Download I<enmore

Transcript
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le:
665.1327"
I<enmore
P/N W10300757C
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2B8
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION
WARRANTY
AGREEMENTS
DISHWASHER
WHAT'S
........................................................
..................................................................................
SAFETY ..................................................................
NEW IN YOUR
DISHWASHER
2
Top Rack Loading ..................................................................................
13
3
Bottom
14
4
........................................
6
Rack Loading
DISHWASHER
Information
Section ................................................................
Performance
6
Dishwasher
PARTS AND FEATURES ................................................................
7
Canceling
START-UP
8
REFERENCE (VARIES BY MODEL) .................
ULTRA WASH _ FILTRATION
DISHWASHER
DETERGENT
Detergent
EFFICIENCY
SYSTEM ...........................................
9
TIPS ..................................................
10
AND RINSE AID .......................................................
11
.................................................................................................
11
Rinse Aid ...................................................................................................
LOADING
Loading
....................................................................................
For Best Cleaning
and Drying
Performance
11
12
..................... 12
JNDICE ........................................................................................
25
TABLE DES MATIi:RES
50
................................................................
16
Dishwasher
6
/ QUICK
USE .......................................................................
Cycles and Options
Energy .......................................................................................................
............................................................................................
...........................................................................
Changing
Control
Feedback
(on some models) ....................... 16
18
Section ............................................................
18
A Cycle ................................................................................
19
A Cycle After
19
Dishwasher
Is Started ..............................
WASHING
SPECIAL ITEMS ..........................................................
19
DISHWASH
ER CARE ...................................................................
20
Cleaning ..................................................................................................
20
Drain
Air Gap .........................................................................................
21
Storing ......................................................................................................
21
TROUBLESHOOTING
SERVICE NUMBERS
...................................................................
..................................................
21
BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master
Protection
Agreements
Congratu/at/ons
on making a smart purchase. Your new
Kenmore _ product is designed and manufactured
for years
of dependable
operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's
when having a Master Protection Agreement can save you
money and aggravation.
I/Power surge protection
power fluctuations.
against electrical
damage
due to
I/' $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage
that is the result of mechanical failure of any covered
refrigerator or freezer.
I/' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new product. Here's what the Agreement _ includes:
I/'10% discount off the regular price of any non-covered
service and related installed parts.
I/' Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no
functional failure excluded from coverage-real protection.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment
online.
I/' Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you can
trust will be working on your product.
II' Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
I/"No-lemon"
guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
I/Product
replacement
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Purchase
your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. Far prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
_Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
if your covered product can't be fixed.
I/Annual
Preventive Maintenance
extra charge.
Check at your request - no
I/Fast help by phone- we call it Rapid Resolution - phone
support from a Sears representative on all products. Think of
us as a "talking owner's manual."
2
repair
Sears Installation
Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®.
KENMORE APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material or workmanship within one year
from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME
_ to
arrange for free repair.
This warranty applies for only 90 days from the date of
purchase if this appliance is ever used for other than private
family purposes.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP.
SEARS WILL NOT PAY FOR:
1.
Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2.
A service technician to instruct the user in correct
installation, operation or maintenance.
3.
A service technician
4.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions
supplied with the product.
5.
Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
to clean or maintain
product
this product.
6.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than
those recommended
in all instructions supplied with the
product.
7.
Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized
modifications
made to this product.
DISCLAIMER
REMEDIES
OF IMPLIED WARRANTIES;
LIMITATION
OF
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability
or fitness
for a particular
purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for
incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitations on the
duration of implied warranties of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance
United States or Canada.
is used in the
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation
Haffman Estates,IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety
of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
Thissafety
is the messages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured
follow instructions.
if you don't
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT
WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS
When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using the dishwasher.
• Use the dishwasher only for its intended function.
• Use only detergents or rinse agents recommended for
use in a dishwasher, and keep them out of the reach
of children.
• When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
• Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
• Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
racks of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to
play in or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the dishwasher
turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
• Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or
other reproductive harm,
4
GROUNDING
INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected
Do not push down on open door.
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding
conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING:
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely installed.
Improper connection of the
equipment-grounding
conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
• For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding
conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding
terminal or lead on the
dishwasher.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Install
where
Avoid
possible
rupture
are
not covered
ruptures
section
•
Install
dishwasher
for winter
and
weight r and
•
dishwasher:
Remove
level
Installation
on a floor
suitable
plugs
from
on the drain
Instructions
the elements.
freezing.
for
Such
See "Storing"
information.
dishwasher
all shipping
from
from
by the warranty.
storage
in an area
(such as the cap
is sheltered
of fill valve
will
hold
for its size and
use.
hoses
outlet)
complete
that
and
before
the
connectors
installing.
information.
See
WHAT'S NEW IN YOUR DISHWASHER
Congratulations
on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by
spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the
dishes. The cycles are longer due to the soak and the pauses for exceptional cleaning. Models with
SmartWash ®HEcontain an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum
water and energy consumption for great cleaning performance.
The first cycle using the sensor will run
longer to calibrate the optical sensor.
Rinse Aid
Using rinse aid will optimize your drying and wash
performance.
This dishwasher is specifically
designed to be
used with rinse aid for improved drying performance
and
controlling buildup of hard water deposits. Energy efficient
dishwashers use less water and energy, so they depend on
the water "sheeting" action of rinse aid for total optimal
performance.
Detergent
The United States has passed a restriction limiting the
amount of phosphorus (phosphates) in the household
dishwasher detergents to no more than 0.5%, where
previous detergents contained 8.7%. Major manufacturers
have reformulated
their dishwasher detergent for this
change in detergents as another step in eco-conscious
awareness. With these recent changes it is recommended
to
use tablets and packs for convenience and improved
performance.
\
\
\
\
Filtration
System
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher
filtration. This triple filtration system minimizes sound and
optimizes water and energy conservation while providing
optimal cleaning performance.
Regular maintenance of your
filters will sustain peak cleaning performance.
We suggest
you clean both your upper and lower filter and rinse under
running water at least once a month.
6
PARTS AND FEATURES
some models)
TM provides a concentrated
on the back of the lower dish rack
TURBOZONE
Upper
level wash
to power clean stuck-on foods without
or
ULTRA FLOW
g.
TM
water feed tube
Lower spray
Heating
element
Overfill
arm
protection float
Ultra Wash ®HEfilter removes soil from
water and improves cleaning action.
Active
vents
Control
panel
Top rack adjusters
(one on each side on some models)
No=flip clip
(on some models)
Flexible tines
(on some models)
Cup shelves
............................
Stemware clip
(on some models)
(on some models)
Silverware basket
Fold=down tines
(on some models)
Knife holder
(on some models)
BOTTOM RACK
START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL)
®HE
ULTRA WASH
performance,
Cleaning
.
removable
*
filters provide
using
periodically
helps
dishwasher
working
keep
cycle
the amount
needed.
performance.
The
can
at the
tough
soil.
When
the
optimal
of water
The SmartWash
& Pans cycles
filters
be found
®HE provides
only
energy
the
at
peak
center
SmartWash
SmartWash
the filters
bottom
peak
results
and
® and
are recommended
Pots
for
of your
dishwasher.
See "ULTRA
WASH
FILTRATION
SYSTEM"
information
and
®"E
TURBOZON
ETM
for
option
on removing
maintaining
the
filters.
items placed
lower
rack
wash
on the back
of the
dispenser
sheets
side
door.
and
loaded
block
dishes.
the
Cookie
cutting
boards
of the dishwasher
block
is inside
can
soiled
surface
lower
dispenser
or on the
bottom
of the tub
after
cycle
complete,
the dispenser
was
these
with
nozzles
If
of the
the
Place
dishes
the
of
the
TURBOZONETM spray
the dispenser.
detergent
for
the dish toward
on the left-hand
easily
dish rack
Back of
dishwasher
hard-to-clean
in the
may
a
concentrated
lower
Tall
is selected,
it provides
in the
rack
of the
dishwasher.
is
Press START every time you add a dish,
blocked.
To start
and
resume
a cycle,
press START
and close the door within
3 seconds.
If the
door is not closed within 3 seconds,
the
start button
LED will
will not start.
You must use a drying
agent
such as rinse aid
good
drying
(sample
aid
along
with
Dry option
will
drying
avoid
moisture
for
_
Full
Add
Heated
provide
in the
BETTERDRYINGL_k
Rinse
the
flash
and
the cycle
®
(-
x)
USERINSEAIDFOR
performance
included).
and
r
START
REPEAT
CYCLE
best
IMPORTANT: If anyone opens the door (as,
to add a dish, even during the Delay Hours
option), the START button must be pressed
each time and the door closed within
3 seconds to resume the cycle.
excessive
dishwasher
interior.
It is possible
This can
and
High
save
Efficiency
water
car
slower
fast
results,
your
dishes
dishwashers
and energy
saves
the
on gas.
using
Heated
Dry
option
When
you
will
more
drying,
to add
to
like driving
Wash
slightly
For improved
to dry.
just
1 Hour
energy.
run longer
a
need
clean
water
select
additional
and
the
time
Rinse
needed
detergent
powder,
dishes.
to use too
lead
to etching
Aid"
based
and
detergent
of your
to determine
on your
tablets
liquid
much
in your
hardness.
have
or gel detergents
been
dishwasher.
See "Detergent
the amount
water
packs
dishes.
of detergent
Using
proven
to reduce
dishwasher
better
filming
than
on your
ULTRA WASH ®HE FILTRATION SYSTEM
Your dishwasher
water
will
and
has the latest
energy
require
maintenance
The triple
filter
technology
consumption
while
to sustain
system
consists
•
The upper
filter
assembly
•
The lower
filter
keeps
in dishwasher
providing
peak
cleaning
of 2 parts,
keeps
food
superior
from
being
This triple
filtration
performance.
system
Throughout
minimizes
the
sound
life of your
and
optimizes
dishwasher,
the filter
performance.
an upper
oversized
filtration.
cleaning
items
filter
assembly
and
foreign
recirculated
onto
and
a lower
objects,
your
along
filter.
with
very
fine
food
particles
out of the
pump.
dishware.
_.
In order
to provide
optimum
and
the
less often
than
what
is indicated
need
to be cleaned
The filters
may
•
Visible
objects
•
There
•
Dishes
filter
or soils
is degradation
Removing
gritty
and
maintaining
time
soils.
we
Based
in the chart
suggest
on your
a monthly
dishwashing
filter
habits,
maintenance
cleaning
by removing
of the filters
and
may
inspecting
be required
both
more
Upper
Filter
Assembly.
performance
(that
is, soils still present
on dishes).
touch.
the filters
interval
is very
to clean
easy.
your
The chart
below
shows
the
recommended
cleaning
frequency.
filter.
Number of
Loads Per
Week
If you wash
before loading
If you scrape and rinse
before loading
13-14
Once per year
Twice per year
Every
two
8-12
Once per year
Every four months
Every
two months
Every
two weeks
4-7
Once per year
Once per year
Every
four months
Once
per month
1-3
Once per year
Once per year
Manufacturer's
also
save
recommendation:
you time
and
This practice
will
eliminate
If you
only scrape
loading
Twice
the water
and
energy
before
If you
_
months
Once
per year
that
do not scrape
rinse before
Every
you use preparing
hard
dishwasher
indicates
spots and
water
per week
two months
your dishes.
This
effort.
(above
hard
15 grains),
water.
You may
stains, see "Troubleshooting"
clean
bring
section.
your filter
your water
at least
once
samples
per month.
to Sears
Building
to check
up of white
hardness
level.
residue
For tips
or
loading
Very Hard Water
If you have
or
below.
when:
are on the
to the
performance
for any
in cleaning
feel
Recommended
will
lower
cleaning
the upper
on your
on removing
Filter Removal
Instructions
1.
Turn the Upper Filter Assembly 1/4 turn counterclockwise and lift out.
2.
Grasp
3.
Clean the filters as shown below.
tab
the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward to remove.
To remove
Upper
Filter
Assembly
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not usewire brush,scouringpad, etc., as they may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If
you have hard-to-remove
soils or calcium deposits from hard
water, a soft brush may be required.
Filter Reinstallation Instructions
1.
Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs in the
bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assembly lines up
with the round opening
in the bottom
Filter Assembly
Locating
of the tub.
2.
Insert the Upper
3.
Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until the
filter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue to
turn the filter clockwise until it drops and locks into place.
into the circular
opening in the Lower Filter.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow
Lower Filter as long as the filter is locked.
_
_
_'
in the
To replace
IMPORTANT:
To avoid damage
tab
to dishwasher,
do not operate
your dishwasher
installed. Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper
Assembly turns freely, it is not locked into place.
without
Filter Assembly
Upper
Filter Assembly
the ULTRA WASH ®_Efilters properly
is locked into place. If the Upper
Filter
DISHWASHER EFFICIENCY TIPS
Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
the water temperature
is too low.
Additional
efficiency
tips
•
To save water, energy
•
Use a delay feature to run your dishwasher
of energy at certain times of day.
•
During the summer, run your dishwasher
•
Use a rinse aid to improve
10
and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before
drying.
during off-peak
putting
hours. Local utility providers
at night. This reduces daytime
heat buildup
them into the dishwasher.
recommend
in the kitchen.
avoiding
heavy usage
DETERGENT AND RINSE AID
IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits
(15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your
dishwasher and make it difficult to achieve good results. A
water softener is recommended to avoid damage and
achieve good results. You may bring your water samples to
Sears to check hardness level.
USERINSEAIDFOR
BETTER
DRYING
0
IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent.
Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and
overflow out of the dishwasher.
Recommended
Detergent
Amount
Add recommended
amount of detergent to each
compartment
as shown and close the detergent lid.
Powders
ReflHc::D__
and Gels
Water
Soil
Pre-Wash
Main Wash
Hardness
Level
Compartmen
t
Compartment
Soft
Light
None
1/2
(0-4 grains
per U.S.
gallon)
Normal
None
1/2
Heavy
Full
1/2
Medium
Light
None
1/2
(5-9 grains
per U.S.
Normal
1/2
1/2
gallon)
Heavy
Full _
Full _
Hard
Light
1/2
Full _
(10-14 grains
per U.S.
Normal
Full _
Full _
gallon)
Heavy
Full _
Full _
_Full pre-wash compartment contains 7 tsp (35 mL), and full
main wash cup contains 9 tsp (45 mL).
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid
rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by
allowing water to drain from the dishes after the final rinse.
They also keep water from forming droplets that can dry as
spots or streaks.
Filling the dispenser
The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most
conditions this will last 1 to 3 months.
1.
Turn the knob to the REFILL position and remove.
2.
Pour rinse aid into the opening
FULL. Do not overfill.
3.
Clean up any spilled rinse aid. Spilled
create excessive suds.
4.
Replace the knob and turn to the LOCI< position.
NOTE: Indicator
completely
points to
rinse aid can
fill level when door is
opened.
Rinse Aid Setting
Your rinse aid dispenser is adjustable. For most water
conditions, the factory setting will give good results. If you
have hard water and notice calcium buildup on your
dishware, you may want to try a higher setting. If you notice
foam in your dishwasher, use a lower setting.
Lock
Premeasured
Detergents
Many detergents now come in premeasured forms (gel
packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable for
all hardness and soil levels. Always place premeasured
detergents in the main compartment and close the lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been
proven better than powder, liquid or gel detergents to reduce
filming on your dishes. By using these tablets and packs, over
time this will start to reduce or eliminate white film. Also, by
using a rinse aid you can minimize repeat buildup of white
film.
reads correct
until the indicator
Refill
To adjust the setting
1.
Turn the knob to the REFILL position and remove.
2.
Turn the arrow inside the dispenser to the desired setting.
3.
Replace the knob and turn to the LOCI< position.
11
LOADING
1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allow
space for water to flow up through each rack and
between dishware.
coffee cups to allow water to drain and improve
drying performance.
Angled
!/I Ii
Separating
5, Check that all spray arms spin freely before every
cycle,
t I1
allows
water
surfaces
flow.
2, For best silverware cleaning use the slots in the
covers to keep items separated,
......
Spray arms spin freely.
Separated
3. Use TURBOZONETM (on some models)option with
your dirtiest items facing toward the lower back,
Soil facing
12
TURBoZoNE
rM spray jets
%p ack
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To
avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during
dishwasher operation.
Load lightweight
and dishwasher-safe
plastic
items only in the top rack.
Front
10 place
load
Front
12 place
load
The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the
top rack can be adjusted to make room for a variety of
dishes.
Fold down the extra shelf on either side of the top rack to
hold additional cups, stemware or long items such as utensils
and spatulas.
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either
the top or bottom rack. Adjusters are located on each side
of the top rack. Raise the top rack to accommodate
items up
to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom
rack, or lower the top rack to accommodate
items up to 11"
(28 cm) in both the top and bottom racks.
1.
To raise, remove rack and slide lower wheels into the
rails as directed in "Removable Top Rack" section.
2.
To lower, remove rack and slide upper wheels into the
rails as directed in "Removable Top Rack" section.
i
13
Theremovable
rackallowsyoutowashlargeritemssuchaspots,roasters,
andcookiesheets
inthebottomrack.
IMPORTANT.
Remove
dishespriorto removing
thetoprackfromdishwasher.
To remove
the rack
1.
To gain access to the track stops, pull the upper
2.
To open, flip the track stop toward
3.
After
opening
rack forward
about halfway
out of the tub.
the outside of the tub.
both track stops, pull top rack out of the rails.
Track
stop closed
Track
stop open
4. Close track stops and slide the tracks back into the dishwasher.
To replace the rack
1.
Gently
pull tracks forward
2.
Place the back wheels on each side of the rack into the track slot and roll them back into the tracks, but do not push the
rack all the way into the tub.
3.
Insert front rack wheels on each side of the rack into the track slots.
4.
Slide the rack into the dishwasher.
The bottom
in dishwasher
Load bowls securely between
surfaces.
loading
patterns
shown.)
tines.
the rows of tines. Ensure that there is space between
soiled items facing
NOTE: Ensure that detergent
dispenser is not blocked
front of rack. See "Start Up/Quick
10 place
dishes so that the spray will reach all
the spray.
by tall items such as cookie sheets and cutting
Reference"
section.
i
Front
14
close when rack enters dishwasher.
rack only if they are secured in place.
Load plates, soup bowls, etc., between
left-hand
The stops will automatically
rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended
Load small items in the bottom
Load heavily
until they stop. Open track stops.
Front
load
12 place
load
boards placed
at the
You can fold
bottom
down one row of tines at the back of the
rack in order to accommodate
larger dishware.
Keep this fine row in the 60 ° position when using the
TURBOZONE TM (on some models) option.
IMPORTANT: When moving fine row to the flat position,
only the fine row toward the front of the dishwasher.
IMPORTANT:
For proper
You must select the
performance,
TURBOZONE
TM
fold
only one row of items may face the
Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing
located at the back of the lower dish rack.
Below are the recommended
TURBOZONE
TM
spray jets.
wash option to utilize this wash feature.
loading
when using the
TURBOZONE
the
TM
TURBOZONE
TM
spray jets.
TURBOZONE
TM
wash area is
option.
Back of
dishwasher
You can wash larger items such as pots, roasters, and cookie
sheets in the bottom rack by removing the top rack. See
"Top Rack Loading" section.
IMPORTANT:
Use suggested
silverware.
Do not block detergent
loading
patterns,
dispenser.
as shown, to better clean your
Use the slots in the covers to keep your silverware
optimum wash. (See illustration, right.)
separated
for
15
NOTE:If yoursilverware
doesnotfit intothedesignated
slots,flipthecoversupandmixsilverware
typestokeepthem
separated.
Loadknives
down,forksup,andalternatespoons
asillustrated,
forbestcleaningresults.
Loadtallersilverware
itemstothebackandshortertothefrontof basket.
Left-side
si/verware
basket
Right-side
si/verware
basket
DISHWASHER USE
CYCL-:S
OPTIONS
START
• co_,,i,,,
_o ,,, s,c
Soil Level
Cycles
Water
Usage
Time _ (mins.)
w/o Options
_._allons
Typical _
SmartWash ®_ cycle
The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the
load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is
optimized to achieve outstanding cleaning with minimal
water and energy.
Light
Medium
110
Max
155
(Liters)
3.7
(14.0)
125
170
165
215
160
210
160
210
4.0
(15.0)
5.1
Tough/Baked-On
(19.4)
7.4
Heavy
(28.0)
Pots & Pans
Works best on your toughest items such as casseroles with
baked-on food residue. Use with TURBOZONE TM (on some
models) option to get the best cleaning of baked-on soils.
Normal
Tough/Baked-On/
Heavy
(28.0)
Wash
Senses the soil level and makes adjustments
energy used. The Energy Guide information
cycle.
in the water and
is based on this
Light
Medium
7.4
115
160
110
155
2.7
(10.3)
3.9
(14.9)
7.4
Heavy
16
160
210
(28.0)
1HourWash
For fast results, the 1 Hour Wash will clean your dishes using
slightly more water and energy. For improved drying, select
the Heated Dry option.
_Adding
options will add time to the cycle. See options information
_This is the approximate
from low temperature
58
Light/Medium
cycle time obtained with 120°F (49°C)
of the incoming water.
62
(19.0)
section.
hot water available
at the dishwasher.
Increase in time results
Added time to cycle
Can be selected
with
Options
TURBOZONE
TM
5.0
What it does
Typical
Max
42
55
Raises the main wash
temperature from 105°F
(41°C) to 130°F or 135°F
(54°C or 57°C).
35
45
Increases the main wash
temperature from 105°F
(41°C) to 130°F (54°C)
and the final rinse from
140°F (60°C) to 156°F
(69°C).
6O
9O
32
32
Added
Water t
Gallons
(Liters)
option (on some
models)
Blasts into every corner to eliminate
the need for soaking and scrubbing of
dirty, baked-on dishes. For your
toughest items, use the TURBOZONE
TM
option with the Pots & Pans cycle. See
loading information.
SmartWash ®HE
Pots & Pans
Normal Wash
Directs all of the
cleaning power of the
dishwasher to the
TURBOZONE
TM
area
during certain times in
the wash cycle.
High Temp
Raises the main wash temperature to
improve cleaning. When used with
the Normal Wash cycle this will
provide a little extra tough cleaning
capability, but not as much as the Pots
& Pans cycle.
SmartWash
®HE
Pots & Pans
Normal Wash
Sani Rinse
This high temperature
option sanitizes
your dishes and glassware in
accordance
with National Sanitation
Foundation (NSF)/ANSI Standard 184
for Residential Dishwashers. Certified
residential dishwashers are not
intended for licensed food
establishments. The Sani indicator
SmartWash
®HE
Pots & Pans
Normal Wash
indicates at the end of the cycle
whether the Sani Rinse option was
successfully completed. If the
indicator does not activate, it is
probably due to the cycle being
interrupted.
0 - 2.6
(o - io.o)
Heated Dry
Turns the heat element
on after the
wash cycle is completed. Use rinse
aid with or without the Heated Dry
option for best drying results. Plastic
items are less likely to deform when
loaded in the top dish rack.
tThe maximum
additional
Available
with
any cycle
except
Quick Rinse
water used for any combination
Turns the heat
element
on at the end
of the
wash
0
cycle.
of options
is 2.6 gal. (10.0 L).
17
_,_,,_
_,_'_
_j_¢_,_'_C__(},0_'_0
_'_
Delay Hours (on some models)
Use this option to run your dishwasher
hours when possible.
during off-peak
hours. Local utility providers
recommend
using energy during off-peak
To delay the start
1.
Select a wash cycle and options.
2.
Press the delay button.
3.
Press START.
NOTE- Anytime
countdown.
the door is opened
(such as, to add a dish), the START button must be pressed again to resume the delay
Control Lock Option
Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When
disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.
LOCI< ON is lit, all buttons are
To turn on the Lock
Press and hold CONTROL
the light flashes 3 times.
LOCI< for 3 seconds. LOCI< ON will light up. If you press any pad while your dishwasher is locked,
NOTE: The dishwasher cannot start if the control is locked.
To turn off the Lock
Press and hold CONTROL
LOCI< for 3 seconds. The light turns off.
Status Indicator Lights
•
COMPLETE
•
SANITIZED
The status lights on top of control will inform you if the dishwasher is sanitized
complete. The lights on the control panel will turn green when complete.
and/or
Selecting Cycles and Options
1.
Select the desired cycle. If you want to run the last cycle that was completed,
which options you used, then press START again to start the cycle.
2.
Select the desired options. Not all options are available
the lights will flash.
Turning OFF/ON
for every cycle. If an invalid
option
is selected for a given cycle,
the Sound
Press and hold HIGH TEMP for 3 seconds to toggle
interruption or service required messages.
18
you can simply press START once to show
sound ON and OFF. The sound will not be deactivated
for cycle
Cancel n i,yA Ojce
1.
Open the door slightly to stop the cycle. Wait
2.
Press CANCEL/DRAIN
3.
Close the door within 3 seconds. The dishwasher
starts a drain cycle (if water
dishwasher
light turns off after 2 minutes.
1.
Open
the
2.
Check
that
slightly
detergent
your
new
3.
Press CANCEL/DRAIN
4.
Select
5.
Press START.
new
The Cancel/Drain
a cycle and restart your dishwasher
door
restarting
button once. The Cancel/Drain
drain completely.
You can interrupt
for the spraying
cycles
to stop the cycle.
dispenser
cover
Wait
from the beginning
the door.
If cover
using the following
action
is open,
remains in bottom
to stop,
you
will
then
need
open
to refill
of dishwasher).
Let the
procedure.
the door
the
completely.
detergent
dispenser
before
cycle.
twice
and
to reset
the control.
options.
WASHING
If you have doubts about washing
Material
opening
light will light up.
for the spraying
is still closed.
action to stop before completely
I
a particular
Dishwasher
Aluminum
SPECIAL ITEMS
item, check with the manufacturer
Safe.
to see if it is dishwasher
safe.
Comments
Yes
High water temperature
aluminum.
No
Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might
shift during washing and transfer black marks to dishes and other
items.
Bottles and Cans
No
Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen
and clog the wash system and reduce washing performance.
Cast Iron
No
Seasoning
China/Stoneware
Yes
Always check manufacturer's
recommendations
before washing.
Antique, hand-painted,
or over-the-glaze
patterns may fade. Gold
leaf can discolor or fade.
Crystal
Yes
Always check manufacturer's
recommendations
types of leaded crystal can etch with repeated
Gold
No
Gold-colored
Glass
Yes
Milk glass material
No
Handles of some knives are attached to the blade
which can loosen if washed in the dishwasher.
Disposable
Aluminum
Hollow-Handle
Knives
and detergents
will be removed
flatware
can affect
finish of anodized
and then will rust.
before washing.
washing.
Some
will discolor.
yellows with repeated
dishwasher
washing.
with adhesives
19
Material
Dishwasher
Pewter, Brass, Bronze, and
Copper
No
High water temperatures
Disposable
No
Cannot
Plastics
Yes
Always check manufacturer's
recommendations
before washing.
Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures
and detergents. It is recommended that lightweight
items such as lids
and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such
as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack.
When washing plastic items in the lower rack, it is recommended
not
to use the Heated Dry option.
Stainless Steel
Yes
Run a rinse cycle if not washing immediately.
Prolonged contact with
food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage
finish.
Sterling Silver or Silver Plate
Yes
Run a rinse cycle if not washing immediately.
Prolonged
food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise,
can damage finish.
Tin
No
Not recommended.
Ware
No
Wash by hand. Always check manufacturer's
instructions before
washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish.
Large Casserole Section
Yes
There may be certain casserole dishes that may not fit in front of the
TurboZone TM (on some models) feature in the back of the lower dish
rack. Adjust the tines as necessary to load the large dishes.
Wooden
Plastics
Safe?
Comments
withstand
and detergent
can discolor
high water temperatures
or pit the finish.
and detergents.
contact with
and seafood)
DISHWASHER CARE
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is
all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and
clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is
recommended.
Cleaning
the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces,
especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent
because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Make a paste with powdered
dishwasher
detergent
on a damp sponge and clean.
OR
Use liquid automatic
dishwasher
detergent
and clean with a damp sponge.
OR
See the vinegar rinse procedure
"Troubleshooting"
section.
in "Spotting
NOTE: Run a normal cycle with dishwasher
2O
and filming
detergent
on dishes" in
after cleaning
the interior.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap
between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air
gap when your dishwasher is not draining well.
The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop
dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME
Part Number 300096.
near the
®. Ask for
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your
dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service
costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean the drain air gap
Clean the drain air gap periodically
to ensure proper drainage of your
dishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic
cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary.
Storing for the summer
If your dishwasher
supply and power
Storing for the winter
Avoid possible water damage
water lines. If your dishwasher
to near freezing temperatures,
service personnel.
is not in use during the summer months, turn off the water
supply to the dishwasher.
to your home and dishwasher due to freezing
is left in a seasonal dwelling or could be exposed
have your dishwasher winterized by authorized
TROUBLESHOOTING
CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.
PROBLEM
DISHWASHER
NOT RUN
SOLUTION
DOES
NOTE: It is normal
for the dishwasher
If the Start light is blinking,
to repeatedly
pause several times during a cycle.
close the door and push START.
Be sure the door is closed and latched.
Check that there is not an interference with large casserole dishes and the wash system at
the back of the dishwasher. Adjust loading as necessary to ensure door is closed and
latched.
Be sure you have selected
a cycle. (See "Cycles
Be sure there is power to the dishwasher.
and Options
A circuit
breaker
Information.")
or fuse may have tripped.
If lights other than Start blink and the unit will not run, you will need to call for service.
DETERGENT REMAINS IN
THE DISPENSER OR
TABLET IS ON BOTTOM
OF TUB
Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers,
be blocking the detergent dispenser from opening properly.
Be sure your detergent
etc., that may
is fresh and lump free.
Be sure the cycle has completed (blue light is on). If it has not completed,
resume the cycle by closing the door and pressing START.
you will need to
21
PROBLEM
SOLUTION
CYCLE
RUNSTOO
LONG
NOTES:
•
To use less water and reduce energy consumption
typically run for up to 3 hours.
you will encounter
•
A water heater setting of 120°F (49°C) is best. The dishwasher
heating cooler water.
will delay longer while
Some options will add time to the cycle. (See "Cycles and Options
The Heated Dry option adds 1/2 hour.
Try the 1 Hour Wash
NOT DRYING
close to the dishwasher
Proper loading
guide.)
of items can affect
Glasses and cups with concave
when unloading.
Dry option
before
is needed
drying. (See specific
bottoms
starting the cycle.
for proper drying.
loading
hold water. This water
•
Unload the bottom
•
Locate these items on the more slanted
Be sure the water is turned
IN THE
within this
may spill onto other items
side of the rack for improved
results.
on to the dishwasher.
(See "Parts and Features.")
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected,
operate properly or may not fill with water.
TUB/WILL
instructions
rack first.
Check that the float is free from obstructions.
WATER REMAINS
section.)
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a
porous surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Heated
WILL NOT FILL
Information"
cycle.
Run the hot water at a faucet
DISHWASHER
cycles that
the dishwasher
may not
Be sure the cycle has completed (the blue light is on). If it has not, you will need to resume
the cycle by closing the door and pressing START.
NOT DRAIN
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout
removed from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain
hose.
Check for food obstructions
in the drain or disposer.
plug has been
Check your house fuse or circuit breaker.
HARD WATER
(WHITE RESIDUE ON
DISHWASHER INTERIOR
GLASSWARE)
OR
NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and
make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check
your water hardness level. A water softener is strongly recommended
if your hardness is 15
grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:
Use a commercial
cleaner
designed
for dishwashers
once per month.
Clean the ULTRA WASH ®HEfilters at least once per month.
Always
use a rinse aid.
Always
use a high-quality,
Use a detergent
22
fresh detergent.
booster/water
softener
additive
designed
for dishwashers.
PROBLEM
ODORS
SOLUTION
NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load
daily until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option (on some models) for
partial loads.
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in
an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry
option turned off. Do not use detergent.
The dishwasher may not be draining
NOT DRAIN" in "Troubleshooting."
NOISY
properly,
see "WATER
REMAINS
IN THE TUB/WILL
NOTES:
•
Surging sounds can occur periodically
draining.
throughout
the cycle while the dishwasher
•
Normal
•
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser
cycle and when the door is opened at the end of the cycle.
•
Improper
water valve hissing may be heard periodically.
installation
will affect
Be sure the filters are properly
opens during the
noise levels.
installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere
wash arms. Readjust the dishware and resume the cycle.
FOOD SOILS REMAIN
ON DISHES
is
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading
washing performance
(see "Loading for Best Performance").
can greatly
with the
decrease
Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See "Cleaning
in "ULTRA WASH ®HeFiltration System" for details.)
the
Instructions"
Select the proper cycle and option for the type of soils. The Pots Pans cycle with the
TURBOZONETM (on some models) option can be used for tougher loads.
Be sure the incoming
water
temperature
is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent.
loads and hard water conditions.
More detergent
Scrape food from dishes prior to loading
(do not prerinse).
is needed for heavier-soiled
DID NOT SANITIZE
If the sanitized light is blinking, the load is NOTsanitized.
The cycle was interrupted in the
final rinse, or your water heater is set too low. Set your water heater to 120°F (49°C).
DAMAGE
Improper loading can cause dishes to become
instructions within this guide.)
BLINKING
TO DISHWARE
LIGHTS
chipped
or damaged.
If Start or any status lights are blinking and the dishwasher
push START. If the dishwasher still will not run, call service.
(See specific
loading
will not run, close the door and
23
PROBLEM
SOLUTION
CLOUDY
ORSPOTTED
DISHWARE
(ANDHARD
WATER
SOLUTION)
NOTES:
•
Liquid rinse aid is necessary for drying
•
Use the correct
amount
and to reduce spotting.
of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes.
If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and
rinse aid. See "HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR
GLASSWARE)" in "Troubleshooting."
If it does not come clear, it is due to etching (see
below).
Be sure the incoming
water
temperature
is set at 120°F (49°C).
Try using the High Temp and Sani Rinse options.
To remove spotting,
•
run a vinegar
Wash and rinse the affected
rinse through the dishwasher.
dishware
and load into dishwasher.
Remove all silverware
and metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the
lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. No detergent is
needed.
ETCHING (PERMANENT
CLOUDINESS)
This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination
of:
water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing.
Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is
permanently damaged. To avoid further etching, adjust the detergent amount to match the
water hardness, stop pre-washing, and use water heating options only when incoming
water temperature is below 120°F (49°C).
LEAKING
Be sure dishwasher
WATER
has been installed
properly
and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try
another brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking
overfilling.
TUB IS DISCOLORED
be sure the lid is securely attached
NOTES:
•
High iron content in the water
•
Tomato-based
A citrus-based
24
from the dispenser,
can discolor
foods can discolor
cleaner
the tub.
the tub or dishware.
can be used to clean.
and avoid
JNDICE
CONTRATOS
GARANTJA
DE PROTECCION
..................................................
.................................................................................
SEGURIDAD
DE LA LAVAVAJILLAS
QUI_ HAY DE NUEVO
...........................................
C6mo cargar
la canasta
superior .....................................................
37
26
C6mo cargar
la canasta
inferior .......................................................
39
27
............................
29
Energfa ....................................................................................................
29
Desempefio
EN SU LAVAVAJILLAS
25
............................................................................................
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
.....................................................
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
(VARIA
SEGUN
EL MODELO)
SISTEMA DE FILTRACION
CONSEJOS
Detergente
Agente
COMO
Y AGENTE
30
......................................................
31
32
DE LA LAVAVAJILLAS
DE ENJUAGUE
.......... 34
...................................
34
.............................................................................................
34
de enjuague .............................................................................
35
CARGAR .........................................................................
C6mo cargar
el lavado
Informaci6n
acerca
(en algunos
modelos)
........................................................
41
de los ciclos y las opciones
Secci6n
de control
Secci6n
de informaci6n
...........................................................................
de la lavavajillas
provista
................................................
por la lavavajillas
41
43
...................... 43
C6mo cancelar
un ciclo .......................................................................
C6mo cambiar
un ciclo despu_s de iniciar
43
R._.PIDA
ULTRA WASH ®...................................
PARA LA EFICIENCIA
DETERGENTE
29
USO DE LA LAVAVAJILLAS
para un mejor desempe_o
36
en
y el secado ..........................................................................
COMO
LAVAR ARTJCULOS
CUlDADO
Limpieza
la lavavajillas
.......... 44
ESPECIALES ...................................
DE LA LAVAVAJILLAS
...............................................
.................................................................................................
44
45
45
Purga de aire del desagOe .................................................................
46
Almacenaje
46
...........................................................................................
SOLUCION
DE PROBLEMAS .......................................................
NUMEROS
DE SERVICIO
.................................
46
CONTRAPORTADA
36
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
maestros de protecci6n
iFelicitacianes par su inteligente adcluisici6n! Su nuevo
producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado
para
proporcionarle
a_os de funcionamiento
confiable. Pero al
icjual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es
alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a
proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se
incluye en el Contrato_:
II' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanfia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Protecci6n
de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
II' Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
II' Reembolso de la renta si la reparaci6n
protegido tarda m6s de Io prometido.
de su producto
1/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como tambi_n
las piezas relacionadas con el mismo que se hayan
instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
II' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo.
Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la
cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O
un reembolso proporcional
en cualquier momento posterior a
la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
I/Garanfia
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
I/Reemplazo
del producto
ser reparado.
_La cobertura en Canad6 varfa en alcjunos arficulos. Para
obtener los cletalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
I/Servicio
experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
si su producto
II' Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.
protecjido
preventivo
no puede
a solicitud
suya
I/Ayuda
r6pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
Servicio de instalaci6n
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos,
abridores de puertas de cjaraje,
calentadores
de acjua y otros arficulos principales del hocjar,
en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_.
25
GARANTiA
GARANTiA
LIMITADA
DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
DE UN ANO
6.
Cuando este electrodom6stico
haya sido instalado, operado
y mantenido seg0n las instrucciones provistas con el
producto, si este electrodom_stico
falla por defectos de
material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la
fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_ para
gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Esta garanfia s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de
la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez
para fines diferentes de los privados de una familia.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR
LO SIGUIENTE:
1.
Los arficulos no reutilizables que pueden gastarse por el
uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2.
Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un t_cnico de servicio para limpiar
producto.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no
ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
o mantener
este
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado
de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de
aquel para el cual fue creado.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o
utensilios diferentes de los recomendados
en todas las
instrucciones
7.
provistas con el producto.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones
no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
DE GARANTJAS
IMPLJCITAS; LIMITACION
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n
se estipula en la presente. Las garanfias impffcitas,
incluyendo las garanfias de comerciabilidad
o de capacidad
para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al
per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6
responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de
da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de
cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad
o capacidad,
de modo que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom6stico
se usa en los Estados Unidos o Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos
posible que usted tenga tambi6n
var_an de un estado a otro.
legales espec_ficos, yes
otros derechos, los cuales
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada
Inc.
Toronto, Ontario, Canada
26
DE
MSB 2C3
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad irAn
a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
27
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexion a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexion permanente:
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Choque
El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lucjar protecjido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento.
Dichas
roturas no est6n cubiertas por la garantia. Para obtener
m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla
durante el
invierno,
vea la secci6n "Almacenaje".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tamaSo
y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los
conectores (como la tapa en la salida de desagLie) antes
de instalarla. Vea la informaci6n
completa en las
Instrucciones de instalaci6n.
28
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por haber comprado
la lavavajillas con bajo consumo de acjua y enercj_a! Esta lavavajillas
limpia rociando la vajilla con acjua y hace pausas para permitir que el detercjente remoje la vajilla y afloje
la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional,
los ciclos se hacen m6s larcjos debido al
®HE
remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash
tienen un sensor 6ptico de acjua. El sensor 6ptico de
acjua se usa para determinar el consumo 6ptimo de acjua y enercj_a para un desempeKo de limpieza ideal.
El primer ciclo con sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El uso del acjente de enjuacjue har6 6ptimo el desempefio de
lavado y secado. Esta lavavajillas
ha sido diseKada
espec_ficamente para usarse en conjunci6n con acjente de
enjuacjue, para obtener un mejor desempeKo de secado y
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de acjua dura. Las
lavavajillas
con bajo consumo de enercj_a usan menos acjua
y energ_a, de modo que dependen de la acci6n de
desplazamiento
del acjua por obra del acjente de enjuacjue
para asecjurar un 6ptimo desempe_o.
Detergente
Estados Unidos ha aprobado
una restricci6n que limita la
cantidad de f6sforo (fosfatos) en los detercjentes para
lavavajillas
dom_sticas a no m6s de 0,5 %, mientras que los
detercjentes previos conten_an 8,7 %. Los principales
fabricantes de detercjente han reformulado
su detercjente
para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso m6s en
la conciencia ecol6cjica. Con estos cambios recientes, se
recomienda
usar pastillas y paquetes por conveniencia y
para mejorar el desempe_o.
\
\
\
\
Su lavavajillas
cuenta con Io 61timo en tecnolocfia de
filtraci6n para lavavajillas.
Este sistema de filtraci6n triple
minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de acjua y enercjia
mientras proporciona
una limpieza 6ptima. El
mantenimiento
peri6dico de los filtros traer6 como resultado
un rendimiento
m6ximo de limpieza. Le sucjerimos limpiar
los filtros superior e inferior y enjuacjarlos bajo acjua del
cjrifo por Io menos una vez al mes.
29
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
(En algunos modelos)
TURBOZONE TM es un lavado concentrado
para la vajilla colocada en la parte
)osterior de la canasta de platos inferior,
Lavado del nivel superior
limpiar potentemente los alimentos
pegados sin remojar ni restregar:
Tubo de alimenfaci6n
de agua
ULTRA FLOW
Etiqueta
de nOmero de
modelo
y serie
Orificio
de entrada
TM
de agua
Brazo rociador inferior
Elemento
calefactor
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
El filtro Ultra Wash ®HE remueve la
suciedad del agua y mejora la acci6n
de limpieza.
Dep6sito de detergente
Orificios de venfilaci6n
Panel de control
Ajustadores de la canasta superior
(uno de cada iado en aigunos modelos)
Sujetador seguro
(en algunos modelos)
Puntas flexibles
(en algunos modelos)
Estantes para tazas
(en olgunos modelos)
Sujetadores de cristaleria
(en algunos modelos)
CANASTA
SUPERIOR
Puntas plegables
(en algunos modelos)
PortacuchiHos
(en algunos modelos)
CANASTA iNFERiOR
3O
Canasfilia para cubiertos
PUESTAEN M ARCHA/REFERENCIA RAPIDA
(VARIA SEGUN ELMODELO)
proporcionan
un rendimiento
6ptimo,
necesita
El limpiar los filtros
peri6dicamente
permite
que la lavavajillas
funcione
con un rendimiento 6ptimo.
Los filtros se encuentran en
la parte central inferior
la lavavajillas.
r6pidos,
Las lavavajillas
de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
acjua y enercjia, de la misma manera que
se ahorra cjasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
acjua y enercjia. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) para acjrecjar m6s
tiempo al secado.
de
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH _R_"E''
para obtener
informaci6n
acerca de la
remoci6n y el
mantenimiento
filtros.
resultados
de los
Qclo
SmartWash
El ciclo SmartWash ®"E provee resultados
6ptimos usando s61o la cantidad de acjua
y enercjia necesaria. Se recomiendan
los
ciclos de SmartWash ®"E y Pots & Pans
(Ollas y cacerolas) para la suciedad
rebelde.
Los arficulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden
bloquear f6cilmente el
dep6sito si los coloca en la
parte izquierda de la
lavavajillas.
Si despu6s de
finalizado
un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Cuando se
selecciona la
opci6n
TURBOZoNETM_
proporciona
lavado
concentrado
se
un
hacia
la parte posterior
de la canasta
inferior para la
vajilla que sea
dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionar6n
el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
I USERINSEAIDFOR
BETTERDRY_G
Full
_ A_
TURBOZoNETM_
que
est6n en la
canasta inferior
de
®
la lavavajillas.
lavavajillas.
31
Para comenzar y reanudar un ciclo,
presione START (Inicio) y cierre la puerta
en menos de 3 secjundos. Si la puerta no se
ha cerrado en menos de 3 secjundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6 y el
ciclo no comenzar6.
Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea
"Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la
cantidad de detercjente necesario secj6n la dureza del
acjua. Est6 comprobado
que las pastillas y los paquetes de
detercjente para lavavajillas son m6s eficaces que los
detercjentes en polvo, I(quidos o en gel, para reducir las
pel(culas de residuos en la vajilla.
START
REPEAT
CYCLE
IMPORTANTE: Si alcjuien abre la puerta
(como puede ser para acjrecjar un plato a6n durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deber6 presionarse el
bot6n de START (Inicio) carla vez y cerrar
la puerta en menos de 3 secjundos para
reanudar el ciclo.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE
Su lavavajillas cuenta con la 6ltima tecnolocj(a de filtraci6n para lavavajillas.
El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos
y optimiza el consumo de acjua y enercj(a mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 6til de su lavavajillas,
el
filtro necesitar6 mantenimiento
para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos
peque_as de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferior
evita que la comida
recircule
de filtro superior
y un filtro inferior.
muy cjrandes y los objetos extra_os,
junto con las parficulas
muy
sobre la vajilla.
Para proveer un desempeao 6ptimo de limpieza, sucjerimos un mantenimiento
mensual del filtro, removiendo e inspeccionando
los filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. Secj6n sus h6bitos con la lavavajillas,
deber6 limpiar los filtros con m6s o
menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario
limpiar
•
Haya objetos
visibles o suciedad
•
Baje la calidad
•
Los platos se sienten arenosos
del rendimiento
Es muy f6cil quitar y mantener
32
los filtros cuando:
en el ensamblaje
de limpieza
del filtro superior.
(es decir, que los platos sicjan sucios).
al tacto.
los filtros.
La tabla
sicjuiente muestra
la frecuencia
recomendada
de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
Si lava
Si raspa la comida y
cargas par
semana
antes de cargar
enjuaga antes de
cargar
13-14
Una vez par aria
8-12
Si solamente raspa la
comida antes de cargar _
Si no raspa la comida
Dos veces par aria
Cada dos meses
Una vez par semana
Una vez par aria
Cada cuatro meses
Cada dos meses
Cada dos semanas
4-7
Una vez por afio
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Una vez por mes
1-3
Una vez por aria
Una vez por afio
Dos veces por aria
Cada dos meses
_Recomendaci6n
del fabricante:
Esta pr6ctica
le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua
eliminar6
ni enjuaga antes de
cargar
el acjua y la enercjia que usted usa para preparar
la vajilla.
Tambi6n
muy dura
Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por mes. I_a acumulaci6n de restos Iolancos en su
lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de prololemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1.
Gire el ensamblaje
s6quelo.
del filtro superior
2.
Agarre
3.
adelante para quitarlo.
Limpie los filtros como se muestra
el filtro inferior en la abertura
1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y
circular,
levante
levemente
LengiJeta
ubicaci6n
de
y jale hacia
debajo.
Para quitar e/ensamb/aje
de/fi/tro superior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alamlore, estropajo, etc., ya que pueden da_ar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado
la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de
sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es posible
que deba usar un cepillo suave.
33
Instrucciones
1.
para
reinstalar
los filtros
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengiJetas
de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas,
para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
Inserte el ensamblaje
inferior.
del filtro superior
dentro de la abertura
circular
3.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caicja en su lucjar. Contin6e
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lucjar. Si el filtro no encaja
completamente
(sicjue cjirando libremente), contin6e cjirando el filtro hacia la derecha
hasta que caicja y quede trabado en su lucjar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior
la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
LengLieta de
ubicaci6n
en el filtro
est6 alineada
con
Para vo/ver a co/ocar e/ensamb/aje
de/filtro
superior
IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas,
no la poncja en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®HEest6n
adecuadamente
instalados. Asecj6rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje del filtro superior
est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra
en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C)
cuando entra en la lavavajillas.
Si la temperatura
del agua est6 muy baja, los platos podr_an quedar menos limpios.
Consejos de eficiencia
•
adicionales
Para ahorrar agua, energ_a y tiempo, solamente
en la lavavajillas.
raspe la comida
de los platos. No enjuacjue los platos antes de ponerlos
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas
en funcionamiento
en horas no pico. Las empresas proveedoras
servicios p6blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas
horas del d_a.
Durante el verano,
en la cocina.
•
Use un agente
ponga su lavavajillas
de enjuague
para mejorar
en funcionamiento
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor durante
de
el d_a
el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
//
34
IMPORTANTE: Use 6nicamente detergentes para lavavajillas
autom6ticas.
El detergente para lavar los platos a mano
producir6 espuma en exceso y 6sta se desbordar6
fuera de
la lavavajillas.
Cantidad recomendada
de detergente
Acjrecjue la cantidad recomendada
de detercjente en cada
compartimiento,
como se muestra, y cierre la tapa del
detercjente.
Polvos y geles
Nivel de
Compartimiento de
Compartimiento de
lavado
suciedad
prelavado
principal
Suave (Soft)
(0 a 4 granos
Ligero
(Light)
Vacio
1/2
por gal6n de
EE.UU.)
Normal
Vacio
1/2
Intenso
Lleno
1/2
Dureza
del agua
(Heavy)
Media (Medium)
(5 a 9 granos
por gal6n de
EE.UU.)
Ligero
(Light)
Vacio
1/2
Normal
1/2
1/2
Intensa
Llena _
Llena _
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un
agente de enjuague ffquido. El uso de agentes de enjuague
mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se
escurra de la vajilla despu6s del 61timo enjuague. Tambi6n
evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como
manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
(Heavy)
Dura (Hard)
(10 a 14 granos
por gal6n de
EE.UU.)
II E'R'SSiii
n ,
Ligero
(Light)
1/2
Lleno _
Normal
Lleno _
Lleno _
Intenso
Lleno _
Lleno _
El dep6sito tiene capacidad
para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad
durar6 de uno a tres meses.
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y refirela.
2.
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3.
Limpie todo el agente de enjuague derramado.
El agente
de enjuague que se derrama puede crear espuma en
(Heavy)
_EI compartimiento
Ileno para el prelavado contiene
7 ctas (35 mL) y el compartimiento
Ileno para el lavado
principal contiene 9 ctas (45 mL).
exceso.
4.
Detergentes previamente
medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel r tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados
para todos los niveles de
dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes
previamente medidos en el compartimiento
principal y cierre
la tapa.
Est6 comprobado
que las pastillas y los paquetes de
detergente para lavavajillas
son m6s eficaces que los
detergentes en polvo, ffquidos o en gel, para reducir las
peffculas de residuos en la vajilla. AI usar estas pastillas y
paquetes, con el tiempo las peffculas blancas comenzar6n a
reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de
enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de peffculas
blancas.
la perilla
NOTA:
El indicador
cuando
se abra completamente
mostrar6
y girela
hacia la posici6n de
el nivel de Ilenado correcto
la puerta.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados.
Si usted tiene agua dura y nora que se acumula calcio en la vajilla,
tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en
la lavavajillas,
use un ajuste m6s bajo.
Lock
Refill
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente
dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden da_ar su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador
de
agua para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede
traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de
dureza.
Vuelva a colocar
LOCI< (Bloqueo).
Para regular el ajuste
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y ret[rela.
2.
Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
el ajuste deseado.
3.
Vuelva a colocar la perilla
LOCI< (Bloqueo).
hacia
y girela hacia la posici6n de
35
COMO CARGAR
superficies m6s sucias de la vajilla y deje espacio
para que el agua flea hacia arriba, a tray,s de cada
canasta ¥ entre la vanilla,
4. Coloque en 6ngulo las superficies c6ncavas, tales
coma la base de las tazas de caf_, para _rmitir
que
el agua se drene y asi mejorar el rendimiento del
secado.
ArticuIos
con/as
superficies
en c_ngu/o
i liiiTJiiTiT[
5, Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos
raciadores giren libremente,
AI separar
/a vajilla,
se perm/te
el flujo
de
agua.
2, Para una mejor limpieza de los cubiertos' use las
ranuras que est6n en las cubiertas, de modo que los
articulos se mantengan separados.
Los brazos
Separados
""
3'U se la o p clan
de TuRBoZoNE TM (en algunos modelos)
colocando sus articulos m6s sucios mlrando hacia la.........
Arf/cu/os
36
sucios
mirando
hacia
los surtidores
de rociado
]'URBOZONE_"
roc/adores
giran
Iibremente.
.........%11
....
Recomendaciones
Coloque
manchas
olojetos
Coloque
las tazas
similares
para cargar
y los vasos
de agua.
Para
livianos
Carga
La hilera
de puntas
canasta
superior
tama5os
de
en las hileras
evitar
no se toquen
los objetos
"' ¢"_IY_
_'s_" '_ '>;_
IJ I])wl, 01
las puntas.
sus arficulos
el funcionamiento
y de pl6stico
para
entre
se da_en
durante
a los lados
se puede
que
aptos
para
sobre
asegOrese
las puntas
de que
pueden
la porcelana,
lavavajillas
s61o en la canasta
!
I
Frente
para
Carga
y derecho
acomodar
cristaler_a
o terminar
con
y otros
superior.
Frente
izquierdo
romperse
de la lavavajillas.
lO puestos
ajustar
Si los coloca
delicados,
para
72 puestos
de la
diversos
platos.
Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o
arficulos largos como utensilios y esp6tulas.
37
Puedelevantaro bajarla canasta
superior
paracolocar
art_culos
altosenla canastasuperior
o inferior.Los
ajustadores
seencuentran
a cadaladode lacanasta
superior.
Levante
la canasta
superiorparacolocararHculos
dehasta9" (22cm)enla canastasuperior
y 13"(33cm)en
la canastainferior,o bien,bajela canasta
superior
para
colocararHculos
dehasta11"(28cm)enlasdoscanastas.
Paralevantar,
paraquitaranaquely deslizarruedasm6s
bajasenlasbarandas
comodiricjidoen "Canasta superior
removible"
1.
secci6n.
Para levantar la canasta, s6quela y deslice las ruedas
inferiores sobre los rieles como se describe en la secci6n
"Canasta
2.
superior
removible".
Para bajar la canasta, s6quela y deslice las ruedas
superiores sobre los rieles como se describe en la secci6n
"Canasta superior removible".
La canasta superior removible
cjalletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE:
le permite
lavar objetos m6s cjrandes tales como ollas, charolas
Quite los platos antes de quitar la canasta
superior
Para quitar la canasta
1. Para Iocjrar acceso a los topes del riel, jale la canasta superior
de la lavavajillas.
hacia adelante
2.
Para abrir, d_ vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina.
3.
Despu_s de abrir ambos topes de las cju_as, jale la canasta superior
4.
Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro
Tope
para asar y moldes para
hasta que la mitad est6 fuera de la tina.
de los rieles.
del riel cerrado
Tope
del riel
abierto
de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
I.
Jale los rieles suavemente
2.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y desl_celas dentro de los rieles, pero no
empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3.
Inserte las ruedas frontales
4.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
lavavajillas.
38
hacia delante
en la lavavajillas
de la canasta
hasta que se detencjan.
Abra
los topes del riel.
a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
Los topes se cerrar6n
autom6ticamente
cuando
la canasta
entre en la
La canasta
carcja.)
inferior
es m6s apropiada
para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos
Coloque
los art_culos peque_os en la canasta
Coloque
los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente
que el rociador pueda alcanzar
profunda
NOTA: Aseg_rese de que el dep6sito
colocadas
6nicamente
mirando
de detercjente
en el lado izquierdo
de
si est6n secjuros en su lucjar.
entre las hileras de puntas. Asecj6rese de que hay suficiente
todas las superficies.
Carcjue los arHculos con suciedad
y tablas para cortar
r6pida".
inferior
recomendados
espacio entre los platos para
hacia el rociador.
no est6 bloqueado
por arHculos altos, tales como charolas
del frente de la canasta.
para cjalletas
Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
/
Frente
Carga para
Frente
10 puestos
Carga
para/2
puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la
vajilla m6s grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 °
cuando use la opci6n TURBOZONE
TM (en algunos
modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n horizontal, pliegue solamente la hilera de puntas
hacia el frente de la lavavajillas.
39
IMPORTANTE:
Paraunfuncionamiento
adecuado,
solamente
unahileradearficulospuedemirarhacialossurtidores
de
rociado
TURBOZONE
Usted deber6
TM.
seleccionar
la opci6n de lavado
TURBOZONE
TM
para utilizar esta caracter_stica
de lavado.
Carcjue las sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado
6rea de lavado TURBOZONE TM est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior.
A continuaci6n
se muestran
las carcjas recomendadas
cuando
se use la opci6n
TURBOZONE
TURBOZONE
TM.
El
TM.
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar arficulos m6s cjrandes, tales como ollas,
asadores y charolas para cjalletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Vea la secci6n "C6mo carcjar
la canasta superior".
IMPORTANTE:
No bloquee
el dep6sito
Siga los modelos de carga sugeridos,
mejor los cubiertos.
del detercjente.
secj_n se muestra, para limpiar
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para
mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras desicjnadas_ levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos
separados. Coloque los cuchillos hacia abajo_ los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas_ como se ilustra_ para obtener mejores
resultados en la limpieza. Carcjue los cubiertos m6s larcjos en la parte posterior y los m6s cortos en la parte frontal de la canastilla.
Canastff/a
4O
para
cub/ertos,
/ado
/zquierdo
Canastff/a
para
cubierto&
/ado
derecho
USO DE LA LAVAVAJILLAS
¢YCLfS
OPTIONS
START
k =.,t
.... _'=_:i =%°=
..........
lOLl
Ciclos
3
S!C
Tiempo* (min.)
sin opciones
Nivel de suciedad
Mc_x.
Tipico**
Ciclo SmartWash ®HE
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tamaBo
de la carcja, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este
ciclo ha sido optimizado
para Iocjrar una limpieza
excepcional con una minima cantidad de acjua y un minimo
consumo de enercjia.
Licjera
110
155
Media
125
170
Uso de
agua en
galones
(litros)
3,7
(14,0)
4,0
(15,0)
Rebelde/
Endurecida porel
horneado
165
Jntensa
160
210
Rebelde/
Endurecida por el
horneado/Intensa
160
210
Licjera
115
160
Media
110
155
lntensa
160
210
215
5,1
(19,4)
7,4
(28,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
0selo con la opci6n TURBOZONE
TM (en alcjunos modelos)
obtener el mejor resultado en la limpieza
ocasionada por el horneado.
Normal
Wash (Lavado
para
de la suciedad
normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el acjua y
enercjia utilizadas. La informaci6n de la Guia de enercjia est6
basada en este ciclo.
7,4
(28,0)
2,7
(10,3)
3,9
(14,9)
7,4
(28,0)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Cuando
limpiar6
Para un
(Secado
necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora
su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia.
mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry
con calor).
*El acjrecjar opciones aumentar6
58
Licjera/Media
el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n
**Este es el tiempo aproximado
del ciclo que se obtiene con acjua caliente
temperatura
del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo.
62
5,0
(19,0)
sobre las opciones.
a 120°F (49°C)
entrando
en la lavavajillas.
La baja
41
Puede
seleccionarse
Opciones
Tiempo adicional del
ciclo
Lo que hace
en
con
Opci6n
TURBOZONE
TM
Agua
adicional t
Tipico
Mc_x.
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas
en el 6rea
de TURBOZONE TM durante
ciertos momentos del
ciclo de lavado.
42
55
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 130°F o
135°F (54°C o 57°C).
35
SmartWash ®_E
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 130°F
(54°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
156°F (69°C).
6O
9O
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
32
32
galones
(litros)
(en algunos
modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con
comida endurecida a causa del
horneado. Para sus arficulos m6s
dificiles, use la opci6n TURBOZONE
TM
con el ciclo Pots & Pans (Ollas y
cacerolas). Vea la informaci6n
sobre
c6mo cargar.
High Temp (Temperatura
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado
normal)
0 - 3,7
(0 - 14,0)
alta)
Aumenta la temperatura
del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza ser6 un poco m6s potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots
& Pans (Ollas y cacerolas).
Sani Rinse (Enjuague
SmartWash ®HE
Pots & Pans
45
0 - 3,7
(0 - 14,0)
sanitario)
Esta opci6n de alta temperatura
higieniza sus platos y su cristaler_a
seg6n el Est6ndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la Salubridad
(NSF)/ANSI para lavavajillas
dom6sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas
no han sido
dise_adas para los establecimientos
con licencia para alimentos. El
indicador Sani (Higienizado) indica al
final del ciclo si la opci6n de Sani
Rinse (Enjuague sanitario) se
complet6 con 6xito. Si no se activa el
indicador, es posiblemente debido a
que se interrumpi6 el ciclo.
0 - 2,6
(o - lO,O)
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calentador
despu_s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague con
o sin la opci6n de Heated Dry (Secado
con calor) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
r6pido)
probable que losarficulos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la
canasta de platos superior.
La cantidad
42
m6xima
de agua adicional
que se utiliza
para cualquier
combinaci6n
de opciones es 2,6 gal (10,0 L).
0
Delay Hours (Horas
de retraso)
(en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento
durante las horas de menos consumo de enercjia. Las empresas
proveedoras de servicios p_blicos locales recomiendan consumir enercjia durante las horas de menos consumo de enercjia
siempre que sea posible.
Para retrasar
el inicio
1.
Seleccione
un ciclo y opciones de lavado.
2.
Presione el bot6n de retraso.
3.
Presione START (Inicio).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (como puede ser para acjrecjar un plato),
nuevamente el bot6n de START (Inicio) para reanudar la cuenta recjresiva del retraso.
Opci6n
de Control Lock (Bloqueo
deber6
presionarse
de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas
entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados.
La puerta de la lavavajillas
puede
abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Presione y sostencja CONTROL LOCI( (Bloqueo del control) durante 3 secjundos. Se encender6 LOCI( ON (Bloqueo
activado). Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas
est6 bloqueada,
la luz se enciende y apacja 3 veces.
NOTA: La lavavajillas
Para desactivar
no puede funcionar
si el control est6 bloqueado.
el bloqueo
Presione y sostencja CONTROL
LOCI( (Bloqueo del control)
4@
Luces indicadoras
O
durante
3 secjundos. La luz se apacja.
F_:_v_,apo
a
de estado
Las luces de estado en la parte superior del control le informar6n si se ha hicjienizado
la lavavajillas
y/o si se ha terminado el ciclo. Las luces en el panel de control se
pondr6n de color verde cuando haya terminado el ciclo.
COMPLETE
SANITIZED
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1.
2.
Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el 61timo ciclo que se ha terminado, puede simplemente
presionar START (Inicio) una vez para mostrar qu_ opciones ha usado y luecjo presionar nuevamente START (Inicio)
comenzar el ciclo.
Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones est6n disponibles
no v61ida para un ciclo determinado,
las luces destellar6n.
C6mo apagar/encender
(OFF/ON)
para cada ciclo. Si se selecciona
una opci6n
el sonido
Presione y sostencja HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 secjundos para alternar el sonido entre ON (Encendido)
(Apacjado). El sonido no se desactivar6
para los mensajes de interrupci6n
del ciclo o de servicio necesario.
licjeramente
para
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado
1.
Abra la puerta
por completo.
2.
Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN
3.
Cierre la puerta en menos de 3 secjundos. La lavavajillas
comienza un ciclo de desacjiJe (si ha quedado acjua en el fondo de
la misma). Deje que la lavavajillas
complete el desacjiJe. La luz Cancel/Drain
se apacja al cabo de 2 minutos.
(Cancelar/Desacjuar).
La luz Cancel/Drain
se detencja
antes de abrir
y OFF
la puerta
se encender6.
43
le
Puede interrumpir
un ciclo y volver a iniciar
licjeramente
la lavavajillas
para detener
111 QiQI" IQ @v_<svel_ IIi,11
desde el comienzo
1.
Abra la puerta
completo.
el ciclo. Espere a que la acci6n
2.
Verifique que la tapa del dep6sito de detercjente est_ a6n cerrada.
dep6sito de detercjente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3.
Presione CANCEL/DRAIN
4.
Seleccione
5.
Presione START (Inicio).
(Cancelar/Desacjuar)
usando el sicjuiente procedimiento.
de rociado
se detencja,
Si la tapa est6 abierta,
luecjo abra la puerta
necesitar6
por
volver a Ilenar el
dos veces para volver a fijar el control.
los nuevos ciclos y opciones.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado
lavable en la lavavajillas.
de un arficulo
I
consulte con el fabricante
para ver si se trata
de un arficulo
I
i.Lavable en la
. lavavajillas?
Aluminio
determinado,
Comentarios
,
Si
La temperatura
alta del agua y los detergentes
del aluminio anodizado.
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
Estas podrian
moverse durante el lavado y dejar unas marcas necjras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perder6
Porcelana/
Cer6mica de cjres
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante
antes de lavar. Los
dise_os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se podr_an deste_ir. Los
acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante
antes de lavar. AIcjunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas.
Oro
No
Los cubiertos
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr6
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mancjo
hueco
No
Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos
pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre,lat6n,bronce
y cobre
No
Las temperaturas
acabado.
PI6sticos
desechables
No
No pueden
PI6sticos
Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante
antes de lavar. La
capacidad
de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas
altas y los
detercjentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como
refricjerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es
recomendable
usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor).
Aluminio
44
desechable
el curado
dorados
pueden afectar
el acabado
y el hierro se oxidar6.
perder6n
su color.
amarillento
altas del acjua y el detercjente
resistir las temperaturas
luecjo de varias
pueden decolorar
que
o picar el
altas del acjua y los detercjentes.
I ¸
I
i.Lavable en la
. lavavajillas?
Comentarios
Si
Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato. El contacto
proloncjado con los alimentos que contienen sal, vinacjre, productos 16cteos o
jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Plata Sterlincj o con
baSo de plata
Si
Hacja correr un ciclo de enjuacjue si no va a lavar de inmediato.
El contacto
proloncjado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Art_culos de madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede deformarse, acjrietarse o perder el
acabado.
Secci6n de
Si
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracteristica
TurboZone
(en alcjunos modelos) en la parte posterior
Acero
inoxidable
cacerolas
cjrandes
TM
canasta de platos inferior.
los platos cjrandes.
CUIDADO
Recjule las puntas secj6n sea necesario
de la
para carcjar
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza del exterior
En la mayor_a de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
paso suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el
exterior de su lavavajillas
se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas
es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior
un
Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una
peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo
del 6rea de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas
hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el
detercjente recomendado
para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
en exceso.
Para limpiar el interior
Hacja una pasta con el detercjente
h6meda y limpie.
en polvo de lavavajillas
sobre una esponja
O BIEN
Use detercjente
h6meda.
ffquido para lavavajillas
autom6ticas
y limpie con una esponja
O BIEN
Consulte el procedimiento
de enjuacjue con vinacjre en la secci6n "Soluci6n
problemas"
bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en las platos".
NOTA: Poncja a funcionar un ciclo normal con detercjente
despu_s de limpiar el interior.
de
para lavavajillas
45
AIcjunas
normas
deplomerialocaleso estatales
exicjen
queseinstaleunapurcja
deairedeldesacjge
entreunalavavajillas
empotrada
y elsistema
dedesacjge
de
la casa.Revise
la purcjadeairedeldesacjge
cuandosulavavajillas
noest6
desacjuando
bien.
Lapurcjadeairedeldesacjge
est6porIocjeneral
ubicadaencimadelfrecjadero
o enelmostrador,
cercadela lavavajillas.
Parapedirunapurcjadeairedel
desacjge,
Ilameal 1-800-4-MY-HOME
®.Pidala piezan6mero 300096.
NOTA: La purcja de aire del desacjge es un dispositivo de plomeria externo que
no forma parte de su lavavajillas.
La cjarantfa proporcionada
para su lavavajillas
no cubre los costos de servicio t6cnico directamente
asociados con la limpieza o
reparaci6n
de una purcja de aire del desacjge externa.
Para limpiar la purga de aire del
desagiJe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente
para asecjurar un desacjLie
apropiado
de su lavavajillas.
Para la mayoria de tipos de purcjas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl6stico. Luecjo revise si hay
acumulaci6n
de suciedad. Limpie si es necesario.
AJmacenaje
durante
Si no se usa la lavavajillas durante
acjua y de enercjia a la lavavajillas.
Almacenaje
durante el invierno
el verano
los meses de verano, cierre el suministro de
Evite posibles da_os de acjua en su casa yen la lavavajillas
debido al
concjelamiento
de las ffneas de acjua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de
temporada
o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi concjelantes, hacja
acondicionar
su lavavajillas
para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE
PROBLEMA
ESTOS CONCEPTOS
PARA AYUDARLO
A AHORRAR
TIEMPO Y DINERO.
SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
NOTA:
Es normal que la lavavajillas
Si est6 destellando
Cerci6rese
hacja varias pausas repetidamente
la luz de Start (Inicio), cierre la puerta
de que la puerta
est6 cerrada
durante
un ciclo.
y empuje START (Inicio).
y asecjurada.
Cerci6rese de que no haya interferencia
con fuentes cjrandes y el sistema de lavado en la
parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carcja secj_n sea necesario, para cerciorarse de
que la puerta est6 cerrada y asecjurada.
Asecj_rese de haber seleccionado
un ciclo. (Vea "lnformaci6n
Asecj_rese de que haya suministro de enercjia a la lavavajillas.
disparado un cortacircuitos
o un fusible.
sobre ciclos y opciones".)
Es posible que se haya
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start (Inicio) y la unidad
deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSiTO O
LA PASTILLA ESTA EN EL
FONDO DE LA TINA
no funciona,
Ffjese si hay articulos tales como charolas para cjalletas, tablas de cortar o recipientes
cjrandes, etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detercjente se abra como es debido.
Cerci6rese
de que el detercjente
est6 fresco y sin cjrumos.
Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
46
PROBLEMA
SOLUCION
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
•
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia,
en cjeneral funcionan hasta por 3 horas.
•
Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas
m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a.
•
AIcjunas opciones aumentar6n
ciclos y opciones".) La opci6n
LA LAVAVAJILLAS
NO SECA
(Lavado
de 1 hora).
el ciclo, hacja correr acjua caliente
de un cjrifo que est6 cerca de la
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arHculos con superficies antiadherentes
son dificiles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede
ser necesario secar con un patio de cocina.
Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n
calor) para un secado adecuado.
de Heated
El carcjar los arHculos adecuadamente
puede tener un efecto
instrucciones de carcja especificas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava
sobre otros art_culos al descarcjarlos.
NO SE LLENA
demorar6
el tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n
sobre los
de Heated Dry (Secado con calor) acjrecjar6 1/2 hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash
Antes de comenzar
lavavajillas.
usted ver6 que alcjunos ciclos
la canasta
en el secado. (Vea las
retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse
•
Vacie primero
•
Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta,
resultados.
inferior.
AsecjOrese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas
Verifique
que el flotador
Dry (Secado con
para obtener
mejores
est6 abierta.
est_ libre de obstrucciones.
(Vea "Piezas y caracteristicas".)
Revise si hay espuma en la lavavajillas.
Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente
o que no se Ilene de acjua.
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de
haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la mancjuera
de desacjiJe est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones
de comida
Revise el fusible o el cortacircuitos
AGUA
DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALERJA)
en el desacjiJe o en el recipiente
de desechos.
de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente
dura pueden causar datos en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de
acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda
en_rcjicamente un ablandador
de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si
no se instala un ablandador
de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes:
Use un limpiador
comercial
disetado
para lavavajillas,
una vez por mes.
Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HE
por Io menos una vez por mes.
Use siempre un acjente de enjuacjue.
Siempre use un detercjente
Use un aditivo
lavavajillas.
para realzar
fresco de alta calidad.
el detercjente/ablandador
de acjua que est6 disetado
para
47
PROBLEMA
SOLUCION
OLORES
NOTA: Si la lavavajillas
no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuacjue con la carcja parcialmente
Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la
opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas
parcialmente
Ilenas.
Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas,
colocando 2 tazas (500 ml)
de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta
inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor)
apacjada. No use detercjente.
Es posible que la lavavajillas
LA TINA/NO
RUIDOS
DESAGUA"
no est_ desacjuando
como es debido;
vea "QUEDA AGUA
EN
en "Soluci6n de problemas'.
NOTAS:
•
Se pueden escuchar peri6dicamente
se desacjua la lavavajillas.
•
Puede escucharse
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito
detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n
peri6dicamente
incorrecta
afectar6
Asecj6rese de que est6n bien instalados
sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras
el silbido
normal de la v61vula de acjua.
de
los niveles de ruido.
los filtros.
Puede escucharse un cjolpeteo si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD
ALIMENTOS EN
LOS PLATOS
DE LOS
Asecj6rese de carcjar correctamente
la lavavajillas.
Una carcja indebida puede disminuir en
cjran proporci6n el rendimiento de lavado (vea "C6mo carcjar para un mejor desempe_o').
Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente.
Limpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE"
para obtener
detalles.)
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo
de Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TURBOZONETM (en alcjunos modelos) para
las carcjas m6s sucias.
Cerci6rese
de que la temperatura
de entrada
de acjua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6
carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura.
Quite los restos de comida
enjuacjue previamente).
NO HA HIGIENIZADO
48
m6s detercjente
de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas
para las
(no los
Si la luz de hicjienizado est6 destellando, la carcja NO ha sido hicjienizada. Se ha
interrumpido
el ciclo en el enjuacjue final o el calentador de acjua se ha fijado en una
temperatura
muy baja. Fije el calentador de acjua en 120°F (49°C).
PROBLEMA
DANOS
SOLUCION
EN LA VAJILLA
Una carcja inapropiada
puede hacer que los platos se desportillen
instrucciones de carcja espec_ficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
o se da_en. (Vea las
Si est6 destellando Start (Inicio) u otras luces de estado y la lavavajillas
no funciona, cierre
la puerta y presione START (Inicio). Si la lavavajillas
todav_a no funciona, Ilame para
solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION
AGUA DURA)
NOTAS:
DE
•
Es necesario
un acjente de enjuacjue ffquido para secar y reducir
•
Use la cantidad
adecuada
de detercjente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arficulo
5 minutos. Si desaparece
la turbidez, _sta se debe a acjua dura.
detercjente y acjente de enjuacjue. Vea "AGUA DURA (RESIDUO
DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERiA)', en "Soluci6n de
aclara,
es debido
Cerci6rese
las manchas.
a la corrosi6n
en vinacjre blanco durante
Recjule la cantidad de
BLANCO EN EL INTERIOR
problemas". Si no se
(vea a continuaci6n).
de que la temperatura
de entrada
de acjua est6 fijada
a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones
sanitario).
de Hicjh Temp (Temperatura
Para quitar
hacja correr un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas.
•
las manchas,
alta) y Sani Rinse (Enjuacjue
Lave y enjuacjue la vajilla que est_ afectada y c6rcjuela en la lavavajillas.
Quite todos
los objetos met61icos y cubiertos. Poncja 2 tazas (500 mL) de vinacjre blanco en una
taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la
opci6n de Heated Dry (Enjuacjue con calor) apacjada. No se necesita detercjente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una
combinaci6n
de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua
blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar.
Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente
da_ada. Para evitar que
contin6e ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida
con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento
de
acjua solamente cuando la temperatura
del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Asecj6rese de que la lavavajillas
est6 instalada correctamente
y de que est6 nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas.
Mida el detercjente con precisi6n y
use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas.
Se necesita
menos detercjente en acjua blanda. Si contin6a el exceso de espuma, pruebe otra marca de
detercjente.
Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito,
bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
TINA
LA
cerci6rese
de que la tapa est6
NOTAS:
•
El alto contenido
•
Los alimentos
de hierro en el acjua puede decolorar
a base de tomate
Puede usarse un limpiador
pueden manchar
a base de cffricos
la tina.
la tina o la vajilla.
para limpiarla.
49
TABLE DES MATIERES
CONTRATS
DE PROTECTION
GARANTIE
..................................................................................
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE
QUOI
DE NEUF DANS
.....................................................
50
51
...................................................
VOTRE LAVE-VAISSELLE
52
........................
54
Energie ....................................................................................................
54
Rendement
54
.............................................................................................
PIi:CES ET CARACTi:RISTIQUES
DI_MARRAGE
/ GUIDE
RAPIDE (VARIE SELON LE MODELE)
SYSTEME DE FILTRATION
CONSEILS
D'EFFICACITI_
DI_TERGENT
55
...... 56
ULTRA WASH _"_
..................................
POUR LE LAVE-VAISSELLE
..................
59
.........................................
Section Commentaires
Annulation
Chargement
du panier sup&rieur .......................................................
sur I'utilisation
du lave-vaisselle
................ 68
69
LAVAGE
d'un programme
66
........................... 68
69
D'ARTICLES
ENTRETIEN
60
et un s&chage id&aux .................. 61
du lave-vaisselle
...............................................................
Agent de ringage ..................................................................................
pour un nettoyage
et les options
Modification
d'un programme
apr&s la mise en
marche du lave-vaisselle .....................................................................
Dispositif
Chargement
de commande
64
66
mod&les) ...........................................................................
Section Module
Nettoyage
61
............................................
(sur certains
59
............................................................................
inf&rieur ........................................................
sur les programmes
59
CHARGEMENT
DE RIN_AGE
57
du panier
DU LAVE-VAISSELLE
Informations
...............................................................................................
a_tergent
ET AGENT
..................................................
Chargement
UTILISATION
SPI_CIAUX ................................................
DU LAVE-VAISSELLE
69
...............................................
70
.............................................................................................
de brise-siphon
70
....................................................................
71
Remisage ................................................................................................
DI_PANNAGE
NUMI_ROS
..............................................................................
DE SERVICE ............................
COUVERTURE
71
72
ARRli:RE
62
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats
principaux
de protection
Nous vous f_licitons d'avoir fall un achat judicieux. Votre
nouvel appareil I<enmore _ est congu et fabriqu_ pour vous
procurer des ann_es de fonctionnement
fiable. Mais comme
pour tousles produits, il pourra & I'occasion n6cessiter un
entretien pr6ventif ou une r6paration.
Le cas 6ch_ant, un
Contrat principal de protection peut vous 6pargner de
I'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi &
prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager.
Contrat _ inclut :
Le
I/PiSces et main-d'oeuvre n_cessaires pour conserver les
appareils en _tat de fonctionnement
correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les d_faillances. Notre
couverture va bien au-del& de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement
ne
sont exclues de ce contrat - protection r_elle.
I/Un service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autoris_s, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
I/Appels
de service illimit_s et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
I/Garantie
"Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en de96 de
douze mois.
I/Remplacement
&tre r_par_.
du produit si votre produit couvert ne peut
I/V_rification
annuelle d'entretien
sans frais suppl_mentaires.
pr_ventif
sur demande
I/Couverture
pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment alt_r_ en raison d'une d_faillance m_canique sur
tout r_frig_rateur ou cong_lateur couvert.
I/Remboursement
de location si la r_paration
couvert prend plus de temps que promis.
du produit
1/10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention
de r_paration non couverte et pi_ces de rechange.
D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
t61_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un
rendez-vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la p6riode de garantie du produih nous vous
rembourserons int_gralement
ou nous vous verserons un
remboursement
au prorata apr_s I'expiration de la p6riode
de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent.
Pour des
prix et renseignements
suppl_mentaires
aux Etats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
_ke contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations
d_taill_es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
-
I/Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution
rapide - support t_16phonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Consid_rez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".
5O
I/Protection
contre les sautes de puissance pour pr_venir les
dommages _lectriques attribuables aux fluctuations de
courant.
Service
d'installation
Sears
Pour I'installation professionnelle
garantie par Sears
d'appareils m6nagers et d'articles tels que les ouvre-portes
de garage, chauffe-eau,
et autres gros appareils m_nagers,
aux E.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME
®.
GARANTIE DES APPAREILS MF:NAGERS I(ENMORE
GARANTIE
Lorsqu'il
toutes
LIMITEE DE UN AN
est installS,
utilis8
les instructions
m6nager
fait
fabrication
dSfaut
au cours
composer
et entretenu
avec
le produit,
par suite
d'un
vice
de I'annSe
_ pour
s'applique
compter
de la date
d'achat
d'autres
fins que
LA PRi_SENTE
I'utilisation
PAS POUR
une
si I'appareil
COUVRE
90 jours
courantes
normale,
ampoules
et sacs.
UNIQUEMENT
qui peuvent
notamment
d'un
technicien
installer,
L'intervention
LES
SEARS NE
utiliser
s'user
suite
les filtres,
pour
montrer
et entretenir
b une
courroies,
b I'utilisateur
correctement
le
d'un
technicien
pour
nettoyer
ou entretenir
ce produit.
4.
L'endommagement
n'est
5.
ou les d&fauts
pas install&,
toutes
L'endommagement
que
utilis&
les instructions
d'accident,
celle
impropre
laquelle
du produit
ou entretenu
fournies
si celui-ci
conform6ment
avec
ou les d&fauts
usage
pour
L'endommagement
ou les d_fauts des pi_ces ou syst_mes
r6sultant d'une modification
non autoris6e faite au
le produit.
du produit
ou abusif
il est destin6.
CLAUSE D'EXONi_RATION
DE RESPONSABILITI_
IMPLICITES;
LIMITATION
AU TITRE
DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client clans le cadre de la
produit.
3.
Z
DES GARANTIES
est utilis6
priv6e.
:
Les pi&ces
L'intervention
pendant
ET DE FABRICATION.
utilisation
comment
seulement
domestique
GARANTIE
DE MATI_RIAUX
PAIERA
2.
ou de
d'achat,
produit.
garantie
1.
de mat6riau
gratuite.
La pr6sente
VICES
appareil
obtenir
L'endommagement ou les d_fauts du produit caus6s par
I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s
dans toutes les instructions fournies avec le produit.
&
sicet
qui suit la date
le ]-800-4-MY-HOME
r_paration
conformSment
fournies
6.
r6sultant
ou utilisation
autre
pr_sente garantie limit6e consiste en la r_paration pr_vue cidessus. Les garanties implicites, y compris les garanties
applicables de qualit6 marchande et d'aptitude _ un usage
particulier, sont limit6es & un an ou & la plus courte p6riode
autorisSe par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit8
pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation
de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou
d'aptitude & un usage particulier, de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas 8tre applicable
dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
m6nager est utilis6 aux Etats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confSre des droits juridiques sp6cifiques
et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent
varier d'un Etat & I'autre.
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada
Inc.
Toronto, Ontario, Canada
MSB 2C3
51
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE
Votre sdcuritd
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
vous eta d'autres.
oici
le symbole
d'alerte
de securit&
Tousles
messages
de s6curite
suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient"
_
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS
DE SI CURITI
: Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions 61ementaires dont les suivantes :
• Lire la totalite des instructions
lave-vaisselle.
avant d'utiliser le
• Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
• Ne pas jouer avec les commandes.
• Utiliser les detersifs ou agents de rincage
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors
de la portee des enfants.
• Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de facon qu'ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de
fa£;on a ne pas vous couper.
• Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils ne
soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou
I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication,
verifier aupres du fabricant.
• Ne pas toucher 1'61ement chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
CONSERVEZ
Avertissements
• Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
• Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se
former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis
deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN
GAZ EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a
pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes
avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette
mesure permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce
gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de
flamme nue pendant cette periode.
• Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut
un vieux lave-vaisselle.
CES INSTRUCTIONS
de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour _tre
I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour _tre
I'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
52
iNSTRUCTiONS
DE MISE A LA TERRE
• Pour un lave-vaisselle reli_ a la terre, branch_
avec un cordon :
Risque de basculement
Ne pas utiliser le iave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il
soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise a terre reduira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de resistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils a la terre. La fiche dolt _tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee a la
terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
AVERTISSEMENT
: La connexion
incorrecte du conducteur pour relier les appareils
la terre peut causer le risque de choc electrique.
Verifier avec un electricien competent ou un
representant de service si vous avez des doutes
si le lave-vaisselle est correctement relie a la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire
installer une prise appropriee par un electricien
competent.
• Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode
_iectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert
reli_ a la terre dans la bo_te de la borne.
Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie
la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils a la terre dolt _tre relie avec les
conducteurs du circuit et branche a une borne
pour relier les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Ne pas utiiiser un c_ble de raiionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
•
Installer le lave-vaisselle & I'abri des intemp_ries, t_viter
de I'exposer au gel; cela pourrait entra?ner une rupture de
I'_lectrovanne
de remplissage. De telles ruptures ne sont
pas couvertes par la garantie. Voir la section
"Entreposage"
pour plus de renseignements sur un
entreposage en hiver.
•
Effectuer I'installation et le nivellement du lave-vaisselle
sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans
un espace ad_quat pour ses dimensions et son utilisation.
•
Enlever tousles bouchons d'exp_dition
des tuyaux et des
raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation.
Voir les instructions d'installation
pour
des renseignements complets.
53
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE
F_licitations
articles,
pour
I'achat
ce lave-vaisselle
d'impr_gner
de votre
lave-vaisselle
asperge
la vaisselle
et de dissoudre
programmes
pour
6galement
les saJet_s.
un nettoyage
un capteur
et d'6nergie
optimal
du premier
programme
optique
pour
qui
_conergique
d'eau
Les p_riodes
exceptionnel.
d'eau.
Le capteur
un meilleur
nettoyage.
puis
_ faible
fair
de trempage
Les modules
optique
consommation
une pause
_quip_s
d'eau
Le caJibrage
pour
et de pause
d_termine
le niveau
du capteur
optique
Utiliser un agent de ringage pour une performance
de
lavage et de s_chage optimale. Afin d'am_liorer la
performance
de s_chage et de limiter I'accumulation
de
d_pSts d'eau dure, ce lave-vaisselle est congu pour 6tre
utilis6 avec un agent de ringage. Les lave-vaisselle
6conergiques consomment moins d'eau et d'_nergie. IIs
d_pendent donc de I'effet "nappe d'eau" d'un agent de
ringage pour une performance
optimale.
D_tergent
Les Etats-Unis ont vot6 une restriction limitant la quantit6 de
phosphore (phosphates) present dans les d_tergents
domestiques pour lave-vaisselle & un maximum de 0,5 %.
Avant cette mesure, les d_tergents en contenaient 8,7 %.
Suite & ce changement concernant les d_tergents, les plus
gros fabricants de d_tergent ont reformul6 leurs d_tergents
pour lave-vaisselle, ce qui repr6sente un pas de plus vers la
prise de conscience environnementale.
En raison de ces
r6cents changements, il est recommand_
d'utiliser des
pastilles et sachets pour lave-vaisselle qui offrent & la fois un
aspect pratique et une meilleure performance.
Syst_me
de filtration
Ce lave-vaisselle est _quip_ de la route derni_re technologie
en mati_re de filtration. Ce syst_me de triple filtration
minimise le niveau sonore et optimise le niveau de
consommation
d'eau et d'_nergie tout en procurant un
nettoyage optimal. Pour un nettoyage optimal, entretenir
r6guli_rement
votre lave-vaisselle. Nous vous sugg_rons de
nettoyer les filtres sup_rieur et inf6rieur et de rincer le
syst_me sous le robinet au moins une fois par mois.
54
prolongent
de SmartWash
l'utilise.
\
\
\
d'eau!
permettre
Pour nettoyer
les
au d_tergent
la dur6e
des
®HE comportent
de consommation
entra?nera
d'eau
J'alJongement
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Lavage
au niveau
iSur certains mod@les)
Le syst@me d'aspersion TurboZone TM offre
un lavage concentr6 pour les plats places
rarriSre du panier inf_rieur pour un
su_
Tube d'arriv_e d'eau
ULTRA FLOW TM
Plaque signal6fique
Ouverture
d'arriv_e
d'eau
Bras d'aspersion inf6rieur
Element chauffant
Dispositif de protection
contre le d6bordement
Distributeur d'agent de ringage ) minimisation de la formation de taches
et optimisafion
du s6chage.
Distributeur
Le filtre Ultra Wash ®HE 61imine la salet_
de I'eau et am61iore le nettoyage.
de d_tergent
Events actifs
(
!
Dispositifs de r6glage
du panier sup_rieur
(un de chaque c6t_)
(sur certains mod61es)
Tablettes
rigide
(sur certains modules)
modules)
d'appoint
pour tasses
(sur terrains
de commande
Barrette de fixation
Tiges flexibles
(sur certains
Tableau
Attache pour verres 6 pieds
(sur certains modules)
modules)
PanJer 6 couverts
Tiges rabattables
(sur certains modules)
Porte=couteaux
(sur certains modules)
PANIER INFE_RIEUR
55
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODI::LE)
Lavage
une performance
Un nettoyage
filtres
r6gulier
permettra
vaisselle
de pointe,
performance
Les filtres
fonctionnent
maximale.
clans
le fond du lave-vaisselle,
de I'eau
r©
une
se trouvent
Les lave-vaisselle
des
au lave-
de maintenir
vitesse
au
FILTRATION
WASH
de conduite
le lavage
vaisselle
en utilisant
avec
ULTRA
_R_HE''
pour
renseignements
Heated
pour
prolonger
plus de
:Ne
pas obstruer le distributeur
de
(sur certains
Si I'on remarque du
d_tergent clans le
distrilouteur ou au fond de
offre
la cuve apr_s la fin d'un
programme, cela signifie
que le distrilouteur _tait
loloqu_.
inf6rieur
Lorsque
modules)
elle
un lavage
concentr_
&
I'arri_re
plats
du panier
pour
difficiles
nettoyer.
plats
les
&
Placer
ces
en orientant
sale
du
vers les
orifices
d'aspersion
TURBOZONETM dans
le panier
utiliser
un agent
s_chage
(tel
rin_age)
pour
de
olotenir
un
(6chantillon
fourni).
Un agent
rin_age
comloin6
Heated
Dry
56
de
un agent
loon s_chage
de
& I'option
(s6chage
offrira
avec
une
de s6chage
et permettra
I'int6rieur
Dry
I'option
s_lectionn6e,
plat
humidit_
votre
d'eau
et
s_chage,
TURBOZONETM est
la surface
une
plus
(s6chage
le temps
de
SmartWash _mEfournit des r_sultats optimaux
en utilisant uniquement la quantit6 d'eau et
d'6nergie n_cessaire. Les programmes
SmartWash_ HEet Pots & Pans (casseroles et
po61es) sont recommand_s
pour les salet_s
tenaces.
biscuits ou planches &
d_couper qui seraient
charg_es sur la gauche
peuvent facilement entraver
I'ouverture du distrilouteur.
performance
nettoie
16g_rement
I'option
chaleur)
Pour des r_sultats
en ] heure
Pour un meilleur
une
permet
s_chage.
De grands articles plac6s
clans le panier inf_rieur
pourraient entraver
I'ouverture du clapet du
distrilouteur. Des t61es &
id_ale
r6duite
6conomiser
comme
des filtres.
IMPORTANT
d_,tergent,
chaleur)
pour
tout
sur le retrait
et I'entretien
II taut
efficacit6
du carlourant.
rapides,
s_lectionner
DE
_ haute
et de I'_nergie,
d'6nergie.
"SYST/:ME
Pour des r_,sultats rapides,
plus Iongtemps
d'_conomiser
centre.
Voir
en 1 heure,
d'_viter
excessive
du lave-vaisselle.
inf_rieur
du lave-vaisselle.
r
USE RINSEAiD FOR
BETTERDRYING
Loc_
Arri@re du
lave-vaisseffe
Appuyer
Dosagedu
sur START chaque fo_s que Ion ajoute
Pour d_marrer ou poursuivre un programme,
appuyer sur START (mise en marche) et
fermer la porte dans les 3 secondes qui
suivent. Si on ne ferme pas la porte darts les
3 secondes qui suivent, le bouton de mise en
marche DEL clicjnote et le procjramme ne
d_marre pas.
d_tergent
II est possible que certains utilisateurs emploient trop de
d_tercjent darts le lave-vaisselle. Cela peut attaquer les
plats. Voir "D_tercjent et acjent de rin_acje" pour
d_terminer la quantit_ de d_tercjent n_cessaire en fonction
de la duret_ de I'eau. II est prouv6 que les d_tercjents en
pastilles ou en sachets r_duisent plus efficacement
la
formation de pellicule sur la vaisselle que les d_tercjents
liquides, en poudre ou en cjel.
START
REPEAT
CYCLE
IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par
exemple pour ajouter un plat, m6me pendant
le fonctionnement
de I'option Delay Hours
[raise en marche diff_r_e de plusieurs
heures]), il faut & chaque fois appuyer sur le
bouton START (raise en marche) et fermer la
porte darts les 3 secondes qui suivent pour
poursuivre le procjramme.
SYSTI:ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE
Ce lave-vaisselle est _quip6 de la toute derni_re technolocjie en mati_re de filtration. Ce syst_me de triple filtration minimise le
niveau sonore et optimise la consommation
d'eau et d'_nercjie tout en offrant une performance
de nettoyacje sup_rieure. Le
filtre dolt _tre entretenu
performance.
Le syst_me de triple
tout au Ioncj de la dur6e de vie du lave-vaisselle
filtration
•
Le filtre sup_rieur permet
I'_cart de la pompe.
•
Le filtre inf6rieur
emp_che
comporte
2 parties, un filtre sup6rieur
de tenir des articles surdimensionn6s
les aliments
de se red,poser
pour pouvoir continuer
& fonctionner
au mieux de sa
et un filtre inf6rieur.
ou des objets 6trancjers ainsi que les particules
tr_s fines &
sur la vaisselle.
Filtre
sup_rieur
Filtre inf_rieur
Pour une performance
de nettoyacje optimale, nous sucjcj_rons d'entretenir
les filtres tous les mois en retirant et en inspectant
filtres inf6rieur et sup_rieur pour v6rifier leur 6tat de salet_. En fonction de la fr_quence d'utilisation du lave-vaisselle, la
fr_quence de nettoyacje des filtres peut diff6rer de celle indiqu_e dans le tableau ci-dessous.
les
Les filtres devront peut-_tre _tre nettoy6s Iorsque :
•
On remarque des objets ou salet6s sur le filtre sup_rieur.
•
La performance
•
Les plats sont rucjueux au toucher.
Le retrait
de nettoyacje
et I'entretien
se d_cjrade
des filtres est tr_s facile.
(c.-&-d. pr6sence
Le tableau
de salet6s sur les plats).
ci-dessous indique
la fr6quence
de nettoyacje
recommand_e.
57
Intervalles de nettoyage recommand_s pour le nettoyage du filtre.
Nombre de
charges par
semaine
13-14
Si vous lavez
avant
chargement
Une fois par
8-12
le
Si vous vous contentez
Si vous grattez et
rincez les plats avant
le chargement
de gratter les plats avant
le chargement _
Si vous ne grattez ou
ne rincez pas les plats
avant le chargement
Deux fois par an
Tousles deux mois
Une fois par semaine
an
Tous les deux
Toutes les deux
semaines
mois
Une fois par an
Tousles quatre mois
Une fois par an
Une fois par an
Tous les quatre mois
Une fois par mois
Une fais par an
Une fois par an
Deux fois par an
Tousles deux mois
_Conseil du fabricant : Ceci permet d'6conomiser
6galement du temps et des efforts.
I'eau et 1'6nergie utilis6es pour la pr6paration
des plats. Cela vous 6pargne
Eau tr_s dure
Si I'eau du domicile est tr_s dure (au-del& de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de r6sidus
blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Vous pouvez apporter des 6chantillons d'eau & Sears pour contr61er le
degr6 de duret6 de votre eau. Pour des conseils sur 1'61imination de taches, voir la section "D6pannage'.
Instructions
de retrait du filtre
1.
Tourner le filtre sup6rieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire
2.
Saisir le filtre inf6rieur situ6 dans I'ouverture
tirer vers I'avant pour le retirer.
3.
Nettoyer
les filtres tel qu'indiqu6
circulaire,
et le soulever.
Patte de
_osifionnement
le soulever 16g6rement et le
ci-dessous.
Retrait
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m6tallique,
filtres.
de tampon
& r6curer, ou d'objets
Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce que la plupart des
salet6s soient 61imin6es. Si I'on remarque la pr6sence de salet6s
difficiles & retirer ou de d6p6ts de calcaire caus6s par I'eau
dure, I'emploi d'une brosse douce sera peut-6tre n6cessaire.
58
similaires
du filtre sup_rieur
car ils peuvent endommager
les
Instructions de r_installation du filtre
1.
En s'aidant
des illustrations
pr_c_dentes,
placer
le filtre inf_rieur sous les oncjlets de
positionnement
situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur
alicjn6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve.
dans I'ouverture
circulaire
Patte de
soit
sitionnement
2.
InsUrer le filtre sup6rieur
3.
Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le
Iocjement. Continuer & faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te. Si le filtre n'est
du filtre inf6rieur.
pas compl_tement
install_ (continue de tourner librement), continuer & tourner
dans le sens horaire jusqu'_ ce qu'il s'ins_re dans le Iocjement et s'embo?te.
REMARQUE : Du moment que le filtre est bien embo?t6, il n'est pas n6cessaire
fl_che du filtre sup6rieur salt align6e avec celle du filtre inf6rieur.
-_.
le filtre
_i
que la
R_installation
du filtre sup_rieur
IMPORTANT : Afin d'6viter d'endommacjer
le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA
WASH <R_"E
ne soient correctement
install6s. S'assurer que le filtre inf_rieur est bien en place et que le filtre sup_rieur est bien
embo?t_. Si le filtre sup_rieur tourne librement,
cela sicjnifie qu'il n'est pas bien embo?t_.
CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELLE
L'eau chaude dissout et active le dStercjent pour lave-vaisselle. Ueau chaude dissout 8cjalement la cjraisse sur la vaisselle et
contribue au sSchacje des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs rSsultats de lavacje, I'eau dolt 8tre & 120°F (49°C) & son
entr6e dans le lave-vaisselle.
Les charcjes peuvent ne pas 8tre lav6es aussi bien si la temp6rature de I'eau est trop basse.
Conseils d'efficacit8 supplSrnentaires
•
Pour 8conomiser de I'eau, de 1'6nercjie et du temps, se contenter
placer darts le lave-vaisselle.
•
Utiliser la caractSristique
de mise en marche diff6r6e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de
pointe. Les services publics Iocaux recommandent
d'6viter I'emploi intense d'Snercjie & certaines heures de la ]ournSe.
•
Pendant 1'6t6, faire fonctionner
pendant la journ6e.
•
Utiliser un acjent de rin_age
le lave-vaisselle
pour am_liorer
de cjratter la vaisselle.
la nuit. Cela permet de r6duire
Ne pas rincer
I'accumulation
les plats avant de les
de chaleur dans la cuisine
le s_chage.
DETERGENT ET AGENT DE RIN( AGE
/
IMPORTANT : Utiliser uniquement du dStercjent pour lavevaisselle automatique.
Un produit & vaisselle pour nettoyacje
manuel produirait une quantit6 excessive de mousse et
dSborderait
du lave-vaisselle.
Quantit_
de d_tergent
recommand_e
Ajouter la quantit6 de d_tercjent recommand_e tel qu'indiqu_
dans chaque compartiment
et fermer le couvercle de
dStercjent.
59
Produitssousforrnede poudreoudegels
CompartiComparti- mentde
Niveaude mentde
lavage
Duret_deI'eau salet_
pr_lavage principal
Douce
(0 6 4 grains
par gallon
L6ger
Vide
1/2
Normal
Vide
1/2
Service
Plein
1/2
US)
Refillc::__
Intense
Moyenne
L6ger
Vide
1/2
(5 _ 9 grains
par gallon US)
Normal
1/2
1/2
Service
Plein _
Plein _
Intense
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est con_u pour utiliser un
agent de rin_age liquide. L'utilisation d'agents de rin_age
am61iore nettement le s6chage en permettant & I'eau de
s'6couler de la vaisselle apr6s le rin_age final. IIs emp6chent
aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des
taches ou des coul6es en s6chant.
Dure
L6ger
1/2
Plein _
Remplissage
(10 _ 14 grains
par gallon US)
Normal
Plein _
Plein _
Service
Intense
Plein _
Plein_
La capacit6 du distributeur d'agent de rin_age est de
5 oz (150 mL). Darts la plupart des cas, cette quantit6 devrait
durer environ 1 & 3 mois.
du distributeur
1.
Tourner le bouton _ la position
retirer.
2.
Verser I'agent de rin_age dans I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas remplir
excessivement.
Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6
(sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats
sont id6aux quelle que soit la duret6 de I'eau et de salet&
3.
Nettoyer les 6ventuelles coul6es d'agent de rin_age.
coul6es d'agent de rin_age peuvent entra?ner une
production excessive de mousse.
Toujours placer les d6tergents pr6-mesur6s darts le
compartiment
principal et fermer le couvercle.
4.
R6installer le bouton et le tourner _ la position
(verrouillage).
II est prouv6 que les d6tergents pour lave-vaisselle en
pastilles ou en sachet r6duisent plus efficacement
la
formation de pellicule sur la vaisselle que les d6tergents
liquides, en poudre ou en gel. Au fil de I'utilisation r6guli6re
de ces pastilles et sachets, la pellicule blanche commencera
& diminuer ou & disparaffre. L'utilisation d'un agent de
rin_age peut aussi vous aider & minimiser la formation de
cette pellicule blanche.
REMARQUE : L'indicateur indiquera le niveau de remplissage
correct Iorsque la porte est compl6tement
ouverte.
_La capacit6 du compartiment
de pr61avage est de
7 cuiller6es & th6 (35 mL) et celle du compartiment
de
lavage principal de 9 cuiller6es & th6 (45 mL).
D6tergents pr6-mesur6s
IMPORTANT
: Les d6p6ts min6raux
provenant
REFILL (remplissage) et le
Des
LOCI<
R6glage de la quantit_ d'agent de rin_age
Le distributeur d'agent de rinc}age est r&glable. Pour une majorit&
de types d'eau, le r&glage effectu& 6 I'usine donnera de bons
r&sultats. Si I'eau utilis&e est dure ou si I'on observe des traces ou
des d&p6ts de calcaire sur la vaisselle, il peut &tre judicieux
d'essayer un r&glage plus &lev&. Si I'on remarque de la mousse darts
le lave-vaisselle, utiliser un r&glage inf&rieur.
d'une eau tr6s
Lock
dure (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent
endommager
le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage
difficile. On recommande
I'emploi d'un adoucisseur d'eau
pour 6viter tout dommage et obtenir de bons r6sultats. Vous
pouvez apporter des 6chantillons d'eau & Sears pour
Refill
contr61er le degr6 de duret6 de votre eau.
Ajustement du r6glage
1. Tourner le bouton & la position
retirer.
6O
REFILL (remplissage) et le
2.
Pointer la fl6che & I'int6rieur
d6sir&
du distributeur
sur le r6glage
3.
R6installer le bouton et le tourner & la position
(verrouillage).
LOCI<
CHARGEMENT
1, Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser
•
|
•
g
suffisamment d espace entre les articles pour que I eau
pulsseclrculer entre chaq ue panler et entre les plats*
am_liorer les r_sultats de s_chage.
Surfaces
_l Ji
l e fail
t l flll
de s_parer
/es articles
permet
_ /'eau
inc/in_es
avant chaque programme.
de circu/er.
2, Pour un meilleur nettoyage des €ouverts, utiliser les
encoches des couvercles pour s_parer les articles'
Les bras
d_spersion
tournent
Iibremenf.
SE _ar_s
• •
!
•
TM
°
"
3. Uhhser I ophon I"URBoZoNE (sur certams modeles)
pour les articles les plus sales en les orientant vers le
panler lnf_rleur.
Jets d'aspersion
concenfr_s
sur /a sa/et_
TURBOZONE TM
61
Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des
dommacjes et I'apparition
de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer
les articles d61icats comme les articles en porcelaine,
en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement
du
lave-vaisselle.
Charger
les articles en plastique
16cjers et lavables
au lave-vaisselle
uniquement
dans le panier sup6rieur.
Avant
Avant
Disposition
pour
10 couverts
La rancj6e de ticjes de chaque c6t6 du panier sup_rieur peut
6tre r_cjI6e pour faire de la place pour divers articles de
vaisselle.
Rabattre la tablette suppl_mentaire
sur un c6t6 du panier
sup6rieur pour y placer des tasses, des verres & pied ou de
Ioncjs articles suppl6mentaires
tels des ustensiles ou des
spatules.
62
Disposition
pour
12 couverfs
II estpossible
d'81ever
oud'abaisser
lepaniersupSrieur
pour
charcjer
decjrands
articlesdonsle paniersup6rieur
ou
infSrieur.
DesrScjleurs
sontsituSs
dechaquec6t6dupanier
supSrieur.
I_lever le panier sup6rieur pour charcjer des
articles d'une hauteur maximale de 9" (22 cm) dans le
partier supSrieur et de 13" (33 cm) dons le partier inf6rieur, ou
abaisser le panier sup6rieur pour charcjer des articles d'une
hauteur maximale de 11" (28 cm) dons les paniers sup6rieur
et infSrieur.
1.
Pour _lever le panier, le retirer et faire cjlisser les roulettes
inf_rieures dons les cjlissiSres comme indiqu8 & la section
"Panier supSrieur amovible".
2.
Pour abaisser le partier, le retirer et faire cjlisser les
roulettes sup_rieures dons les cjlissiSres comme indiqu_
la section "Partier sup_rieur amovible".
Le panier sup6rieur
le panier inf_rieur.
IMPORTANT
amovible
permet
&
de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires et t61es & biscuits, dons
: Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup6rieur
du lave-vaisselle.
Pour enlever le partier
1.
Pour acceder
aux but6es de cjlissi_re, tirer le panier sup6rieur vers I'avant
2.
Pour ouvrir, rabattre
3.
Apr_s avoir ouvert les deux but6es de cjlissi_re, tirer la cjlissi_re sup6rieure
Butte
4.
la but6e de cjlissi_re vers I'ext6rieur
de gliss_re
pour I'extraire
de la cuve.
ferm_e
Fermer les but6es de cjlissi_re et r6ins6rer
de la cuve de presque la moiti6.
hors des rails.
But@e de gliss_re
les cjlissi_res dons le lave-vaisselle
en les faisant
ouverte
cjlisser.
Pour r_instoller le ponler
1.
2.
Tirer doucement
les cjlissi_res du lave-vaisselle
vers I'avant jusqu'& ce qu'elles s'arr6tent.
Placer les roulettes arri_re de chaque c6t_ du panier dons I'encoches
faisant
rouler, sans replacer
la cjlissi_re compl_tement
Ouvrir
les but6es de cjlissi_re.
de cjlissi_re et les r6ins6rer dons les cjlissi_res en les
dons la cuve.
3.
Ins6rer les roulettes avant du partier de chaque c6t6 du partier, dons les fentes des cjlissi_res.
4.
Faire cjlisser la cjlissi_re pour la r_installer
cjlissi_re p6n_tre dons le lave-vaisselle.
dons le lave-vaisselle.
Les but6es se ferment
automatiquement
Iorsque la
63
Le panier
inf6rieur
chargement
Ne
est icl_al
charger
de petits
Charger
les assiettes,
Charger
les bols
el'aspersion
Charger
pour
recommancl_s
articles
bols
tr_s
• S'assurer
des planches
clans
entre
atteinclre
les articles
les assiettes,
casseroles,
le panier
etc.,
inf6rieur
entre
pour
mets
en sauce
et ustensiles.
(Voir
les mocl_les
les rang_es
toutes
que
s'ils sont
bien
cal6s.
de tiges.
S'assurer
que
les plats
sont
espac6s
de mani_re
& ce que
plac6es
vers le jet el'aspersion.
de cl_tergent
sur le c6t6
n'est
avant-gauche
pas obstru_
clu panier.
par de grands
Voir
la section
articles
"D6marrage
telles
/
des t61es & biscuits
guide
/J
/
Avant
II est possible
panier
plus
de rabattre
infSrieur
grancle
pour
Avant
pour
I'option
TURBOZONE TM (sur certains
64
rangSe
de tiges
: Lorsqu'on
allong_e,
lave-vaisselle.
pour
8 I'arri&re
des plats
clu
de
taille.
cette
position
de tiges
de la place
Garcler
IMPORTANT
Disposition
lO couverts
une rangSe
libSrer
replier
place
le jet
les surfaces.
que le clistributeur
Disposition
de
les tiges.
sales en les orientant
& cl_couper
plats
les illustrations.)
_ soupe,
soliclement
puisse
REMARQUE
clans
inclin_e
_ 60 ° Iorsqu'on
une rang_e
la rang_e
utilise
mocl&les).
de tiges
de tiges
en
vers I'avant
clu
pour
12 couverts
rapicle".
ou
IMPORTANT
: Pouruneperformance
id_ale,seuleunerang6ed'articlesdoit_treorient6efaceauxjetsd'aspersion
TURBOZoNETM.
Pour utiliser cette option de lavage,
I'option
de lavage
TURBOZONE
TM
dolt _tre s61ectionn6e.
Charger les po_les, plats & mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion
de lavage TURBOZONE TM se trouve & I'arri_re du panier & vaisselle inf6rieur.
On trouve ci-dessous une description
du chargement
recommand_
pour I'utilisation
de I'option
TURBOZONE
TURBOZONE
TM.
La zone
TM.
Arri_re du
lave-vaisselle
II est possible de laver des articles plus grands tels que
casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier
inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section
"Chargement
du panier sup6rieur".
IMPORTANT
: Ne pas obstruer
le distributeur
de d_tergent.
Utiliser les modules de chargement sugg6r6s (voir les illustrations)
am_liorer le nettoyage des couverts.
pour
Utiliser les encoches des couvercles pour s6parer les couverts et
obtenir un lavage optimal (voir I'illustration & droite).
65
REMARQUE
: Sivoscouverts
neconviennent
pasauxencoches
pr6vues,
releverlescouvercles
etm61anger
lestypesde
couverts
pourlestenirs6par6s.
Pourdemeilleurs
r6sultats
delavage,chargerlescouteaux
versle bas,lesfourchettes
versle
hautetalternerla position
descuillerstelqu'illustr&Placerlescouverts
longs&I'arri6redupanierdulave-vaisselle
etles
couverts
courts&I'avant.
Panier
dl couverts
de gauche
Panier
dl couverts
de
droite
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
CYCLES
OPTIONS
START
o_ s sc
Dur6e _ (min)
sans options
Programmes
Nlveau
ae
salete
Typique
_
Max
Consommarion
a'eau
Gallons
(litres)
Programme
SmartWash ®He
Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce
programme
d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de
salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6
pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau
et d'6nergie.
L6ger
110
155
Mod6r6
125
170
3,7
(14,o)
4,0
(15,0)
Difficile/Ad
h6rant
aux surfaces apr6s
cuisson
Service
intense
165
215
160
210
5,1
(19,4)
7,4
(28,0)
Pots & Pans (casseroles et po61es)
Id6al pour les articles les plus difficiles & nettoyer tels les plats
pour mets en sauce comportant des r6sidus alimentaires
ayant adh6r6 & la cuisson. Utiliser I'option TURBOZONE
TM (sur
certains mod61es) pour le nettoyage id6al des salet6s ayant
adh6r6 & la cuisson.
Normal
Wash (lavage
Difficile/Adh6rant
aux surfaces apr6s
cuisson/Service
intense
160
210
L6ger
115
160
Mod6r6
110
155
160
210
normal)
D6tecte le niveau de salet6 et effectue les ajustements de
consommation d'eau et d'6nergie n6cessaires. L'6tiquette de
consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme.
Service
intense
7,4
(28,0)
2,7
(10,3)
3,9
(14,9)
7,4
(28,0)
66
1HourWash(lavageen1heure)
Pour des r_sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre
vaisselle en utilisant 18gSrement plus d'eau et d'Snergie. Pour
un meilleur sSchage, sSlectionner I'option Heated Dry
(sSchage avec chaleur).
_Certaines
¢¢Dur6e
sont
options
prolongeront
de programme
plus Iongues,
le programme.
approximative
cela
signifie
que
I'eau
TURBOZONE
TM
avec
d'arriv_e
la section
de I'eau
est moins
d'information
chaude
62
5,0
(19,0)
sur les options.
_ 120°F
(49°C)
fournie
au lave-vaisselle.
Si les dur_es
chaude.
Peut _tre
s_lectionn_
avec
Options
Option
Voir
olotenue
58
L6ger/Mod_r6
Dur_e suppl_mentaire
du programme
Description
Typique
Max
42
55
Fait passer la
temperature du lavage
principal de 105°F
(41°C) & 130°F ou 135°F
(54°C ou 57°C).
35
45
Fait passer la
temperature du lavage
principal de 105°F
(41°C) & 130°F (54°C) et
celle du rin_age final de
140°F (60°C) & 156°F
(69°C).
6O
9O
EQU
ajout@et Gallons
(litres)
(sur certains
modules)
Projection
d'eau
ce qui _limine
dans tousles
le Ioesoin
recoins,
de trempage
et r_curage
des articles
tr_s souill6s
ou avec rSsidus de cuisson. Pour les
articles
utiliser
les plus difficiles
I'option
programme
posies).
_ laver,
TURBOZONETM ave¢
le
Pots & Pans (casseroles
Voir
I'information
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(casseroles et
po_les)
Normal Wash
(lavage
normal)
Emploi
de toute
la
puissance
de lavage
de
I'appareil
clans la zone
TURBOZONETM durant
certaines
programme
phases
du
de lavage.
et
sur le
chargement.
High Temp (temperature
_lev_e)
Augmente
de lavage
la temp6rature
principal pour am_liorer le nettoyage.
Lorsque cette option est utilis_e avec
le programme
Normal Wash (lavage
normal), la capacit6 de nettoyage
augmente I_g_remenh mais pas
autant qu'avec le programme
Pots &
Pans.
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(casseroles et
po_les)
Normal Wash
(lavage
normal)
Sani Rinse (rin(jage sanitaire)
Cette option & haute temperature
assainit la vaisselle et la verrerie
conform_ment
& la norme 184 NSF/
ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels.
Les lave-vaisselle r6sidentiels certifi6s
ne sont pas destin6s aux
6tablissements alimentaires
_, la fin du programme,
autoris6s.
le t6moin Sani
indique si I'option Sani Rinse (rin_age
avec assainissement) a fonctionn_
correctement.
Si le t6moin ne s'active
SmartWash ®HE
Pots & Pans
(casseroles et
po_les)
Normal Wash
(lavage
normal)
0 - 2,6
(0 - ]0,0)
pas, c'est probablement
parce que le
programme
a _t_ interrompu.
67
HeatedDry(s_chage
avec chaleur)
Active 1'61_ment de chauffage une
fois le programme de lavage termin_.
Pour un meilleur s6chage, utiliser de
Disponible pour
tous les
prograrnrnes,
sauf pour Quick
Rinse (rin_age
rapide)
I'agent de ringage avec ou sans
I'option Heated Dry (s6chage avec
chaleur). Les articles en plastique sont
moins susceptibles de se d_former si
on les place dans le panier & vaisselle
sup@ieur.
La quantit6 d'eau suppl6mentaire
2,6 gal. (10,0 L).
maximale
Active I'_l_ment de
chauffage & la fin du
programme
de lavage.
que I'on peut utiliser pour n'importe
commas,
Delay Hours (mise en marche diff_r_e
32
32
quelle combinaison
d'options
0
est de
du ave ,,.va sse e
de plusieurs heures) (sur certains modules)
Utiliser cette option pour fake fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_
Iocaux recommandent
de limiter la consommation d'6nergie aux p6riodes situ_es en dehors des heures de pointe autant
possible.
Pour diff_rer
que
la rnise en rnarche
1.
Choisir un programme
de lavage et des options.
2.
Appuyer
sur le bouton de mise en marche
3.
Appuyer
sur START (mise en marche).
diff@6e.
REMARQUE : Chaque fois que I'on ouvre la porte (pour ajouter un plat, par exemple),
bouton START pour que le compte & rebours reprenne.
Option
verrouillage
Activer
le verrouillage
il faut de nouveau
appuyer
sur le
des commandes
des commandes pour pr6venir
I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes.
Lorsque I'indicateur LOCI< ON (verrouillage) est allum6, tousles boutons sont mis hors d'6tat. On peut encore ouvrir/fermer
la porte du lave-vaisselle alors que les commandes sont verrouill6es.
Pour enclencher
le dispositif de verrouillage
Appuyer sur CONTROL LOCI< (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que
les commandes du lave-vaisselle sont verrouill_es, I'indicateur lumineux clignote 3 fois.
REMARQUE
: Le lave-vaisselle
Pour d_verrouiller
Appuyer
ne peut pas d_marrer
les commandes
sur CONTROL
si le module de commande
est verrouill6.
du lave-vaisselle
LOCI< (verrouillage
des commandes)
pendant
3 secondes.
L'indicateur
lumineux s'6teint.
T_moins lumineux de statut
•
COMPLETE
Les t_moins lumineux de statut situ_s au sommet du module de commande informent
I'utilisateur du succ_s de I'assainissement et (ou) de la fin d'un programme. Les t_moins
lumineux du tableau de commande virent au vert une lois le programme
termin_.
SANITIZED
S_lection
des programmes
et options
1.
S_lectionner le programme
d_sir_. Si I'on souhaite faire fonctionner le m_me programme
que le dernier programme
effectu_, il suffit d'appuyer une fois sur START (mise en marche) pour indiquer les options utilis_es, et d'appuyer
de
nouveau sur START pour d_marrer le programme.
2.
S_lectionner les options d_sir_es. Toutes les options
s_lectionne une option invalide pour un programme
68
de s_chage ne sont pas disponibles
donn_, les t_moins clignotent.
sur tous les programmes.
Si I'on
ACTIVATION/Di_SACTIVATION
Appuyer
sur HIGH
(d_sactivation).
1.
Ouvrir
3.
16g6rement
une fois
vidange)
s'allume.
fond
la porte
la porte
dans
peut
1.
Ouvrir
arr_ter
pendant
3 secondes
en cas de messages
le programme.
s'6teint
Laisser
apr_s
interrompre
CANCEL/DRAIN
les 3 secondes
pour
alterner
d'interruption
Attendre
que
entre
ON
(activation)
de programme
I'action
d'arrosage
et OFF
ou de d_pannage
s'arr_te
avant
n6cessaire.
d'ouvrir
qui suivent.
le lave-vaisselle
:_I_ d_,l
un programme
I_g_rement
(annulation/vidange).
Le lave-vaisselle
6vacuer
I'eau
Le t6moin
entame
lumineux
un programme
compl_tement.
Le t6moin
CANCEL/DRAIN
de vidange
(annulation/
(s'il reste
CANCEL/DRAIN
de I'eau
au
(annulation/
2 minutes.
,:)@ I C[:'/f
On
pour
sur le bouton
du lave-vaisselle).
vidange)
_lev6e)
la porte.
Appuyer
Fermer
(temperature
Le son ne sera pas d_sactiv6
compl_tement
2.
TEMP
du son
la porte
]l'O_iilllKllle
et recommencer
pour
arr_ter
_i;:II} e;:_/I
le programme
le programme.
@"_Je-,v® sseAe
.... :%_;_
depuis
Attendre
que
le dilout
I'action
en respectant
d'arrosage
la procidure
s'arr_te
avant
suivante.
d'ouvrir
la porte
compl_tement.
2.
V_rifier
que
distributeur
3.
Appuyer
4.
Choisir
5.
Appuyer
le couvercle
de d_tergent
deux
fois
un nouveau
du distributeur
avant
sur CANCEL/DRAIN
programme
sur START (mise
de d_tergent
de red_marrer
est bien
un nouveau
(annulation/vidange)
fermi.
Si le couvercle
est ouvert,
il faut
remplir
_ nouveau
le
programme.
pour
r_initialiser
le module
de commande.
et les options.
en marche).
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article
vaisselle.
particulier
consulter
le fabricant
pour d_terminer si I'article
est lavable
au lave-
.
lave-vaisselle?
Aluminium
Oui
L'eau chaude et les dStergents
anodisS.
Non
Ne pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle.
risquent de se dSplacer durant le lavage et de transfSrer des
marques noires & la vaisselle et & d'autres articles.
Bouteilles et cannettes
Non
Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les 8tiquettes fixSes
par de la cole peuvent se dStacher et obstruer le systSme de lavage,
rSduisant ainsi la performance
de lavage.
Fonte
Non
La patine sera 81iminSe et rouillera
Porcelaine/grSs
Oui
Toujours consulter les recommandations
du fabricant avant le
lavage. La d_coration des articles d'antiquit_,
peints & la main ou
I'_maillage
peut se d_t_riorer. Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.
Cristal
Oui
Toujours consulter les recommandations
du fabricant avant le
lavage. Apr_s plusieurs lavages, la solution de d_tergent peut
attaquer certains types de cristal au plomb.
Or
Non
Les couverts dor_s subiront un changement
de couleur.
Verre
Oui
Le verre opaque
lavages au lave-vaisselle.
Aluminium
jetable
J
peuvent affecter
le fini de I'aluminium
IIs
ensuite.
jaunit apr_s de nombreux
69
. lave-vaisselle?
Coutellerie
_ manche
Non
creux
Etain,
laiton,
bronze
et
Les manches
de certains
d'un
qui
adhSsif
Non
L'eau
chaude
Non
Ce mat_riau
peut
couteaux
se dScjacjer
et les dStercjents
sont fixes
_ la lame
Iors du lavacje
peuvent
au moyen
au lave-vaisselle.
modifier
la couleur
de I'eau
chaude
et le fini.
cuivre
Plastiques
jetables
ne peut
r6sister
aux
effets
et des
d_tercjents.
Plastiques
Oui
Toujours consulter les recommandations
du fabricant avant le
lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temp6ratures
61ev6es et aux d6tercjents est variable. II est recommand_
de placer
les articles I_cjers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans
le panier sup6rieur. Les articles r6sistants comme les cjlaci&res ou les
plateaux de chaise haute peuvent 6tre plac6s dans le panier
inf_rieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier
inf6rieur, il est recommand6 de ne pas utiliser I'option Heated Dry
(s6chacje avec chaleur).
Acier inoxydable
Oui
Si le lavage n'est pas effectu_ imm6diatemenh ex6cuter un
procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj6 avec des r6sidus
alimentaires contenant sel, vinaicjre, produits laitiers ou jus de fruit
peut endommacjer le fini.
Oui
Si le lavage
Argent
sterling
ou plaqu6
n'est pas effectu_
imm6diatemenh
ex6cuter
un
procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj6 avec des r6sidus
alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et
fruits de mer) peut endommacjer le fini.
Fer blanc
Non
Non recommand6.
Articles en bois
Non
Laver manuellement. Toujours consulter les recommandations
du
fabricant
avant le lavacje. Le bois non trait6 peut se d_former, se
fissurer ou perdre son fini.
Section pour cjrandes
casseroles
Oui
II est possible que certains plats & mets en sauce ne conviennent pas
& I'espace r_serv6 & la caract6ristique
TurboZone
(sur certains
mod61es) & I'arri6re du panier& vaisselle inf6rieur. Si n6cessaire,
TM
ajuster les ticjes pour pouvoir charcjer des cjrands plats.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge doux
humidifi_ ou d'une _poncje et d'un d_tercjent doux suffit pour la preservation de
I'esth_tique et de la propret_ des surfaces ext_rieures du lave-vaisselle. Si la
finition ext_rieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable,
on recommande
I'emploi d'un produit de nettoyacje pour acier inoxydable.
7O
Nettoyage de I'int_rieur
Les composas min_raux prasents dans I'eau dure peuvent provoquer
I'accumulation
d'un film blanchatre sur les surfaces intarieures, particuliarement
juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient
refroidL Vous voudrez peut-_tre porter des cjants en caoutchouc. Ne pas utiliser un
produit de nettoyacje autre que le datercjent pour lave-vaisselle car cela pourrait
provoquer un excas de mousse.
Nettoyage des surfaces internes
Faire une pate avec un datercjent
humide et nettoyer.
pour lave-vaisselle
en poudre
sur une 6poncje
OU
Ufiliser un datercjent
6poncje humide.
liquide
pour lave-vaisselle
automatique,
et nettoyer
avec une
OU
Voir la m_thode de rin_acje au vinaicjre
des taches" de la section "Dapannacje."
dans "Vaisselle
REMARQUE : Effectuer un procjramme de lavacje normal
lave-vaisselle apr_s avoir nettoy6 I'intarieur.
contenant
des traces ou
avec d_tercjent
pour
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exicjent Ilnstallation
d'un
dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et le syst_me de vidancje
du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon Iorsque votre lave-vaisselle ne
se vidancje pas bien.
Le dispositif de brise-siphon se trouve ganaralement
sur le dessus de 1'avier ou du
comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le
1-800-4-MY-HOME_L
Demander la piece n° 300096.
REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui
ne fair pas partie de votre lave-vaisselle. La cjarantie fournie avec le lavevaisselle ne couvre pas les coots de raparation directement associas au nettoyacje
ou & la raparation d'un dispositif de brise-siphon externe.
Nettoyage du dispositif de
brise-siphon
Nettoyer le dispositif de brise-siphon p_riodiquement
pour assurer une vidancje
adequate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le
couvercle chroma. D_visser le couvercle en plastique. Varifier ensuite qu'il n'y a
pas accumulation
de saletas. Nettoyer au besoin.
Remisage pour I'_t_
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant
I'alimentation
61ectrique du lave-vaisselle.
Remisage pour I'hiver
Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommages causas par
I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laiss6
dans une r_sidence saisonni_re ou risque d'etre expos_ & des temperatures
proches du degr6 de congalation, faire hivariser le lave-vaisselle par un technicien
de service agr66.
1'6t6, couper I'arrivae
d'eau et
71
DEPANNAGE
CONTROLER
LES POINTS SUIVANTS
PROBLEME
SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE
FONCTIONNE
PAS
REMARQUE
POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES I_:CONOMIES
: II est normal
que le lave-vaisselle
fasse des pauses r6p6t6es au cours d'un
procjramme.
Si le t6moin lumineux Start (mise en marche)
V6rifier
clicjnote, ouvrir
la porte et appuyer
sur START.
que la porte est ferm6e et verrouill6e.
V6rifier que le fonctionnement
du syst_me de lavacje & I'arri_re du lave-vaisselle n'est pas
entrav6 par de cjrands plats & mets en sauce. Ajuster le charcjement si n6cessaire pour que
la porte puisse se fermer et se verrouiller.
V_rifier qu'un procjramme
options".)
V6rifier
a 6t6 s61ectionn6. (Voir "lnformations
que le lave-vaisselle
est branch,.
Un disjoncteur
et que I'appareil
ne fonctionne
DANS LE DISTRIBUTEUR OU
LA PASTILLE EST REST_:EAU
V6rifier que des articles comme les plaques & biscuits, les planches & d6couper
cjrands r6cipients, etc. n'emp_chent pas le distributeur de d_tercjent de s'ouvrir
correctement.
FOND DE LA CUVE
V6rifier
que le d_tercjent
est frais et ne contient
et les
ou un fusible peut s'_tre d_clench_.
Si des t_moins lumineux autres que le t6moin Start clicjnotent
pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DETERGENT
sur les procjrammes
ou les
pas de cjrumeau.
V6rifier que le procjramme est termin_ (le t_moin lumineux bleu dolt _tre allum6). Si le
procjramme n'est pas termin6, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en
appuyant sur START.
LE PROGRAMME
FONCTIONNE
TROP
LONGTEMPS
REMARQUES
:
•
Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation
qui fonctionnent en cj_n6ral jusqu'& 3 heures.
•
Un r6cjlacje du chauffacje de I'eau & 120°F (49°C) est ideal, le lave-vaisselle
procjramme plus Ioncjtemps Iorsqu'il chauffera I'eau de refroidissement.
•
Certaines options proloncjeront le procjramme. (Voir la section "lnformations
sur les
procjrammes et les options".) L'option Heated Dry (s6chacje avec chaleur) ajoute
1/2 heure.
Essayer le procjramme
NE
au niveau d'un robinet
le
proche du lave-vaisselle
avant de
REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive
sont difficiles & s6cher car
leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au
torchon peut _tre n6cessaire.
L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option
n6cessaire pour un s6chacje correct.
Un bon charcjement des articles peut affecter
de charcjement dans ce cjuide.)
Les verres et les tasses & fond concave
articles Iors du d_charcjement.
72
retardera
1 Hour Wash (lavacje en 1 heure).
Faire couler I'eau chaude
d_marrer le procjramme.
LE LAVE-VAISSELLE
S_:CHE PAS
d'6nercjie, il existe des procjrammes
•
D_charcjer
le panier inf6rieur
•
Placer ces articles
Heated
Dry (s6chacje avec chaleur)
le s6chacje. (Voir les instructions
retiennent
est
sp6cifiques
I'eau. Cette eau peut 6clabousser
d'autres
en premier.
sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour obtenir
de meilleurs
r6sultats.
PROBLEME
SOLUTION
PAS DE REMPLISSAGE
V6rifier que Je robinet d'eau d'alimentation
du lave-vaisseJJe est ouvert.
V6rifier I'absence d'obstruction du fJotteur. (Voir "Pi_ces et caract6ristiques").
V_rifier I'absence de mousse dans Je lave-vaisseJle. En cas de pr6sence de mousse r Je lavevaisseJJe peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se rempJir d'eau.
IL RESTE DE L'EAU DANS LA
V6rifier
CUVE/PAS
programme
DE VIDANGE
que
le programme
n'est
est termin6
(le t6moin
pas termin6
r il faut
le fake
est reli6
_ un broyeur
lumineux
reprendre
bleu
en fermant
doit
6tre
allum6).
la porte
Si le
et en appuyant
sur START.
Si le lave-vaisselle
6t6 retir6
de I'orifice
de d6chets,
v6rifier
que
le bouchon
d'obturation
a
du broyeur.
V6rifier
I'absence
de d6formation
V6rifier
I'absence
d'obstructions
le fusible
ou le disjoncteur
sur le tuyau
de vidange.
par des aliments
dans
le syst6me
d'6vacuation
ou le
broyeur.
V6rifier
EAU DURE (R#SIDU BLANC
SUR L'INTF:RIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LA
VERRERIE)
du domicile.
REMARQUE : Des d_p6ts min6raux d'une eau tr6s dure peuvent endommager
le lavevaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Vous pouvez apporter des 6chantillons d'eau
& Sears pour v6rifier le degr6 de duret6 de votre eau. Un adoucisseur d'eau est vivement
recommand_
si la duret6 est de 15 grains ou plus. En I'absence d'un adoucisseur d'eau, les
6tapes suivantes peuvent
Utiliser un nettoyant
Nettoyer
aider :
commercial
con_u pour les lave-vaisselle
une fois par mois.
les filtres ULTRA WASH <R;HE
au moins une fois par mois.
Toujours utiliser un agent de rin_age.
Toujours utiliser un d6tergent
Utiliser un stimulant
ODEURS
REMARQUE
frais de haute qualit&
de d6tergent/adoucisseur
: Si le lave-vaisselle
d'eau con_u pour les lave-vaisselle.
n'est pas utilis6 tousles jours, on peut ex6cuter
un
programme de rin_age avec une charge partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une
charge compl6te & laver. On peut aussi utiliser I'option Top Rack Only (panier sup6rieur
uniquement)
(sur certains
mod61es) pour des charges partielles.
Effectuer un rin_age au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre
blanc dans un verre & mesurer plac6 debout dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un
programme
normal apr6s avoir d6sactiv6 I'option Heated Dry (s6chage avec chauffage).
Ne pas utiliser de d6tergent.
Le lave-vaisselle
CUVE/PAS
peut ne pas se vidanger
DE VIDANGE"
correctement,
voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA
& la section "D6pannage".
73
PROBLEME
SOLUTION
BRUYANT
REMARQUES
:
•
Des bruits de pompage
peuvent
que le lave-vaisselle
se vidange.
se produire
•
On peut
entendre
r6guli_rement
un sifflement
•
On peut
entendre
un bruit
pendant
normal.
le programme
•
Une installation
V_rifier
r6guli_rement
du robinet
d'enclenchement
et Iorsque
incorrecte
Iorsque
la porte
affectera
pendant
d'eau;
le programme
ceci
le distributeur
est ouverte
est normal.
de d_tergent
s'ouvre
_ la fin du programme;
ceci
que les filtres sont bien install_s.
V6rifier
que
r6duire
consid_rablement
le lave-vaisselle
performance
Inspecter
le filtre
S61ectionner
pour
dans
pour
PAS D'ASSAINISSEMENT
charge.
Un chargement
de lavage
que
Utiliser
la bonne
est bien
avec
(voir
quantit6
d'eau
A LA
pour
peut
une
au type
de d6tergent
sur la vaisselle
est d'au
frais.
moins
de salet6s.
120°F
Un suppl6ment
d'une
en la grattant
incorrect peut _cailler
"Instructions
Le programme
mod61es)
peut
Pots
6ire
clignote,
eau
(49°C).
de d6tergent
est n6cessaire
dure.
avant
de la charger
(ne pas pr6-rincer).
la charge n'est PA,,qassainie. Le programme
ou endommager
de chauffage de I'eau est & un
de I'eau & 120°F (49°C).
la vaisselle.
(Voir les instructions
VAISSELLE
sp6cifiques
TEMOINS LUMINEUX
CLIGNOTANTS
Si le t_moin Start (mise en marche) ou un autre t6moin clignote et que le lave-vaisselle
fonctionne pas, fermer la porte et appuyer sur START. Si le lave-vaisselle ne fonctionne
toujours pas, appeler le service de d_pannage.
74
de chargement
(Voir
plus de d6tails.)
_ nettoyer.
entrante
Si le t_moin lumineux d'assainissement
Un chargement
au besoin.
_R_HE
pour
TURBOZONETM (sur certains
a _t6 interrompu Iors du rin_age final, ou le dispositif
r6glage trop faible. R6gler le dispositif de chauffage
DOMMAGES
incorrect
"Chargement
Nettoyer
WASH
appropri6s
tr6s sales et en pr6sence
les aliments
installS.
ULTRA
I'option
plus difficiles
la temp6rature
les charges
qu'il
de filtration
et les options
et po&les)
les charges
V6rifier
Eliminer
s'assurer
"Syst6me
le programme
& Pans (casseroles
pour
est correctement
la performance
les pales
id_ale").
de nettoyage"
utilis6
est
les niveaux de bruit.
On peut entendre un bruit sourd si des articles d_passent des paniers et touchent
de lavage. R6ajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETES
ALIMENTAIRES SUR LA
VAISSELLE
alors
dans ce guide.)
ne
PROBLEME
SOLUTION
VAISSELLE CONTENANT
DES TRACES OU DES
REMARQUES
TACHES (ET SOLUTION
POUR L'EAU DURE)
•
Un agent
•
Utiliser
de rin_age
la bonne
Confirmer
pendant
:
que
les traces
5 minutes.
de dStergent
peuvent
OU
que
Essayer
d'utiliser
pour
s'enlever
le s6chage
Voir
past elles
d'eau
les options
High
r ceci
"EAU
SUR LES ARTICLES
la temp6rature
en trempant
disparaissent
de rin_age.
ne disparaissent
V6rifier
est n6cessaire
et pour
r6duire
les taches.
de dStergent.
Si les traces
et d'agent
LAVE-VAISSELLE
traces
liquide
quantit6
I'article
DURE
(RISSIDU
EN VERRE)"
clans
sont clues _ des attaques
entrante
Temp
clans du vinaigre
est dO _ I'eau
est r6gl_e
(temp6rature
dure.
BLANC
la section
(voir
Ajuster
blanc
la quantit_
SUR L'INTISRIEUR
"DSpannage".
DU
Si les
ci-dessous).
_ 120°F
(49°C).
61ev6e)
et Sani
Rinse (rin_age
par
assainissement).
Pour enlever
•
Laver
les taches_
et rincer
couverts
effectuer
la vaisselle
et les articles
un rin_age
affect_e
m6talliques.
verre _ mesurer
clans le panier
dSsactiv8
I'option
Heated
Dry
n6cessaire.
au vinaigre
et la charger
Mettre
inf6rieur.
(s6chage
clans
le lave-vaisselle.
clans le lave-vaisselle.
2 tasses
(500
mL) de vinaigre
ExScuter un programme
avec chauffage).
Aucun
Enlever
blanc
tousles
clans un
normal
aprSs avoir
dStergent
n'est
ATTAQUES (TRACES
PERMANENTES)
II y a une _rosion de la surface de I'article en verre_ qui peut 6tre provoqu_e par un
m61ange : de I'eau trop chaude_ de I'utilisation de trop de d_tergent avec une eau douce ou
par un pr61avage. Le d_tergent a besoin de salet_s d'aliments pour agir. En cas d'attaque_
I'article en verre est d_finitivement
ab?m6. Pour 6viter d'autres attaques, ajuster la quantit6
de d_tergent selon la duret6 de I'eaur arr6ter le pr_lavage et utiliser des options de
chauffage de I'eau uniquement Iorsque la temp6rature de I'eau entrante est inf6rieure &
120°F (49°C).
FUITES D'EAU
V_rifier
que le lave-vaisselle
a _t_ correctement
install_
et qu'il est d'aplomb.
La mousse peut faire d_border le lave-vaisselle. Mesurer le d_tergent pr6cis6ment et utiliser
uniquement des d_tergents con_us pour lave-vaisselle. Moins de d_tergent est n_cessaire
darts de I'eau douce. Essayer une autre marque de d_tergent si I'exc_s de mousse persiste.
Pour 6viter les fuites d'agent de rin_age
fix6 et 6viter de trop le remplir.
LA CUVE EST DECOLOREE
REMARQUES
que le couvercle
est bien
:
•
Une teneur en fer importante
•
Les aliments
Un produit
du distributeur_ v6rifier
& base de tomate
& base d'agrumes
dans I'eau peut d_colorer
peuvent d_colorer
la cuve.
la cuve ou la vaisselle.
peut 6tre utilis6 pour le nettoyage.
75
76
77
78
79
Your Home
For troubleshooting,
product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME e
Call anytime,
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.corn
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
1-800-469-4663
www.sears.com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(Canada)
www.sears.ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
Au Canada
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Center
(Canada)
pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
sears
2/12
.
® Registered
W10300757C
© 2012 Sears Brands, LLC
® Marca
TM
Trademark
/
Trademark
of KCD IP, LLC in the United
States, or Sears
Brands,
LLC in other countries
.
TM
reglstrada
/
Marca de comerclo
de KCD IP, LLC en Estados
Unidos,
o Sears
Brands,
LLC en otros parses
MC
MD
Marque
de commerce
/
Marque
deposee
de Sears
Brands,
LLC
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.