restante de la batería de la unidad es alta. Siga utilizándola. La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento. ⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷# ⿁ㆻ#᜴ㄧ#XVE#㥷⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/# ㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ# 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ# 〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ# ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ# ▫㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ# 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ# ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣# Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ/# ㉻ㅇ#㥷⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ#Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1# ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ ㊓ⳮ#⟆ხ 61:8#Y+w|s1#5/;33#pDk2# ⟻#5/:73#pDk, ⿴#618ⵓᙻ +413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ, ⿴#9ⵓᙻ +㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓, ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ #㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1 OHG#㥆⟆ ㊓ⳮ#▫㗆# #+㦓㑇, 㠠㉻#㎈# ##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1# +ᤳ㑇, 㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ #1##1##1##1# +⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ, ㈜ ᙣ△#OHG#㥆⟆ #㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1 OHG#㥆⟆ ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆# #+㦓㑇, ᝬᢀ#㎈## ###1#1##1#1##1#1## +ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ, ⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨ #1##1##1##1# +⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ, ㈜ * ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏# 㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1 ⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1 41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ# XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#ⱂ#XVE#㣖㞢⪺# ⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#⓾#⟻#䄻# ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1 61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#Ꭶ⺪#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1 ㄢᇊ 㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧# Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ 41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺# ⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1 OHG#㥆⟆ ⳮጚ#ⱾᲳ #1##1##1#1##1##1# +⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5, ⑃㠠㉻ ###1##1#1##1# +ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5, ㎈ᙻ #1#1# +㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5, ⟷㋨ 1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1 +ᣓ⚌㐷#⿁㇃, Ⰳ㐻 * ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷⢋#でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃# ㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ 䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#㫣⋓#XVE#ㇼ⊜# 㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1 41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,Ⱞ#㰞⮓# ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1 51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺# ⫚ᆚ㩓ឲ៎1 ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#㦓㐷#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ#ᝬᢀẏᢧ# ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1 ㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1 * ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨㆷ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿᴿᵛ1# ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ⮓#㥷⢋ㆻ#⟻␣㿏⓫#㻓ⵓὨ# ᤳ㑈ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㿏ⵤⵓ゛1 ㄢᇊ ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏# XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#㈜㇏#ㅇ#ẗ#ⲏ# ㇿᴿᵛ1#❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#418#D#ㇼᴿᵛ1#㞔# 㠓⊜#418#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜㆳ⋓#㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ# ㎈㐷Ạᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ# 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#㠠㉻#ḻ㎈#WY/#⇳ᾋ゛# ₇ᴋ#㴓⋓#㿫#ᙻ⮤#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣# ‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷# ⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ# * ㊌ᜠ#8#Y#318#D#⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ# ㈣㠠㉻㿏ᴋ##ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1# #㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1 ᇟዳ#⟆ხ XVE#㊆ᴏ#㣖㞢 ᇟዳ#⟆ხ 8#Y/#418#D+㟓ᵷ, ⿴#93⟻ * ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳# ᵛ⏼ᴿᵛ1 ⷦ⭾#ⴆ⮺ ㇼ⊜# 㠓⊜# ワ䂌#㣏ⲏ# ㎈≀# ㈈Ṑ#ゟḻ# Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en función del uso). Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el indicador LED verde no se enciende. La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no es correcta. Conecte el cable USB correctamente. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. La capacidad restante de la batería es baja. Cargue la unidad. El dispositivo portátil no está en modo de carga. Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga. Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga. Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al ordenador. Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad. El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido. El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio. Límpielo. El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de funcionamiento. Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento. La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de funcionamiento. Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido, aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en función del uso). Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja. Cargue la unidad. El indicador LED verde parpadea rápidamente. El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente o el dispositivo portátil o el cable presentan un fallo de funcionamiento. Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También puede ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico autorizado del dispositivo portátil. La salida de energía USB es superior a 1.5 A. Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil no sea superior a 1.5 A. No puede conectar el cable USB correctamente. Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente. Utilice el cable USB correcto. El cable USB no está conectado correctamente. Conecte el cable USB correctamente. Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB. Limpie el puerto USB. Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony. ㊓ⳮ#⟆ხ OHG#㥆⟆ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆 Notas sobre a utilização deste produto Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso contrário podem ocorrer interferências. Para obter mais informações sobre Serviço de atendimento ao consumidor SONY Telefone: (011) 3677-1080 Indicador LED # ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត ⟷Ⰴẓ#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#9ⵓᙻ#Ṑ⾿#㠠㉻㿗#ⲏ# ㇿᴿᵛ1 Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se tiver mais questões. Carga completa Tiempo de suministro Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo portátil. 1. Energía restante * Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB está conectado al puerto de salida USB de la unidad. FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL MODELO CP-V3 Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de su utilización. Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”) against defects in material or workmanship for one (1) year from original retail purchase and when purchased directly from Sony or a Sony Retailer. If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace the Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price shown on your receipt. To obtain warranty service, you must, during the warranty period, send your defective Product to Sony, postage prepaid, with a letter that includes your name, address and phone number and a description of the problem encountered. A dated purchase receipt is required from Sony or a Sony Retailer. To determine if a retailer is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call Center or go to www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call (800) 942-SONY (7669). This warranty is valid only in the country of purchase. Indicador LED ...... (Parpadea tres veces × 2) GF#8#Y GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ, 6;1;#pp#啑#<<13#pp#啑#4<13#pp+Z2K2O, ⿴#;7#j 3 °Fぇ⮓#68 °F ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 •ⴆ#㩞ᆚ ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1 SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫# ┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1 XVE#㐔#ⵓᙻ#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#㥷⢋ㆻ#SFぇ⮓# ⤇ᵛᙷ#ㄫ#䄻#ᵛⵓ#ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪#⨴៎1 ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⺪#⨴➟ឲ៎1 㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1 ㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1 ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ# ⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^618⟆ხ+DF#⪞㘚,##9⟆ხ+㥆ⷪ# XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ៎`1 ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1 Ⰴ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ# で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ# ⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1 ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓# ▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 㰞⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆ⱞ#㐆⺪⺪# ⨴៎1 ጚጚ⬪#㰞⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞# Ⱳ➟ឲ៎1 XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1 ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1 㰞⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㐷#䃌㿏#㠠㉻#┟ὓ⋓# ⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1 ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#Ⱳ➟ឲ៎1 ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1 㰞⮓#ⲏ㍂⪺#㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1 㰞⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚##XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 ▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ#▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ# で㿓#ᵛ#ẓ#ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ# ⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1 ㈜#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓# ▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 Advertencia No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas, horquillas, llaves, etc.). La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto adecuadamente para evitar descargas eléctricas. PRECAUCIÓN No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la unidad ni la arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. No exponga este producto a la luz solar directa ni al agua. Manténgalo alejado de las temperaturas altas y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales tales como sábanas. La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia. La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este producto por primera vez. Notas sobre el uso de este producto Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o sintonizadores; de lo contrario, podría producirse ruido. Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo. No introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de salida USB, ni en los terminales de unión de la unidad, para evitar que se produzca un cortocircuito. No exponga este producto a líquidos ni lo utilice si está húmedo. No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni polvorientos. Coloque este producto en una ubicación estable. No cargue la unidad durante más tiempo del necesario. Mantenga limpia la clavija, el interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad. No toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos. ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1 ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1 ᙣ△#OHG#㥆⟆ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆⱢ៎1 㰞⮓#ⲏ㍂##ጚጚც#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞⮓#ⲏ㍂# #㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ# ㈜㣏#㶇㊇ᬏ#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#418#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ#418#D#ᬫ㐷#䃌㿏ⵤⵓ゛1 XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1 ៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1 ィ⚋⏯#XVE#㥷⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1 XVE#㥷⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1 XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1 XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1 ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓# ▯㇏㿏ⵤⵓ゛1 ᆧᇊ ❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#Ⰴ# △㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓# ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿᴿᵛ1#ㆷ# ㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ# ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1 ⷦⱂ ❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ# ㍳㐷#ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#ⵤⵓ゛1#❯# ㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸# ₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ#⟷㋨㿓#⬣∃+〫# 㹣㿟,#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ# ⬣ㄠぇ#㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴿᵛ1# 〫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷#㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#㈈Ṑ# ゟḻ=#3#°Fぇ⮓#68#°F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#°Fぇ⮓# 63#°F#⬣㇏#ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#❯#㊓㻿#㐸⬣#ឈ⮗ᬏ#△ぇ# ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#ゟḻ#₇ᴋ#ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓# ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷# ⵤⵓ゛1 ❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1# ❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷# ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1 ⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ ᯯ㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓ぇ⮓#Ⓑ␣# ‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#㿓# ㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈# ⚠✌#ᵛ⏼ᴿᵛ1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏# でᜧ#ᵟ㈇ぇ#Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#❯# ㊓㻿#㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏#㊓㻿#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷# ⵤⵓ゛1#ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ# ❫㿏㐷#ⵤⵓ゛1#❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#❯# ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#ⵤⵓ゛1#㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯# ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#でᜧ#ᵟ㈇⏳# 㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1 ⇞⺇ ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓# ⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ# ⴰ#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1 Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓# 㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓# ⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#㈜/#㴰㊌# 㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/# ⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#ᷧ㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷# ㄧ⚓㉸ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ# ❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣# Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁ᴿᵛ1 ?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊# ✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚᱷឲ៎1 d,# ㆘⾿ㆳ⋓# ⵔ✻# ᙷᴜ㿗# ㊌ḻ㇏# ⟷㻷㇃# ⚓⭔ẓ# ㉻㐷ᴋ# ㅻ䁏㿗# ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#㶇㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗# e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗# f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ#㿏㐷#⑇#+㉻㈇≿㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#, g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇# h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#ゟᵛ㿓#ᝪぇ⮓#❫/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇# i,# ⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇# j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫㿏㐷#⑇# k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ#Ὠ#Ⰴ#㊓㻿#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔# ㍳㇏㿗# l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗# m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇# n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇# o,# 93#°F⬸㇏#ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇# p,# ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗# ㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#1 㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#1 #ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ# ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴿᵛ1 CP-V3 0904-220-03102 US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR o°´Á £µ¬µÅ¥ »¤´·¡·Á«¬Â¨³µ¦Îµµ ¥¼·¸Êº°´ªnµ¥Å¢Â¡¡µ¡¦o°¤oª¥ÂÁ°¦¸É ¨·Á¸¥¤°·°°Ä´ªÂµ¦rÄ®¤nÅo Á¡ºÉ°Äo¥¼ ·Ä µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µÄ®o´ °»¦r¡¡µ Ä ´Ê°Â¦nµÎµÁÈ o°Îµµ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ °Ã¥ ÁºÉ°¤n°Á oµ´ PC ®¦º °°³ÂÁ°¦rÅ¢¢o µ¦³Â¨´ (¥ε®nµ¥) °nµnµµµ¥ USB ¸ÉÄ®o ¤µoª¥ ´ªÁ¦ºÉ°Â¡¡µ nµµ¤µ¦¡¡µ´ªÁ¦ºÉ °ÅÅo»¸ÉÁ¡ºÉ°nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µÄ®o´ °»¦r¡¡µ (Á¦ºÉ °Á¨n Á¡¨ ®¦º ° æ«´¡r¤º°º° ÁÈ o) ´ªÁ¦ºÉ °¦°¦´µ¦µ¦rÅo¦³¤µ 1,000 ¦´Ê* * o°¤¼¨¸Ê ÁÈ o°¤¼¨Ã¥¦³¤µÃ¥°oµ°·¨µµ¦°Ã¥ Sony £µ¥Äo£µ¡µ¦ °n°Å¸Ê 媦´Ê¸Éµ¤µ¦Äoµ°»¦rÅo¦· ¹Ê°¥¼n ´ °»¦rÂn¨³·Ê¨³/ ®¦º °£µ¡µ¦Äoµ £µ¡µ¦µ¦r: 4.2 ê¨r 0.5 ItA (CC/CV) ¦³Â´°°¢Á¤ºÉ°µ¦r: 0.05 ItA £µ¡µ¦·µ¦r: 0.5 ItA ¦´Å¢¢o µ´°°¢Á¤ºÉ°·µ¦r: 3 ê¨r £µ¡°»®£¼¤·: 23°C ¢{r´ªµ¤¨°£´¥ - ¢´r´ o °´µ¦¦³»Å¢Á· - µ¦´ÊÁª¨µÁ¡ºÉ°ªµ¤¨°£´¥ - ¢´r´ µ¦¦ª´°»®£¼¤·¸É· · µ¤µ¦µ¦rÅoÃ¥ÁºÉ°¤n°´n°n° USB Á¦ºÉ°°¤¡·ªÁ°¦r °nµ nµµ¤µ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ °oª¥µ¥ USB ¸ÉÄ®o¤µoª¥ÁÈ Áª¨µ 6 ´ªÉ ä ¡°¦rÁ°µr¡» USB °´ªÁ¦ºÉ °¸Ê¤¸ÅªoµÎ ®¦´nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µÁnµ´Ê ®oµ¤ÎµÅÁºÉ°¤n°´¡°¦r USB °Á¦ºÉ °°¤¡·ªÁ°¦r ²¨² µ¦¦³ÎµÁn¸Ê°µÎµÄ®oÁ·ªµ¤·· Ê ¹Åo nµ¦³ÂÅ¢ Á°µr¡» USB ¼» °¨·£´rÊ ¸º°1.5 A »¨´¬³¡·Á«¬oµªµ¤¨°£´¥Á¸É¥ª´Å¢¢o µ³ ®¥»µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ oµ®µÁ°µr¡» ¦ª¤Á· 1.5 A Á¤ºÉ°µ¦r°»¦r¡¡µoª¥´ªÁ¦ºÉ °¸Ê ¦³¥³Áª¨µÄµ¦µ¦r³Ânµ´Å ¹Ê°¥¼n ´ µ³ÂÁ°¦¸É °°»¦r¡¡µ Ä ³ µ¦r °µÁ·µ¦¦ªµÃ¦´«r ®¦º °ª·¥» ¹ª¦Äoµ´ªÁ¦ºÉ °®nµµ¨·£´rÁ®¨nµ¸Ê oµ ´ªÁ¦ºÉ °Å¤n¤¸µ¦ÄoµÁÈ Áª¨µµ ³Å¤nµ¤µ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ °ÅoÁȤ °¥nµÅ¦Èµ¤ ´ªÁ¦ºÉ ° ³µ¤µ¦µ¦rÅ¢ÅoÁȤ嵦µ¦r¨³nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µÎʵ®¨µ¥Ç ¦° (2 ®¦º ° 3 ¦´Ê) ®µ nµ·ªnµ³Å¤nÄoµ´ªÁ¦ºÉ °ÁÈ Áª¨µµ Ä®o´ ÁÈ´ªÁ¦ºÉ °Ã¥°µ¥ USB °° n°ÁºÉ°¤ n°°»¦r¡¡µÁ oµ´´ªÁ¦ºÉ ° Ä®oÄn ÂÁ°¦¸É °°»¦r¡¡µ´¨nµª µ¦ÁºÉ°¤n° °»¦r¡¡µÄ ³¸É°ÂÁ°¦¸É °°³ÁÈ µÁ®»Ä®o °o ¤¼¨¼®µ¥®¦º °Á·ªµ¤Á¸ ¥®µ¥ Ân°»¦r¡¡µ ¤¸ °o ª¦¦³ª´º°°»¦r¡¡µµ´ª°µÁ·µ¦¼Á¸ ¥ o°¤¼¨Ä ®nª¥ªµ¤Îµ°¥nµ³´®´Ã¥¸É°µ¤¸®¦º °Å¤n¤¸µ¦Îµ°»¦r¡¡µ´¨nµª¤µÄoµ¦n ª¤´ ´ªÁ¦ºÉ °¸Ê (宦´¦µ¥¨³Á°¸¥ æ°oµ°·µ¼n¤º°µ¦Äoµ¸ÉÄ®o¤µ´°»¦r¡¡µ´Ê) n°Äoµ¨·£´rÊ ¸¹ª¦Îµµ¦Îµ¦° o°¤¼¨Ä®nª¥ªµ¤ÎµÅªon° Sony ³Å¤n¦´·°n° µ¦¼Á¸ ¥ o°¤¼¨Ä®nª¥ªµ¤Îµ¸ÉÁ· ¹Ê Á¤ºÉ°Å¤nÅoÄoµ´ªÁ¦ºÉ ° ª¦¹µ¥Å¢°° ¤·³´Ê´ªÁ¦ºÉ °³¼Á¸ ¥Îµ¨´Å¢Å°¥nµn°ÁºÉ° Áª¨µÄµ¦µ¦r ÂÁ°¦¸ÉÄ´ª 3.75 ê¨r (· 2,800 mAh / Îɵ» 2,740 mAh) æ°nµÎµÂ³Îµn°Å¸Ê°¥nµ¨³Á°¸¥¦°°n°µ¦Äoµ ¦µ¥µ¦·Ênª Ţ LED ¸ Á ¸¥ª / ¡°¦r Á°µr¡ » USB / ¡°¦r°·¡»Å¤Ã¦ USB / Ţ LED ¸ ¤ o / ´Êªn° USB / ´Êªn°Å¤Ã¦ USB µ¦µ°oµ°·µ³Å¢Â LED Ţ LED ¸o¤ * ¡°¦rÁ°µr¡» USB 5 ê¨r, 1.5 A (¼» ) µ³ °Å¢Â LED µ³µ¦µ¦r (·ªnµ) ε¨´µ¦r .................... µ¦µ¦r·Ê » ¨/°¨´Ë Å¢ (´) .... ªµ¤·· (³¡¦· ÂÁ¦È ª) Ţ LED ¸Á ¸¥ª ޸ʳµ³µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µÄ®o´ °»¦r¡¡µ µ³µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµ (·ªnµ) ε¨´nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ ...... ÂÁ°¦¸É ɵΠ(³¡¦· oµÇ) .... ªµ¤·· (³¡¦· ÂÁ¦È ª) Ţ³¥´·ªnµ ¤oªµn °»¦r³Åo¦´µ¦µ¦rÁȤ¨oªÈµ¤ ¦ª°µ³µ¦ µ¦r¸É°»¦r¡¡µ °nµ µ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ° nµÅ¤nµ¤µ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ ° ³¸ÉÁ¦ºÉ °°¤¡·ªÁ°¦r°¥¼Än ®¨´ 1. n° ´Êªn°Å¤Ã¦ USB °µ¥ USB ¸ÉÄ®o¤µoª¥Á oµ´¡°¦r°·¡»Å¤Ã¦ USB ´ª Á¦ºÉ° 2. n°¨µ¥°¸oµ °µ¥ USB ¸ÉÄ®o¤µoª¥Á oµ´n°n° USB Á¦ºÉ°°¤¡·ªÁ°¦r °nµ Ţ LED ¸ ¤o ³·ªnµ æ¼ "´ ®µÂ¨³µ¦ÂoÅ " ®µÅ¢Â LED ¸ ¤o ´¨Ä Áª¨µ°¹µ¤µ¸n°¤µ ®¦º °Å¢ÂŤn·Á¨¥ 3. °µ¥ USB ®¨´µÅ¢Â LED ¸o¤´¨ o°´Á ®µÎµ¨´Å¢ÂÁ°¦¸É °Á¦ºÉ °°¤¡·ªÁ°¦r ²¨² °¥¼Än ¦³´Îɵ Ä®oÁºÉ°¤n°°»¦r¨Ţ AC Á oµ ´Á¦ºÉ °°¤¡·ªÁ°¦r ²¨² Á¡ºÉ°Äoµ µ¦¦ª°Îµ¨´Å¢Á®¨º° 1. n° ´Êªn°Å¤Ã¦ USB °µ¥ USB ¸ÉÄ®o¤µoª¥Á oµ´¡°¦rÁ°µr¡» USB ´ª Á¦ºÉ° Ţ LED ¸ ¤o ³³¡¦· Ã¥ ¹Ê°¥¼n ´ ε¨´Å¢Á®¨º° ε¨´Å¢Á®¨º° °ÂÁ°¦¸É ...... ÁȤ (Ţ³¡¦· 3 ¦´Ê × 2) .... (Ţ³¡¦· 2 ¦´Ê × 2) µ¨µ . . (Ţ³¡¦· ®¹É¦´Ê × 2) Îɵ .................... Ťn¤¸µÎ ¨´Å¢ (Å¢ÂŤn³¡¦· ) * nµµ¤µ¦¦ª°Îµ¨´Å¢Á®¨º°Á¤ºÉ°n°µ¥ USB Á oµ´¡°¦rÁ°µr¡» USB ´ªÁ¦ºÉ ° Ánµ´Ê µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµÄ®o´°»¦r¡¡µ ¦ª°Ä®oÂnĪnµÅo°µ¥ USB °°µ¡°¦r°·¡» Ťæ USB ´ªÁ¦ºÉ °n°¸É³µ¦r °»¦r¡¡µ 1. Áº°É ¤n°µ¥µ¦r USB (Åo¦´ µ¦¦´¦°°¥nµÁ}µµ¦Ã¥°»¦r¡¡µ) Á oµ ´°»¦r¡¡µ 2. n°¨µ¥°¸oµ °µ¥ USB Á oµ´¡°¦rÁ°µr¡» USB ´ªÁ¦º°É Ţ LED ¸Á ¸¥ª³·ªnµ ¨³³Á¦·É ¤nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ Ţ LED ¸¤o ³³¡¦· Ã¥ ¹Ê°¥¼n ´ ε¨´Å¢Á®¨º° * Ţ LED ¸ Á ¸¥ª³¥´·ªnµ ¤oªµn °»¦r³Åo¦´µ¦µ¦r ÁȤ¨oªÈµ¤ Å¢ ³´¨Á¤ºÉ°°µ¥°°µ¡°¦rÁ°µr¡» USB ´ªÁ¦ºÉ ° ¦ª°µ³µ¦ µ¦r °°»¦r¡¡µ °nµ ὁ♞ ㅵή䗨䒆␥ὁ♞ 斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇ợ䒌䗨㚐塁 仒Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ⍰び濕 ♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹ ᵱ射尐Ɂ♄ợ䒌㚐䒆␥径ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐 䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨忍䒌⾋濖⃚Ḻⵖ⫭塁幃樸䗨㐱Ề埁 䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ♄ợ 䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇 Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ Áª¨µÄµ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ°µÂnµ´Å ¹Ê°¥¼n ´ µ³ °ÂÁ°¦¸É ¨´¬³µ¦´ÁÈ Â¨³´ª°»¦r¡¡µÅoÊ ´ o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³ nµ°·¡» ¦³ÂÅ¢¦ 5 ê¨r nµÁ°µr¡» ¦³ÂÅ¢¦ 5 ê¨r, 1.5 A (¼» ) µ 38.8 ¤¤. × 99.0 ¤¤. × 19.0 ¤¤. (ªoµ/¼/¥µª) Îʵ®´ ¦³¤µ 84 ¦´¤ °»®£¼¤·µ¦Äoµ 0 °«µÁ¨Á¸¥ - 35 °«µÁ¨Á¸¥ ¦¼ ¨³ o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³°µ¤¸µ¦Á¨¸É¥Â¨Ã¥Å¤n°o ÂoÄ®o¦µ¨nª®oµ Ťnµ¤µ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ° nµÅ¤nµ¤µ¦µ¦r ´ªÁ¦ºÉ ° ³¸ÉÁ¦ºÉ °°¤¡·ªÁ°¦r °¥¼Än ®¨´ Ä®o¨»Á¦ºÉ ° °¤¡·ªÁ°¦r°°µÃ®¤°®¨´Á¸ ¥n° Á¤ºÉ°µ¦¦ª° ° USB ÄoÁª¨µµÁ·Å Ä®oÁ¸ ¥µ¥ USB ¨oª¹°°µÁ¦ºÉ ° °¤¡·ªÁ°¦r ¨³¨°Ä®¤n°¸¦´Ê Ţ LED ¸o¤Å¤n·ªnµ £µ¡Âª¨o°¤¸ÉÄoµÁ¦ºÉ°Å¤n°¥¼nÄnª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ÄoµÁ¦ºÉ °Änª°»®£¼¤·µ¦Äoµ µ¦ÁºÉ°¤n°´¡°¦r°·¡»Å¤Ã¦ USB Ťn¸ 媵¤³°µ¡°¦r °·¡»Å¤Ã¦ USB Ţ LED ¸o¤³¡¦·Á¦ÈªÇ µ¦µ¦rÁ·ªµ¤·· ®¥»Äoµ ¨³·n°´ªÂε®nµ¥ Sony ®¦º °«¼¥r¦· µ¦ Sony ¸ÉÅo¦´µ¦¦´¦° Áª¨µ¸ÉÄoĵ¦µ¦r´ªÁ¦ºÉ°´Ê [µ¦µ¦rÄoÁª¨µo°¥ªnµ 3.5 ´ÉªÃ¤ (µ°³ÂÁ°¦r ¦³Â¨´) ®¦º° 6 ´ÉªÃ¤ (µ¡°¦r USB ¤µ¦µ)] ε¨´Å¢Á®¨º° °ÂÁ°¦¸É¥´¤¸¼ Äon°ÅÅo ´ªÁ¦ºÉ°®¤°µ¥»µ¦Äoµ ®¦º°¤¸ªµ¤·· ®µÁª¨µ¸ÉÄoĵ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ´Ê¤µ ¤oªµn ´ªÁ¦ºÉ °³Åo¦´µ¦µ¦r ÁȤ¨oªÈµ¤ ªnµ´ªÁ¦ºÉ °®¤°µ¥»µ¦ÄoµÂ¨oª Ä®oʺ°¨·£´rÄ®¤n (°µ¥»µ¦Äoµ ¹Ê°¥¼n ´ ¨´¬³µ¦Äoµ) ®µÁ·ªµ¤·· Ä®o·n°´ªÂε®nµ¥ Sony ®¦º °«¼¥r¦· µ¦ Sony ¸ÉÅo¦´µ¦¦´¦° £µ¡Âª¨o°¤¸ÉÄoµÁ¦ºÉ°Å¤n°¥¼nÄnª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ÄoµÁ¦ºÉ °Änª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ´ªÁ¦ºÉ°Å¤nµ¤µ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµÄ®o´°»¦r¡¡µÅo ®¦º°Å¢Â LED ¸ Á ¸¥ªÅ¤n· n°µ¥ USB ¦³®ªnµ´ªÁ¦ºÉ°´°»¦r¡¡µÅ¤n¼o° n°µ¥ USB Ä®o ¼ o° £µ¡Âª¨o°¤¸ÉÄoµÁ¦ºÉ°Å¤n°¥¼nÄnª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ÄoµÁ¦ºÉ °Änª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ε¨´Å¢Á®¨º° °ÂÁ°¦¸ÉÎɵ µ¦r ´ªÁ¦ºÉ ° °»¦r¡¡µÅ¤n°¥¼nÄ¦µ¦r ¦ª°Â¨³´Ênµ°»¦r¡¡µÄ®o°¥¼Ãn ®¤µ¦µ¦r Á· °»¦r¡¡µn°µ¦r nµ°µÄoµ´ªÁ¦ºÉ°Ä ³ÁºÉ°¤n°°¥¼n´Á¦ºÉ°°¤¡·ªÁ°¦r °nµ °µ¥ USB °°µ¡°¦r °·¡» USB ´ªÁ¦ºÉ ° Áª¨µ¸ÉÄoĵ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµÄ®o´°»¦r¡¡µ´Ê ´Êªn°®¦º°n°n° USB °»¦r¡¡µ¦ 媵¤³°µ £µ¡Âª¨o°¤¸ÉÄoµÁ¦ºÉ°Å¤n°¥¼nÄnª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ÄoµÁ¦ºÉ °Änª°»®£¼¤·µ¦Äoµ ´ªÁ¦ºÉ°®¤°µ¥»µ¦Äoµ ®¦º°¤¸ªµ¤·· ®µÁª¨µ¸ÉÄoĵ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢o µ´Ê¤µ ¤oªµn ´ªÁ¦ºÉ °³Åo¦´µ¦µ¦r ÁȤ¨oªÈµ¤ ªnµ´ªÁ¦ºÉ °®¤°µ¥»µ¦ÄoµÂ¨oª Ä®oʺ°¨·£´rÄ®¤n (°µ¥»µ¦Äoµ ¹Ê°¥¼n ´ ¨´¬³µ¦Äoµ) ®µÁ·ªµ¤·· Ä®o·n°´ªÂε®nµ¥ Sony ®¦º °«¼¥r¦· µ¦ Sony ¸ÉÅo¦´µ¦¦´¦° Á¦ºÉ°Îµ¨´Å¢®¤ ®¦º°Îµ¨´Å¢Á®¨º° °ÂÁ°¦¸ÉÎɵ µ¦r ´ªÁ¦ºÉ ° Ţ LED ¸Á ¸¥ª³¡¦·Á¦ÈªÇ ÁºÉ°¤n°°»¦r¡¡µÂ¨³´ªÁ¦ºÉ°Å¤n¼o° ®¦º°°»¦r¡¡µ ®¦º°µ¥¤¸ ªµ¤·· ¼ o° ®¦º °·n°´ªÂε®nµ¥°»¦r¡¡µ´Ê ÁºÉ°¤n°°»¦r¡¡µ®¦º °µ¥Ä®o ®¦º °«¼¥r¦· µ¦¸ÉÅo¦´µ¦¦´¦° * Kalan gücü yalnızca USB kablosu birimin USB çıkış portuna bağlıyken kontrol edebilirsiniz. Taşınabilir Cihaza Güç Besleme Taşınabilir bir cihazı şarj etmeden önce USB kablosunun birimin mikro USB giriş portuyla olan bağlantısını kestiğinizden emin olun. 1. Bir USB şarj kablosunu (taşınabilir cihaz tarafından resmi olarak desteklenen) taşınabilir cihaza bağlayın. 2. USB kablosunun diğer ucunu birimin USB çıkış portuna bağlayın. Yeşil LED ışığı yanar ve birim güç beslemeye başlar. Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner. * Cihaz tam şarj edilse bile yeşil LED ışığı açık kalır. Kablonun birimin USB çıkış portuyla bağlantısı kesildiğinde ışık söner. Taşınabilir cihazınızın şarj durumunu kontrol edin. Notlar Bu birimin USB çıkış portu sadece bir güç beslemesidir. Bilgisayarların vb. USB portlarına bağlamayın. Aksi takdirde arızaya yol açabilirsiniz. Bu Türkçe Özellikler ve Fonksiyonlar Birim yerleşik bir Lityum iyon şarj edilebilir pile sahip taşınabilir bir güç beslemesidir. Birimin taşınabilir bir cihaza güç besleyebilmesi için, öncelikle birimi ürünle birlikte verilen USB kablosuyla, bilgisayarınıza veya bir AC adaptöre (ayrı olarak satılır) bağlayarak şarj etmeniz gerekir. Taşınabilir birim Taşınabilir cihaza güç sağlamak için birimi istediğiniz yere taşıyabilirsiniz (müzik çalar veya cep telefonu vb.). Birim yaklaşık 1.000 kez şarj edilebilir*. * Bu, aşağıdaki koşullar altında Sony tarafından gerçekleştirilen testlerin sonuçlarını temel alan bir tahmindir. Ünitenin kullanılabileceği asıl sefer sayısı, cihaza ve kullanım koşullarına bağlıdır. Şarj koşulları: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Şarj kesme akımı: 0.05 ItA Boşalma koşulları: 0.5 ItA Boşalma kesme gerilimi: 3 V Sıcaklık koşulu: 23 °C Emniyet fonksiyonları - Aşırı şarj etmeye karşı koruma fonksiyonu - Emniyet zamanlayıcısı - Anormal sıcaklık algılama fonksiyonu Bilgisayarınızın USB portuna bağlayarak şarj edilebilir Birimi birlikte verilen USB kablosuyla 6 saatte şarj edebilirsiniz. Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun. Parçalar Yeşil LED ışığı / USB çıkış portu / Mikro USB giriş portu / Turuncu LED ışığı / USB konektör / Mikro USB konektör LED ışığının durumu için başvuru çizelgesi Turuncu LED ışığı Bu ışık birimin şarj etme durumunu gösterir. LED ışığı Şarj durumları (Yanıyor) Şarj ediliyor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Yanmıyor) Şarj bitti/Bağlantı kesildi .... (Hızlı yanıp sönüyor) Çalışmıyor Yeşil LED ışığı Bu ışık taşınabilir cihazlara güç besleme koşullarını gösterir. LED ışığı Güç Besleme koşulları (Yanıyor) Güç besleniyor ...... (Yavaş yanıp sönüyor) Pil az .... (Hızlı yanıp sönüyor) Çalışmıyor * Cihaz tam şarj edilse bile ışık açık kalır. Taşınabilir cihazınızın şarj durumunu kontrol edin. Birimi Şarj Etmek İçin PC uyku modundayken üniteyi şarj edemezsiniz. 1. Birlikte verilen USB kablosunun mikro USB konektörünü birimin mikro USB giriş portuna bağlayın. 2. Birlikte verilen USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarın vb. USB portuna bağlayın. Turuncu LED ışığı açılır. Turuncu LED ışığı birkaç dakika sonra sönerse veya yanmazsa “Sorun Giderme” bölümüne başvurun. 3. Turuncu LED ışığı kapandıktan sonra USB kablosunun bağlantısını kesin. Not Bilgisayarın pil gücü, vs. düşük olduğu takdirde, bilgisayarınızı, vs. kullanmak için AC adaptörü bağlayın. Kalan Gücü Kontrol Etmek İçin 1. * Áª¨µÄµ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµ ¦³¤µ 60 µ¸ {®µÂ¨³µ¦ÂoÅ µ³ °Å¢Â LED µ³ °Å¢Â LED µ¤µ¦¦¸ µ¦roª¥°³ÂÁ°¦rÅ¢¢o µ¦³Â¨´¸É¤¸µo °°ÁÈ USB µ¡·´ 5 ê¨r 0.5 A ®¦º °¤µªnµ 榵ªnµ¦· ¤µ¦³ÂÅ¢¢o µoµÁ oµ¼» °¨·£´rÊ ¸º° 1.0 A Áª¨µÄµ¦nµ¥¦³ÂÅ¢¢jµ ޸ʳµ³µ¦µ¦r °´ªÁ¦ºÉ ° * Áª¨µÄµ¦µ¦r ¦³¤µ 3.5 ´ªÉ ä (µ®¤o°Â¨ AC 1.0 A) ¦³¤µ 6 ´ªÉ ä (µ¡°¦r USB ¤µ¦µ) Birlikte verilen USB kablosunun USB konektörünü birimin USB çıkış portuna bağlayın. Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner. LED ışığı Kalan güç ...... (Üç kere yanıp söner × 2) Dolu .... (İki kere yanıp söner × 2) Orta . . (Bir kere yanıp söner × 2) Zayıf .................... (Yanıp sönmez) Hiçbiri CP-V3 0904-220-03102 US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR ürünün USB güç çıkışı yakl. 1.5 A’dır. Toplam çıkış 1.5 A değerini aşarsa güç emniyeti özelliği güç beslemesini keser. Bu birim ile taşınabilir bir cihazı şarj ederken, şarj süresi taşınabilir cihazın pil durumuna bağlı olarak değişebilir. Şarj olurken, televizyon, radyo veya alıcılarla etkileşim görülebilir. Birimi bu ürünlerden uzakta kullanın. Birim uzun süre kullanılmadıysa tam şarj edilemez; ancak art arda şarj edilir ve beslenirse (iki veya üç kez) tam şarj edilir hale gelecektir. Birimi uzun süre için kullanmayı düşünmüyorsanız, USB kablosu çıkarılmış olarak saklayın. Birime bir taşınabilir cihaz bağlamadan önce, taşınabilir cihazın pilini takın. Pil çıkartılmışken bir taşınabilir cihaz bağlanması, veri kaybına veya taşınabilir cihazın zarar görmesine yol açabilir. Bazı taşınabilir cihazların, bu birimle birlikte veya bu birim olmadan kullanıldığında ani bellek içeriği kaybına maruz kalabileceklerine dikkatinizi çekeriz (ayrıntılar için taşınabilir cihazla verilen kullanım kılavuzuna başvurun). Bu ürünü kullanmadan önce bellek içeriğini yedeklediğinizden emin olun. Sony bellek kaybından sorumlu değildir. Ünite kullanılmadığında, güç kablosunu çekin. Aksi halde, güç tüketmeye devam eder. ﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة nµÁ°µr¡»Îµ¨´Å¢ USB Á· 1.5 A Ä®o¦ª° o°¤¼¨ÎµÁ¡µ³nµ¦³ÂÅ¢ °°»¦r¡¡µ´ÊŤnÄ®oÁ· 1.5 A nµÅ¤nµ¤µ¦ÁºÉ°¤n°µ¥ USB Åo nµ°µÄoµ¥·¦³Á£ Äoµ¥ USB ¸É ¼ o° ÁºÉ°¤n°µ¥ USB Ťn¼o° n°µ¥ USB Ä®o ¼ o° °µ¤¸ »i ²¨² °¥¼nÄn°n° USB 媵¤³°µn°n° USB .ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن . اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪةUSB اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼتUSB اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ.1 . وﻫﻜﺬا، ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮUSB اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ.2 ، اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ أو ﻟﻢ ﻳﻀﻲءLED ﻓﺈذا اﻧﻄﻔﺄ ﻣﺆﺷﺮ. اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲLED ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ."ﻓﺮاﺟﻊ "اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ . اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲLED ﺑﻌﺪ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮUSB ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ.3 ﻣﻼﺣﻈﺔ . ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد إﻟﻴﻪ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ،إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺎﻗﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺳﻮاه ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ®µ¤¸ °o ´¥®¦º °o°µ¦ o°¤¼¨Á¡·É¤Á·¤ æ·n°´ªÂε®nµ¥ Sony ®¦º °«¼¥r¦· µ¦ Sony ¸ÉÅo¦´µ¦¦´¦° . ﺑﺎﻟﻮﺣﺪةUSB اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎتUSB اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺎﺑﻞUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ . اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲLED ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ εÁº° °¥nµÎµµ¦¨´ª¦´ªÁ¦ºÉ ° Á¡ºÉ°®¨¸Á¨¸É¥µ¦Á·Å¢¢o µ¨´ª¦ ª¦ÁÈ´ªÁ¦ºÉ °Ä®o®nµµª´»¸É ÁÈ Ã¨®³»· (Án Á®¦¸ ¥, ·Ë·¤, »Â ²¨²) ´ªÁ¦ºÉ °°µ¦o° ¹ÊĦ³®ªnµµ¦µ¦r ¹Éº°ÁÈ Á¦ºÉ °· ª¦´oª¥ªµ¤¦³¤´¦³ª´ Äo¨·£´rÊ ¸°¥nµ¼ª·¸Á¡ºÉ°®¨¸Á¨¸É¥µ¦Á· Å¢¢o µ¼» o°ª¦¦³ª´ ®oµ¤Îµ¨·£´r®¨n, ´oª¥ °®´ ®¦º °¦³Â¨·£´rªo ¥ªµ¤Â¦ ®oµ¤Ä®oªµ¤ ¦o°®¦º °Îµ´´ªÁ¦ºÉ °oª¥µ¦Áµ ®oµ¤°Â¥¦³°®¦º °¦³°Îʵ¨·£´rÊ ¸ °»¦rÊ ¸ ŤnÅo°°Â¤µÁ¡ºÉ°µ¦ÄoµÎµ®¦´»¨ (¦ª¤¹ÁÈ) ¸Éªµ¤µ¤µ¦µ¦n µµ¥, µ¦¦´¦¼ oµ ¦³µ®¦º °£µ¡·Ä°n°Â° ®¦º ° µ¦³µ¦r¨³ªµ¤¦¼ o °µ³Åo¦´µ¦ª»¤¼Â¨ ®¦º °Â³Îµoµµ¦Äoµ¼o ¸É¤¸ªµ¤¦´·°n°ªµ¤¨°£´¥ °¼Äo oÁȪ¦Åo¦´µ¦¼Â¨Á¡ºÉ° Ä®oÂnĪnµ³Å¤nµÎ ¨·£´rÊ ¸¤µÁ¨n °»®£¼¤·µ¦Äoµ: 0 °«µÁ¨Á¸¥ - 35 °«µÁ¨Á¸¥ Á¡ºÉ°Ä®oµ¦µ¦r¤¸¦³· ·£µ¡¼» Ä®oÄoµÄ°»®£¼¤·¦³®ªnµ 10 °«µÁ¨Á¸¥ - 30 °«µ Á¨Á¸¥ °¥nµªµ¨·£´rÊ ¸Ä®o °Îʵ ÁȦ´¬µÄ®o®nµµ¦· Áª¸É¤¸°»®£¼¤· ®¦º °ªµ¤ºÊ¼ Ħ³®ªnµµ¦Äoµ ®oµ¤¨»¤¨·£´rÊ ¸ªo ¥ª´»ÄÇ Án oµ®n¤ ·ª´¤´ °´ªÁ¦ºÉ °³o°³°µ°¥¼Án ¤° ´ªÁ¦ºÉ °¸Ê¥´ ŤnÅo¦´µ¦µ¦r εÁÈ o°µ¦r´ªÁ¦ºÉ °n°µ¦Äoµ¦´Ê¦ ®¤µ¥Á®»Á¸É¥ª´µ¦Äo¨·£´r¸Ê µ¦r´ªÁ¦ºÉ °Ã¥Ä®o®nµµÃ¦´«r, ª·¥» ®¦º °Á¦ºÉ °¦´´µ ÁºÉ°µ°µn¨Ä®oÁ·´µ ¦ª ¹Ê 宦´ o°¤¼¨Á¡·É¤Á·¤Á¸É¥ª´µ¦Äoµ°»¦r¡¡µ æ°oµ°·µ¼n¤º°µ¦Äo µ ÁºÉ°µµ¦Äoµ°»¦r¡¡µÂn¨³Á¦ºÉ °³Ânµ´Å ®oµ¤Än ª´ »Ã¨®³ÄÇ (·Ë·¤, »Â ²¨²) Á oµÅÄ¡°¦rÁ°µr¡» USB ®¦º °n ªÁºÉ°¤n°°ºÉÇ °´ªÁ¦ºÉ °Á¡ºÉ°®¨¸ Á¨¸É¥µ¦Á·Å¢¢o µ¨´ª¦ ®oµ¤Ä®o¨·£´rÊ ¸ÃÎʵ¨³®oµ¤Äo¨·£´rÊ ¸Ä ³Á¸ ¥ºÊ ®oµ¤Äo®¦º °´ÁȨ·£´rÊ ¸Ä¦· Áª¸ÉÁ¸ ¥ºÊ®¦º °¤¸ »n ªµ¨·£´rÊ ¸¡ºÊ¸É¸É¤´É ®oµ¤µ¦r´ªÁ¦ºÉ °Á·¦³¥³Áª¨µ¸ÉµÎ ® ¼Â¨¦´¬µªµ¤³°µ °¨´Ë Å¢, oµÄ °¡°¦r Á°µr¡» USB ¨³n ªÁºÉ°¤n° °´ªÁ¦ºÉ ° ®oµ¤´¤´´n ªÁºÉ°¤n°°ºÉÇ Ã¥¦®¦º °°·Êª Á oµÅoµÄ µ¦¦´¦³´ µ¦¦´¦³´¨·£´r °Á¦µÎµ´°¥¼Án ¡¸¥´ªÁ¦ºÉ °Ä¦¸ ¸ÉÄoµ¨·£´rÄ£µ¡·µ¤¸É ¦³»Ä¼n¤º°µ¦ÄoµÂ¨³£µ¡Âª¨o°¤¦³Ánµ´Ê ´´Ênµª¦¦´¦µÂ¨³¥·¥°¤ªnµ: Sony ³Å¤n¤¸nª¦´·°n°ªµ¤Á¸ ¥®µ¥®¦º °µ¦¼Á¸ ¥°´ÁºÉ°¤µµµ¦Äo¨·£´rÊ ¸ ®¦º ° µ¦Á¦¸ ¥¦o°ÄÇ µ»¨¸Éµ¤ Sony ³Å¤n¤¸nª¦´·°n°´®µ¸ÉÁ·´Á¦ºÉ °Á¨n MP3, æ«´¡r¤º°º° ®¦º °±µ¦rª¦r°ºÉÇ °nµ°´ÁºÉ°¤µµµ¦Äoµ¨·£´rÊ ¸ ªµ¤Á®¤µ³¤ °¨·£´rn°±µ¦rª¦r, °¢rª¦rÍ ®¦º °°»¦rÁºÉ°¤n°°ºÉÇ ªµ¤ ´Â¥oµµ¦Äoµ´ °¢rª¦r¸É·´ÊŪon° µ¦¼Á¸ ¥ o°¤¼¨ ®¦º °ªµ¤Á¸ ¥®µ¥¸ÉÁ·µ°»´ ·Á®»®¦º °¸É®¨¸Á¨¸É¥Å¤nÅo °ºÉÇ Sony ³Å¤n¤¸nª¦´·°n°ªµ¤Á¸ ¥®µ¥µµ¦Á·, µ¦¼Á¸ ¥¨ÎµÅ¦, µ¦Á¦¸ ¥¦o°µ »¨¸Éµ¤ ²¨² ¸ÉÁ· ¹ÊÁºÉ°¤µµµ¦Äo¨·£´rÊ ¸ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ وﻹﻣﺪاد ﺟﻬﺎز.اﻟﻮﺣﺪة ﻫﻲ ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻣﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺨﺎصPC ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أوﻻً ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز،ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة . اﻟﻤﺮﻓﻖUSB ﺑﻚ أو ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ( ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ أي ﻣﻜﺎن ﻹﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﻫﺎﺗﻒ .* ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ1,000 ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة.( وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ،ﻣﺤﻤﻮل ﻳﻌﺘﻤﺪ. ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔSony * ﻫﺬا رﻗﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﺑﻨﺎ ًءا ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﻬﺎ ﺳﻮﻧﻲ .ﻋﺪد اﻟﻤﺮات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز وﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام ItA 0.05 :( ﺗﻴﺎر اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺸﺤﻦCC/CV) ItA 0.5 ﻓﻮﻟﺖ4.2 :ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻮﻟﺖ3 : ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻔﺮﻳﻎItA 0.5 :ﻇﺮوف اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ23 :ﻇﺮف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ ﻣﺆﻗﺖ اﻷﻣﺎن وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮUSB ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ . ﺳﺎﻋﺎت6 ﻓﻲ ﻏﻀﻮن، اﻟﻤﺮﻓﻖUSB ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة .اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻷﺟﺰاء / ﺻﻐﻴﺮUSB ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت / USB ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت / اﻷﺧﻀﺮLED ﻣﺆﺷﺮ ﺻﻐﻴﺮUSB ﻣﻮﺻﻞ / USB ﻣﻮﺻﻞ / اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲLED ﻣﺆﺷﺮ LED ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺆﺷﺮات اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲLED ﻣﺆﺷﺮ .ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﻢ ﻓﺼﻠﻪ/اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﺧﻠﻞ LED ﻣﺆﺷﺮ ( )ﺗﺸﻐﻴﻞ ( )إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ . . . . اﻷﺧﻀﺮLED ﻣﺆﺷﺮ .ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺧﻠﻞ LED ﻣﺆﺷﺮ ( )ﺗﺸﻐﻴﻞ ( )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء . . . . . . ( )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ . . . . . ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل. ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز،ﻳﻈﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ * اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ .1 LED ﻣﺆﺷﺮ ...... (2 × )ﻳﻮﻣﺾ ﺛﻼث ﻣﺮات (2 × )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮﺗﻴﻦ . . . . (2 × )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة واﺣﺪة . . ( )ﻻ ﻳﻮﻣﺾ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﺑﺎﻟﻮﺣﺪةUSB ﻣﺘﺼ ًﻼ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎتUSB ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ * ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل . اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮلUSB ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼتUSB ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ . )اﻟﻤﺪﻋﻮم رﺳﻤ ًﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮلUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ.1 . ﺑﺎﻟﻮﺣﺪةUSB ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎتUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻜﺎﺑﻞ.2 . اﻷﺧﻀﺮ وﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎرLED ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ . اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲLED ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ. ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز، اﻷﺧﻀﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞLED * ﻳﻈﻞ ﻣﺆﺷﺮ . ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل. ﺑﺎﻟﻮﺣﺪةUSB اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت .ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ . اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة .اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻟﻴﺲ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ . اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاده ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ . ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ .رﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ . ﺑﺎﻟﻮﺣﺪةUSB ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼتUSB اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ .وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺼﻴﺮ ٌ .ﻣﺘﺴﺦ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮلUSB اﻟﻤﻮﺻﻞ أو ﻣﻨﻔﺬ . ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ .ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ ﺗﻜﻮن، ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ.اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ .(ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام .Sony أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞSony ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ، إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ .ﻧﻔﺪ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ . اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة . اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔLED ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ . أو ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ،ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل واﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ أو اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل. ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ .ﻣﻌﺘﻤﺪة . أﻣﺒﻴﺮUSB 1.5 ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر . أﻣﺒﻴﺮ1.5 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻓﻲ ﻧﻄﺎق . ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢUSB ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ .رﺑﻤﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ . اﻟﺼﺤﻴﺢUSB اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ . ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢUSB ﻛﺎﺑﻞ . ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ .USB ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ، وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ،ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﺗﺮﺑﺔ ﱢ .USB ﻧﻈﻒ ﻣﻨﻔﺬ . إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أﺧﺮىSony أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞSony اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻓﻲUSB ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ. ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺧﺎص ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻘﻂUSB ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺑﻬﺬاUSB ﻳﺒﻠﻎ ﺟﻬﺪ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر . ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ. وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ،أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ . أﻣﺒﻴﺮ1.5 ﺳﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﺰة أﻣﺎن اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوز إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت. أﻣﺒﻴﺮ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ1.5 اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز،ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺬا اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪًا. ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ،أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ .اﻟﻤﺤﻤﻮل ، ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ،إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ .ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت .(ﺳﻴﻜﻮن ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﺮار ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺮﺗﺎن أو ﺛﻼث ﻣﺮات ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز .USB ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ،إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل،ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة .اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام.( راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل،ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ . ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ اﻟﺬاﻛﺮةSony وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ. اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺦ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ًﻴﺎ،ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ . ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ، إذا ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺬﻟﻚ. اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ،ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ3.5 ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ2,800 ﻓﻮﻟﺖ )ﺳﻌﺔ ﻧﻤﻄﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ3.75 ( اﻣﺒﻴﺮ1.0 )ﻣﻦ ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ2,740 وﺣﺪ أدﻧﻰ/ ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ6 (اﻟﺴﺎﻋﺔ ( اﻟﻘﻴﺎﺳﻲUSB )ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ . اﻣﺒﻴﺮ أو اﻋﻠﻰ0.5 ﻓﻮﻟﺖ5 ﺑﺨﺮج ﻣﻌﺎﻳﺮ ﻋﻨﺪUSB * ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد . اﻣﺒﻴﺮ1.0 ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ ان ﺗﻴﺎر اﻟﺪﺧﻞ اﻻﻗﺼﻰ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﻮ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎتUSB دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ60 ( أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ1.5 ، ﻓﻮﻟﺖ5 .ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻓﻮﻟﺖ5 ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة ( أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ1.5 ، ﻓﻮﻟﺖ5 ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة (اﻟﻄﻮل/اﻻرﺗﻔﺎع/ ﻣﻢ )اﻟﻌﺮض19.0 × ﻣﻢ99.0 × ﻣﻢ38.8 ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ84 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ35 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ0 ﻣﻦ ﺗﺤﺬﻳﺮ أﺑﻌﺪ اﻟﻮﺣﺪة داﺋ ًﻤﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ، ﻟﺘﺠﻨﺐ دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ.ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺪاﺋﺮة ﻗﺼﺮ .ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ .( وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ،اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت . ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺤﺮص.وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ .اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ .ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة . ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ، ﻟﺬا.ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ * ﻣﺪﺧﻼت ﻣﺨﺮﺟﺎت اﻷﺑﻌﺎد اﻟﻮزن درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ .ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ. ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن .وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن وﺣﺎول ﻣﺮة، ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻓﺼﻠﻪUSB ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ، وﻗﺘًﺎUSB ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻮﺛﻴﻖ .اﺧﺮى . اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲLED ﻻ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ .ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . اﻟﺼﻐﻴﺮUSB ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل رديء ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت . اﻟﺼﻐﻴﺮUSB ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت . اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔLED ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ .اﻟﺸﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي .Sony أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞSony اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ. ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺳﺎﻋﺔ6 ﺳﺎﻋﺎت )ﻣﻦ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد( أو3.5 زﻣﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺼﻴﺮ ]اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻗﻞ ﻣﻦ .[( اﻟﻘﻴﺎﺳﻲUSB )ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ .ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﺎﻟﻴﺔ . ﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام .وﺻﻠﺖ اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ ﺗﻜﻮن، ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ.اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ .(ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام .Sony أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞSony ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ، إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ .ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . اﻷﺧﻀﺮ ﻻ ﻳﻀﻲءLED أو ﻣﺆﺷﺮ،ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪة إﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر . ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢUSB ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ . ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢUSB ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ .ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ MFE㉫䢞䄬 ₩晟䈤ク 濃Ḓ峛濄 ₩晟ᶑ .................... 濃䃨㸩濄 ₩晟⫰ㅴ0㔛擯 .... 濃⽏徃擧䅱濄 㒩昀 䴄凖MFE㉫䢞䄬! 㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ MFE㉫䢞䄬 * ỿ晟䈤ク 濃Ḓ峛濄 ỿ晟 ...... 濃䵍テ擧䅱濄 晟㯄晟⇿ᵱ崗 .... 濃⽏徃擧䅱濄 㒩昀 ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ㨆㝉⍓㒀塁仒䗨₩晟䈤クɁ ⭱㚐塁仒徖垰₩晟 䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅㖦䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ 1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府❄Ɂ 2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ 㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶 㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶奇ĦɁ 3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ 妟 厐ᵤ晟僊䪭妑´晟㯄晟⇿ᵱ崗㖦濇娯⭫BD嫮⠷◌徇㌉↔「䗨晟僊䪭妑´ ṉ徖垰ợ䒌Ɂ 㨆㝉⇍桼晟愳 1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨VTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ 㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة .ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺮﺿﻪ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻨﻴﻔﺔ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز .ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ . وﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺎر،ﻟﻠﺤﺮارة ﻟﻴﺲ ﻣﻌﺪًا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص )ﺑﻤﻦ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل( ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو إﻻ إذا ﺗﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪ، أو ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ،اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ درﺟﺔ0 ﻣﻦ:درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ . ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز.اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز درﺟﺎت10 اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ، ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ. درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ35 ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ أﺑﻌﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ .ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ﻟﻠﻤﺎء . درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ30ﻣﺌﻮﻳﺔ و . ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت،أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ .اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ * MFE㉫䢞䄬 ⇍桼晟愳 ...... 濃擧䅱ᵭ㪅3濄 ₩㹣 .... 濃擧䅱㪅3濄 ᶑ . . 濃擧䅱ᵤ㪅3濄 Ẳ .................... 濃ᵱ擧䅱濄 䂅 ⭫VTC晟一徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㖦濇ㆱ偡㨆㝉⇍桼晟愳Ɂ ﻟﻤﺰﻳﺪ .اﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴ ًﺪا ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻪ،ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ،ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ .ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ . أو ﻓﻲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮUSB ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺿﻊ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﺘﺮب . وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺒﻠﻠﻪ،ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ .ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻄﻠﻮب .ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة . وأﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪةUSB واﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت .أو ﺗﺪﺧﻞ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻴﻬﺎ 䀞⍓㒀塁仒ỿ晟 ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ،ﻳﻘﺘﺼﺮ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺬي ﻧﻮﻓﺮه ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻘﻂ : ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ وﻳﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ.ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي أﺿﺮار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎتSony ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ أوMP3 ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻣﺸﻐﻞSony ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ .ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي أو أي أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﻋﻦ ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺟﻬﺰة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو أﺟﻬﺰة ﻃﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎرﺿﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎﻟﻴﺔSony ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ .اﻷﺿﺮار اﻷﺧﺮى اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ وﺧﺴﺎرة اﻷرﺑﺎح واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا .اﻟﻤﻨﺘﺞ 妟 㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉ ❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ㚐䒆␥䗨VTC晟㷴府⅞㙤⢋䀞2/6!BɁ⣦㜀 䶡府⅞峩徲2/6!B濇晟㷴⫭∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀 塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ₩晟㖦濇⍓ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧♺ 㦼凖MFE㉫䢞䄬! 㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ ᶑ㓫 䇝⾋八∃偡 㚐塁仒㖓≩⎏₩晟扔晟㯄䗨⍓㒀晟㷴ỿㄭ◌Ɂ剉壥ợ䒌㚐塁仒 䀞⍓㒀塁仒ỿ晟濇晤壥€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一濇⭫㚐塁仒徇㌉↔晟僊 ㅺBD嫮⠷◌濃┒䋌對⒒濄徖垰₩晟Ɂ ! ⍓㒀塁仒 ⭫㚐塁仒↔ṟẹ⚔㔝濇䀞⍓㒀塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ 晟Ɂ⍓ṉ䀞㚐塁仒₩晟䱨2111㪅*Ɂ * 彽㖓㞝㐾ᵯⅻ㠁ṚᵯTpoz❛垰䗨㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐塁仒⍓ợ 䒌䗨⭊旿㪅㓜壺塁仒⏰ợ䒌㠁Ṛ佰⫾Ɂ! ₩晟㠁Ṛ濕5/3!W!1/6!JuB濃DD0DW濄!₩晟ㆎ㫆晟㲥濕1/16!JuB! 㒢晟㠁Ṛ濕1/6!JuB! 㒢晟ㆎ㫆晟⠷濕4!W! 㸏⸊㠁Ṛ濕34!Į ! ⫭∃偡 . 徲⸊₩晟斖嫛∃偡 . ⫭奬㖦◌ . 䓔㸏⸊Ῑ㶐∃偡 ! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟 「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟7⭳㖦Ɂ 娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ 恌Ṛ 䴄凖MFE㉫䢞䄬0 VTC府⅞❄0 彛ỄVTC府❄0 㦼凖MFE㉫ 䢞䄬0 VTC㌉枑0 彛ỄVTC㌉枑 䀞⍓㒀塁仒ỿ晟↱濇∽⼩⼂㚐塁仒䗨彛ỄVTC府❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ 1.! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀塁仒Ɂ 2.! ⭫VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ 䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ 㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ * ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇䴄凖MFE㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ⼂㚐塁仒䗨VTC府⅞ ❄㈸ᵯ晟一㖦濇㉫䢞䄬㙧䃨㸩Ɂ㨆㝉⍓㒀塁仒䗨₩晟䈤クɁ 偡㙧䒆䒃晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌ⷖ㑢Ɂ忄晆彽᷿䒆␥ợ䒌㚐塁仒Ɂ ⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃 㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒₩㹣晟Ɂ⣦㜀ㆷ䫻擛㖦擷ᵱợ䒌㚐塁仒濇娯 €㔛擯VTC晟一⪼㒢Ɂ⭫⍓㒀塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀 塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀塁仒㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥 ⢕ㅺ⍓㒀塁仒㍱⡂Ɂ娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀塁 仒⍓偡㙧⭲兘府奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⬝濇娯⌧攕⍓㒀塁仒昌斨 䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨 奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ㚎ợ䒌㚐塁仒㖦濇娯㈸⅞晟㷴䴾Ɂ⣦㜀ᵱ㈸ ⅞濇㙧ᵤ䙘㳬佻晟㷴Ɂ ₩晟㖦擷 * 晟㯄 ₩晟㖦擷 4/86!W濃ᵤ冐3911!nBi0! 㙤Ẳ3851!nBi濄 䱨4/6⭳㖦! 濃⼂2/1!B!BD嫮⠷◌濄 䱨7⭳㖦! 濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄 㙭⍓偡ợ䒌枱⫾6!W濇1/6!Bㅺ㙘樼䗨VTC府⅞BD嫮⠷◌徖垰₩晟Ɂ! 娯㱌び濇㫈䒆␥䗨㙤⢋府晟㲥㖓2/1!BɁ ỿ晟㖦擷 * VTC府⅞❄ ỿ晟㖦擷 6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄 䱨71Ⅺ捼 ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀塁仒佰䓔Ɂ 䓵晇㋶奇 ᵱ偡䳊㚐塁仒₩晟Ɂ 䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅㖦濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯ợ晟僊彤⅞ṵ䚄 㦅Ɂ 䓚VTC姱媭刕尟㖦擷⻬擛㖦濇娯⭫VTC晟一㌶晟僊⻰㈸⅞濇ᶯ⻰ 㪅╻姊Ɂ 㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱ợ䒌Ɂ 彛ỄVTC府❄徇㌉ᵱ凓Ɂ 㵩㺸彛ỄVTC府❄Ɂ 㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ ₩晟䓔Ɂ ῀㫆ợ䒌Ɂ娯俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ 㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濶₩晟㖦擷⭳㔠4/6⭳㖦濃⼂Ḉ㲥晟庭㌉◌濄ㅺ7⭳ 㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄濸Ɂ 㚐塁仒䗨晟㯄⇍桼⬝愳樼Ɂ ䷠䷰ợ䒌Ɂ 㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌 ⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱ợ䒌Ɂ 㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ 㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱ợ䒌Ɂ ⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ ⍓㒀塁仒㚎喹㔠₩晟㦅Ɂ 㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀塁仒䀞₩晟㦅Ɂ ₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀塁仒Ɂ 「⍓偡⚌徇㌉兗晟僊䗨〩㰥ᵯợ䒌㚐塁仒Ɂ ⼂㚐塁仒䗨VTC府❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ ⭱⍓㒀塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ ⍓㒀塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ 㵩㺸Ɂ ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱ợ䒌Ɂ 㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌 ⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ 㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ 䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ 㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ 㫇䠞徇㌉⍓㒀塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬ 㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ VTC晟㷴府⅞峩徲2/6!BɁ 䠞姱⍓㒀塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌2/6!BɁ 「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ 「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ 㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ 㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ 敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ 嫊⎮ 娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍! 濃⣦䟐ɀ橒⢢ɀ揔≽䪭濄Ɂ₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇 䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜晟Ɂ 㱌び 娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ 㠨⚌㿏ᶑɁ娯≣㈪⋜ㅺ愱㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀ ゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻⌮䝉媼佩ợ䒌濇旈曂 㙭射尐Ḻή⫭䗨Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ娯㱌び忣₱ 嫷⫍䩉㆖䌍㚐䒆␥Ɂ㐱Ề㸏⸊濕1!Į!.!46!ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝ 愳濇娯⚌21!Į!.!41!Įᶯ擷䗨㸏⸊䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯≣嫷㚐䒆␥㘘 暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂợ䒌㖦濇娯ᵱ壥䒌㬿㭓 䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ 㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ 㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩 娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧 䒆䒃◎杗Ɂ敀㔠⍓㒀塁仒㐱Ề䗨姗䲔⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ 㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔≽䪭濄㌶VTC府⅞ ❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ 㖓ợ䒌㻒㼹䗨㚐䒆␥Ɂ娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ ⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ娯≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦 擷Ɂ⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ娯≣ 䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶ㆯ㉫Ɂ 壳㞠 府! 府⅞! ⮞⭜! 愱愳! 㐱Ề㸏⸊! ED!6!W ED!6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄 4!9/9!nn!!::/1!nn!!2:/1!nn濃⭐0樼0擛濄 䱨95!h 1!Į!.!46!Į 妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ Taşınabilir cihaza güç besleme süresi çok kısa. Konektör veya taşınabilir cihazdaki USB portu kirlidir. Temizleyin. Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır. Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır. Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım ömrü kullanıma bağlı olarak değişir). Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın. Birimin gücü tükenmiştir veya kalan pil kapasitesi azdır. Birimi şarj edin. Yeşil LED ışığı hızlı yanıp sönüyor. Taşınabilir cihaz ve birim düzgün bağlanmamıştır veya taşınabilir cihazda veya kabloda arıza vardır. Taşınabilir cihazı veya kabloyu düzgün bağlayın. Ya da satıcınıza veya taşınabilir cihazın yetkili servisine danışın. USB gücü 1.5 A değerini aşıyordur. Taşınabilir cihazın nominal güç değerinin 1.5 A dahilinde olduğundan emin olun. USB kablosunu düzgün bağlamamışsınızdır. Farklı tipte bir kablo kullanıyor olabilirsiniz. Doğru USB kablosunu kullanın. USB kablosu doğru bağlanmamıştır. USB kablosunu doğru bağlayın. USB portunda toz vb. olabilir. USB portunu temizleyin. Diğer sorularınız için Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın. Uyarı Birimi kısa devre yapmayın. Kısa devreyi önlemek için, birimi tüm metal nesnelerden (örn. madeni para, saç tokası, anahtar vb.) uzakta tutun. Şarj işlemi sırasında birim ısınabilir. Bu normaldir. Kullanırken dikkatli olun. Şarj Olma Süresi Dahili Pil Şarj Olma Süresi 3.75 V (tipik 2,800 mAh / asgari 2,740 mAh) Yakl. 3.5 saat (1.0 A AC Adaptörden) Yakl. 6 saat (standart USB portundan) * 5 V 0.5 A veya daha yüksek akıma sahip USB çıkışlı bir AC adaptörü kullanılarak yeniden şarj etmek mümkündür. Lütfen bu ürünün maksimum cıkış akımının 1.0 A olduğunu unutmayın. Güç Besleme Süresi USB çıkış portu Güç Besleme Süresi 5 V, 1.5 A (Azami) Yakl. 60 dakika * Güç besleme süresi pilin durumuna, saklama koşullarına ve taşınabilir cihaza bağlı olarak değişir. Teknik Özellikler Giriş DC 5 V DC 5 V, 1.5 A (azami) Çıkış Boyutlar 38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (G/Y/U) Ağırlık Yakl. 84 g Çalışma sıcaklığı 0 °C - 35 °C Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Sorun Giderme Birim şarj edilemez. PC uyku modundayken, birimi şarj edemezsiniz. PC’yi uyku modundan geri alın. Sıra USB kimlik doğrulamasına geldiğinde, USB kablosunu PC’ye takıp çıkarın ve tekrar deneyin. Turuncu LED ışığı yanmıyor. Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır. Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. Mikro USB giriş portunun bağlantısı iyi değildir. Mikro USB giriş portunu temizleyin. Turuncu LED ışığı hızlı yanıp sönüyor. Şarj normal değil. Kullanmayı bırakın. Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın. Birimin şarj olma süresi kısa [şarj 3.5 saatten (AC adaptöründen) veya 6 saatten (standart USB portundan) az sürüyor]. Birimin kalan pil kapasitesi yüksektir. Kullanmaya devam edin. Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır. Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım ömrü kullanıma bağlı olarak değişir). Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın. Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır. Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. Birim taşınabilir cihaza güç besleyemiyor veya yeşil LED ışığı yanmıyor. Birim ve taşınabilir cihaz arasındaki USB kablosu yanlış bağlanmıştır. USB kablosunu düzgün bağlayın. Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır. Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın. Kalan pil kapasitesi az. Birimi şarj edin. Taşınabilir cihaz şarj olma modunda değildir. Kontrol edin ve taşınabilir cihazı şarj olma moduna getirin. Şarj etmeden önce taşınabilir cihazı açın. Birimi bilgisayara bağlıyken kullanıyor olabilirsiniz. USB kablosunun birimin USB giriş portuyla olan bağlantısını kesin. Elektrik çarpmasını önlemek için bu ürünü doğru bir şekilde kullanın. DİKKAT Bu ürünü düşürmeyin, üzerine ağırlık koymayın veya darbeye maruz bırakmayın. Birimi ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya parçalarını yeniden birleştirmeyin. Güvenlikleri için aygıtın kullanımına ilişkin bir kişi tarafından gözetim veya yönlendirme sağlanmadığı sürece bu aygıt fiziksel, algısal, zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için gözetilmeleri gerekir. Çalışma Sıcaklığı: 0 °C - 35 °C. Şarj etme kapasitesini optimize etmek için, birimi 10 °C - 30 °C arasındaki sıcaklıklarda şarj edin. Bu ürünü doğrudan güneş ışığına veya suya maruz bırakmayın. Yüksek sıcaklıklardan veya nemden uzakta tutun. Kullanım sırasında, ürünün üzerini battaniye gibi nesnelerle örtmeyin. Birimin temas yüzeyi her zaman temiz tutulmalıdır. Birim şarj edilmemiştir. Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce şarj etmek gerekir. Bu ürünü kullanmayla ilgili notlar Birimi bir televizyon, radyo veya alıcıdan uzakta tutun; aksi takdirde parazit oluşabilir. Taşınabilir cihazın çalıştırılmasıyla ilgili ayrıntılar için cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Çalıştırma cihaza bağlı olarak değişir. Kısa devreyi önlemek için USB çıkış portuna, AC giriş modülünün veya USB çıkış modülünün birleştirme terminallerine herhangi bir metal nesne (saç tokası, anahtar vb.) sokmayın. Bu ürünü sıvılara maruz bırakmayın ve nemliyken kullanmayın. Bu ürünü nemli veya tozlu yerlerde kullanmayın veya saklamayın. Bu ürünü dengeli bir yere yerleştirin. Birimi gerekli sürenin üzerinde şarj etmeyin. Fişi, USB çıkış portunun içini ve Birimin birleştirme terminallerini temiz tutun. Birleştirme terminallerine doğrudan dokunmayın veya parmaklarınızı bunlarını içine sokmayın. GARANTİ Ürün garantimiz, yalnızca birimin kendisi için ve de bunlar kullanım yönergelerine ve sistem ortamına uygun bir şekilde normal olarak kullanıldığında geçerlidir. Bu yüzden, Müşteri aşağıdakileri bilir ve kabul eder: Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan zarar ve kayıplardan ve de üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talebe karşı sorumlu değildir. Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan MP3 çalar, cep telefonu veya diğer donanım sorunlarından; ürünün belirli bir donanıma, yazılıma veya çevre birimlere uygunluğundan; kurulu diğer yazılımlarla çakışmasından; veri kaybından veya diğer kazara veya önlenemez zararlardan sorumlu değildir. Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan maddi zararlardan, kaybedilmiş kârlardan, üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talepten vb. sorumlu değildir. Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir) Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir atık olmadığını gösterir. Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya 0.004% kurşun oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb) sembolleri de eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz. Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur. Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa, bu pil yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması için kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili bir noktaya teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili satın aldığınız noktayla iletişime geçin. Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya CP-V3 0904-220-03102 US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR