Download Powermate PM0647001 Parts list
Transcript
32 Customer Hotline 1-800-445-1805 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS www.powermate.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 6A 6B 6C 6D 7 8 9 10 0062720 Note A 0051094 0050236.01 0000919.01 0062748 0056719 0050401 0056717 0049835 0052293 0049613.01 Note B 0062478 Engine channel Engine Honda OHV Isolator Adapter, engine Bolt whz 3/8-16 x .75 Stator 7 KW 60 HZ Connector, stator Connector, panel Connector, stator Connector, endbell Rotor 7 KW Bolt, hex 5/16-24 x 8.69 Washer, lock 5/16 Endbell Wired AVR 10A 10B 0050439 0062975 Brush, E-4R Assembly, AVR board 10C 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22A 22B 22C 23 24 25 25A 25B 25C 25D 25E 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 0062745 0035170 0008854 0040832 Note B 0057254 0048736 0064089 0064090 0062723 0062719 0061932 0063654 0049071 0049382 0062196 0062924 0062772 Note C 0056231 0049920 0051102 0050766 0062673 0062721 0061940 0062736 0062763 0053188 0057704 0062724 0062801 0063629 Note B 0052931 0062725 0057827 Note B 0062726 0049279 0062020 0061393 0063673 0062923 0062462 0062735 0063132 0063630 0001537 Brush Cover Bolt, hex hd 1/4-20 x 8 Lug, ground Nut, nyloc 1/4-20 Bolt, 5/16-18 x 1 1/2 Nut hex flg 5/16-18 Nut, nyloc 5/16-18 Frame, right Frame, left Top tube Muffler Gasket Panel, wired Circuit Breaker 20 amp Circuit Breaker 30 amp Connector, panel Screw, #10 x 1.25 Shield, heat Fuel tank assembly Fuel Cap Fuel shut-off Fuel filter Fuel elbow 90° with filter Fuel bushing Stator channel Bolt HWH 3/8-16 x 1.50 Handle assembly Axle Axle cap Wheel Rubber Foot Screw, Torx 5/16-18 x 2.25 Storage bin Bolt, 1/4-20 x 1 1/4 J clamp Grip, handle Spacer Washer, flat 1/4 Bracket, handle Bolt, whz 5/16-18 x 1/2 Screw #6-19 x .50 Nut whz 8mm Switch, rocker Shim, tank Screw #6-20 x .38 Spring, handle Handle release button Cover, battery tray Screw #8-32 x 3/8 www.powermate.com DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Chaîne de moteur Moteur Honda OHV Sectionneur Adaptateur pour moteur Boulon Stator Connecteur, stator Connecteur, tableau Connecteur, stator Connecteur, couvre-enroulement Rotor Boulon Contre-écrou 5/16 Couvre-enroulement, câblage complet tableau Balais, E-4R Ensemble de planche de tension automatique régulatrice Couvre-balais Boulon Oeillet de mise à la terre Écrous nyloc 1/4-20 Boulon Écrous 5/16-18 Écrous nyloc 5/16-18 Cadre, droite Cadre, gauche Premier tube Silencieux Joint Tableau complet câblé Disjoncteurs 20 amp Disjoncteurs 30 amp Connecteur, tableau Vis Écran de chaleur Ensemble complet du réservoir Capuchon Alimenter d'arrêt Filtre à carburant Coude de carburant avec le filtre Bague d’essence Chaîne de stator Boulon Ensemble, poignée Essieu Chapeau d’essieu Roue Pied Vis, Torx Huche de stockage Boulon Collier Poignée Entretoise Rondelle plates 1/4 Support de poignée Boulon Vis Écrous Interrupteur Cale de réservoir Vis Ressort, poignée Bouton de déclenchement de poignée Couvercle du bac de batterie Vis 33 QTY Canal de motor Motor Honda OHV Aislador Adaptador, motor Perno Estator Conector, estator Conector, panel Conector, estator Conector, caja posterior Rotor Perno Arandela, de cierre 5/16 Caja posterior con cable Escobilla, E-4R Conjunto de la tabla del regulador automático del voltaje Cubierta de escobillas Perno Terminal, tierra Tuerca, nyloc 1/4-20 Perno Tuerca, 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 Marco, derecho Marco, izquierda Tubo primero Silenciador Empaquetadura Panel, cabeado completo Cortacircuitos 20 amp Cortacircuitos 30 amp Conector, panel Tornillo Pantalla para el calor Conjunto tanque Tapa de combustible Abastezca de combustible válvula Filtro combustible Codo combustible con filtro Buje de combustible Canal de estator Perno Conjunto, manija Eje Tapa del eje Rueda Pie Tornillo, Torx Cajón de almacenamiento Perno Pinza vinílica Empuñadura Espaciador Arandela, plana 1/4 Soporte del manija Perno Tornillo Tuerca Interruptor Calzo de tanque Tornillo Resorte, manija Botone de liberación la manija Cubierta de la bandeja de la bateria Tornillo 1 1 4 1 4 1 1 1 2 2 1 1 3 1 2 1 1 4 1 5 2 2 4 1 1 2 1 1 1 2 2 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 2 2 2 4 1 1 1 2 4 5 2 3 6 2 1 4 6 2 2 1 2 Customer Hotline 1-800-445-1805 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. NO. 51 52 53 54 55 56 57 58 59 0007716 0007717 0056030.01 0063574 0063671 0063965 0063678 0063876 0063672 DESCRIPTION Assy wire red 10ga Assy wire blk 10ga Cap 1” Battery Assy, wire harness Wire cover Module, oil alert Cordset, 25 foot 30 amp Switch, push button DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Ensemble, fil rouge Ensemble, fil noir Chapeau 1” Batterie Ensemble, d’harnais de fil Couvercle, fil Module Ensemble de cordons, 25 pieds 30A Interrupteur QTY Conjunto, cable rojo Conjunto, cable negro Tapa 1” Batería Conjunto, de arreos de cable Cubierta, cable Módulo Juego de cordón, 25 pies 30 amperios Interruptor 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks. WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance. Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal. Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto. Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local. Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano. ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico. www.powermate.com 34 Customer Hotline 1-800-445-1805
This document in other languages
- français: Powermate PM0647001
- español: Powermate PM0647001