Download Craftsman 139.5391 User's Manual
Transcript
Owner's Manual/Manual Del Propietario 1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Oniy/Sbio para uso residencial Model/Modelo 139.53910 m I11 o_ Z_ Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Leer y seguir todas ias regias de seguridad y las instrucciones de operacibn antes de usar este producto por primera vez. Fasten the manual near the garage door after installation. Guardar este manual cerca de la puerta de la cochera. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. Se deben realizar revisiones peribdicas del abridor de puertas para asegurar su operacibn segura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman Estates, IL 60179 U.S.A TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Adjustment 27.29 Safety symbol and signal word review ........................ 2 Adjust the travel limits ............................................... 27 Preparing your garage door ........................................ Tools needed ............................................................... Adjust the force ......................................................... 28 Test the safety reversal system ................................. 29 Test The Protector System ® ...................................... 29 Planning .................................................................. 3 3 4-5 Carton inventory .......................................................... 6 Operation Hardware inventory ..................................................... 7 Operation safety instructions ..................................... Assembly 8-11 30.34 30 Using your garage door opener ................................ 30 Assemble the rail and install the trolley ...................... 8 Fasten the rail to the motor unit and install the idler pulley ................................................... 9 install the chain/cable ................................................ 10 To open the door manually ........................................ Having a problem? .................................................... 33 Tighten the chain ....................................................... Diagnostic chart ......................................................... 34 Installation Using the walt-mounted Door Control ....................... 31 31 Care of your garage door opener .............................. 32 11 11.26 Programming 35-36 installation safety instructions .................................... 11 Determine the header bracket location ..................... 12 To add or reprogram a hand-held remote control .....35 To erase all codes ..................................................... 35 install the header bracket .......................................... 13 3-Function Remotes .................................................. 35 Attach the rail to the header bracket ......................... 14 To add, reprogram or change a Keyless Entry PIN .................................................. 36 Position the opener ................................................... 15 Hang the opener ....................................................... install the door control ............................................... 16 17 Repair Rail assembly parts ................................................... 37 install the light ........................................................... 18 installation parts ........................................................ 37 Motor unit assembly parts ......................................... 38 Attach the emergency release rope and handle ....... 18 Electrical requirements .............................................. 19 install The Protector System ®.............................. 20-22 Fasten the door bracket ....................................... 23-24 Connect the door arm to the trolley ..................... 25-26 Parts 37.38 Accessories 39 Warranty 39 Repair Parts and Service 40 INTRODUCTION Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you do not comply with the warnings that accompany them. The hazard may come from something mechanical or from electric shock. Read the warnings carefully. Mechanical Electrical When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you to the possibility of damage to your garage door and/or the garage door opener if you do not comply with the cautionary statements that accompany it. Read them carefully. 2 Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks To prevent possibleSERIOUSINJURY or DEATH: • ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance.An unbalancedgarage door may not reverse when required • NEVERtry to loosen, move or adjust garage door, door springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, all of which are under EXTREMEtension. • Remove any ropes connected to garage door • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1 Lift the door about halfway as shown. Release the door. If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs. • Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFOREinstalling and operating garage door opener to avoid entanglement. 2 Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking If your door binds, sticks, or is out of balance, call a trained door systems technician. To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYSdisable locks BEFOREinstalling and operating the opener. • ONLYoperate garage door opener at 120V,60 Hz to avoid malfunction and damage Sectional Door Tools One-Piece Door needed During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below. Pencil Level (optionml) Tape Measure Hack Smw Screwdriver o) Stepladder Adjustable 3 End Wrench Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Do you have an access door in addition to the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key Release is required. See Accessories page. Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal system may not work properly. See Adjustment Step 3. Floor or door should be repaired. Depending on your requirements, there are several installation steps which may call for materials or hardware not included in the carton. • Installation Step 1 - Look at the wall or ceiling above the garage door. The header bracket must be securely fastened to structural supports. SECTIONAL DOOR INSTALLATIONS Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass panel door? If so, horizontal and vertical reinforcement is required (Installation Step 11). • Installation Step 5 - Do you have a finished ceiling in your garage? If so, a support bracket and additional fastening hardware may be required. The opener should be installed above the center of the door. If there is a torsion spring or center bearing plate in the way of the header bracket, it may be installed within 4 feet (1.22 m) to the left or right of the door center. See Installation Steps 1 and 11. • Installation Step 10 - Depending upon garage construction, extension brackets or wood blocks may be needed to install sensors. • Installation Step 10 -Alternate floor mounting of the safety reversing sensor will require hardware not provided. • If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, see rail extension kits listed on Accessories page. SECTIONAL DOOR INSTALLATION FINISHED CEILING fastening hardware is required. See page 16. Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 23 for details. Slack in chain tension is normal when garage door is closed. Header Wall Motor unit OR f Torsion Spring WallDoor Contro Access Door Header Bracket CLOSED POSITION Trolley Stop Bolt Trolley Garage sOOn P g o _m _i_g Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). Safety Reversing Sensor _ Door Arm Door )or 4 Chain Straig °el _id }ader all _rage g 2 Emergency Release _ Rope& Handle Planning ONE-PIECE (Continued) DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • The gap between the bottom of the garage door and the floor MUST NOTexceed 1/4" (6 ram). Otherwise, the safety reversal system may not work properly. • The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate the gap. • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11). ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK FINISHED CEILING Support bracket & fastening hardware is required. See page 16. Rail Slack in chain tension is normal when garage door is closed Motor Unit Wail-mounted Door Control CLOSED POSITION Trolley Stop Bolt cable Trolley Safety Reversing Emergency Release Rope & Handle Gap between floor Sensor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 rnm). Safety Reversing Sensor eader /atl ONE-PIECE DOOR WITH TRACK CLOSED Trolley Stop Bolt POSITION Cable Chain Access I Door I Header Bracket Cu_'ed Door Ar Rail ()1 Door I Bracket _D Safety Reversing Sensor Revel*sing Gap between floor Sensor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm). 5 °°°°°°°©° Garage oct Straight Door Arm Eme_ency Release Rope & Handle Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories wilt depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. Save the carton and packing material until installation and adjustment is complete. Trolley Door Control Button Three*Function Remote Control with Visor Clip (2) Chain Spreader Rail CentedBack Sections Idler Pulley H Motor Unit with Light Lens Hanging Brackets Rraoln!(header)._ Y "U" Bracket Door Bracket HeaderBracket 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Safety Sensor Bracket (2) (2) Safety Reversing_ (1 Sending Eye and I Receiving with 2-Conductor White & White/Black Bell Wire attached Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Eye) Straight Door Arm Section 6 Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE © @ Lock Nut 1/4"-20 (2) © Lock Washer 3/8" (1) Nut 3/8" (1) i Bolt 1/4"-20x1-314" (2) Master Link (2) Trolley Threaded INSTALLATION Carriage Bolt 1/4"-20xl/2" (2) Wing Nut 1/4"-20 (2) Idler Bolt (1) Shaft (1) HARDWARE Ring Fastener (3) Nut 5/16"q8 Handle (8) © Lag Screw 5/16"_9x1_5/8" (2) Lag Screw 5/16"-18x1_7/8" Hex Bolt 5/16"_18x7/8" (4) Screw 6ABxl-1/4" (2) LockWasher (2) 5/16" (7) Insulated Staples (30) Screw 6-32xl" (2) l Rope Carriage Bolt 5/16"q 8x2q/2" Clevis Pin 5/16"x1-1/2" (1) (2) Drywall Anchors (2) Clevis Pin 5/16"x1" (1) 7 Spacer (2) Clevis Pin 5/16"x1-1/4" (1) ASSEMBLY Assemble STEP 1 the Rail & Install the l_olley To prevent INJURYfrom pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge. Rotate the back rail so it has a similar hole close to the opposite edge, about 4-3/4" (12 cm) from the far end. NOTE: Using the sequence above the clips will be facing down. NOTE: Rail sections may be assembled with the clips up or down (down is preferred) disassembly of rail may damage clips. 3. Place the motor unit on packing material to protect the cover, and rest the back end of the rail on top. For convenience, put a support under the front end of the rail. 4. As a temporary trolley stop, clamp locking pliers onto the rail 8" (20 cm) from the center of the idler pulley hole, as shown. 1. Remove the straight door arm and hanging bracket packaged inside the front rail and set aside for Installation Step 5 and 12. NOTE: To prevent INJURY while unpacking the rail carefully remove the straight door arm stored within the rail section. 5. Check to be sure there are 4 plastic wear pads inside the inner trolley. If they became loose during shipping, check all packing material. Snap them back into position as shown. 2. Align the rail sections on a flat surface as shown and slide the tapered ends into the larger ones. Tabs along the side will lock into place. 6. Slide the trolley assembly along the rail from the back end to the locked pliers. Trolley KEEP LARGER HOLE ON TOP Tapered End FRONT RAIL (TOP) Clip" End Tapered End of Rail (TO MOTOR End Outer Trolley 8" (20 cm) Distance from idler Pulley Hole End Inner Trolley Tabs Window CutOut \ Idler Front Rail (TO DOOR) Wear Pads 8 UNIT) ASSEMBLY Fasten the STEP Rail 2 to the Motor Unit To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLYthose bolts/fasteners mounted in the top of the opener. • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten. Hex Screws _==_o 8-32x7/16" 11I" • Remove the two bolts from the top of the motor unit. I I I i I _ • Place the "U" bracket, flat side down onto the motor unit and align the bracket hole with the bolt holes. Fasten with the previously removed bolts. Chain Spreader Bolts Motor Unit _Sprecket • Align the rail assembly with the top of the motor unit. Slide the rail end onto the "U" bracket, all the way to the stops that protrude on the top and sides of the bracket. "U" Bracket Bolt Cover • Attach spreader to the motor unit with two screws. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE © Install STEP the Idler Lock Nut Lock Nut 1/4"-20 Bolt 1/4"-20x1-3/4 ASSEMBLY SLIDE RAIL TO STOPS ON TOP AND SIDES OF BRACKET Chain and Cable 3 Pulley • Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable through the window. Allow it to hang until Assembly Step 5. Trolley • Remove the tape from the idler pulley. The inside center should be pre-greased. If dry, regrease to ensure proper operation. Bolt • Place the idler pulley into the window as shown. Grease Inside Pulley • Insert the idler bolt from the top through the rail and pulley. Tighten with a 3/8" lock washer and nut underneath the rail until the lock washer is compressed. Idler Lock Washer 3/8" Stop HOl, I_1 • Rotate the pulley to be sure it spins freely. Nut 3/8" Pulley Cable Link / I • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the trolley stop hole in the front of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. HARDWARE Idler Bolt Trolley Lock _ut Idler Pulley SHOWN Bolt 1/4"-20xl-3/4 9 ACTUAL SIZE Lock Nut 1/4"-20 Nut 3/8" Lock Washer 3/8" ASSEMBLY Install the STEP 4 Chain/Cable To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach chain spreader BEFOREoperating. 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown (Figure 1): • From below, push pins of master link bar up through cable link and trolley slot. Dispensing Carton Leave Chain and Cable Inside Dispensing • Push master link cap over pins and past pin notches. • Slide clip-on spring over cap and onto pin notches until both pins are securely locked in place. to Prevent Kinking. Keep Chain and Cable Taut When Dispensing 3. With the trolley against the pliers, dispense the remainder of the cable/chain along the rail toward the motor unit into the slot on the chain spreader, around the sprocket onto the chain spreader and continuing to the trolley assembly. The sprocket teeth must engage the chain (Figure 2). Figure 1 ,i : Clip-On Spring_ Master Link _Link oj 4. Check to make sure the chain is not twisted, then connect it to the threaded shaft with the remaining master link. clip.on Spri 5. Thread the inner nut and lock washer onto the trolley threaded shaft (Figure 3). Cable Link 6. insert the trolley threaded shaft through the hole in the trolley. Be sure the chain is not twisted (Figure 4). 7. Loosely thread the outer nut onto the trolley threaded shaft. 8. Remove the locking pliers. Figure 2 : : : , _ _ / , , : , Trolley Threaded _ __ Shaft " Idler _,__ F o,ey O : _ Sl-otted Hole Hole : ,_ r Chain Spreader "U" Bracket : MOtOrUnit Figure 3 ,eaded Shaft " •J Figure 4 Trolley Threaded Shaft Round Hole lO Lock Washer 5/16" Inner Nut 5/16" P n Notch Master Link Bar ' : Bolt Cap Master RexScrews_ 8-32x7/16" Master ASSEMBLY Tighten the STEP 5 Chain Figure I • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. Trolley Outer Lock Nut Washer Threaded Shaft TO Tighten Outer Nut • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment. TO Tighten Inner Nut Sprocket noise can result if chain is too loose. Figure 2 When installation is complete, you may notice some chain droop with the door closed. This is normal. If the chain returns to the position shown in Figure 2 when the door is open, do not re-adjust the chain. Chain NOTE: During future maintenance, ALWAYS pull the emergency release handle to disconnect trolley before adjusting chain. i I Base of Rail Mid!length of Rail NOTE: You may notice loosening of chain after Adjustment Step 3 (Test the Safety Reversal System). Check for proper tension and readjust chain if necessar_ Then repeat Adjustment Step 3. You have now finished assembling your garage door opener. Please read the following warnings before proceeding to the installation section. INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of severe injury or death: 1. READAND FOLLOWALL INSTALLATIONWARNINGS AND INSTRUCTIONS. 8. NEVERwear watches, rings or loose clothing while installing or servicing opener.They could be caught in garage door or opener mechanisms. 9. Install wall-mounted garage door control: • within sight of the garage door. • out of reach of children at minimum height of 5 feet 2. Install garage door opener only on properly balanced and lubricated garage door. An improperly balanced door may not reverse when required and could result in SEVEREINJURY or DEATH. 3. All repairs to cables, spring assemblies and other hardware MUST be made by a trained door systems technician BEFOREinstalling opener. 4. Disable all locks and remove all ropes connected to garage door BEFOREinstalling opener to avoid entanglement. 5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor. (1.5m). • away from all moving parts of the door. 10. Placeentrapment warning label on wall next to garage door control. 11. Place manual release/safety reverse test label in plain view on inside of garage door. 12. Upon completion of installation, test safety reversal system. Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. 6. Mount emergency releasehandle 6 feet (1.83 m) above floor. 7. NEVERconnect garage door opener to power source until instructed to do so. 11 INSTALLATION Determine Location the STEP Header 1 Ceilin OPTIONAL CEILING g Bracket MOUNT FOR HEADER BRACKET Unfinishe_ Header Wall Vertical Centerline of Garage Door To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DONOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket or 2x4 into masonry. • NEVERtry to loosen, move or adjust garage door, springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware, all of which are under EXTREMEtension. 2x4 Structural Suppods • ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door might not reverse when required. Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door. 2. Extend the line onto the header wall above the door. "--'--2" (5 cm) Track Header Wal_ You can fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the left or right of the door center only if a torsion spring or center bearing plate is in the way; or you can attach it to the ceiling (see page 13) when clearance is minimal. (It may be mounted on the wall upside down if necessary, to gain approximately 1/2" (1 cm). 4eader Wall of Travel /f Track Highest Point of Travel Door If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as shown here and on page 13. Sectional door with curved track One-piece door with horizontal track 3. Open your door to the highest point of travel as shown. Draw an intersecting horizontal line on the header walt above the high point: • 2" (5 cm) above the high point for sectional door and one-piece door with track. Header Wall • 8" (20 cm) above the high point for one-piece door without track. _0 ci_)Header Wall This height wilt provide travel clearance for the top edge of the door. NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in your garage, use the maximum height possible, or refer to page 13 for ceiling installation. Doer __ _!igihl!;tel Pivot One-piece door without track: jamb hardware 12 One-piece door without track: pivot hardware INSTALLATION Install the STEP Header 2 Wall Mount Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). Optional Mounting WALL HEADER BRACKET INSTALLATION • Center the bracket on the vertical centerline with the bottom edge of the bracket on the horizontal line as shown (with the arrow pointing toward the ceiling). Holes Ve_ical Centerline Door Header Wall • Mark the vertical set of bracket holes (do not use the holes designated for ceiling mount). Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket securely to a structural support with the hardware provided. Lag Screws 5/16"x9x1-5/8" 2x4 Structural Support DoorSp#ng f / HARDWARESHOWNACTUALSIZE Horizontal Line / / / Garage Door Highest Point of Garage Door Travel Lag Screw 5/16"-9xl-5/8" CEILING HEADER BRACKET Centetline of Garage Door INSTALLATION • Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown. • Center the bracket on the vertical mark, no more than 6" (15 cm) from the walt. Make sure the arrow is pointing away from the wall. The bracket can be mounted flush against the ceiling when clearance is minimal. • Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket securely to a structural support with the hardware provided. Header / Bracket 6" (15 cm) Maximum Ceiling Mounting Holes Door Spring _J Lag Screws 5/16"x9x1-5/8" Header Wall 13 INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way you'll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring. • Position the rail bracket against the header bracket. Header Bracket • Align the bracket holes and join with a clevis pin 5/16"xl-1/2" as shown. Idler Pulley • Insert a ring fastener to secure. 0 Mounting Hole Header Bracket 0 Mounting Hote OPTION WITH SOME EXISTING INSTALLATIONS Garage Door Opener Carton or Suppod HARDWARE SHOWN C ACTUAL SIZE 0 Clevis Pin 5/16" x 1-1/2" 14 Ring fastener INSTALLATION Position the STEP 4 Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. Rail • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail. 2x4 is used to determine the correct mounting height from ceiling. • If the top section or panel hits the trolley when you raise the door, pull down on the trolley release arm to disconnect inner and outer sections. Slide the outer trolley toward the motor unit. The trolley can remain disconnected until Installation Step 12 is completed. ENGAGED ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rail. • The top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 4" (10 cm) above this point. the correct mounting from ceiling. _ 15 height 2x4 is used to determine INSTALLATION Hang the STEP 5 Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener,fasten it SECURELYto structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided. 1. Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support. Figure 1 / Suppo_s Lag Screws 5/16"-18xl-7/8" 2. Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths. 3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports. Measure_ Distance 4. Attach one end of each bracket to a support with 5/16"-18xl -7/8" lag screws. 5. Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts. 6. Check to make sure the rail is centered over the door (or in line with the header bracket if the bracket is not centered above the door). Bolt 5/16"-18x7/6" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-16 7. Remove the 2x4. Operate the door manually. If the door hits the rail, raise the header bracket. Figure 2 NOTE: DO NOT connect power to opener at this time. Bracket Hidden z _ - (Not Provided) _ _--"" __" - - _ _ .- _ FINISHED CEIUNG Lag Screws 5/16"-18x 1-7/8" %I%-/(Not Provided) Bolt 5/! 6"-18x7/8" r 5/16" Nut 6/16"-18 Bott 5/16"- 18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18 HARDWARE Hex Bolt 5/16"- 18x7/6" SHOWN ACTUAL SIZE ©© Nut 5/16"q8 Figure 3 FINISHED -" -- _ -- -_" CEILING Lock Washer 5/16" X ,_ _ Oo _ Bott 5/16"-18x7/8" ° Livou_k_/_sher 5/16 .... 16 _L_.,_- _ _(NotProvided) Lock Washer Nut 5/16"-18 6/16" INSTALLATION STEP Install the Door Control 6 To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.52 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. • Be sure power is not connected BEFOREinstalling door control. • Connect ONLYto 24 VOLTlow voltage wires. To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage door: • Install door control within sight of garage door, out of reach of children at a minimum height of 5 feet 1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of bell wire and connect to the two terminal screws on back of door control by color: white to 2 and white/red to 1. • (1.52 m), and away from all moving parts of door. NEVERpermit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters. • Activate door ONLYwhen it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 2. Fasten the Door Control Button securely with 6ABx1-1/2" screws. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. 3. Run bell wire up walt and across ceiling to motor unit. Use insulated staples to secure wire in several places. Do not pierce wire with a staple, creating a short or open circuit. 4. Connect the bell wire to the terminal screws on the motor unit panel: white to 2; white/red to 1. 5. Position the antenna wire as shown. • ALWAYSkeep garage door in sight until completely closed. NEVERpermit anyone to cross path of closing garage door. Outside Keylock Accessory Connections 6. Use tacks or staples to permanently attach entrapment warning label to wall near door control, and manual release/safety reverse test label in a prominent location on inside of garage door. To lo.pener terminal screws: white to 2; white/red HARDWARE NOTE: DO NOT connect power and operate opener at this time. The trolley will travel to the full open position but will not return to the close position until the sensor beam is connected and properly aligned. Bell (BACK VIEW) BUTTON Back Panel of Opener 17 Door Control Button Opener Terminal Screws Wire DOOR CONTROL SIZE ''''''''''''> Lighted 2*Conductor Bell Wire Screws Tern_inat SHOWN ACTUAL J D_ywatl Anchors n oated Staples INSTALLATION Install STEP 7 the Light To prevent possible OVERHEATINGof the endpanel or light socket, • DONOT use short neck or specialty light bulbs. • DONOT use halogen bulbs. Use ONLYincandescent. • Install a 75 watt maximum light bulb in the socket. The light will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the light will turn OFR • Apply slight pressure on the sides of the lens and slide the tabs into the slots in the end panel (See illustration). • To remove, reverse the procedure. Use care to avoid snapping off lens tabs. Light Lens • If the bulb burns out prematurely due to vibration, replace with a Garage Door Opener bulb. Guide NOTE: Use only a standard light bulb. The use of a short neck or speciality light bulb may overheat the endpanel or light socket. Lens Slot _" 75 Watt (Max) Standard Light Bulb Lens Tab INSTALLATION STEP Attach the Emergency Rope and Handle 8 Release To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: • If possible, use emergency releasehandle to disengage trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. • NEVERuse emergency releasehandle unless garage doorway is clear of persons and obstructions. NEVERuse handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. • Thread one end of the rope through the hole in the top of the red handle so "NOTICE" reads right side up as shown. Secure with an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope to prevent slipping. • Thread the other end of the rope through the hole in the release arm of the outer trolley. • Adjust rope length so the handle is 6 feet (1.83 m) above the floor. Ensure that the rope and handle clear the tops of all vehicles to avoid entanglement. Secure with an overhand knot. Trolley NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling. Enlergency _ Release Handle 18 _) _, KOnVe[ band INSTALLATION Electrical STEP 9 Requirements To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATHfrom electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. • Be sure poweris not connected to the opener,and disconnect power to circuit BEFOREremoving cover to establish permanent wiring connection. • Garage door installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes. • NEVERuse an extension cord, 2-wire adapter, or change plug in any way to make it fit outlet. Be sure the opener is grounded. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper outlet. PERMANENT WIRING CONNECTION RIGHT Ground Tab If permanent wiring is required by your local code, refer to the following procedure. Green Ground Screw To make a permanent connection through the 7/8" hole in the top of the motor unit: • Remove the motor unit cover screws and set the cover aside. Ground Wire • Remove the attached 3-prong cord. • Connect the black (line) wire to the screw on the brass terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver terminal; and the ground wire to the green ground screw. The opener must be grounded. • Reinstall the cover. To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. 19 INSTALLATION Install The STEP Protector 10 System _ • Be sure poweris not connected to the garage door opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor. • To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door: - Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled. The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR - Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHERthan 6" (15 cm) above garage floor. When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam. The sending eye (with an orange indicator light) transmits an invisible light beam to the receiving eye (with a green indicator light). If an obstruction breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and reverse to full open position, and the opener lights will flash 10 times. If it is necessary to mount the units on the wall, the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing. Extension brackets (see accessories) are available if needed. If installing in masonry construction, add a piece of wood at each location to avoid drilling extra holes in masonry if repositioning is necessary. The units must be installed inside the garage so that the sending and receiving eyes face each other across the door, no more than 6" (15 cm) above the floor. Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens. The invisible light beam path must be unobstructed. No part of the garage door (or door tracks, springs, hinges, rollers or other hardware) may interrupt the beam while the door is closing. The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware. 6" (15 crn) max. above floor Sensor Beam 6" (15 cm) max. above f_oor Protection Area Facing the door from inside the garage 2O INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation DOORTRACKMOUNT RIGHT SIDE) Door Track Indicator Light (preferred): • Slip the curved arms over the rounded edge of each door track, with the curved arms facing the door. Snap into place against the side of the track. It should lie flush, with the lip hugging the back edge of the track, as shown in Figure 1. Bracket Sensor _ ::_ If your door track wilt not support the bracket securely, wall installation is recommended. Wall installation (Figure 2 & 3): WALL MOUNT (RIGHT SIDE) • Place the bracket against the wall with curved arms facing the door. Be sure there is enough clearance for the sensor beam to be unobstructed. Figure 2 Fasten Wood Block to Wall with /Lag Screws (Not Provided) Indicator Light • If additional depth is needed, an extension bracket (See Accessories) or wood blocks can be used. Sensor Bracket • Use bracket mounting holes as a template to locate and drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the walt at each side of the door, no higher than 6" (15 cm) above the floor. • Attach brackets to wall with lag screws (Not provided). • if using extension brackets or wood blocks, adjust right and left assemblies to the same distance out from the mounting surface. Make sure all door hardware obstructions are cleared. Floor installation Figure 3 WALL MOUNT (RIGHT SIDE) Extension Bracket (See Accessories) (Figure 4): (Provided with Extension Bracket) • Use wood blocks or extension brackets (See Accessories) to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher than 6" (15 cm) above the floor. • Carefully measure and place right and left assemblies at the same distance out from the wall. Be sure all door hardware obstructions are cleared. • Fasten to the floor with concrete anchors as shown. SHOWN ACTUAL Indicator Light Lens Figure 4 HARDWARE SeRsor Bracket (Provided with Extension Bracket) _" FLOOR MOUNT (RIGHT SIZE i ; Attach ConcretewithAnchors (Not Provided) Indicator Light Carriage Bolt 1/4"-20xl/2" Wing Nut 1/4"-20 SIDE) Staples J 21 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5). • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires from both sensors to the opener. Use insulated staples to secure wire to wall and ceiling. TROUBLESHOOTING • Strip 1/4" (6 mm) of insulation from each set of wires. Separate white and white/black wires sufficiently to connect to the terminal screws: white to 2 and white/black to 3 (Figure 6). THE SAFETY SENSORS 1. If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation, check for: • Electric power to the opener. • A short in the white or white/black wires. These can occur at staples, or at opener connections. ALIGNING THE SAFETY SENSORS • Plug in the opener. The indicator lights in both the sending and receiving eyes will glow steadily if wiring connections and alignment are correct. • Incorrect wiring between sensors and opener. • A broken wire. 2. If the sending eye indicator light glows steadily but the receiving eye indicator light doesn't: The sending eye orange indicator light will glow regardless of alignment or obstruction. If the green indicator light in the receiving eye is off, dim, or flickering (and the invisible light beam path is not obstructed), alignment is required. • Check alignment. • Check for an open wire to the receiving eye. 3. If the receiving eye indicator light is dim, realign either sensor. • Loosen the sending eye wing nut and readjust, aiming directly at the receiving eye. Lock in place. NOTE: When the invisible beam path is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse. If the door is already open, it will not close. The opener lights will blink 10 times. See page 20. • Loosen the receiving eye wing nut and adjust sensor until it receives the sender's beam. When the green indicator light glows steadily, tighten the wing nut. Connect Wire to Terminal Screws Figure 6 Bell Wire Finished Ceiling / Bell Wire Sensor Connections DoorControl Connections (do_edline) _ OPENER Sensor_ \ Sensor Invisible Light Beam Protec_onArea 22 TERMINAL SCREWS INSTALLATION Fasten the Door STEP 11 Bracket Fiberglass,aluminum or lightweight steel garage doors Will. REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel. HARDWARE SHOWN ACTUAL © The illustration shows one piece of angle iron as the horizontal brace. For the vertical brace, two pieces of angle iron are used to create a U-shaped support (Figure 1). The best solution is to check with your garage door manufacturer for an opener installation door reinforcement kit. Nut 5/16"_18 NOTE: Many vertical brace installations provide for direct attachment of the clevis pin and door arm. In this case you will not need the door bracket; proceed to Installation Step 12. SIZE © LockWasher 5/16" Carnage Bolt 5/16"_18x2-1/2" SECTIONAL DOORS • Center the door bracket on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation. Note correct UP placement, as stamped inside the bracket (Figure 2). • Position the bracket on the face of the door within the following limits: • Mark and drill 5/16" left and right fastening holes. Secure the bracket as shown in Figure 1 if there is vertical reinforcement. If your installation doesn't require vertical reinforcement but does need top and bottom fastening holes for the door bracket, fasten as shown in Figure 2. A) The top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door. B) The top edge of the bracket directly below any structural support across the top of the door. HeaderBracket Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, aluminum, steel, doors with Vertical Figure 1 ure 2 23 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Drill 5/16" pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied. HARDWARE SHOWN ACTUAL © If the door has no exposed framing, drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket with 5/16"x1-1/2" lag screws (not provided) to the top of the door. Nut 5/16"-18 NOTE: The door bracket may be installed on the top edge of the door if required for your installation. (Refer to the dotted line optional placement drawing.) Drill 3/16" pilot holes and substitute 5/16"xl- 1/2" lag screws (not provided) to fasten the bracket to the door. Carriage Bolt 5/16"-18x2*f/2" Header Wall 2x4 Finished Ceiling Horizontal and vertical reinforcement is needed for doors (fiberglass, aluminum, steel, door with glass panel, etc.). (Not Provided) For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use 5/16"x1-f/2" lag screws (Not Provided) to fasten door bracket. 24 SIZE © LockWasher 5/f6" INSTALLATION Connect Door STEP Arm 12 Pulley to Trolley L.i Trolley Stop Bolt SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3. ' i 8" (20 cm) rain. -)1 Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. .... / Inner Ring Fastener / Clevis Pin 5/t6"xt" Tr°llr Y I _ii121 Emergency Door • Figure 1: : - Fasten straight door arm section to outer trolley with the 5/16"xl" clevis pin. Secure the connection with a ring fastener. - Fasten curved section to the door bracket in the same way, using the 5/16"xl-1/4" clevis pin. Handle Bracket _ Clevis Pin oLoLo_ ¢_St j:: dIe Door Arm Curved Door Arm 5/t6°xt.i__ Figure 1 • Figure 2: Pulley - Bring arm sections together. Find two pairs of holes that line up and join sections. Select holes as far apart as possible to increase door arm rigidity. • Figure 3, Hole alignment alternative: - If holes in curved arm are above holes in straight arm, disconnect straight arm. Cut about 6" (15 cm) from the solid end. Reconnect to trolley with cut end down as shown. - Bring arm sections together. - Find two pairs of holes that line up and join with bolts, lock washers and nuts. Bolts 5/t6"-t8x7/8" • Pull the emergency release handle toward the opener at a 45 ° angle so that the trolley release arm is horizontal. Proceed to Adjustment Step 1, page 27. Trolley wilt re-engage automatically when opener is operated. DoorBracket Figure 2 Pulley / 4[..8" (20 cm) min...)i HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE %F ©©0 Nut 5/16"-18 C Lock Washer 5/16" °lC Clevis Pin 5/16"x1" (Trolley) Clevis Pin 5/16"x1-t/4" Ring Fastener P/ ol (Door Bracket) Hex Bolt 5/16"-18x7/8" ' 5%.t8x,,8. Figure 3 25 ALL ONE-PIECE DOORS 1.Assemble Door Bracket the door arm, Figure 4: Fastener • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). Lock Washers 5/16" Clevis Pin 5/16"x1-1/4" • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"xl -1/4" clevis pin. - Press the Door Control push button. The trolley will travel to the fully closed position. • On one-piece doors, before connecting the door arm to the trolley, the travel limits must be adjusted. Limit adjustment screws are located on the left side panel as shown on page 27. Follow adjustment procedures below. - Manually close the door and lift the door arm to the trolley. The arm should touch the trolley just ahead of the door arm connector hole. Refer to the fully closed trolley/door arm positions in the illustration. If the arm is behind the connector hole, adjust the limit further. One full turn equals 2" (5 cm) of trolley travel. UP - Turn the UP limit adjustment screw counter-clockwise 4 turns. 3. Connect the door arm to the trolley: • Close the door and join the curved arm to the connector hole in the trolley with the remaining clevis pin. It may be necessary to lift the door slightly to make the connection. - Press the Door Control push button. The trolley wilt travel to the fully open position. - Manually raise the door to the open position (parallel to the floor), and lift the door arm to the trolley. The arm should touch the trolley just in back of the door arm connector hole. Refer to the fully open trolley/door arm positions in the illustration. If the arm does not extend far enough, adjust the limit further. One full turn equals 2" (5 cm) of trolley travel. • Secure with a ring fastener. • Run the opener through a complete travel cycle. If the door has a slight "backward" slant in full open position as shown in the illustration, decrease the UP limit until the door is parallel to the floor. NOTE: When setting the up limit on the following page, the door should not have a "backward' slant when fully open as illustrated below. A slight backward slant will cause unnecessary bucking and/or jerking operation as the door is being opened or closed from the fully open position. • Closed door adjustment: decrease DOWN travel limit - Turn the DOWN limit adjustment screw clockwise 4 complete turns. Figure 5 Cuwed DoorArm Figure 4 Figure 5: • Open door adjustment: decrease travel limit Straight Arm Bolts 5/16"_18x7/8 • Secure with a ring fastener. 2. Adjustment procedures, Nuts 5/16"-18 Inner Trolley Outer Trolley Emergency Release Handle Door Arm Closed Inner Trolley Outer Trolley ± _.ii-]: Backward Slant Open Door (Incorrect) 26 ADJUSTMENT Adjust Limits the UP and STEP DOWN 1 Travel Without a properlyinstalled safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Limit adjustment settings regulate the points at which the door wilt stop when moving up or down. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not reverse unintentionally when fully closed? If your door passes both of these tests, no limit adjustments are necessary unless the reversing test fails (Adjustment Step 3, page 29). Adjustment procedures are outlined below. Read the procedures carefully before proceeding to Adjustment Step 2. Use a screwdriver to make limit adjustments. Run the opener through a complete travel cycle after each adjustment. To prevent damageto vehicles, be sure fully open door provides adequateclearance. NOTE: Repeated operation of the opener during adjustment procedures may cause the motor to overheat and shut oft Simply wait 15 minutes and try again. Cover Protection NOTE: If anything interferes with the door's upward travel, it will stop. If anything interferes with the door's downward travel (including binding or unbalanced doors), it will reverse. L _ (5cm- I t°cm) I Bolt _oo_ I \ \ * / HOW AND WHEN TO ADJUST THE LIMITS Left Side Panel v Limit Adjustment Screws • If the door does not open completely but opens at least five feet (1.5 m): Increase up travel. Turn the UP limit adjustment screw clockwise. One turn equals 2" (5 cm) of travel. NOTE: To prevent the trolley from hitting the cover protection bolt, keep a minimum distance of 2-4" (5 cm - 10 cm) between the trolley and the bolt. • If door does not open at least 5 feet (1.5 m): Adjust the UP (open) force as explained in Adjustment Step 2. If the door reverses when closing and there is no visible interference to travel cycle: • If the door does not close completely: Increase down travel. Turn the down limit adjustment screw counterclockwise. One turn equals 2" (5 cm) of travel. If the opener lights are flashing, the Safety Reversing Sensors are either not installed, misalgned, or obstructed. See Troubleshooting, page 22. If door still won't close completely and the trolley bumps into the pulley bracket (page 4), try lengthening the door arm (page 25) and decreasing the down limit. Test the door for binding: Pull the emergency release handle. Manually open and close the door. If the door is binding or unbalanced, call for a trained door systems technician. If the door is balanced and not binding, adjust the DOWN (close) force. See Adjustment Step 2. • If the opener reverses in fully closed position: Decrease down travel. Turn the down limit adjustment screw clockwise. One turn equals 2" (5 cm) of travel. 27 ADJUSTMENT Adjust STEP 2 the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. • Too much force on garage door will interfere with proper operation of safety reversal system. • NEVERincrease force beyond minimum amount required to close garage door. • NEVERuse force adjustments to compensate for a binding or sticking garage door. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on floor. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather conditions can affect the door movement, so occasional adjustment may be needed. The maximum force adjustment range is about 3/4 of a complete turn. Do not force controls beyond that point. Turn force adjustment controls with a screwdriver. NOTE: If anything interferes with the door's upward travel, it will stop. If anything interferes with the door's downward travel (including binding or unbalanced doors), it will reverse. HOW AND WHEN TO ADJUST THE FORCES Force Adjustment Controls 1. Test the DOWN (close) force • Grasp the door bottom when the door is about halfway through DOWN (close) travel. The door should reverse. Reversal halfway through down travel does not guarantee reversal on a 1-1/2" (3.8 cm) obstruction. See Adjustment Step 3, page 29. If the door is hard to hold or doesn't reverse, DECREASE the DOWN (close) force by turning the control counterclockwise. Make small adjustments until the door reverses normally. After each adjustment, run the opener through a complete cycle. Back panel \ \l • If the door reverses during the down (close) cycle and the opener lights aren't flashing, INCREASE DOWN (close) force by turning the control clockwise. Make small adjustments until the door completes a close cycle. After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle. Do not increase the force beyond the minimum amount required to close the door. ADJUSTMENT LABEL 2. Test the UP (open) force • Grasp the door bottom when the door is about halfway through UP (open) travel. The door should stop. If the door is hard to hold or doesn't stop, DECREASE UP (open) force by turning the control counterclockwise. Make small adjustments until the door stops easily and opens fully. After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle. Open Force • If the door doesn't open at least 5 feet (1.5 m), INCREASE UP (open) force by turning the control clockwise. Make small adjustments until door opens completely. Readjust the UP limit if necessary. After each adjustment, run the opener through a complete travel cycle. 28 Close Force ADJUSTMENT Test the Safety STEP 3 Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor. • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction. ADJUST • If the door stops on the obstruction, it is not traveling far enough in the down direction. Increase the DOWN limit by turning the DOWN limit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn. /, _1 _& NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position. See the illustration on page 25. • Repeat the test. • When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board, remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment. J • If the unit continues to fail the Safety Reverse Test, call for a trained door systems technician. IMPORTANT SAFETY CHECK: Test the Safety Reverse System after: • Each adjustment of door arm length, limits, or force controls. I 1/2 (38cm)board (or a 2x4 laid fiat) • Any repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware). • Any repair to or buckling of the garage floor. • Any repair to or adjustment of the opener. ADJUSTMENT Test The Protector STEP Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLED by a closing garage door. 4 System _ • Press the remote control push button to open the door. • Place the opener carton in the path of the door. • Press the remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed). If the opener closes the door when the safety reversing sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6" (15 cm) above the floor), call for a trained door systems technician. Safety Reversing Sensor 29 OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of severe injury or death: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS. 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. 2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLYactivate garage door when it can be seen clearly, it is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel. 4. ALWAYSkeep garage door in sight until completely closed. NO ONESHOULDCROSSTHE PATHOFTHE MOVINGDOOR. 5. NO ONESHOULDGO UNDERA STOPPED,PARTIALLY OPENEDDOOR. 6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. 7. NEVERuse emergency releasehandle unless garage doorway is clear of persons and obstructions. 8. NEVERuse handle to pull garage door open or closed. If rope knot becomes untied, you could fall. Using Your Garage Door 10. After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. 11. Safety reversal system MUST be tested every month. Garagedoor must reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or a 2x4 laid flat) on the floor. 12. ALWAYSKEEPGARAGEDOOR PROPERLYBALANCED (see page 3). An improperly balanceddoor may not reverse when required and could result in SEVERE INJURYor DEATH. 13. All repairs to cables, spring assemblies and other hardware, all of which are under EXTREMEtension, MUST be made by a trained door systems technician. 14. ALWAYSdisconnect electric power to garage door opener BEFOREmaking any repairs or removing covers. 15.SAVETHESEINSTRUCTIONS. 6. If obstructed while opening, the door will stop. 7. If fully open, the door will not close when the beam is broken. The sensor has no effect in the opening cycle. Opener Your Security÷ ®opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Your opener will operate with up to eight Security4 ,_ remote controls and one Security÷ ® Keyless Entry System. If you purchase a new remote, or if you wish to deactivate any remote, follow the instructions in the Programming section. If the sensor is not installed, or is misaligned, the door won't close from a hand-held remote. However, you can close the door with the Door Control, the Outdoor Key Switch, or Keyless Entry, if you activate them until down travel is complete. If you release them too soon, the door will reverse. Activate your opener with any of the following: • The hand-held Remote Control: Hold the large push button down until the door starts to move. • The wall-mounted Door Control: Hold the push button or bar down until the door starts to move. The opener lights will turn on under the following conditions: when the opener is initially plugged in; when power is restored after interruption; when the opener is activated. Lights will also turn on when someone walks through the open garage door. • The Keyless Entry (See Accessories): If provided with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming. They will turn off automatically after 4-1/2 minutes. Bulb size is 75 watts maximum. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1. If open, the door will close. If closed, it wilt open. 2. If closing, the door will reverse. 3. If opening, the door will stop. 4. If the door has been stopped in a partially open position, it will close. 5. If obstructed while closing, the door will reverse, if the obstruction interrupts the sensor beam, the opener lights will blink for five seconds. 3O Using the Wall.Mounted Door Control Press the lighted push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. To Open i_ I_] ILl I I I the Door Manually To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: • If possible, use emergency releasehandle to disengage trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanced door could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly. • NEVERuse emergency releasehandle unless garage doorway is clear of persons and obstructions. NEVERuse handle to pull door open or closed. If rope knot becomes untied, yOu could fall. DISCONNECT THE TROLLEY: The door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle (so that the trolley release arm snaps into a vertical position) and lift the door manually. The lockout feature prevents the trolley from reconnecting automatically, and the door can be raised and lowered manually as often as necessary. TO RE-CONNECT TROLLE_ mrOll6j Release Arm In Manual Disconnect Positiont Lockout position (Manual disconnectl THE Trolle_ Pull the emergency release handle toward the opener at an angle so that the trolley release arm is horizontal. The trolley will reconnect on the next UP or DOWN operation. either manually or by Emergency using the door control or remote. To reconnect 31 _,F_ CARE OF YOUR THE REMOTE CONTROL BATTERY OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may FORCE CONTROLS in door operation requiring some re-adjustments, cause some minor changes particularly during the first year of operation. _ ,!f battery is swallowed, immediately notify doctor. Pages 27 and 28 refer to the LIMITCONTROLS limit and force adjustments, z\ ,= =, z\ Only a screwdriver is _ Q '_ _r (_) requ red. Fo ow the " _ instructions carefully. Openthisend firstt?avoidJ crackmg use housing g _J the visor chp or screwdriver blade to pry open the case as shownl Insert Repeat the safety reverse test (Adjustment Step 3, page 29) after any adjustment of limits or force. MAINTENANCE Z Z Z Z The lithium battery should produce power for up to 5 years. To replace battery, • . _ C_ " battery positive side up (+). Dispose of old battery properly. SCHEDULE 1 NOTICE: To comply with FCC and or h]dusti_ Canada rules ([C), adjustment or [ modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, exceptfor changing the cede setting or r_pl_cg_g the battery.THEREARENO OTHERUSERSERVICEABLEPARTS. Testedto Comply FCCStandards OFFICEUSE.Operation is subject to the following twowith co_]ditiong:(f) thisFORNOMEOR device may _]otcause harmful int_fere_]ce, a_d Once a Month • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. (2) this device must _ccept any intederence received, including interference that may cause undes _edopela ion. • Check to be sure door opens & closes fully. Adjust limits and/or force if necessary. (See pages 27 and 28) • Repeat the safety reverse test. Make any necessary adjustments. (See Adjustment Step 3) Twice a Year • Check chain tension. Disconnect trolley first. Adjust if necessary. (See page 11) Once a Year • Oil door rollers, bearings and hinges. The opener does not require additional lubrication. Do not grease the door tracks. 32 HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close on my motor unit: The must be connected and garage door opener will and the light bulbs blink safety reversing sensor aligned correctly before the move in the down direction. • Verify the safety sensors are properly installed aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install The Protector System _. • Check diagnostic LED for flashes on the motor unit then refer to the Diagnostic Chart on the following page. 2. My remotes will not activate the door: • Verify your Premium door control is not blinking. If it is blinking, deactivate the Lock Mode following the instructions for Using the Premium Control Console. SafetySensor Sending Eye Safety Sensor (Amber Indicator Light) • Reprogram remotes following the programming instructions. Refer to Programming. Receiving Eye Safety Sensor (Green Indicator Light) / • If remote will still not activate your door. check diagnostic LED for flashes on motor unit then refer to Diagnostic Chart on the following page. 3. My door reverses for no apparent reason: Repeat safety reverse test after adjustments to force or travel limits. The need for occasional 6. My motor unit hums briefly: • First verify that the trolley is against the stop bolt. adjustment for the force and limit settings is normal. Weather conditions in particular can affect door travel. • Release the door from the opener by pulling the Emergency Release Rope. • Manually bring the door to a closed position. • Manually check door for balance or any binding problems. , Loosen the chain by adjusting the outer nut 4 to 5 turns. This relieves the tension. • Refer to Adjustment Step 2, Adjust the Force. • Run the motor unit from the remote control or door control. The trolley should travel towards the door and stop. If the trolley re-engages with the door, pull the Emergency Release Rope to disengage. 4. My door reverses for no apparent reason after fully closing and touching the floor: Repeat safety reverse test after adjustments to force or travel limits. The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal. Weather conditions in particular can affect door travel. , Decrease the UP travel by turning the UP Travel adjustment screw 2 fu!l turns away from the arrow. • Re-tighten the outer nut so the chain is a 1/4" (6 mm) above the base of the rail. (When the door is reconnected and closed, the chain will sag. This is normal,) • Refer to Adjustment Step 1, Adjust the UP and DOWN Travel Limits. Decrease down travel by turning down limit adjustment screw clockwise. • If the trolley does not move away from the bolt, repeat the steps above. 5. My lights will not turn off when door is open: • The garage door opener is equipped with a security light feature. This feature activates the light on when the safety sensor beam has been obstructed Refer to Operation section; Using the Wall Mounted Door Control Light Feature 33 Bell Wire Safe_ Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The "Learn" button/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. Sensor Diagnostic Chart Safety sensors wire open (broken or disconnected). OR "-0 Symptom: One or both of the Indicator lights on the safety sensors do not glow steady. • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity /black/white wires reversed'L broken or disconnected wires, replace/attach as needed. • Disconnect all wires from back of motor unit • Remove sensors from brackets and shorten sensor wires to 1-2 fl (30-60 cm; from back each of sensor. • Reattach sending eye to motor unit using shortened wires. If sending eye indicator light glows steadily, attach the receiving eye. • Align sensors if the indicator lights glow replace the wires for the sensors. If the sensor indicator lights do not light, replace the safety sensors Safety sensors w=re shorted or black/white wire reversed -0 Door control wire shorted. or Safety Sensors slightly misaligned (dim or flashing LED). Symptom: LED is not lit on door control • Inspect door control/wires for a short (staple in wire), replace as needed. • Disconnect wires at door control, touch wires together. If motor unit activates. replace door control. • If motor unit does not activate, disconnect door control wires from motor unit. Momentarily short across red and white terminals with jumper wire. If motor unit activates replace door control wires. _ymptom: Sending indicator light glows steadily, receiving indicator light is dim or flashing. • Realign receiving eye sensor, clean lens and secure brackets. • Verify door track is firmly secured to wall and does not move. | == Symptom: Motor has overheated; the motor unit does not operate or .............. T"'w trolley is stuck on stop bolt = Motor unit hums briefly; RPM Sensor = Short travel 6-8" (15-20 cm). Motor overheated or • Unplug unit to reset. Try to operate motor unit, check diagnostic code. possible RPM sensor • If it is still flashing 5 times and motor unit moves 6-8" (15-20 cm), replace RPM failure. Unplug to reset. sensor. • If motor unit doesn't operate, motor unit is overheated. Wait 30 minutes and retry. If motor unit still wilt not operate replace logic board. Motor Circuit Failure. Replace Receiver Logic Board. )tom: Motor unit doesn't operate. • Replace logic board because motor rarely fails. 34 PROGRAMMING NOTICE: If this Security,l_ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opene_ which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure. Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security÷ _ remote controls. To Add USING THE "LEARN" or Reprogram a Hand.held BUTTON 1. Press and hold the button on the hand-held remote* that you wish to operate your garage door. 2. While holding [he ENTER 3utton. press and hold the LIGHT button on the Premium Control Console. 2. Within 30 seconds press and hold the button on the hand-held remote* that you wish to operate your garage door. 3, 3. Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed. [wo clicks will be heard Erase All Unit Codes From Memory Control USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" button on the motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. To Remote 4, Motor Continue holding [he ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Premium Control Console (all three buttons are heldL Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. *3.Function Remotes If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security÷ _ 3-Function _ remote or compact _'_ remote Can be _ _ programmed to operate _ __ other Security.l._garage ___ door openers. To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and hold the "learn" button on motor unit until the learn indicator light goes out (approximately 6 seconds). All previous codes are now erased. Reprogram each remote or keyless entry you wish to use. 35 To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE [] 1. Press and release the "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. [] [] NOTE: This method requires two people if the Keyless Entry is already mounted outside the garage. 1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. Within 30 seconds enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the ENTER button. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Premium Control Console. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. To change an existing, 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Premium Control Console (all three button s are held). known PIN if the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder. 1. Press the four buttons for the present PIN. then press and hold the # butter 4, Release buttons when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are net installed, two clicks will be heard. The opener light will blink twice. Release the # button. 2. Press the new4-digit PIN you have chosen. Lhen press Enter. The motor unitlightswill _eenlearned. 2. Press the temporary 4-digit PIN you have chosen, then press Enter. The opener light will blink four times. blink once when the PIN has 3. To set the number of hours this temporary PIN will work, press the number of hours (up to 255), then press _. OR Test by pressing the new PIN. then press Enter. The door should move. To set a temporary PIN You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4-digit PIN. After a programmed qumber of hours or number of accesses, this temporary PIN expires and will no longer open the door. It can be used to close the door even after it has expired. To set a temporary PIN: 1. Press the four buttons for your personal entry PIN (nat the last temporary PIN), then press and hold the butter 3, To set the number of times this temporary PIN will work, press the number of times (up to 255), then press #. The opener light will blink once when the temporary PIN has been Jearned. Test by pressing the four buttons for the temporary PIN, then press Enter. The door should move. If the temporary PIN was set to a certain number of openings, remember that the test has used up one opening.To clear the temporary password, repeat steps 1-3, setting the number of hours or times to 0 in step 3, The opener light will blink three times. Release the button. 36 REPAIR Rail PARTS Assembly Parts 5 KEY NO. 1 4A1008 Master link kit 41C5141-1 Complete trolie 3 4 5 41A5665 144C56 41A5807 Complete rail Idler pulley Chain and cable 6 12D598-1 "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads Rail clip Parts KEY NO. I DESCRIPTION 2 41A145 Installation PART NO. . 2 PART NO. 1 2 3 41A4166 10A20 41A5076 4 5 29B137 41A2828 DESCRIPTION Lighted door control button 3V 2032 Lithium battery 3-Function remote control case (no circuit board_ Visor clip Emergency release rope and handle assembly Header bracket w/clevis pin & fastener 2-Conductor bell wire: white & white/red Door bracket w/clevis pin & fastener Curved door arm section Safety sensor kit: receiwng and sending eyes with 3' 2-conductor bell wire attached 6 7 8 9 10 41A5047 41B4494-1 41A5047-2 178B35 41A5034 11 12 13 41A5266-1 178B34 12B350 Safety sensor bracket Straight door arm section Hanging brackets NOT SHOWN 41A5258-10 Assembly & Installation hardware bag (see page 7_ Owner s manual 114A2848 1 37 MotorUnitAs_mblyPa_s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiN_T8H_Niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ACCESSORIES ___________________________________________________________________________________ 139i53702 139.53726 EmergenCY KeY Re!_a_i 139.53681 SECURi_4,_ _Fd n_io, ........................................................... 139.53680 SECURI_4,_ Compact Remo_e 139.53684 SEaCbURIT_or_K:y/e_so_ert_at:eg_rag eii ..... 139.53727 139.53687 139.53589 SUFpo_ B_cketSi 41A5281 ExtemsiOn Bracketsi {Avaitable on_ _Ugh 139i53709 DO_ Glea_an_ 139.53786 Sea_ Bra_ke_ i dO0_ :_0redu_ I_e!gh_O_dO0_ _:ravel: WA R RJ_ P emlum Control Gonsole iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii CONTENIDO Introducci6n 2-7 Ajustes 27-29 Revisi6n de los sfmbolos y t6rminos de seguridad .........2 Aju_e el Ifmite del recorrido.......................................... 27 Preparaci6n de la puerta de su cochera ......................... 3 Herramientas necesarias ................................................. 3 Aju_e la fuerza .............................................................. 28 Planificaci6n ................................................................. 4-5 F_ruebeel sistema de retroceso de seguridad ............... 29 F_ruebeLa Sistema de ProtecciSn_................................ 29 Inventario de la caja de cart6n ........................................ 6 Operaci6n Inventario de piezas ......................................................... 7 Instrucci6nesde seguridad para la operaci6n ............... 30 Montaje C6mo usar su abridor de puerta de cochera ................. 30 8-11 30-34 Monte el riel y instale el trole ........................................... 8 C6mo usar la unidad de control de pared ..................... 3"i Fije el riel al motor e instale la polea Ioca ....................... 9 C6mo abrir la puerta manualmente ............................... 3.1 Instale la cadena y cable .............................................. 10 Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera.,..,.32 Apriete la cadena ........................................................... 1.1 Si tiene alg=3nproblema ................................................. 33 Instalaci6n Tabla de diagn6stico ...................................................... 34 11.26 Instrucoi6nes de seguridad para letinstalaci6n .............. .11 Determine dSnde va a instalar la m6nsula del cabezal .................................................. .12 C6mo Programar el Abridor 35-36 C6mo agregar o reprogramar un control remote manual ................................................... 35 Instale la m6nsula del cabezal ...................................... .13 C6mo borrar redes los cSdigos ...................................... 35 Controles remotos de 3 funciones ................................. 35 Coloque el riel en la m6nsula del cabezal ..................... .14 Coloque el abridor en posici6n ...................................... .15 C6mo agregar, reprogramar o cambiar un cSdigo de entrada sin Ilave ............................................ 36 Cuelgue el abridor ......................................................... .16 Instale la unidad de control de la puerta ....................... .17 Instale la luz ................................................................... 18 Instale la manija y la cuerda de emergencia ................. .18 Accesorios 37 Garantia 37 N_meros F_equisitos para la instalaci6n el6ctrica ......................... .19 Instale La Sistema de Protecoi6n _ ........................... 20-22 de Servicio Contratapa Fije la m6nsula de la puerta ..................................... 23-24 Conecte el braze de la puerta al trole ...................... 25-26 INTRODUCCION Revisi6n de los Simbolos de Seguridad y T_rminos Este abridor de puerta de cochera ha side disefiado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y coando se instale, se pruebe, se opere y se le d_ mantenimiento come se indica en este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias e instrucoiones generales aquf contenidas. Estas advertencias y/e stmboles de seguridad que aparecen en este manual le alertar_.nde que existe el riesgo de una lesl6n serla o de muerte si no se siguen las instrucoionescorrespondientes. El peligropuedeser el_ctrico (electrocucibn)o mec_.nico.Lea las instrucoiones con muchocuidado. Mecdnica Cuando yea esta palabra y/o stmbolo de seguridad en este manual, le alertar_,de que existe el riesgo de dafiar la puerta de la cochera y/o el abridor si no se siguen las instrucoiones correspondientes. Lea las instrucoionescon touche cuidado. Eldctrica 2 Preparaci6n su cochera de !,,1 puerta de Paraevit_runa LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: Antes de comenzar: • SIEMPREIlamea un t_cnicoprofesional paraque le (1_ servicioa supuertade cocher_si _stase_tora,se pan(leao est_(lesbalanceada. Urlapuertade cocheraquerioest_bier1 balanceada puedequeno retrocedacomose requiere. • NUNCAintenteaflojar,moverni a[ustarla puertadesu cochera,los resortesde la puem, los cables,las poleas,las m_nsulasni la tornillerfa, puestodosestoselementosest_n ba[oterlsi_n EXTREMA. • QuiteTODOSlos segurosy retireTODASlas cuerdas coneciadasa la puertade cocheraANTESde instalary operarel abridorde la puertade cocheraparaevitarque se enreden. • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que est_ conectado a la puerta. • Haga la $iguiente prueba con su puerta para verificar que est_ balancoada y que no se atore ni se pandee: 1. Levante la puerta basra la mitad de su recorrido come se muestra. Suelte la puerta. Si est,. balancoada, deber_, mantenerse en esa posicibn con s61oel soporte de los resortes. 2. Suba y baje la puerta;observe si se atora con algoo si se pandea. Si su puertase atora o se pandea, o no esta balancoada Ilame a un t_cnicoespecializado en sistemasde puertas. Paraevit_rquese dahenel puertay el abridor: ° SIEMPREquitelos seguros ANTESde instalaryio deoperar el abridor. = SOLAMEN_E opereel abridor de puertadecocheracon corrientede 120V,60Hzcon ob[etode evitarsu real funcionamierltoy queel abridorse dahe. Puerta $ecoional PuePm de una sole pieza Herramientas necesarias Durante el montaje, instalacibn y ajuste del abridor, las instrucoiones le indicar&n ¢bmo usar las herramientas que aparecen en la siguiente ilustraci6n. E_iz Sierrado m_n¢ C._r_dora_o _.-br_ 3 Planificaci6n i,Hay otra puerto que d_ accoso a la cochera? Si no es asf, set&necosario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo 53702. Yea la p_gina de Acoesorios. Obsewe el punto donde la puerto haco contacto con el piso. El espaoio entre la base de la puerto y el piso no debe excoder 6 mm (1/4 de pulgada). Si no es asf, se corre el riesgo de que el sistema de retrocoso de emergencia no funoione correotamente. Vea Ajustes, Paso 3. Ser& neoesario reparar ya sea el piso o la puerta. Identifiquela altura y el ripe de su puerta de coohera. Revise el _.reade su oechera y observe si alguna de las siguientes instalaoiones corresponden a la suya. A vecos se requieren materiales adicionales, asf que tal vez sea conveniente tenor esta hoja y los ilustracienes oerrespendientes a mane coando inicie la instalacibnde su abridor. Dependiendo de sus necesidades individuales,es posible queen algunoscases vaya a necositar materiales o herramientas que no se incluyen con este producto. INSTALACI(_N CON UNA PUERTA SECCIONAL • InstalacibnPaso 1 - Obsewe la paredo el oielo raso justoper encima de la puertade la coohera. La m_nsula del cabezal debe estar firmemente sujeta a los soportes de la estructura. Si tiene una puerto de acoro, aluminio, libra de vidrio o con paneles de vidrio, necositar_, re1_uerzosverticales y horizontales en la puerta. (Instalaoi6n, Paso 11.) • InstalacibnPaso 5 - Si el plafSno cielo rose de su coohera tiene aoabado, es posible que necosite una m_nsula de soporte y/o m_.spernos y tornillerfa para la instalaoi6n. El abridor se debe instalar per enoima del centre de la puerta, pore si existe algOn resorte de tensibn o plaoa de apoyo en el paso de la m_nsula del cabezal, se puede instalar hasta a 1.22 rn (4 pies) a la derecha o a la izquierda del centre de la puerto. Yea Instalaoi6n, Poses del 1 a111. • InstalacibnPaso 10 - Dependiendodel ripe de construcoi6n de su oochera, es posible que necosite m_nsulas de extensi6n o blcques de madera para instalar los sensores. • Si su puerta es de m&s de 2.13 m (7 pies) de altura, yea Extensiones de riel en la secoi6n de Acoesorios. • InstalacibnPaso 10 - El montaje en el piso del sensor que activa el sistema de retrocoso de seguridad podrfa requerir piezas que no se incluyen. INSTALACI(_N CON UNA PUERTA SECCIONAL Uride_ del rno_or © 4 Planificaci6n INSTALACI6N (continUa) CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin urlsistemade retrocesodeseguridadquefurlcione debidamente, al cerrarla puem de la cocherasecorreel riesgode quelas pen_onas (y erl particularlos nihos pequehos)sultan LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUER_E. • Elespacioentrela basede la puertade la cocheray el piso NODEBEexceder6 turn (1/4de pulgada).Be no ser ast,el sistemade retrocesode seguridadriovaa funcionar debidarnente. • Generalmenteuna puertade una sola pJezano requJere refuerzosadicionales.Si usted tiene una puertade materiallivianoy quiere reforzarla,oonsulte la informaoi6nrespectoa puertassecoionales,contenida en Instalacibn,Paso 11. • Dependiendodel disefiode su puerta,tal vez necesite piezas de montaje adicionalespara la m_nsula de la puerta(Paso 11). = Elpiso o la puertade la cocheraSEDEBErepararpara elirninaresteespacio. PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL PUERTA DE UNA PIEZA CON CARRIL Oadena Rill 5 Inventario de la Caja de Cart6n Su abridor viena ampacado an una caja de cartbnqua contiene el motor y las plazas qua sa muastran an la siguianta ilustraci6n. Tome nora de qua los accasorios dependarbn del modelo qua haya comprado. Si falta alguna plaza, revise con cuidado el material de ampaque ya qua an ocasioneslas plazas se atoran an al mismo. Toda la tornillarfay las plazas nacesarias para el montaje a instalacibn de su puerta se ilustranan la siguiantap_gina. Conserve la caja y los matarialas de empaqua basra qua la instalacibn y el ajusta sa hayan tarminado. 6 Inventario de Piezas Antes de la instalacibn, organice todas las piezas en grupos¢omo se muestra en la siguiente ilustracibn. TORNILLERfA © Y PIEZAS PARA EL MONTAJE © © 1/x.L_<l-_d pu,_ (2] R_c_a r_scad_ d_trol_ (_] TORNILLERfA Y PIEZAS PARA LA INSTALACI_N O © _l;Gr_ do _o _/,I120-xl12pulg (2) _anija 1/x.20 _ulg. _2) © do 5/_54_1 -_'8 d_ pulg (2) do _16-18_ Grapa co_ pulg (_) TcrrJllodo5.-'J _ 1pulg(2) Taq_le:_papam_lmf_.ls¢(2} Esp_dor(_) ol do _'1_1-1_2 _ iIg._1_ _ _16x_ _ iIg._1_ 7 _ _16x_-_/4 pulg (_) MONTAJE, PASO 1 Monte el Riel e instale el Trole Par_evitarQUESE PELLIZQUE, conservelos manosy de(los lejos(le I_s[urlt_ScuarldOmonteel reil. No encienda ni use el abridor haste que Ilegue el paso de la instalaci6n cor_spondiente, de otra manera corre el rieago de complicar el proceso de inetalaci6n, Las pesta5as que se encuentran a Io largo de los lades del riel se van a ajustar en su lugar. El riel delantero tiene una "ventana" ¢ortada en et extreme de ta puerta {yea ta ilustreciSn). E! otlf!¢!o que se eneuentra pot enelma de esta ventana es m_,$ grande en la parte super!or del tie! queen ta parte inferio_ Hay un orificio m_s peque_o que se encuentre a 8.9 cm (3-1/2 putg.) y est_ osrea de la orilta del rieL Gire el riel posterior de manera clue tenga un orificio similar osrca de ta oritla opuesta, m_s o menos a 12 cm (4-3/4 pulg.) del extreme. NOTA: AI seguir la suces[on de los pesos explicados arriba, los ganchos orientados hacia abajo. NOTA: Lee secoionesdel riel se pueden armar con los ganchos orientados hacia amba o hacia abajo (hacia abajo preferibte); desmontar et riet puede der}ar los ganchos. 3. Coleque el motor sebre el material de empaque para proteger la cubierta del mismo y apeye el extreme posterior del riel encima. Pare que le resulte m_.s o6modo, penga alg0n tipe de apeyo baje el extreme delantero del riel. 4. Pongaen el riel una pinzas con segurocome tope temporal del trole a 20 om (8 pulg.) del centre del ofifioio de la pelea leca, come se indioa en la ilustraci6n. 5. Revise y oerci6rese de que haya 4 cojinetes de desgaste dentro del trele interne, estos cojinetes sen de pl&stico. Si los cojinetes se hen soltadodurante el transperte, revise rode el material de empaque. Ponga los cojinetes de desgaste en su lugar come se indica. I. Quite el braze recto de la puerta, las m_nsulas para colgar y el pasador de ohaveta que viene empaoado dentro del riel delantero y p6ngalos a un lade pare usarlos en el Paso 5 y 12 de la Instalaoi6n. NOTA: Pare no sufrir una LESI6N at desempacar el riel, mueva con cuidedo et brezo recto de ta pueria Clue est_ almacenado dentro de ta secoiSn de rieL 6. Deslico el trole a Io largo del riel desde el extreme posterior hacia las pinzas. 2. Alinee las secoiones del riel sobre una superficie plane exactamente come se indicay luego deslioe los extremes mds pequeffos dentro de los m&s grandes. 8 MONTAJE, PASO 2 Fije el Riel a la Unidad del Motor • Coloque un perno de 1/4-20xi-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de proteccibn que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraci6n. Apdete bien el perno con tuerca de 1,4-20 de pulg. NO ajuste demasiado ia tueroa. • Quite dos pernos de la parte superior del motor. • Ponga la m_nsula en %!' sobre el motor con el lado piano hacia abajo y alinee los orificios de la m_nsula con los orificios de los pernos. Sujete con los pernos que quit6 antes. do_do_a • Alinee el riel con la parte superior del motor. Deslico el extremo del riel en la m_nsula eft 'L!', hasta los topes clue sobresaien en ta parte superior y a los tados de ta m6nsuia. • Fije el desplegador de cadena con 2 tornillos a la unidad del motor. ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMANO REAL //li/i/i//) ,°o °o0 P_rr¢ de _J4-2_1-_4 de _lg. 1/x.20 dopu;. MONTAJE, PASO 3 Instale la Polea Loca • Ponga la cadena y cable a un lado del riel como se muestra en la ilustracibn. Tome el extremo del cable y pase por la ventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) D_jelo que cuelgue basra que Ileque al Paso 5 de Montaje. • Retire la cinta de la polea Iota. El interior del centro debe estar engrasado. Si se ha Secado, vuelva a engrasarlo para asegurar que la operaciSn sea ad_cuada. • Coloque la polea Iooa dentro de la ventana como se muestra en la ilustraci6n. • Inserte el perno Ioco desde la parte superior y a trav_s del riel y la polea. Apriete con una arandela y una tuerca de 3/8 de pulg. por debajo del riel basra que la arandela quede comprimida. • Haga girar la polea para cerciorarse de que da vuelta libremente. • Pase un perno de 1f4-20x'i-3/4 de pulg. por el orificio de paro del trole que se encuentra en la parte delantera del riel, como se muestra en la ilustraciSn. Apriete bien con una tuerca de 1f4-20 de pulg. ESTA$ PIEZA$ POI_ I_,a SE MUESTRAN EN SU TAMANO REAL ,_ard__ de 3/_dopulg Fern_lcc¢ 9 !iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!ii TEIA!!!!!!!!!!!!!!!!!! MONTAJE, PASO 4 Instale la Cadena y Cable P_raevit_rposiblesLESIONES GRAVES erl los (ledosc_usad_s por I_spartesm6vilesdel _bridor(le puertade cochera: • SIEMPREmanteng_las m_noslejosde I_ ruedadentad_ mientrasest_funcionandoel abridor. I. Ja.le el ca.ble a.lrededor de la. polea. Ioca. y ha.cia,el trole. 2. Conecte la. cable a. la. ra.nura,de retenci6n del trole, come se muestra, en la. ilustra.ci6n (Figura. 1): • Filebienel despleg_dordec_denaAN_ESde oper_r el _bridor. • Empuje los pernos de la. ba.rra,de enla.co maestro desde a.ba.joha.cia, a.rriba,y p&selos a. tra.v_s del enla.ce del cable y la.ra.nura, del trole. C_.rt6rpar_a imont_r • Empuje la.ta.pa,del enla.ce maestro sobre los pernos y la.s ra.nura.sde los pemos. Dojela_der_ y ol cablod_'itsodel_E_ • Deslico el resorte de clip sobre la. ta.pa,y sobre la.s ra.nura.s de los pernos ha.sta,que los dos pernos est_n bien coloca.dos y seguros en su luga.r. 3. Con el trole contra, la.s pinza.s, introduzca, el resto del ca.ble/ca.dena, a. largo del riel ha.cia, la.unida.d del motor, dentro de la. ra.nura,en el desplega.dor de ca.dena., a.lrededor de la.rueda, denta.da, sobre el desplega.dor de ca.dena, y continua.ndo ha.cia,el conjunto del trole. Los dientes de la. rueda, dentada, deben enga.ncha.r la.ca.dena. (Figura 2). W9_ten,;._:o'isos o ¢_.bl0 y la m_r_ mimosas_ _1m_m_. R6scrt_d_ _p del erl_.ce_a_'tro 4. Cercibrese de que la.cadena no est_ torcida, luego con_.,ctela,a.I eje rosca.do con el enla.co maestro resta.nte. 5. Enrosque la.tuerca, interna, y la. a.ra.ndela,en el eje rosca.do del trole (Figura. 3). 6. Pa.se el eje rosca.do del trole a. tra.v_s del orificio que tiene el trole. Cercidrese de clue/a ca.dena, no est6 torcida (Figura. 4). 7. Enrosque la.tuerca, externa, en el eje rosca.do del trole, dej&ndola, floja.. 8. Quite la.s pinzas con seguro. Figure 2 T_milloI-ex_l Figura 1 _- Figure 3 Figure 4 r_dc_Jo lO ; T_.pa del MONTAJE, PASO Apriete la Cadena 5 Flgura 1 • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas per el eje rescade del trole, alej_.ndelas del trele. • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la direccibn que ea indica (Figura I ). • tJna vez que la ¢adena est_ aproximadamente a 6 mm (I/4 pulg.) per encima de la base del riel en su punto mealie, vuelva a apretar la tuerca interna para aeagurar el ajuste. Flgura 2 Si la cadena queda demasiado floja la rueda dentada puede hacer ruido. i i Llna vez terminada la instalaci6n, es posible que observe que la cadena cuelga un poco cuando la puerta est,. terraria, pete esto es normal. Si la cadena regresa a la posicibn que ea ilustra en la Figura 2 cuando la puerta est,. abierta, no vuelva a ajustar la ¢adena. 0_o_ i , i I Bas_del rill _d _3m_ (1/4 pulg_ do del NOTA: En el future: cuando te d_ mantenimiento SIEMPRE tire de la manija de emergencia para deseanectar el trote antes de ajustar ta cadena. NOTA: Es peaibte que la cadena ea afloje despu_s de/ Paso 3 de Ajustea (Pruebe el Sistema de retroceao de eagurided). Verifique clue ta tensiSn sea la debida y reajuste la cadena si es neoeaado. Luego repita el Paso 3 de Ajustea. Ye terrain6 de ermer su ebrldor de puerta de cochera. Lee lea $!gulentes edvettencle$ antes de continuer e te eacc!6n de Instatec!6n. INSTALACION INSTRUCCION ES IM PORTANTES PARA LA INSTALAClON ERTEN¢! Para reducir el riesgo de una lesibn grave o la muerte: 1. LEAY SIGAAL PIEBELA LETRATOBAS/AS INSTRUCCIONES PAPALA INSTA/ACION. 2. Irlst_leel _bridordepuertadecocheras61osi I_ puertadela cocher_est_debid_mentepalance_d_ y lubric_d_.Si I_ puert_ rioest_debidamenteb_lancead_ es posiblequerioretroceda cu_ndose requier_,Io que podriaoc_sionarurl_LESION GRAVE o INCLUSO/AMUERTE. 3.Ted,s las repar_ciorles (le los cables,resortesy orris piez_s I_sDEBEIlevara caDoun t_crlicoespacializado erl sistem_s de puert_s,ANTESde inst_larel abridor. 4. Quitetodoslos segurosy retiretodas lascoerdasconectad_s a la puert_de la cocheraANTESde ir_st_larel abridorparade evit_rquese erlreden. 5. Irlst_leel _bridordela puert_de cocher__ url_dist_nciade 2.13rn (7 pies)del piso. 6. Montela rnanijade liber_ci6nde ernergerlcia a unadistarlci_ de 1.83m (6 pies)del piso. 7. NUNCAcorlecteel _Dridordeia pue_ de cocher'_ _ urlafuerlte deer_erg[a el_ctricahast_queasTseindique. 8. NUNCAIlevepuestos relojes,_nillosr_irop_muyflo[_ rnientr_sest_irlstal_ndoo darldOservicioal _bridor,pues podrTarl _tor_rseerl la puertade la cooher-& o erl los mec_nismosdel _bridor. 9. Instaleel control de p_redde I_ puert_de cochera: • (Iem_ner'_que quedea I_vist_desdela puert_de la cochera. • fuer_del _lc_ncede los nihosy _ url_ _ltur'_rn[nirnade 5 pies(1.5 rn). • lejosde ted,s I_s partesrn6vilesde I_puerta. 10. Coloque la (_lcom_rfi_ queadviertesobr_el riesgodeatraparse cercadelcontroldeI_puert_delaccoher_, en I_pared. 11. Coloque I_ c_lcom_n[_que corltierlela pruepaderetroceso de segurid_dy liberaci6n de ernergerlcia a plerl_vistaerl la parteinteriordela puert_de I_Cochera. 12.AI concluirI_ inst_laci6n,pruebeel sistem_de retrocesode seguridad.L_ puertaDEBEretrocederal entr_ren contacto conur_objeto(le 3.8 cm (1-1/2pulg.)o bien conun pedazo (le m_(ler'_(le 5x10crn (2x4pulg.)puestopianosobreel piso. 11 INSTALACION, Determine la M6nsula PASO 1 INSTALACI_N OPCIONALDE LA MENeULA DEL CABEZAL. d6nde va a instalar del Cabezal Pareevf[arunaposibleLESIONGRAVE o INCLUSO/AMUERTE: • La m_nsuladel cabezalBEBEquedarRiGIDAMENTE su[eta al soporteestrucLuralerl la pareddelanterao erl el cielo raso,(le rioserosi esposibleque la puertade la cocherorio retrocedecuorldOserequiera.NOirlstalela rn_rlsula(lel cabezalen inuresraises. • Se BEBENusarsu[etadorespareconcretesi el montajede la rn_nsuladelcabezalo del pedazode rnaderade 5x10cm (2x4 pulg.)sehaceen mamposteda. • NUNCAIrate deaflojar,moverni ojustarla puertade la cochero,los resortes,los cables,lospoleas,las rn_nsulasni la torniller[a,puesto(losestospiezosest_nbojo unatensiGn EXTREMA. • SIEMPREflamea un t_crlicoespeciolizodo en sistemasde puertassi la puertadecocherase pan(lea,seatorao si est_ desbalonceoda. Unapuertodecocheroqueno est_ balanceada puedeno retrocedercuandose requiera. dead.tara El procoso de instalaci_;nvarfa dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera. Siga las instrucoiones que correspondan a su puerta. I. Cierre la puerta y marque la Ifnea central vertical del interior de la puerta. 2. ContinUe marcando esta l/nea hacia arriba haste Ilegar a la pared delantera, per encima de la puerta. ii 5¢_(2pug)Oarril f! ;/ Ee peelble Inetalar la m_neula del cabe_al haste una dlstancla rm_xlrna de 1.22 rn (4 plee) a cede lade del certtro de la puerta, pero _nlcamente el un reeorte de toral6n o un place central de apoyo se encuentra en el racorrldo, Tarnbl6n cuando el e_paclo ee reducldo, ee puede lnstalar la rneneula en el clelo race o plafGn de la cochera {yea la p6glna 13). {Aelmlemo, se puede lnstalar Invertlda sabre la pared el ee necesarlo, esto le dar6 aproxlmadarnente 1 cm (1/2 pulg,) de eepaclo), Si ngcesita instalar la m_nsula del cabezal en un pedazo de madera de 5xI0 cm (2x4 pulg.) (ya sea en la pared o en el techo), use tornillos de cabeza cuedreda o pijas (no se incluyen) pare sujetar el pedazo de madera a los soportes estrueturales, come se indica aquf yen la p&gina I3. d_r_conido j ;; Funt__s _1:o :i i i_ _u_r_ Puertt__clonal ¢o_ Ct_l'llc_rvo Puertade unasole _ cawll h_lzontal co_ 3. Abra la puerta haste el punto m&s alto de su recorrido come se muestra. Marque una l/nea horizontal que intersecte en la pared delantera y a del punto m_.s alto del recorrido: • 5 cm (2 pulg.) per encima del punto m&s alto en el case de puertas secoionales y puertas de una sole pieza con riel. • 20 cm (8 pulg.) per encima del punto m&s alto en el case de puertas de una sola pieza sin riel. A esta altura, el extreme superior de la puerta tendr& suficiente espacio pare su recorrido. NOTA: Si et nSmero total de osnt[metros exc'ede la altura disponibte en su cochera, use ta attura m_:ima posible o ¢onsulte la p_gina 13 pare la tnstataciGn en et cielo raso o plafGn. Pt_rt_ d_ un_L S_a p]eza sfn_rrll: tom]llerfa d_4m_te 12 Pue_a de una ple,,.asrn _r rll: tomfllsffa del idvo'_ INSTALACION, Instale la M_nsula PASO del 2 Cabezal La m_nsula dol cabezal so puode fijar a la pared justo por oncima do la puerta do la cochora o on el ciolo raso. Siga las instruceionos que scan m_s adecuadas para su ccehera. No Inotalo la rn_rmula del cabezal on un mum faleo. St va a flJar la m_neula del cabezal a ladrlllo o mamposterra, asegOrese de utlltzar eujotadoree de cernento (no so Incluyen). O_ici_ Gpcioral_ parala instalaci_'_ INSTALACION DE LA MI_NSULA DEL CABF-ZAL EN LA PARED DELANTERA • Coloque la m_nsula sobro la ITnoacentral vortical con el horde inferiorsobro la ITneahorizontal, como so muestra on la ilustraciSn(con la flocha de la m_nsula apuntando hacia ol tocho). • Marque los oriflcicede la m_nsula qce van on linea vortical, maladrolos ofificios con una broca de 3/I6 de pulgada y sujoto la m_nsula al soporto de la ostructura con la tornilloda que ce incluyo. ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN TAMA _O REAL EN SU de_1_ per_ -St_pulga_ INSTALACION CIELO RASO DE LA MENSULA DEL CABEZAL EN EL • Extionda la ITnoacentral vorticalsobroel cioloraso cemo ce muostra on la ilustracibn. • Coloquo la m_nsulaon el controdo la ITnoaa no m_.s de "i5 cm (6 pulg.) de la pared. CerciSrose de quo la flooha do la m_nsula apunto hacia el lado opuesto de la pared. La m_nsula puedo cer instaladapegada al ciolo raso cuando el espacioos muyreduoido. • Marque d6nde va a taladrar los orifioicelatoralos. Taladro los orifioioscon una broca de 3/16 do pulgada y fije la m_nsula firmomente al soporte do la estructura con la tornilloria que ce incluyo. 0rifi_ 0s _r_. la Psf_lac_ ono cislor3_c 13 INSTALACION, PASO 3 Coloque el Riel en la M_nsula del Cabezal NOTA: (Opcional) Con algunas instalaciones ante#ores puede reutitizar la antigua m_nsuta det oabezal con los dos ospaciadores de pl_stico que se incluyen en la botsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de ta m_nsuta, a cada lade del riet: tat y como se muostra en ta ilustraciSn. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_risula del cabezal, LIse el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: 5i et resorte de ta puerta es_ obstruyendo, va a neossitar ayude. Otra persona tendr_ que sostener et abridor firmemente sobre un soporte temporal para permitir que et riet pueda tibrar et resorte. • Coloque m_nsula pasador muestra el extreme del riel delantero dentro de la del cabezal y una ambos elemerttos con un de chaveta de 5/16 per I-I12 pulg., come se en la ilustraci6n. • Suj_telos con un anillo sujetador. ESTA$ PIEZA$ SE MUESTRAN F_cr de c,la_te_do _1_ pcr 1-1Y2pul_ EN SU TAMA_JO REAL Anil¢ slJie'2.dor 14 INSTALACION, Coloque el Abridor PASO 4 en Posici6n Paraevitarquela puertade cocherasufradahos,apoyeel riel del abridorde la rnisrnasobreurl pedazode maderade 5x10 cm (2×4pulg.) colocadoen la secci6nsuperiorde la puerta. Siga las instrucoiones oorrespondientes al ripe de puerta de su ocohera, come se muestra en la ilustraoibn. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL tJnpedazo de madera de 5xl 0 cm (2x4 pulg.) le sera de ayuda al determinar la distanoia ideal entre la puerta y el riel. _ • Retire la espuma de embalaje. • Ponga el abfidor sobre la esoalera; si la esoalera no es Io sufioientemente alta, va a neGesitar ayuda. • Abra completamente la puerta y coloque el pedazo de madera de 5x10 om (2x4 pulg.) en la secoibn superior, de manera que quede debajo del riel. E _0d_ de made_ 58 x 10 cm_2x ,I pu_) s6 _!iliza _k_.__6rm_r_r • Si el panel superior golpea el trole al levantar la puerta, tire hacia abajo el braze de Iiberacibn del trole para desconectar las secoiones interna y externa del mismo. Deslico el trole externo haoia el motor. El trole puede permaneoer desconectado basra el final del Paso I2 de la secoi6n de Instalacibn. OONECTP_)0 PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Coloque un pedazo de madera de 5x'i0 cm (2x4 pulg.) sobre su lade de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel. • Retire la espuma de embalaje. • Ponga el abridor sobrela escalera; si la escalera no es Io suficientementealta, va a necositarayuda. • Abraoompletamente la puertay ooloque un pedazo de madera de 5x10 om (2:<4pulg.)sobresu lade en la secoibnsuperior,de manera que quede debajo del riel. lad s_n;i_. _,_rr_;':a _8 inst_la¢i6_d_d8 8 t6dh¢. i • La parte superiorde la puertadebe estar alineada con la partesuperiorde la unidaddel motor. No instaleel abridora m0.sde 10 om (4 pulg.)per encima de este punto. i ii 15 ii INSTALACION, Cuelgue PASO !!!!!!!!!!!!!!! 5 el Abridor P_raevit_rI_posibilidad de un_LESIONGRAVE si sec_eel abridorde la puert_de cochera,suj_teloFIRMEMENTE a los soportesestrucLurales de la cochera.Se DEBENusar sujetadoresparaconcretosi algunadelasm_nsulasse vaa instalaren mamposteda. Aquf se muestran tres ejemplos distintos para la instalaciGn; sin embargo, es posible que su cochera no concoerdecon ninguno de ellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en bngulo (Figura I), para que proporcionen un soporte rfgido. En case de toner un cielo raso acabado (Figura 2 y Figura 3), instale una m_nsula de metal resistente en algOnsoporte de la estrucora antes de instalar el abddor. No se incluye esta m_nsula ni la tornillerfa. I. Mida la distancia desde cada lade de la unidaddel motor hasta el Soporte de la estructura. 2. Corte las dos partes de lag m_nsulas colgantes a la medida adecoada. 3. Taladre los orificios de 3f16 de pulgada en los soportes de la estructura. 4. Fije un extreme de cada mGnsulaal soporte con tornillos de cabeza coadrada de 5/I 6 -I8xl-7/8 pulg. 5. Fije el abridor alas mGnsulascolgantes con pernos hexagonales de 5/I6 -I8x7/8 pulg., y sus tuercas y arandelas correspondientes. 6. Verifique que el abridor est6 centrado sobre la puerta (o alineado con la mGnsula del cabezal, si la mGnsula no est,. contrada sobre la puerta). 7. Quite el pedazo de madera de 5xi0 cm (2x4 pulg.). Haga funcionar la puerta manualmente. Sila puerta golpea el riel, suba la mGnsuladel cabezal. NOTA: NO conecte et abridor a ta fuente de energ[a el_ctrica en este memento. ESTA$ PIEZA$ $E MUESTRAN TAMAN0 REAL Flgura 2 S,c, ported_ I_. W_n_u_ (re se rclLye) / / _lelo I_80 =on 88alr_dO EN $U C!I dr_.L_ d= £v'_ 6-_8xl-T/_ pu; Ftgura 3 _lelo i_SO con 88ab_dO Perno_x_na de _1_-18x7_pLy. T!le'_.do _1_'18pU_ A"a'vJela _s_16 _!llg. 16 INSTALACION, Instale la Unidad PASO !iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!iii!i ii ! 6 de Control de la Puerta Par_evitarla posibilid_d(leuna LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTE per electrocuci_n: ° ANTESde instal_rel control de I_ puerta,cerciOrese de quela energ[_electricarioest_conecL_da. • Corlecteel controlSOLOa cablesde b_[ovolt_[ede 24 VO/TIOS. Par_evitarla posibilid_d(leuna LESIONGRAVEe INCLUSO /A MUERTE cuarldOla puert_(le I_cocheraseest;_cerrarldO: • Instaleel controlde I_puert_de m_ner_quequedea I_vista desdela puert_(le I_cochera,fueradel alcarlce(le los rliffosa url__ltur,_rn[nirnade 1.5rn (5 pies),y _le[_dode I_spartes rndvilesde I_puerta. • NLINCApermit_que los nihoshagarlfuncionaro jueguencon los botonesde controlde la puert_ni con lostr_nsrnisoresde control remote. • H_gafuncionarI_ puertaSOLOsi la puedever cl_ramente,si la puertaest_debid_rnente _just_d_,y si r_or_ohay ningun_ obstrucci_nen su recorrido. • SIEMPRE teng__ la vistaI_ puert_de I_ cocher_h_staque est_complet_rnente cerr_da.NLINCAperrnit_que_lguierlse _tr_vieseen el recorrido(le I_puertade la cocher_cuandose est_cerr_ndo. Llbiqueel control de la puerta de manera que quede ala vista desde la puerta y a una altura mTnimade 1.52 m (5 pies) donde los niffos peque5os no Io puedan alcanzar y lejos de las partes mSviles de la puerta y de la tornillerfa. I. Pele 6 mm (1/4 de pulg.) del extreme del cable de campana y cen_ctelo alas terminales de tornillo correspon-dientes al color del cable en la parte posterior de la puerta de la unidad de control; blanco a 2 y blanco y rojo a 1. 2. Sujete firmemente el botbn de control de la puerta con ternillos de 6ABxl-1/2 plug. Si se vaa instalar en un mute false, taladre dos orificios de 5,'32de pulg y use los sujetadores que se incluyen. 3. Corra el cable de campana al motor a Io largo de la pared y el techo, use grapas con aislamiente en varies puntos a Io largo del cable pare sujetarlo. Tenga cuidado de no perforar el cable al engraparlo, creando as{ un corto circoite o un circuito abierto. 4. Conecte el cable de campana a los torn,los terminales panel de la unidad del motor: blanco a dos; blanco y rojo a 1. del 5. Coloque el cable de la antena come se lndica. Conexiones pare la Unidad de Control Exterior Conecte alas terminales de conexibnr_i.pida:el blanco al banco; b anco/ro o a re o. 6. Use tachuelas o grapas pare sujetar permanentemente la calcomanfa de advertencla sobre el rlesgo de querier atrapado; esta calcomanfa debe estar en la pared y corca del control de la puerta. La calcomanfa de advertencla de la prueba de rotroceso de segurldad y Ilberaclbn manual debe colocarse en un punte prominente del interior de la puerta de la cochera. ESTAS PIEZAS SE MUE_N NOTA: NO oone_e el abridor ala energfa ei_clrica ni to haga foncionar en este momenlo. Et trote har_ et recomdo haste llegar ata posiciSn complelamente abierta, pete no regresar_ ata posiciSn cerrada haste que et rayo det sensor est_ conectado y aiineado debidamente, t sensor est_ cone_ado y aiineado debidamente. _'_IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_ _n *_ cor_ d_la_:le_ EN SU TAMAle _ REAL _ Suj_:ado_par_ Gr_as _n at8 ami_nto 17 INSTALACION, Instale PASO 7 la Luce Para evit_r un posible SOBBECALENTAMIENT0 del port_bombill_s: • NO utilicebombill_s de cuello cortoni de tipo especial. • NO utilicebombillas h_16genas.Utilice SOLO bombillas incandescentes. • Optima las leng0etasde liberaoi6n a ambos lados de la lente. Rote la lente suavamente hacia atr&s y hacia abajo basra qua la bisagra quede an la posioi6n totalmente abierta. No quite la lente. • Instale bombillo de hasta 100 vatios como m_'_ximoan cada portal_.mpara.En cuanto se oonecte la electrioidad, la luoe se ENCENDERAN y permanecor_.n encondidas pot aproximadamentacuatro minutos y medio; luego la luz se APAGAN. • Invierta el procodimiento para corrar la lente. • Si el bombillo se funden prematuramente debido a la vibracibn, use el bombillo para el abridor de puerta de oochera. NOTA; S6lo utilice bombitlos est_nde_ El uso de bomb#los de ¢uelto ¢orto o especiates puede sobrecalantar el panel o la portal&mpara. INSTALACION, Coloque la Cuerda de Emergencia PASO e eNeiA 8 y la Manija Para8vit_rla posibilidad(18unaLESIONGRAVE o INCLUS0 /A MUER_E si la pusrta(18la cocheras8caB: ° D8ssrposibls,us8la marlija(188mergenciaparasoltar 81 trois SOLOcuandola puerta(18la cochsra8st_CERRADA. Si los resortesest_d_bileso rotos,o bisnsi la puerta est;_desbalanceada, la puertaabisrtapodriacasrser;_pida yio insspsradaments. • NUNCAusela marli[ad8 8mergsnciaa rnsrlosqu8la entradaa la cochsra8st_libr8 deobstruccionssy riohaya ningunapsrsonapresents. NUNCAus8la rnani[aparatirar d8 la puertapav_abrirlao csrrarla.Si 81nudo(18la cusrdas8 suelta,ustsdpodr[_ • Pase un axtramode la coerda a tray,s del orificio qua se encuentra an la parta superior de la manija roja de manera qua la palabra "NOTICE" (aviso) sea legible, como se indioa an la ilustracibn. Asegdrala con un nudo por Io menos a 2.5 om (1 pulg.) del extramo de la cuerda para evitar qua se rasbale. • Pasa el otto axtramo de la cuarda a trav_sdal orifioio del brazo de libaraoi6n del trole exterior. • Ajusta el largo de la cuerda de tal manara qua la manija quada a 133 rn (6 pies) dal piso. Haga un nudo para asegurarla. Para avitar qua la cuerda o la manija se enganohe an algo, asegdrase de qua no toquen el techo de ningL_nvahiculo. caerse. Tr¢le NOTA; Si es necesario cortar ta cuerda, quame con un ¢eritlo o un encendedor et extramo qua cort6 para satlarla y evitar clue ae desenrede. 18 INSTALACION, Requisitos PASO ¢!A 9 para la Instalaci6n Para evltar dlflc_Itadee con la l_etalacl6n, [II use el abrtdor en eete mornento, El_ctrica P_raevit_rI_posibilidad de unaLESIONGRAVE o INCLUSO /A MLIEH_E por electrocuci6no incendio: • Cerci6rese de queel abridorno est_conectadoa I_energf_ el_¢'[ric_,y descone¢'[e laalimentaci6nel_¢'[ric__1circuito ANTESde quit_rI_cubiert_paraest_blecerI_conexi6ndel c_bleadoperm_nente. • T_ntola instal_ci6ncornoel cable_(Io(le I_ puert_(le cocher_BEBENcumplircon todos losc6digoslocalesde construcci6ny el_ctricos. • NUNCAuseurl_extsrlsi6nrliun _d_ptadorde (los hilos, t_rnpocornodifiqueI_clavi[_par_poderenchufarl_. Aseg_resedequeel abridor est_puesto_ tierr'a. _o enclenda Para reducir el riesgo de choque el_otrico, su abridor para puerta de cochera viene con una clavijade conexi6n a tierra de tres paras. Esta clavija s61ose puede coneotara una toma de corrientepuesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra en la toma de corrienteque usted tiene, dir_ase a un electricista pro1_esional para que le instalela toma de corriente correcta. SI la reglarnerY(acl61_ local exlge que su abrldor tei_ga cablemdo perrnai_ei_te, slga los elgulentes pasos. Para coneotar el abridor a la corriente el_ctrica de forma permanente a tray,s del ofificio de 7/8 pulg. Iocalizado en la parte superior del motor: • Quite los tornillos de la cubierta de la unidad del motor y deje la cubierta a un lado. • Quite el cable de tres entradas. • Conecte el cable negro (Ifnea) al tornillo de la terminal de cobre, el cable blanco (neutral) al tornillo de la terminal color plata, y el cable verde (tierra) al tornillo verde de la puesta a tierra. El abrldor debe estar puesto a tlerra, • Vuelva a porter la cubierta en su lugar y atornTIlela. Para evltar dlflc_ltades con la I_etalacl6rt, _o ertclertda nl use el abrldor err eete memento, 19 INSTALACION, Instale La Sistema PASO E EN !A 10 de Protecci6n _ • Cerci_rese de que la energfael_ctricarioest_conectad__1 _bridorde I_ puert_de I_cochera ANTESde inst_l_rel sensordelsistem_ de retrocesode segurid_d. • P_raevit_runa LESIONGRAVE0 INCLUSO/AMUERTE cuandoI_puert_de I_cocheras88st_cerrarldO; - Conectey alineecorrectamenteel sensordel sistemade retrocesode seguridad.Estedispositivode seguridades neces_rioy NOSEDEBEdesa(,tivar. - Irlstaleel sensordel sistemade retrocesode seguridad de rnaneraquael rayoNOESTI_ a m_sde 15 cm (6 pulg.) del piso. El sensor del slatema de re_(rocseo de segurldad debe as'tar ll_atalado y altneado correctarnente, antes de q_e el abrldor be la puerta de cochera mueva la puerta hacla abaJo, INFORMACION IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Si se instalay se alinea oorreotamente, el sensordel sistemade retroceec de seguridad detectara cualquier obst_.culoqua se cruoeen el recorfido del rayo eleotrbnico. El ojo emiecr (el qua tiene la luz indioadorade color anaranjado) anvfa un rayo elaotr6nico invisible al ojo receptor (el qua tiene la luz indioadorade color verde). Si algdn objato obstruyera este rayo invisible miantras la puerta se est& oerrando, la puerta se detendr& autom_.ticamente, retrcoeder& basra abfirse par completo, y la luz del abridor parpadear& diez races. Estos sensoresse deben instalaren el interiorde la coohera de manera qua el ojoemiecr y el ojo receptor est_n uno frente al otto a ambos lados de la puerta y a una distancia m_Lximade 15 am (6 pulg.) del piec. Ambos sensoresse pueden instalar en coalquiera de los dos lados de la puerta, ya sea el derecho o el izquierdo, siempra y coando nunca le d_ el sol diraotamante a la lente del ojo receptor. Vista de la puerta dsede el l_erlor Las m_nsulas para la instalacibn ban sido diseffadas para qua se sujeten directamente al carril de la puerta, sin la necosidad de tornillerfa ni piezas adicionales. Si as necosario instalar las unidades ecbre la pared, asegL_resede qua todas las m_nsulas est_n sujetas a una superficie s61ida,par ejemplo, uno de los ecportes de la pared. Las m_nsulas de extensibn est_.ndisponibles, si se necositan (vea la secci6n de acoeecrios). Siva a instalar los senecres ecbre ladrilloo mamposterfa, use un pedazo de madera para avitar haoer orificios innecosariosecbre la mamposterTaan oaso qua necosite oambiaflosde lugar. El trayeoto del rayo elecrbnicoinvisibledebe estar libra de coalquier obstrucoi6n. Ninguna de las partes de la puerta (los oarriles, resortes, bisagras, rodillos, u otras plazas o tornillerTa)debe interrumpirel rayo coando la puerta se est_ corrando. de la cochera 2O INSTALACION DE LAS MENSULAS Figura1 Aseg_rese de que el abrldor no eete conectado a la corrlente el6ctrlca, INS'ALA¢I_N EN EL CARRILDE L.&PIJEFRA{l.AOODERECHO) I Oarrilde Instale y alinee las m_nsulas de manera que los senseres est_n uno frente al otro en los lades opuestosde la puerta, auna distancia m&xima de 15 om (6 pulg.) del pied. Instale las m_nsulas de una de las tree maneras siguientes: Instatacl6n en el cattY!de la puerta de ta cochera (recomendada): • Deslicelos brazes cuwos sobre la orillaredondeada de cada uno de los oarriles de la puerta, con los brazes curves apuntando hacia la puerta. Colbquelos en su posioi6n contra el costado del carnl. Debe quedar ras, con el reborde pegado a la odlla posterior del cardl, come se ilustra en la Figura 1. Si el carril de su puerta no soportala m_nsula firmemente, se recomienda que la instale sobre la pared. Figura2 Instatacl6n en la paz_d (Flgura 2 y 3): • Coloquela m_nsula oontra la paredcon los brazes curves apuntandohacia la puerta. Cercibrese de que haya suficiente espacio para que el rayo del sensorno est_ obstruido. • Si es necesariotener m&s pr_fundidad, puede usar m_nsulas de extensibn (Vea Accosorios) o bloques de madera. • tJse los orifioios de montaje de la m_nsulapara maroar y taledrar los (2) orificios de 3/I 6 de pulgeda de di&metro a ceda lade de la puerta auna distancia m_Lxima de I5 cm (6 pulg.) del pied. Figura3 • Fije la m_nsula a la pared con tornillos de cabeza cuadreda (no se incluyen). • Siest& usando m_nsulas de extensi6n o bloques de madera per la falta de espacio, asegl3rese de que las dos unidades queden a la misma distancia de la superficiede montaje. Asimismo, asegl3resede que no haya ninguna obstrucoibn. Instatacl6n en el p!$o (Flgura 4): • tJse bloques de madera o m_nsulas de extensi6n (Yea Accosorios)para elevar las m_nsulas de los sensores de manera que las lentesqueden auna distancia m_Lximade I5 cm (6 pulg.)del piso. • Cuidadosamente mida e instalelas unidedesderecha y izquierdaa la misma distanciacon respectoa la pared. AsegL_rese de que no haya ningunaobstrucoi6n. • Fije al pisolas m_nsulas para los sensorescon los sujetedorespara comento, cored se muestra en la ilustraci6n. ESTAS PIEZAS SE MUESTP, AN EN SU TAMA_O Figura# REAL CD Fe"to de 000't0 INSTALA¢ION EN EL PIe0 (LADO DERECHO) Luz T%Ie'C_.pa mar pOea Grap_ o_ pal _neor 21 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD DEL • Deslicela cabeza do un perno do coche do I/4-20xi/2 do pulgada dentro do la ranura do los sensores.Use tuercas do mariposa para sujetarlos sensoresa las m_nsulas, con las lentes do cada sensor frente a frente a ambos lades do la puerta. Cerci6rese do que la extensibn do la m_nsula no obstruya las lentes (Figura 5). • Apriete las tuercas do mariposa a mane. • Lleve los cables do los dos sensores al abridor.IJtilice grapas con aislamiento para sujetar el cable a la pared y al cielo raso. • Polo 6 mm (I/4 pulg.) del aislamientoon cada juego do cables. Separe los cables blanco y blanco y negro Io suficiente para pealerconectarlos a los tornillca terminales del abridor:el blanco al 2 y el blancoy negroal 3 (Figura 6). COMe ALINEAR LOS SENSORES DE SEGURIDAD • Congcte el abridor; las lucos del seceoremisory del sensor receptor so deben do encender y permanecer encendidas si todas las conexiones del cableado y la alineaciSn so ban heche correetamente. La luz anaranjadadel sensor que emite ei rayo se encender_ aunque est_ obstruido o fuera do alineacibn, pete si la luz verde del sensor receptor del rayo est,. apagada, parpadea o so ve baja, (y no hay ninguna obstrucoibnon el recorrido del rayo do luz invisible), ser_. necesario alinearlca. • Afloje la tuerca do mariposa del sensoremisory reajuste el sensct. Apunte directamente al otto sensory apriete la tuerca do mariposa. • Afloje la tuerca do mariposa del sensorreceptor del rayo, y reajuste basra que reciba el rayo del sensoremisor. IJna vez que la luz verde brille continuamente, apriete la tuerca do mariposa. FIglJra 6 FIglJra Tu_r_ de rr_dposa DIAGNOSTICO DE FALLAS CON RESPECTO A LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD I. Si la luz verde del sensorque emite elreyo no permanece encendida despu_s do la instalacibn, verifique Io siguiente: • El suministro do corriente el_ctrica al abridor. • Que haya un corto circuito on alguno do los cables, ya sea el blanco, o el blanco/negro. Esto ocurre frecuentemente donde hay alguna grapa. • AIg_n error on la conexi6n do los cables do los sensores al abridor. • AIgQn cable rote. 2. Si la luz indicadora del sensor que emite et reyo enciende ypermanec, e encendida, pore la luz del otto sensor no enciende: • Verifique que est_n correctamente alineados. • Verifique que no haya un alambre rote on el cable del sensor recepPo_ 3. Si la luz indicadora del sensor receptor esta d_bil o baja, verifique la alineacibn do los sensores. NOTA: Si ta trayectoria det reyo invisible seve obstmida o est_ fuera de atineaciSn, at tretar do cerrer ia puerta _sta se abrir_ autom_ticamente. Si ta puerta est_ abierta: simptemente no se podr_ cerrer, y tas lutes de abridor parpadear_n diez veces. Vea ia p_gina 20. INSTALACION, Fije la M_nsula PASO 11 de la Puerta En 81caso de puertas de libra de vidrio, alumirlio o acsro ligero, ES NECESARI0colocar url refusrzo ANTES de instalar 81marco d8 la puerta. Pdngaseen contacto corl el fabricant8 de su pusrta para obtsnsr un kit d8 rsfuerzo. Siga las instrucoionas qua ¢orrespendan al tipo de puarta de cochera qua u_ad tenga, como sa muastra an la ilustracibn o an la pdgina siguiente. SI usa un puntal horizontal, este debe sar Io auflclenternente largo para auJetarlo a dos soportea vertlcalsa. SI usa un purdal vertical, este debe sar de la altura del panel superior. ESTA$ PIEZA$ $E MUESTPJ_N EN $U TAMA_IO REAL La ilustraci6n muestra una plaza de hierro en angulo como puntal horizontal, Para el puntal vertical se daben usar dos piazas de hiarro an _.ngulo con objeto de craar un soporte en "J" (Figura 1). La major solucibn es ponersa en contacto con la compafiTa fabricante de la puerta de su ccohara a informarse acorca de los juagos de refuerzos de puartas para la instalaci6n de un abddor. NOTA: Muchas de las instalaciones con soporte o puntal vertical toman en ¢uenta la instalaciSn directa de los pasadores de chaveta y et brazo de la pueda. En este ¢aso, no necesitar_ instalar ta m_nsuta para la pueda; proseda al Paso 12. PUERTAS SECCIONALES B) La orilla superior de la m_nsula dabe estar directamente debajo de algQn soporta de la astructura a Io largo de la parta superior de la puerta. • Coloque la m_nsulapara la puerta sobrala I{nsa central verticalqua habTamarcadopraviamente para la instalaci6n de la m_nsula del cabezal. Asag_rase de qua la leyanda "ljp" (arriba) est_ an la posici6n corracta, como eat& indicado en la parta interior de la m_nsula (Figura 2). • Coloque la m_nsula sobre la parts frontal de la puarta, dantro de los I{mites siguiantes: A) El borde superior de la m_nsula 5-f0 cm (2-4 pulg.) debajo dal horde superior de la puarta. • Marqueytala_redosorificiosda51f6pulg. paralos sujetadoras a la daracha y a la izquiarda. Sujete la m_nsula al rafuerzo vertical (si _sta exista), como sa muastra en la Figura f. Si el tipo de instalacibn de su cochera no requiere rafuarzos varticales, pero si necosita los orificios para los sujatadoras de la m_nsula, taladra y ffjalos como sa muestra en la Figura 2. Flgura 1 23 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucoiones respecto a los r_uerzos, contenidas en la pdgina anterior, Instalacibn de puertas secoionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la m_nsulade la puerta en el centre de la parte superior de la misma, alineada con la m_nsula del cabezal, segOnse indica en la ilustracibn. Marque ya sea los orificiosderecho e izquierdo o superiory inferior. ESTA$ PIEZA$ SE MUESTRAN EN SU TAMA_JO REAL • Taladre los orificios piloto de 5/I6 pulg. y sujete la m6nsula con la tornilleda que se incluye. Si la puerta no tiene un marco exterior expuesto, taladre dos orificios de 3,'16pulg. y sujete la m_nsula a la parte superior de la puerta con tornillos de cabeza coadrada de 5/I6xi-1/2 pulg. (no se incluyen). NOTA: La m6nsuia para ta puerta puede ser instatada sobre ta oritia superior de ta puerta si es necesario para su instaiaciSn en particular. {Vea ta iiustraciSn de cotocaciSn opcional, serfatada con ia ifnea punteada). Taiadre dos orificios de 3/16 de putg. y sujete ia m6nsuta a ia parle superior de ia puerta con tomiitos de ¢abeza ¢uadrada de 5/!6:<!-1/2 puigadas (no se inciuyen). refuerzo$ vertlcales y hodzontal_s (No_ Incluyen.) 24 INSTALACION, PASO Conecte de la Puerta el Brazo 12 Polo al Trole Siga las instrucoiones que correspondan al ripe de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuaoi6n yen la pdgina siguiente. Po-_odo top_ do trolo / ,' Anillo SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES suj_tador • Ceroibrese de que la puerta de la cochera est_ completamente corrada. "nrede la manija de emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior. Deslico el trole exterior hacia atr&s (en direcoibn opuesta a la polea) per Io menos 20 cm (8 pulg.) come se indica en las Figuras I, 2 y 3. / • Flgura 1: Flgura 1 - Fije la secoi6n recta del braze de la puerta al trole exterior usando un pasador de chaveta de 5/16xl pulg. As_Jure la conexi6n con el anillo sujetador. - Fije la sec:cibn ourva del braze a la m_nsula de la puerta de la misma manera, con un pasador de chaveta de 5/I 6 per 1-1/4 pulg. • Flgura 2: - Junte las dos secoiones del braze, Iocalizando dos pares de orificios que se puedan alinear. Sel_ccione dos orificios que est_n tan separados come sea posible para aumentar la rigidaz del braze de la puerta. • Flgura 3, Opc!ones para allnear los orlflclos: - En case de que los orificios del braze curve no se puedan alinear con los ofificios del braze recto, descongcte el braze recto y corte aproximadamente 15 cm (6 pulg.) del extreme que no tiene orificios. Vuelva a conectarlo al trole, con el extreme cortado hacia abajo, come se muestra. - Junte las dos secoiones de los brazes. Flgura 2 - Localice dos pares de orificios de ambas secoiones que se puedan alinear y 0nalos con tornillos, arandelas y tuercas. • Tire de la manija de emergencia haoia el abridor en un &ngulo de 45 grades, de manera que el braze de liberaoi6n del trole est_ en posici6n horizontal. Proceda a la sec:cibn de Ajustes, Paso I, en la p_.gina 27. El trole volver& a estar listo autom&ticamente, coando se opere el abfidor. ESTAS PIEZA$ SE MUES'mAN EN SU TAMASJO REAL E 7 -i,6rca de _16-18 _o pulga_ A_ndel_. do _18 _6 pl#_de ,_J'iIo _uje_de_ Flgura 3 _1_1 pulg_p_ra _trol_) _1_1-1_depid_.(p_r_ Trolo interior _16-1_ 25 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Flgura 4: • Sujete las des secoienes de lee brazes de la puerta (recte y cuwe) a la mayer distancia pesible, de manera que des e tres de les erificies se sebrepengan une al etre. • Cierre la puerta y fije la secoi6nrecta del braze a la m_nsulade la puerta con el pasader de chaveta de 5/I 6x1-1/4 de pulgada. • Aseg_reles con un anille sujetader. - Oprima el betbn de control de la puerta, el trele deber_, ir hasta la pesici6n completamente terraria. 2. Procedlmlento de ajuste, Flgura 5: - Cierre la puerta manualmente y suba el braze de la puerta al trele. El braze de la puerta deber#, tcoar el trele juste delante del erificie conecter del braze de la puerta. Censulte la ilustracibn correspendiente al braze de la puerta y al trele en su posici6n completamente corrada. Si el braze queda detr_.s del erificie conecter, ajuste el Ifmite del recorride de la puerta; cada vuelta completa del tornille equivale a 2 pulg. (5 cm) de recorride del trele. • Si tiene una puerta de una sela pieza, deber#,ajustar les Ifmites del recorride antes de conectar el braze de la puerta. Los ternilles de ajuste del Ifmite de recorfide se encoentran en el panel del lade izquierde, como se muestra en la ilustracibn que aparece en la p&gina 27. Siga el precedimiente de ajuste que apareco a continuaci6n. • Ajuste de la puerta el abrlrla: Dlsrnlrluya el limlte del recorrldo HACIA ARRIBA 3. Conecte e! braze de la puerta a! trote: • Cierre la puerta y sujete el braze curve al erificie conector del trolecon el 131time pasaderde chaveta. Es posibleque necositelevantarun pcoo la puerta manualmente para poder haeer es_aconexibn. • Asegure con un anillo sujetador. - Ajuste el tornille para ajustar el Ifmitedel recorride HACIAARRIBA, d&ndele 4 vueltas haeia la izquierda. - Optima el bot6n de control de la puerta. El trele deber& ir hasta la pesJcibncompletamente abierta. - Abra la puerta manualmente de manera que est_ paralela con el pise y suba el braze de la puerta al trele. El braze de la puerta deber& tecar el trele juste en la parts posterior del erificie conecter. Censults la ilustracibn correspendiente al braze de la puerta y al trele en su posJcJ6n completamente abierta. Si el braze ne se extiende le suficiente,ajuste el Ifmite del recorride de la puerta; cada vuelta completa del ternille equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorride del trele. • Ajuste de la puerta el eerrarla: del recorrldo HACIA ABAJO • Opere el abrider durante un title complete del recorride. Si la puerta pareco estar en cierte #.ngule (haeia atr&s) cuande est#.completamente abierta, come se muestra en la siguiente ilustracibn, disminuya el limits del recorride haeia arriba hasta que la puerta quede paralela al pise. NOTA: AI estabteeer el l[mite hacia arriba come se indica en la p#gina siguiente:la puerta ne debe tener una inctinaciSn "hacia arras" cuande est6 tetalmente abierta, come se ilustra abaje. Una figera inctinaciSn hacia atr_s ocasienar_ Clueta puerta se pandee innecesariamente y/e que la eperaciSn ne sea unifenne at abrir e ¢errar ta puerta desde la pesiciSn tetatmente abierta. Dlernlnuya el limlte - Ajuste el tornille para ajustar el Ifmite del recorride HACIAABAJO, d&ndele 4 vueltas completas hacia la derecha. Tt_leinte13o Flgura 5 T_6 ex_r130 T_le rte-_o ,_g!l 0 de _ p_er:a P!lerta_)J_Je_ (r_rre_e) 26 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! AJUSTES, PASO 1 Ajuste el Limite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO Si el sistemader_trocssods ssguridadrioss flairlstalado debidarnsnte, laspersonas(y los nihospsqushos en particular)podrfansufrir LESIONES GRAVES o INCLUS0LA MUEH_EcuarldOss cisrrala pusrtads la cochera. • Elajusteincorrectode los Ifrnitesdsl rscorridode la pusrta ds la cocheraintsrferir_conla operaci6rladscuadadsl sistsmads retrocssodeseguridad. • Si seajusta unode los corltrolss0frnitesds la fusrzao del recorrido),ss posibleque seanscesarioa[ustartarnbi_rlel otro control. • Despu_sde Ilevara caboCUALQUIEH ajusts,SEDEBE probarel sisternaderstrocssods ssguridad.La puertaDEBE retrocedsral sntrar sncontactocon un ob[etode3.8cm (1-1,2pulg.)(Is alturao bisnun psdazo(Is ma(Isra(Is 5x10 crn(2x4) acostadosn el piso. AI ajustar el Iimite del recorrido de la puerta, se ragula basra qu6 punto 6sta se detendr& al abfir y al cerrar. Para poner en marcha el abfidor, optima el botbn de control de la puerta. Haga funcionar el abfidor durante un title complete del recorrido. • LLa puerta se abre y se cierra completamente? • LLa puerta se mantiene cerrada y no retrocede indebidamente cuando est& completamente corrada? Si su puerta pasa estas dos pruebas, no necesitar& hacer m&s ajustes al Iimite del recorrido. Pete si no pasa la prueba de la retrocoso, tendr_, que ajustar el li'mite del recorrido. (Vea Ajustes, Paso 3, en la p&gina 29.) El procodimiento de ajuste se explica a continuaciSn: Lea el procodimiento con cuidado antes de continuar con el Paso 2 de la secoiSn de Ajustes. Llse un destornillador para hacer los ajustes al li'mite del recorfido. Despuee de Ilevar a cabo un aJuete, haga furlclonar el abrldor durartte un clcle complete del recorrldo, u iIi6i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Para evitar que los vehfoulos sufrarl daf_os,cerci_rsss de que cuarldOla puerta sst_ completamsrlte abierta haya espacio suficisrlte. NOTA: Et abrir y cerrarta puerta varias veces durante et prooedimiento de ajuste puede causar que et abridor se sobreca#ente y at sobrecatentarse se apagar_. Sdlo espere quince minutes y continSe con toe ajustes necesafios. =str¢ _6 I__bie_ d6 __Jt_cci61" NOTA: Si atgo interfiere con et recorrido de la puerta en su trayectofia hacia arfiba: dsta se detendr_. Pete si atgo ta obstmye en su trayectofia hacia abajo (inctuyendo un posibte de,snivel o desbatanoeo): la puerta retroceder_. =a_oldolI_.doz_gie'do C(_MO Y CUAHDO AJUSTAR Tom II0s_ 81_gste d8 '_1_8_61r_rr_¢ LOS L|MITES • S! la puerta no se abre completamente, pete abre per !o menos 1.5 m (5 pies): Aumente el Iimite del recorrido HACIAARRIBA, D6 vuelta al tornillo de ajuste del Iimite hacia arriba, gir_.ndolo hacia la derecha. Cada vuelta del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorrido. NOTA: Para evitar que el trote gotpee el pemo de la ¢ubierta de protecoidn, mantenga una distancia m[nima de 5 a 10 cm (2 a 4 putg.) entre el trote yet pemo. • SI la puerta retrocede cuando esta en la poslc!_n completamente cerrada: Disminuya el li'mitedel recorfido hacia abajo. D6 vuelta al tornillo de ajus_e del Iimite del recorrido hacia la derecha (direcoibn de las manecillas del reloj); cada vuelta del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorrido. • St la puerta no se abre per !o menos 1.5 m (5 pies): Ajuste la fuerza del movimiento hacia arriba de la puerta (abierta), come se indica en el Paso 2 de la secoibn de Ajustes. • SI la puerta retrocede at cerrar y no hay n/nguna /nterferenc/a visible en e! clc/o de! recort_do: • S! la puetta no clett_ completamente: Aumente el Iimite del recorrido hacia abajo. D6 vuelta al tornillo de ajuste del li'mite del recorrido hacia la izquierda, (direcci6n opuesta alas manecillas del reloj); carla vuelta del tornillo equivale a 2 pulg. (5 cm) del recorrJdo. Si la lucos del abridor parpadean, estosignifica que los sensores del sistema de retrocoso de seguridadno est&n instalados,no est&n alineados correctamente o hay alguna obstrucoiSn. Yea la secoiSn de DiagnSstico de fallas en la p_Lgina22. Si a0n despu6sde este ajuste y del trole contra m6nsula de la polea del cable (page 4), la puerta contin0a sin cerrar completamente, alargue el braze de la puerta (pdgina 25) y disminuya el Iimite del recorrido hacia abajo. Pruebe la puerta para vefificar que no se doble ni se pandee. "13rede la manija de liberacibn de emergencia, y abra y cierre la puerta manualmente. Si la puerta se pandea, Ilame a un t6cnico especializado en sistemas de puertas. Si la puerta no parece estar desbalanceada ni se pandea, continL_econ el ajuste de la fuerza del movimiento HACIAABAJO de la puerta (corrada), come se indica en el Paso 2 de de la secoiOnde Ajustes. 27 AJUSTES, PASO Ajuste la Fuerza 2 Si el sistemade retrocesode Segurid_drio$8h_ irlst_lado debid_rnsnte, laspersonas(y los nihospsqushosen p_rticul_r)podr[_nsufrir LESIONES GRAVES o INCLUS0LA MUER_Ecu_ndoss cisrr_la pusrt_ds I_ cochera. ° Si el ITmitsdela fuerzadela pusrt_ds I_cocherass sxcesivo interfsrir_con la opsr_ci_nadecuadadsl sisternade retrocesodeseguridad. ° NUNCA_urnsntela fuerzam_s_11_ ds I_c_ntidadrn[nirna quese requier_par_cerr_rla pusrt_ds I_cochera. ° NUNCAuselos _justesds I_fusrz_par_compsns_rsi la puert_ds I_cochsrass p_rldsao se_tora. ° Si se_justa unodelos controlss(l[rnitesds I_fusrz_o del recorrido),ss posibleque seansces_rioa[ustart_rnbi_rlel otro control. ° Despu_s de Ilev_ra caboCUALQUIER _justs,SEBEBE probarel sisternade rstrocssods ssgurid_d.L_ puertaBEBE retrocedsr_1sntrar sncont_ctocon unob[etode 3.8crn (1-1/2pulg.)ds altur,_(o bienun psd_zode rnaderade 5x10 crn(2x4) _costadosn el piso. Los controles pare el ajuste de la fuerza del abfider se encoentran en el panel de posterior de la unidad del motor. Estos ajustescontrolar&n la fuerza que ser_. necosaria pare abfir y corrar la puerta. Si la fuerza es muy d_bil, es posible que la puerta haga esos molestes retrocosos al corrarla (mevimiente hacia abajo) y que se detenga al abfirla (movimiento hacia arriba). El clime puede afeotar el mevimiento de la puerta, asf que es posible que tenga que hacer algunos ajustes ocasionalmente. El rn_xlrno rnargerl de eju_e de la fuerza ee 3/4 de urla vuella, no Irate de for'zar el control rn_s all_ de este purtlo. Llse un destornillador para hacor los ajustes. NOTA: Si atgo intediere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia amba, _sta se detendr_. Pero si algo la obstrJye en su trayectoria hacia abajo {inctuyendo un posibte desnivei o desbatanceo): esto activar_ la retroceso y la puerta retroceder_. COMO Y CU/_.NDO AJUSTAR DEL ABRIDOR LA FUERZA O0ntrol_sp_u_ol aju_'t_ 1. Pruebe la fuerza de! recorrldo HACIA ABAJO (oerrar) Panel d= _oo dere_'o • Sujete la puerta manualmente agarr&ndola per la parte inferior y det_ngala m&s o menos ala mired del recorride HACIA ABAJO (corrar); la puerta deber_. retrocoder. Sita puerta retrocede ala mired de/ recorrido, esto no garantiza que la puerta retroceder_ at toparse con una obstmociGn de 3.8 cm {!-!/2 pulg). Dirfjase al Paso 3 de ta seociSn de Ajustes: en ta p_gina 29. SI ee dlficll soslener le puede o blen el la puerta no retrocede, DISMINUYA la fuerza del movimiento HACIA ABAJO (corrar), con el control de ajuste d&ndele vuelta hacia la izquierda. Haga pequeffos ajustes haste que la puerta retrocoda correctamente. Despu_s de Ilevar a cabo un ajuste, haga funcienar el abridor durante un cicle complete del recorrido. • SI le puede retrocede eutom_tlcerne_e err le trayectorla haole abaJo (cerrar), y le luces del abrldor no eet;_nparpadeando, ALIMENTE la fuerza de la trayectoria HACIAABAJO (cerrar) con el control de ajuste d&ndole vuelta hacia la derecha. Haga pequeffos ajustes haste que la puerta complete un cicle de cerrade. Despu_s de Ilevar a cabo el ajuste, haga funcienar el abridor durante un cicle complete del recorrido. No aumente la fuerza m_s del m[nimo necesariopare cerrar la puerta. L_ f!le_ d_ _l_dr L_ f!le_ d_ _rr_._ • SI le puerta no se abre par Io menos 1.5 m (5 pies), ALIMENTE la fuerza del RECORRIDO HACIA ARRIBA (abrir) con el control de ajuste, d_.ndole vuelta hacia la derecha. Haga peque_ies ajustes haste que la puerta abra completamente. Reajuste el ITmite del recorride HACIA ARRIBA si es necesafio. Despu_s de Ilevar a cabe cada ajuste, haga funcionar el abrider durante un ciclo complete del recorfido. 2. Pruebe la fuerza de/recorrldo HACIA ARRIBA (abrlr) • Sujete la puerta manualmente agarr&ndola per la parte inferiory det_ngala m&s o menos a la mired del recorride HACIAARRIBA (abrir); la puerta deber& detenerse. SI la puerta no se de_leneo ee dlficll eostenerla, DISMINJYA la fuerza de la puerta HACIA ARRIBA con el control de ajuste, dandole vuelta hacia la izquierda.Haga peque_iosajustes haste que la puerta pare f_.cilmentey abra completamente. DespuGsde Ilevar a cabe cada ajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclo complete del recorfido. 28 AJUSTES, PASO 3 Pruebe el Sistema de Retroceso Seguridad E ENC!A de Si el sistsm_ds rstrocssods segurid_drioss h_ irlst_l_do dsbid_rnsnte,I_s psrson_s (y los rfiffospequehosen particular) podfiarlsufrir LESIOr'JES GRAVES o INCLUS0 LAMUERTE cuandosecierraI_ puertade la cochsr_. • El sistsm_ds retrocesodeseguridadSEDEBEprober c_darues. • Si ss a[ustauno ds los controlss(l[rnitesds I_fusrzao del rscorrido),ss posiblsqus ssanecesarioajust_rt_rnbi_nel otrocontrol. PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.5 om (1-1/2 pulg.) (o un pedazo de madera de 5)('i0 om (2x4 pulg.) acoetado sobre el piso) en el centre de la puerta de la coohera. • Opere la puerta en la direcoibn hacia abajo. La puerta deber6 retrooeder autom&tioamenteal haoer oontacto con la obstrucoi6n. AJUSTE • Despudsde Ilevara caboCUALQUIER ajusts,SEDEBE proberel sistsm_ds rstrocssods ssgurid_d.La pusrtaDEBE rstroceder_1srltraren contactocorlurlob[etode 3.8cm (1-1/2pulg) ds altur_(obisn un psd_zode rnaderads 5x10 crn (2x4)acostadosn el piso. • Si la puerta se detiene al toparse con la obstrucoi6n, eeto significa que el recorrido HACIA ABAJO (corrar) no es sufioiente. Aumente el Ifmite del reoorrido HACIA ABAJO, con el tornillo correspondiente, haci_ndolo girar I/4 de vuelta haoia la izquierda. NOTA: Si su puerta es secoionat, asegSrese de clue los ajustes al t[mite no hagan clue et braze de ta puerta se mueva m_s alt_ de una posici6n recta hacia arriba y hacia abajo. Vea ta itustraciSn en ta p_gina 25. • Repita la prueba. • Si la puerta retrocede autom_.ticamente al hacor oontacto con el pedazo de madera de 3.5 cm (1-1/2 pulg.), quite la obstrucoi6n y abra y oierre la puerta completamente per Io menos tres o ouetro vecos para verificar que el ajuste sea adecoado. • Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversa de seguridad, Ilame a un t_onico en sietemas de puertas. VERIFICACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Compruebe el sistemade reversa de seguridad despu_s de que: • Se hagan ajustes al largo del braze de la puerta, los Ifmites del recorrido, o los oontrolesde la fuerza. • Se hagan reparaciones o ajuetes a la puerta de la oochera (inoluyendo los resertes y la tornillerfa). • Se hagan reparaciones al piso de la coohera porque eet_ desnivelado, etc. • Se hagan reparaciones o ajuetes al abridor. AJUSTES, PASO Pruebe La Sistema 4 de Protecci6n Si el ssnsords retrocssode seguridadno ss h_ instal_do debid_rnsnte, laspersonas(y los nihospsqushosen p_rticul_r)podr[_nsufrir LESI0r'JES GRAVES o INCLUS0 /A MUERTEcuandosecisrra I_ puert_ds I_ cochsr_. _ • Oprima el botbn de la unidad de control remote para abrir la puerta. • Coloque la caja de cartbn del abridor en la trayectoria de la puerta. • Oprima de nuevo el botbn de la unidad de control remote para oerrar la puerta; _sta no se deber&mover mds de una pulgada (2.5 ore) y las luoes del abridor empezar_.na parpadear. La puerta no se podr_,oerrar con ninguno de los controles remetos si las lucos indicadoras de coalquiera de los sensores est_.napagadas (indic_.ndoleque los sensores eet_.nfuera de alineaci6n, o que existe alguna obstrucoi6n). SI el abrldor clerra la p_erta c_ando el sensor del elstema de retroceso de segurldad e_t_ obstruldo(y los sensores no est_n a m6e de 15 cm (6 pulg.) del plso), Ilame a un t_cnlco eepeclallzadoen eletemae de puertae, ' ii, ill i ill ¸¸¸ : , iii i ill L J L i i i i i / '_or d_ s st_r_. _ retmc_o d_ segufida_ 29 Sen_r d_l sJetorn_ d_ OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E ENC! Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEAY SIGATODASLASADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DEOPEP, ACION. 2. SIEMPRE conservelos controlesremotosfueradelalcarlce de los rlifios.NUNCAperrnitaquelos nihosopererlo jueguerl con los botones(lel control (le la puertade la cocherani con los corltrolesrernotos. 3. SOLOactivela puertade la cocherasiemprey cuandola puedavercon claridad,est_debidarnerlte ajustaday riohaya ningunaobstrucci6nen el recorridode la puertaal cerrarse. 4. SIEMPRE tengala puertade la cocheraa lavistahastaque est_cornpletarnente cerrada.NADIEDEBE ATRAVESAR EL RECORRII]O BELA PUERTA CUANBO ESTAENMOVIMIENTO. 5 NADIEDEBEPASARPORDEBAJODE/A PUERTA SI EST. _, DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA. 6. Deserposible,usela liberaci6nde emergenciaparasoltar el trole SOLOcuandola puertade la cocheraest_CEBBAI]A.Si los resortesest;_rld_bileso rotes,o bier1si la puertaest& desbalanceada, puedequela puertase caigar_pidayio irlesperadarnerlte cuarldOest_abierta. 7. NUNCAusela manijadeliberaci6rlde ernergerlciaa rnerlos que la entradaa la cocheraest_libre de obstruccionesy no hayaningunapersonapresente. 8. NUNCAusela rnarlijaparaNrarde la puertaparaabrirlao terraria.Si el nudede la cuerdasesuet[a,ustedpodrfacae_e. C6mo Usar su Abridor de Puerta Cochera de Su abridorSecurity_l ,_y el control remote manual han side programados en la f&brica con un c6digo coincidente que cambia cada vez que se usa, accosando al azar m&s de "i00,000 millones de cbdigos nuevos. Su abridor funcionar_. basra con 8 controles remotos Secority,I." y un sistema de entrada sin Ilave Security4 -_.Si compra un control remote nuevo, o si desea desactivar algOncontrol remote, siga las instrucoionesque aparecen en la secoi6n sobre Cdmo programar et abridor. Active su abrldor de atguna de tas slgulentes maneras; • EI Centre/remete manua/: Mantenga eprimide el bot6n grande basra que la puerta se empiece a mover. • EI Control de pared de la puerta: Mantenga oprimido el botbn basra que la puerta se empiece a mover. • La Entrada sin//ave (Vea Acoesorios): Si su abridor de puerta de cochera viene con este acoesorio, deber_. estar programado antes de usarlo. Yea C6mo programar et abridor. Una vez aetlvado el abrldor (con e! sensor de segurldad de retroceso eor_ctamente Instalado y allneado) "i. Si la puertaest& abierta se va a cerrar. Si la puertaest,. cerrada se va a abdr. 2. Si la puertase est& corrando va a retrocoder. 3. Si la puertase est& abriendose va a detener. 4. Si la puertase ha detenidoen un punto parcialmente abierta, se va a corrar. 5. Sial cerrarse la puertase topbcon alguna obstrucoibn, va a rotroceder.Si la obstrucoibninterrumpeel rayo del sensor,las lutes del abddorvan a parpadeardurante cinco segundos. 3O 9. Si ajustaurlode loscorltroles(limitasde lafuerzao del recorrido),esposibleque seanecesarioajustartarnbi_n el otro control. 10. I]espu_sde Ilevara caboCUALQUIER ajuste,SE I]EBE probarel sisternaderetrocesodeseguridad. 11. El sisternade retrocesode seguridadSEI]EBEprobarcada rues.La puertaDEBEretrocederal entraren contactocon un objetode3.8 crn (1-1/2pulg.)de alturao bien un pedazo de rnaderade5x10 cm (2x4)acostadoen el piso. 12. SIEMPRE MANTENGA LA PUERTA DELACOCHERA DEBIDAMENTE BALANCEADA (yeala p_gina3).Si la puerta no est;_debidamerlte balanceada podriano retroceder cuandose requiera,Io que podriaocasionarunaLESION GRAVE o INCLUSO/AMUEItTE. 13. Todaslas reparacionesnecesarias en los cables,resortesy otraspiezaslasOEBEIlevara caboun t_crlicoespecializado erlsistarnasde puertas,puestodasestaspiezasest_nbajo unatensi6nEXTREMA. 14. SIEMPRE desconecteel surninistrode energ[aeld¢¢rica al abridorde la puertade la cocheraANTESde Ilevara cabo cualquierreparaci6no (le quitarlascubiertas. CONSERVEESTASINSTRUCCIONES. 6. Si al abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucoi6n, se va a detener. 7. Si la puerta est& completamente abierta, no va a cerrar si el rayo est,. interrumpido. El sensor no tiene ning0n efecto en el ciclo de apertura. Si el sensorno se ha instaladoo est& desalineado, la puerta no se corrar_,con el control remote manual. Sin embargo,la puerta se puede corrar con el Control de la puerta, el Interrupter de Ilave externo, o la Entrada sin ,ave, siempre y cuando tos active basra que el recorrido hacia abajo haya terminado. Si los suelta demasiado pronto, la puerta va a retrocoder_.. Las lutes de! abrldor se enconder&n en los siguientes cases:Siempre que conecte el abddor inicialmente; cuandose restaurael suministrode energia despu_sde una interrupci6n;coando el abddor se activa. Las lutes se enconder_.ntambi_nsi alguiencamina per la puertade la cochera coando est,. abierta. Las lutes se apagan autom_.ticamente despu_sde 4 minutes.Los bombilles deben ser de 75 variesm_Lximo. C6mo Usar de Pared la Unidad de Control C6mo Oprima el botbn iluminado para abdr o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el title de cierre o para detener la puerta cuando se est& abriendo. Abrir la Puerta Manualmente P_raevit_rI_posibilidad(le unaLESIONGRAVE o INCLUS0 /A MUER_E si la puert_(le I_cocherasecae: • Beser posible,usela m_nijade liber_ci_nde emergencia p_rasoltar el VoleSOLOcu_ndoI_ puertade la cochera est_CEItRABA.Si los resortesest_n(l_bileso rotos,o bien si la puertaest_desb_lancead_, la puert__bierta podr{_c_erser_pidayio inesperad_rnente. • NUNCAuselamanijadeliber_ci_ndeernergenciaa menosquela entradaa la cocher_est_libre de obstruccionesy no hayaningunapersonapresente. NUNCAuseI_ rnani[_par_Nrarde I_puertapara_brirlao cerrarl_.Si el nudode I_ cuerdase suelta,ustedpodr{acaerse. COMO DESCONECTAR EL TROLE: La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija de liberaci6n -_OI0 de emergencia (de manera que el braze de liberaci6n del trole quede en una posici6n vertical) y levante la puerta manualmente. La funcibn de seguro evita que el trolese lib_raci6r vuelva a Coneotat autom&ticamente, y la puerta pueda subirse y bajarse (er la p_sici_n de d_o_eyJ_ marius) manualmente con la frecuencia que sea necesaria. COMO RECONECTAR TROLE: EL Posici_n conel s_juro (desconexibn manual) Tire de la manija de liberaci6n de emergencia abridor en un angulo que el braze de liberaci6n del trole tr_le quede horizontal. El trole se reconeeta en la siguiente operaci6n HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO, ya sea manual o mediante el use del control de la puerta o del control remote. B_zode de:role Para reconectar 31 hacia el LA BATER{A DEL CONTROL REMOTO MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA AJUSTES ERTErt¢i Para evit_r la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO /A MUER_E: DE LfMITE Y FUERZA: I-ascondiciones climatol6gicas pueden ocasionar cambios menoras en la operaciSn de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer ado de operacibn. encuentra la informaci6n En las los p,ginas y 28 se y sobre ajustes27de Ifmite de fuerza, Lo _nico qua necosita as un destornillador. cuidado. • NUNCApermita qua los rlifios pequehos esten cerca de las hater[as. CONTROLESDEFUERZA • Si alguien se traga una baterfa, Ilarne al rn_dico de inrnediato. La baterfa de litio debe producir energfa durante cinco a_os. Para cambiar la baterfa use el clip del visor o un destornillador para abfir CONTROLES DE L{MITE _ (_)_(D A_ eetee_re_ _ar qua pdmsl__Fpara lacaase _u o ilustraci6n. Coloque la baterfa con el lado positivo hacia arriba (+). Siga las instrucoiones con Deseohe las baterfas viejas de la manera adecoada. Replta la prueba de retroceso de segurldad {AJustes, Peso 3, P_gtna 29) despuea de hacer aJuatea a los I[rnltes o la fuerza. [ AVISO:F,__ _ur_plir_rl I_ _egl_ dela FC6 y/_de _rT_ (IO) a]u_tCsO Tn_Jifi_ciOTlCS dee_te r_lpl_zo tie la pila.',0 HAYOT-3AS¸_EZ_8 I=EPAP_31. E_ D-3.U_L_-31C. / / CALENDARIO DE MANTENIMIENTO / Una v_z a! rn_; • Haga funcionar la puerta manualmente. Si eat& desbalancoada o se pandea, llama a un t6cnico especializado en sistemas de puertas. • Revise para oerciorarse de qua la puerta se abra y se cierre completamente. Ajuste los Ifmites y/o la fuerza de ser necesafio. (Yea las p&ginas 27 y 28.) • Repita la prueba de la retrcoeso de seguridad. Haga los ajustes necosarios. (Yea Ajustes, Paso 3.) DOS races al afio • Verifique la tensiSn de la cadena. Pfimero desconecte trois y ajL_stelo si es necosario. (Vea la p_ina 11.) Una vP.zal a_o el • Ponga acoite en los rodillos, los cojinetas y las bisagras de la puerta. El abridor no necosita lubricacidn adicional. No lubfique los carriles de la puerta. 32 Sl TIENE ALGUN PROBLEMA 1. La puerta no clerra y lee I_ces de la _nldad del motor parpadean: El sensor del sistemade retroceso de seguridaddebe estar instaladoy alineadocorreetamente para que el sistemade apertura de la puertade la cocherase mueva en sentidodescendente. • Aseg0rese de que los sensorosde seguridadest_n instalados y alineados correetamente, y que est_n libres de obstrucciones.Consulte la seccibn Instalaci6n, Paso 10: instate La Sistema de Proteosi6fP. • Compruebe los LED de diagnbstios de la unidad del motor para ver si parpadean. Luego consulte ta tabta de diagn6stico en la siguiente pbgina. 2. El control remote rio actlva la puerta: • Compruebe el control puerta de premium para ver si parpadea. En case afirmativo, desactive el modo de bloqueo segOn las instrucciones sobre el use de/la Consota de Control Premium. • Vuelva a programar el control remote segL_nlas instrucciones. Consulte la seooi6n sobre su programaci6n. (=l_Zrdica¢orav0_J0) • Si el control remote sigue sin activar la puerta, ¢ompruebe el LED de diagnbstios de la unidad del motor para ver si parpadea; luego consulte ta tabla de diagndstico en la siguiente p_Lgina. 6. La unldad del motor ernlte urt breve zurnbldo: 3. La puerta lrtvlerte el rnovlrnlento elrt rtlrtgurta razbrt aparertte: ajuste la fuerza o los ITmitesdel reosrrido y repita la prueba de retroseso de seguridad. Es normal tener que ajustar la fuerza y los Iimites del recorrido peribdicamente. Las condiciones atmosfbricas pueden a1_ectaral recorfido de la puerta. • En primer lugar,compruebe si el troleestb atascado en el perno de tope. • Ubere la puerta del abridor tirando de la cuerda de emergencia. • Cierre la puerta manualmente. • Compruebe manualmente si la puerta tiene problemas de equilibrado o si queda atascada. • A1_lojela ¢adena haciendo girar la tuerca exterior4 b 5 vueltas. Se aliviara la tensibn. • Consulte el apertado Ajustes, Paso 2: Ajuste la fuerza. • Haga funcionar la unidad del motorcon el control remote o con el ¢onmutador de pared. El trole debe desplazarse hacia la puerta, y detenerse. Si se engrana con la puerta, tire de la cuerda de liberaci6n de emergencia para desengranarlo. • Reduzca el reosrrido hacia arriba, girando el tornillo del recorrido hacia ARRIBA dos vueltas completas, en direcci6n opuesta a la flecha. • Vuelva a apretar la tuerca exterior hasta que la cadena est_ a 6 mm ('i/4 pulg.) per encima de la base del riel (cuando vuelva a coneetar la puerta y la cierre, la cadena aparecera un pete floja; es normal). • Repita estos pasos si el trole no se libera del perno de tope. 4. La puerta ee clerra completarnertte, toca el euelo y ee vuelve a abrlr, eln rtlngOn motlvo aparertte: aiuste la fuerza o los Iimites del recorrido y repita la prueba de retroceso de seguridad. Es normal tener que ajustar la fuerza y los ITmitos del reosrrido peri6dicamente. Las condicionos atmosf_ricas pueden a1_eetaral recorrido de la puerta. • Consulte el apartado Ajustes, Paso 1: Ajuste los t[mites del recorrido hacia AFIRtBA y hacia ABAJO. Reduzca el recorrido hacia abajo, girando el tornillo de ajuste en sentido horatio. 5. Lee ILeceeno se epagan cLeando la puerta se abre: • El sistema de apertura de la puerta de la ¢ochera cuenta con una funcibn de seguridad de luz. Esta funcibn activa la luz cuando el haz del sensor estb obstruido. Consulte la seccibn Operacibn; C6mo usar la unidad de control de puerta: funci6n Luz. 33 El $ietema de ape_ra de la puerta cuenta con una funci6n de autodiagndetico. EI bot6n "Aprendef'iLED de diagndetico parpadearg variae veces antes de detenerse, indicando clue ha encontrado un posible problema. Coneulte ta _abla de diagn6stico a continuaci6n. Tabla de Diagn6stico Sfntoma: Una o ambas tuces Indlcadoras de los sensor.s de segurldad no permane_en en_andldas. • Inspecoione los cables de los sensorespara determinar si presentanun cortocircuito (grapa en el cable), corrija la polaridad de los cables (cables blanco y negro invertidos), cables rotos o desconectados, sustituir/conectar seg0n procoda. • Desconecte todos los cables en el dorso de la unidad del motor. El clrc_lto de los eeneoree de eegurldad _ ablerto (cable roto o deeconectedo), 0 BIEN • Quite los sensores de sus soportes y acortesus cables a 30-60 cm desde la parte posterior de cada sensor. • Vuelva a conectar la c_lula transmisora con la unidad del motor, utilizando los cables cortos.Si la luz indicadorade la c_lula transmisora permanece encendida, conecte la c_lula receptora. • Alinee los sensores. Si las lucos indicadorasse encienden, sustituya los cables de los sensores. Si las luces de los sensores no se encienden, sustituya los sensores de seguridad. Sfntoma: E! LED del control de ta puerta no se enclende. Hay un cortoclrculto en el cable be los sensores be seg_rlded, o los cables blenco y negro eet_n lnvertldoe. • Inspecoionela unidadde controlde la puerta/cablepara ver si tienen un cortcoircuito (grapa clavadaen el cable) y sustituyaIo que proceda. • Desconectelos cables de la unidad de control de la puerta y haga puente con los cables. Si la unidad del motor se activa, sustituya la unidad de control. El control de la puerta o el cable tlenen urt cortocln:ulto, • Si el motor no se activa, desconecte del motor los cables de control de la puerta. Con un cable, haga puente entre los terminales rojo y blanco. Si el motor se activa, cambie los cables de control de la puerta. Los seneoree de eegurldad eet_n Ilgeramente real allneadoe (LED debll o parpadeante). ..._ Sfntoma: La tuz Indlcadora de la celuta transmlsora permaneco en_andlda; ta luz de la c_tuta recoptora es deb!! o parpadea. • Vuelva a alinear la c_luladel sensordel receptor, limpie la lente y asegure el soporte. • AsegOrese de que el riel de la puerta est_ fijado firmemente a la pared y que no se mueva. Sfntoma: E! motor est_ muy callente; El motor no funclona cort_ctamento o e! trote eet_ ataecado en e! perno de tope. -- El motor emlte un bt_ve zumbldo; Sensor de RPM -- Recorrldo corto 15-20 cm (6-8 putg_). El motor se callenta o hay un poelble fallo de RPM. Deeconectelo pare relnlclarlo, • Desconecte la unidad para reiniciarla. Intente hacor funcionar el motor, compruebe el c6digo de diagn6stico. • Si sigue parpadeando 5 vecos y el motor se mueve 15-20 cm (6-8 pulg.l, cambie el sensor de RPM. • Si el motor no funciona, significa que est,. muy caliente. Deje pasar 30 minutos y vuelva a intentarlo. Si el motor sigue sin funcionar, cambie el circuito impreso. -0 Falla el circuito innpreeo d_l motor, Cannbieel circuito irnpr_so del receptor, Sfntoma: E! motor no func!ona. • Cambie el circuito impreso ya que es raro que falle el motor. 34 COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO; Si utitiza oste abre puertas de garaje Security_ con un transmisor no dorado de un sistema de oSdigee de satto (¢Sdigo aleetorio), ee ver_n circunvenidas #as medidas t_cnicas incorporedas en el receptor de/abridor para proteger contra los aparafos de ceptura de cSdigos. EI propietario de los derechos propiedad intetectual de/abridor no autoriza ni at comprador ni a#proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de cSdigos de salto {cSdigo ateatofio) a cireunvenir dichas medidas t_coice& Su abridorde puerta de cochera ya viene programado de f_.bricapara operar con su control remoto manual. La puerta ee abrir& y ee eerrar& cuando oprimael bot6n grands. A continuaci6n ee proveen las instrucoionespara programar su abfidor para que opere con controles remotos Security_l," adicionalee. C6mo Agrogar o Reprogramar un Control C(}MO USAR EL BOT(}N LEARN (APRENDER) I. Optima y suelteel bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estarQ encondidapor 30 eegundes. 1. Oprima y mantenga oprimJdoel bot6n del control remoto manual" que deeee usar para la puerta de su cochera. [] 2, Mientras mantiene oprimido el bot6n ENTER, optima y mantenga opfimido el bot6n de la luz (LIGHT) de la Coneela de Control Premium. 3, Contim3e opfimiendo los dos botonee ENTER y LIGHT, mientres oprime tambi_n la barra de la Consola de Control Premium (con los tree botones oprimidee). i i : Manual cor_o USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 2. En los 30 segundes, oprimay mantengaoprimidoel botbn del control remoto manual" que deeee ueer para su puerta de cochera. 3. Suelte el bot6n cuando les luees de la unidad del motor empieeen a parpadeer. Ya aprendi6 el c6digo. Si no ee ban puesto bombillee, ee escuchar#.n dos chesquides. Remoto /' i 4, Suelte los botones cuandolab lucos de la unidad del motor empieeen a parpadear. Ya aprendi6 el c6digo. Si no ee han puesto bombillos, ee escuchar#.ndos chesquidee. *Controles Para Borrar Todos los C6digos de la Memoria de la Unidad del Motor Remotos /' { \ i de 3 Funciones SI ee provisto con su abridor de puerta de la ccohera, el bot6n grands ha sido programado en la f&biica para operaci6n de su abridor. Los Ix)tones adicionalee de Para desactivar cualquiercor_ol remoto que no desee ueer, antes que nada borre todes los c,Sdiges: cualquiercontrol remoto de fundones m{31tiplee Security,l.# o de un minicor_ol remoto pueden programareepara operar o{_osabfidoreede puerta de ccohera Secudty, P. Oprima y mantonga oprimido el botbn "Aprender" de la unidad del motor, hesta que [] la luz del indicador de Aprender ee apague (aproximadamente 6 eegundos). Ya estar&n borrados todes los c_diges antedores. Vuelva a programar cada uno de los controles remc_os o la entrada sin Ilave que deese usar. 35 C6mo Agregar, Reprogramar o Cambiar un C6digo de Entrada sin Llave NOTA: Su nueva Entrada sin ltave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su ¢'ochera. COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) COMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indioadora de este bot6n estate. enoendida por 30 segundos. NOTA: Este m#todo requiere dos personas si ta Entrada sin ltave ya est_ mon_ada fuera de la ¢'ochera. I. Introduzca un n0mero de identificaci6n personal (PIN) que haya elegido, usando el teclado. Luego oprima y mantenga oprimido el bot6n ENTER. 2. En los 30 segundos, intraduzca un nL_mera de identificacibn personal (PIN) que haya elegido, usando el teolado. Luego oprima y mantenga oprimido el botbn ENTER. 3. Suelte el bot6n ouando las lucos de la unidad del motor empiecon a parpadear. Ya aprendi6 el c6digo. Si no ha instalado bombillos, se escuohar&n dos ohasquidos. 2. Mientras mantiene opfimido el bot6n ENTER, oprima y mantenga oprimido el bot6n de la luz (LIGHT) de la Consola de Control Premium. / 3. Contin0e oprimiendo los dos botones, ENTER y LIGHT, mientras oprime tambi_n la barra de la Consola de Control Premium (con los tras botones oprimidos). Para carnblar un PiN ex!$tente Si el PiN exi_ente ya es Conocido,una persona Io puede cambiar sin usar una escalera. z_.Suelte los botones cuando las lutes de la unidad del motor empiecon a parpadear. Ya aprandi6 el obdigo. Si no ha instalado bombillos, se escuchar&n dos chasquidos. 1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN actual, luego optima y mantenga oprimido el bot6n #. La luz del abridor parpadear& dos vecos. Suelte el bot6n #. 2. Oprima el nuevo PIN de cuatro dfgitos y luego oprima Enter. i // 2. Optima losouatrodfgitos del PIN temporal que haya elegido, luego oprima Enter. La luz del abridor va a parpadear& cuatro vecos. 3. Para fijar el n0mera de horas que el PIN temporal debe funcionar, oprima el nL_merode horas (basra 255), luego oprima _. O Las luoesde la unidad del motorparpadear_.nuna vez cuandoel PIN se haya aprendido. Pruebeoprimiendo el nuevo PIN, luego oprima Enter. La puerta debe moverse. Para porter un PiN temporal tJstedpuede autorizar el acoeso a sus visitaso a personal de sewioio con un PIN temporal de cuatrodfgitos. Despu_s de un determinado nL_merode horas programadas, o nL_merode acoesos, este PIN temporal expira y no vuelve a abrir la puerta. Se puede usar para cerrar la puerta alandespu_s de que haya expirado. Haga Io siguiente para poner un PIN temporal: 1. Oprima los cuatro botones oorrespondientes a su PIN de entrada personal (no el 01timoPIN temporal); luego optimay mantenga oprimidoel botbn _. 3. Para fijar el nL_merode veces que el PIN temporal debe funcionar, oprima el nL_merode veces (basra 255), luego oprima #. La luz del abridor parpadear& una vez coando el PIN temporal haya sido aprendido. Pruebe oprimiendo los coatro botones oorrespondientes al PIN temporal, luego optima Enter. La puerta debe moverse. Si el PIN temporal se ha fijado para abfir la puerta un determinado nOmerode vecos, recuerde que la prueba constituye una vez. Para borrar la contrasefia temporal, repita los pasos del "i al 3; fijando el nL_merode horas o de vecosen 0, en el paso 3. La luz del abridorva a parpadear tres vecos. Suelte el bot6n. 36 ACCESORIOS 139,53702 Llberador de la Ileve de ernergencla: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acoeso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cechera manualmente deede el exterier, desconeetando el trele. 139,53681 Extenelbrt del rlel de 2.40 rn (8 pies): Permite que una puerta de 2.40 m (B pies) se abra completamente. 139,53680 139,53726 SECURITY,I ,_ Corttrol remote 3 funclortee: compacto de Con lazeda para ponerseen el Ilavere. SECURITY,I ,_ Erttrada elrt Ilave: Permite al duefio de la case operar la puerta de la cochera desde el exterior, ingresando una contrasefia. Tambi_n puede agregarse una contrasefia temporal pare visitas o personal de servicio. Extenelbrt del rlel de 3 rn (10 plee): Be abra oompletamente. _ de Incluye el clip del visor. 139,53684 139,53727 SECURITY,I ,_ Corttrol remote 3 funclortee: Permite que una puertade 3 m (iOpies) 139.53589 M_neulae de eoporte: Pare cielosrases sin acabadoso en los oases en que se necositesoporte adicional, basado en la construcoi6nde la cochera. Incluyelas m_nsulas y los sujetedores. 41A5281 M6neulae de extertel6n: ($61o estan dlsponlbles a travd$ de Reface!ones y Servlclo Sears) (Opoionales)Pare la instalaoi6n del sensor de segurided en la pared o en el piso. 139.53709 M_nsulas papala altura de la puerta: (Solo pare puertae eecclonalee) Sustituyen alas m_nsulassuperioresy los rodillosde la puertapare reducirla altura del recorridode la puerta. Para usarse cuando se instalael abridor en una cocheracon poca tolerancia(altura). 139,53687 Console de control Premium: Cuenta con una funoi_;nde seguropare evitar que la puerta de la oocherafuncione desde controles remotos port,.tiles. Cuenta tambi_n con una funci6n de luz que controla las lutes del abridor. Se puede usar para programar el abridor pare acoptar controles remotos adicionales. 139,53786 Control de luz ertchufable: Permiteal duefio de la case encender una lampara, la televisi6n,u otto aparato dom_sticocon el control remote deede el ccohe, la cama, o dondequiera que se encuentre en la case. GARANT|A GARAN'iiA SEARS EL ABRIDOR DE PUER'rA DE COCHERA TIENE UNA GARANT|A COMPLETA DE ANO D_ranto a_o a I_'trIirde le feohe de compre, Seer_ hee_ I_s repareoiones de su Abric_orde puerta de cochera sin costo I_'trauste_Jsi el ebri_Jor tiene d_fectos en materieles o mane _Jeobra. GARANT|A LIMll'ADA DEL MOTOR Motor de 1/2 cabello de reeve: Despu6s del primer erie y heata un plazo de 4 afros, si el motor _JelAbri_Jorde puerIe de coohere est#, c_efeotuoso,Sears proporoionae_ un motor _Jerepuesto, sin ¢osto alguno. USto_ page le mane _Jeobre. LiMI'rE DE LA RESPONSABILIDAD SEARS NO SEF_ RESFONSABLE POR LAS PERDIDAS O DA_ilOS Q_JESUFRA LA PROPIEDAD, NI POR PBIDIDAS O GASTOS INCIDENTALES O COINSECUEN3T=.SDE RIVADOS DE DAt'_CJ6 A LA PRO R E DAD QUE PUDEP.AJN DIRECI_ O INDIR ECTAMENTE Sr_R EL RESULTADO DEL _R ESTE dt_o pu_e r'_ ap _r erl _J _. Est_ g_a_r_{a r_oCubn_ _o_._s ni piezas de r_JeSto a _o n_:es_rias C_SndO _ p no_L_.'_Ose he tn_d_o indebiden_ente o corl negligen_ia, ir_luy_r_o no llevar la ir'_lalaci6n,ajustey o_e_:i_n de este _d3ridorde l_S_a de C_c_e_ de a_._srdo a las inst_ccionescor_nidE_sen el instn_ti_ del pmf_rio. EL $ERVIOIO DE GARAN_'A LOS ES3-ADOS UNIDO$. EST, &, DISPONIBLE CON PONERSE EN CO NTACTO CON EL CENTRe DE SERVIOIO SEARS i_$ OEROANO Esta garant'e eplica solemente mientres este proc_ucto se est_ usande en los Estados Unidos. Esta garant'e le otorge _Jereohos lecjales espec|linos, y uste_Jpo_Jr'a toner oIros detaches que pueden ser _Jiferer_esen cede estac_o. Sears, Roebuck and Co., Dept. 81T-NA, Ho_fman Estates, 37 IL 60179 EN Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a produc_ serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) sM 1-800-361-6665 Au Canada by Sears: (Canada) pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER M° (1-800-533-6937) www.sears.oa _') Registered Trademt_rk l _" Trademark / _" Service Mark o'f 8ears, RoebuoK amd Co. ® Marca Registrada ! _" M_rc_ de F_brica ! _ M_rc_ de 8ervicio de Sears, Roeb_lck arid Co. Marque (is commerce/"" MarQue d6p<_s_e (is Sears, Roebuck _n(J Co. © 200,1 Sears, Roeb_lck arid Co. Primte_ imMexic_