Download Kenmore 587.161600 Dishwasher User Manual

Transcript
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le:
665.1404 _
I(enmore Elite
UL__
__
= colornumbeB n@ne_odo cdo¢ [enum@o do [<_
couleur
P/N W10290442A
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2B8
h_
H®
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION
AGREEMENTS
WARRANTY
........................................................
2
..................................................................................
DISHWASHER
3
SAFETY ..................................................................
4
PARTS AND FEATURES ................................................................
6
START-UP
7
/ QUICK
ULTRA WASH®
DISHWASHER
REFERENCE ..................................................
FILTRATION
EFFICIENCY
DETERGENT
SYSTEM .........................................
8
TIPS ...................................................
10
................................................................................................
10
Rinse Aid ..................................................................................................
10
LOADING
.....................................................................................
Loading
For Best Cleaning
and Drying
Performance
USE .......................................................................
16
Cycles and Options
Information
Dishwasher
Section ................................................................
Control
(on some models) ....................... 16
18
Canceling
A Cycle ................................................................................
18
Changing
A Cycle After
Is Started ..............................
18
Is Started .....................................
19
Adding
A Dish After
Dishwasher
Dishwasher
WASHING
SPECIAL ITEMS ..........................................................
19
DISHWASH
ER CARE ...................................................................
20
9
AND RINSE AID ......................................................
Detergent
DISHWASHER
11
...................... 11
Top Rack Loading ..................................................................................
12
Bottom
14
Rack Loading ............................................................................
JNDICE ........................................................................................
25
TABLE DES MATII:RES
51
.................................................................
Cleaning ..................................................................................................
20
Drain
Air Gap ........................................................................................
20
Storing ......................................................................................................
21
TROUBLESHOOTING
SERVICE NUMBERS
...................................................................
..................................................
21
BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master
Protection
Congratulations
Kenmore
on making
_ product
of dependable
preventive
when
operation.
a Master
and
aggravation.
new
I/Parts
and labor
properly
or repair
under
time
new
for years
it may
require
to time.
Agreement
can
That's
save
you
Here's
needed
normal
also helps
what
extend
the Agreement
to help keep products
use, not just defects.
the life
¢ includes:
operating
Our coverage
goes
well beyond the product warranty. No deductibles,
no
functional
failure excluded
from coverage-real protection.
I/Expert
service
service
by a force
technicians,
working
of more than 10,000
which
means someone
I/Unlimited
service calls and nationwide
want
you want
I/"No-lemon"
guarantee
if four or more
I/Product
extra
I/Fast
you can trust will be
Preventive
failures
of your covered
occur
if your covered
Maintenance
service, as often
as you
Check
product
within
twelve
months.
product
can't
be fixed.
at your request
- no
charge.
help by phone - we call it Rapid
support
from
as a "talking
2
Sears
us.
- replacement
product
replacement
I/Annual
authorized
on your product.
us, whenever
a Sears representative
owner's
I/$250
Food
manual."
Resolution
- phone
on all products.
Think of us
against
Loss Protection
is the result of mechanical
freezer.
I/Rental
reimbursement
longer
Agreement
product.
Your
manufactured
from
Protection
Protection
of your
purchase.
and
But like all products,
maintenance
The Master
a smart
is designed
having
money
I/Power
surge protection
fluctuations.
Agreements
I/10%
than
discount
service
electrical
annually
failure
if repair
damage
for any food
of any covered
of your covered
due to power
spoilage
that
refrigerator
product
or
takes
promised.
off the regular
and related
installed
price of any non-covered
repair
parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment
online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Purchase
your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. Far prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
=Coveracje in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation
Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®.
I(ENMORE ELITE®LIMITED WARRANTY
When this appliance is installed, operated and maintained
according to all supplied instructions, the following warranty
coverage applies. To arrange for warranty service, call
1-800-4-MY-HOME
® (1-800-469-4663).
•
•
•
For two years from the date of purchase, any part of the
dishwasher that fails due to defective materials or
workmanship will be replaced free of charge. After the
first year from purchase date, the customer assumes any
labor costs associated with replacement
of these parts.
For five years from the date of purchase, any part of the
upper or lower dish rack that rusts due to defective
materials or workmanship will be replaced free of
charge. After the first year from purchase date, the
customer assumes any labor costs associated with dish
rack replacement.
If a leak ever occurs as a result of rust-through of the
stainless steel tub or inner door panel, the tub or panel
will be replaced free of charge
This warranty applies for only 90 days from the date of
purchase if this appliance is ever used for other than private
family purposes.
This warranty
workmanship,
1.
covers only defects in material
and will NOT pay for:
and
Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2.
A service technician to instruct the user in correct
installation, operation or maintenance.
3.
A service technician
to clean or maintain
product
this product.
4.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to the all instructions
supplied with the product.
5.
Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than
those recommended
in all instructions supplied with the
product.
7.
Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized
modifications
made to this product.
Disclaimer
of implied warranties;
limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability
or fitness
for a particular
purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for
incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation on the
duration of implied warranties of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance
United States or Canada.
is used in the
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
Corporation,
Haffman Estates, IL 60179
Sears Canada
Inc., Toronto, Ontario,
Canada
MSB 2B8
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety
of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
Thissafety
is the messages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured
follow instructions.
if you don't
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT
WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS
When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using the dishwasher.
Do not tamper with controls.
• Use the dishwasher only for its intended function.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
racks of the dishwasher.
• Use only detergents or rinse agents recommended for
use in a dishwasher, and keep them out of the reach
of children.
• When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
• Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
• Do not touch the heating element during or
immediately after use.
To reduce the risk of injury, do not allow children to
play in or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the dishwasher
turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
• Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
4
GROUNDING
INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected
Do not push down on open door.
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding
conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING:
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely installed.
Improper connection of the
equipment-grounding
conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
• For a permanently
connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding
conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding
terminal or lead on the
dishwasher.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Install
where
Avoid
possible
rupture
are
not covered
ruptures
section
•
•
dishwasher:
dishwasher
for winter
Install
and
weight
r and
Remove
level
is sheltered
of fill valve
on a floor
suitable
plugs
from
(such as the cap on the drain
Installation
Instructions
for
Such
See "Storing"
information.
dishwasher
all shipping
the elements.
freezing.
by the warranty.
storage
in an area
from
from
will
hold
for its size and
use.
hoses
outlet)
complete
that
and
before
the
connectors
installing.
information.
See
PARTS AND FEATURES
TurboZone
TM
(on some models)
is a concentrated
wash to dishes
placed in the back of the lower dish
Upper level wash ..............................................................................................................................................................................................
f!
......................................................................................
rack to power clean stuck on foods
without
ULTRA FLOW
soaking or scrubbing.
TM
water feed tube
Model
and serial number
label
360 ° PowerWash
provides
Water
inlet
opening
Top rack adjusters
additional
TM
lower wash arm
spray coverage
and
corner cleaning.
Utensil basket
(on some models)
(one on each side)
Flexible tines
Cup shelves
(on some models)
Fold-down
Stemware clip
(on some models)
tines
(on same models)
Knife holder
(on some models)
6
................................................................................................................
Silverware basket
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL)
performance,
Cleaning
SmartWash
the filters
periodically
helps
keep
dishwasher
working
Pots & Pans cycles are recommended
tough soil.
peak
performance.
The
filters
can
at the
bottom
center
results
using only the amount of water and
energy needed. The SmartWash ®"E and
the
at
be found
®"E provides optimal
TU .BO zONE ,M
loading
of your
[
.(}
Smart
Wash HE
WASH
FILTRATION
SYSTEM"
information
and
Tall
the
items placed
rack
dispenser
sheets
(on some models)
....
and
side
filters.
block
the
Cookie
cutting
boards
on the left-hand
of the dishwasher
easily
block
can
the dispenser.
detergent
is inside
dispenser
or on the
bottom
of the tub
after
cycle
complete,
the dispenser
was
is
add a dish.
blocked.
Drying
-Rinse
To start and resume a cycle, press START/
RESUME and close the door within
3 seconds. If the door is not closed within
Aid is essential,
You must use a drying
such
as a rinse aid
agent
3 seconds, the start button LED will flash,
an audible tone will be heard, and the
cycle will not start.
for good
USE RINSEAiD FOR
drying
performance
(sample
included).
Rinse aid
BETTER
DR_oN?._j
_ ....
_
along
with
the Smart
option
will
provide
drying
and
avoid
moisture
Back of
lwasher
spray nozzles in the
lower rack of the
dishwasher.
If
of the
the
TM
option is selected, it
provides a
concentrated
wash
on the back of the
lower dish rack for
hard-to-clean
dishes. Place these
dishes with the
soiled surface of
the dish toward the
TURBOZONE TM
in the
may
door.
loaded
for
on removing
maintaining
lower
When the
TURBOZONE
®"E
in the
best
excessive
REPEAT
LAST
CYCLE
(t
START
RESUME
IMPORTANT: If anyone opens the door
(such as, adding a dish, even during the
Add
Dry
_of,,
_
Delay Hours option), the START/RESUME
button must be pressed each time and the
door closed within 3 seconds to resume the
4-
dishwasher
interior.
cycle.
High Efficiency dishwashers run longer to
save water and energy just like driving a
car slower saves on gas. When you need
fast results, the 1 Hour Wash will clean
your dishes using slightly more water and
energy. For improved drying, select the
Smart Dry option to add additional time
to dry.
[_}
1 Hour
Wash
J
J
for
dishwasher.
See "ULTRA
1
It is possible to use too much detergent in your dishwasher.
This can lead to etching of your dishes. See "Detergent
and Rinse Aid" to determine the amount of detergent
needed based on your water hardness.
ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM
Your dishwasher
water
will
and
require
The triple
has the latest
energy
consumption
maintenance
filter
system
technology
while
to sustain
consists
•
The upper
filter
assembly
•
The lower
filter
keeps
peak
being
This triple
cleaning
filtration
performance.
system
Throughout
minimizes
the
sound
life of your
and
optimizes
dishwasher,
the filter
performance.
an upper
oversized
from
filtration.
superior
cleaning
of 2 parts,
keeps
food
in dishwasher
providing
filter
items
assembly
and
recirculated
foreign
onto
and
a lower
objects,
your
along
filter.
with
very
fine
food
particles
out of the
pump.
dishware.
Lower Filter
The filters
may
need
•
Visible
objects
•
There
•
Dishes
to be cleaned
or soils
is degradation
Removing
are on the
in cleaning
feel
gritty
and
maintaining
Recommended
when:
to the
Upper
Filter
Assembly.
performance
(that
is, soils still present
on dishes).
touch.
the filters
time interval
is very
to clean your
easy.
The chart
below
shows
the
recommended
cleaning
frequency.
filter.
Number of
Loads Per
Week
If you wash
before loading
If you scrape and rinse
before loading
If you only scrape before
loading '_
If you do not scrape or
rinse before loading
1-3
Once per year
Once per year
Twice per year
Every two months
4-7
Once per year
Once per year
Twice per year
Once per month
8-12
Once per year
Twice per year
Every three months
Every two weeks
13-14
Once per year
Twice per year
Every three months
Once per week
Manufacturer's
recommendation:
This practice
will also save you time and effort.
will eliminate
the water
and energy that you use preparing
your dishes. This
Very Hard Water
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on your
dishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on removing
spots and stains, see "Troubleshooting"
section.
Filter Removal
Instructions
1.
Turn the
Upper
Filter
Assembly
2.
Grasp
the
Lower
Filter
3.
If you
have
hard
water,
in the
clean
1/4 turn
circular
counterclockwise
opening,
the filters
at least
and
lift slightly,
once
lift
and
per month
out.
pull
forward
as shown
to remove.
below.
To remove
Upper
Filter
Assembly
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If
you have hard-to-remove
soils or calcium deposits from hard
water, a soft brush may be required.
/
Filter Reinstallation Instructions
1.
Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs in the
bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assembly lines up
with the round opening in the bottom of the tub.
2.
Insert the Upper
3.
Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until the
filter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue to
turn the filter clockwise until it drops and locks into place.
Filter Assembly
into the circular
opening
_
in the
To replace
To avoid damage
to dishwasher,
do not operate
tab
in the Lower Filter.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow
Lower Filter as long as the filter is locked.
IMPORTANT:
_ating
your dishwasher
installed. Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper
Assembly turns freely, it is not locked into place.
without
Filter Assembly
Upper
Filter
Assembly
the ULTRA WASH _HE filters properly
is locked into place. If the Upper
Filter
DISHWASHER EFFICIENCY TIPS
Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
the water temperature
is too low.
Additional
efficiency
tips
•
To save water, energy
and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before
•
Use a delay feature to run your dishwasher
of energy at certain times of day.
•
During the summer, run your dishwasher
•
Use a rinse aid to improve
drying.
during off-peak
putting
hours. Local utility providers
at night. This reduces daytime
heat buildup
them into the dishwasher.
recommend
in the kitchen.
avoiding
heavy usage
DETERGENT AND RINSE AID
Ad
USERINSEAIDFOR
BETTER
DRYING
Lock
Full
Add
Refillc:__
IMPORTANT:
IMPORTANT:
Use only
automatic
dishwashing
detergent.
dishwashing
detergent
will produce
overflow
out of the dishwasher.
Recommended
Detergent
excessive
Hand
suds and
Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use
of rinse aids greatly improves drying by allowing water to
drain from the dishes after the final rinse. They also keep
water from forming droplets that can dry as spots or streaks.
Filling the dispenser
Amount
Add recommended
amount of detergent to each
compartment
as shown and close the detergent lid.
The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most
conditions this will last 1 to 3 months.
Powders
1.
Turn the knob to the REFILL position and remove.
2.
Pour rinse aid into the opening
FULL. Do not overfill.
3.
Clean up any spilled rinse aid. Spilled
create excessive suds.
4.
Replace the knob and turn to the LOCI< position.
and Gels
Water
Soil
Pre-Wash
Main Wash
Hardness
Level
Compartment
Compartment
Soft
Light
None
1/2
(0-4 grains
per U.S.
gallon)
Normal
None
1/2
Heavy
Full
1/2
Medium
Light
None
1/2
(5-9 grains
per U.S.
Normal
1/2
1/2
gallon)
Heavy
FulP
Full _
Hard
Light
1/2
FulP
(10-14 grains
per U.S.
Normal
FulP
FulP
gallon)
Heavy
FulP
Full _
NOTE: Indicator
completely
reads correct
until the indicator
points to
rinse aid can
fill level when door is
opened.
Rinse Aid Setting
Your rinse aid dispenser is adjustable. For most water
conditions, the factory setting of 2 will give good results. If
you have hard water and notice calcium buildup (water
spots) on your dishware, you may want to try a higher setting.
If you notice foam in your dishwasher, use a lower setting.
Lock
_Full pre-wash compartment contains 7 tsp (35 mL), and full
main wash compartment contains 9 tsp (45 mL).
Refill
Premeasured
Detergents
Many detergents
packs, tablets, or
all hardness and
detergents in the
now come in premeasured forms (gel
powder packs). These forms are suitable for
soil levels. Always place premeasured
main compartment
and close the lid.
To adjust the setting
IMPORTANT:
1.
Turn the knob to the REFILL position and remove.
Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S.
gallon or more) can cause damage to your dishwasher and
make it difficult to achieve good results. A water softener is
recommended
to avoid damage and achieve good results.
You may bring your water samples to Sears to check
hardness level.
2.
Turn the arrow
3.
Replace the knob and turn to the LOCI< position.
10
inside the dispenser to the desired setting.
LOADING
1, Angle dirtiest dish surface s downward and allow
space for water to flow up through each rack and
between clishware.
4. Angle concave surfaces such as the boffo m of
coffee
cups to allow water to drain and improve
drying performance.
Angled
surfaces
5. Check that all spray arms spin freely before every
cycle.
Separating
allows
water
flow.
2, For best silverware cleaning use the slots in the
covers to keep items separated,
Spray
arms
spin
freely.
6, Place cups and glasses in the rows be_een
Separated
tines,
TM
3, Use TURBOZONE
(on some models) option with
your dirtiest items facing toward the lower back.
Soil facing
TURBoZoNE
rM spray jets
11
LoadingRecommendations
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To
avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during
dishwasher operation.
Load lightweight
and dishwasher-safe
plastic
items only in the top rack.
I0/=,lace
load
12/=,laceload
Utensil Basket (on some models)
Use this extra capacity basket in the back of the top rack to
hold spatulas, serving spoons, and similar items. The utensil
basket can be removed for additional capacity by releasing
the clips attached to the rack.
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either
the top or bottom rack. Adjusters are located on each side
of the top rack. Raise the top rack to accommodate
items up
to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom
rack, or lower the top rack to accommodate
items up to 11"
(28 cm) in both the top and bottom racks.
1.
To raise, lift rack until both sides are at the same height
and lock.
2.
To lower, depress both tabs on rack adjusters,
and lower.
as shown,
Flexible Tines
The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the
top rack can be adjusted to make room for a variety of
dishes.
12
Fold down the extra shelf on either side of the top rack to
hold additional cups, stemware or long items such as utensils
and spatulas.
Removable
Top Rack
The removable
IMPORTANT:
top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom
Remove dishes prior to removing
rack.
the top rack from dishwasher.
To remove the rack
1.
To gain access to the track stops, pull the upper
2.
To open, flip the track stop toward
3.
After
opening
rack forward
about halfway
the outside of the tub.
both track stops, pull top rack out of the rails.
Track stop dosed.
4.
out of the tub.
Track
stop
open
Close track stops and slide the tracks back into the dishwasher.
To replace the rack
1.
Gently
pull tracks forward in dishwasher until they stop. Open track stops.
2.
Place the back wheels on each side of the rack into the track slot and roll them back into the tracks, but do not push the
rack all the way into the tub.
3.
Insert front rack wheels on each side of the rack into the track slots.
4.
Slide rack into the dishwasher.
The stops will automatically
close when rack enters dishwasher.
13
The bottom
rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended
Load small items in the bottom
Load heavily
the rows of tines. Ensure that there is space between
soiled items facing
lO place
You can fold
bottom
shown.)
tines.
dishes so that the spray will reach all
the spray.
NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked by tall items such as cookie sheets and cutting
left-hand front of rack. See "Start Up/Quick
Reference" section.
Fold,Down
patterns
rack only if they are secured in place.
Load plates, soup bowls, etc., between
Load bowls securely between
surfaces.
loading
load
12 place
boards placed
at the
load
Tines (on some models)
down one row of tines at the back of the
rack in order to accommodate
larger dishware.
Keep this tine row in the 60 ° position when using the
TURBOZONE TM(on some models) option.
IMPORTANT: When moving tine row to the flat position,
only the tine row toward the front of the dishwasher.
IMPORTANT:
For proper
performance,
fold
only one row of items may face the TURBOZONE
TMspray jets.
You must select the TURBOZONE
TMwash option
to utilize this wash feature.
Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing
located at the back of the lower dish rack.
Back of
dish washer
14
the TURBOZONE
TMspray jets. TURBOZONE
TMwash area is
Youcan
wash larger items such as pots, roasters, and cookie
sheets in the bottom rack by removing the top rack. See
"Top Rack Loading" section.
IMPORTANT:
Do not block detergent
dispenser.
Knife Holder (on some models)
To load
knives
that
are too
use the
knife
holder
located
bottom
rack.
Place
large
for the
silverware
on the left-hand
knives
in the
basket,
side
holder
as shown.
be split
into
of the
Splittable Silverware Basket
Your
new
silverware
Removing
basket
can
will
increase
one section
TURBOZONETM (on some
You can remove
rack.
Use for
nipples
and
your
the covered
small
small
Use suggested
models)
delicate
baking
loading
your
loading
side
patterns,
to place
such as baby
utensils,
segments.
in the
area.
baskets
items
three
capacity
in the top
bottle
caps,
etc.
as shown,
to better
clean
silverware.
Use the slots in the covers
for optimum
NOTE:
If your
slots, flip
them
spoons
wash.
does
up and
Load
as illustrated,
to keep
your
illustration,
silverware
the covers
separated.
(See
knives
for
not
mix
silverware
separated
right.)
fit into
silverware
down,
best cleaning
forks
the designated
types
up, and
to keep
alternate
results.
i,¸
o41
15
DISHWASHER USE
Soil Level
Cycles
Time* (mins.)
w/o Options
Uallons
Typical**
SmartWash ®HEcycle
Light to Medium
The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the
load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is
optimized to achieve outstanding cleaning with minimal
water and energy.
110
Max
150
Works best on your toughest items such as casseroles with
baked-on food residue. Use with TURBOZONE TM (on some
soil cleaning.
in the water and
is based on this
125
190
Heavy
125
190
Light to Medium
130
Heavy/Baked-On
items such
(19.1)
6.8
(25.8)
150
5.0
(19.1)
140
205
6.8
(25.8)
Light to Medium
110
Heavy
125
Light to Medium
105
Heavy
120
All soil levels
58
150
4.0
(15.0)
190
6.8
(25.8)
China Gentle
Provides a light wash and gentle dry for delicate
as china and crystal.
4.2
5.0
Tough/Baked-On
Normal
Senses the soil level and makes adjustments
energy used. The Energy Guide information
cycle.
(Liters)
(16.1)
Pots & Pans
models) option to get the best baked-on
Water
Usage
145
4.2
(15.2)
185
6.8
(25.8)
1 Hour Wash
To save water and energy, High Efficiency dishwashers use
advanced filtration which may result in longer cycle times (in
some cases over 2 hours). When you need fast results, the
1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more water
and energy. For improved drying, select the Smart Dry option,
adding I/2 hour.
16
62
7.9
(30.0)
I Eco
ossible
tlme
_Adding
_This
provides
the maximum
water
and
to give
you optimum
cleaning
options
will
to the cycle.
add
is the approximate
from low temperature
time
cycle
time
by extending
saving
with
All soil levels
110
150
4.0
the cycle
See options
obtained
of the incoming
energy
(15.0)
information
120°F
(49°C)
section.
hot water
available
at the dishwasher.
Increase
in time
Added
Water t
Gallons
(Liters)
Added time to cycle
Can be selected
with
Options
results
water,
TURBOZONETM option
(on some models)
What it does
Typical
Max
Directs allof the
SmartWash ®xE
Pots & Pans
Normal
Wash
cleaning power of the
dishwasher
to the
TURBOZONE
TM
area
3O
0 - 3.0
5O
(
Blasts into every corner to eliminate
the need for soaking and scrubbing of
dirty, baked-on dishes. For your
toughest items, use the TURBOZONE TM
option with the Pots Pans cycle. See
loading information.
during
certain
the wash
times
I
_
that
0
I Cycle
11.2)
in
cycle.
High Temp
Normal
Wash
Raises the main wash
temperature from 105°F
(41°C) to 120°F (49°C).
22
Increases the main wash
temperature from 105°F
(41°C) to 120°F (49°C)
and the final rinse from
140°F (60°C) to 155°F
(68°C).
53
0 - 3.0
4O
I
Pots & Pans
0
SmartWash ®xE
(
Raises the main wash temperature to
improve cleaning. When used with
the Normal Wash cycle this will
provide a little extra tough cleaning
capability, but not as much as the Pots
Pans cycle.
11.2)
Sani Rinse
This high temperature
option sanitizes
your dishes and glassware in
accordance
with National Sanitation
Normal
Wash
indicates at the end of the cycle
whether the Sani Rinse option was
successfully completed. If the
indicator does not activate, it is
probably due to the cycle being
interrupted.
0 - 3.0
73
I
Pots & Pans
0
SmartWash ®xE
(
Foundation (NSF)/ANSI Standard 184
for Residential Dishwashers. Certified
residential dishwashers are not
intended for licensed food
establishments. The Sani indicator
11.2)
Smart Dry
Turns the heat element
on with fan
assist on at the end of the wash cycle.
Use rinse aid with or without the
Smart Dry option for best drying
results. Plastic items are less likely to
deform when loaded in the top dish
rack.
tThe maximum
additional
Available
with
any cycle
except
Quick Rinse
water used for any combination
Turns the heat element
on with fan assist on at
the end of the wash
44
51
0
cycle.
of options
is 2.1 gal. (7.9 L).
17
_%_ _
Selecting
_ _c_!_@ ¸_ _,_,_
@@C_©_
Cycles and Options
Touch the desired
selected
cycle.
cycle icon in the carousel screen to select a cycle. The options
Press and hold a cycle or option
press the X. The screen will go to standby
across the center of the screen.
Information
icon to access descriptions.
after a number
of minutes
become
available
for each cycle adjacent
In order to return to the carousel
without
activity.
to the
screen from the descriptions,
In order to wake up the control,
slide your finger
Icon
The i icon in the upper
right-corner
Cycles and Options,
Helpful
To return to running
mode,
dishwasher
efficiently.
of the screen gives access to the information
Hints, and
Troubleshooting.
In Getting
open the door and end the tutorial.
In order
to return to the carousel
Started,
He/pfu/
section. This window
you can access a tutorial
Hints will
screen, touch the gear
be displayed
after
will give access to Getting
Started,
showing
how to use the touchscreen.
a cycle
to help you use the
icon.
Settings Icon
The gear icon in the upper
left-corner
of the screen gives access to the settings.
Brightness, and Helpful
Hints activation
Factory
icon.
Options
Delay
Recommended
Hours
(on some
Use this option
possible.
To delay
In this section,
can be reset; installation
In the settings window,
Volume and Helpful
Setup can be accessed.
the language,
Hints can be turned
Time, Volume,
ON and OFF. The
In order to return to the carousel
screen, touch the gear
models)
to run your dishwasher
during
off-peak
hours. Local utility
providers
recommend
using energy
during
off-peak
hours when
the start
1.
Press CLOCK
2.
Press START/RESUME
NOTE:
can be adjusted.
icon, then drag the slider
Anytime
seconds
the door
of closing
_To set Time
Control
and firmly
the
of Day
is opened
door,
clock,
to adjust
the start or end time of the cycle.
close the door within
(such
to resume
press the
as, to add
the
delay
settings
icon
3 seconds.
a dish),
the START/RESUME
button
must be pressed
again,
within
3
countdown.
(gear
icon)
and
select
Time.
Lock Option
Use the Control
Lock option
to avoid
unintended
use of the dishwasher
between
cycles.
To turn on the Lock
Press and hold the LOCI< icon for 3 seconds to lock the control.
and held for 3 seconds.
NOTE:
The dishwasher
door can still be opened/closed
while
When
locked,
the controls
the touchscreen
is disabled
until the lock icon is pressed
are locked.
To turn off the Lock
Press and
hold the CONTROL
LOCI< for 3 seconds. The light turns off.
Ca '}ceI
1.
Open
the
door
slightly
2.
Press CANCEL/DRAIN
3.
Close
the door
dishwasher
You can interrupt
1.
Open
the
2.
Check
that
restarting
button
within
drain
slightly
detergent
your
new
Press Cancel/Drain
4.
Select
5.
Press START/RESUME
18
cycles
and
Wait
The Cancel/Drain
The dishwasher
your
dispenser
cover
light
dishwasher
to stop the cycle.
Wait
light
starts
The Cancel/Drain
restart
A C:yce
for the spraying
will
a drain
turns
from
the
off
If cover
light
cycle
after
beginning
for the spraying
is still closed.
action
action
is open,
cycle.
3.
new
once.
3 seconds.
completely.
a cycle
door
to stop the cycle.
twice
and
to reset the control.
options.
and
firmly
close
the door
within
3 seconds.
to stop
before
completely
opening
the
door.
up.
(if water
remains
in bottom
of dishwasher).
Let the
2 minutes.
using the following
to stop,
you
will
then
need
open
to refill
procedure.
the door
the
completely.
detergent
dispenser
before
1.
Check if Add a Dish indicator
is lit.
2.
Open the door slightly to stop the cycle. Wait
3.
Check whether the detergent
dish is not recommended.
4.
If detergent
5.
Press START/RESUME
for the spraying
action to stop, then open the door completely.
dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already
has not yet been used (detergent
and firmly
dispenser
started and adding
a
cover is closed), you may add a dish.
close the door within 3 seconds.
WASHING SPECIAL ITEMS
If you have doubts about washing
a particular
item, check with the manufacturer
I
Material
. Dishwasher
Aluminum
to see if it is dishwasher
safe.
I
Safe?
. Comments
Yes
High water temperature
anodized aluminum.
No
Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These
might shift during washing and transfer black marks to dishes and
other items.
Bottles and Cans
No
Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can
loosen and clog the wash system and reduce washing performance.
Cast Iron
No
Seasoning
China/Stoneware
Yes
Always check manufacturePs
recommendations
before washing.
Antique, hand-painted,
or over-the-glaze
patterns may fade. Gold
leaf can discolor or fade.
Crystal
Yes
Always check manufacturer's
recommendations
before washing.
Some types of leaded crystal can etch with repeated washing.
Gold
No
Gold-colored
Glass
Yes
Milk glass material
No
Handles of some knives are attached to the blade
which can loosen if washed in the dishwasher.
Pewter, Brass, Bronze, and
Copper
No
High water temperatures
Disposable
No
Cannot
Plastics
Yes
Always check manufacturer's
recommendations
before washing.
Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures
and detergents. It is recommended that lightweight
items such as lids
and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such
as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack.
When washing plastic items in the lower rack, it is recommended
not
to use the Smart Dry option.
Stainless Steel
Yes
Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact
food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can
damage finish.
with
Sterling Silver or Silver
Plate
Yes
Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact
food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and
seafood) can damage finish.
with
Disposable
Aluminum
Hollow-Handle
Knives
Plastics
and detergents
will be removed
flatware
withstand
can affect
finish of
and then will rust.
will discolor.
yellows with repeated
and detergent
dishwasher
with adhesives
can discolor
high water temperatures
washing.
or pit the finish.
and detergents.
19
Material
.DishwasherSafe?
Tin
. Comments
No
Not recommended.
Ware
No
Wash by hand. Always check manufacturer's
instructions before
washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish.
Large Casserole Section
Yes
There may be certain casserole dishes that may not fit in front of the
TurboZone TM (on some models) feature in the back of the lower dish
Wooden
rack. Adjust the tines as necessary to load the large dishes.
DISHWASHER CARE
Cleaning the exterior
In most cases, regular
all that
clean.
is necessary
If your
use of a soft, damp
to keep
dishwasher
the outside
has a stainless
cloth or sponge
of your
steel
dishwasher
exterior,
and
a mild
looking
a stainless
detergent
nice
steel
is
and
cleaner
is
recommended.
Cleaning
the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces,
especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent
because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered
dishwasher
detergent
on a damp sponge and clean.
OR
Use liquid automatic
dishwasher
detergent
and clean with a damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure
"Troubleshooting"
section.
in "Spotting
NOTE: Run a normal cycle with dishwasher
and filming
detergent
on dishes" in
after cleaning
the interior.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap
between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air
gap when your dishwasher is not draining well.
The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop
dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME
Part Number 300096.
near the
®. Ask for
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your
dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service
costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean the drain air gap
2O
Clean the drain air gap periodically
to ensure proper drainage of your
dishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic
cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary.
Storing for the summer
If your dishwasher
supply and power
Storing for the winter
Avoid
possible
water
lines.
is not in use during the summer months, turn off the water
supply to the dishwasher.
water
If your
to near
freezing
service
personnel.
damage
to your
dishwasher
temperatures,
home
and
is left
in a seasonal
have
your
dishwasher
dwelling
dishwasher
due
to freezing
or could
winterized
be exposed
by authorized
TROUBLESHOOTING
CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.
PROBLEM
iSOLUTION
DISHWASHER
NOT RUN
DOES
NOTE: It is normal
for the dishwasher
If the Start/Resume
light is blinking,
to repeatedly
pause several times during a cycle.
close the door and push START/RESUME.
Be sure the door is closed and latched.
Check that there is not an interference with large casserole dishes and the wash system at
the back of the dishwasher. Adjust loading as necessary to ensure door is closed and
latched.
Be sure you have selected
a cycle. (See "Cycles
Be sure there is power to the dishwasher.
If lights other than Start/Resume
service.
and Options
A circuit
breaker
Information.")
or fuse may have tripped.
blink and the unit will not run, you will need to call for
DETERGENT REMAINS IN
THE DISPENSER OR
TABLET IS ON BOTTOM
OF TUB
Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers,
be blocking the detergent dispenser from opening properly.
CYCLE RUNS TOO LONG
NOTES:
Be sure your detergent
is fresh and lump free.
Be sure the cycle has completed
(green or blue light is on). If it has not completed,
need to resume the cycle by closing the door and pressing START/RESUME.
•
To use less water and reduce energy consumption
typically run for up to 3 hours.
•
A water heater setting of 120°F (49°C) is besh the dishwasher
heating cooler water.
•
Some options will add time to the cycle. (See "Cycles and Options
The Smart Dry option adds 1/2 hour.
Try the 1 Hour Wash
NOT DRYING
you will encounter
you will
cycles that
will delay longer while
Information"
section.)
cycle.
Run the hot water at a faucet
DISHWASHER
etc., that may
close to the dishwasher
before
starting the cycle.
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a
porous surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Smart Dry option
Proper loading
guide.)
of items can affect
Glasses and cups with concave
when unloading.
is needed for proper drying.
drying. (See specific
bottoms
loading
hold water. This water
•
Unload the bottom
•
Locate these items on the more slanted
instructions
within this
may spill onto other items
rack first.
side of the rack for improved
results.
21
PROBLEM
SOLUTION
WILLNOTFILL
Be sure the water
is turned
on to the
dishwasher.
Check that the float is free from obstructions.
Check for suds in the dishwasher.
(See "Parts and Features.")
If foam or suds are detected,
the dishwasher
operate properly or may not fill with water. (See "DISHES DIRTY/SUDS
CYCLE NOT COMPLETE" in "Troubleshooting.")
WATER REMAINS
TUB/WILL
IN THE
may not
IN DISHWASHER/
Be sure the cycle has completed (the green or blue light is on). If it has nob you will need to
resume the cycle by closing the door and pressing START/RESUME.
NOT DRAIN
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout
removed from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain
hose.
Check for food obstructions
in the drain or disposer.
plug has been
Check your house fuse or circuit breaker.
HARD WATER
(WHITE RESIDUE ON
DISHWASHER INTERIOR
GLASSWARE)
OR
NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and
make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check
your water hardness level. A water softener is strongly recommended
if your hardness is 15
grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:
Use a commercial
cleaner
designed
for dishwashers
once per month.
Clean the ULTRA WASH ®HEfilters at least once per month.
Always
use a rinse aid.
Always
use a high-quality,
Use a detergent
ODORS
fresh detergent.
booster/water
NOTE: If the dishwasher
softener
additive
designed
for dishwashers.
is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial
daily until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option
partial loads.
load
(on some models) for
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in
an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Smart Dry
option turned off. Do not use detergent.
The dishwasher may not be draining
NOT DRAIN" in "Troubleshooting.")
NOISY
properly.
(See "WATER
REMAINS IN THE TUB/WILL
NOTES:
•
Surging sounds can occur periodically
draining.
throughout
the cycle while the dishwasher
•
Normal
•
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser
cycle and when the door is opened at the end of the cycle.
•
Improper
water valve hissing may be heard periodically.
installation
will affect
Be sure the filters are properly
opens during the
noise levels.
installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere
wash arms. Readjust the dishware and resume the cycle.
22
is
with the
PROBLEM
SOLUTION
FOODSOILS
REMAIN
ONDISHES
Be sure the dishwasher
is loaded
washing
(See "Loading
Check
performance.
filter to ensure
it is properly
in "ULTRA
WASH
®HE Filtration
Select
proper
cycle
the
TURBOZONE
TM
Be sure the incoming
loads
and
Scrape
DISHES DIRTY/SUDS
DISHWASHER/CYCLE
COMPLETE
IN
NOT
amount
hard
food
water
water
from
installed.
option
models)
Improper
loading
can
greatly
decrease
the
for Best Performance").
System"
and
(on some
Use the proper
correctly.
Clean
for the type
option
it if needed.
(See
"Cleaning
Instructions"
for details.)
of soils.
The Pots 8, Pans cycle
can be used for tougher
temperature
is at least
of fresh detergent.
More
120°F
with
the
loads.
(49°C).
detergent
is needed
for heavier-soiled
conditions.
dishes prior
to loading.
(Do
not prerinse.)
If foam or suds are detected by the dishwasher
operate properly or may not fill with water.
sensing system, the dishwasher
may not
Suds can come from:
•
Using the incorrect type of detergent, such as dish detergent
dishes, laundry detergent, or hand soap.
•
Not replacing
•
Using an excessive amount
the rinse aid dispenser cap after filling
of dishwasher
for hand washing
(or refilling)
the rinse aid.
detergent.
Call for service.
DID NOT SANITIZE
When the Sani Rinse option is selected, a text message in the display will indicate whether
the "Cycle Completed - Sanitized Complete" or "Cycle Complete - Sanitization was
Incomplete."
"Dishes Clean - Sanitization was Incomplete"
may contain an additional text message to
"See More Info" button or "Exit" button when the load is NOT sanitized. The cycle was
interrupted in the final rinse, or the temperature
for your water heater is set too low. Set
your water heater temperature to 120°F (49°C). When sanitized, the "Cycle Completed Sanitized Complete" stays in the lower part of the display until the door is re-latched.
DAMAGE
TO DISHWARE
Improper loading can cause dishes to become
instructions within this guide.)
CLOUDY OR SPOTTED
NOTES:
DISHWARE (AND HARD
WATER SOLUTION)
•
Liquid rinse aid is necessary for drying
•
Use the correct amount
chipped
or damaged.
(See specific
loading
and to reduce spotting.
of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes.
If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and
rinse aid. (See "HARD WATER [WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR
GLASSWARE] in "Troubleshooting.")
If it does not come clear, it is due to etching (see
below).
Be sure the incoming
water
temperature
is set at 120°F (49°C).
Try using the High Temp and Sani Rinse options.
To remove spotting,
•
run a vinegar
Wash and rinse the affected
rinse through the dishwasher.
dishware
and load into dishwasher.
Remove all silverware
and metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the
lower rack. Run a normal cycle with the Smart Dry option turned off. No detergent is
needed.
23
PROBLEM
SOLUTION
ETCHING
(PERMANENT
CLOUDINESS)
This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of:
water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing.
Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is
permanently damaged. To avoid further etching, adjust the detergent amount to match the
water hardness, stop pre-washing, and use water heating options only when incoming
water temperature is below 120°F (49°C).
LEAKING
Be sure dishwasher has been installed properly
WATER
and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try
another brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking
overfilling.
TUB IS DISCOLORED
NOTES:
•
High iron content in the water
•
Tomato-based
A citrus-based
24
from the dispenser, be sure the lid is securely attached
can discolor the tub.
foods can discolor the tub or dishware.
cleaner
can be used to clean.
and avoid
JNDICE
CONTRATOS
GARANTJA
DE PROTECCION
..................................................
SEGURIDAD
DE LA LAVAVAJILLAS
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
SISTEMA DE FILTRACI6N
CONSEJOS
Y AGENTE
Detergente
COMO
27
.....................................................
29
RAPIDA .............................
30
ULTRA WASH ® ..................................
31
PARA LA EFICIENCIA
DETERGENTE
26
...........................................
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
Agente
25
.................................................................................
DE LA LAVAVAJILLAS
DE ENJUAGUE
........... 33
....................................
33
.............................................................................................
33
de eniuague .............................................................................
34
CARGAR ..........................................................................
C6mo cargar
la limpieza
para un mejor desempe_o
35
en
y en el secado ..................................................................
35
C6mo cargar
la canasta
superior .....................................................
36
C6mo cargar
la canasta
inferior .......................................................
39
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Informaci6n
modelos)
Secci6n
acerca
........................................................
de los ciclos y las opciones
41
(en algunos
.................................................................................................
de control
de la lavavaiillas
41
...............................................
44
C6mo cancelar
un ciclo ......................................................................
C6mo cambiar
un ciclo despu_s de iniciar
la lavavajillas
........... 45
C6mo agregar
un plato despu_s de iniciar
la lavavajillas
........... 45
COMO
LAVAR ARTJCULOS
CUIDADO
ESPECIALES ....................................
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
44
45
...............................................
46
...............................................................................................
46
Purga de aire del desag0e .................................................................
47
Almacenaie
47
...........................................................................................
SOLUCION
DE PROBLEMAS .......................................................
NOMEROS
DE SERVICIO
.................................
47
CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
maestros de protecci6n
iFe/i¢#a¢iones pot su inte/igente adquisi¢i6n! Su nuevo
producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para
proporcionarle
a_os de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es
alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
I/Protecci6n
de sobrevoltaje contra
fluctuaciones
de electricidad.
I/Protecci6n
pot p_rdida
por cualquier
fallas
p_rdida
mec6nicas
cubierto
I/Reembolso
protegido
da_os el_ctricos
de comida,
de comida
de cualquier
pot un valor
a
anual de $250,
que sea como
refrigerador
debido
resultado
de
o congelador
bajo la garanfia.
de la renta
tarda
si la reparaci6n
de su producto
m6s de Io prometido.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a
proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se
incluye en el Contrato_:
I/10%
I/Piezas
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
y mano de obra
necesarios
para ayudar
a mantener
los
productos funcionando
correctamente
bajo uso normal, no s61o
en caso de defectos.
Nuestra cobertura
va mucho m6s all6 de
la garanffa
del producto.
No existen
funcionamiento
que est_n excluidas
protecci6n
verdadera.
I/Servicio
experto
t&cnicos
a cargo
de servicio
su producto
confiar.
I/Llamadas
de un personal
autorizados
ser6 reparado
I/Garanfia
"sin disgustos"
I/Reemplazo
fallas
de m6s de 10.000
- reemplazo
si su producto
que
en quien usted puede
el pats, con
usted desee.
de su producto
o m6s del producto
del producto
de
--
y servicio en todo
que usted desee, cuando
si ocurren cuatro
doce meses.
ni fallas
pot Sears, Io que significa
por alguien
de servicio ilimitadas
la frecuencia
deducibles
de la cobertura
protegido
en el transcurso
protegido
no puede
de
r6pida
pot tel_fono-
- apoyo
Sears para todos
fu_ramos
comOn por el servicio
de
las
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo.
Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O
un reembolso proporcional
en cualquier momento posterior a
la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilarne al
1-800-827-6655.
_La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arficulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n de Sears
I/Revisi6n
anual de mantenimiento
sin costo adicional.
r6pida
sobre el precio
ser
reparado.
I/Ayuda
de descuento
reparaci6n
que no est_ baio protecci6n,
asf como tambi_n
piezas relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
pot tel_fono
parlante
a solicitud
suya -
Para
la instalaci6n
electrodom6sticos,
Io que nosotros
a cargo
los productos.
un "manual
preventivo
de un
Ilamamos
Soluci6n
representante
Piense en nosotros
como
de
calentadores
profesional
abridores
de acjua
de Sears
de puertas
y otros arficulos
en los EE.UU. o en Canad6
Ilame
de aparatos
de cjaraje,
principales
del hocjar,
al 1-800-4-MY-HOME
_.
si
para el propietario'.
25
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido
seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura
de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_ (1-800-469-4663).
•
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas
que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada
libre de
cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad
por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de
aquSI para el cual fue creado.
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o
utensilios diferentes de los recomendados
en todas las
instrucciones
•
•
Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que se
oxide debido a materiales defectuosos o mano de obra,
ser6 reemplazada
libre de cargo. Despu_s del primer a_o
de la fecha de compra, el cliente asume la
responsabilidad
por cualquier costo de mano de obra
relativa al reemplazo de una canasta para platos.
Si hubiera alcjuna vez una fucja como consecuencia de
que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el
panel de la puerta interior, la tina o el panel ser6
reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garant_a s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de
la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez
para fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre gnicamente
mano de obra, y NO se pagar6
1.
2.
3.
defectos de material
por:
y
Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el
uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
Un t_cnico de servicio para limpiar
producto.
o mantener
este
7.
provistas con el producto.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones
no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n
de garantias
implicitas;
limitaci6n
de recursos
El 6nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n
se estipula en la presente. Las garant_as impffcitas,
incluyendo las garant_as de comerciabilidad
o de capacidad
para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al
per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6
responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de
cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad
o capacidad,
de modo que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garant_a se aplica s61o mientras este aparato
los Estados Unidos o en Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos
posible que usted tenga tambi6n
var_an de un estado a otro.
se use en
legales espec_ficos, yes
otros derechos, los cuales
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada
26
Inc., Toronto, Ontario,
Canada
M5B 2B8
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias
de la Proposici6n
65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m_ts sustancias
causantes de c_.ncer.
quimicas identificadas por el estado de California como
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexion permanente:
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protecjido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento.
Dichas
roturas no est6n cubiertas por la garant_a. Para obtener
m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla
durante el
invierno, vea la secci6n "Almacenaje'.
Instale y nivele la lavavajillas
en un piso que pueda
soportar su peso y en un 6rea adecuada para su tama_o
y uso.
Retire todos los tapones de las mancjueras y los
conectores (como la tapa en la salida de desacjiJe) antes
de instalarla. Vea la informaci6n
completa en las
Instrucciones de instalaci6n.
28
Esta lavavajJllas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
TurboZone
TM
un lavado
concentrado
(en algunos modelos)
es
para la vajilla,
fl
colocado en la parte posterior de la
canasta de platos inferior, para limpiar
.............................
_
..............................................................................
potentemente
los olimentos pegados
Lavado de nivel superior
sin remojar
ni restregar.
Tubo de alimentaci6n
de agua ULTRA FLOW
Etiqueta
TM
.....................................................................................................................................................................................................................................
de n0mero de
modelo
y serie
Orificio
de entrada
El brazo de lavado
inferior
PowerWash
de 360 ° provee una cobertura
de agua
de rociado
y lim
"
en las
uinas.
Brazo rociador
Eiemento
TM
adicional
inferior
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
calefactor
El fiitro Ultra Wash ® HEremueve la
suciedad
del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Orificios
de ventilaci6n activos
Panel de control
Canastilla para utensillos
(en aigunos modelos)
Ajustes de la canasta superior
(uno de cada lado)
Puntas flexibles
Estantes para tazas
(en algunos modelos)
Sujetadores
de cristaleria
(en algunos
CANASTA
modelos)
SUPERIOR
Puntas plegables
(en aigunos modelos)
Portacuchillos
(en algunos
..................................................................................................................................................
Canastilia
para cubiertos
modelos)
CANASTA
INFERIOR.
29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
proporcionan
un rendimiento
6ptimo,
de
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _R_HE
" para obtener
informaci6n
acerca de la
remoci6n y el
mantenimiento
filtros.
necesita
resultados
r_pidos,
Las lavavajillas
de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energia, de la misma manera que
se ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Smart Dry
(Secado inteligente - en algunos modelos)
para agregar m6s tiempo al secado.
El limpiar los filtros
peri6dicamente
permite
que la lavavajillas
funcione
con un rendimiento 6ptimo.
Los filtros se encuentran en
la parte central inferior
la lavavajillas.
RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO)
CIclo
de los
SmartWash
El ciclo SmartWash _HE provee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de acjua
y enercjia necesaria. Se recomiendan
los
ciclos de SmartWash _HE y Pots & Pans
(Ollas y cacerolas)
rebelde.
Los art_culos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden
bloquear f6cilmente el
dep6sito si los coloca en la
parte izquierda de la
lavavajillas.
Si despu6s de
finalizado
un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Secado
el agente de enjuague
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Smart Dry
(Secado inteligente) le
proporcionar6n
el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
3O
para la suciedad
Cuando se
selecciona la
opci6n
TurboZone
TM,
proporciona
lavado
concentrado
ii'
se
un
hacia
la parte posterior
de la canasta
es fundamental,
inferior para la
vajilla que sea
dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia
las boquillas
rociado
de
TurboZone TM, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Parte posterior
de la lavavajillas
Presione START/RESUME
Para eomenzar
y reanudar
(Inicio/Reanudar)cada
Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea
"Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la
eantidad de detercjente neeesario secj_n la dureza del
un eielo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta
no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6, se
escuchar6 un tono audible y el ciclo no
comenzar6.
REPEAT
LAST
CYCLE
acjua.
START
RESUME
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato aOn durante la opci6n de Delay HoursHoras de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inieio/Reanudar)
eada vez y eerrar la puerta en menos de
3 segundos para reanudar el ciclo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas
cuenta con Io _ltimo en tecnolocjia de filtraci6n
para lavavajillas.
El sistema de filtraci6n
sonidos y optimiza el eonsumo de acjua y enercjia mientras proporeiona
una limpieza superior. Durante
lavavajillas,
el filtro neeesitar6 mantenimiento
para eonservar el rendimiento
6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros eonsiste de 2 piezas, un ensamblaje
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos
peque_as de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior
evita que la comida
recircule
de filtro superior
y un filtro inferior.
muy cjrandes y los objetos extra_os,
inferior
limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos
•
Baje la calidad
•
Los platos se sienten arenosos
Intervalos
muy
_
Filtro
visibles o suciedad
del rendimiento
Es muy f6cil quitar y mantener
junto con las parficulas
en su lavavajillas.
Ensamblaje
delfiltrosuperior
Es posible que sea necesario
triple minimiza los
la vida _til de su
en el ensamblaje
de limpieza
del filtro superior.
(es decir, que los platos sicjan sucios).
al tacto.
los filtros.
La tabla
sicjuiente muestra
la freeueneia
reeomendada
de limpieza.
recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
Si usted lava
cargas par
semana
antes de cargar
1-3
Si usted raspa la
comida y enjuaga
antes de cargar
Si solamente raspa la
comida antes de cargar _
Una vez par aria
Una vez por afio
Dos veces par aria
Cada dos meses
4-7
Una vez par aria
Una vez por afio
Dos veces par aria
Una vez par mes
8-12
Una vez por afio
Dos veces por afio
Cada tres meses
Cada dos semanas
13-14
Una vez por afio
Dos veces por afio
Cada tres meses
Una vez por semana
_Recomendaci6n
del fabricante:
Esta pr6ctica
le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
eliminar6
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
el acjua y la enercjia que usted usa para preparar
la vajilla.
Tambi6n
31
Agua muy dura
Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en
su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1.
Gire el ensamblaje
2.
Agarre el filtro inferior en la abertura
adelante para quitarlo.
del filtro superior
3.
Si tiene agua dura, limpie
debajo.
1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
circular,
lev6ntelo
levemente
_..
_
y jale hacia
Leng0eta de
_bicaci6n
/'_
_)_ _
los filtros por Io menos una vez al mes, como se muestra
Para quitar
el ensamb/aje
superior
de/filtro
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es
posible que deba usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los filtros
1.
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lencjiJetas
de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas
para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
Inserte el ensamblaje
inferior.
del filtro superior
dentro de la abertura
circular
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente
(sigue girando libremente), continue girando el filtro hacia la derecha
hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
Para evitar da_ar
la lavavajillas,
no la poncja en marcha
Para vo/ver a co/ocar
de/fi/tro
superior
e/ensamb/aje
sin que los filtros ULTRA WASH _ HE est6n
adecuadamente
instalados. Asecj_rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje
est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar.
32
de
en el filtro
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada
con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
IMPORTANTE:
LengiJeta
ubicaci6n
del filtro superior
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra
en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas.
Si la temperatura
del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos
limpios.
Conseios de eficiencia
adicionales
•
Para ahorrar agua r energ_a y tiempo, solamente
en la lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas
en funcionamiento
en horas no pico. Las empresas proveedoras
servicios p_blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energ_a a determinadas
horas del d_a.
•
Durante el verano,
en la cocina.
•
Use un agente
ponga su lavavajillas
de enjuague
para mejorar
raspe la comida
en funcionamiento
de los platos. No enjuague
los platos antes de ponerlos
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor durante
de
el d_a
el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Polvos y geles
Dureza
agua
IMPORTANTE:
Use _nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El
detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma
en exceso y 6sta se desbordar6
fuera de la lavavajillas.
Cantidad
recomendada
de detergente
Agregue la cantidad recomendada
de detergente en cada
compartimiento,
como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
del
Nivel de
suciedad
Compartimiento de
prelavado
Compartimiento de
lavado
principal
Soft (Suave)
Light
Ninguno
1/2
(0 a 4
(Ligero)
granos
por gal6n de
EE.UU.)
Normal
Ninguno
1/2
Heavy
(Intenso)
Lleno
1/2
Medium
(Media)
Light
(Ligero)
Ninguno
1/2
(5 a 9 granas
par gal6n de
EE.UU.)
Normal
1/2
1/2
Heavy
Lleno _
Lleno _
1/2
Lleno _
(Intenso)
Hard (Dura)
Light
(10 a 14
(Ligero)
granas par
gal6n de
EE.UU.)
Normal
Lleno _
Lleno _
Heavy
Lleno _
Lleno _
(Intenso)
_EI compartimiento
Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento
Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
33
Detergentes
previamentemedidos
Llenado del dep6sito
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados
para todos los niveles de
dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes
previamente medidos en el compartimiento
principal y cierre
la tapa.
El dep6sito tiene capacidad
para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad
durar6 de uno a tres meses.
IMPORTANTE:
Los residuos minerales del acjua extremadamente
dura
(15 cjranos por cjal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su
lavavajillas
y hacer dificil que se obtencjan buenos
resultados. Se recomienda usar un ablandador
de acjua para
evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza.
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y refirela.
2.
Vierta el acjente de enjuacjue en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3.
Limpie todo el acjente de enjuacjue derramado.
El acjente
de enjuacjue que se derrama puede crear espuma en
exceso.
4.
Vuelva a colocar
LOCI< (Bloqueo).
la perilla
NOTA:
El indicador
mostrar6
cuando
se abra completamente
Ajuste de nivel del agente
y girela
hacia la posici6n de
el nivel de Ilenado correcto
la puerta.
de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla (manchas de agua), tal vez
desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la
lavavajillas,
use un ajuste m6s ba]o.
Lock
IMPORTANTE:
Su lavavajillas
est6 dise_ada para usar un acjente de
enjuacjue ffquido. El uso de acjentes de enjuacjue mejora en
cjran medida el secado, al permitir que el acjua se escurra de
la vajilla despu_s del 61timo enjuacjue. Tambi_n evita que el
acjua forme cjotitas que al secarse quedan como manchas o
rayas.
Para regular el ajuste
34
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y ret[rela.
2.
Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
el ajuste deseado.
3.
Vuelva a colocar la perilla
LOCI< (Bloqueo).
hacia
y g[rela hacia la posici6n de
COMO CARGAR
vajilla haci a abajo ¥ deje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre
la vajilla,
3, Use la opci6n de TURBOZONE_M (en algunos
modelos) colocando sus articulos m6s sucios ...............
miranda hacia la parte posterior inferior.
Art/cu/os
AI
separar
/a vajilla,
se permife
el flujo
de
agua.
sucios
miranc/o
hacia
los surtic/ores
TURBOZONE TM
de rociado
coma la base de las tazas de caf_, para permitir
que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento
del secado.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras
que est6n en las cubiertas, de mado que los
articulas se mantengan separaclos.
Arficu/os
Arficu/os
con/as
superficies
en _ngu/o
separac/os
35
5,Antesdecadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos
6, Coloclue las tazas ¥ vasos en las hileras
rociadores glren libremente.
entre las
puntas.
Los brazos rociadores giran Iibremente.
Recomendaciones
Coloque
manchas
objetos
Coloque
para cargar
las tazas
y los vasos
de agua.
similares
Para
no se toquen
los objetos
livianos
Carga
Canasta
en las hileras
evitar
para utensilies
que
durante
las puntas.
sus articulos
el funcionamiento
y de pl6stico
para
entre
se darien
aptos
para
lavavajillas
las puntas
de que
pueden
la porcelana,
s61o en la canasta
romperse
cristaleria
superior.
Carga
mecleles)
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensilios puede quitarse para tener capacidad
adicional en
la canasta, liberando los sujetadores enganchados a la
misma.
36
sobre
aseg6rese
de la lavavajillas.
10 puesfos
(en algunes
Si los coloca
delicados,
para
72 puestos
o terminar
y otros
con
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones
Usted
puede
acomodar
como
subir
o bajar
art_culos
en la inferior.
lado
de la canasta
para
acomodar
superior
la canasta
la canasta
Los ajustadores
se encuentran
superior.
para
de altura
en ambas
].
levante
Para
levantar,
est6n
a la misma
Para
bajar,
como
9" (22 cm)
en la canasta
superior
a cada
superior
en la canasta
inferior,
art_culos
de hasta
o baje
]]"
canastas.
la canasta
altura
presione
de la canasta,
la canasta
acomodar
(28 cm)
2.
Levante
de ]3" (33 cm)
superior
para
en la canasta
art_culos de hasta
y hasta
superior
m6s altos tanto
hasta
que ambos
lados
y asegOrela.
ambas
lengLietas
se muestra,
en los ajustadores
y b6jela.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamafios de platos.
Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o
art_culos largos como utensilios y esp6tulas.
37
Lacanastasuperior
removible
lepermitelavarobjetosm6sgrandes
talescomoollas,charolas
paraasary moldespara
galletasenlacanastainferior.
IMPORTANTE:
Quitelosplatosantesdequitarla canastasuperior
dela lavavajillas.
Para quitar la canasta
1.
Para Iograr
acceso a los topes del riel, jale la canasta
2.
Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3.
Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior
Tope c/el riel
4.
superior
a colocar
hasta que la mitad est6 fuera de la tina.
de los rieles.
cerrado
Tope
Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro
Para volver
hacia adelante
c/el riel
de la lavavajillas.
la canasta
1.
Jale los rieles suavemente
2.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas
empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3.
Inserte las ruedas frontales
4.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
lavavajillas.
38
abierfo
hacia delante
en la lavavajillas
de la canasta
hasta que se detengan.
Abra
los topes del riel.
dentro de los rieles, pero no
a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
Los topes se cerrar6n
autom6ticamente
cuando
la canasta
entre en la
La canasta
carcja.)
inferior
es m6s apropiada
para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos
Coloque
los articulos
Coloque
los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
peque_os en la canasta
Coloque los tazones firmemente
que el rociador pueda alcanzar
Carcjue los articulos
profunda
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito
colocadas
Carga
para
0nicamente
mirando
de detercjente
en el lado izquierdo
de
si est6n secjuros en su lucjar.
entre las hileras de puntas. Asecj0rese de que hay suficiente
todas las superficies.
con suciedad
y tablas para cortar
r6pida".
inferior
recomendados
espacio entre los platos para
hacia el rociador.
no est6 bloqueado
por articulos
del frente de la canasta.
lO puesfos
altos, tales como charolas
para cjalletas
Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
Carga
para
72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la
vajilla m6s grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 °
cuando use la opci6n TURBOZONE
(en algunos modelos).
TM
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia
el frente de la lavavajillas.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento
rociado TURBOZONE
adecuado,
solamente
una hilera de art_culos puede mirar hacia los surtidores de
TM.
Usted deber6
seleccionar
la opci6n de lavado
TURBOZONE para utilizar
TM
esta caracteristica
de lavado.
Carcjue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado
de lavado TURBOZONE est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
TURBOZONE El 6rea
TM.
TM
/i
_
i
i]JI
Parte posterior
de la lavavajillas
39
Ustedpuedelavararficulos
m6scjrandes,
talescomoollas,
asadores
y charolasparacjalletas
enla canasta
inferior,
sacando
la canastasuperior.
Veala secci6n
"C6mocarcjar
la canastasuperior".
IMPORTANTE:
Nobloqueeeldep6sito
deldetercjente.
Portacuchillos
(en algunos
modelos)
Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la
canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos
que est6
ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque
los cuchillos en el portacuchillos,
como se muestra.
Canastilla separable de los cubiertos
Su nueva canastilla
secjmentos.
para cubiertos
Si quita una secci6n, aumentar6
en el 6rea de TURBOZONE
puede separarse
la capacidad
en tres
para carcjar
TM.
Puede quitar las canastas laterales cubiertas para
colocarlas en la canasta superior. 0sela para los arficulos
delicados peque_os, tales como tapas de biberones,
y utensilios para hornear peque_os, etc.
Carga
retinas
de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos,
para limpiar mejor los cubiertos.
segOn se muestra,
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d_ vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo,
los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza.
4O
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Tiempo "_(min.)
sin opciones
Ciclos
NlVel
ae SUcleaaa
Tipico _
avanzado
galones
(litros)
4,2
(16,1)
de suciedad
ciclo ha sido optimizado
para
excepcional
Ligera a media
110
150
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
125
190
Intensa
125
190
Ligera a media
130
150
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
140
205
y vers_til.Este ciclo detecta el tamaSo
de la carga, la cantidad
con una m_nima
y su resistencia.Este
lograr una limpieza
cantidad
agua
en
M6x.
Ciclo SmartWash ®HE
El ciclo m6s
Uso de
de agua
y consumo
de
5,0
(19,1)
energ_a.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los art_culos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Oselo con la opci6n
TURBOZONE
TM
(en algunos modelos)
olotener el mejor resultado en la limpieza
ocasionada
por el horneado.
para
de la suciedad
5,0
(19,1)
6,8
(25,8)
Normal
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n
de Energy Guide (Guia de
energia) est6 basada en este ciclo.
6,8
(25,8)
Ligera a media
110
150
Jntensa
125
190
4,0
(]5,o)
6,8
(25,8)
China Gentle (Porcelana,
articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
art[culos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
Ligera a media
105
Jntensa
120
145
4,2
(15,2)
185
6,8
(25,8)
41
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar acjua y enercj_a, las lavavajillas
de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en alcjunos casos, hasta
m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el
Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
acjua y enercjia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n
Smart Dry (Secado intelicjente), Io que acjrecjar6 1/2 hora.
Todos los niveles de
suciedad
58
Todos los niveles de
suciedad
110
7,9
62
(30,0)
Eco (Ecol6gico)
Un ciclo que provee el m6ximo ahorro de agua y energia
posible, para otorgarle limpieza 6ptima, prolongando
el
tiempo del ciclo.
_EI acjrecjar opciones aumentar6
el tiempo
del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n
_Este es el tiempo aproximado
del ciclo que se obtiene con acjua caliente
temperatura
del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo.
Puede
seleccionarse
Opciones
TURBOZONE
TM
(]5,0)
sobre las opciones.
a 120°F (49°C)
entrando
en la lavavajillas.
Tiempo adicional
del ciclo
Lo que hace
con
Opci6n
4,0
150
Tipico
La baja
Ag ua
adicional t
en
galones
(litros)
(en algunos
modelos)
TURBOZONE
TM
High Temp (Temperatura
I
22
0
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C).
0 - 3,0
5O
11,2)
sobre
alta)
Aumenta la temperatura
del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza ser6 un poco m6s potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots
Pans (Ollas, cacerolas).
42
3O
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
0 - 3,0
4O
I
con el ciclo Pots Pans (Ollas,
cacerolas). Vea la informaci6n
c6mo ca rcja r.
Normal Wash
(Lavado
normal)
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas
en el 6rea
de TURBOZONE TM
durante ciertos
momentos del ciclo de
lavado.
0
use la opci6n
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
(
dificiles,
SmartWash ®HE
(
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refrecjar los platos sucios y con
comida endurecida a causa del
horneado. Para sus arficulos m6s
11,2)
sanitario)
para lavavajillas
Las lavavajillas
certificadas
no han sido
dise_adas para los establecimientos
con licencia para alimentos. El
indicador Sani (Hicjienizado) indica al
final del ciclo si la opci6n de Sani
Rinse (Enjuacjue sanitario) se
complet6 con 6xito. Si no se activa el
indicador r es posiblemente debido a
que se interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®_E
Pots & Pans
(Ollas,
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 120°F
(49°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
53
73
44
51
0 - 3,0
111,2)
(NSF)/ANSI
dom6sticas.
dom_sticas
O
Esta opci6n de alta temperatura
hicjieniza sus platos y su cristaler_a
secj_n el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad
(
Sani Rinse (Enjuague
155°F(68°C)
Smart Dry (Secado inteligente)
Prende el elemento
de calor con la
ayuda del ventilador al final del ciclo
de lavado. Use un agente de
enjuague con o sin la opci6n de
Smart Dry (Secado inteligente) para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
arficulos de pl6stico se deformen
cuando los carga en la canasta de
platos superior.
La cantidad
m6xima
de acjua adicional
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
r6pido)
que se utiliza
Prende el elemento de
calor con la ayuda del
ventilador al final del
ciclo de lavado.
para cualquier
combinaci6n
0
de opciones es 2,1 cjal (7,9 L).
43
C6mo seleccionar los ciclos V las opciones
Toque el icono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Los opciones disponibles para coda
ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado.
Presione y sostenga el icono de un ciclo u opci6n para tener acceso a los
descripciones. Para volver a la pantalla de carrusel desde los descripciones, presione la X. La pantalla se pondr6 en la
modalidad
de espera despu_s de transcurridos unos minutos sin actividad.
Para poder despertar el control, deslice los dedos
de un lado al otro en el centro de la pantalla.
Jcono de informaci6n
El yo icono en el derecho-rinc6n
superior de la pantalla da acceso a la secci6n de la informaci6n.
Esta ventana dar6 acceso
a Empezar, los Ciclos y los Opciones, Insinuaciones Utiles, y la Iocalizaci6n de folios. A Empezar, puede conseguir acceso a
una actuaci6n tutorial c6mo utilizar el touchscreen. En C6mo comenzar, podr6 tener acceso a la guia que muestra c6mo
usar la pantalla t6ctil. Para volver al modo de funcionamiento,
abra la puerto y cierre la guia. Los Consejos 6tiles
aparecer6n
despu_s de un ciclo para ayudarle a usar eficazmente la lavavajillas.
Para regresar a correr el modo, abrir la
puerto y terminar el tutorial. Los Insinuaciones 6tiles ser6n demostradas despu_s de que un ciclo para ayudarlo a utilizar el
lavavajillas
eficientemente.
Para regresar a la pantalla del carrusel, toca el icono engranado.
Icono de ajustes
El icono del engranaje en la esquina superior izquierda de la pantalla otorga acceso a los ajustes. En la ventana de ajustes,
se podr6 regular la activaci6n del idiama,/a hara, e/va/umen,/a/uminasidad
y los Canse]as dti/es. En esta secci6n, se
podr6n ENCENDER y APAGAR el vo/umen y los Consejos dti/es. Pueden reajustarse los Op¢iones re¢omendadas
de fdbri¢a
y puede obtenerse acceso a la Preparaci6n para/a
insta/aci6n. Para volver a la pantalla de carrusel, toque el icono del
engranaje.
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas
proveedoras de servicios p6blicos locales
siempre que sea posible.
Para retrasar
en funcionamiento
durante los horas de menos consumo de energia. Los empresas
recomiendan consumir energia durante los horas de menos consumo de energia
el inicio
1.
Presione el _cono del RELOJ y arrastre
2.
Presione START/RESUME
el control deslizante
(Inicio/Reanudar)
para regular
y cierre firmemente
la hora de inicio o de final del ciclo.
la puerta
en menos de 3 segundos.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado nuevamente dentro de 3 segundos despu_s de haber cerrado la puerto para reanudar la cuenta
regresiva del retraso.
*Para fijar
el reloj en la hora del dia, presione el icono de los ajustes (icono del engranaje)
y seleccione
Time (Hora).
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control
Para activar
Lock para evitar
el uso no intencional
de la lavavajillas
entre un ciclo y otro.
el bloqueo
Presione y sostenga el icono del CANDADO durante 3 segundos para bloquear el control. Cuando la pantalla
bloqueada,
estar6 desactivada
hasta que se presione y sostenga el icono del candado durante 3 segundos.
NOTA: La puerto de la lavavajillas
Para desactivar
puede a6n abrirse y cerrarse mientras
los controles
t6ctil
est6
est6n bloqueados.
el bloqueo
Presione y sostenga CONTROL
LOCK (Bloqueo del control)
durante 3 segundos. La luz se apaga.
C6mo
cite
1.
Abra la puerto
por completo.
2.
Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN
3.
Cierre la puerto en menos de 3 segundos. La lavavajillas
comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de
la misma). Deje que la lavavajillas
complete el desagLie. La luz Cancel/Drain
se apaga al cabo de 2 minutos.
44
ligeramente
'
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado
(Cancelar/Desaguar).
La luz Cancel/Drain
se detenga
antes de abrir
la puerto
se encender6.
Puedeinterrumpir
uncicloy volvera iniciarla lavavajillas
desdeelcomienzo
usando
el sicjuiente
procedimiento.
1. Abrala puertalicjeramente
paradetenerelciclo.Espere
a quelaacci6nderociadosedetencja,
luecjoabrala puertapor
completo.
2. Verifiquequela tapadeldepCsito
dedetercjente
est6aCncerrada.Sila tapaest6abierta,necesitar6
volvera Ilenarel
depCsito
dedetercjente
antesdevolvera iniciarel nuevociclo.
3.
Presione Cancel/Drain
(Cancelar/Desacjuar)
dos veces para volver a fijar
4.
Seleccione
5.
Presione START/RESUME
1.
Verifique
2.
Abra la puerta
completo.
3.
Verifique si la tapa del depCsito de detercjente
se recomienda acjrecjar un plato.
4.
Si el detercjente
5.
Presione START/RESUME
el control.
los nuevos ciclos y opciones.
(Inicio/Reanudar)
si se ha encendido
licjeramente
todavia
el indicador
para detener
y cierre firmemente
la puerta
dentro de 3 secjundos.
de Add a Dish (Acjrecjar un plato).
el ciclo. Espere a que la acci6n
est6 aCn cerrada.
no se us6 (la tapa del dep6sito
(Inicio/Reanudar)
Si est6 abierta,
del detercjente
y cierre firmemente
de rociado
se detencja,
el ciclo de lavado
est6 cerrada),
la puerta
luecjo abra la puerta
por
ya ha comenzado
y no
puede acjrecjar un plato.
dentro de 3 secjundos.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado
lavable en la lavavajillas.
de un arficulo
determinado,
consulte con el fabricante
para ver si se trata
Material
&Lavable en la
lavavajillas?
Aluminio
Si
La temperatura
alta del agua y los detergentes
acabado del aluminio anodizado.
No
No lave bandejas
Aluminio
desechable
de un arficulo
......, Comentarios
_
de aluminio
podrian moverse durante
platos y otros objetos.
desechables
el lavado
y dejar
pueden afectar
en la lavavajillas.
el
Estas
marcas necjras en los
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder6
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar.
Los dise5os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se
deste5ir6n. Los acabados dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar.
AIcjunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr6
varias lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mancjo
hueco
No
Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con
adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y
cobre
No
Las temperaturas
altas del acjua y el detercjente
picar el acabado.
PI6sticos desechables
No
No pueden
Porcelana/Cer6mica
cjres
de
el curado
dorados
y el hierro se oxidar6.
perder6n
su color.
resistir las temperaturas
amarillento
luecjo de
pueden decolorar
o
altas del acjua y los detercjentes.
45
Material'
&Lavable en la
lavavajillas?
PI6sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar.
La capacidad
de los objetos de pl6stico para resistir las
temperaturas altas y los detercjentes var_a. Es recomendable
colocar
los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la
canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas
de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior.
Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es
recomendable
usar la opci6n de Smart Dry.
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato.
El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos 16cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata de ley o con bafio de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato.
El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Art_culos de madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones
del
fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse,
acjrietarse o perder el acabado.
Secci6n de cacerolas
Si
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracteristica
TurboZone TM (en alcjunos modelos) en la parte
cjrandes
......, Comentarios
_
posterior de la canasta de platos inferior. Recjule las puntas secj6n
sea necesario para carcjar los platos cjrandes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
patio suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el
exterior de su lavavajillas
se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas
es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
un
s
Limpieza del interior
Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una
peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo
del 6rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas
hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el
detercjente recomendado
para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Hacja una pasta con el detercjente en polvo de lavavajillas
h6meda y limpie.
en una esponja
O BIEN
Use detergente
ffquido de lavavajillas
y limpie con una esponja h6meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento
de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n
problemas"
bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en los platos".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despu_s limpiar el interior.
46
para lavavajillas
de
_%I;_)I]]II #6#
¢]I,,,,=
_ _,:_
!_iljlI]?
AIcjunas normas de plomerfa locales o estatales exicjen que se instale una purcja
de aire del desacjiJe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desacjiJe de
la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas
no est6
desacjuando bien.
La purcja de aire del desacjiJe est6 por Io cjeneral ubicada encima del frecjadero
o en el mostrador, cerca de la lavavajillas.
Para pedir una purcja de aire del
desacjiJe, Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n6mero 300096.
NOTA: La purcja de aire del desacjiJe es un dispositivo de plomerfa externo que
no forma parte de su lavavajillas.
La cjarantfa proporcionada
con su lavavajillas
no cubre los costos de servicio t6cnico directamente
asociados con la limpieza o
reparaci6n
de una purcja de aire del desacjiJe externa.
Para lirnpiar la purga de aire del
desagiJe
Limpie la purcja de aire del desacjiJe peri6dicamente
para asecjurar un desacjiJe
apropiado
de su lavavajillas.
Para la mayorfa de tipos de purcjas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luecjo revise si hay
acumulaci6n
de suciedad. Limpie si es necesario.
Almacenaje durante el verano
Si no se usa la lavavajillas durante
agua y de energfa a la lavavajillas.
Almacenaje durante el invierno
Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas
debido al
congelamiento
de las Ifneas de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de
temporada
o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar
su lavavajillas
para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
los meses de verano, cierre
el suministro de
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE
PROBLEMA
LA LAVAVAJILLAS
FUNCIONA
ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR
TIE/VlPO Y DINERO.
SO LUCION
NO
NOTA:
Es normal que la lavavajillas
haga varias pausas repetidamente
Si est6 destellando la luz de Start/Resume
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerci6rese
de que la puerta
est6 cerrada
(Inicio/Reanudar),
cierre
durante
un ciclo.
la puerta y empuje
y asegurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia
con fuentes grandes y el sistema de lavado en la
parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg6n sea necesario, para cerciorarse de
que la puerta est6 cerrada y asegurada.
Aseg6rese
de haber seleccionado
Aseg6rese
disparado
de que haya suministro de energfa a la lavavajillas.
un cortacircuitos
o un fusible.
Si est6n destellando
unidad no funciona,
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSlTO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LA TINA
un ciclo. (Vea "lnformaci6n
sobre ciclos y opciones".)
Es posible que se haya
otras luces que no sean la de Start/Resume
(Inicio/Reanudar)
deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
y la
Ffjese si hay artfculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese
de que el detergente
est_ fresco y sin grumos.
Aseg6rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
47
PROBLEMA
SOLUCION
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
•
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia,
en cjeneral funcionan hasta por 3 horas.
•
Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas
m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a.
•
AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n
ciclos y opciones'.)
La opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente) acjrecjar6
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash
Antes de comenzar
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS
NO SECA
(Lavado
demorar6
sobre los
1/2 hora.
de 1 hora).
el ciclo, hacja correr acjua caliente
de un cjrifo que est6 cerca de la
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes
son dificiles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede
ser necesario secar con un patio de cocina.
Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n
intelicjente) para un secado adecuado.
El carcjar los arHculos adecuadamente
puede afectar
carcja especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava
sobre otros art_culos al descarcjarlos.
NO SE LLENA
usted ver6 que alcjunos ciclos
la canasta
de Smart Dry (Secado
el secado. (Vea las instrucciones
retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse
•
Vacie primero
•
Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta,
resultados.
inferior.
Asecj_rese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas
Verifique
que el flotador
de
para obtener
mejores
est6 abierta.
est6 libre de obstrucciones.
(Vea "Piezas y caracteHsticas'.)
Revise si hay espuma en la lavavajillas.
Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente
o que no se Ilene de acjua. (Vea "PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN
LA LAVAVAJtLLAS/CICLO
INCOMPLETO"
en "Soluci6n de problemas'.)
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se
ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME
(Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la mancjuera
de desacjiJe est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones
de comida
Revise el fusible o el cortacircuitos
AGUA
DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERJA)
en el desacjiJe o en el recipiente
de desechos.
de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente
dura pueden causar datos en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de
acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda
en6rcjicamente un ablandador
de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si
no se instala un ablandador
de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes:
Use un limpiador
comercial
disetado
para lavavajillas,
una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HE
por Io menos una vez por mes.
Use siempre un acjente de enjuacjue.
Siempre use un detercjente
Use un aditivo
lavavajillas.
48
para realzar
fresco de alta calidad.
el detercjente/ablandador
de acjua que est6 disetado
para
PROBLEMA
OLORES
SOLUCION
NOTA: Si la lavavajillas
no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuacjue con la carcja parcialmente
Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la
opci6n de Top Rack Only (S61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas
parcialmente
Ilenas.
Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas,
colocando 2 tazas (500 ml)
de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente)
apacjada. No use detercjente.
Es posible que la lavavajillas
EN LA TINA/NO
DESAGUA"
RUIDOS
no est_ desacjuando como es debido.
en "Soluci6n de problemas".)
(Vea "QUEDA
AGUA
NOTAS:
•
Se pueden escuchar peri6dicamente
se desacjua la lavavajillas.
•
Puede escucharse
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito
detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n
peri6dicamente
incorrecta
afectar6
sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras
el silbido
normal de la v61vula de acjua.
de
los niveles de ruido.
Asecj_rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse
interfieren
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
ruidos sordos si los arficulos
con los brazos de lavado.
se extienden
Reacomode
la vajilla
m6s all6 de las canastas e
y reanude el ciclo.
Asecj6rese de carcjar correctamente
la lavavajillas.
Una carcja indebida puede disminuir
cjran proporci6n el rendimiento
de lavado. (Vea "C6mo carcjar para el mejor
fu nciona miento").
en
Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente.
Limpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE"
para obtener
detalles).
Seleccione el ciclo y la opci6n
de Pots Pans (Ollas, cacerolas)
carcjas m6s sucias.
Cerci6rese
adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo
con la opci6n TURBOZONE (en alcjunos modelos) para las
de que la temperatura
TM
de entrada
del acjua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6
carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura.
Quite los restos de comida
enjuacjue previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
EN LA LAVAVAJILLAS/
CICLO INCOMPLETO
m6s detercjente
de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
para las
(No los
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas
funcione correctamente
o que no se Ilene de acjua.
La espuma puede ser ocasionada
por Io sicjuiente:
•
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente
platos a mano, detercjente para ropa o jab6n de tocador.
•
No volver a colocar la tapa del dep6sito
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
•
Uso de cantidades
Llame para solicitar
no
para lavar los
del acjente de enjuacjue despu_s de
excesivas de detercjente
para lavavajillas.
servicio t6cnico.
49
PROBLEMA
SOLUCION
NO HA HIGIENIZADO
Cuando se selecciona la opci6n Sani Rinse (Enjuacjue sanitario), un mensaje de texto en la
pantalla indicar6 "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado
terminado) o "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete"
(Ciclo terminado - No se
termin6 la hicjienizaci6n).
"Dishes Clean - Sanitation was Incomplete"
(Vajilla limpia - No se termin6 la
hicjienizaci6n) puede incluir el mensaje de texto adicional sobre presionar el bot6n "See
More Info" (Ver m6s informaci6n) o el bot6n "Exit" (Salir), cuando la carcja NO se haya
hicjienizado. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuacjue final o la temperatura
del
calentador de acjua se ha fijado en una temperatura
muy baja. Fije la temperatura del
calentador de acjua en 120°F (49°C). Cuando se haya hicjienizado la carcja, el mensaje
"Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado)
permanecer6 en la parte inferior de la pantalla hasta que la puerta se vuelva a asecjurar.
DAi_IOS EN LA VAJILLA
Una carcja inapropiada
instrucciones
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION
AGUA DURA)
puede hacer que los platos se desportillen
de carcja especificas
o se darien. (Vea las
dentro de este manual.)
NOTAS:
DE
•
Es necesario
un acjente de enjuacjue ffquido para el secado y para reducir
•
Use la cantidad
adecuada
las manchas.
de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arHculo en vinacjre blanco durante
5 minutos. Si desaparece
la turbidez, _sta se debe a acjua dura. Recjule la cantidad de
detercjente y acjente de enjuacjue. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJtLLAS O EN LA CRISTALERiA]", en"Soluci6n de problemas".) Si
no se aclara,
Cerci6rese
es debido
a la corrosi6n
de que la temperatura
(vea a continuaci6n).
de entrada
de acjua est6 fijada
a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones
sanitario).
de Hicjh Temp (Temperatura
Para quitar
hacja correr un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas.
•
las manchas,
alta) y Sani Rinse (Enjuacjue
Lave y enjuacjue la vajilla que est_ afectada y c6rcjuela en la lavavajillas.
Quite todos
los objetos met61icos y cubiertos. Poncja 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n
de Smart Dry (Secado intelicjente) apacjada. No se necesita detercjente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una
combinaci6n
de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua
blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar.
Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente
dafiada. Para evitar que
continue ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida
con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento
de
acjua solamente cuando la temperatura
del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
AsecjOrese de que la lavavajillas
est6 instalada correctamente
y de que est6 nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas.
Mida el detercjente con precisi6n y
use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas.
Se necesita
menos detercjente en acjua blanda. Si continua el exceso de espuma, pruebe otra marca de
detercjente.
Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito,
bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
TINA
LA
NOTAS:
•
El alto contenido
•
Los alimentos
de hierro en el acjua puede manchar
a base de tomate
Puede usarse un limpiador
5O
cerci6rese
pueden manchar
a base de cffricos
la tina.
la tina o la vajilla.
para limpiar.
de que la tapa est6
TABLE DES MATIERES
CONTRATS
DE PROTECTION
GARANTIE
..................................................................................
......................................................
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
...................................................
PIi:CES ET CARACTERISTIQUES
DEMARRAGE
/ GUIDE
53
..................................................
55
RAPIDE ...................................................
SYSTi:ME DE FILTRATION
CONSEILS
51
52
56
ULTRA WASH _ .................................
D'EFFICACITE
POUR LE LAVE-VAISSELLE
57
..................
59
DETERGENT ET AGENT DE RINC_AGE .........................................
D_tergent ...............................................................................................
59
59
Agent de ringage ..................................................................................
60
CHARGEMENT
............................................................................
et un s_chage
61
Chargement
pour un nettoyage
optimaux
............. 61
Chargement
du partier
sup_rieur .......................................................
62
Chargement
du panier
inf_rieur
64
........................................................
UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Informations
sur les programmes
Section module
Annulation
de commande
d'un programme
Modification
ENTRETIEN
........................... 69
69
apr_s
................................................
70
SPI_CIAUX ................................................
DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage
du lave-vaisselle
du lave-vaisselle
D'ARTICLES
66
...............................................................
d'un programme
la mise en marche
LAVAGE
............................................
et les options .............................. 66
70
...............................................
72
.............................................................................................
Dispositif
de brise-siphon
72
...................................................................
72
Remisage ...............................................................................................
DI_PANNAGE
NUMEROS
73
..............................................................................
DE DEPANNAGE
...................
COUVERTURE
73
ARRIi:RE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats
principaux
I/Couverture
de protection
Nous vous f_licitons d'avoir fall un achat judicieux. Votre
nouvel appareil I<enmore _ est con_u pour vous offrir des
ann_es de fonctionnement
fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra & I'occasion n_cessiter un entretien
pr_ventif ou une r_paration.
Le cas 6ch_ant, un Contrat
principal de protection peut vous 6parcjner de I'arcjent et des
soucis.
Le Contrat
principal
proloncjer
ce que
de protection
la vie utile
comprend
I/Pi&ces
de votre
le Contrat
et main-d'oeuvre
franchise,
exclues
de ce contrat
service
aucune
d'expert
confiance
prendra
I/Appels
avez
de service
"Sans souci"
I/Remplacement
de fonctionnement
du produit
ne sont
techniciens
que quelqu'un
de
produit.
et service
national,
quand
que vous en avez
- remplacement
pannes
les appareils
r_elle.
soin de votre
si au moins quatre
Voici
du produit.
par plus de 10 000
besoin et aussi souvent
I/Garantie
de la garantie
ce qui signifie
illimit_s
m6nacjer.
pour conserver
anomalie
propos_
Sears agr_s,
appareil
correct pendant une utilisation
en cas de d_faillance.
Notre
- protection
d'entretien
aussi &
_ :
s'&tend bien au-del&
Aucune
I/Un
nouvel
n_cessaires
en _tat de fonctionnement
normalepas uniquement
couverture
contribue
de votre produit
se produisent
si votre
vous en
besoin.
couvert
en deck& de douze mois.
produit
couvert
ne peut _tre
r_par_.
I/V&rificafion
annuelle
d'entrefien
pr&ventif
sur demande
- sans
frais suppl_mentaires.
I/Aide
rapide
rapide
par t_l_phone
- support
produits.
- nous appelons
t_l_phonique
Consid_rez-nous
d'un agent
comme
cela
R_solution
de Sears sur tousles
un "manuel
d'utilisateur
parlant".
I/Protection
dommages
contre
les sautes de puissance
li_s aux fluctuations
pour pr_venir
aliment
pour perte
r&frig&rateur
ou cong&lateur
I/Remboursement
couvert
I/10
de nourriture
g6t_ en raison d'une
prend
le cadre
$ par an sur tout
m&canique
sur tout
couvert.
de frais de location
si la r&paration
du produit
plus de temps que promis.
% de r_duction
r&paration
de 250
d&faillance
sur le prix courant
non couverte
de route
et pi&ces de rechange
intervention
de
n&cessaires dans
de cette r&paration.
D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
t_16phonique pour obtenir un rendez-vous pour une
intervention de d_pannacje ou d'entretien. Vous pouvez
appeler & n'importe quelle heure du jour ou de la nuit ou
prendre un rendez-vous de d_pannacje en licjne.
Le contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la p6riode de cjarantie du produit, nous vous
rembourserons int_cjralement. Ou nous vous verserons un
remboursement
au prorata apr_s I'expiration
de la p_riode
de cjarantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent.
Pour des
prix et renseignements
suppl_mentaires
aux Etats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
_ke contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des d_tails complets_ appeler Sears Canada
1-800-361-6665.
Service
d'installation
au
Sears
Pour une installation professionnelle par Sears d'appareils
m_nacjers, d'ouvre-portes
de cjaracje, de chauffe-eau,
et
autres cjros articles domestiques, aux E.-U. ou au Canada,
composer le 1-800-4-MY-HOME
_.
les
de courant
51
GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE®
Lorsque cet appareil est install6, utilis6 et entretenu
conform6ment
& toutes les instructions fournies, la garantie
suivante s'applique. Pour demander une intervention de
d&pannage sous garantie, composer le 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
•
•
_
Pendant deux ans & compter de la date d'achat_ toute
piece du lave-vaisselle devenue d&fectueuse en raison de
vices de mat6riaux ou de fabrication
sera remplac&e sans
frais.
Apr&s la premiere ann6e & compter de la date
d'achat, le client prend en charge tous les frais de maind'oeuvre li&s au remplacement
de ces pi&ces.
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, toute
piece du partier & vaisselle sup6rieur ou inf&rieur ayant
rouill& en raison de vices de mat&riaux ou de fabrication
sera remplac6e sans frais.
Apr&s la premiere annie &
compter de la date d'achat, le client prend en charge
tous les frais de main-d'oeuvre
li6s au remplacement
du
panier & vaisselle.
1.
Les pisces courantes
normale, notamment
2.
L'intervention
comment
d'un
installer,
technicien
utiliser
pour
montrer
et entretenir
& I'utilisateur
correctement
le
produit.
3.
et
pouvant s'user suite & une utilisation
les filtres, courroies, ampoules et
sacs.
L'intervention
d'un technicien
ou entretenir
ce produit.
de r6paration
pour
nettoyer
5.
L'endommagement
ou I'_tat d_fectueux de ce produit
r_sultant d'un accident, usage impropre ou abusif ou
utilisation autre que celle & laquelle il est destin6.
6.
L'endommagement
ou I'_tat d_fectueux de ce produit
caus6 par I'utilisation de d6tergents, nettoyants, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s
dans toutes les instructions fournies avec le produit.
7.
L'endommagement
syst_mes r6sultant
au produit.
pr_sente garantie limit6e consiste en la r_paration pr_vue cidessus. Les garanties implicites, y compris les garanties
applicables de qualit6 marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, sont limit6es & un an ou & la plus courte p6riode
autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit_
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation
de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou
d'aptitude
& un usage particulier, de sorte que ces exclusions
ou limitations peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement
utilis6 aux Etats-Unis ou au Canada.
Iorsque cet appareil
est
Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp6cifiques
et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent
varier d'un Etat & I'autre.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada
52
ou I'_tat d_fectueux de pi_ces ou
d'une modification
non autoris6e faite
Le seul et exclusif recours du client darts le cadre de la
Si cet appareil est utilis6 & toute autre fin qu'une utilisation
familiale privSe, la prSsente garantie ne s'appliquera
que
pendant 90 jours & compter de la date d'achat.
couvre uniquement les vices de mat_riaux
et ne couvre PAS :
L'endommagement ou 1'6tat d_fectueux de ce produit s'il
n'est pas installS, utilis_ ou entretenu conform6ment
&
toutes les instructions fournies avec le produit.
Clause d'exon_ration de responsabilit_
au titre des
garanties implicites; limitation des recours
Si une fuite se produit & la suite d'une attaque par la
rouille de la cuve ou du panneau de porte interne en acier
inoxydable,
la cuve ou le panneau seront remplac6s sans
frais.
Cette garantie
de fabrication,
4.
Inc., Toronto, Ontario, Canada
MSB 2B8
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE
Votre securite
et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
oici le symbole
d'alerte
de securit&
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
_
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddcbs ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS
DE SI CURITI
: Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
• Life la totalite des instructions
lave-vaisselle.
avant d'utiliser le
• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
• Ne pas jouer avec les commandes.
• Utiliser les detersifs ou agents de rin?age
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portee des enfants.
• Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa?on qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de
fa?on a ne pas vous couper.
• Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
• Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
CONSERVEZ
Avertissements
de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie
AVERTISSEMENT
cancers.
• Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
• Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN
GAZ EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a
pas et6 utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes
avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette
mesure permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce
gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de
flamme nue pendant cette periode.
• Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut
un vieux lave-vaisselle.
CES INSTRUCTIONS
:
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
53
iNSTRUCTiONS
[] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise a terre reduira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de resistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils a la terre. La fiche dolt _tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee a la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il
soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer
DE MISE A LA TERRE
sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
: La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
la terre peut causer le risque de choc electrique.
Verifier avec un electricien competent ou un
representant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relie a la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire
installer une prise appropriee par un electricien
competent.
[] Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence
Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils a la terre dolt _tre relie avec les
conducteurs du circuit et branche a une borne
pour relier les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert
reli_ a la terre dans la bo_te de la borne.
CONSERVEZ
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
•
Installer
le lave-vaisselle
de I'exposer
_ I'abri
des intemp_ries,
pourrait
entratner
I'_lectrovanne
de remplissage.
De telles
pas couvertes
par la garantie.
Voir
"Entreposage"
entreposage
•
au gel; cela
Effectuer
pour
plus
tSviter
une rupture
ruptures
de
ne sont
la section
de renseignements
sur un
en hirer.
I'installation
sur un plancher
qui
un espace ad_quat
et le nivellement
pourra
en supporter
pour ses dimensions
du lave-vaisselle
le poids, et clans
et son utilisation.
Enlever tous les bouchons d'exp_dition
des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidancje)
avant I'installation.
Voir les instructions d'installation
pour
des renseicjnements complets.
54
CES INSTRUCTIONS
:
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Le syst_me d'aspersion
(sur certains
Lavage
au niveau
concentr_
supSrieur
d'_liminer
Tube d'arriv_e
ce qui permet
le trempage
d'aliments
et le frottage
des
tr_s tenaces.
d'eau
ULTRA FLOW
TM
Plaque signal_tique des
num_ros de module et de s_rie
Ouverture
TM
pour les plats places 6 I'arri_re
du panier inf6rieur,
r6sidus
TurboZone
mod?_les) offre un lavage
d'arriv_e
Le bras d'aspersion
PowerWash
d'eau
aspersion
TM
inf6rieur
6 360°C
additionnelle
fournit
une
6 la surface
et
dans les recoins.
lllli
EI6ment chauffant
0po oo
contre
Distributeur
minimisation
d'agent de ringage de la formation de taches
et optimisation
Le filtre
et
du s_chage.
le d6bordement
Ultra Wash®HE s6pare les d6bris
souillures de I'eau - meilleure
action
de nettoyage.
Distributeur
de d6tergent
E_vents actifs
Tableau
de commande
Panier _ ustensiles
Dispositifs
(sur certains
de r_glage
modules)
du panier sup6rieur
(un de chaque
c6t_)
Tiges flexibles
Tablettes
d'appoint
Attache
pour tasses
(sur certains
pour verres 6 pieds
(sur certains modules)
modules
PANJER SUPERJEUR
Tiges rabattabies
(sur certains modules)
Porte-couteaux
(sur certains modules)
Panier
PANIER
a couverts
INFERIEUR
55
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELONLE MODi:LE)
HE
DesfiltresamoviblesULTRA
une performance
Un nettoyage
filtres
vaisselle
Les filtres
Les lave-vaisselle
des
une
se trouvent
clans
au
"SYST/:ME
FILTRATION
WASH
DE
ULTRA
_R_HE
" pour
renseignements
et I'entretien
plus de
sur le retrait
des filtres.
IMPORTANT
d_tergent,
:Ne
pas obstruer le distributeur
biscuits ou planches &
dScouper qui seraient
chargSes sur la gauche
peuvent facilement entraver
I'ouverture du distributeur.
Lorsque
_"E fournit
offre
&
I'arri_re
du panier
inf6rieur
pour
plats
ces
en orientant
la
sale du plat
vers les orifices
d'aspersion
TURBOZONE
II faut utiliser un agent de
s_chage (tel un agent de
dans
fourni). Un agent de rin_age
combin6 & I'option Smart
Dry (s_chage intelligent)
offrira une performance
de
s_chage id_ale et permettra
d'6viter une humidit_
excessive & I'int6rieur du
lave-vaisselle.
Full
vaisselle.
-t-
TM
le panier
inf_rieur
USE RINSEAID FOR
rin_age) pour obtenir un
bon s_chage (6chantillon
&
Placer
surface
•
Arriere du
lave-vaisselle
les
difficiles
nettoyer.
•
est
elle
un lavage
concentr_
plats
w
TM
s_lectionn6e,
$echage - L emplol d une aide de rm_age est
essentiel.
56
des r_sultats
I'option
TURBOZONE
la cuve aprSs la fin d'un
programme, cela signifie
que le distributeur 6tait
bloqu&
•
SmartWash
(sur certain modules)
Si I'on remarque du
dStergent dans le
distributeur ou au fond de
w
cle
optimaux en utilisant uniquement la
quantit_ d'eau et d'_nergie n6cessaire. Les
programmes
SmartWash _HE et Pots &
Pans (casseroles et po61es) sont
recommand6s
pour les salet_s tenaces.
De grands articles plac6s
dans le panier infSrieur
pourraient entraver
I'ouverture du clapet du
distributeur. Des t61es &
,,-
b haute efficacit6
16g&rement plus d'eau et d'6nergie. Pour un
meilleur s6chage, s61ectionner I'option
Smart Dry (s&chage intelligent) (sur
certains mod&les) pour prolonger le
s_chage.
centre.
Voir
Pour des r_sultats rapides,
permet d'6conomiser du carburant. Pour
des r&sultats rapides, le lavage en 1 heure
nettoie votre vaisselle en utilisant
maximale.
le fond du lave-vaisselle,
en 1 heure-
fonctionnent
plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, tout
comme une vitesse de conduite r6duite
au lave-
de maintenir
performance
Lavage
offrent
de pointe,
r6gulier
permettra
WASH ®
du lave-
I ()
1Wash
Hour
]
Pour d_marrer
ou poursuivre
appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise)
et fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la
porte dans les 3 secondes qui suivent, le
bouton de mise en marche DEL clicjnote, un
sicjnal sonore retentit et le procjramme ne
dSmarre pas.
IMPORTANT
Certains utilisateurs emploient trop de d_tercjent
lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir
un programme,
REPEAT
LAST
dans le
"D_tercjent et acjent de ringacje" pour d_terminer la
quantit_ de d_tercjent n6cessaire en fonction de la duret6
de I'eau.
CYCLE
START
RESUME
: Si I'on ouvre la porte (par
exemple pour ajouter un plat, m6me
pendant le fonctionnement
de I'option
Delay
Hours [raise en marche diff_r6e de plusieurs
heures]), il faut appuyer sur le bouton
START/RESUME (mise en marche/reprise)
et
fermer la porte darts les 3 secondes qui
suivent pour poursuivre le procjramme.
SYSTI:ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE
Ce lave-vaisselle est _quip6 de la toute derni_re technolocjie en mati_re de filtration. Ce syst_me de triple filtration minimise le
niveau sonore et optimise la consommation
d'eau et d'_nercjie tout en offrant une performance
de nettoyacje sup_rieure. Le
filtre dolt 6tre entretenu tout au Ioncj de la dur6e de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer & fonctionner au mieux de sa
performance.
Le syst_me de triple
filtre comporte
•
Le filtre sup_rieur permet
I'_cart de la pompe.
•
Le filtre inf6rieur
2 parties, un filtre sup6rieur et un filtre inf6rieur.
de tenir des articles surdimensionn6s
emp6che
les aliments
Les filtres devront
peut-6tre
•
On remarque
des objets ou salet6s sur le filtre sup_rieur.
•
La performance
•
Les plat sont rucjueux au toucher.
Le retrait
6tre nettoy6s
de se red,poser
de nettoyacje
et I'entretien
ou des objets 6trancjers ainsi que les particules
tr_s fines &
sur la vaisselle.
Iorsque :
se d6cjrade
des filtres est tr6s facile.
(c.-&-d. pr6sence
Le tableau
de salet6s sur les plats).
ci-dessous indique
la fr6quence
de nettoyacje
recommand6e.
57
Intervalles
de nettoyage
Nombre de
charges par
semaine
recommand_es
pour
Si vous lavez
avant
le nettoyage
du filtre.
Si vous grattez et
rincez les plats avant
le chargement
le chargement
Si vous vous contentez
de gratter
Si vous ne grattez ou
ne rincez pas les plats
avant le chargement
les plats avant
le chargement*
1-3
Une fois par an
Une fois par an
Deux fois par an
Tous les deux mois
4-7
Une fois par an
Une fois par an
Deux fois par an
Une fois par mois
8-12
Une fois par an
Deux fois par an
Tous les trois mois
Toutes les deux
semaines
13-14
Une fois par an
Deux fois par an
Tous les trois mois
Une fois par semaine
_Conseil du fabricant : Ceci permet d'6conomiser
6galement du temps et des efforts.
I'eau et 1'6nergie utilis6es pour la pr6paration
des plats. Cela vous 6pargne
Eau tr_s dure
Si I'eau du domicile est tr_s dure (au-del& de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de r6sidus
blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Vous pouvez apporter des _chantillons d'eau & Sears pour contr61er le
degr_ de duret_ de votre eau. Pour des conseils sur 1'61imination de taches, voir la section "D6pannage".
Instructions
de retrait du filtre
1.
Tourner le filtre sup6rieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire
2.
Saisir le filtre inf_rieur situ_ dans I'ouverture
vers I'avant pour le retirer.
3.
Si I'eau du domicile est dure, nettoyer
qu'indiqu_ ci-dessous.
circulaire,
et le soulever.
L_
le soulever 16g_rement et le tirer
Patte de
_,._ ___osition
nement
les filtres au moins une fois par mois, tel
• _.
_
9
tCx
Retra# du fi#re sup_rieur
instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m_tallique,
filtres.
de tampon
& r_curer, ou d'objets
similaires
Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce que la plupart des
salet_s soient _limin_es. Si I'on remarque la presence de salet_s
difficiles a retirer ou de d_p6ts de calcaire causes par I'eau
dure, I'emploi d'une brosse douce sera peut-Stre n_cessaire.
J
58
car ils peuvent endommager
les
Instructions de r_installation du filtre
1.
En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les onglets de
positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit
align6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve.
2.
InsUrer le filtre sup6rieur dans I'ouverture
circulaire
3.
Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le
Iogement. Continuer _1faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te. Si le filtre n'est
pas compl_tement
install_ (continue de tourner librement), continuer & tourner le filtre
dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iogement et s'embo?te.
L_
_
Patte de
_sitionnement
du filtre inf6rieur.
REMARQUE : Du moment que le filtre est bien embo?t6, il n'est pas n6cessaire
fl_che du filtre sup6rieur soit align6e avec celle du filtre inf6rieur.
que la
R_insta//ation du fi/tre sup_rieur
IMPORTANT : Afin d'6viter d'endommager
le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA
WASH <R_"E
ne soient correctement
install6s. S'assurer que le filtre inf6rieur est bien en place et que le filtre sup6rieur est bien
embo?t6. Si le filtre sup6rieur ne tourne pas librement, cela signifie qu'il n'est pas bien embo?t6.
CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELLE
L'eau chaude dissout et active le dStergent pour lave-vaisselle. Ueau chaude dissout 8galement la graisse sur la vaisselle et
contribue au sSchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs rSsultats de lavage, I'eau dolt 8tre & 120°F (49°C) & son
entrSe dans le lave-vaisselle.
Les charges peuvent ne pas 8tre lavSes aussi bien si la tempSrature de I'eau est trop basse.
Conseils d'efficacit_
suppl_mentaires
•
Pour _conomiser de I'eau, de I'_nergie
placer dans le lave-vaisselle.
et du temps, se contenter
•
Utiliser la caract_ristique
de mise en marche diff_r_e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de
pointe. Les services publics Iocaux recommandent
d'_viter I'emploi intense d'_nergie & certaines heures de la journ_e.
•
Pendant I'_t_, faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant la journ_e.
•
Utiliser un agent de rin_age
pour am_liorer
de gratter
la vaisselle. Ne pas rincer
la nuit. Cela permet de r_duire
I'accumulation
les plats avant de les
de chaleur dans la cuisine
le s_chage.
DETERGENT ET AGENT DE RIN( AGE
IMPORTANT
:
Utiliser uniquement du d_tergent pour lave-vaisselle
automatique.
Un produit & vaisselle pour nettoyage manuel
produirait une quantit_ excessive de mousse et d_borderait
du lave-vaisselle.
Quantit_
de d_tergent
recommand_e
Ajouter la quantit_ de d_tergent recommand_e tel qu'indiqu_
dans chaque compartiment
et fermer le couvercle de
d_tergent.
59
Produitssousforrnede poudreoudegel
Water
Niveau Compartiment CompartiHardness de
depr_lavage mentde
(Duret_de
salet_
lavage
I'eau)
principal
Douce
L6ger
Aucune
1/2
(0 _ 4 grains
par gallon
Normal
Aucune
1/2
U.S.)
Service
Pleine
1/2
intense
grandeur
Moyenne
L6ger
Aucune
1/2
(5 6 9 grains
par gallon
Normal
1/2
1/2
U.S.)
Service
intense
Complet _
Complet _
Hard (Dure)
L6ger
1/2
Complet _
(10 a 14
grains par
Normal
Complet _
Complet _
Service
intense
Complet _
Complet _
gallon
U.S.)
IMPORTANT
Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de
ringage liquide. L'utilisation d'agents de ringage am61iore
nettement le s6chage en permettant & I'eau de s'6couler de la
vaisselle apr6s le ringage final. IIs emp6chent aussi I'eau de
former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des
coul6es en s6chant.
Rernplissage du distributeur
La capacit6 du distributeur d'agent de ringage est de 5 oz
(150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantit6 devrait
durer environ 1 & 3 mois.
1.
Tourner le bouton _ la position
retirer.
2.
Verser I'agent de ringage dans I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas remplir
excessivement.
3.
Nettoyer les 6ventuelles coul6es d'agent de ringage.
coul6es d'agent de ringage peuvent entra?ner une
production excessive de mousse.
4.
R6installer le bouton et le tourner & la position
(verrouillage).
REMARQUE
correct
_La capacit6 maximale du compartiment
de pr61avage est
de 7 cuiller6es & th_ (35 mL) et celle du compartiment
de
lavage principal de 9 cuiller6es & th6 (45 mL).
D_tergents
pr_-mesur_s
Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6
(sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats
sont id6aux quelle que soit le degr6 de duret6 de I'eau et de
salet& Toujours placer les d6tergents pr6-mesur6s
compartiment
principal et fermer le couvercle.
IMPORTANT
:
dans le
R_glage
: L'indicateur
indiquera
REFILL (remplissage) et le
d'agent
LOCI<
le niveau de remplissage
Iorsque la porte est compl_tement
de la quantit_
Des
ouverte.
de rin_age
Le distributeur d'agent de ringage est r6glable. Pour une
majorit6 de types d'eau, le r6glage effectu6 & I'usine & 2
donnera de bons r6sultats. Si I'eau utilis6e est dure ou si I'on
observe des traces ou des d6p6ts de calcaire sur la vaisselle,
il peut 6tre judicieux d'essayer un r6glage plus 61ev& Si I'on
remarque de la mousse dans le lave-vaisselle,
r6glage inf6rieur.
utiliser un
Lock
:
Les d6p6ts min6raux
provenant
d'une eau tr6s dure (au moins
15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager
le lavevaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On
recommande
I'emploi d'un adoucisseur d'eau pour 6viter tout
dommage et obtenir de bons r6sultats. Vous pouvez apporter
des 6chantillons d'eau & Sears pour contr61er le degr6 de
duret6 de votre eau.
Ajustement du r_glage
1. Tourner le bouton & la position
retirer.
6O
REFILL (remplissage) et le
2.
Pointer la fl6che & I'int6rieur
d6sir&
du distributeur
sur le r6glage
3.
R6installer le bouton et le tourner & la position
(verrouillage).
LOCI<
CHARGEMENT
1, Orienter les surfaces les plus sales vers le has et
laisser suffisamment cl'espace entre les articles pour
que I'eau puisse circuler entre chaque _nier et
entre la vaisselle.
4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses
.
_
|
|.
de cafe pour permettre a I eau de s ecouler et _ur ....
am_liorer les r_sultats de s_chage,
Surfaces inclin_es
5. V_rifier que les bras d'aspersion tournent librement
avant chaque programme,
Le fail
de distancer
/es articles
permef
(_ feau
de circuler.
2, Pour un meilleur nettoyage des couverts, utillser les
encoches des couvercles pour s_parer les articles'
Les Eras
Jets c
fournent
Iibremenf.
6. Placer les lasses el les verres clans les rang_es entre
les tiges.
S_par_s
modules)
d'aspersion
pou r les articles les plus sales enles
_spersion
concenfr_s
sur /a sa/ef_
TURBOZONE TM
61
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des
dommacjes et I'apparition
de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer
les articles d61icats comme les articles en porcelaine,
en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement
du
lave-vaisselle.
Charger
les articles en plastique
Disposition
pour
I_cjers et lavables
au lave-vaisselle
10 couverfs
Placer dans ce panier cjrande capacit_
fix_ & I'arri_re
dans le panier sup_rieur.
Disposition
du
panier sup_rieur les spatules, cuillers en bois et articles
similaires. Le panier & ustensiles peut _tre retir6 pour lib6rer
de I'espace suppl6mentaire
- il suffit de retirer les attaches
fix_es au panier.
On peut 61ever ou abaisser le panier sup6rieur pour pouvoir
charcjer de cjrands articles dans le panier sup6rieur ou
inf_rieur. Les r_cjleurs sont situ_s de chaque c6t_ du panier
sup_rieur. Clever le panier sup_rieur pour pouvoir charcjer
des articles jusqu'& 9" (22 cm) dans le panier sup6rieur et
jusqu'& 13" (33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le
panier sup_rieur pour pouvoir charcjer des articles jusqu'& 11"
(28 cm) dans les paniers sup6rieur et inf_rieur.
1.
Pour 61ever le panier, le soulever jusqu'& ce que les deux
c6t_s se trouvent & la m6me hauteur et s'embo?tent.
2.
Pour I'abaisser, appuyer sur les deux onglets des r_gleurs
de panier et abaisser le panier, tel qu'illustr_.
La rang6e de tiges de chaque c6t6 du panier sup_rieur peut
6tre r_cjI6e pour faire de la place pour divers articles de
vaisselle.
62
uniquement
pour
12 couverts
Rabattrelatablettesuppl6mentaire
surunc8t6dupanier
sup6rieur
poury placerdestosses,
desverres& piedoude
Ioncjs
articlessuppl6mentaires
telsdesustensiles
oudes
spatules.
Lepaniersup6rieur
amovible
permetdelaverdesarticlesplusgrandstelsquecasseroles,
r6tissoires
ett61es
&biscuits,
dons
le panierinf6rieur.
IMPORTANT
: Retirerla vaisselle
avantde retirerlepaniersup6rieur
dulave-vaisselle.
Pour enlever le panier
1.
Pour acc6der
aux but6es de cjlissi6res, tirer le panier sup6rieur vers I'avant pour I'extraire
2.
Pour ouvrir, rabattre
3.
Apr6s avoir ouvert les deux but6es de cjlissi6res, tirer la cjlissi6re sup6rieure
Butte
4.
la but6e de cjlissi_re vers I'ext6rieur
de g/issi_re
Pour r_installer
de la cuve.
ferm_e
Fermer les but6es de cjlissi6re et r6ins6rer
de la cuve de presque la moiti&
hors des rails.
Buf_e
les cjlissi6res dons le lave-vaisselle
de
g/issi_re
en les faisant
ouverte
cjlisser.
le panier
1.
Tirer doucement les glissi6res du lave-vaisselle vers I'avant jusqu'& ce qu'elles s'arr6tent. Ouvrir
2.
Placer les roulettes arri_re de chaque c8t6 du panier dans I'encoches de glissi6re et les r6ins6rer dans les glissi6res en les
faisant rouler, sans replacer la glissi6re compl_tement
dans la cure.
3.
Ins6rer les roulettes avant du panier de chaque c8t6 du panier, dans les fentes des glissi6res.
4.
Faire glisser la glissi_re pour la r6installer
glissi6re p6n6tre dans le lave-vaisselle.
dans le lave-vaisselle.
les but6es de glissi6res.
Les but6es se ferment automatiquement
Iorsque la
63
Le panier
inf6rieur
est icl_al
chargement
recommancl6s
Ne
de petits
charger
Charger
les assiettes,
Charger
les bols
el'aspersion
Charger
articles
bols
tr_s
entre
toutes
etc.
inf6rieur
que
& cl6couper
les tiges.
les rang_es
de tiges.
le clistributeur
pour
pour
mets
en sauce
et ustensiles.
(Voir
les mocl_les
de
s'ils sont
S'assurer
bien
que
cal6s.
les plats
sont
espac6s
de mani_re
& ce que
le jet
les surfaces.
plac6es
Disposition
plats
que
entre
sales en les orientant
• S'assurer
des planches
casseroles,
le panier
_ soupe,
atteinclre
les articles
les assiettes,
les illustrations.)
clans
soliclement
puisse
REMARQUE
pour
clans
vers le jet el'aspersion.
de cl_tergent
sur le c6t6
n'est
avant-gauche
pas obstru6
clu panier.
par de grands
Voir
la section
10 couverts
articles
tels
"D6marrage
Disposition
des t61es & biscuits
/
pour
guide
ou
rapicle".
12 couverfs
Tiges rabattables (sur certains modules)
II est possible
panier
plus
de rabattre
inf6rieur
grancle
pour
de tiges
de la place
pour
_ I'arri6re
des plats
clu
de
taille.
Garcler
cette
I'option
TURBOZONE
IMPORTANT
position
une rang6e
lib6rer
rang6e
de tiges
TM
• Lorsqu'on
allong6e,
inclin6e
(sur certains
replier
place
& 60 ° Iorsqu'on
utilise
modeles)
une rang6e
la rang6e
de tiges
: Pour une performance
icl6ale,
de tiges
en
vers I'avant
clu
lave-vaisselle.
IMPORTANT
seule
une rang6e
el'articles
cloit
6tre orient6e
TURB©Z©NE TM cloit 6tre
s61ectionn6e.
face
aux jets
el'aspersion
TURBOZONE TM.
Pour utiliser
Charger
de lavage
cette
option
les po61es,
plats
de
lavage,
I'option
_ mets en sauce,
TURB©Z©NE TM se trouve
_ I'arri6re
de lavage
etc.,
en orientant
clu panier
les surfaces
_ vaisselle
sales
vers les jets
ii
Arriere du
lave- vaisselle
64
el'aspersion
inf6rieur.
_
i
i]JI
TURB©Z©NE TM.
La zone
II est possible de laver des articles plus cjrands tels que
casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier
inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section
"Charcjement du panier sup6rieur".
IMPORTANT
: Ne pas obstruer
le distributeur
de d_tercjent.
Pour charcjer des couteaux trop cjrands pour le panier&
couverts, utiliser le porte-couteau
situ_ sur la cjauche du
panier inf_rieur. Placer les couteaux dans le porte-couteaux
tel qu'indiqu_.
Le nouveau
panier&
couvert
peut se diviser en trois sections.
Retirer une section pour aucjmenter la capacit6 de
charcjement dans la zone TURBOZONE
(sur certains modules).
TM
On peut retirer les paniers lat_raux ferm6s pour les placer
darts le partier sup_rieur. A utiliser pour les petits articles
d_licats tels les bouchons de biberons,
ustensiles de cuisson, etc.
Chargement
les t_tines et les petits
des couverts
Utiliser les modules de charcjement sucjcj_r_s (voir les
illustrations) pour am61iorer le nettoyacje des couverts.
Utiliser les encoches des couvercles pour s_parer les couverts
et obtenir un lavacje optimal (voir I'illustration & droite).
REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux
encoches pr_vues, relever les couvercles et m61ancjer les
types de couverts pour les tenir s_par_s. Pour de meilleurs
r_sultats de lavacje, charcjer les couteaux vers le bas, les
fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel
qu'illustr6.
65
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Dur_e (min)
sans options
Programmes
Nlveau
ae
salete
Typique "_
Max
Consommarion
a'eau
Gallons
(litres)
Programme
SmartWash ®HE
Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce
programme
d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de
salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6
pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau
et d'6nergie.
L6ger & mod6r6
110
Difficile/Adh6rant
aux surfaces apr6s
cuisson
125
Service intense
125
150
4,2
(16,1)
190
5
(19,1)
190
6,8
(25,8)
Pots & Pans (casseroles
et po61es)
Id6al pour les articles les plus difficiles & nettoyer tels les mets
en sauce comportant des r6sidus alimentaires ayant adh6r6 &
la cuisson. Utiliser I'option TURBOZONE TM (sur certains modules)
pour le nettoyage id6al des salet6s ayant adh6r6 & la cuisson.
L6ger & mod6r6
130
150
Difficile/Ad
h6rant
aux surfaces apr6s
cuisson
140
205
L6ger & mod6r6
110
150
Service
125
(19,1)
Lavage normal
D6tecte le niveau de salet6 et effectue les ajustements de
consommation d'eau et d'6nergie n6cessaires. L'6tiquette de
consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme.
intense
5
6,8
(25,8)
4,0
(15,0)
190
6,8
(25,8)
China Gentle (douceur pour porcelaine)
Offre un programme de lavage 16ger et un s6chage en
douceur pour les articles d61icats comme la porcelaine/le
cristal.
L6ger & mod6r6
105
Service
120
intense
145
4,2
(15,2)
185
6,8
(25,8)
66
1HourWash(lavage
1 heure)
Pour 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, les lave-vaisselle &
haute efficacit6
utilisent une filtration avanc6e, ce qui peut
entra?ner un allongement des dur6es de programme (plus de
2 heures dans certains cas). Pour des r6sultats rapides, le
lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant
16g_rement plus d'eau et d'6nergie. Pour un meilleur s_chage,
s_lectionner I'option Smart Dry (s6chage intelligent) qui
ajoutera une demie-heure.
Tous les niveaux
de
58
salet6
62
7,9
(3O,O)
Eco (_co)
Ce programme offre le maximum d'_conomies d'eau et
d'_nergie tout en prolongeant le programme
pour vous offrir
un nettoyage ideal.
*Certaines
options
prolongeront
la dur6e du programme.
Tousles
niveaux
de
110
salet6
Voir la section d'information
Options
Description
4,0
(15,0)
sur les options.
**Dur6e de programme approximative
obtenue avec de I'eau chaude & 120°F (49°C) fournie
sont plus Iongues, cela signifie que I'eau d'arriv_e est moins chaude.
Peut _tre
s_lectionn_
avec
150
au lave-vaisselle.
Dur_e suppl_mentaire
du programme
Typique
Max
3O
5O
22
4O
Si les dur6es
EQU
ajout_e* Gallons
(litres)
Option TURBOZONETM (sur certains
modules)
Asperge tousles recoins pour
supprimer la n_cessit6 de faire
tremper ou de frotter les plats sales
avec des r6sidus ayant adh6r6 & la
cuisson. Pour les articles les plus
difficiles & nettoyer, utiliser I'option
TURBOZONE TM avec
le programme
Pots
SmartWash ®_E
Casseroles
et
po_les
Dirige toute la puissance
de lavage du lavevaisselle vers la zone
TURBOZONE TM durant
Lavage normal
certaines p6riodes du
programme
de lavage.
SmartWash ®_E
Fait passer la
temperature du lavage
principal de 105°F
(41°C) & 120°F (49°C).
0-3
(0 - 11,2)
Pans (casseroles et posies). Voir les
informations
sur le chargement.
High Temp (temperature
_lev_e)
Augmente la temp6rature
de lavage
principal pour am_liorer le nettoyage.
Lorsque cette option est utilis_e avec
le programme
Normal Wash (lavage
normal), la capacit6 de nettoyage
augmente I_g_remenh mais pas
autant qu'avec le programme
Pots
Pans.
Casseroles
et
po_les
Lavage normal
0-3
(0 - 11,2)
67
SaniRinse(rin_age
sanitaire)
Ce rin_age & haute temperature
assainit la vaisselle et la verrerie
Casseroles et
autoris6s.
_, la fin du programme, le t6moin Sani
indique si I'option Sani Rinse (rin_age
avec assainissement) a fonctionn_
correctement.
Si le t6moin ne s'active
po_les
Lavage normal
53
0-3
73
11,2)
1
SmartWash ®_E
O
ne sont pas destin6s aux
6tablissements alimentaires
Fait passer la
temperature du lavage
principal de 105°F
(41°C) & 120°F (49°C) et
celle du rin_age final de
(
conform_ment
& la norme 184 NSF/
ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels.
Les lave-vaisselle r6sidentiels certifi6s
140°F(60°C) _ 155°F
(68°C).
pas, c'est probablement
parce que le
programme
a 6t6 interrompu.
Smart Dry (s_chage intelligent)
Active 1'_16ment de chaleur avec
I'aide de ventilateur & la fin du
Programme de lavage. Pour un
meilleur s6chage, utiliser de I'agent
de rin_age avec ou sans I'option
Smart Dry (s6chage intelligent). Les
articles en plastique sont moins
susceptibles de se d_former si on les
place dans le panier& vaisselle
sup6rieur.
Le maximum de quantit6
2,1 gal. (7,9 L).
68
Disponible pour
tous les
programmes,
sauf pour
Quick Rinse
(rin_age rapide)
d'eau suppl6mentaire
Active 1'61_ment de
chaleur avec I'aide de
ventilateur & la fin du
Programme
44
51
0
de lavage.
que I'on peut utiliser pour n'importe
quelle combinaison
d'options
est de
5ec@ o_ module
S_lection des programmes
de c®_:__J__x_sde du
c;_ve_,,ve sse
e
et options
Pour s61ectionner un programme, appuyer sur I'ic6ne de programme
souhait6 dans 1'6cran circulaire. Les options disponibles
pour chaque programme apparaissent
& c6t_ du programme s_lectionn6. Appuyer sans relacher sur I'ic6ne d'un programme
ou d'une option pour faire appara?tre une description.
Pour revenir & 1'6cran circulaire & partir des descriptions, appuyer sur
le X. L'6cran passera au mode d'attente apr_s un certain hombre de minutes d'inactivit_.
Pour r_veiller le module de
commande, passer le doigt sur le centre de I'_cran.
Ic6ne des informations
Le j'icGne dans le droite-coin sup@ieur de I'_cran donne & I'acc_s aux informations sectionne. Cette fen6tre donnera &
I'acc_s Etre Commence, les Cycles et les Options, les Conseils Utiles, et le D6pannage.
Dans Est Commence, vous pouvez
acceder & un didacticiel montrant comment utiliser le touchscreen. Dans Pour commencer, vous pouvez acceder & une aide
tutorielle vous indiquant comment utiliser I'_cran tactile. Pour revenir au mode de fonctionnement, ouvrir la porte et terminer
I'aide tutorielle. Consei/s uti/es appara?t & la fin d'un programme
pour vous aider & utiliser efficacement
le lave-vaisselle.
Pour retourner au mode courant, ouvrir la porte et terminer le didacticiel. Les Conseils Utiles seront apr_s affich_s qu'un cycle
pour aider vous utilise le lave-vaisselle efficacement.
Pour retourner & 1'6cran de carrousel, toucher I'ic6ne d'engrenage.
Ic6ne des r@glages
L'ic6ne d'engrenage situ_e dans le coin sup@ieur gauche de 1'6cran donne acc_s aux r_glages. Dans la fen6tre des r6glages,
I'activation de Langue, heure, volume, luminositY, et consei/s utiles peut 6tre r6gl_e. Dans cette section, Volume et Consei/s
utiles peuvent 6tre ACTIVI_S ou DI_SACTIVI_S. Les options recommand_es
et pr_r_g/_es & I'usine peuvent 6tre r6initialis6es, et
on peut acceder & la/Hise en place de/2nsta//ation.
Pour revenir & I'_cran circulaire, appuyer sur I'ic6ne d'engrenage.
Delay
Hours (raise en morche diff_r_e
de plusieurs
heures) (sur certains
modules)
Utiliser cette option pour fake fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_
Iocaux recommandent
de limiter la consommation d'6nergie aux p@iodes situ_es en dehors des heures de pointe autant
possible.
Pour diff_rer
la rnise en rnarche
1.
Appuyer
sur I'ic6ne de I'HORLOGE
2.
Appuyer
sur START/RESUME
REMARQUE
puis faire
glisser le curseur pour ajuster I'heure de dSbut et de fin du programme.
(mise en marche/reprise)
et bien fermer
: Chaque fois que I'on ouvre la porte (pour ajouter
bouton START/RESUME
_Pour r_gler il'horloge
Option
de verrouillage
Activer
le verrouillage
Pour enclencher
dans les 3 secondes qui suivent la fermeture
de I'heure actuelle,
appuyer
la porte dans les 3 secondes qui suivent.
un plat, par exemple),
il taut de nouveau appuyer
de la porte pour que le compte
sur I'ic6ne des r_glages
(ic6ne d'engrenage)
et choisir le temps.
des commandes
des commandes
pour pr_venir
I'utilisation
non intentionnelle du lave-vaisselle
entre les programmes.
le dispositif de verrouillage
: II reste possible d'ouvrir/de
Pour d_verrouiller
Appuyer
sur le
& rebours reprenne.
Appuyer sur I'ic6ne LOCI4 (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le module de commande.
est verrouill_, il est d_sactiv_ jusqu'& ce qu'on appuie sur I'ic6ne de verrouillage
pendant 3 secondes.
REMARQUE
que
les commandes
sur CONTROL
fermer
la porte du lave-vaisselle
Iorsque les commandes
sont verrouill_es.
du lave-vaisselle
LOCI< (verrouillage des commandes)
le programme.
pendant
L'indicateur
2.
Appuyer
vidange)
3.
Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme
de vidange
fond du lave-vaisselle).
Laisser le lave-vaisselle _vacuer I'eau compl_tement.
Le t_moin Cancel/Drain
s'_teint apr_s 2 minutes.
(annulation/vidange).
que I'action d'arrosage
lumineux s'_teint.
Soulever le Ioquet de la porte pour arrater
CANCEL/DRAIN
Attendre
3 secondes.
1.
une lois sur le bouton
s'allume.
Lorsque I'_cran tactile
Le t_moin lumineux
s'arrate avant d'ouvrir
Cancel/Drain
la porte.
(annulation/
(s'il reste de I'eau au
(annulation/vidange)
69
On peut interrompre
1.
Ouvrir
2.
V_rifier
un programme
16g_rement
que
distributeur
la porte
le couvercle
pour
fois
arr_ter
du distributeur
de d_tergent
deux
et recommencer
avant
le programme.
depuis
Attendre
de d_tergent
de red_marrer
sur Cancel/Drain
le programme
est bien
un nouveau
I'action
ferm6.
en respectant
d'arrosage
Si le couvercle
la proc6dure
s'arr_te
est ouvertt
avant
il faut
Appuyer
4.
Choisir
5.
Appuyer
1.
V@ifier
2.
Ouvrir
3.
V@ifier que le couvercle du distributeur de d6tergent est toujours ferm6. S'il est ouvert, cela signifie
lavage a d6j& commenc6 et il n'est pas conseill_ d'ajouter un plat.
4.
Si I'on n'a pas encore utilis_ de d6tergent
5.
Appuyer
programme
sur START/RESUME
suivante.
d'ouvrir
remplir
la porte.
_ nouveau
le
programme.
3.
un nouveau
(annulation/vidange)
que
le d6but
pour
r6initialiser
le module
de commande.
et les options.
(mise
en marche/reprise)
et bien
fermer
la porte
dans
les 3 secondes
qui suivent.
que le t_moin lumineux est bien allum_.
16g_rement la porte pour arrater
sur START/RESUME
le programme.
(couvercle
(mise en marche/reprise)
Attendre
que I'action d'arrosage
du distributeur
de d6tergent
et bien fermer
s'arrate avant
d'ouvrir
la porte.
que le programme
ferm6), on peut ajouter
de
un plat.
la porte dans les 3 secondes qui suivent.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX
En cas de doute
vaisselle.
au sujet
du lavage
d'un
article
particuliert
consulter
le fabricant
pour
d_terminer
si I'article
est lavable
au lave-
Mat_riau
vaisselle?'
Aluminium
Oui
Ueau chaude et les d_tergents
anodis_.
Non
Ne pas laver de plats en aluminium jetables clans le lave-vaisselle.
risquent de se d_placer durant le lavage et de transf@er des
marques noires & la vaisselle et & d'autres articles.
Bouteilles et cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les _tiquettes fix_es
par de la colle peuvent se d_tacher et obstruer le syst_me de lavage_
r_duisant ainsi la performance
de lavage.
Fonte
Non
La patine sera _limin_e
Porcelaine/gr_s
Oui
Toujours consulter les recommandations
du fabricant avant le
lavage. La d_coration des articles d'antiquit_ peints & la main ou
I'_maillage
peut se d_t@iorer. Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal
Oui
Toujours consulter les recommandations
du fabricant avant le
lavage. Apr_s plusieurs lavages_ la solution de d_tergent peut
attaquer certains types de cristal au plomb.
Or
Non
Les couverts dor_s subiront un changement
de couleur.
Verre
Oui
Le verre opaque
lavages au lave-vaisselle.
Non
Les manches de certains couteaux sont fixes & la lame au moyen
d'un adhSsif qui peut se dSgager Iors du lavage au lave-vaisselle.
Etain, laiton, bronze et
cuivre
Non
Ueau chaude et les dStergents
Plastiques jetables
Non
Ce matSriau
d_tergents.
Aluminium
Coutellerie
creux
70
jetable
& manche
peuvent affecter
et rouillera
le fini de I'aluminium
IIs
ensuite.
jaunit apr_s de nombreux
peuvent modifier
la couleur et le rink
ne peut rSsister aux effets de I'eau chaude et des
Mat_riau
vaisselle?
Plastiques
Oui
Toujours consulter les recommandations
du fabricant avant le
lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temperatures
61ev_es et aux d_tercjents est variable. II est recommand_
de placer
les articles I_cjers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans
le panier sup6rieur. Les articles r_sistants comme les refroidisseurs ou
les plateaux de chaise haute peuvent _tre places dans le panier
inf_rieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier
inf_rieur, il est recommand_ de ne pas utiliser I'option Smart Dry
(s6chacje intellicjent ).
Oui
Si le lavacje n'est pas effectu_ imm_diatement,
ex6cuter un
procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj_ avec des r_sidus
alimentaires contenant sel, vinaicjre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommacjer le fini.
Arcjent sterlincj ou plaqu_
Oui
Si le lavacje n'est pas effectu_ imm6diatement,
ex6cuter un
procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj_ avec des r_sidus
alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et
fruits de mer) peut endommacjer le fini.
Fer blanc
Non
Non recommand_.
Ustensiles en bois
Non
Laver manuellement. Toujours consulter les recommandations
du
fabricant
avant le lavacje. Le bois non trait6 peut se d_former, se
fissurer ou perdre son fini.
Section pour cjrandes
casseroles
Oui
II est possible que certains plats & mets en sauce ne conviennent pas
& I'espace r_serv_ & la caract6ristique
TurboZone TM (sur certains
modules) & I'arri_re du panier& vaisselle inf6rieur. Si n6cessaire,
Acier
inoxydable
ajuster les ticjes pour pouvoir charcjer des cjrands plats.
71
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de l'ext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un lincje doux, humide ou une 8poncje et
un dStercjent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures du lave-vaisselle et
prSserver son aspect de produit neuf. Si I'ext6rieur de votre lave-vaisselle est en
acier inoxydable,
un nettoyant pour acier inoxydable
est recommandS.
Nettoyage
de I'int_rieur
Les compos6s min_raux pr6sents dans I'eau dure peuvent provoquer
I'accumulation
d'un film blanch6tre sur les surfaces int6rieures, particuli6rement
juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient
refroidi. Vous voudrez peut-Stre porter des cjants en caoutchouc. Ne pas utiliser un
produit de nettoyacje autre que le d6tercjent pour lave-vaisselle car cela pourrait
provoquer un exc6s de mousse.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une p6te avec un d6tercjent
humide et nettoyer.
pour lave-vaisselle
en poudre
sur une 6poncje
OU
Utiliser un d_tergent
6poncje humide.
liquide
pour lave-vaisselle
automatique,
et nettoyer
avec une
OU
Voir la m6thode de rin_age au vinaicjre dans la section "Taches et films sur la
vaisselle" dans la section "D6pannacje."
REMARQUE : Effectuer un procjramme de lavacje
lave-vaisselle apr_s avoir nettoy6 I'int@ieur.
normal avec d_tercjent
pour
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exicjent I'installation
d'un
dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et le syst_me de vidancje
du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon Iorsque votre lave-vaisselle ne
se vidancje pas bien.
Le dispositif de brise-siphon se trouve cj_n@alement sur le dessus de 1'6vier ou du
comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le
1-800-4-MY-HOME
®. Demander la piece n° 300096.
REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui
ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La cjarantie fournie avec le lavevaisselle ne couvre pas les coots de r6paration directement associ6s au nettoyacje
ou & la r6paration d'un dispositif de brise-siphon externe.
Nettoyage du dispositif de brisesiphon
Nettoyer le dispositif de brise-siphon p@iodiquement
pour assurer une vidancje
adSquate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le
couvercle chrom6. DSvisser le couvercle en plastique. V6rifier ensuite qu'il n'y a
pas accumulation
72
de salet6s. Nettoyer
au besoin.
Remisage pour I'_t_
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant
I'alimentation
61ectrique du lave-vaisselle.
1'6t6, couper I'arriv6e
d'eau et
Remisage pour I'hiver
Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommacjes caus6s par
I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laiss6
dans une r_sidence saisonni_re ou risque d'6tre expos_ & des temperatures
proches du decjr6 de concj61ation, faire hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien
de service acjr66.
DEPANNAGE
CONTROLER
LES POINTS SUIVANTS
PROBLI:ME
SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE
FONCTIONNE
PAS
REMARQUE
POUR GAGNER
: II est normal
DU TEMPS ET FAIRE DES i_CONOMIES.
que le lave-vaisselle
fasse des pauses r6p6t6es au cours d'un
programme.
Si le t_moin lumineux Start/Resume
appuyer sur START/RESUME.
V6rifier
(mise en marche/reprise)
clicjnote, ouvrir la porte et
que la porte est ferm6e et verrouill6e.
V6rifier que le fonctionnement
du syst_me de lavacje & I'arri_re du lave-vaisselle n'est pas
entrav6 par de cjrands plats & mets en sauce. Ajuster le charcjement si n6cessaire pour que
la porte puisse se fermer et se verrouiller.
V_rifier qu'un procjramme
options".)
V6rifier
a 6t6 s61ectionn6. (Voir "lnformations
que le lave-vaisselle
est branch,.
Un disjoncteur
clicjnotent
et que I'appareil
DANS LE DISTRIBUTEUR OU
LA PASTILLE EST RESTEE AU
V6rifier que des articles comme les plaques & biscuits, les planches & d6couper
cjrands r6cipients, etc. n'emp_chent pas le distributeur de d_tercjent de s'ouvrir
correctement.
FOND DE LA CUVE
V6rifier
que le d_tercjent
est frais et ne contient
et les
ou un fusible peut s'_tre d_clench_.
Si des t_moins lumineux autres que le t_moin Start/Resume
fonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU Di_TERGENT
sur les procjrammes
ne
ou les
pas de cjrumeau.
V_rifier que le procjramme est termin_ (le t6moin lumineux vert ou bleu dolt _tre allum6). Si
le procjramme n'est pas termin_, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en
appuyant sur START/RESUME.
LE PROGRAMME
FONCTIONNE
TROP
LONGTEMPS
REMARQUES
:
•
Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation
qui fonctionnent en cj_n6ral jusqu'& 3 heures.
•
Un r6glacje du chauffacje de I'eau & 120°F (49°C) est ideal, le lave-vaisselle
procjramme plus Ioncjtemps alors qu'il chauffera I'eau de refroidissement.
•
Certaines options proloncjeront le procjramme. (Voir la section "lnformations
procjrammes et les options".) L'option Smart Dry (s_chacje intellicjent) ajoute
Essayer le procjramme
d'6nercjie, il existe des procjrammes
retardera
le
sur les
1/2 heure.
1 Hour Wash (lavacje en 1 heure).
Faire couler I'eau chaude
d_marrer le procjramme.
au niveau d'un robinet
proche du lave-vaisselle
avant de
73
PROBLF:ME
SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE
SI:CHE PAS
NE
REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive
sont difficiles & s6cher car
leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au
torchon peut _tre n6cessaire.
L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option
n6cessaire pour un s6chacje correct.
Un bon charcjement des articles peut affecter
de charcjement dans ce cjuide.)
Les verres et les tasses & fond concave
Smart Dry (s6chacje intellicjent)
le s6chacje. (Voir les instructions
retiennent
est
sp6cifiques
I'eau. Cette eau peut 6clabousser
d'autres
articles Iors du d_charcjement.
PAS DE REMPLISSAGE
•
D_charcjer
le panier inf6rieur
•
Placer ces articles
en premier.
sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour obtenir
V6rifier
que le robinet d'eau d'alimentation
V6rifier
I'absence
d'obstruction
du lave-vaisselle
du flotteur.
de meilleurs
r6sultats.
est ouvert.
(Voir "Pi_ces et caract6ristiques").
V_rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de pr6sence de mousse, le lavevaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne passe remplir d'eau. (Voir "VAISSELLE
SALE/MOUSSE
"D6pannacje".)
IL RESTE DE L'EAU DANS LA
CUVE/PAS
DE VIDANGE
DE DI_TERGENT DANS LE LAVE-VAISSELLE/CYCLE
INCOMPLET"
dans
V_rifier que le procjramme est termin_ (le t_moin lumineux vert ou bleu dolt 6tre allum6). Si
le procjramme n'est pas termin_, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en
appuyant
sur START/RESUME.
Si le lave-vaisselle est reli6 & un broyeur
6t6 retir6 de I'orifice du broyeur.
V6rifier
I'absence
de d_formation
V_rifier
I'absence
d'obstructions
de d_chets, v6rifier
que le bouchon
d'obturation
a
sur le tuyau de vidange.
par des aliments
dans le syst_me d'_vacuation
ou le
broyeur.
V6rifier
EAU DURE
(RESIDU BLANC SUR
L'INTERIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LA
VERRERIE)
le fusible ou le disjoncteur
du domicile.
REMARQUE : Des
vaisselle et rendre
6chantillons d'eau
d'eau est vivement
adoucisseur d'eau,
d_p6ts min_raux d'une eau tr_s dure peuvent endommacjer le lavedifficile d'obtenir un bon nettoyacje. Vous pouvez apporter des
& Sears pour v_rifier le decjr6 de duret6 de votre eau. Un adoucisseur
recommand_
si la duret_ est de 15 cjrains ou plus. En I'absence d'un
les 6tapes suivantes peuvent aider :
Utiliser un produit
de nettoyacje
Nettoyer
commercial
con_u pour les lave-vaisselle
une fois par mois.
les filtres ULTRA WASH _R_ÈE
au moins une fois par mois.
Toujours utiliser un acjent de rin_acje.
Toujours utiliser un d_tercjent
Utiliser un stimulant
ODEURS
REMARQUE
frais de cjrande qualitY.
de d_tercjent/adoucisseur
: Si le lave-vaisselle
d'eau con_u pour les lave-vaisselle.
n'est pas utilis6 tousles jours, on peut ex6cuter
un
procjramme de rin_acje avec une charcje partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une
charcje complete & laver. On peut aussi utiliser I'option Top Rack Only (panier sup6rieur
uniquement)
(sur certains
modules)
pour des charcjes partielles.
Effectuer un rin_acje au vinaicjre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaicjre
blanc dans un verre & mesurer plac_ debout dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un
procjramme normal apr_s avoir d_sactiv6 I'option Smart Dry (s6chacje intellicjent). Ne pas
utiliser de d_tercjent.
Le lave-vaisselle
CUVE/PAS
74
peut ne passe vidancjer
DE VIDANGE"
correctement,
& la section "D6pannacje."
voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA
PROBLF:ME
SOLUTION
BRUYANT
REMARQUES
:
•
Des bruits de pompage peuvent se produire
que le lave-vaisselle se vidange.
•
On peut entendre
•
On peut entendre un bruit d'enclenchement
Iorsque le distributeur de d_tergent s'ouvre
pendant le programme et Iorsque la porte est ouverte & la fin du programme;
ceci est
normal.
•
Une installation
V_rifier
r6guli_rement
incorrecte
r6guli_rement
un sifflement
affectera
pendant
du robinet d'eau;
le programme
ceci est normal.
les niveaux de bruit.
que les filtres sont bien install_s.
On peut entendre un bruit sourd si des articles d_passent des paniers et touchent
de lavage. R6ajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETES
ALIMENTAIRES SUR LA
VAISSELLE
alors
les pales
V6rifier que le lave-vaisselle est correctement
charge. Un chargement incorrect peut
r6duire consid_rablement
la performance
de lavage (voir "Chargement
pour une
performance
id_ale").
Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installS. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions
de nettoyage"
dans "Syst_me de filtration ULTRA WASH <R_HE" pour plus de d_tails.)
S_lectionner le programme
et les options appropri_s au type de salet6s. Le programme
Pots
Pans (casseroles et po61es) avec I'option TURBOZONE (sur certains modules) peut 6tre utilis6
pour les charges plus difficiles & nettoyer.
TM
V_rifier
que la temperature
d'eau entrante
est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantit6 de d_tergent frais. Un supplement
pour les charges tr_s sales et en pr6sence d'une eau dure.
Eliminer
VAISSELLE SALE/MOUSSE DE
DETERGENT DANS LE LAVEVAISSELLE/CYCLE
INCOMPLET
les aliments
La mousse peut provenir
N'A PAS
en la grattant
Si le syst_me de d_tection du lave-vaisselle d_tecte
que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
avant
de la charger
est n6cessaire
(ne pas pr6-rincer).
la pr6sence de mousse, il est possible
ou ne se remplisse pas d'eau.
de :
•
L'emploi du mauvais type de d_tergent comme un produit & vaisselle
nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.
•
Le fait de ne pas avoir r6install6 le couvercle du distributeur d'agent de rin_age
apr_s I'avoir rempli d'agent de rin_age (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de
remplissages subs6quents).
•
L'utilisation
Demander
L'ASSAINISSEMENT
_:T_:EEEECTU_:
sur la vaisselle
de d_tergent
d'une quantit6
une intervention
excessive de d_tergent
de d_pannage
pour
pour lave-vaisselle.
par t616phone.
Lorsque I'option Sani Rinse (rin_age sanitaire) est s_lectionn6e, un message texte appara?t
dans I'affichage
et indique I'un des messages suivants selon le cas : "Cycle Completed Sanitized Complete" (programme
termin6 - Assainissement termin6) ou "Cycle Complete Sanitization was Incomplete"
(programme termin6 - Assainissement non termin6).
"Dishes Clean - Sanitization was Incomplete"
(vaisselle propre - Assainissement non
termin_) peut contenir un message texte suppl6mentaire
orientant I'utilisateur vers le bouton
"See More Info" (voir plus d'infos) ou "Exit" (sortie) Iorsque la charge n'a PAS _t6 assainie.
Le programme
a _t_ interrompu Iors du rin_age final ou le r_glage du dispositif de
chauffage de I'eau est trop bas. R_gler la temp6rature
du dispositif de chauffage de I'eau
& 120 °F (49 °C). Une fois I'assainissement effectu_, "Cycle Completed - Sanitized
Complete" (programme
termin_ - Assainissement termin6) reste affich_ dans la partie
inf6rieure de I'affichage jusqu'& ce que la porte soit & nouveau verrouill6e.
DOMMAGES
VAISSELLE
A LA
Un chargement incorrect peut _cailler ou endommager
sp6cifiques de chargement dans ce guide.)
la vaisselle.
(Voir les instructions
75
PROBLF:ME
SOLUTION
VAISSELLE CONTENANT
DES TRACES OU DES
REMARQUES
TACHES (ET SOLUTION
POUR L'EAU DURE)
:
•
Un agent de ringage
•
Utiliser la bonne quantit6
liquide est n6cessaire
pour le s6chage et pour r6duire
les taches.
de d_tergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc
pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dO & I'eau dure. Ajuster la quantit6
de d_tergent et d'agent de ringage. (Voir "EAU DURE [RI_SIDU BLANC SUR L'INTI_RIEUR
DU LAVE-VAISSELLE OU SUR LES ARTICLES EN VERRE]" dans la section "D_pannage".
les traces ne disparaissent pas, elles sont dues & des attaques (voir ci-dessous).
V6rifier
que la temp6rature
Essayer d'utiliser
assainissement).
d'eau entrante
•
est r6glSe & 120°F (49°C).
les options High Temp (temp6rature
Pour enlever les taches, effectuer
Si
61ev6e) et Sani Rinse (ringage
un ringage au vinaigre
par
dans le lave-vaisselle.
Laver et rincer la vaisselle affect_e et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tousles
couverts et les articles mStalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un
verre & mesure dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un programme
normal aprSs avoir
d_sactiv6 I'option Smart Dry (s6chage intelligent). Aucun d_tergent n'est n6cessaire.
ATTAQUES (TRACES
PERMANENTES)
II y a une _rosion de la surface de I'article en verre r qui peut 6tre provoqu_e par un
m61ange : de I'eau trop chaude, de I'utilisation de trop de d_tergent avec une eau douce ou
par un pr61avage. Le d_tergent a besoin de salet_s d'aliments pour agir. En cas d'attaque,
I'article en verre est d_finitivement
ab?m6. Pour 6viter d'autres attaques, ajuster la quantit6
de d_tergent selon la duret6 de I'eau, arr6ter le pr_lavage et utiliser des options de
chauffage de I'eau uniquement Iorsque la temp6rature de I'eau entrante est inf6rieure &
120 °F (49 °C).
FUITES D'EAU
V6rifier
que le lave-vaisselle
a 6t6 correctement
install6
et qu'il est d'aplomb.
La mousse peut faire d_border le lave-vaisselle. Mesurer le d_tergent pr6cis6ment et utiliser
uniquement des d_tergents con_us pour lave-vaisselle. Moins de d_tergent est n_cessaire
darts de I'eau douce. Essayer une autre marque de d_tergent si I'exc_s de mousse persiste.
Pour 6viter les fuites d'agent de rin_age
fix6 et 6viter de trop le remplir.
LA CUVE EST DF:COLORF:E
REMARQUES
76
v6rifier
que le couvercle
:
•
Une teneur en fer importante
•
Les aliments
Un produit
du distributeur,
& base de tomate
& base d'agrumes
dans I'eau peut d&colorer
peuvent d&colorer
la cuve.
la cuve ou la vaisselle.
peut _tre utilis6 pour le nettoyage.
est bien
77
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime,
1-800-827-6655
day or night (U.S.A. and Canada)
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.sears.com
(1-800-469-4663)
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en frangais:
®
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sears
6/10
.
® Registered
W10290442A
© 2010 Sears Brands, LLC
® Marca
TM
Trademark
/
Trademark
of KCD IP, LLC in the United
States, or Sears
Brands,
LLC in other countries
•
TM
reglstrada
/
Marca de Fa.bnca de KCD IP, LLC en Estados
Unidos,
o Sears Brands,
LLC in otros paises
MC
MD
Marque
de commerce
/
Marque
deposee
de Sears
Brands,
LLC
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.