Download I<enmore
Transcript
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 665.1327" I<enmore P/N W10300757C Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2B8 TABLE OF CONTENTS PROTECTION WARRANTY AGREEMENTS DISHWASHER WHAT'S ........................................................ .................................................................................. SAFETY .................................................................. NEW IN YOUR DISHWASHER 2 Top Rack Loading .................................................................................. 13 3 Bottom 14 4 ........................................ 6 Rack Loading DISHWASHER Information Section ................................................................ Performance 6 Dishwasher PARTS AND FEATURES ................................................................ 7 Canceling START-UP 8 REFERENCE (VARIES BY MODEL) ................. ULTRA WASH _ FILTRATION DISHWASHER DETERGENT Detergent EFFICIENCY SYSTEM ........................................... 9 TIPS .................................................. 10 AND RINSE AID ....................................................... 11 ................................................................................................. 11 Rinse Aid ................................................................................................... LOADING Loading .................................................................................... For Best Cleaning and Drying Performance 11 12 ..................... 12 JNDICE ........................................................................................ 25 TABLE DES MATIi:RES 50 ................................................................ 16 Dishwasher 6 / QUICK USE ....................................................................... Cycles and Options Energy ....................................................................................................... ............................................................................................ ........................................................................... Changing Control Feedback (on some models) ....................... 16 18 Section ............................................................ 18 A Cycle ................................................................................ 19 A Cycle After 19 Dishwasher Is Started .............................. WASHING SPECIAL ITEMS .......................................................... 19 DISHWASH ER CARE ................................................................... 20 Cleaning .................................................................................................. 20 Drain Air Gap ......................................................................................... 21 Storing ...................................................................................................... 21 TROUBLESHOOTING SERVICE NUMBERS ................................................................... .................................................. 21 BACK COVER PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratu/at/ons on making a smart purchase. Your new Kenmore _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. I/Power surge protection power fluctuations. against electrical damage due to I/' $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. I/' Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement _ includes: I/'10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. I/' Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-real protection. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. I/' Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. II' Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. I/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. I/Product replacement The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. Far prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. _Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. if your covered product can't be fixed. I/Annual Preventive Maintenance extra charge. Check at your request - no I/Fast help by phone- we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." 2 repair Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for free repair. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct installation, operation or maintenance. 3. A service technician 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. to clean or maintain product this product. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. DISCLAIMER REMEDIES OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance United States or Canada. is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation Haffman Estates,IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured follow instructions. if you don't All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT WARNING: SAFETY INSTRUCTIONS When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function. • Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. • Do not touch the heating element during or immediately after use. Do not tamper with controls. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm, 4 GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. • For a permanently connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. SAVE THESE INSTRUCTIONS Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Install where Avoid possible rupture are not covered ruptures section • Install dishwasher for winter and weight r and • dishwasher: Remove level Installation on a floor suitable plugs from on the drain Instructions the elements. freezing. for Such See "Storing" information. dishwasher all shipping from from by the warranty. storage in an area (such as the cap is sheltered of fill valve will hold for its size and use. hoses outlet) complete that and before the connectors installing. information. See WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning. Models with SmartWash ®HEcontain an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning performance. The first cycle using the sensor will run longer to calibrate the optical sensor. Rinse Aid Using rinse aid will optimize your drying and wash performance. This dishwasher is specifically designed to be used with rinse aid for improved drying performance and controlling buildup of hard water deposits. Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they depend on the water "sheeting" action of rinse aid for total optimal performance. Detergent The United States has passed a restriction limiting the amount of phosphorus (phosphates) in the household dishwasher detergents to no more than 0.5%, where previous detergents contained 8.7%. Major manufacturers have reformulated their dishwasher detergent for this change in detergents as another step in eco-conscious awareness. With these recent changes it is recommended to use tablets and packs for convenience and improved performance. \ \ \ \ Filtration System Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing optimal cleaning performance. Regular maintenance of your filters will sustain peak cleaning performance. We suggest you clean both your upper and lower filter and rinse under running water at least once a month. 6 PARTS AND FEATURES some models) TM provides a concentrated on the back of the lower dish rack TURBOZONE Upper level wash to power clean stuck-on foods without or ULTRA FLOW g. TM water feed tube Lower spray Heating element Overfill arm protection float Ultra Wash ®HEfilter removes soil from water and improves cleaning action. Active vents Control panel Top rack adjusters (one on each side on some models) No=flip clip (on some models) Flexible tines (on some models) Cup shelves ............................ Stemware clip (on some models) (on some models) Silverware basket Fold=down tines (on some models) Knife holder (on some models) BOTTOM RACK START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) ®HE ULTRA WASH performance, Cleaning . removable * filters provide using periodically helps dishwasher working keep cycle the amount needed. performance. The can at the tough soil. When the optimal of water The SmartWash & Pans cycles filters be found ®HE provides only energy the at peak center SmartWash SmartWash the filters bottom peak results and ® and are recommended Pots for of your dishwasher. See "ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM" information and ®"E TURBOZON ETM for option on removing maintaining the filters. items placed lower rack wash on the back of the dispenser sheets side door. and loaded block dishes. the Cookie cutting boards of the dishwasher block is inside can soiled surface lower dispenser or on the bottom of the tub after cycle complete, the dispenser was these with nozzles If of the the Place dishes the of the TURBOZONETM spray the dispenser. detergent for the dish toward on the left-hand easily dish rack Back of dishwasher hard-to-clean in the may a concentrated lower Tall is selected, it provides in the rack of the dishwasher. is Press START every time you add a dish, blocked. To start and resume a cycle, press START and close the door within 3 seconds. If the door is not closed within 3 seconds, the start button LED will will not start. You must use a drying agent such as rinse aid good drying (sample aid along with Dry option will drying avoid moisture for _ Full Add Heated provide in the BETTERDRYINGL_k Rinse the flash and the cycle ® (- x) USERINSEAIDFOR performance included). and r START REPEAT CYCLE best IMPORTANT: If anyone opens the door (as, to add a dish, even during the Delay Hours option), the START button must be pressed each time and the door closed within 3 seconds to resume the cycle. excessive dishwasher interior. It is possible This can and High save Efficiency water car slower fast results, your dishes dishwashers and energy saves the on gas. using Heated Dry option When you will more drying, to add to like driving Wash slightly For improved to dry. just 1 Hour energy. run longer a need clean water select additional and the time Rinse needed detergent powder, dishes. to use too lead to etching Aid" based and detergent of your to determine on your tablets liquid much in your hardness. have or gel detergents been dishwasher. See "Detergent the amount water packs dishes. of detergent Using proven to reduce dishwasher better filming than on your ULTRA WASH ®HE FILTRATION SYSTEM Your dishwasher water will and has the latest energy require maintenance The triple filter technology consumption while to sustain system consists • The upper filter assembly • The lower filter keeps in dishwasher providing peak cleaning of 2 parts, keeps food superior from being This triple filtration performance. system Throughout minimizes the sound life of your and optimizes dishwasher, the filter performance. an upper oversized filtration. cleaning items filter assembly and foreign recirculated onto and a lower objects, your along filter. with very fine food particles out of the pump. dishware. _. In order to provide optimum and the less often than what is indicated need to be cleaned The filters may • Visible objects • There • Dishes filter or soils is degradation Removing gritty and maintaining time soils. we Based in the chart suggest on your a monthly dishwashing filter habits, maintenance cleaning by removing of the filters and may inspecting be required both more Upper Filter Assembly. performance (that is, soils still present on dishes). touch. the filters interval is very to clean easy. your The chart below shows the recommended cleaning frequency. filter. Number of Loads Per Week If you wash before loading If you scrape and rinse before loading 13-14 Once per year Twice per year Every two 8-12 Once per year Every four months Every two months Every two weeks 4-7 Once per year Once per year Every four months Once per month 1-3 Once per year Once per year Manufacturer's also save recommendation: you time and This practice will eliminate If you only scrape loading Twice the water and energy before If you _ months Once per year that do not scrape rinse before Every you use preparing hard dishwasher indicates spots and water per week two months your dishes. This effort. (above hard 15 grains), water. You may stains, see "Troubleshooting" clean bring section. your filter your water at least once samples per month. to Sears Building to check up of white hardness level. residue For tips or loading Very Hard Water If you have or below. when: are on the to the performance for any in cleaning feel Recommended will lower cleaning the upper on your on removing Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise and lift out. 2. Grasp 3. Clean the filters as shown below. tab the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not usewire brush,scouringpad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. Filter Reinstallation Instructions 1. Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs in the bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assembly lines up with the round opening in the bottom Filter Assembly Locating of the tub. 2. Insert the Upper 3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until the filter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn the filter clockwise until it drops and locks into place. into the circular opening in the Lower Filter. NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow Lower Filter as long as the filter is locked. _ _ _' in the To replace IMPORTANT: To avoid damage tab to dishwasher, do not operate your dishwasher installed. Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Assembly turns freely, it is not locked into place. without Filter Assembly Upper Filter Assembly the ULTRA WASH ®_Efilters properly is locked into place. If the Upper Filter DISHWASHER EFFICIENCY TIPS Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Additional efficiency tips • To save water, energy • Use a delay feature to run your dishwasher of energy at certain times of day. • During the summer, run your dishwasher • Use a rinse aid to improve 10 and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before drying. during off-peak putting hours. Local utility providers at night. This reduces daytime heat buildup them into the dishwasher. recommend in the kitchen. avoiding heavy usage DETERGENT AND RINSE AID IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. USERINSEAIDFOR BETTER DRYING 0 IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent Amount Add recommended amount of detergent to each compartment as shown and close the detergent lid. Powders ReflHc::D__ and Gels Water Soil Pre-Wash Main Wash Hardness Level Compartmen t Compartment Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S. gallon) Normal None 1/2 Heavy Full 1/2 Medium Light None 1/2 (5-9 grains per U.S. Normal 1/2 1/2 gallon) Heavy Full _ Full _ Hard Light 1/2 Full _ (10-14 grains per U.S. Normal Full _ Full _ gallon) Heavy Full _ Full _ _Full pre-wash compartment contains 7 tsp (35 mL), and full main wash cup contains 9 tsp (45 mL). IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Filling the dispenser The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most conditions this will last 1 to 3 months. 1. Turn the knob to the REFILL position and remove. 2. Pour rinse aid into the opening FULL. Do not overfill. 3. Clean up any spilled rinse aid. Spilled create excessive suds. 4. Replace the knob and turn to the LOCI< position. NOTE: Indicator completely points to rinse aid can fill level when door is opened. Rinse Aid Setting Your rinse aid dispenser is adjustable. For most water conditions, the factory setting will give good results. If you have hard water and notice calcium buildup on your dishware, you may want to try a higher setting. If you notice foam in your dishwasher, use a lower setting. Lock Premeasured Detergents Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness and soil levels. Always place premeasured detergents in the main compartment and close the lid. Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on your dishes. By using these tablets and packs, over time this will start to reduce or eliminate white film. Also, by using a rinse aid you can minimize repeat buildup of white film. reads correct until the indicator Refill To adjust the setting 1. Turn the knob to the REFILL position and remove. 2. Turn the arrow inside the dispenser to the desired setting. 3. Replace the knob and turn to the LOCI< position. 11 LOADING 1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each rack and between dishware. coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. Angled !/I Ii Separating 5, Check that all spray arms spin freely before every cycle, t I1 allows water surfaces flow. 2, For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated, ...... Spray arms spin freely. Separated 3. Use TURBOZONETM (on some models)option with your dirtiest items facing toward the lower back, Soil facing 12 TURBoZoNE rM spray jets %p ack Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. Front 10 place load Front 12 place load The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks. 1. To raise, remove rack and slide lower wheels into the rails as directed in "Removable Top Rack" section. 2. To lower, remove rack and slide upper wheels into the rails as directed in "Removable Top Rack" section. i 13 Theremovable rackallowsyoutowashlargeritemssuchaspots,roasters, andcookiesheets inthebottomrack. IMPORTANT. Remove dishespriorto removing thetoprackfromdishwasher. To remove the rack 1. To gain access to the track stops, pull the upper 2. To open, flip the track stop toward 3. After opening rack forward about halfway out of the tub. the outside of the tub. both track stops, pull top rack out of the rails. Track stop closed Track stop open 4. Close track stops and slide the tracks back into the dishwasher. To replace the rack 1. Gently pull tracks forward 2. Place the back wheels on each side of the rack into the track slot and roll them back into the tracks, but do not push the rack all the way into the tub. 3. Insert front rack wheels on each side of the rack into the track slots. 4. Slide the rack into the dishwasher. The bottom in dishwasher Load bowls securely between surfaces. loading patterns shown.) tines. the rows of tines. Ensure that there is space between soiled items facing NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked front of rack. See "Start Up/Quick 10 place dishes so that the spray will reach all the spray. by tall items such as cookie sheets and cutting Reference" section. i Front 14 close when rack enters dishwasher. rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between left-hand The stops will automatically rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom Load heavily until they stop. Open track stops. Front load 12 place load boards placed at the You can fold bottom down one row of tines at the back of the rack in order to accommodate larger dishware. Keep this fine row in the 60 ° position when using the TURBOZONE TM (on some models) option. IMPORTANT: When moving fine row to the flat position, only the fine row toward the front of the dishwasher. IMPORTANT: For proper You must select the performance, TURBOZONE TM fold only one row of items may face the Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing located at the back of the lower dish rack. Below are the recommended TURBOZONE TM spray jets. wash option to utilize this wash feature. loading when using the TURBOZONE the TM TURBOZONE TM spray jets. TURBOZONE TM wash area is option. Back of dishwasher You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Use suggested silverware. Do not block detergent loading patterns, dispenser. as shown, to better clean your Use the slots in the covers to keep your silverware optimum wash. (See illustration, right.) separated for 15 NOTE:If yoursilverware doesnotfit intothedesignated slots,flipthecoversupandmixsilverware typestokeepthem separated. Loadknives down,forksup,andalternatespoons asillustrated, forbestcleaningresults. Loadtallersilverware itemstothebackandshortertothefrontof basket. Left-side si/verware basket Right-side si/verware basket DISHWASHER USE CYCL-:S OPTIONS START • co_,,i,,, _o ,,, s,c Soil Level Cycles Water Usage Time _ (mins.) w/o Options _._allons Typical _ SmartWash ®_ cycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. Light Medium 110 Max 155 (Liters) 3.7 (14.0) 125 170 165 215 160 210 160 210 4.0 (15.0) 5.1 Tough/Baked-On (19.4) 7.4 Heavy (28.0) Pots & Pans Works best on your toughest items such as casseroles with baked-on food residue. Use with TURBOZONE TM (on some models) option to get the best cleaning of baked-on soils. Normal Tough/Baked-On/ Heavy (28.0) Wash Senses the soil level and makes adjustments energy used. The Energy Guide information cycle. in the water and is based on this Light Medium 7.4 115 160 110 155 2.7 (10.3) 3.9 (14.9) 7.4 Heavy 16 160 210 (28.0) 1HourWash For fast results, the 1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more water and energy. For improved drying, select the Heated Dry option. _Adding options will add time to the cycle. See options information _This is the approximate from low temperature 58 Light/Medium cycle time obtained with 120°F (49°C) of the incoming water. 62 (19.0) section. hot water available at the dishwasher. Increase in time results Added time to cycle Can be selected with Options TURBOZONE TM 5.0 What it does Typical Max 42 55 Raises the main wash temperature from 105°F (41°C) to 130°F or 135°F (54°C or 57°C). 35 45 Increases the main wash temperature from 105°F (41°C) to 130°F (54°C) and the final rinse from 140°F (60°C) to 156°F (69°C). 6O 9O 32 32 Added Water t Gallons (Liters) option (on some models) Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots & Pans cycle. See loading information. SmartWash ®HE Pots & Pans Normal Wash Directs all of the cleaning power of the dishwasher to the TURBOZONE TM area during certain times in the wash cycle. High Temp Raises the main wash temperature to improve cleaning. When used with the Normal Wash cycle this will provide a little extra tough cleaning capability, but not as much as the Pots & Pans cycle. SmartWash ®HE Pots & Pans Normal Wash Sani Rinse This high temperature option sanitizes your dishes and glassware in accordance with National Sanitation Foundation (NSF)/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. The Sani indicator SmartWash ®HE Pots & Pans Normal Wash indicates at the end of the cycle whether the Sani Rinse option was successfully completed. If the indicator does not activate, it is probably due to the cycle being interrupted. 0 - 2.6 (o - io.o) Heated Dry Turns the heat element on after the wash cycle is completed. Use rinse aid with or without the Heated Dry option for best drying results. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top dish rack. tThe maximum additional Available with any cycle except Quick Rinse water used for any combination Turns the heat element on at the end of the wash 0 cycle. of options is 2.6 gal. (10.0 L). 17 _,_,,_ _,_'_ _j_¢_,_'_C__(},0_'_0 _'_ Delay Hours (on some models) Use this option to run your dishwasher hours when possible. during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak To delay the start 1. Select a wash cycle and options. 2. Press the delay button. 3. Press START. NOTE- Anytime countdown. the door is opened (such as, to add a dish), the START button must be pressed again to resume the delay Control Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked. LOCI< ON is lit, all buttons are To turn on the Lock Press and hold CONTROL the light flashes 3 times. LOCI< for 3 seconds. LOCI< ON will light up. If you press any pad while your dishwasher is locked, NOTE: The dishwasher cannot start if the control is locked. To turn off the Lock Press and hold CONTROL LOCI< for 3 seconds. The light turns off. Status Indicator Lights • COMPLETE • SANITIZED The status lights on top of control will inform you if the dishwasher is sanitized complete. The lights on the control panel will turn green when complete. and/or Selecting Cycles and Options 1. Select the desired cycle. If you want to run the last cycle that was completed, which options you used, then press START again to start the cycle. 2. Select the desired options. Not all options are available the lights will flash. Turning OFF/ON for every cycle. If an invalid option is selected for a given cycle, the Sound Press and hold HIGH TEMP for 3 seconds to toggle interruption or service required messages. 18 you can simply press START once to show sound ON and OFF. The sound will not be deactivated for cycle Cancel n i,yA Ojce 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait 2. Press CANCEL/DRAIN 3. Close the door within 3 seconds. The dishwasher starts a drain cycle (if water dishwasher light turns off after 2 minutes. 1. Open the 2. Check that slightly detergent your new 3. Press CANCEL/DRAIN 4. Select 5. Press START. new The Cancel/Drain a cycle and restart your dishwasher door restarting button once. The Cancel/Drain drain completely. You can interrupt for the spraying cycles to stop the cycle. dispenser cover Wait from the beginning the door. If cover using the following action is open, remains in bottom to stop, you will then need open to refill of dishwasher). Let the procedure. the door the completely. detergent dispenser before cycle. twice and to reset the control. options. WASHING If you have doubts about washing Material opening light will light up. for the spraying is still closed. action to stop before completely I a particular Dishwasher Aluminum SPECIAL ITEMS item, check with the manufacturer Safe. to see if it is dishwasher safe. Comments Yes High water temperature aluminum. No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the wash system and reduce washing performance. Cast Iron No Seasoning China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations types of leaded crystal can etch with repeated Gold No Gold-colored Glass Yes Milk glass material No Handles of some knives are attached to the blade which can loosen if washed in the dishwasher. Disposable Aluminum Hollow-Handle Knives and detergents will be removed flatware can affect finish of anodized and then will rust. before washing. washing. Some will discolor. yellows with repeated dishwasher washing. with adhesives 19 Material Dishwasher Pewter, Brass, Bronze, and Copper No High water temperatures Disposable No Cannot Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended not to use the Heated Dry option. Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, can damage finish. Tin No Not recommended. Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. Large Casserole Section Yes There may be certain casserole dishes that may not fit in front of the TurboZone TM (on some models) feature in the back of the lower dish rack. Adjust the tines as necessary to load the large dishes. Wooden Plastics Safe? Comments withstand and detergent can discolor high water temperatures or pit the finish. and detergents. contact with and seafood) DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge. OR See the vinegar rinse procedure "Troubleshooting" section. in "Spotting NOTE: Run a normal cycle with dishwasher 2O and filming detergent on dishes" in after cleaning the interior. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME Part Number 300096. near the ®. Ask for NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. Storing for the summer If your dishwasher supply and power Storing for the winter Avoid possible water damage water lines. If your dishwasher to near freezing temperatures, service personnel. is not in use during the summer months, turn off the water supply to the dishwasher. to your home and dishwasher due to freezing is left in a seasonal dwelling or could be exposed have your dishwasher winterized by authorized TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM DISHWASHER NOT RUN SOLUTION DOES NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start light is blinking, to repeatedly pause several times during a cycle. close the door and push START. Be sure the door is closed and latched. Check that there is not an interference with large casserole dishes and the wash system at the back of the dishwasher. Adjust loading as necessary to ensure door is closed and latched. Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles Be sure there is power to the dishwasher. and Options A circuit breaker Information.") or fuse may have tripped. If lights other than Start blink and the unit will not run, you will need to call for service. DETERGENT REMAINS IN THE DISPENSER OR TABLET IS ON BOTTOM OF TUB Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, be blocking the detergent dispenser from opening properly. Be sure your detergent etc., that may is fresh and lump free. Be sure the cycle has completed (blue light is on). If it has not completed, resume the cycle by closing the door and pressing START. you will need to 21 PROBLEM SOLUTION CYCLE RUNSTOO LONG NOTES: • To use less water and reduce energy consumption typically run for up to 3 hours. you will encounter • A water heater setting of 120°F (49°C) is best. The dishwasher heating cooler water. will delay longer while Some options will add time to the cycle. (See "Cycles and Options The Heated Dry option adds 1/2 hour. Try the 1 Hour Wash NOT DRYING close to the dishwasher Proper loading guide.) of items can affect Glasses and cups with concave when unloading. Dry option before is needed drying. (See specific bottoms starting the cycle. for proper drying. loading hold water. This water • Unload the bottom • Locate these items on the more slanted Be sure the water is turned IN THE within this may spill onto other items side of the rack for improved results. on to the dishwasher. (See "Parts and Features.") Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, operate properly or may not fill with water. TUB/WILL instructions rack first. Check that the float is free from obstructions. WATER REMAINS section.) NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary. Use of rinse aid along with the Heated WILL NOT FILL Information" cycle. Run the hot water at a faucet DISHWASHER cycles that the dishwasher may not Be sure the cycle has completed (the blue light is on). If it has not, you will need to resume the cycle by closing the door and pressing START. NOT DRAIN If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout removed from the disposer inlet. Check for kinks in the drain hose. Check for food obstructions in the drain or disposer. plug has been Check your house fuse or circuit breaker. HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR GLASSWARE) OR NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month. Clean the ULTRA WASH ®HEfilters at least once per month. Always use a rinse aid. Always use a high-quality, Use a detergent 22 fresh detergent. booster/water softener additive designed for dishwashers. PROBLEM ODORS SOLUTION NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option (on some models) for partial loads. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do not use detergent. The dishwasher may not be draining NOT DRAIN" in "Troubleshooting." NOISY properly, see "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOTES: • Surging sounds can occur periodically draining. throughout the cycle while the dishwasher • Normal • A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser cycle and when the door is opened at the end of the cycle. • Improper water valve hissing may be heard periodically. installation will affect Be sure the filters are properly opens during the noise levels. installed. A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere wash arms. Readjust the dishware and resume the cycle. FOOD SOILS REMAIN ON DISHES is Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading washing performance (see "Loading for Best Performance"). can greatly with the decrease Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See "Cleaning in "ULTRA WASH ®HeFiltration System" for details.) the Instructions" Select the proper cycle and option for the type of soils. The Pots Pans cycle with the TURBOZONETM (on some models) option can be used for tougher loads. Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C). Use the proper amount of fresh detergent. loads and hard water conditions. More detergent Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse). is needed for heavier-soiled DID NOT SANITIZE If the sanitized light is blinking, the load is NOTsanitized. The cycle was interrupted in the final rinse, or your water heater is set too low. Set your water heater to 120°F (49°C). DAMAGE Improper loading can cause dishes to become instructions within this guide.) BLINKING TO DISHWARE LIGHTS chipped or damaged. If Start or any status lights are blinking and the dishwasher push START. If the dishwasher still will not run, call service. (See specific loading will not run, close the door and 23 PROBLEM SOLUTION CLOUDY ORSPOTTED DISHWARE (ANDHARD WATER SOLUTION) NOTES: • Liquid rinse aid is necessary for drying • Use the correct amount and to reduce spotting. of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See "HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)" in "Troubleshooting." If it does not come clear, it is due to etching (see below). Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C). Try using the High Temp and Sani Rinse options. To remove spotting, • run a vinegar Wash and rinse the affected rinse through the dishwasher. dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. No detergent is needed. ETCHING (PERMANENT CLOUDINESS) This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid further etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and use water heating options only when incoming water temperature is below 120°F (49°C). LEAKING Be sure dishwasher WATER has been installed properly and is level. Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another brand of detergent if sudsing continues. To avoid rinse aid leaking overfilling. TUB IS DISCOLORED be sure the lid is securely attached NOTES: • High iron content in the water • Tomato-based A citrus-based 24 from the dispenser, can discolor foods can discolor cleaner the tub. the tub or dishware. can be used to clean. and avoid JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION .................................................. ................................................................................. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS QUI_ HAY DE NUEVO ........................................... C6mo cargar la canasta superior ..................................................... 37 26 C6mo cargar la canasta inferior ....................................................... 39 27 ............................ 29 Energfa .................................................................................................... 29 Desempefio EN SU LAVAVAJILLAS 25 ............................................................................................ PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ..................................................... PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA (VARIA SEGUN EL MODELO) SISTEMA DE FILTRACION CONSEJOS Detergente Agente COMO Y AGENTE 30 ...................................................... 31 32 DE LA LAVAVAJILLAS DE ENJUAGUE .......... 34 ................................... 34 ............................................................................................. 34 de enjuague ............................................................................. 35 CARGAR ......................................................................... C6mo cargar el lavado Informaci6n acerca (en algunos modelos) ........................................................ 41 de los ciclos y las opciones Secci6n de control Secci6n de informaci6n ........................................................................... de la lavavajillas provista ................................................ por la lavavajillas 41 43 ...................... 43 C6mo cancelar un ciclo ....................................................................... C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar 43 R._.PIDA ULTRA WASH ®................................... PARA LA EFICIENCIA DETERGENTE 29 USO DE LA LAVAVAJILLAS para un mejor desempe_o 36 en y el secado .......................................................................... COMO LAVAR ARTJCULOS CUlDADO Limpieza la lavavajillas .......... 44 ESPECIALES ................................... DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... ................................................................................................. 44 45 45 Purga de aire del desagOe ................................................................. 46 Almacenaje 46 ........................................................................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... NUMEROS DE SERVICIO ................................. 46 CONTRAPORTADA 36 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitacianes par su inteligente adcluisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al icjual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se incluye en el Contrato_: II' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanfia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. II' Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garanfia. II' Reembolso de la renta si la reparaci6n protegido tarda m6s de Io prometido. de su producto 1/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como tambi_n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. II' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo. Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! I/Garanfia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. I/Reemplazo del producto ser reparado. _La cobertura en Canad6 varfa en alcjunos arficulos. Para obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. si su producto II' Revisi6n anual de mantenimiento - sin costo adicional. protecjido preventivo no puede a solicitud suya I/Ayuda r6pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el propietario". Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom6sticos, abridores de puertas de cjaraje, calentadores de acjua y otros arficulos principales del hocjar, en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. 25 GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE DE UN ANO 6. Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido seg0n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Esta garanfia s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para fines diferentes de los privados de una familia. ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los arficulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un t_cnico de servicio para limpiar producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. o mantener este Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones 7. provistas con el producto. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n se estipula en la presente. Las garanfias impffcitas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom6stico se usa en los Estados Unidos o Canad6. Esta garanfia le otorga derechos posible que usted tenga tambi6n var_an de un estado a otro. legales espec_ficos, yes otros derechos, los cuales Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada 26 DE MSB 2C3 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los ni5os. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora. 27 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de terminales. Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. No use un cable el_ctrico de extensi6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lucjar protecjido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas no est6n cubiertas por la garantia. Para obtener m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla durante el invierno, vea la secci6n "Almacenaje". Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tamaSo y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 28 QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de acjua y enercj_a! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con acjua y hace pausas para permitir que el detercjente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen m6s larcjos debido al ®HE remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash tienen un sensor 6ptico de acjua. El sensor 6ptico de acjua se usa para determinar el consumo 6ptimo de acjua y enercj_a para un desempeKo de limpieza ideal. El primer ciclo con sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico. El uso del acjente de enjuacjue har6 6ptimo el desempefio de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseKada espec_ficamente para usarse en conjunci6n con acjente de enjuacjue, para obtener un mejor desempeKo de secado y controlar la acumulaci6n de dep6sitos de acjua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de enercj_a usan menos acjua y energ_a, de modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del acjua por obra del acjente de enjuacjue para asecjurar un 6ptimo desempe_o. Detergente Estados Unidos ha aprobado una restricci6n que limita la cantidad de f6sforo (fosfatos) en los detercjentes para lavavajillas dom_sticas a no m6s de 0,5 %, mientras que los detercjentes previos conten_an 8,7 %. Los principales fabricantes de detercjente han reformulado su detercjente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso m6s en la conciencia ecol6cjica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempe_o. \ \ \ \ Su lavavajillas cuenta con Io 61timo en tecnolocfia de filtraci6n para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de acjua y enercjia mientras proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de limpieza. Le sucjerimos limpiar los filtros superior e inferior y enjuacjarlos bajo acjua del cjrifo por Io menos una vez al mes. 29 PIEZAS Y CARACTERISTICAS (En algunos modelos) TURBOZONE TM es un lavado concentrado para la vajilla colocada en la parte )osterior de la canasta de platos inferior, Lavado del nivel superior limpiar potentemente los alimentos pegados sin remojar ni restregar: Tubo de alimenfaci6n de agua ULTRA FLOW Etiqueta de nOmero de modelo y serie Orificio de entrada TM de agua Brazo rociador inferior Elemento calefactor FIotador de protecci6n de sobrellenado El filtro Ultra Wash ®HE remueve la suciedad del agua y mejora la acci6n de limpieza. Dep6sito de detergente Orificios de venfilaci6n Panel de control Ajustadores de la canasta superior (uno de cada iado en aigunos modelos) Sujetador seguro (en algunos modelos) Puntas flexibles (en algunos modelos) Estantes para tazas (en olgunos modelos) Sujetadores de cristaleria (en algunos modelos) CANASTA SUPERIOR Puntas plegables (en algunos modelos) PortacuchiHos (en algunos modelos) CANASTA iNFERiOR 3O Canasfilia para cubiertos PUESTAEN M ARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARIA SEGUN ELMODELO) proporcionan un rendimiento 6ptimo, necesita El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior la lavavajillas. r6pidos, Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar acjua y enercjia, de la misma manera que se ahorra cjasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para acjrecjar m6s tiempo al secado. de Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH _R_"E'' para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento filtros. resultados de los Qclo SmartWash El ciclo SmartWash ®"E provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de acjua y enercjia necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash ®"E y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. Los arficulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear f6cilmente el dep6sito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. Cuando se selecciona la opci6n TURBOZoNETM_ proporciona lavado concentrado se un hacia la parte posterior de la canasta inferior para la vajilla que sea dificil de lavar. Coloque estos platos con la superficie sucia hacia las boquillas de rociado Deber6 usar un agente de secado, como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) le proporcionar6n el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior de la I USERINSEAIDFOR BETTERDRY_G Full _ A_ TURBOZoNETM_ que est6n en la canasta inferior de ® la lavavajillas. lavavajillas. 31 Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START (Inicio) y cierre la puerta en menos de 3 secjundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 secjundos, el LED del bot6n de inicio destellar6 y el ciclo no comenzar6. Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la cantidad de detercjente necesario secj6n la dureza del acjua. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detercjente para lavavajillas son m6s eficaces que los detercjentes en polvo, I(quidos o en gel, para reducir las pel(culas de residuos en la vajilla. START REPEAT CYCLE IMPORTANTE: Si alcjuien abre la puerta (como puede ser para acjrecjar un plato a6n durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deber6 presionarse el bot6n de START (Inicio) carla vez y cerrar la puerta en menos de 3 secjundos para reanudar el ciclo. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE Su lavavajillas cuenta con la 6ltima tecnolocj(a de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de acjua y enercj(a mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 6til de su lavavajillas, el filtro necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje • El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos peque_as de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule de filtro superior y un filtro inferior. muy cjrandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas muy sobre la vajilla. Para proveer un desempeao 6ptimo de limpieza, sucjerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. Secj6n sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n. Es posible que sea necesario limpiar • Haya objetos visibles o suciedad • Baje la calidad • Los platos se sienten arenosos del rendimiento Es muy f6cil quitar y mantener 32 los filtros cuando: en el ensamblaje de limpieza del filtro superior. (es decir, que los platos sicjan sucios). al tacto. los filtros. La tabla sicjuiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si lava Si raspa la comida y cargas par semana antes de cargar enjuaga antes de cargar 13-14 Una vez par aria 8-12 Si solamente raspa la comida antes de cargar _ Si no raspa la comida Dos veces par aria Cada dos meses Una vez par semana Una vez par aria Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas 4-7 Una vez por afio Una vez por afio Cada cuatro meses Una vez por mes 1-3 Una vez por aria Una vez por afio Dos veces por aria Cada dos meses _Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua eliminar6 ni enjuaga antes de cargar el acjua y la enercjia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n muy dura Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por mes. I_a acumulaci6n de restos Iolancos en su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de prololemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje s6quelo. del filtro superior 2. Agarre 3. adelante para quitarlo. Limpie los filtros como se muestra el filtro inferior en la abertura 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y circular, levante levemente LengiJeta ubicaci6n de y jale hacia debajo. Para quitar e/ensamb/aje de/fi/tro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alamlore, estropajo, etc., ya que pueden da_ar los filtros. Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. 33 Instrucciones 1. para reinstalar los filtros Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje inferior. del filtro superior dentro de la abertura circular 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caicja en su lucjar. Contin6e rotando hasta que el filtro quede trabado en su lucjar. Si el filtro no encaja completamente (sicjue cjirando libremente), contin6e cjirando el filtro hacia la derecha hasta que caicja y quede trabado en su lucjar. NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. LengLieta de ubicaci6n en el filtro est6 alineada con Para vo/ver a co/ocar e/ensamb/aje de/filtro superior IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, no la poncja en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®HEest6n adecuadamente instalados. Asecj6rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podr_an quedar menos limpios. Consejos de eficiencia • adicionales Para ahorrar agua, energ_a y tiempo, solamente en la lavavajillas. raspe la comida de los platos. No enjuacjue los platos antes de ponerlos Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras servicios p6blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del d_a. Durante el verano, en la cocina. • Use un agente ponga su lavavajillas de enjuague para mejorar en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante de el d_a el secado. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE // 34 IMPORTANTE: Use 6nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma en exceso y 6sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Acjrecjue la cantidad recomendada de detercjente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detercjente. Polvos y geles Nivel de Compartimiento de Compartimiento de lavado suciedad prelavado principal Suave (Soft) (0 a 4 granos Ligero (Light) Vacio 1/2 por gal6n de EE.UU.) Normal Vacio 1/2 Intenso Lleno 1/2 Dureza del agua (Heavy) Media (Medium) (5 a 9 granos por gal6n de EE.UU.) Ligero (Light) Vacio 1/2 Normal 1/2 1/2 Intensa Llena _ Llena _ IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un agente de enjuague ffquido. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del 61timo enjuague. Tambi6n evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Llenado del dep6sito (Heavy) Dura (Hard) (10 a 14 granos por gal6n de EE.UU.) II E'R'SSiii n , Ligero (Light) 1/2 Lleno _ Normal Lleno _ Lleno _ Intenso Lleno _ Lleno _ El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y refirela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en (Heavy) _EI compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). exceso. 4. Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel r tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, ffquidos o en gel, para reducir las peffculas de residuos en la vajilla. AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo las peffculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n de peffculas blancas. la perilla NOTA: El indicador cuando se abra completamente mostrar6 y girela hacia la posici6n de el nivel de Ilenado correcto la puerta. Ajuste de nivel del agente de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nora que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste m6s bajo. Lock Refill IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vuelva a colocar LOCI< (Bloqueo). Para regular el ajuste 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y ret[rela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla LOCI< (Bloqueo). hacia y girela hacia la posici6n de 35 COMO CARGAR superficies m6s sucias de la vajilla y deje espacio para que el agua flea hacia arriba, a tray,s de cada canasta ¥ entre la vanilla, 4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales coma la base de las tazas de caf_, para _rmitir que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento del secado. ArticuIos con/as superficies en c_ngu/o i liiiTJiiTiT[ 5, Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos raciadores giren libremente, AI separar /a vajilla, se perm/te el flujo de agua. 2, Para una mejor limpieza de los cubiertos' use las ranuras que est6n en las cubiertas, de modo que los articulos se mantengan separados. Los brazos Separados "" 3'U se la o p clan de TuRBoZoNE TM (en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios mlrando hacia la......... Arf/cu/os 36 sucios mirando hacia los surtidores de rociado ]'URBOZONE_" roc/adores giran Iibremente. .........%11 .... Recomendaciones Coloque manchas olojetos Coloque las tazas similares para cargar y los vasos de agua. Para livianos Carga La hilera de puntas canasta superior tama5os de en las hileras evitar no se toquen los objetos "' ¢"_IY_ _'s_" '_ '>;_ IJ I])wl, 01 las puntas. sus arficulos el funcionamiento y de pl6stico para entre se da_en durante a los lados se puede que aptos para sobre asegOrese las puntas de que pueden la porcelana, lavavajillas s61o en la canasta ! I Frente para Carga y derecho acomodar cristaler_a o terminar con y otros superior. Frente izquierdo romperse de la lavavajillas. lO puestos ajustar Si los coloca delicados, para 72 puestos de la diversos platos. Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o arficulos largos como utensilios y esp6tulas. 37 Puedelevantaro bajarla canasta superior paracolocar art_culos altosenla canastasuperior o inferior.Los ajustadores seencuentran a cadaladode lacanasta superior. Levante la canasta superiorparacolocararHculos dehasta9" (22cm)enla canastasuperior y 13"(33cm)en la canastainferior,o bien,bajela canasta superior para colocararHculos dehasta11"(28cm)enlasdoscanastas. Paralevantar, paraquitaranaquely deslizarruedasm6s bajasenlasbarandas comodiricjidoen "Canasta superior removible" 1. secci6n. Para levantar la canasta, s6quela y deslice las ruedas inferiores sobre los rieles como se describe en la secci6n "Canasta 2. superior removible". Para bajar la canasta, s6quela y deslice las ruedas superiores sobre los rieles como se describe en la secci6n "Canasta superior removible". La canasta superior removible cjalletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: le permite lavar objetos m6s cjrandes tales como ollas, charolas Quite los platos antes de quitar la canasta superior Para quitar la canasta 1. Para Iocjrar acceso a los topes del riel, jale la canasta superior de la lavavajillas. hacia adelante 2. Para abrir, d_ vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina. 3. Despu_s de abrir ambos topes de las cju_as, jale la canasta superior 4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro Tope para asar y moldes para hasta que la mitad est6 fuera de la tina. de los rieles. del riel cerrado Tope del riel abierto de la lavavajillas. Para volver a colocar la canasta I. Jale los rieles suavemente 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y desl_celas dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. lavavajillas. 38 hacia delante en la lavavajillas de la canasta hasta que se detencjan. Abra los topes del riel. a cada lado del riel, en las ranuras del mismo. Los topes se cerrar6n autom6ticamente cuando la canasta entre en la La canasta carcja.) inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos Coloque los art_culos peque_os en la canasta Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente que el rociador pueda alcanzar profunda NOTA: Aseg_rese de que el dep6sito colocadas 6nicamente mirando de detercjente en el lado izquierdo de si est6n secjuros en su lucjar. entre las hileras de puntas. Asecj6rese de que hay suficiente todas las superficies. Carcjue los arHculos con suciedad y tablas para cortar r6pida". inferior recomendados espacio entre los platos para hacia el rociador. no est6 bloqueado por arHculos altos, tales como charolas del frente de la canasta. para cjalletas Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia / Frente Carga para Frente 10 puestos Carga para/2 puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando use la opci6n TURBOZONE TM (en algunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. 39 IMPORTANTE: Paraunfuncionamiento adecuado, solamente unahileradearficulospuedemirarhacialossurtidores de rociado TURBOZONE Usted deber6 TM. seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONE TM para utilizar esta caracter_stica de lavado. Carcjue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado 6rea de lavado TURBOZONE TM est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. A continuaci6n se muestran las carcjas recomendadas cuando se use la opci6n TURBOZONE TURBOZONE TM. El TM. Parte posterior de la lavavajillas Usted puede lavar arficulos m6s cjrandes, tales como ollas, asadores y charolas para cjalletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo carcjar la canasta superior". IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito Siga los modelos de carga sugeridos, mejor los cubiertos. del detercjente. secj_n se muestra, para limpiar Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras desicjnadas_ levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo_ los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas_ como se ilustra_ para obtener mejores resultados en la limpieza. Carcjue los cubiertos m6s larcjos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la canastilla. Canastff/a 4O para cub/ertos, /ado /zquierdo Canastff/a para cubierto& /ado derecho USO DE LA LAVAVAJILLAS ¢YCLfS OPTIONS START k =.,t .... _'=_:i =%°= .......... lOLl Ciclos 3 S!C Tiempo* (min.) sin opciones Nivel de suciedad Mc_x. Tipico** Ciclo SmartWash ®HE El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamaBo de la carcja, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para Iocjrar una limpieza excepcional con una minima cantidad de acjua y un minimo consumo de enercjia. Licjera 110 155 Media 125 170 Uso de agua en galones (litros) 3,7 (14,0) 4,0 (15,0) Rebelde/ Endurecida porel horneado 165 Jntensa 160 210 Rebelde/ Endurecida por el horneado/Intensa 160 210 Licjera 115 160 Media 110 155 lntensa 160 210 215 5,1 (19,4) 7,4 (28,0) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. 0selo con la opci6n TURBOZONE TM (en alcjunos modelos) obtener el mejor resultado en la limpieza ocasionada por el horneado. Normal Wash (Lavado para de la suciedad normal) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el acjua y enercjia utilizadas. La informaci6n de la Guia de enercjia est6 basada en este ciclo. 7,4 (28,0) 2,7 (10,3) 3,9 (14,9) 7,4 (28,0) 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Cuando limpiar6 Para un (Secado necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia. mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry con calor). *El acjrecjar opciones aumentar6 58 Licjera/Media el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con acjua caliente temperatura del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo. 62 5,0 (19,0) sobre las opciones. a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. La baja 41 Puede seleccionarse Opciones Tiempo adicional del ciclo Lo que hace en con Opci6n TURBOZONE TM Agua adicional t Tipico Mc_x. Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de TURBOZONE TM durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 42 55 SmartWash ®HE Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 130°F o 135°F (54°C o 57°C). 35 SmartWash ®_E Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 130°F (54°C) y la del enjuague final de 140°F (60°C) a 156°F (69°C). 6O 9O Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. 32 32 galones (litros) (en algunos modelos) Emite chorros a cada rinc6n para eliminar la necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus arficulos m6s dificiles, use la opci6n TURBOZONE TM con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar. High Temp (Temperatura (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) 0 - 3,7 (0 - 14,0) alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash (Lavado normal), la capacidad de limpieza ser6 un poco m6s potente pero no tanto como en el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Sani Rinse (Enjuague SmartWash ®HE Pots & Pans 45 0 - 3,7 (0 - 14,0) sanitario) Esta opci6n de alta temperatura higieniza sus platos y su cristaler_a seg6n el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas dom6sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani (Higienizado) indica al final del ciclo si la opci6n de Sani Rinse (Enjuague sanitario) se complet6 con 6xito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. 0 - 2,6 (o - lO,O) Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calentador despu_s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague r6pido) probable que losarficulos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. La cantidad 42 m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,6 gal (10,0 L). 0 Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de enercjia. Las empresas proveedoras de servicios p_blicos locales recomiendan consumir enercjia durante las horas de menos consumo de enercjia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso. 3. Presione START (Inicio). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para acjrecjar un plato), nuevamente el bot6n de START (Inicio) para reanudar la cuenta recjresiva del retraso. Opci6n de Control Lock (Bloqueo deber6 presionarse de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo Presione y sostencja CONTROL LOCI( (Bloqueo del control) durante 3 secjundos. Se encender6 LOCI( ON (Bloqueo activado). Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est6 bloqueada, la luz se enciende y apacja 3 veces. NOTA: La lavavajillas Para desactivar no puede funcionar si el control est6 bloqueado. el bloqueo Presione y sostencja CONTROL LOCI( (Bloqueo del control) 4@ Luces indicadoras O durante 3 secjundos. La luz se apacja. F_:_v_,apo a de estado Las luces de estado en la parte superior del control le informar6n si se ha hicjienizado la lavavajillas y/o si se ha terminado el ciclo. Las luces en el panel de control se pondr6n de color verde cuando haya terminado el ciclo. COMPLETE SANITIZED C6mo seleccionar los ciclos y las opciones 1. 2. Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 61timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luecjo presionar nuevamente START (Inicio) comenzar el ciclo. Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles no v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n. C6mo apagar/encender (OFF/ON) para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n el sonido Presione y sostencja HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 secjundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) (Apacjado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. licjeramente para para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado 1. Abra la puerta por completo. 2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN 3. Cierre la puerta en menos de 3 secjundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desacjiJe (si ha quedado acjua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desacjiJe. La luz Cancel/Drain se apacja al cabo de 2 minutos. (Cancelar/Desacjuar). La luz Cancel/Drain se detencja antes de abrir y OFF la puerta se encender6. 43 le Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar licjeramente la lavavajillas para detener 111 QiQI" IQ @v_<svel_ IIi,11 desde el comienzo 1. Abra la puerta completo. el ciclo. Espere a que la acci6n 2. Verifique que la tapa del dep6sito de detercjente est_ a6n cerrada. dep6sito de detercjente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione CANCEL/DRAIN 4. Seleccione 5. Presione START (Inicio). (Cancelar/Desacjuar) usando el sicjuiente procedimiento. de rociado se detencja, Si la tapa est6 abierta, luecjo abra la puerta necesitar6 por volver a Ilenar el dos veces para volver a fijar el control. los nuevos ciclos y opciones. COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado lavable en la lavavajillas. de un arficulo I consulte con el fabricante para ver si se trata de un arficulo I i.Lavable en la . lavavajillas? Aluminio determinado, Comentarios , Si La temperatura alta del agua y los detergentes del aluminio anodizado. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas necjras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perder6 Porcelana/ Cer6mica de cjres Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se podr_an deste_ir. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. AIcjunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr6 lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mancjo hueco No Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre,lat6n,bronce y cobre No Las temperaturas acabado. PI6sticos desechables No No pueden PI6sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detercjentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor). Aluminio 44 desechable el curado dorados pueden afectar el acabado y el hierro se oxidar6. perder6n su color. amarillento altas del acjua y el detercjente resistir las temperaturas luecjo de varias pueden decolorar que o picar el altas del acjua y los detercjentes. I ¸ I i.Lavable en la . lavavajillas? Comentarios Si Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El contacto proloncjado con los alimentos que contienen sal, vinacjre, productos 16cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Plata Sterlincj o con baSo de plata Si Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El contacto proloncjado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Art_culos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, acjrietarse o perder el acabado. Secci6n de Si Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracteristica TurboZone (en alcjunos modelos) en la parte posterior Acero inoxidable cacerolas cjrandes TM canasta de platos inferior. los platos cjrandes. CUIDADO Recjule las puntas secj6n sea necesario de la para carcjar DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del exterior En la mayor_a de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente paso suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior un Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el detercjente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma en exceso. Para limpiar el interior Hacja una pasta con el detercjente h6meda y limpie. en polvo de lavavajillas sobre una esponja O BIEN Use detercjente h6meda. ffquido para lavavajillas autom6ticas y limpie con una esponja O BIEN Consulte el procedimiento de enjuacjue con vinacjre en la secci6n "Soluci6n problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en las platos". NOTA: Poncja a funcionar un ciclo normal con detercjente despu_s de limpiar el interior. de para lavavajillas 45 AIcjunas normas deplomerialocaleso estatales exicjen queseinstaleunapurcja deairedeldesacjge entreunalavavajillas empotrada y elsistema dedesacjge de la casa.Revise la purcjadeairedeldesacjge cuandosulavavajillas noest6 desacjuando bien. Lapurcjadeairedeldesacjge est6porIocjeneral ubicadaencimadelfrecjadero o enelmostrador, cercadela lavavajillas. Parapedirunapurcjadeairedel desacjge, Ilameal 1-800-4-MY-HOME ®.Pidala piezan6mero 300096. NOTA: La purcja de aire del desacjge es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La cjarantfa proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purcja de aire del desacjge externa. Para limpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asecjurar un desacjLie apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purcjas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl6stico. Luecjo revise si hay acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. AJmacenaje durante Si no se usa la lavavajillas durante acjua y de enercjia a la lavavajillas. Almacenaje durante el invierno el verano los meses de verano, cierre el suministro de Evite posibles da_os de acjua en su casa yen la lavavajillas debido al concjelamiento de las ffneas de acjua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi concjelantes, hacja acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE PROBLEMA ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas Si est6 destellando Cerci6rese hacja varias pausas repetidamente la luz de Start (Inicio), cierre la puerta de que la puerta est6 cerrada durante un ciclo. y empuje START (Inicio). y asecjurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes cjrandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carcja secj_n sea necesario, para cerciorarse de que la puerta est6 cerrada y asecjurada. Asecj_rese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n Asecj_rese de que haya suministro de enercjia a la lavavajillas. disparado un cortacircuitos o un fusible. sobre ciclos y opciones".) Es posible que se haya Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start (Inicio) y la unidad deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico. QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSiTO O LA PASTILLA ESTA EN EL FONDO DE LA TINA no funciona, Ffjese si hay articulos tales como charolas para cjalletas, tablas de cortar o recipientes cjrandes, etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detercjente se abra como es debido. Cerci6rese de que el detercjente est6 fresco y sin cjrumos. Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio). 46 PROBLEMA SOLUCION EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, en cjeneral funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a. • AIcjunas opciones aumentar6n ciclos y opciones".) La opci6n LA LAVAVAJILLAS NO SECA (Lavado de 1 hora). el ciclo, hacja correr acjua caliente de un cjrifo que est6 cerca de la NOTA: Los objetos de pl6stico y los arHculos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede ser necesario secar con un patio de cocina. Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n calor) para un secado adecuado. de Heated El carcjar los arHculos adecuadamente puede tener un efecto instrucciones de carcja especificas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base c6ncava sobre otros art_culos al descarcjarlos. NO SE LLENA demorar6 el tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los de Heated Dry (Secado con calor) acjrecjar6 1/2 hora. Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash Antes de comenzar lavavajillas. usted ver6 que alcjunos ciclos la canasta en el secado. (Vea las retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse • Vacie primero • Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta, resultados. inferior. AsecjOrese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas Verifique que el flotador Dry (Secado con para obtener mejores est6 abierta. est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteristicas".) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio). Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la mancjuera de desacjiJe est6 retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida Revise el fusible o el cortacircuitos AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERJA) en el desacjiJe o en el recipiente de desechos. de la casa. NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura pueden causar datos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda en_rcjicamente un ablandador de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si no se instala un ablandador de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes: Use un limpiador comercial disetado para lavavajillas, una vez por mes. Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HE por Io menos una vez por mes. Use siempre un acjente de enjuacjue. Siempre use un detercjente Use un aditivo lavavajillas. para realzar fresco de alta calidad. el detercjente/ablandador de acjua que est6 disetado para 47 PROBLEMA SOLUCION OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas parcialmente Ilenas. Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) apacjada. No use detercjente. Es posible que la lavavajillas LA TINA/NO RUIDOS DESAGUA" no est_ desacjuando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN en "Soluci6n de problemas'. NOTAS: • Se pueden escuchar peri6dicamente se desacjua la lavavajillas. • Puede escucharse • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. • La instalaci6n peri6dicamente incorrecta afectar6 Asecj6rese de que est6n bien instalados sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras el silbido normal de la v61vula de acjua. de los niveles de ruido. los filtros. Puede escucharse un cjolpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD ALIMENTOS EN LOS PLATOS DE LOS Asecj6rese de carcjar correctamente la lavavajillas. Una carcja indebida puede disminuir en cjran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo carcjar para un mejor desempe_o'). Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente. Limpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE" para obtener detalles.) Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TURBOZONETM (en alcjunos modelos) para las carcjas m6s sucias. Cerci6rese de que la temperatura de entrada de acjua sea de por Io menos 120°F (49°C). Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6 carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura. Quite los restos de comida enjuacjue previamente). NO HA HIGIENIZADO 48 m6s detercjente de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas para las (no los Si la luz de hicjienizado est6 destellando, la carcja NO ha sido hicjienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuacjue final o el calentador de acjua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de acjua en 120°F (49°C). PROBLEMA DANOS SOLUCION EN LA VAJILLA Una carcja inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carcja espec_ficas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO o se da_en. (Vea las Si est6 destellando Start (Inicio) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la puerta y presione START (Inicio). Si la lavavajillas todav_a no funciona, Ilame para solicitar servicio. VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) NOTAS: DE • Es necesario un acjente de enjuacjue ffquido para secar y reducir • Use la cantidad adecuada de detercjente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arficulo 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a acjua dura. detercjente y acjente de enjuacjue. Vea "AGUA DURA (RESIDUO DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERiA)', en "Soluci6n de aclara, es debido Cerci6rese las manchas. a la corrosi6n en vinacjre blanco durante Recjule la cantidad de BLANCO EN EL INTERIOR problemas". Si no se (vea a continuaci6n). de que la temperatura de entrada de acjua est6 fijada a 120°F (49°C). Pruebe usar las opciones sanitario). de Hicjh Temp (Temperatura Para quitar hacja correr un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas. • las manchas, alta) y Sani Rinse (Enjuacjue Lave y enjuacjue la vajilla que est_ afectada y c6rcjuela en la lavavajillas. Quite todos los objetos met61icos y cubiertos. Poncja 2 tazas (500 mL) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Enjuacjue con calor) apacjada. No se necesita detercjente. CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinaci6n de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin6e ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de acjua solamente cuando la temperatura del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA Asecj6rese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente y de que est6 nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detercjente con precisi6n y use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detercjente en acjua blanda. Si contin6a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detercjente. Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito, bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO TINA LA cerci6rese de que la tapa est6 NOTAS: • El alto contenido • Los alimentos de hierro en el acjua puede decolorar a base de tomate Puede usarse un limpiador pueden manchar a base de cffricos la tina. la tina o la vajilla. para limpiarla. 49 TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE .................................................................................. SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE QUOI DE NEUF DANS ..................................................... 50 51 ................................................... VOTRE LAVE-VAISSELLE 52 ........................ 54 Energie .................................................................................................... 54 Rendement 54 ............................................................................................. PIi:CES ET CARACTi:RISTIQUES DI_MARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE) SYSTEME DE FILTRATION CONSEILS D'EFFICACITI_ DI_TERGENT 55 ...... 56 ULTRA WASH _"_ .................................. POUR LE LAVE-VAISSELLE .................. 59 ......................................... Section Commentaires Annulation Chargement du panier sup&rieur ....................................................... sur I'utilisation du lave-vaisselle ................ 68 69 LAVAGE d'un programme 66 ........................... 68 69 D'ARTICLES ENTRETIEN 60 et un s&chage id&aux .................. 61 du lave-vaisselle ............................................................... Agent de ringage .................................................................................. pour un nettoyage et les options Modification d'un programme apr&s la mise en marche du lave-vaisselle ..................................................................... Dispositif Chargement de commande 64 66 mod&les) ........................................................................... Section Module Nettoyage 61 ............................................ (sur certains 59 ............................................................................ inf&rieur ........................................................ sur les programmes 59 CHARGEMENT DE RIN_AGE 57 du panier DU LAVE-VAISSELLE Informations ............................................................................................... a_tergent ET AGENT .................................................. Chargement UTILISATION SPI_CIAUX ................................................ DU LAVE-VAISSELLE 69 ............................................... 70 ............................................................................................. de brise-siphon 70 .................................................................... 71 Remisage ................................................................................................ DI_PANNAGE NUMI_ROS .............................................................................. DE SERVICE ............................ COUVERTURE 71 72 ARRli:RE 62 CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f_licitons d'avoir fall un achat judicieux. Votre nouvel appareil I<enmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion n6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas 6ch_ant, un Contrat principal de protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis. Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Contrat _ inclut : Le I/PiSces et main-d'oeuvre n_cessaires pour conserver les appareils en _tat de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les d_faillances. Notre couverture va bien au-del& de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection r_elle. I/Un service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autoris_s, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. I/Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. I/Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en de96 de douze mois. I/Remplacement &tre r_par_. du produit si votre produit couvert ne peut I/V_rification annuelle d'entretien sans frais suppl_mentaires. pr_ventif sur demande I/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alt_r_ en raison d'une d_faillance m_canique sur tout r_frig_rateur ou cong_lateur couvert. I/Remboursement de location si la r_paration couvert prend plus de temps que promis. du produit 1/10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de r_paration non couverte et pi_ces de rechange. D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t61_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct. Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p6riode de garantie du produih nous vous rembourserons int_gralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata apr_s I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires aux Etats-Unis, composez le 1-800-827-6655. _ke contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. - I/Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution rapide - support t_16phonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Consid_rez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant". 5O I/Protection contre les sautes de puissance pour pr_venir les dommages _lectriques attribuables aux fluctuations de courant. Service d'installation Sears Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils m6nagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTIE DES APPAREILS MF:NAGERS I(ENMORE GARANTIE Lorsqu'il toutes LIMITEE DE UN AN est installS, utilis8 les instructions m6nager fait fabrication dSfaut au cours composer et entretenu avec le produit, par suite d'un vice de I'annSe _ pour s'applique compter de la date d'achat d'autres fins que LA PRi_SENTE I'utilisation PAS POUR une si I'appareil COUVRE 90 jours courantes normale, ampoules et sacs. UNIQUEMENT qui peuvent notamment d'un technicien installer, L'intervention LES SEARS NE utiliser s'user suite les filtres, pour montrer et entretenir b une courroies, b I'utilisateur correctement le d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit. 4. L'endommagement n'est 5. ou les d&fauts pas install&, toutes L'endommagement que utilis& les instructions d'accident, celle impropre laquelle du produit ou entretenu fournies si celui-ci conform6ment avec ou les d&fauts usage pour L'endommagement ou les d_fauts des pi_ces ou syst_mes r6sultant d'une modification non autoris6e faite au le produit. du produit ou abusif il est destin6. CLAUSE D'EXONi_RATION DE RESPONSABILITI_ IMPLICITES; LIMITATION AU TITRE DES RECOURS Le seul et exclusif recours du client clans le cadre de la produit. 3. Z DES GARANTIES est utilis6 priv6e. : Les pi&ces L'intervention pendant ET DE FABRICATION. utilisation comment seulement domestique GARANTIE DE MATI_RIAUX PAIERA 2. ou de d'achat, produit. garantie 1. de mat6riau gratuite. La pr6sente VICES appareil obtenir L'endommagement ou les d_fauts du produit caus6s par I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s dans toutes les instructions fournies avec le produit. & sicet qui suit la date le ]-800-4-MY-HOME r_paration conformSment fournies 6. r6sultant ou utilisation autre pr_sente garantie limit6e consiste en la r_paration pr_vue cidessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _ un usage particulier, sont limit6es & un an ou & la plus courte p6riode autorisSe par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit8 pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas 8tre applicable dans votre cas. Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil m6nager est utilis6 aux Etats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous confSre des droits juridiques sp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat & I'autre. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 51 SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves vous eta d'autres. oici le symbole d'alerte de securit& Tousles messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient" _ Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SI CURITI : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions 61ementaires dont les suivantes : • Lire la totalite des instructions lave-vaisselle. avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de I'enceinte ne sont pas en place. • N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Ne pas jouer avec les commandes. • Utiliser les detersifs ou agents de rincage recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants. • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle. • Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : 1) Placer les objets coupants de facon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa£;on a ne pas vous couper. • Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du fabricant. • Ne pas toucher 1'61ement chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement apres. CONSERVEZ Avertissements • Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. • Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode. • Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle. CES INSTRUCTIONS de la proposition 65 de I'Etat de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour _tre I'origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour _tre I'origine de malformations et autres deficiences de naissance. 52 iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le iave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre. La fiche dolt _tre branchee sur une prise appropriee, installee et reliee a la terre conformement aux codes et reglements Iocaux. AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils la terre peut causer le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriee par un electricien competent. • Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence : Risque de choc _lectrique Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode _iectrique. Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ a la terre dans la bo_te de la borne. Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme d'installation electrique permanent en metal relie la terre, ou un conducteur pour relier les appareils a la terre dolt _tre relie avec les conducteurs du circuit et branche a une borne pour relier les appareils a la terre ou au cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas utiiiser un c_ble de raiionge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. • Installer le lave-vaisselle & I'abri des intemp_ries, t_viter de I'exposer au gel; cela pourrait entra?ner une rupture de I'_lectrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section "Entreposage" pour plus de renseignements sur un entreposage en hiver. • Effectuer I'installation et le nivellement du lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace ad_quat pour ses dimensions et son utilisation. • Enlever tousles bouchons d'exp_dition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange) avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseignements complets. 53 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE F_licitations articles, pour I'achat ce lave-vaisselle d'impr_gner de votre lave-vaisselle asperge la vaisselle et de dissoudre programmes pour 6galement les saJet_s. un nettoyage un capteur et d'6nergie optimal du premier programme optique pour qui _conergique d'eau Les p_riodes exceptionnel. d'eau. Le capteur un meilleur nettoyage. puis _ faible fair de trempage Les modules optique consommation une pause _quip_s d'eau Le caJibrage pour et de pause d_termine le niveau du capteur optique Utiliser un agent de ringage pour une performance de lavage et de s_chage optimale. Afin d'am_liorer la performance de s_chage et de limiter I'accumulation de d_pSts d'eau dure, ce lave-vaisselle est congu pour 6tre utilis6 avec un agent de ringage. Les lave-vaisselle 6conergiques consomment moins d'eau et d'_nergie. IIs d_pendent donc de I'effet "nappe d'eau" d'un agent de ringage pour une performance optimale. D_tergent Les Etats-Unis ont vot6 une restriction limitant la quantit6 de phosphore (phosphates) present dans les d_tergents domestiques pour lave-vaisselle & un maximum de 0,5 %. Avant cette mesure, les d_tergents en contenaient 8,7 %. Suite & ce changement concernant les d_tergents, les plus gros fabricants de d_tergent ont reformul6 leurs d_tergents pour lave-vaisselle, ce qui repr6sente un pas de plus vers la prise de conscience environnementale. En raison de ces r6cents changements, il est recommand_ d'utiliser des pastilles et sachets pour lave-vaisselle qui offrent & la fois un aspect pratique et une meilleure performance. Syst_me de filtration Ce lave-vaisselle est _quip_ de la route derni_re technologie en mati_re de filtration. Ce syst_me de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'_nergie tout en procurant un nettoyage optimal. Pour un nettoyage optimal, entretenir r6guli_rement votre lave-vaisselle. Nous vous sugg_rons de nettoyer les filtres sup_rieur et inf6rieur et de rincer le syst_me sous le robinet au moins une fois par mois. 54 prolongent de SmartWash l'utilise. \ \ \ d'eau! permettre Pour nettoyer les au d_tergent la dur6e des ®HE comportent de consommation entra?nera d'eau J'alJongement PIECES ET CARACTERISTIQUES Lavage au niveau iSur certains mod@les) Le syst@me d'aspersion TurboZone TM offre un lavage concentr6 pour les plats places rarriSre du panier inf_rieur pour un su_ Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW TM Plaque signal6fique Ouverture d'arriv_e d'eau Bras d'aspersion inf6rieur Element chauffant Dispositif de protection contre le d6bordement Distributeur d'agent de ringage ) minimisation de la formation de taches et optimisafion du s6chage. Distributeur Le filtre Ultra Wash ®HE 61imine la salet_ de I'eau et am61iore le nettoyage. de d_tergent Events actifs ( ! Dispositifs de r6glage du panier sup_rieur (un de chaque c6t_) (sur certains mod61es) Tablettes rigide (sur certains modules) modules) d'appoint pour tasses (sur terrains de commande Barrette de fixation Tiges flexibles (sur certains Tableau Attache pour verres 6 pieds (sur certains modules) modules) PanJer 6 couverts Tiges rabattables (sur certains modules) Porte=couteaux (sur certains modules) PANIER INFE_RIEUR 55 DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODI::LE) Lavage une performance Un nettoyage filtres r6gulier permettra vaisselle de pointe, performance Les filtres fonctionnent maximale. clans le fond du lave-vaisselle, de I'eau r© une se trouvent Les lave-vaisselle des au lave- de maintenir vitesse au FILTRATION WASH de conduite le lavage vaisselle en utilisant avec ULTRA _R_HE'' pour renseignements Heated pour prolonger plus de :Ne pas obstruer le distributeur de (sur certains Si I'on remarque du d_tergent clans le distrilouteur ou au fond de offre la cuve apr_s la fin d'un programme, cela signifie que le distrilouteur _tait loloqu_. inf6rieur Lorsque modules) elle un lavage concentr_ & I'arri_re plats du panier pour difficiles nettoyer. plats les & Placer ces en orientant sale du vers les orifices d'aspersion TURBOZONETM dans le panier utiliser un agent s_chage (tel rin_age) pour de olotenir un (6chantillon fourni). Un agent rin_age comloin6 Heated Dry 56 de un agent loon s_chage de & I'option (s6chage offrira avec une de s6chage et permettra I'int6rieur Dry I'option s_lectionn6e, plat humidit_ votre d'eau et s_chage, TURBOZONETM est la surface une plus (s6chage le temps de SmartWash _mEfournit des r_sultats optimaux en utilisant uniquement la quantit6 d'eau et d'6nergie n_cessaire. Les programmes SmartWash_ HEet Pots & Pans (casseroles et po61es) sont recommand_s pour les salet_s tenaces. biscuits ou planches & d_couper qui seraient charg_es sur la gauche peuvent facilement entraver I'ouverture du distrilouteur. performance nettoie 16g_rement I'option chaleur) Pour des r_sultats en ] heure Pour un meilleur une permet s_chage. De grands articles plac6s clans le panier inf_rieur pourraient entraver I'ouverture du clapet du distrilouteur. Des t61es & id_ale r6duite 6conomiser comme des filtres. IMPORTANT d_,tergent, chaleur) pour tout sur le retrait et I'entretien II taut efficacit6 du carlourant. rapides, s_lectionner DE _ haute et de I'_nergie, d'6nergie. "SYST/:ME Pour des r_,sultats rapides, plus Iongtemps d'_conomiser centre. Voir en 1 heure, d'_viter excessive du lave-vaisselle. inf_rieur du lave-vaisselle. r USE RINSEAiD FOR BETTERDRYING Loc_ Arri@re du lave-vaisseffe Appuyer Dosagedu sur START chaque fo_s que Ion ajoute Pour d_marrer ou poursuivre un programme, appuyer sur START (mise en marche) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte darts les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clicjnote et le procjramme ne d_marre pas. d_tergent II est possible que certains utilisateurs emploient trop de d_tercjent darts le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "D_tercjent et acjent de rin_acje" pour d_terminer la quantit_ de d_tercjent n_cessaire en fonction de la duret_ de I'eau. II est prouv6 que les d_tercjents en pastilles ou en sachets r_duisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les d_tercjents liquides, en poudre ou en cjel. START REPEAT CYCLE IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [raise en marche diff_r_e de plusieurs heures]), il faut & chaque fois appuyer sur le bouton START (raise en marche) et fermer la porte darts les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le procjramme. SYSTI:ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE Ce lave-vaisselle est _quip6 de la toute derni_re technolocjie en mati_re de filtration. Ce syst_me de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'_nercjie tout en offrant une performance de nettoyacje sup_rieure. Le filtre dolt _tre entretenu performance. Le syst_me de triple tout au Ioncj de la dur6e de vie du lave-vaisselle filtration • Le filtre sup_rieur permet I'_cart de la pompe. • Le filtre inf6rieur emp_che comporte 2 parties, un filtre sup6rieur de tenir des articles surdimensionn6s les aliments de se red,poser pour pouvoir continuer & fonctionner au mieux de sa et un filtre inf6rieur. ou des objets 6trancjers ainsi que les particules tr_s fines & sur la vaisselle. Filtre sup_rieur Filtre inf_rieur Pour une performance de nettoyacje optimale, nous sucjcj_rons d'entretenir les filtres tous les mois en retirant et en inspectant filtres inf6rieur et sup_rieur pour v6rifier leur 6tat de salet_. En fonction de la fr_quence d'utilisation du lave-vaisselle, la fr_quence de nettoyacje des filtres peut diff6rer de celle indiqu_e dans le tableau ci-dessous. les Les filtres devront peut-_tre _tre nettoy6s Iorsque : • On remarque des objets ou salet6s sur le filtre sup_rieur. • La performance • Les plats sont rucjueux au toucher. Le retrait de nettoyacje et I'entretien se d_cjrade des filtres est tr_s facile. (c.-&-d. pr6sence Le tableau de salet6s sur les plats). ci-dessous indique la fr6quence de nettoyacje recommand_e. 57 Intervalles de nettoyage recommand_s pour le nettoyage du filtre. Nombre de charges par semaine 13-14 Si vous lavez avant chargement Une fois par 8-12 le Si vous vous contentez Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement de gratter les plats avant le chargement _ Si vous ne grattez ou ne rincez pas les plats avant le chargement Deux fois par an Tousles deux mois Une fois par semaine an Tous les deux Toutes les deux semaines mois Une fois par an Tousles quatre mois Une fois par an Une fois par an Tous les quatre mois Une fois par mois Une fais par an Une fois par an Deux fois par an Tousles deux mois _Conseil du fabricant : Ceci permet d'6conomiser 6galement du temps et des efforts. I'eau et 1'6nergie utilis6es pour la pr6paration des plats. Cela vous 6pargne Eau tr_s dure Si I'eau du domicile est tr_s dure (au-del& de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de r6sidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Vous pouvez apporter des 6chantillons d'eau & Sears pour contr61er le degr6 de duret6 de votre eau. Pour des conseils sur 1'61imination de taches, voir la section "D6pannage'. Instructions de retrait du filtre 1. Tourner le filtre sup6rieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire 2. Saisir le filtre inf6rieur situ6 dans I'ouverture tirer vers I'avant pour le retirer. 3. Nettoyer les filtres tel qu'indiqu6 circulaire, et le soulever. Patte de _osifionnement le soulever 16g6rement et le ci-dessous. Retrait Instructions de nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m6tallique, filtres. de tampon & r6curer, ou d'objets Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce que la plupart des salet6s soient 61imin6es. Si I'on remarque la pr6sence de salet6s difficiles & retirer ou de d6p6ts de calcaire caus6s par I'eau dure, I'emploi d'une brosse douce sera peut-6tre n6cessaire. 58 similaires du filtre sup_rieur car ils peuvent endommager les Instructions de r_installation du filtre 1. En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les oncjlets de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur alicjn6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. dans I'ouverture circulaire Patte de soit sitionnement 2. InsUrer le filtre sup6rieur 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iocjement. Continuer & faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te. Si le filtre n'est du filtre inf6rieur. pas compl_tement install_ (continue de tourner librement), continuer & tourner dans le sens horaire jusqu'_ ce qu'il s'ins_re dans le Iocjement et s'embo?te. REMARQUE : Du moment que le filtre est bien embo?t6, il n'est pas n6cessaire fl_che du filtre sup6rieur salt align6e avec celle du filtre inf6rieur. -_. le filtre _i que la R_installation du filtre sup_rieur IMPORTANT : Afin d'6viter d'endommacjer le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASH <R_"E ne soient correctement install6s. S'assurer que le filtre inf_rieur est bien en place et que le filtre sup_rieur est bien embo?t_. Si le filtre sup_rieur tourne librement, cela sicjnifie qu'il n'est pas bien embo?t_. CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELLE L'eau chaude dissout et active le dStercjent pour lave-vaisselle. Ueau chaude dissout 8cjalement la cjraisse sur la vaisselle et contribue au sSchacje des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs rSsultats de lavacje, I'eau dolt 8tre & 120°F (49°C) & son entr6e dans le lave-vaisselle. Les charcjes peuvent ne pas 8tre lav6es aussi bien si la temp6rature de I'eau est trop basse. Conseils d'efficacit8 supplSrnentaires • Pour 8conomiser de I'eau, de 1'6nercjie et du temps, se contenter placer darts le lave-vaisselle. • Utiliser la caractSristique de mise en marche diff6r6e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'6viter I'emploi intense d'Snercjie & certaines heures de la ]ournSe. • Pendant 1'6t6, faire fonctionner pendant la journ6e. • Utiliser un acjent de rin_age le lave-vaisselle pour am_liorer de cjratter la vaisselle. la nuit. Cela permet de r6duire Ne pas rincer I'accumulation les plats avant de les de chaleur dans la cuisine le s_chage. DETERGENT ET AGENT DE RIN( AGE / IMPORTANT : Utiliser uniquement du dStercjent pour lavevaisselle automatique. Un produit & vaisselle pour nettoyacje manuel produirait une quantit6 excessive de mousse et dSborderait du lave-vaisselle. Quantit_ de d_tergent recommand_e Ajouter la quantit6 de d_tercjent recommand_e tel qu'indiqu_ dans chaque compartiment et fermer le couvercle de dStercjent. 59 Produitssousforrnede poudreoudegels CompartiComparti- mentde Niveaude mentde lavage Duret_deI'eau salet_ pr_lavage principal Douce (0 6 4 grains par gallon L6ger Vide 1/2 Normal Vide 1/2 Service Plein 1/2 US) Refillc::__ Intense Moyenne L6ger Vide 1/2 (5 _ 9 grains par gallon US) Normal 1/2 1/2 Service Plein _ Plein _ Intense IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con_u pour utiliser un agent de rin_age liquide. L'utilisation d'agents de rin_age am61iore nettement le s6chage en permettant & I'eau de s'6couler de la vaisselle apr6s le rin_age final. IIs emp6chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coul6es en s6chant. Dure L6ger 1/2 Plein _ Remplissage (10 _ 14 grains par gallon US) Normal Plein _ Plein _ Service Intense Plein _ Plein_ La capacit6 du distributeur d'agent de rin_age est de 5 oz (150 mL). Darts la plupart des cas, cette quantit6 devrait durer environ 1 & 3 mois. du distributeur 1. Tourner le bouton _ la position retirer. 2. Verser I'agent de rin_age dans I'ouverture jusqu'& ce que I'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas remplir excessivement. Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6 (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id6aux quelle que soit la duret6 de I'eau et de salet& 3. Nettoyer les 6ventuelles coul6es d'agent de rin_age. coul6es d'agent de rin_age peuvent entra?ner une production excessive de mousse. Toujours placer les d6tergents pr6-mesur6s darts le compartiment principal et fermer le couvercle. 4. R6installer le bouton et le tourner _ la position (verrouillage). II est prouv6 que les d6tergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en sachet r6duisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les d6tergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil de I'utilisation r6guli6re de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera & diminuer ou & disparaffre. L'utilisation d'un agent de rin_age peut aussi vous aider & minimiser la formation de cette pellicule blanche. REMARQUE : L'indicateur indiquera le niveau de remplissage correct Iorsque la porte est compl6tement ouverte. _La capacit6 du compartiment de pr61avage est de 7 cuiller6es & th6 (35 mL) et celle du compartiment de lavage principal de 9 cuiller6es & th6 (45 mL). D6tergents pr6-mesur6s IMPORTANT : Les d6p6ts min6raux provenant REFILL (remplissage) et le Des LOCI< R6glage de la quantit_ d'agent de rin_age Le distributeur d'agent de rinc}age est r&glable. Pour une majorit& de types d'eau, le r&glage effectu& 6 I'usine donnera de bons r&sultats. Si I'eau utilis&e est dure ou si I'on observe des traces ou des d&p6ts de calcaire sur la vaisselle, il peut &tre judicieux d'essayer un r&glage plus &lev&. Si I'on remarque de la mousse darts le lave-vaisselle, utiliser un r&glage inf&rieur. d'une eau tr6s Lock dure (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande I'emploi d'un adoucisseur d'eau pour 6viter tout dommage et obtenir de bons r6sultats. Vous pouvez apporter des 6chantillons d'eau & Sears pour Refill contr61er le degr6 de duret6 de votre eau. Ajustement du r6glage 1. Tourner le bouton & la position retirer. 6O REFILL (remplissage) et le 2. Pointer la fl6che & I'int6rieur d6sir& du distributeur sur le r6glage 3. R6installer le bouton et le tourner & la position (verrouillage). LOCI< CHARGEMENT 1, Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser • | • g suffisamment d espace entre les articles pour que I eau pulsseclrculer entre chaq ue panler et entre les plats* am_liorer les r_sultats de s_chage. Surfaces _l Ji l e fail t l flll de s_parer /es articles permet _ /'eau inc/in_es avant chaque programme. de circu/er. 2, Pour un meilleur nettoyage des €ouverts, utiliser les encoches des couvercles pour s_parer les articles' Les bras d_spersion tournent Iibremenf. SE _ar_s • • ! • TM ° " 3. Uhhser I ophon I"URBoZoNE (sur certams modeles) pour les articles les plus sales en les orientant vers le panler lnf_rleur. Jets d'aspersion concenfr_s sur /a sa/et_ TURBOZONE TM 61 Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Charger les articles en plastique 16cjers et lavables au lave-vaisselle uniquement dans le panier sup6rieur. Avant Avant Disposition pour 10 couverts La rancj6e de ticjes de chaque c6t6 du panier sup_rieur peut 6tre r_cjI6e pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Rabattre la tablette suppl_mentaire sur un c6t6 du panier sup6rieur pour y placer des tasses, des verres & pied ou de Ioncjs articles suppl6mentaires tels des ustensiles ou des spatules. 62 Disposition pour 12 couverfs II estpossible d'81ever oud'abaisser lepaniersupSrieur pour charcjer decjrands articlesdonsle paniersup6rieur ou infSrieur. DesrScjleurs sontsituSs dechaquec6t6dupanier supSrieur. I_lever le panier sup6rieur pour charcjer des articles d'une hauteur maximale de 9" (22 cm) dans le partier supSrieur et de 13" (33 cm) dons le partier inf6rieur, ou abaisser le panier sup6rieur pour charcjer des articles d'une hauteur maximale de 11" (28 cm) dons les paniers sup6rieur et infSrieur. 1. Pour _lever le panier, le retirer et faire cjlisser les roulettes inf_rieures dons les cjlissiSres comme indiqu8 & la section "Panier supSrieur amovible". 2. Pour abaisser le partier, le retirer et faire cjlisser les roulettes sup_rieures dons les cjlissiSres comme indiqu_ la section "Partier sup_rieur amovible". Le panier sup6rieur le panier inf_rieur. IMPORTANT amovible permet & de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires et t61es & biscuits, dons : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup6rieur du lave-vaisselle. Pour enlever le partier 1. Pour acceder aux but6es de cjlissi_re, tirer le panier sup6rieur vers I'avant 2. Pour ouvrir, rabattre 3. Apr_s avoir ouvert les deux but6es de cjlissi_re, tirer la cjlissi_re sup6rieure Butte 4. la but6e de cjlissi_re vers I'ext6rieur de gliss_re pour I'extraire de la cuve. ferm_e Fermer les but6es de cjlissi_re et r6ins6rer de la cuve de presque la moiti6. hors des rails. But@e de gliss_re les cjlissi_res dons le lave-vaisselle en les faisant ouverte cjlisser. Pour r_instoller le ponler 1. 2. Tirer doucement les cjlissi_res du lave-vaisselle vers I'avant jusqu'& ce qu'elles s'arr6tent. Placer les roulettes arri_re de chaque c6t_ du panier dons I'encoches faisant rouler, sans replacer la cjlissi_re compl_tement Ouvrir les but6es de cjlissi_re. de cjlissi_re et les r6ins6rer dons les cjlissi_res en les dons la cuve. 3. Ins6rer les roulettes avant du partier de chaque c6t6 du partier, dons les fentes des cjlissi_res. 4. Faire cjlisser la cjlissi_re pour la r_installer cjlissi_re p6n_tre dons le lave-vaisselle. dons le lave-vaisselle. Les but6es se ferment automatiquement Iorsque la 63 Le panier inf6rieur chargement Ne est icl_al charger de petits Charger les assiettes, Charger les bols el'aspersion Charger pour recommancl_s articles bols tr_s • S'assurer des planches clans entre atteinclre les articles les assiettes, casseroles, le panier etc., inf6rieur entre pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les les rang_es toutes que s'ils sont bien cal6s. de tiges. S'assurer que les plats sont espac6s de mani_re & ce que plac6es vers le jet el'aspersion. de cl_tergent sur le c6t6 n'est avant-gauche pas obstru_ clu panier. par de grands Voir la section articles "D6marrage telles / des t61es & biscuits guide /J / Avant II est possible panier plus de rabattre infSrieur grancle pour Avant pour I'option TURBOZONE TM (sur certains 64 rangSe de tiges : Lorsqu'on allong_e, lave-vaisselle. pour 8 I'arri&re des plats clu de taille. cette position de tiges de la place Garcler IMPORTANT Disposition lO couverts une rangSe libSrer replier place le jet les surfaces. que le clistributeur Disposition de les tiges. sales en les orientant & cl_couper plats les illustrations.) _ soupe, soliclement puisse REMARQUE clans inclin_e _ 60 ° Iorsqu'on une rang_e la rang_e utilise mocl&les). de tiges de tiges en vers I'avant clu pour 12 couverts rapicle". ou IMPORTANT : Pouruneperformance id_ale,seuleunerang6ed'articlesdoit_treorient6efaceauxjetsd'aspersion TURBOZoNETM. Pour utiliser cette option de lavage, I'option de lavage TURBOZONE TM dolt _tre s61ectionn6e. Charger les po_les, plats & mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion de lavage TURBOZONE TM se trouve & I'arri_re du panier & vaisselle inf6rieur. On trouve ci-dessous une description du chargement recommand_ pour I'utilisation de I'option TURBOZONE TURBOZONE TM. La zone TM. Arri_re du lave-vaisselle II est possible de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section "Chargement du panier sup6rieur". IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de d_tergent. Utiliser les modules de chargement sugg6r6s (voir les illustrations) am_liorer le nettoyage des couverts. pour Utiliser les encoches des couvercles pour s6parer les couverts et obtenir un lavage optimal (voir I'illustration & droite). 65 REMARQUE : Sivoscouverts neconviennent pasauxencoches pr6vues, releverlescouvercles etm61anger lestypesde couverts pourlestenirs6par6s. Pourdemeilleurs r6sultats delavage,chargerlescouteaux versle bas,lesfourchettes versle hautetalternerla position descuillerstelqu'illustr&Placerlescouverts longs&I'arri6redupanierdulave-vaisselle etles couverts courts&I'avant. Panier dl couverts de gauche Panier dl couverts de droite UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE CYCLES OPTIONS START o_ s sc Dur6e _ (min) sans options Programmes Nlveau ae salete Typique _ Max Consommarion a'eau Gallons (litres) Programme SmartWash ®He Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6 pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'6nergie. L6ger 110 155 Mod6r6 125 170 3,7 (14,o) 4,0 (15,0) Difficile/Ad h6rant aux surfaces apr6s cuisson Service intense 165 215 160 210 5,1 (19,4) 7,4 (28,0) Pots & Pans (casseroles et po61es) Id6al pour les articles les plus difficiles & nettoyer tels les plats pour mets en sauce comportant des r6sidus alimentaires ayant adh6r6 & la cuisson. Utiliser I'option TURBOZONE TM (sur certains mod61es) pour le nettoyage id6al des salet6s ayant adh6r6 & la cuisson. Normal Wash (lavage Difficile/Adh6rant aux surfaces apr6s cuisson/Service intense 160 210 L6ger 115 160 Mod6r6 110 155 160 210 normal) D6tecte le niveau de salet6 et effectue les ajustements de consommation d'eau et d'6nergie n6cessaires. L'6tiquette de consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme. Service intense 7,4 (28,0) 2,7 (10,3) 3,9 (14,9) 7,4 (28,0) 66 1HourWash(lavageen1heure) Pour des r_sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant 18gSrement plus d'eau et d'Snergie. Pour un meilleur sSchage, sSlectionner I'option Heated Dry (sSchage avec chaleur). _Certaines ¢¢Dur6e sont options prolongeront de programme plus Iongues, le programme. approximative cela signifie que I'eau TURBOZONE TM avec d'arriv_e la section de I'eau est moins d'information chaude 62 5,0 (19,0) sur les options. _ 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les dur_es chaude. Peut _tre s_lectionn_ avec Options Option Voir olotenue 58 L6ger/Mod_r6 Dur_e suppl_mentaire du programme Description Typique Max 42 55 Fait passer la temperature du lavage principal de 105°F (41°C) & 130°F ou 135°F (54°C ou 57°C). 35 45 Fait passer la temperature du lavage principal de 105°F (41°C) & 130°F (54°C) et celle du rin_age final de 140°F (60°C) & 156°F (69°C). 6O 9O EQU ajout@et Gallons (litres) (sur certains modules) Projection d'eau ce qui _limine dans tousles le Ioesoin recoins, de trempage et r_curage des articles tr_s souill6s ou avec rSsidus de cuisson. Pour les articles utiliser les plus difficiles I'option programme posies). _ laver, TURBOZONETM ave¢ le Pots & Pans (casseroles Voir I'information SmartWash ®HE Pots & Pans (casseroles et po_les) Normal Wash (lavage normal) Emploi de toute la puissance de lavage de I'appareil clans la zone TURBOZONETM durant certaines programme phases du de lavage. et sur le chargement. High Temp (temperature _lev_e) Augmente de lavage la temp6rature principal pour am_liorer le nettoyage. Lorsque cette option est utilis_e avec le programme Normal Wash (lavage normal), la capacit6 de nettoyage augmente I_g_remenh mais pas autant qu'avec le programme Pots & Pans. SmartWash ®HE Pots & Pans (casseroles et po_les) Normal Wash (lavage normal) Sani Rinse (rin(jage sanitaire) Cette option & haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie conform_ment & la norme 184 NSF/ ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels. Les lave-vaisselle r6sidentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux 6tablissements alimentaires _, la fin du programme, autoris6s. le t6moin Sani indique si I'option Sani Rinse (rin_age avec assainissement) a fonctionn_ correctement. Si le t6moin ne s'active SmartWash ®HE Pots & Pans (casseroles et po_les) Normal Wash (lavage normal) 0 - 2,6 (0 - ]0,0) pas, c'est probablement parce que le programme a _t_ interrompu. 67 HeatedDry(s_chage avec chaleur) Active 1'61_ment de chauffage une fois le programme de lavage termin_. Pour un meilleur s6chage, utiliser de Disponible pour tous les prograrnrnes, sauf pour Quick Rinse (rin_age rapide) I'agent de ringage avec ou sans I'option Heated Dry (s6chage avec chaleur). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se d_former si on les place dans le panier & vaisselle sup@ieur. La quantit6 d'eau suppl6mentaire 2,6 gal. (10,0 L). maximale Active I'_l_ment de chauffage & la fin du programme de lavage. que I'on peut utiliser pour n'importe commas, Delay Hours (mise en marche diff_r_e 32 32 quelle combinaison d'options 0 est de du ave ,,.va sse e de plusieurs heures) (sur certains modules) Utiliser cette option pour fake fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux recommandent de limiter la consommation d'6nergie aux p6riodes situ_es en dehors des heures de pointe autant possible. Pour diff_rer que la rnise en rnarche 1. Choisir un programme de lavage et des options. 2. Appuyer sur le bouton de mise en marche 3. Appuyer sur START (mise en marche). diff@6e. REMARQUE : Chaque fois que I'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple), bouton START pour que le compte & rebours reprenne. Option verrouillage Activer le verrouillage il faut de nouveau appuyer sur le des commandes des commandes pour pr6venir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. Lorsque I'indicateur LOCI< ON (verrouillage) est allum6, tousles boutons sont mis hors d'6tat. On peut encore ouvrir/fermer la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouill6es. Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur CONTROL LOCI< (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouill_es, I'indicateur lumineux clignote 3 fois. REMARQUE : Le lave-vaisselle Pour d_verrouiller Appuyer ne peut pas d_marrer les commandes sur CONTROL si le module de commande est verrouill6. du lave-vaisselle LOCI< (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux s'6teint. T_moins lumineux de statut • COMPLETE Les t_moins lumineux de statut situ_s au sommet du module de commande informent I'utilisateur du succ_s de I'assainissement et (ou) de la fin d'un programme. Les t_moins lumineux du tableau de commande virent au vert une lois le programme termin_. SANITIZED S_lection des programmes et options 1. S_lectionner le programme d_sir_. Si I'on souhaite faire fonctionner le m_me programme que le dernier programme effectu_, il suffit d'appuyer une fois sur START (mise en marche) pour indiquer les options utilis_es, et d'appuyer de nouveau sur START pour d_marrer le programme. 2. S_lectionner les options d_sir_es. Toutes les options s_lectionne une option invalide pour un programme 68 de s_chage ne sont pas disponibles donn_, les t_moins clignotent. sur tous les programmes. Si I'on ACTIVATION/Di_SACTIVATION Appuyer sur HIGH (d_sactivation). 1. Ouvrir 3. 16g6rement une fois vidange) s'allume. fond la porte la porte dans peut 1. Ouvrir arr_ter pendant 3 secondes en cas de messages le programme. s'6teint Laisser apr_s interrompre CANCEL/DRAIN les 3 secondes pour alterner d'interruption Attendre que entre ON (activation) de programme I'action d'arrosage et OFF ou de d_pannage s'arr_te avant n6cessaire. d'ouvrir qui suivent. le lave-vaisselle :_I_ d_,l un programme I_g_rement (annulation/vidange). Le lave-vaisselle 6vacuer I'eau Le t6moin entame lumineux un programme compl_tement. Le t6moin CANCEL/DRAIN de vidange (annulation/ (s'il reste CANCEL/DRAIN de I'eau au (annulation/ 2 minutes. ,:)@ I C[:'/f On pour sur le bouton du lave-vaisselle). vidange) _lev6e) la porte. Appuyer Fermer (temperature Le son ne sera pas d_sactiv6 compl_tement 2. TEMP du son la porte ]l'O_iilllKllle et recommencer pour arr_ter _i;:II} e;:_/I le programme le programme. @"_Je-,v® sseAe .... :%_;_ depuis Attendre que le dilout I'action en respectant d'arrosage la procidure s'arr_te avant suivante. d'ouvrir la porte compl_tement. 2. V_rifier que distributeur 3. Appuyer 4. Choisir 5. Appuyer le couvercle de d_tergent deux fois un nouveau du distributeur avant sur CANCEL/DRAIN programme sur START (mise de d_tergent de red_marrer est bien un nouveau (annulation/vidange) fermi. Si le couvercle est ouvert, il faut remplir _ nouveau le programme. pour r_initialiser le module de commande. et les options. en marche). LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article vaisselle. particulier consulter le fabricant pour d_terminer si I'article est lavable au lave- . lave-vaisselle? Aluminium Oui L'eau chaude et les dStergents anodisS. Non Ne pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle. risquent de se dSplacer durant le lavage et de transfSrer des marques noires & la vaisselle et & d'autres articles. Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les 8tiquettes fixSes par de la cole peuvent se dStacher et obstruer le systSme de lavage, rSduisant ainsi la performance de lavage. Fonte Non La patine sera 81iminSe et rouillera Porcelaine/grSs Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. La d_coration des articles d'antiquit_, peints & la main ou I'_maillage peut se d_t_riorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. Cristal Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. Apr_s plusieurs lavages, la solution de d_tergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. Or Non Les couverts dor_s subiront un changement de couleur. Verre Oui Le verre opaque lavages au lave-vaisselle. Aluminium jetable J peuvent affecter le fini de I'aluminium IIs ensuite. jaunit apr_s de nombreux 69 . lave-vaisselle? Coutellerie _ manche Non creux Etain, laiton, bronze et Les manches de certains d'un qui adhSsif Non L'eau chaude Non Ce mat_riau peut couteaux se dScjacjer et les dStercjents sont fixes _ la lame Iors du lavacje peuvent au moyen au lave-vaisselle. modifier la couleur de I'eau chaude et le fini. cuivre Plastiques jetables ne peut r6sister aux effets et des d_tercjents. Plastiques Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temp6ratures 61ev6es et aux d6tercjents est variable. II est recommand_ de placer les articles I_cjers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier sup6rieur. Les articles r6sistants comme les cjlaci&res ou les plateaux de chaise haute peuvent 6tre plac6s dans le panier inf_rieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier inf6rieur, il est recommand6 de ne pas utiliser I'option Heated Dry (s6chacje avec chaleur). Acier inoxydable Oui Si le lavage n'est pas effectu_ imm6diatemenh ex6cuter un procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj6 avec des r6sidus alimentaires contenant sel, vinaicjre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommacjer le fini. Oui Si le lavage Argent sterling ou plaqu6 n'est pas effectu_ imm6diatemenh ex6cuter un procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj6 avec des r6sidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommacjer le fini. Fer blanc Non Non recommand6. Articles en bois Non Laver manuellement. Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. Le bois non trait6 peut se d_former, se fissurer ou perdre son fini. Section pour cjrandes casseroles Oui II est possible que certains plats & mets en sauce ne conviennent pas & I'espace r_serv6 & la caract6ristique TurboZone (sur certains mod61es) & I'arri6re du panier& vaisselle inf6rieur. Si n6cessaire, TM ajuster les ticjes pour pouvoir charcjer des cjrands plats. ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux humidifi_ ou d'une _poncje et d'un d_tercjent doux suffit pour la preservation de I'esth_tique et de la propret_ des surfaces ext_rieures du lave-vaisselle. Si la finition ext_rieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, on recommande I'emploi d'un produit de nettoyacje pour acier inoxydable. 7O Nettoyage de I'int_rieur Les composas min_raux prasents dans I'eau dure peuvent provoquer I'accumulation d'un film blanchatre sur les surfaces intarieures, particuliarement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidL Vous voudrez peut-_tre porter des cjants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyacje autre que le datercjent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un excas de mousse. Nettoyage des surfaces internes Faire une pate avec un datercjent humide et nettoyer. pour lave-vaisselle en poudre sur une 6poncje OU Ufiliser un datercjent 6poncje humide. liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une OU Voir la m_thode de rin_acje au vinaicjre des taches" de la section "Dapannacje." dans "Vaisselle REMARQUE : Effectuer un procjramme de lavacje normal lave-vaisselle apr_s avoir nettoy6 I'intarieur. contenant des traces ou avec d_tercjent pour Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exicjent Ilnstallation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et le syst_me de vidancje du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidancje pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve ganaralement sur le dessus de 1'avier ou du comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-4-MY-HOME_L Demander la piece n° 300096. REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fair pas partie de votre lave-vaisselle. La cjarantie fournie avec le lavevaisselle ne couvre pas les coots de raparation directement associas au nettoyacje ou & la raparation d'un dispositif de brise-siphon externe. Nettoyage du dispositif de brise-siphon Nettoyer le dispositif de brise-siphon p_riodiquement pour assurer une vidancje adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chroma. D_visser le couvercle en plastique. Varifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de saletas. Nettoyer au besoin. Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. Remisage pour I'hiver Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommages causas par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laiss6 dans une r_sidence saisonni_re ou risque d'etre expos_ & des temperatures proches du degr6 de congalation, faire hivariser le lave-vaisselle par un technicien de service agr66. 1'6t6, couper I'arrivae d'eau et 71 DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS PROBLEME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES I_:CONOMIES : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es au cours d'un procjramme. Si le t6moin lumineux Start (mise en marche) V6rifier clicjnote, ouvrir la porte et appuyer sur START. que la porte est ferm6e et verrouill6e. V6rifier que le fonctionnement du syst_me de lavacje & I'arri_re du lave-vaisselle n'est pas entrav6 par de cjrands plats & mets en sauce. Ajuster le charcjement si n6cessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller. V_rifier qu'un procjramme options".) V6rifier a 6t6 s61ectionn6. (Voir "lnformations que le lave-vaisselle est branch,. Un disjoncteur et que I'appareil ne fonctionne DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST REST_:EAU V6rifier que des articles comme les plaques & biscuits, les planches & d6couper cjrands r6cipients, etc. n'emp_chent pas le distributeur de d_tercjent de s'ouvrir correctement. FOND DE LA CUVE V6rifier que le d_tercjent est frais et ne contient et les ou un fusible peut s'_tre d_clench_. Si des t_moins lumineux autres que le t6moin Start clicjnotent pas, faire un appel de service. IL RESTE DU DETERGENT sur les procjrammes ou les pas de cjrumeau. V6rifier que le procjramme est termin_ (le t_moin lumineux bleu dolt _tre allum6). Si le procjramme n'est pas termin6, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START. LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPS REMARQUES : • Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation qui fonctionnent en cj_n6ral jusqu'& 3 heures. • Un r6cjlacje du chauffacje de I'eau & 120°F (49°C) est ideal, le lave-vaisselle procjramme plus Ioncjtemps Iorsqu'il chauffera I'eau de refroidissement. • Certaines options proloncjeront le procjramme. (Voir la section "lnformations sur les procjrammes et les options".) L'option Heated Dry (s6chacje avec chaleur) ajoute 1/2 heure. Essayer le procjramme NE au niveau d'un robinet le proche du lave-vaisselle avant de REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option n6cessaire pour un s6chacje correct. Un bon charcjement des articles peut affecter de charcjement dans ce cjuide.) Les verres et les tasses & fond concave articles Iors du d_charcjement. 72 retardera 1 Hour Wash (lavacje en 1 heure). Faire couler I'eau chaude d_marrer le procjramme. LE LAVE-VAISSELLE S_:CHE PAS d'6nercjie, il existe des procjrammes • D_charcjer le panier inf6rieur • Placer ces articles Heated Dry (s6chacje avec chaleur) le s6chacje. (Voir les instructions retiennent est sp6cifiques I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres en premier. sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour obtenir de meilleurs r6sultats. PROBLEME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE V6rifier que Je robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisseJJe est ouvert. V6rifier I'absence d'obstruction du fJotteur. (Voir "Pi_ces et caract6ristiques"). V_rifier I'absence de mousse dans Je lave-vaisseJle. En cas de pr6sence de mousse r Je lavevaisseJJe peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se rempJir d'eau. IL RESTE DE L'EAU DANS LA V6rifier CUVE/PAS programme DE VIDANGE que le programme n'est est termin6 (le t6moin pas termin6 r il faut le fake est reli6 _ un broyeur lumineux reprendre bleu en fermant doit 6tre allum6). la porte Si le et en appuyant sur START. Si le lave-vaisselle 6t6 retir6 de I'orifice de d6chets, v6rifier que le bouchon d'obturation a du broyeur. V6rifier I'absence de d6formation V6rifier I'absence d'obstructions le fusible ou le disjoncteur sur le tuyau de vidange. par des aliments dans le syst6me d'6vacuation ou le broyeur. V6rifier EAU DURE (R#SIDU BLANC SUR L'INTF:RIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LA VERRERIE) du domicile. REMARQUE : Des d_p6ts min6raux d'une eau tr6s dure peuvent endommager le lavevaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des 6chantillons d'eau & Sears pour v6rifier le degr6 de duret6 de votre eau. Un adoucisseur d'eau est vivement recommand_ si la duret6 est de 15 grains ou plus. En I'absence d'un adoucisseur d'eau, les 6tapes suivantes peuvent Utiliser un nettoyant Nettoyer aider : commercial con_u pour les lave-vaisselle une fois par mois. les filtres ULTRA WASH <R;HE au moins une fois par mois. Toujours utiliser un agent de rin_age. Toujours utiliser un d6tergent Utiliser un stimulant ODEURS REMARQUE frais de haute qualit& de d6tergent/adoucisseur : Si le lave-vaisselle d'eau con_u pour les lave-vaisselle. n'est pas utilis6 tousles jours, on peut ex6cuter un programme de rin_age avec une charge partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une charge compl6te & laver. On peut aussi utiliser I'option Top Rack Only (panier sup6rieur uniquement) (sur certains mod61es) pour des charges partielles. Effectuer un rin_age au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre & mesurer plac6 debout dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un programme normal apr6s avoir d6sactiv6 I'option Heated Dry (s6chage avec chauffage). Ne pas utiliser de d6tergent. Le lave-vaisselle CUVE/PAS peut ne pas se vidanger DE VIDANGE" correctement, voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA & la section "D6pannage". 73 PROBLEME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : • Des bruits de pompage peuvent que le lave-vaisselle se vidange. se produire • On peut entendre r6guli_rement un sifflement • On peut entendre un bruit pendant normal. le programme • Une installation V_rifier r6guli_rement du robinet d'enclenchement et Iorsque incorrecte Iorsque la porte affectera pendant d'eau; le programme ceci le distributeur est ouverte est normal. de d_tergent s'ouvre _ la fin du programme; ceci que les filtres sont bien install_s. V6rifier que r6duire consid_rablement le lave-vaisselle performance Inspecter le filtre S61ectionner pour dans pour PAS D'ASSAINISSEMENT charge. Un chargement de lavage que Utiliser la bonne est bien avec (voir quantit6 d'eau A LA pour peut une au type de d6tergent sur la vaisselle est d'au frais. moins de salet6s. 120°F Un suppl6ment d'une en la grattant incorrect peut _cailler "Instructions Le programme mod61es) peut Pots 6ire clignote, eau (49°C). de d6tergent est n6cessaire dure. avant de la charger (ne pas pr6-rincer). la charge n'est PA,,qassainie. Le programme ou endommager de chauffage de I'eau est & un de I'eau & 120°F (49°C). la vaisselle. (Voir les instructions VAISSELLE sp6cifiques TEMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le t_moin Start (mise en marche) ou un autre t6moin clignote et que le lave-vaisselle fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START. Si le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas, appeler le service de d_pannage. 74 de chargement (Voir plus de d6tails.) _ nettoyer. entrante Si le t_moin lumineux d'assainissement Un chargement au besoin. _R_HE pour TURBOZONETM (sur certains a _t6 interrompu Iors du rin_age final, ou le dispositif r6glage trop faible. R6gler le dispositif de chauffage DOMMAGES incorrect "Chargement Nettoyer WASH appropri6s tr6s sales et en pr6sence les aliments installS. ULTRA I'option plus difficiles la temp6rature les charges qu'il de filtration et les options et po&les) les charges V6rifier Eliminer s'assurer "Syst6me le programme & Pans (casseroles pour est correctement la performance les pales id_ale"). de nettoyage" utilis6 est les niveaux de bruit. On peut entendre un bruit sourd si des articles d_passent des paniers et touchent de lavage. R6ajuster la vaisselle et reprendre le programme. IL RESTE DES SALETES ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLE alors dans ce guide.) ne PROBLEME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES REMARQUES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) • Un agent • Utiliser de rin_age la bonne Confirmer pendant : que les traces 5 minutes. de dStergent peuvent OU que Essayer d'utiliser pour s'enlever le s6chage Voir past elles d'eau les options High r ceci "EAU SUR LES ARTICLES la temp6rature en trempant disparaissent de rin_age. ne disparaissent V6rifier est n6cessaire et pour r6duire les taches. de dStergent. Si les traces et d'agent LAVE-VAISSELLE traces liquide quantit6 I'article DURE (RISSIDU EN VERRE)" clans sont clues _ des attaques entrante Temp clans du vinaigre est dO _ I'eau est r6gl_e (temp6rature dure. BLANC la section (voir Ajuster blanc la quantit_ SUR L'INTISRIEUR "DSpannage". DU Si les ci-dessous). _ 120°F (49°C). 61ev6e) et Sani Rinse (rin_age par assainissement). Pour enlever • Laver les taches_ et rincer couverts effectuer la vaisselle et les articles un rin_age affect_e m6talliques. verre _ mesurer clans le panier dSsactiv8 I'option Heated Dry n6cessaire. au vinaigre et la charger Mettre inf6rieur. (s6chage clans le lave-vaisselle. clans le lave-vaisselle. 2 tasses (500 mL) de vinaigre ExScuter un programme avec chauffage). Aucun Enlever blanc tousles clans un normal aprSs avoir dStergent n'est ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) II y a une _rosion de la surface de I'article en verre_ qui peut 6tre provoqu_e par un m61ange : de I'eau trop chaude_ de I'utilisation de trop de d_tergent avec une eau douce ou par un pr61avage. Le d_tergent a besoin de salet_s d'aliments pour agir. En cas d'attaque_ I'article en verre est d_finitivement ab?m6. Pour 6viter d'autres attaques, ajuster la quantit6 de d_tergent selon la duret6 de I'eaur arr6ter le pr_lavage et utiliser des options de chauffage de I'eau uniquement Iorsque la temp6rature de I'eau entrante est inf6rieure & 120°F (49°C). FUITES D'EAU V_rifier que le lave-vaisselle a _t_ correctement install_ et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire d_border le lave-vaisselle. Mesurer le d_tergent pr6cis6ment et utiliser uniquement des d_tergents con_us pour lave-vaisselle. Moins de d_tergent est n_cessaire darts de I'eau douce. Essayer une autre marque de d_tergent si I'exc_s de mousse persiste. Pour 6viter les fuites d'agent de rin_age fix6 et 6viter de trop le remplir. LA CUVE EST DECOLOREE REMARQUES que le couvercle est bien : • Une teneur en fer importante • Les aliments Un produit du distributeur_ v6rifier & base de tomate & base d'agrumes dans I'eau peut d_colorer peuvent d_colorer la cuve. la cuve ou la vaisselle. peut 6tre utilis6 pour le nettoyage. 75 76 77 78 79 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME e Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.corn www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (Canada) www.sears.ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 Au Canada ® (1-888-784-6427) www.sears.com Center (Canada) pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca sears 2/12 . ® Registered W10300757C © 2012 Sears Brands, LLC ® Marca TM Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries . TM reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.