Download Powermate PM0647001 Parts list

Transcript
32
Customer Hotline 1-800-445-1805
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
www.powermate.com
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART
NO. NO.
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
6A
6B
6C
6D
7
8
9
10
0062720
Note A
0051094
0050236.01
0000919.01
0062748
0056719
0050401
0056717
0049835
0052293
0049613.01
Note B
0062478
Engine channel
Engine Honda OHV
Isolator
Adapter, engine
Bolt whz 3/8-16 x .75
Stator 7 KW 60 HZ
Connector, stator
Connector, panel
Connector, stator
Connector, endbell
Rotor 7 KW
Bolt, hex 5/16-24 x 8.69
Washer, lock 5/16
Endbell Wired AVR
10A
10B
0050439
0062975
Brush, E-4R
Assembly, AVR board
10C
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22A
22B
22C
23
24
25
25A
25B
25C
25D
25E
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
0062745
0035170
0008854
0040832
Note B
0057254
0048736
0064089
0064090
0062723
0062719
0061932
0063654
0049071
0049382
0062196
0062924
0062772
Note C
0056231
0049920
0051102
0050766
0062673
0062721
0061940
0062736
0062763
0053188
0057704
0062724
0062801
0063629
Note B
0052931
0062725
0057827
Note B
0062726
0049279
0062020
0061393
0063673
0062923
0062462
0062735
0063132
0063630
0001537
Brush Cover
Bolt, hex hd 1/4-20 x 8
Lug, ground
Nut, nyloc 1/4-20
Bolt, 5/16-18 x 1 1/2
Nut hex flg 5/16-18
Nut, nyloc 5/16-18
Frame, right
Frame, left
Top tube
Muffler
Gasket
Panel, wired
Circuit Breaker 20 amp
Circuit Breaker 30 amp
Connector, panel
Screw, #10 x 1.25
Shield, heat
Fuel tank assembly
Fuel Cap
Fuel shut-off
Fuel filter
Fuel elbow 90° with filter
Fuel bushing
Stator channel
Bolt HWH 3/8-16 x 1.50
Handle assembly
Axle
Axle cap
Wheel
Rubber Foot
Screw, Torx 5/16-18 x 2.25
Storage bin
Bolt, 1/4-20 x 1 1/4
J clamp
Grip, handle
Spacer
Washer, flat 1/4
Bracket, handle
Bolt, whz 5/16-18 x 1/2
Screw #6-19 x .50
Nut whz 8mm
Switch, rocker
Shim, tank
Screw #6-20 x .38
Spring, handle
Handle release button
Cover, battery tray
Screw #8-32 x 3/8
www.powermate.com
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Chaîne de moteur
Moteur Honda OHV
Sectionneur
Adaptateur pour moteur
Boulon
Stator
Connecteur, stator
Connecteur, tableau
Connecteur, stator
Connecteur, couvre-enroulement
Rotor
Boulon
Contre-écrou 5/16
Couvre-enroulement, câblage complet
tableau
Balais, E-4R
Ensemble de planche de tension
automatique régulatrice
Couvre-balais
Boulon
Oeillet de mise à la terre
Écrous nyloc 1/4-20
Boulon
Écrous 5/16-18
Écrous nyloc 5/16-18
Cadre, droite
Cadre, gauche
Premier tube
Silencieux
Joint
Tableau complet câblé
Disjoncteurs 20 amp
Disjoncteurs 30 amp
Connecteur, tableau
Vis
Écran de chaleur
Ensemble complet du réservoir
Capuchon
Alimenter d'arrêt
Filtre à carburant
Coude de carburant avec le filtre
Bague d’essence
Chaîne de stator
Boulon
Ensemble, poignée
Essieu
Chapeau d’essieu
Roue
Pied
Vis, Torx
Huche de stockage
Boulon
Collier
Poignée
Entretoise
Rondelle plates 1/4
Support de poignée
Boulon
Vis
Écrous
Interrupteur
Cale de réservoir
Vis
Ressort, poignée
Bouton de déclenchement de poignée
Couvercle du bac de batterie
Vis
33
QTY
Canal de motor
Motor Honda OHV
Aislador
Adaptador, motor
Perno
Estator
Conector, estator
Conector, panel
Conector, estator
Conector, caja posterior
Rotor
Perno
Arandela, de cierre 5/16
Caja posterior con cable
Escobilla, E-4R
Conjunto de la tabla del regulador automático del voltaje
Cubierta de escobillas
Perno
Terminal, tierra
Tuerca, nyloc 1/4-20
Perno
Tuerca, 5/16-18
Tuerca, nyloc 5/16-18
Marco, derecho
Marco, izquierda
Tubo primero
Silenciador
Empaquetadura
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos 20 amp
Cortacircuitos 30 amp
Conector, panel
Tornillo
Pantalla para el calor
Conjunto tanque
Tapa de combustible
Abastezca de combustible válvula
Filtro combustible
Codo combustible con filtro
Buje de combustible
Canal de estator
Perno
Conjunto, manija
Eje
Tapa del eje
Rueda
Pie
Tornillo, Torx
Cajón de almacenamiento
Perno
Pinza vinílica
Empuñadura
Espaciador
Arandela, plana 1/4
Soporte del manija
Perno
Tornillo
Tuerca
Interruptor
Calzo de tanque
Tornillo
Resorte, manija
Botone de liberación la manija
Cubierta de la bandeja de la bateria
Tornillo
1
1
4
1
4
1
1
1
2
2
1
1
3
1
2
1
1
4
1
5
2
2
4
1
1
2
1
1
1
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
2
2
2
4
1
1
1
2
4
5
2
3
6
2
1
4
6
2
2
1
2
Customer Hotline 1-800-445-1805
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART
NO. NO.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
0007716
0007717
0056030.01
0063574
0063671
0063965
0063678
0063876
0063672
DESCRIPTION
Assy wire red 10ga
Assy wire blk 10ga
Cap 1”
Battery
Assy, wire harness
Wire cover
Module, oil alert
Cordset, 25 foot 30 amp
Switch, push button
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Ensemble, fil rouge
Ensemble, fil noir
Chapeau 1”
Batterie
Ensemble, d’harnais de fil
Couvercle, fil
Module
Ensemble de cordons, 25 pieds 30A
Interrupteur
QTY
Conjunto, cable rojo
Conjunto, cable negro
Tapa 1”
Batería
Conjunto, de arreos de cable
Cubierta, cable
Módulo
Juego de cordón, 25 pies 30 amperios
Interruptor
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult
the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service
representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire
into a utility circuit.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de
moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être
effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer
de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del
motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea
realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una
persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
www.powermate.com
34
Customer Hotline 1-800-445-1805