Download Kenmore 587.161600 Dishwasher User Manual
Transcript
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Model/Modelo/Mod_le: 665.1404 _ I(enmore Elite UL__ __ = colornumbeB n@ne_odo cdo¢ [enum@o do [<_ couleur P/N W10290442A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2B8 h_ H® TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS WARRANTY ........................................................ 2 .................................................................................. DISHWASHER 3 SAFETY .................................................................. 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 START-UP 7 / QUICK ULTRA WASH® DISHWASHER REFERENCE .................................................. FILTRATION EFFICIENCY DETERGENT SYSTEM ......................................... 8 TIPS ................................................... 10 ................................................................................................ 10 Rinse Aid .................................................................................................. 10 LOADING ..................................................................................... Loading For Best Cleaning and Drying Performance USE ....................................................................... 16 Cycles and Options Information Dishwasher Section ................................................................ Control (on some models) ....................... 16 18 Canceling A Cycle ................................................................................ 18 Changing A Cycle After Is Started .............................. 18 Is Started ..................................... 19 Adding A Dish After Dishwasher Dishwasher WASHING SPECIAL ITEMS .......................................................... 19 DISHWASH ER CARE ................................................................... 20 9 AND RINSE AID ...................................................... Detergent DISHWASHER 11 ...................... 11 Top Rack Loading .................................................................................. 12 Bottom 14 Rack Loading ............................................................................ JNDICE ........................................................................................ 25 TABLE DES MATII:RES 51 ................................................................. Cleaning .................................................................................................. 20 Drain Air Gap ........................................................................................ 20 Storing ...................................................................................................... 21 TROUBLESHOOTING SERVICE NUMBERS ................................................................... .................................................. 21 BACK COVER PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Congratulations Kenmore on making _ product of dependable preventive when operation. a Master and aggravation. new I/Parts and labor properly or repair under time new for years it may require to time. Agreement can That's save you Here's needed normal also helps what extend the Agreement to help keep products use, not just defects. the life ¢ includes: operating Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-real protection. I/Expert service service by a force technicians, working of more than 10,000 which means someone I/Unlimited service calls and nationwide want you want I/"No-lemon" guarantee if four or more I/Product extra I/Fast you can trust will be Preventive failures of your covered occur if your covered Maintenance service, as often as you Check product within twelve months. product can't be fixed. at your request - no charge. help by phone - we call it Rapid support from as a "talking 2 Sears us. - replacement product replacement I/Annual authorized on your product. us, whenever a Sears representative owner's I/$250 Food manual." Resolution - phone on all products. Think of us against Loss Protection is the result of mechanical freezer. I/Rental reimbursement longer Agreement product. Your manufactured from Protection Protection of your purchase. and But like all products, maintenance The Master a smart is designed having money I/Power surge protection fluctuations. Agreements I/10% than discount service electrical annually failure if repair damage for any food of any covered of your covered due to power spoilage that refrigerator product or takes promised. off the regular and related installed price of any non-covered repair parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. Far prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. =Coveracje in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. I(ENMORE ELITE®LIMITED WARRANTY When this appliance is installed, operated and maintained according to all supplied instructions, the following warranty coverage applies. To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • • • For two years from the date of purchase, any part of the dishwasher that fails due to defective materials or workmanship will be replaced free of charge. After the first year from purchase date, the customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. For five years from the date of purchase, any part of the upper or lower dish rack that rusts due to defective materials or workmanship will be replaced free of charge. After the first year from purchase date, the customer assumes any labor costs associated with dish rack replacement. If a leak ever occurs as a result of rust-through of the stainless steel tub or inner door panel, the tub or panel will be replaced free of charge This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. This warranty workmanship, 1. covers only defects in material and will NOT pay for: and Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain product this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance United States or Canada. is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Haffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured follow instructions. if you don't All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT WARNING: SAFETY INSTRUCTIONS When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. • Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. • Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. • When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. • Do not touch the heating element during or immediately after use. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. 4 GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. • For a permanently connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. SAVE THESE INSTRUCTIONS Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Install where Avoid possible rupture are not covered ruptures section • • dishwasher: dishwasher for winter Install and weight r and Remove level is sheltered of fill valve on a floor suitable plugs from (such as the cap on the drain Installation Instructions for Such See "Storing" information. dishwasher all shipping the elements. freezing. by the warranty. storage in an area from from will hold for its size and use. hoses outlet) complete that and before the connectors installing. information. See PARTS AND FEATURES TurboZone TM (on some models) is a concentrated wash to dishes placed in the back of the lower dish Upper level wash .............................................................................................................................................................................................. f! ...................................................................................... rack to power clean stuck on foods without ULTRA FLOW soaking or scrubbing. TM water feed tube Model and serial number label 360 ° PowerWash provides Water inlet opening Top rack adjusters additional TM lower wash arm spray coverage and corner cleaning. Utensil basket (on some models) (one on each side) Flexible tines Cup shelves (on some models) Fold-down Stemware clip (on some models) tines (on same models) Knife holder (on some models) 6 ................................................................................................................ Silverware basket START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) performance, Cleaning SmartWash the filters periodically helps keep dishwasher working Pots & Pans cycles are recommended tough soil. peak performance. The filters can at the bottom center results using only the amount of water and energy needed. The SmartWash ®"E and the at be found ®"E provides optimal TU .BO zONE ,M loading of your [ .(} Smart Wash HE WASH FILTRATION SYSTEM" information and Tall the items placed rack dispenser sheets (on some models) .... and side filters. block the Cookie cutting boards on the left-hand of the dishwasher easily block can the dispenser. detergent is inside dispenser or on the bottom of the tub after cycle complete, the dispenser was is add a dish. blocked. Drying -Rinse To start and resume a cycle, press START/ RESUME and close the door within 3 seconds. If the door is not closed within Aid is essential, You must use a drying such as a rinse aid agent 3 seconds, the start button LED will flash, an audible tone will be heard, and the cycle will not start. for good USE RINSEAiD FOR drying performance (sample included). Rinse aid BETTER DR_oN?._j _ .... _ along with the Smart option will provide drying and avoid moisture Back of lwasher spray nozzles in the lower rack of the dishwasher. If of the the TM option is selected, it provides a concentrated wash on the back of the lower dish rack for hard-to-clean dishes. Place these dishes with the soiled surface of the dish toward the TURBOZONE TM in the may door. loaded for on removing maintaining lower When the TURBOZONE ®"E in the best excessive REPEAT LAST CYCLE (t START RESUME IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, adding a dish, even during the Add Dry _of,, _ Delay Hours option), the START/RESUME button must be pressed each time and the door closed within 3 seconds to resume the 4- dishwasher interior. cycle. High Efficiency dishwashers run longer to save water and energy just like driving a car slower saves on gas. When you need fast results, the 1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more water and energy. For improved drying, select the Smart Dry option to add additional time to dry. [_} 1 Hour Wash J J for dishwasher. See "ULTRA 1 It is possible to use too much detergent in your dishwasher. This can lead to etching of your dishes. See "Detergent and Rinse Aid" to determine the amount of detergent needed based on your water hardness. ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM Your dishwasher water will and require The triple has the latest energy consumption maintenance filter system technology while to sustain consists • The upper filter assembly • The lower filter keeps peak being This triple cleaning filtration performance. system Throughout minimizes the sound life of your and optimizes dishwasher, the filter performance. an upper oversized from filtration. superior cleaning of 2 parts, keeps food in dishwasher providing filter items assembly and recirculated foreign onto and a lower objects, your along filter. with very fine food particles out of the pump. dishware. Lower Filter The filters may need • Visible objects • There • Dishes to be cleaned or soils is degradation Removing are on the in cleaning feel gritty and maintaining Recommended when: to the Upper Filter Assembly. performance (that is, soils still present on dishes). touch. the filters time interval is very to clean your easy. The chart below shows the recommended cleaning frequency. filter. Number of Loads Per Week If you wash before loading If you scrape and rinse before loading If you only scrape before loading '_ If you do not scrape or rinse before loading 1-3 Once per year Once per year Twice per year Every two months 4-7 Once per year Once per year Twice per year Once per month 8-12 Once per year Twice per year Every three months Every two weeks 13-14 Once per year Twice per year Every three months Once per week Manufacturer's recommendation: This practice will also save you time and effort. will eliminate the water and energy that you use preparing your dishes. This Very Hard Water If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on your dishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips on removing spots and stains, see "Troubleshooting" section. Filter Removal Instructions 1. Turn the Upper Filter Assembly 2. Grasp the Lower Filter 3. If you have hard water, in the clean 1/4 turn circular counterclockwise opening, the filters at least and lift slightly, once lift and per month out. pull forward as shown to remove. below. To remove Upper Filter Assembly Cleaning Instructions IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. / Filter Reinstallation Instructions 1. Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs in the bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assembly lines up with the round opening in the bottom of the tub. 2. Insert the Upper 3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until the filter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn the filter clockwise until it drops and locks into place. Filter Assembly into the circular opening _ in the To replace To avoid damage to dishwasher, do not operate tab in the Lower Filter. NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow Lower Filter as long as the filter is locked. IMPORTANT: _ating your dishwasher installed. Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Assembly turns freely, it is not locked into place. without Filter Assembly Upper Filter Assembly the ULTRA WASH _HE filters properly is locked into place. If the Upper Filter DISHWASHER EFFICIENCY TIPS Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Additional efficiency tips • To save water, energy and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before • Use a delay feature to run your dishwasher of energy at certain times of day. • During the summer, run your dishwasher • Use a rinse aid to improve drying. during off-peak putting hours. Local utility providers at night. This reduces daytime heat buildup them into the dishwasher. recommend in the kitchen. avoiding heavy usage DETERGENT AND RINSE AID Ad USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Lock Full Add Refillc:__ IMPORTANT: IMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. dishwashing detergent will produce overflow out of the dishwasher. Recommended Detergent excessive Hand suds and Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Filling the dispenser Amount Add recommended amount of detergent to each compartment as shown and close the detergent lid. The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most conditions this will last 1 to 3 months. Powders 1. Turn the knob to the REFILL position and remove. 2. Pour rinse aid into the opening FULL. Do not overfill. 3. Clean up any spilled rinse aid. Spilled create excessive suds. 4. Replace the knob and turn to the LOCI< position. and Gels Water Soil Pre-Wash Main Wash Hardness Level Compartment Compartment Soft Light None 1/2 (0-4 grains per U.S. gallon) Normal None 1/2 Heavy Full 1/2 Medium Light None 1/2 (5-9 grains per U.S. Normal 1/2 1/2 gallon) Heavy FulP Full _ Hard Light 1/2 FulP (10-14 grains per U.S. Normal FulP FulP gallon) Heavy FulP Full _ NOTE: Indicator completely reads correct until the indicator points to rinse aid can fill level when door is opened. Rinse Aid Setting Your rinse aid dispenser is adjustable. For most water conditions, the factory setting of 2 will give good results. If you have hard water and notice calcium buildup (water spots) on your dishware, you may want to try a higher setting. If you notice foam in your dishwasher, use a lower setting. Lock _Full pre-wash compartment contains 7 tsp (35 mL), and full main wash compartment contains 9 tsp (45 mL). Refill Premeasured Detergents Many detergents packs, tablets, or all hardness and detergents in the now come in premeasured forms (gel powder packs). These forms are suitable for soil levels. Always place premeasured main compartment and close the lid. To adjust the setting IMPORTANT: 1. Turn the knob to the REFILL position and remove. Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. 2. Turn the arrow 3. Replace the knob and turn to the LOCI< position. 10 inside the dispenser to the desired setting. LOADING 1, Angle dirtiest dish surface s downward and allow space for water to flow up through each rack and between clishware. 4. Angle concave surfaces such as the boffo m of coffee cups to allow water to drain and improve drying performance. Angled surfaces 5. Check that all spray arms spin freely before every cycle. Separating allows water flow. 2, For best silverware cleaning use the slots in the covers to keep items separated, Spray arms spin freely. 6, Place cups and glasses in the rows be_een Separated tines, TM 3, Use TURBOZONE (on some models) option with your dirtiest items facing toward the lower back. Soil facing TURBoZoNE rM spray jets 11 LoadingRecommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack. I0/=,lace load 12/=,laceload Utensil Basket (on some models) Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold spatulas, serving spoons, and similar items. The utensil basket can be removed for additional capacity by releasing the clips attached to the rack. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks. 1. To raise, lift rack until both sides are at the same height and lock. 2. To lower, depress both tabs on rack adjusters, and lower. as shown, Flexible Tines The row of tines on the left-hand and right-hand sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. 12 Fold down the extra shelf on either side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Removable Top Rack The removable IMPORTANT: top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom Remove dishes prior to removing rack. the top rack from dishwasher. To remove the rack 1. To gain access to the track stops, pull the upper 2. To open, flip the track stop toward 3. After opening rack forward about halfway the outside of the tub. both track stops, pull top rack out of the rails. Track stop dosed. 4. out of the tub. Track stop open Close track stops and slide the tracks back into the dishwasher. To replace the rack 1. Gently pull tracks forward in dishwasher until they stop. Open track stops. 2. Place the back wheels on each side of the rack into the track slot and roll them back into the tracks, but do not push the rack all the way into the tub. 3. Insert front rack wheels on each side of the rack into the track slots. 4. Slide rack into the dishwasher. The stops will automatically close when rack enters dishwasher. 13 The bottom rack is best suited for plates, pans, casserole dishes, and utensils. (See recommended Load small items in the bottom Load heavily the rows of tines. Ensure that there is space between soiled items facing lO place You can fold bottom shown.) tines. dishes so that the spray will reach all the spray. NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked by tall items such as cookie sheets and cutting left-hand front of rack. See "Start Up/Quick Reference" section. Fold,Down patterns rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between Load bowls securely between surfaces. loading load 12 place boards placed at the load Tines (on some models) down one row of tines at the back of the rack in order to accommodate larger dishware. Keep this tine row in the 60 ° position when using the TURBOZONE TM(on some models) option. IMPORTANT: When moving tine row to the flat position, only the tine row toward the front of the dishwasher. IMPORTANT: For proper performance, fold only one row of items may face the TURBOZONE TMspray jets. You must select the TURBOZONE TMwash option to utilize this wash feature. Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing located at the back of the lower dish rack. Back of dish washer 14 the TURBOZONE TMspray jets. TURBOZONE TMwash area is Youcan wash larger items such as pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack by removing the top rack. See "Top Rack Loading" section. IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. Knife Holder (on some models) To load knives that are too use the knife holder located bottom rack. Place large for the silverware on the left-hand knives in the basket, side holder as shown. be split into of the Splittable Silverware Basket Your new silverware Removing basket can will increase one section TURBOZONETM (on some You can remove rack. Use for nipples and your the covered small small Use suggested models) delicate baking loading your loading side patterns, to place such as baby utensils, segments. in the area. baskets items three capacity in the top bottle caps, etc. as shown, to better clean silverware. Use the slots in the covers for optimum NOTE: If your slots, flip them spoons wash. does up and Load as illustrated, to keep your illustration, silverware the covers separated. (See knives for not mix silverware separated right.) fit into silverware down, best cleaning forks the designated types up, and to keep alternate results. i,¸ o41 15 DISHWASHER USE Soil Level Cycles Time* (mins.) w/o Options Uallons Typical** SmartWash ®HEcycle Light to Medium The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. 110 Max 150 Works best on your toughest items such as casseroles with baked-on food residue. Use with TURBOZONE TM (on some soil cleaning. in the water and is based on this 125 190 Heavy 125 190 Light to Medium 130 Heavy/Baked-On items such (19.1) 6.8 (25.8) 150 5.0 (19.1) 140 205 6.8 (25.8) Light to Medium 110 Heavy 125 Light to Medium 105 Heavy 120 All soil levels 58 150 4.0 (15.0) 190 6.8 (25.8) China Gentle Provides a light wash and gentle dry for delicate as china and crystal. 4.2 5.0 Tough/Baked-On Normal Senses the soil level and makes adjustments energy used. The Energy Guide information cycle. (Liters) (16.1) Pots & Pans models) option to get the best baked-on Water Usage 145 4.2 (15.2) 185 6.8 (25.8) 1 Hour Wash To save water and energy, High Efficiency dishwashers use advanced filtration which may result in longer cycle times (in some cases over 2 hours). When you need fast results, the 1 Hour Wash will clean your dishes using slightly more water and energy. For improved drying, select the Smart Dry option, adding I/2 hour. 16 62 7.9 (30.0) I Eco ossible tlme _Adding _This provides the maximum water and to give you optimum cleaning options will to the cycle. add is the approximate from low temperature time cycle time by extending saving with All soil levels 110 150 4.0 the cycle See options obtained of the incoming energy (15.0) information 120°F (49°C) section. hot water available at the dishwasher. Increase in time Added Water t Gallons (Liters) Added time to cycle Can be selected with Options results water, TURBOZONETM option (on some models) What it does Typical Max Directs allof the SmartWash ®xE Pots & Pans Normal Wash cleaning power of the dishwasher to the TURBOZONE TM area 3O 0 - 3.0 5O ( Blasts into every corner to eliminate the need for soaking and scrubbing of dirty, baked-on dishes. For your toughest items, use the TURBOZONE TM option with the Pots Pans cycle. See loading information. during certain the wash times I _ that 0 I Cycle 11.2) in cycle. High Temp Normal Wash Raises the main wash temperature from 105°F (41°C) to 120°F (49°C). 22 Increases the main wash temperature from 105°F (41°C) to 120°F (49°C) and the final rinse from 140°F (60°C) to 155°F (68°C). 53 0 - 3.0 4O I Pots & Pans 0 SmartWash ®xE ( Raises the main wash temperature to improve cleaning. When used with the Normal Wash cycle this will provide a little extra tough cleaning capability, but not as much as the Pots Pans cycle. 11.2) Sani Rinse This high temperature option sanitizes your dishes and glassware in accordance with National Sanitation Normal Wash indicates at the end of the cycle whether the Sani Rinse option was successfully completed. If the indicator does not activate, it is probably due to the cycle being interrupted. 0 - 3.0 73 I Pots & Pans 0 SmartWash ®xE ( Foundation (NSF)/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. The Sani indicator 11.2) Smart Dry Turns the heat element on with fan assist on at the end of the wash cycle. Use rinse aid with or without the Smart Dry option for best drying results. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top dish rack. tThe maximum additional Available with any cycle except Quick Rinse water used for any combination Turns the heat element on with fan assist on at the end of the wash 44 51 0 cycle. of options is 2.1 gal. (7.9 L). 17 _%_ _ Selecting _ _c_!_@ ¸_ _,_,_ @@C_©_ Cycles and Options Touch the desired selected cycle. cycle icon in the carousel screen to select a cycle. The options Press and hold a cycle or option press the X. The screen will go to standby across the center of the screen. Information icon to access descriptions. after a number of minutes become available for each cycle adjacent In order to return to the carousel without activity. to the screen from the descriptions, In order to wake up the control, slide your finger Icon The i icon in the upper right-corner Cycles and Options, Helpful To return to running mode, dishwasher efficiently. of the screen gives access to the information Hints, and Troubleshooting. In Getting open the door and end the tutorial. In order to return to the carousel Started, He/pfu/ section. This window you can access a tutorial Hints will screen, touch the gear be displayed after will give access to Getting Started, showing how to use the touchscreen. a cycle to help you use the icon. Settings Icon The gear icon in the upper left-corner of the screen gives access to the settings. Brightness, and Helpful Hints activation Factory icon. Options Delay Recommended Hours (on some Use this option possible. To delay In this section, can be reset; installation In the settings window, Volume and Helpful Setup can be accessed. the language, Hints can be turned Time, Volume, ON and OFF. The In order to return to the carousel screen, touch the gear models) to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy during off-peak hours when the start 1. Press CLOCK 2. Press START/RESUME NOTE: can be adjusted. icon, then drag the slider Anytime seconds the door of closing _To set Time Control and firmly the of Day is opened door, clock, to adjust the start or end time of the cycle. close the door within (such to resume press the as, to add the delay settings icon 3 seconds. a dish), the START/RESUME button must be pressed again, within 3 countdown. (gear icon) and select Time. Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. To turn on the Lock Press and hold the LOCI< icon for 3 seconds to lock the control. and held for 3 seconds. NOTE: The dishwasher door can still be opened/closed while When locked, the controls the touchscreen is disabled until the lock icon is pressed are locked. To turn off the Lock Press and hold the CONTROL LOCI< for 3 seconds. The light turns off. Ca '}ceI 1. Open the door slightly 2. Press CANCEL/DRAIN 3. Close the door dishwasher You can interrupt 1. Open the 2. Check that restarting button within drain slightly detergent your new Press Cancel/Drain 4. Select 5. Press START/RESUME 18 cycles and Wait The Cancel/Drain The dishwasher your dispenser cover light dishwasher to stop the cycle. Wait light starts The Cancel/Drain restart A C:yce for the spraying will a drain turns from the off If cover light cycle after beginning for the spraying is still closed. action action is open, cycle. 3. new once. 3 seconds. completely. a cycle door to stop the cycle. twice and to reset the control. options. and firmly close the door within 3 seconds. to stop before completely opening the door. up. (if water remains in bottom of dishwasher). Let the 2 minutes. using the following to stop, you will then need open to refill procedure. the door the completely. detergent dispenser before 1. Check if Add a Dish indicator is lit. 2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait 3. Check whether the detergent dish is not recommended. 4. If detergent 5. Press START/RESUME for the spraying action to stop, then open the door completely. dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already has not yet been used (detergent and firmly dispenser started and adding a cover is closed), you may add a dish. close the door within 3 seconds. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer I Material . Dishwasher Aluminum to see if it is dishwasher safe. I Safe? . Comments Yes High water temperature anodized aluminum. No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the wash system and reduce washing performance. Cast Iron No Seasoning China/Stoneware Yes Always check manufacturePs recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No Gold-colored Glass Yes Milk glass material No Handles of some knives are attached to the blade which can loosen if washed in the dishwasher. Pewter, Brass, Bronze, and Copper No High water temperatures Disposable No Cannot Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that lightweight items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended not to use the Smart Dry option. Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. with Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. with Disposable Aluminum Hollow-Handle Knives Plastics and detergents will be removed flatware withstand can affect finish of and then will rust. will discolor. yellows with repeated and detergent dishwasher with adhesives can discolor high water temperatures washing. or pit the finish. and detergents. 19 Material .DishwasherSafe? Tin . Comments No Not recommended. Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. Large Casserole Section Yes There may be certain casserole dishes that may not fit in front of the TurboZone TM (on some models) feature in the back of the lower dish Wooden rack. Adjust the tines as necessary to load the large dishes. DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular all that clean. is necessary If your use of a soft, damp to keep dishwasher the outside has a stainless cloth or sponge of your steel dishwasher exterior, and a mild looking a stainless detergent nice steel is and cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge. OR See the vinegar rinse procedure "Troubleshooting" section. in "Spotting NOTE: Run a normal cycle with dishwasher and filming detergent on dishes" in after cleaning the interior. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME Part Number 300096. near the ®. Ask for NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap 2O Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. Storing for the summer If your dishwasher supply and power Storing for the winter Avoid possible water lines. is not in use during the summer months, turn off the water supply to the dishwasher. water If your to near freezing service personnel. damage to your dishwasher temperatures, home and is left in a seasonal have your dishwasher dwelling dishwasher due to freezing or could winterized be exposed by authorized TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM iSOLUTION DISHWASHER NOT RUN DOES NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start/Resume light is blinking, to repeatedly pause several times during a cycle. close the door and push START/RESUME. Be sure the door is closed and latched. Check that there is not an interference with large casserole dishes and the wash system at the back of the dishwasher. Adjust loading as necessary to ensure door is closed and latched. Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles Be sure there is power to the dishwasher. If lights other than Start/Resume service. and Options A circuit breaker Information.") or fuse may have tripped. blink and the unit will not run, you will need to call for DETERGENT REMAINS IN THE DISPENSER OR TABLET IS ON BOTTOM OF TUB Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, be blocking the detergent dispenser from opening properly. CYCLE RUNS TOO LONG NOTES: Be sure your detergent is fresh and lump free. Be sure the cycle has completed (green or blue light is on). If it has not completed, need to resume the cycle by closing the door and pressing START/RESUME. • To use less water and reduce energy consumption typically run for up to 3 hours. • A water heater setting of 120°F (49°C) is besh the dishwasher heating cooler water. • Some options will add time to the cycle. (See "Cycles and Options The Smart Dry option adds 1/2 hour. Try the 1 Hour Wash NOT DRYING you will encounter you will cycles that will delay longer while Information" section.) cycle. Run the hot water at a faucet DISHWASHER etc., that may close to the dishwasher before starting the cycle. NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary. Use of rinse aid along with the Smart Dry option Proper loading guide.) of items can affect Glasses and cups with concave when unloading. is needed for proper drying. drying. (See specific bottoms loading hold water. This water • Unload the bottom • Locate these items on the more slanted instructions within this may spill onto other items rack first. side of the rack for improved results. 21 PROBLEM SOLUTION WILLNOTFILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. Check for suds in the dishwasher. (See "Parts and Features.") If foam or suds are detected, the dishwasher operate properly or may not fill with water. (See "DISHES DIRTY/SUDS CYCLE NOT COMPLETE" in "Troubleshooting.") WATER REMAINS TUB/WILL IN THE may not IN DISHWASHER/ Be sure the cycle has completed (the green or blue light is on). If it has nob you will need to resume the cycle by closing the door and pressing START/RESUME. NOT DRAIN If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout removed from the disposer inlet. Check for kinks in the drain hose. Check for food obstructions in the drain or disposer. plug has been Check your house fuse or circuit breaker. HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR GLASSWARE) OR NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. You may bring water samples to Sears to check your water hardness level. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month. Clean the ULTRA WASH ®HEfilters at least once per month. Always use a rinse aid. Always use a high-quality, Use a detergent ODORS fresh detergent. booster/water NOTE: If the dishwasher softener additive designed for dishwashers. is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial daily until a full load is ready to run, or use the Top Rack Only option partial loads. load (on some models) for Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Smart Dry option turned off. Do not use detergent. The dishwasher may not be draining NOT DRAIN" in "Troubleshooting.") NOISY properly. (See "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOTES: • Surging sounds can occur periodically draining. throughout the cycle while the dishwasher • Normal • A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser cycle and when the door is opened at the end of the cycle. • Improper water valve hissing may be heard periodically. installation will affect Be sure the filters are properly opens during the noise levels. installed. A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere wash arms. Readjust the dishware and resume the cycle. 22 is with the PROBLEM SOLUTION FOODSOILS REMAIN ONDISHES Be sure the dishwasher is loaded washing (See "Loading Check performance. filter to ensure it is properly in "ULTRA WASH ®HE Filtration Select proper cycle the TURBOZONE TM Be sure the incoming loads and Scrape DISHES DIRTY/SUDS DISHWASHER/CYCLE COMPLETE IN NOT amount hard food water water from installed. option models) Improper loading can greatly decrease the for Best Performance"). System" and (on some Use the proper correctly. Clean for the type option it if needed. (See "Cleaning Instructions" for details.) of soils. The Pots 8, Pans cycle can be used for tougher temperature is at least of fresh detergent. More 120°F with the loads. (49°C). detergent is needed for heavier-soiled conditions. dishes prior to loading. (Do not prerinse.) If foam or suds are detected by the dishwasher operate properly or may not fill with water. sensing system, the dishwasher may not Suds can come from: • Using the incorrect type of detergent, such as dish detergent dishes, laundry detergent, or hand soap. • Not replacing • Using an excessive amount the rinse aid dispenser cap after filling of dishwasher for hand washing (or refilling) the rinse aid. detergent. Call for service. DID NOT SANITIZE When the Sani Rinse option is selected, a text message in the display will indicate whether the "Cycle Completed - Sanitized Complete" or "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete." "Dishes Clean - Sanitization was Incomplete" may contain an additional text message to "See More Info" button or "Exit" button when the load is NOT sanitized. The cycle was interrupted in the final rinse, or the temperature for your water heater is set too low. Set your water heater temperature to 120°F (49°C). When sanitized, the "Cycle Completed Sanitized Complete" stays in the lower part of the display until the door is re-latched. DAMAGE TO DISHWARE Improper loading can cause dishes to become instructions within this guide.) CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) • Liquid rinse aid is necessary for drying • Use the correct amount chipped or damaged. (See specific loading and to reduce spotting. of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. (See "HARD WATER [WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE] in "Troubleshooting.") If it does not come clear, it is due to etching (see below). Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C). Try using the High Temp and Sani Rinse options. To remove spotting, • run a vinegar Wash and rinse the affected rinse through the dishwasher. dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Smart Dry option turned off. No detergent is needed. 23 PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT CLOUDINESS) This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid further etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and use water heating options only when incoming water temperature is below 120°F (49°C). LEAKING Be sure dishwasher has been installed properly WATER and is level. Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another brand of detergent if sudsing continues. To avoid rinse aid leaking overfilling. TUB IS DISCOLORED NOTES: • High iron content in the water • Tomato-based A citrus-based 24 from the dispenser, be sure the lid is securely attached can discolor the tub. foods can discolor the tub or dishware. cleaner can be used to clean. and avoid JNDICE CONTRATOS GARANTJA DE PROTECCION .................................................. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS PIEZAS Y CARACTERJSTICAS SISTEMA DE FILTRACI6N CONSEJOS Y AGENTE Detergente COMO 27 ..................................................... 29 RAPIDA ............................. 30 ULTRA WASH ® .................................. 31 PARA LA EFICIENCIA DETERGENTE 26 ........................................... PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA Agente 25 ................................................................................. DE LA LAVAVAJILLAS DE ENJUAGUE ........... 33 .................................... 33 ............................................................................................. 33 de eniuague ............................................................................. 34 CARGAR .......................................................................... C6mo cargar la limpieza para un mejor desempe_o 35 en y en el secado .................................................................. 35 C6mo cargar la canasta superior ..................................................... 36 C6mo cargar la canasta inferior ....................................................... 39 USO DE LA LAVAVAJILLAS Informaci6n modelos) Secci6n acerca ........................................................ de los ciclos y las opciones 41 (en algunos ................................................................................................. de control de la lavavaiillas 41 ............................................... 44 C6mo cancelar un ciclo ...................................................................... C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ........... 45 C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas ........... 45 COMO LAVAR ARTJCULOS CUIDADO ESPECIALES .................................... DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza 44 45 ............................................... 46 ............................................................................................... 46 Purga de aire del desag0e ................................................................. 47 Almacenaie 47 ........................................................................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................... NOMEROS DE SERVICIO ................................. 47 CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/i¢#a¢iones pot su inte/igente adquisi¢i6n! Su nuevo producto Kenmore _ est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alff donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. I/Protecci6n de sobrevoltaje contra fluctuaciones de electricidad. I/Protecci6n pot p_rdida por cualquier fallas p_rdida mec6nicas cubierto I/Reembolso protegido da_os el_ctricos de comida, de comida de cualquier pot un valor a anual de $250, que sea como refrigerador debido resultado de o congelador bajo la garanfia. de la renta tarda si la reparaci6n de su producto m6s de Io prometido. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a proloncjar la vida de su nuevo producto. He aqu_ Io que se incluye en el Contrato_: I/10% I/Piezas Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de d_a o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garanffa del producto. No existen funcionamiento que est_n excluidas protecci6n verdadera. I/Servicio experto t&cnicos a cargo de servicio su producto confiar. I/Llamadas de un personal autorizados ser6 reparado I/Garanfia "sin disgustos" I/Reemplazo fallas de m6s de 10.000 - reemplazo si su producto que en quien usted puede el pats, con usted desee. de su producto o m6s del producto del producto de -- y servicio en todo que usted desee, cuando si ocurren cuatro doce meses. ni fallas pot Sears, Io que significa por alguien de servicio ilimitadas la frecuencia deducibles de la cobertura protegido en el transcurso protegido no puede de r6pida pot tel_fono- - apoyo Sears para todos fu_ramos comOn por el servicio de las El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riescjo. Si por alcj6n motivo usted Io cancela durante el periodo de la cjaranfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la cjaranfia, jAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilarne al 1-800-827-6655. _La covertura en Canad6 varfa en alcjunos arficulos. Para obtener los detalles completos, Ilame al 1-800-361-6665. Servicio de Instalaci6n de Sears I/Revisi6n anual de mantenimiento sin costo adicional. r6pida sobre el precio ser reparado. I/Ayuda de descuento reparaci6n que no est_ baio protecci6n, asf como tambi_n piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. pot tel_fono parlante a solicitud suya - Para la instalaci6n electrodom6sticos, Io que nosotros a cargo los productos. un "manual preventivo de un Ilamamos Soluci6n representante Piense en nosotros como de calentadores profesional abridores de acjua de Sears de puertas y otros arficulos en los EE.UU. o en Canad6 Ilame de aparatos de cjaraje, principales del hocjar, al 1-800-4-MY-HOME _. si para el propietario'. 25 GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido seg_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663). • Por dos a_os a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquSI para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qu_micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones • • Por cinco a_os a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la canasta para platos superior o inferior que se oxide debido a materiales defectuosos o mano de obra, ser6 reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer a_o de la fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de una canasta para platos. Si hubiera alcjuna vez una fucja como consecuencia de que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de la puerta interior, la tina o el panel ser6 reemplazada/o libre de cargo. Esta garant_a s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para fines diferentes de los privados de una familia. Esta garantia cubre gnicamente mano de obra, y NO se pagar6 1. 2. 3. defectos de material por: y Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Un t_cnico de servicio para limpiar producto. o mantener este 7. provistas con el producto. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Exclusi6n de garantias implicitas; limitaci6n de recursos El 6nico y exclusivo recurso del cliente seg6n los tSrminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg6n se estipula en la presente. Las garant_as impffcitas, incluyendo las garant_as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al per_odo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garant_a se aplica s61o mientras este aparato los Estados Unidos o en Canad6. Esta garanfia le otorga derechos posible que usted tenga tambi6n var_an de un estado a otro. se use en legales espec_ficos, yes otros derechos, los cuales Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada 26 Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los ni5os. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m_ts sustancias causantes de c_.ncer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora. 27 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajJllas debe estar conectada a tJerra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas con conexion permanente: Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protecjido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas no est6n cubiertas por la garant_a. Para obtener m6s informaci6n acerca de c6mo almacenarla durante el invierno, vea la secci6n "Almacenaje'. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y en un 6rea adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mancjueras y los conectores (como la tapa en la salida de desacjiJe) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 28 Esta lavavajJllas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS Y CARACTERISTICAS TurboZone TM un lavado concentrado (en algunos modelos) es para la vajilla, fl colocado en la parte posterior de la canasta de platos inferior, para limpiar ............................. _ .............................................................................. potentemente los olimentos pegados Lavado de nivel superior sin remojar ni restregar. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW Etiqueta TM ..................................................................................................................................................................................................................................... de n0mero de modelo y serie Orificio de entrada El brazo de lavado inferior PowerWash de 360 ° provee una cobertura de agua de rociado y lim " en las uinas. Brazo rociador Eiemento TM adicional inferior FIotador de protecci6n de sobrellenado calefactor El fiitro Ultra Wash ® HEremueve la suciedad del agua y mejora la acci6n de limpieza. Orificios de ventilaci6n activos Panel de control Canastilla para utensillos (en aigunos modelos) Ajustes de la canasta superior (uno de cada lado) Puntas flexibles Estantes para tazas (en algunos modelos) Sujetadores de cristaleria (en algunos CANASTA modelos) SUPERIOR Puntas plegables (en aigunos modelos) Portacuchillos (en algunos .................................................................................................................................................. Canastilia para cubiertos modelos) CANASTA INFERIOR. 29 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA proporcionan un rendimiento 6ptimo, de Vea "SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH _R_HE " para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento filtros. necesita resultados r_pidos, Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energia. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de Smart Dry (Secado inteligente - en algunos modelos) para agregar m6s tiempo al secado. El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior la lavavajillas. RAPIDA (VARiA SEGUN EL MODELO) CIclo de los SmartWash El ciclo SmartWash _HE provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de acjua y enercjia necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash _HE y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) rebelde. Los art_culos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear f6cilmente el dep6sito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. Secado el agente de enjuague Deber6 usar un agente de secado, como puede ser un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Smart Dry (Secado inteligente) le proporcionar6n el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. 3O para la suciedad Cuando se selecciona la opci6n TurboZone TM, proporciona lavado concentrado ii' se un hacia la parte posterior de la canasta es fundamental, inferior para la vajilla que sea dificil de lavar. Coloque estos platos con la superficie sucia de los mismos hacia las boquillas rociado de TurboZone TM, que est6n en la canasta inferior de la lavavajillas. Parte posterior de la lavavajillas Presione START/RESUME Para eomenzar y reanudar (Inicio/Reanudar)cada Es posible usar demasiado detercjente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar eorrosi6n en los platos. Vea "Detercjente y acjente de enjuacjue" para determinar la eantidad de detercjente neeesario secj_n la dureza del un eielo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6, se escuchar6 un tono audible y el ciclo no comenzar6. REPEAT LAST CYCLE acjua. START RESUME IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato aOn durante la opci6n de Delay HoursHoras de retraso), deber6 presionarse el bot6n de START/RESUME (Inieio/Reanudar) eada vez y eerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE Su lavavajillas cuenta con Io _ltimo en tecnolocjia de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n sonidos y optimiza el eonsumo de acjua y enercjia mientras proporeiona una limpieza superior. Durante lavavajillas, el filtro neeesitar6 mantenimiento para eonservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros eonsiste de 2 piezas, un ensamblaje • El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos peque_as de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule de filtro superior y un filtro inferior. muy cjrandes y los objetos extra_os, inferior limpiar los filtros cuando: • Haya objetos • Baje la calidad • Los platos se sienten arenosos Intervalos muy _ Filtro visibles o suciedad del rendimiento Es muy f6cil quitar y mantener junto con las parficulas en su lavavajillas. Ensamblaje delfiltrosuperior Es posible que sea necesario triple minimiza los la vida _til de su en el ensamblaje de limpieza del filtro superior. (es decir, que los platos sicjan sucios). al tacto. los filtros. La tabla sicjuiente muestra la freeueneia reeomendada de limpieza. recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si usted lava cargas par semana antes de cargar 1-3 Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar _ Una vez par aria Una vez por afio Dos veces par aria Cada dos meses 4-7 Una vez par aria Una vez por afio Dos veces par aria Una vez par mes 8-12 Una vez por afio Dos veces por afio Cada tres meses Cada dos semanas 13-14 Una vez por afio Dos veces por afio Cada tres meses Una vez por semana _Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica le permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo. eliminar6 Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar el acjua y la enercjia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n 31 Agua muy dura Si tiene acjua muy dura (m6s de 15 cjranos), limpie el filtro al menos una vez por semana. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el acjua es dura. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar los filtros 1. Gire el ensamblaje 2. Agarre el filtro inferior en la abertura adelante para quitarlo. del filtro superior 3. Si tiene agua dura, limpie debajo. 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo. circular, lev6ntelo levemente _.. _ y jale hacia Leng0eta de _bicaci6n /'_ _)_ _ los filtros por Io menos una vez al mes, como se muestra Para quitar el ensamb/aje superior de/filtro Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros. Enjuague el filtro debajo del acjua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del acjua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para reinstalar los filtros 1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lencjiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 2. Inserte el ensamblaje inferior. del filtro superior dentro de la abertura circular 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinOe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continue girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. Para evitar da_ar la lavavajillas, no la poncja en marcha Para vo/ver a co/ocar de/fi/tro superior e/ensamb/aje sin que los filtros ULTRA WASH _ HE est6n adecuadamente instalados. Asecj_rese de que el filtro inferior est6 secjuro en su lucjar y que el ensamblaje est6 trabado en su lucjar. Si el ensamblaje del filtro superior cjira libremente, no est6 trabado en su lucjar. 32 de en el filtro NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado. IMPORTANTE: LengiJeta ubicaci6n del filtro superior CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja r los platos podr_an quedar menos limpios. Conseios de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua r energ_a y tiempo, solamente en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras servicios p_blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energ_a a determinadas horas del d_a. • Durante el verano, en la cocina. • Use un agente ponga su lavavajillas de enjuague para mejorar raspe la comida en funcionamiento de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante de el d_a el secado. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Polvos y geles Dureza agua IMPORTANTE: Use _nicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. El detergente para lavar los platos a mano producir6 espuma en exceso y 6sta se desbordar6 fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. del Nivel de suciedad Compartimiento de prelavado Compartimiento de lavado principal Soft (Suave) Light Ninguno 1/2 (0 a 4 (Ligero) granos por gal6n de EE.UU.) Normal Ninguno 1/2 Heavy (Intenso) Lleno 1/2 Medium (Media) Light (Ligero) Ninguno 1/2 (5 a 9 granas par gal6n de EE.UU.) Normal 1/2 1/2 Heavy Lleno _ Lleno _ 1/2 Lleno _ (Intenso) Hard (Dura) Light (10 a 14 (Ligero) granas par gal6n de EE.UU.) Normal Lleno _ Lleno _ Heavy Lleno _ Lleno _ (Intenso) _EI compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). 33 Detergentes previamentemedidos Llenado del dep6sito Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de uno a tres meses. IMPORTANTE: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura (15 cjranos por cjal6n de EE.UU. o m6s) pueden da_ar su lavavajillas y hacer dificil que se obtencjan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de acjua para evitar da_os y obtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y refirela. 2. Vierta el acjente de enjuacjue en la abertura hasta que el indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el acjente de enjuacjue derramado. El acjente de enjuacjue que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Vuelva a colocar LOCI< (Bloqueo). la perilla NOTA: El indicador mostrar6 cuando se abra completamente Ajuste de nivel del agente y girela hacia la posici6n de el nivel de Ilenado correcto la puerta. de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica de 2 dar6 buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla (manchas de agua), tal vez desee probar con un ajuste m6s alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste m6s ba]o. Lock IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 dise_ada para usar un acjente de enjuacjue ffquido. El uso de acjentes de enjuacjue mejora en cjran medida el secado, al permitir que el acjua se escurra de la vajilla despu_s del 61timo enjuacjue. Tambi_n evita que el acjua forme cjotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Para regular el ajuste 34 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y ret[rela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla LOCI< (Bloqueo). hacia y g[rela hacia la posici6n de COMO CARGAR vajilla haci a abajo ¥ deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray, s de cada canasta ¥ entre la vajilla, 3, Use la opci6n de TURBOZONE_M (en algunos modelos) colocando sus articulos m6s sucios ............... miranda hacia la parte posterior inferior. Art/cu/os AI separar /a vajilla, se permife el flujo de agua. sucios miranc/o hacia los surtic/ores TURBOZONE TM de rociado coma la base de las tazas de caf_, para permitir que el agua se drene y asi mejorar el rendimiento del secado. 2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que est6n en las cubiertas, de mado que los articulas se mantengan separaclos. Arficu/os Arficu/os con/as superficies en _ngu/o separac/os 35 5,Antesdecadaciclo,verifiquequetodoslosbrazos 6, Coloclue las tazas ¥ vasos en las hileras rociadores glren libremente. entre las puntas. Los brazos rociadores giran Iibremente. Recomendaciones Coloque manchas objetos Coloque para cargar las tazas y los vasos de agua. similares Para no se toquen los objetos livianos Carga Canasta en las hileras evitar para utensilies que durante las puntas. sus articulos el funcionamiento y de pl6stico para entre se darien aptos para lavavajillas las puntas de que pueden la porcelana, s61o en la canasta romperse cristaleria superior. Carga mecleles) Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas, cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de utensilios puede quitarse para tener capacidad adicional en la canasta, liberando los sujetadores enganchados a la misma. 36 sobre aseg6rese de la lavavajillas. 10 puesfos (en algunes Si los coloca delicados, para 72 puestos o terminar y otros con Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones Usted puede acomodar como subir o bajar art_culos en la inferior. lado de la canasta para acomodar superior la canasta la canasta Los ajustadores se encuentran superior. para de altura en ambas ]. levante Para levantar, est6n a la misma Para bajar, como 9" (22 cm) en la canasta superior a cada superior en la canasta inferior, art_culos de hasta o baje ]]" canastas. la canasta altura presione de la canasta, la canasta acomodar (28 cm) 2. Levante de ]3" (33 cm) superior para en la canasta art_culos de hasta y hasta superior m6s altos tanto hasta que ambos lados y asegOrela. ambas lengLietas se muestra, en los ajustadores y b6jela. La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamafios de platos. Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta superior para sostener tazas adicionales, cristaler_a o art_culos largos como utensilios y esp6tulas. 37 Lacanastasuperior removible lepermitelavarobjetosm6sgrandes talescomoollas,charolas paraasary moldespara galletasenlacanastainferior. IMPORTANTE: Quitelosplatosantesdequitarla canastasuperior dela lavavajillas. Para quitar la canasta 1. Para Iograr acceso a los topes del riel, jale la canasta 2. Para abrir, d6 vuelta el tope del riel hacia fuera de la tina. 3. Despu6s de abrir ambos topes de las gu_as, jale la canasta superior Tope c/el riel 4. superior a colocar hasta que la mitad est6 fuera de la tina. de los rieles. cerrado Tope Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro Para volver hacia adelante c/el riel de la lavavajillas. la canasta 1. Jale los rieles suavemente 2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas empuje la canasta totalmente dentro de la tina. 3. Inserte las ruedas frontales 4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. lavavajillas. 38 abierfo hacia delante en la lavavajillas de la canasta hasta que se detengan. Abra los topes del riel. dentro de los rieles, pero no a cada lado del riel, en las ranuras del mismo. Los topes se cerrar6n autom6ticamente cuando la canasta entre en la La canasta carcja.) inferior es m6s apropiada para platos, ollas, fuentes y utensilios. (Vea los sicjuientes modelos Coloque los articulos Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. peque_os en la canasta Coloque los tazones firmemente que el rociador pueda alcanzar Carcjue los articulos profunda NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito colocadas Carga para 0nicamente mirando de detercjente en el lado izquierdo de si est6n secjuros en su lucjar. entre las hileras de puntas. Asecj0rese de que hay suficiente todas las superficies. con suciedad y tablas para cortar r6pida". inferior recomendados espacio entre los platos para hacia el rociador. no est6 bloqueado por articulos del frente de la canasta. lO puesfos altos, tales como charolas para cjalletas Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia Carga para 72 puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n de 60 ° cuando use la opci6n TURBOZONE (en algunos modelos). TM IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. IMPORTANTE: Para un funcionamiento rociado TURBOZONE adecuado, solamente una hilera de art_culos puede mirar hacia los surtidores de TM. Usted deber6 seleccionar la opci6n de lavado TURBOZONE para utilizar TM esta caracteristica de lavado. Carcjue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado de lavado TURBOZONE est6 ubicada en la parte posterior de la canasta de platos inferior. TURBOZONE El 6rea TM. TM /i _ i i]JI Parte posterior de la lavavajillas 39 Ustedpuedelavararficulos m6scjrandes, talescomoollas, asadores y charolasparacjalletas enla canasta inferior, sacando la canastasuperior. Veala secci6n "C6mocarcjar la canastasuperior". IMPORTANTE: Nobloqueeeldep6sito deldetercjente. Portacuchillos (en algunos modelos) Para carcjar cuchillos que son muy cjrandes para la canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en el portacuchillos, como se muestra. Canastilla separable de los cubiertos Su nueva canastilla secjmentos. para cubiertos Si quita una secci6n, aumentar6 en el 6rea de TURBOZONE puede separarse la capacidad en tres para carcjar TM. Puede quitar las canastas laterales cubiertas para colocarlas en la canasta superior. 0sela para los arficulos delicados peque_os, tales como tapas de biberones, y utensilios para hornear peque_os, etc. Carga retinas de cubiertos Siga los modelos de carga sugeridos, para limpiar mejor los cubiertos. segOn se muestra, Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est6n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, d_ vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. 4O USO DE LA LAVAVAJILLAS Tiempo "_(min.) sin opciones Ciclos NlVel ae SUcleaaa Tipico _ avanzado galones (litros) 4,2 (16,1) de suciedad ciclo ha sido optimizado para excepcional Ligera a media 110 150 Rebelde/ Endurecida porel horneado 125 190 Intensa 125 190 Ligera a media 130 150 Rebelde/ Endurecida porel horneado 140 205 y vers_til.Este ciclo detecta el tamaSo de la carga, la cantidad con una m_nima y su resistencia.Este lograr una limpieza cantidad agua en M6x. Ciclo SmartWash ®HE El ciclo m6s Uso de de agua y consumo de 5,0 (19,1) energ_a. Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los art_culos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Oselo con la opci6n TURBOZONE TM (en algunos modelos) olotener el mejor resultado en la limpieza ocasionada por el horneado. para de la suciedad 5,0 (19,1) 6,8 (25,8) Normal Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia de energia) est6 basada en este ciclo. 6,8 (25,8) Ligera a media 110 150 Jntensa 125 190 4,0 (]5,o) 6,8 (25,8) China Gentle (Porcelana, articulos delicados) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los art[culos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal. Ligera a media 105 Jntensa 120 145 4,2 (15,2) 185 6,8 (25,8) 41 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar acjua y enercj_a, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en alcjunos casos, hasta m6s de 2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el Lavado de 1 hora limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de acjua y enercjia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Smart Dry (Secado intelicjente), Io que acjrecjar6 1/2 hora. Todos los niveles de suciedad 58 Todos los niveles de suciedad 110 7,9 62 (30,0) Eco (Ecol6gico) Un ciclo que provee el m6ximo ahorro de agua y energia posible, para otorgarle limpieza 6ptima, prolongando el tiempo del ciclo. _EI acjrecjar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n _Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con acjua caliente temperatura del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo. Puede seleccionarse Opciones TURBOZONE TM (]5,0) sobre las opciones. a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas. Tiempo adicional del ciclo Lo que hace con Opci6n 4,0 150 Tipico La baja Ag ua adicional t en galones (litros) (en algunos modelos) TURBOZONE TM High Temp (Temperatura I 22 0 Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C). 0 - 3,0 5O 11,2) sobre alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash (Lavado normal), la capacidad de limpieza ser6 un poco m6s potente pero no tanto como en el ciclo de Pots Pans (Ollas, cacerolas). 42 3O SmartWash ®HE Pots & Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) 0 - 3,0 4O I con el ciclo Pots Pans (Ollas, cacerolas). Vea la informaci6n c6mo ca rcja r. Normal Wash (Lavado normal) Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de TURBOZONE TM durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 0 use la opci6n Pots & Pans (Ollas, cacerolas) ( dificiles, SmartWash ®HE ( Emite chorros a cada rinc6n para eliminar la necesidad de remojar y refrecjar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus arficulos m6s 11,2) sanitario) para lavavajillas Las lavavajillas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani (Hicjienizado) indica al final del ciclo si la opci6n de Sani Rinse (Enjuacjue sanitario) se complet6 con 6xito. Si no se activa el indicador r es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. SmartWash ®_E Pots & Pans (Ollas, cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41°C) a 120°F (49°C) y la del enjuague final de 140°F (60°C) a 53 73 44 51 0 - 3,0 111,2) (NSF)/ANSI dom6sticas. dom_sticas O Esta opci6n de alta temperatura hicjieniza sus platos y su cristaler_a secj_n el Est6ndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad ( Sani Rinse (Enjuague 155°F(68°C) Smart Dry (Secado inteligente) Prende el elemento de calor con la ayuda del ventilador al final del ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n de Smart Dry (Secado inteligente) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los arficulos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. La cantidad m6xima de acjua adicional Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague r6pido) que se utiliza Prende el elemento de calor con la ayuda del ventilador al final del ciclo de lavado. para cualquier combinaci6n 0 de opciones es 2,1 cjal (7,9 L). 43 C6mo seleccionar los ciclos V las opciones Toque el icono del ciclo deseado en la pantalla de carrusel para seleccionar un ciclo. Los opciones disponibles para coda ciclo aparecen adyacente al ciclo seleccionado. Presione y sostenga el icono de un ciclo u opci6n para tener acceso a los descripciones. Para volver a la pantalla de carrusel desde los descripciones, presione la X. La pantalla se pondr6 en la modalidad de espera despu_s de transcurridos unos minutos sin actividad. Para poder despertar el control, deslice los dedos de un lado al otro en el centro de la pantalla. Jcono de informaci6n El yo icono en el derecho-rinc6n superior de la pantalla da acceso a la secci6n de la informaci6n. Esta ventana dar6 acceso a Empezar, los Ciclos y los Opciones, Insinuaciones Utiles, y la Iocalizaci6n de folios. A Empezar, puede conseguir acceso a una actuaci6n tutorial c6mo utilizar el touchscreen. En C6mo comenzar, podr6 tener acceso a la guia que muestra c6mo usar la pantalla t6ctil. Para volver al modo de funcionamiento, abra la puerto y cierre la guia. Los Consejos 6tiles aparecer6n despu_s de un ciclo para ayudarle a usar eficazmente la lavavajillas. Para regresar a correr el modo, abrir la puerto y terminar el tutorial. Los Insinuaciones 6tiles ser6n demostradas despu_s de que un ciclo para ayudarlo a utilizar el lavavajillas eficientemente. Para regresar a la pantalla del carrusel, toca el icono engranado. Icono de ajustes El icono del engranaje en la esquina superior izquierda de la pantalla otorga acceso a los ajustes. En la ventana de ajustes, se podr6 regular la activaci6n del idiama,/a hara, e/va/umen,/a/uminasidad y los Canse]as dti/es. En esta secci6n, se podr6n ENCENDER y APAGAR el vo/umen y los Consejos dti/es. Pueden reajustarse los Op¢iones re¢omendadas de fdbri¢a y puede obtenerse acceso a la Preparaci6n para/a insta/aci6n. Para volver a la pantalla de carrusel, toque el icono del engranaje. Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas proveedoras de servicios p6blicos locales siempre que sea posible. Para retrasar en funcionamiento durante los horas de menos consumo de energia. Los empresas recomiendan consumir energia durante los horas de menos consumo de energia el inicio 1. Presione el _cono del RELOJ y arrastre 2. Presione START/RESUME el control deslizante (Inicio/Reanudar) para regular y cierre firmemente la hora de inicio o de final del ciclo. la puerta en menos de 3 segundos. NOTA: Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) debe ser presionado nuevamente dentro de 3 segundos despu_s de haber cerrado la puerto para reanudar la cuenta regresiva del retraso. *Para fijar el reloj en la hora del dia, presione el icono de los ajustes (icono del engranaje) y seleccione Time (Hora). Opci6n Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Para activar Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. el bloqueo Presione y sostenga el icono del CANDADO durante 3 segundos para bloquear el control. Cuando la pantalla bloqueada, estar6 desactivada hasta que se presione y sostenga el icono del candado durante 3 segundos. NOTA: La puerto de la lavavajillas Para desactivar puede a6n abrirse y cerrarse mientras los controles t6ctil est6 est6n bloqueados. el bloqueo Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. La luz se apaga. C6mo cite 1. Abra la puerto por completo. 2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN 3. Cierre la puerto en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. 44 ligeramente ' para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se detenga antes de abrir la puerto se encender6. Puedeinterrumpir uncicloy volvera iniciarla lavavajillas desdeelcomienzo usando el sicjuiente procedimiento. 1. Abrala puertalicjeramente paradetenerelciclo.Espere a quelaacci6nderociadosedetencja, luecjoabrala puertapor completo. 2. Verifiquequela tapadeldepCsito dedetercjente est6aCncerrada.Sila tapaest6abierta,necesitar6 volvera Ilenarel depCsito dedetercjente antesdevolvera iniciarel nuevociclo. 3. Presione Cancel/Drain (Cancelar/Desacjuar) dos veces para volver a fijar 4. Seleccione 5. Presione START/RESUME 1. Verifique 2. Abra la puerta completo. 3. Verifique si la tapa del depCsito de detercjente se recomienda acjrecjar un plato. 4. Si el detercjente 5. Presione START/RESUME el control. los nuevos ciclos y opciones. (Inicio/Reanudar) si se ha encendido licjeramente todavia el indicador para detener y cierre firmemente la puerta dentro de 3 secjundos. de Add a Dish (Acjrecjar un plato). el ciclo. Espere a que la acci6n est6 aCn cerrada. no se us6 (la tapa del dep6sito (Inicio/Reanudar) Si est6 abierta, del detercjente y cierre firmemente de rociado se detencja, el ciclo de lavado est6 cerrada), la puerta luecjo abra la puerta por ya ha comenzado y no puede acjrecjar un plato. dentro de 3 secjundos. COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado lavable en la lavavajillas. de un arficulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata Material &Lavable en la lavavajillas? Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes acabado del aluminio anodizado. No No lave bandejas Aluminio desechable de un arficulo ......, Comentarios _ de aluminio podrian moverse durante platos y otros objetos. desechables el lavado y dejar pueden afectar en la lavavajillas. el Estas marcas necjras en los Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas encjomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perder6 Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise5os anticjuos, pintados a mano o sobre cjlaseado se deste5ir6n. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. AIcjunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr6 varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mancjo hueco No Los mancjos de alcjunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas altas del acjua y el detercjente picar el acabado. PI6sticos desechables No No pueden Porcelana/Cer6mica cjres de el curado dorados y el hierro se oxidar6. perder6n su color. resistir las temperaturas amarillento luecjo de pueden decolorar o altas del acjua y los detercjentes. 45 Material' &Lavable en la lavavajillas? PI6sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detercjentes var_a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refricjerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Smart Dry. Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos 16cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata de ley o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Art_culos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, acjrietarse o perder el acabado. Secci6n de cacerolas Si Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracteristica TurboZone TM (en alcjunos modelos) en la parte cjrandes ......, Comentarios _ posterior de la canasta de platos inferior. Recjule las puntas secj6n sea necesario para carcjar los platos cjrandes. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente patio suave y h6medo o una esponja con un detercjente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. un s Limpieza del interior Los residuos minerales del acjua dura pueden causar la acumulaci6n de una peffcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea necesario usar cjuantes de hule. No utilice nincj6n tipo de limpiador que no sea el detercjente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Hacja una pasta con el detercjente en polvo de lavavajillas h6meda y limpie. en una esponja O BIEN Use detergente ffquido de lavavajillas y limpie con una esponja h6meda. O BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peffculas en los platos". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu_s limpiar el interior. 46 para lavavajillas de _%I;_)I]]II #6# ¢]I,,,,= _ _,:_ !_iljlI]? AIcjunas normas de plomerfa locales o estatales exicjen que se instale una purcja de aire del desacjiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desacjiJe de la casa. Revise la purcja de aire del desacjiJe cuando su lavavajillas no est6 desacjuando bien. La purcja de aire del desacjiJe est6 por Io cjeneral ubicada encima del frecjadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purcja de aire del desacjiJe, Ilame al 1-8OO-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n6mero 300096. NOTA: La purcja de aire del desacjiJe es un dispositivo de plomerfa externo que no forma parte de su lavavajillas. La cjarantfa proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purcja de aire del desacjiJe externa. Para lirnpiar la purga de aire del desagiJe Limpie la purcja de aire del desacjiJe peri6dicamente para asecjurar un desacjiJe apropiado de su lavavajillas. Para la mayorfa de tipos de purcjas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luecjo revise si hay acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. Almacenaje durante el verano Si no se usa la lavavajillas durante agua y de energfa a la lavavajillas. Almacenaje durante el invierno Evite posibles da_os de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las Ifneas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. los meses de verano, cierre el suministro de SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS FUNCIONA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIE/VlPO Y DINERO. SO LUCION NO NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cerci6rese de que la puerta est6 cerrada (Inicio/Reanudar), cierre durante un ciclo. la puerta y empuje y asegurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg6n sea necesario, para cerciorarse de que la puerta est6 cerrada y asegurada. Aseg6rese de haber seleccionado Aseg6rese disparado de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. un cortacircuitos o un fusible. Si est6n destellando unidad no funciona, QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSlTO O LA PASTILLA ESTA EN EL FONDO DE LA TINA un ciclo. (Vea "lnformaci6n sobre ciclos y opciones".) Es posible que se haya otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) deber6 Ilamar para solicitar servicio t6cnico. y la Ffjese si hay artfculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc. que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos. Aseg6rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). 47 PROBLEMA SOLUCION EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADO NOTAS: • Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, en cjeneral funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de acjua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas m6s mientras calienta el acjua que est6 m6s fr_a. • AIcjunas opciones agrecjar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "lnformaci6n ciclos y opciones'.) La opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente) acjrecjar6 Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash Antes de comenzar lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA (Lavado demorar6 sobre los 1/2 hora. de 1 hora). el ciclo, hacja correr acjua caliente de un cjrifo que est6 cerca de la NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las cjotas de acjua. Puede ser necesario secar con un patio de cocina. Se necesita usar el acjente de enjuacjue junto con la opci6n intelicjente) para un secado adecuado. El carcjar los arHculos adecuadamente puede afectar carcja especificas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base c6ncava sobre otros art_culos al descarcjarlos. NO SE LLENA usted ver6 que alcjunos ciclos la canasta de Smart Dry (Secado el secado. (Vea las instrucciones retienen el acjua. Esta acjua puede derramarse • Vacie primero • Ubique estos art_culos en el lado m6s inclinado de la canasta, resultados. inferior. Asecj_rese de que la Ilave de acjua a la lavavajillas Verifique que el flotador de para obtener mejores est6 abierta. est6 libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracteHsticas'.) Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. (Vea "PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJtLLAS/CICLO INCOMPLETO" en "Soluci6n de problemas'.) QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA Asecj_rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde o azul est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asecj_rese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la mancjuera de desacjiJe est6 retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida Revise el fusible o el cortacircuitos AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERJA) en el desacjiJe o en el recipiente de desechos. de la casa. NOTA: Los residuos minerales del acjua extremadamente dura pueden causar datos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtencja una buena limpieza. Puede traer sus muestras de acjua a Sears para verificar el nivel de dureza del acjua de su casa. Se recomienda en6rcjicamente un ablandador de acjua si el acjua tiene una dureza de 15 cjranos o m6s. Si no se instala un ablandador de acjua, pueden ayudar los pasos sicjuientes: Use un limpiador comercial disetado para lavavajillas, una vez por mes. Limpie los filtros ULTRA WASH _R_HE por Io menos una vez por mes. Use siempre un acjente de enjuacjue. Siempre use un detercjente Use un aditivo lavavajillas. 48 para realzar fresco de alta calidad. el detercjente/ablandador de acjua que est6 disetado para PROBLEMA OLORES SOLUCION NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacer funcionar un ciclo de enjuacjue con la carcja parcialmente Ilena, hasta que tencja una carcja completa, o use la opci6n de Top Rack Only (S61o la canasta superior) (en alcjunos modelos) para carcjas parcialmente Ilenas. Poncja a funcionar un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente) apacjada. No use detercjente. Es posible que la lavavajillas EN LA TINA/NO DESAGUA" RUIDOS no est_ desacjuando como es debido. en "Soluci6n de problemas".) (Vea "QUEDA AGUA NOTAS: • Se pueden escuchar peri6dicamente se desacjua la lavavajillas. • Puede escucharse • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito detercjente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. • La instalaci6n peri6dicamente incorrecta afectar6 sonidos de cjorcjoteo a Io larcjo del ciclo, mientras el silbido normal de la v61vula de acjua. de los niveles de ruido. Asecj_rese de que est_n bien instalados los filtros. Pueden escucharse interfieren QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS ruidos sordos si los arficulos con los brazos de lavado. se extienden Reacomode la vajilla m6s all6 de las canastas e y reanude el ciclo. Asecj6rese de carcjar correctamente la lavavajillas. Una carcja indebida puede disminuir cjran proporci6n el rendimiento de lavado. (Vea "C6mo carcjar para el mejor fu nciona miento"). en Verifique el filtro para asecjurarse de que est6 instalado correctamente. Limpielo de ser necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRA WASH ®HE" para obtener detalles). Seleccione el ciclo y la opci6n de Pots Pans (Ollas, cacerolas) carcjas m6s sucias. Cerci6rese adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo con la opci6n TURBOZONE (en alcjunos modelos) para las de que la temperatura TM de entrada del acjua sea de por Io menos 120°F (49°C). Use la cantidad adecuada de detercjente fresco. Se necesitar6 carcjas con suciedad pesada y condiciones de acjua dura. Quite los restos de comida enjuacjue previamente). PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/ CICLO INCOMPLETO m6s detercjente de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. para las (No los Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas funcione correctamente o que no se Ilene de acjua. La espuma puede ser ocasionada por Io sicjuiente: • Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente platos a mano, detercjente para ropa o jab6n de tocador. • No volver a colocar la tapa del dep6sito Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). • Uso de cantidades Llame para solicitar no para lavar los del acjente de enjuacjue despu_s de excesivas de detercjente para lavavajillas. servicio t6cnico. 49 PROBLEMA SOLUCION NO HA HIGIENIZADO Cuando se selecciona la opci6n Sani Rinse (Enjuacjue sanitario), un mensaje de texto en la pantalla indicar6 "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado) o "Cycle Complete - Sanitization was Incomplete" (Ciclo terminado - No se termin6 la hicjienizaci6n). "Dishes Clean - Sanitation was Incomplete" (Vajilla limpia - No se termin6 la hicjienizaci6n) puede incluir el mensaje de texto adicional sobre presionar el bot6n "See More Info" (Ver m6s informaci6n) o el bot6n "Exit" (Salir), cuando la carcja NO se haya hicjienizado. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuacjue final o la temperatura del calentador de acjua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije la temperatura del calentador de acjua en 120°F (49°C). Cuando se haya hicjienizado la carcja, el mensaje "Cycle Completed - Sanitized Complete" (Ciclo terminado - Hicjienizado terminado) permanecer6 en la parte inferior de la pantalla hasta que la puerta se vuelva a asecjurar. DAi_IOS EN LA VAJILLA Una carcja inapropiada instrucciones VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) puede hacer que los platos se desportillen de carcja especificas o se darien. (Vea las dentro de este manual.) NOTAS: DE • Es necesario un acjente de enjuacjue ffquido para el secado y para reducir • Use la cantidad adecuada las manchas. de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el arHculo en vinacjre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a acjua dura. Recjule la cantidad de detercjente y acjente de enjuacjue. (Vea "AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJtLLAS O EN LA CRISTALERiA]", en"Soluci6n de problemas".) Si no se aclara, Cerci6rese es debido a la corrosi6n de que la temperatura (vea a continuaci6n). de entrada de acjua est6 fijada a 120°F (49°C). Pruebe usar las opciones sanitario). de Hicjh Temp (Temperatura Para quitar hacja correr un enjuacjue con vinacjre en la lavavajillas. • las manchas, alta) y Sani Rinse (Enjuacjue Lave y enjuacjue la vajilla que est_ afectada y c6rcjuela en la lavavajillas. Quite todos los objetos met61icos y cubiertos. Poncja 2 tazas (500 ml) de vinacjre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Hacja funcionar un ciclo normal con la opci6n de Smart Dry (Secado intelicjente) apacjada. No se necesita detercjente. CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinaci6n de Io sicjuiente: acjua muy caliente, el uso de demasiado detercjente en acjua blanda o el lavado previo. El detercjente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristaleria est6 permanentemente dafiada. Para evitar que continue ocurriendo la corrosi6n, recjule la cantidad de detercjente de manera que coincida con la dureza del acjua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de acjua solamente cuando la temperatura del acjua de entrada sea menor de 120°F (49°C). FUGAS DE AGUA AsecjOrese de que la lavavajillas est6 instalada correctamente y de que est6 nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detercjente con precisi6n y use solamente detercjentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detercjente en acjua blanda. Si continua el exceso de espuma, pruebe otra marca de detercjente. Para evitar que se salcja el acjente de enjuacjue del dep6sito, bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO TINA LA NOTAS: • El alto contenido • Los alimentos de hierro en el acjua puede manchar a base de tomate Puede usarse un limpiador 5O cerci6rese pueden manchar a base de cffricos la tina. la tina o la vajilla. para limpiar. de que la tapa est6 TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE .................................................................................. ...................................................... SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ................................................... PIi:CES ET CARACTERISTIQUES DEMARRAGE / GUIDE 53 .................................................. 55 RAPIDE ................................................... SYSTi:ME DE FILTRATION CONSEILS 51 52 56 ULTRA WASH _ ................................. D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELLE 57 .................. 59 DETERGENT ET AGENT DE RINC_AGE ......................................... D_tergent ............................................................................................... 59 59 Agent de ringage .................................................................................. 60 CHARGEMENT ............................................................................ et un s_chage 61 Chargement pour un nettoyage optimaux ............. 61 Chargement du partier sup_rieur ....................................................... 62 Chargement du panier inf_rieur 64 ........................................................ UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Informations sur les programmes Section module Annulation de commande d'un programme Modification ENTRETIEN ........................... 69 69 apr_s ................................................ 70 SPI_CIAUX ................................................ DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage du lave-vaisselle du lave-vaisselle D'ARTICLES 66 ............................................................... d'un programme la mise en marche LAVAGE ............................................ et les options .............................. 66 70 ............................................... 72 ............................................................................................. Dispositif de brise-siphon 72 ................................................................... 72 Remisage ............................................................................................... DI_PANNAGE NUMEROS 73 .............................................................................. DE DEPANNAGE ................... COUVERTURE 73 ARRIi:RE CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux I/Couverture de protection Nous vous f_licitons d'avoir fall un achat judicieux. Votre nouvel appareil I<enmore _ est con_u pour vous offrir des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra & I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif ou une r_paration. Le cas 6ch_ant, un Contrat principal de protection peut vous 6parcjner de I'arcjent et des soucis. Le Contrat principal proloncjer ce que de protection la vie utile comprend I/Pi&ces de votre le Contrat et main-d'oeuvre franchise, exclues de ce contrat service aucune d'expert confiance prendra I/Appels avez de service "Sans souci" I/Remplacement de fonctionnement du produit ne sont techniciens que quelqu'un de produit. et service national, quand que vous en avez - remplacement pannes les appareils r_elle. soin de votre si au moins quatre Voici du produit. par plus de 10 000 besoin et aussi souvent I/Garantie de la garantie ce qui signifie illimit_s m6nacjer. pour conserver anomalie propos_ Sears agr_s, appareil correct pendant une utilisation en cas de d_faillance. Notre - protection d'entretien aussi & _ : s'&tend bien au-del& Aucune I/Un nouvel n_cessaires en _tat de fonctionnement normalepas uniquement couverture contribue de votre produit se produisent si votre vous en besoin. couvert en deck& de douze mois. produit couvert ne peut _tre r_par_. I/V&rificafion annuelle d'entrefien pr&ventif sur demande - sans frais suppl_mentaires. I/Aide rapide rapide par t_l_phone - support produits. - nous appelons t_l_phonique Consid_rez-nous d'un agent comme cela R_solution de Sears sur tousles un "manuel d'utilisateur parlant". I/Protection dommages contre les sautes de puissance li_s aux fluctuations pour pr_venir aliment pour perte r&frig&rateur ou cong&lateur I/Remboursement couvert I/10 de nourriture g6t_ en raison d'une prend le cadre $ par an sur tout m&canique sur tout couvert. de frais de location si la r¶tion du produit plus de temps que promis. % de r_duction r¶tion de 250 d&faillance sur le prix courant non couverte de route et pi&ces de rechange intervention de n&cessaires dans de cette r¶tion. D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t_16phonique pour obtenir un rendez-vous pour une intervention de d_pannacje ou d'entretien. Vous pouvez appeler & n'importe quelle heure du jour ou de la nuit ou prendre un rendez-vous de d_pannacje en licjne. Le contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p6riode de cjarantie du produit, nous vous rembourserons int_cjralement. Ou nous vous verserons un remboursement au prorata apr_s I'expiration de la p_riode de cjarantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires aux Etats-Unis, composez le 1-800-827-6655. _ke contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des d_tails complets_ appeler Sears Canada 1-800-361-6665. Service d'installation au Sears Pour une installation professionnelle par Sears d'appareils m_nacjers, d'ouvre-portes de cjaracje, de chauffe-eau, et autres cjros articles domestiques, aux E.-U. ou au Canada, composer le 1-800-4-MY-HOME _. les de courant 51 GARANTIE LIMITEE I(ENMORE ELITE® Lorsque cet appareil est install6, utilis6 et entretenu conform6ment & toutes les instructions fournies, la garantie suivante s'applique. Pour demander une intervention de d&pannage sous garantie, composer le 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). • • _ Pendant deux ans & compter de la date d'achat_ toute piece du lave-vaisselle devenue d&fectueuse en raison de vices de mat6riaux ou de fabrication sera remplac&e sans frais. Apr&s la premiere ann6e & compter de la date d'achat, le client prend en charge tous les frais de maind'oeuvre li&s au remplacement de ces pi&ces. Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, toute piece du partier & vaisselle sup6rieur ou inf&rieur ayant rouill& en raison de vices de mat&riaux ou de fabrication sera remplac6e sans frais. Apr&s la premiere annie & compter de la date d'achat, le client prend en charge tous les frais de main-d'oeuvre li6s au remplacement du panier & vaisselle. 1. Les pisces courantes normale, notamment 2. L'intervention comment d'un installer, technicien utiliser pour montrer et entretenir & I'utilisateur correctement le produit. 3. et pouvant s'user suite & une utilisation les filtres, courroies, ampoules et sacs. L'intervention d'un technicien ou entretenir ce produit. de r6paration pour nettoyer 5. L'endommagement ou I'_tat d_fectueux de ce produit r_sultant d'un accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que celle & laquelle il est destin6. 6. L'endommagement ou I'_tat d_fectueux de ce produit caus6 par I'utilisation de d6tergents, nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s dans toutes les instructions fournies avec le produit. 7. L'endommagement syst_mes r6sultant au produit. pr_sente garantie limit6e consiste en la r_paration pr_vue cidessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit6 marchande ou d'aptitude & un usage particulier, sont limit6es & un an ou & la plus courte p6riode autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur_e des garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie s'applique seulement utilis6 aux Etats-Unis ou au Canada. Iorsque cet appareil est Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat & I'autre. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada 52 ou I'_tat d_fectueux de pi_ces ou d'une modification non autoris6e faite Le seul et exclusif recours du client darts le cadre de la Si cet appareil est utilis6 & toute autre fin qu'une utilisation familiale privSe, la prSsente garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours & compter de la date d'achat. couvre uniquement les vices de mat_riaux et ne couvre PAS : L'endommagement ou 1'6tat d_fectueux de ce produit s'il n'est pas installS, utilis_ ou entretenu conform6ment & toutes les instructions fournies avec le produit. Clause d'exon_ration de responsabilit_ au titre des garanties implicites; limitation des recours Si une fuite se produit & la suite d'une attaque par la rouille de la cuve ou du panneau de porte interne en acier inoxydable, la cuve ou le panneau seront remplac6s sans frais. Cette garantie de fabrication, 4. Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securit_ vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'alerte de securit& Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securit_ et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • _ Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas immddiatement les instructions. Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de securit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SI CURITI : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes : • Life la totalite des instructions lave-vaisselle. avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de I'enceinte ne sont pas en place. • N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. • Ne pas jouer avec les commandes. • Utiliser les detersifs ou agents de rin?age recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants. • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle. • Lorsque vous chargez le lave-vaisselle : 1) Placer les objets coupants de fa?on qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et 2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa?on a ne pas vous couper. • Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du fabricant. • Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le fonctionnement ou immediatement apres. CONSERVEZ Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie AVERTISSEMENT cancers. • Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. • Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6 utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra a I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode. • Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle. CES INSTRUCTIONS : : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres d6ficiences de naissance. 53 iNSTRUCTiONS [] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon : Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre. La fiche dolt _tre branchee sur une prise appropriee, installee et reliee a la terre conformement aux codes et reglements Iocaux. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement installS. Ne pas appuyer DE MISE A LA TERRE sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils la terre peut causer le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lavevaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriee par un electricien competent. [] Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme d'installation electrique permanent en metal relie la terre, ou un conducteur pour relier les appareils a la terre dolt _tre relie avec les conducteurs du circuit et branche a une borne pour relier les appareils a la terre ou au cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle. Risque de choc _lectrique Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ a la terre dans la bo_te de la borne. CONSERVEZ Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. • Installer le lave-vaisselle de I'exposer _ I'abri des intemp_ries, pourrait entratner I'_lectrovanne de remplissage. De telles pas couvertes par la garantie. Voir "Entreposage" entreposage • au gel; cela Effectuer pour plus tSviter une rupture ruptures de ne sont la section de renseignements sur un en hirer. I'installation sur un plancher qui un espace ad_quat et le nivellement pourra en supporter pour ses dimensions du lave-vaisselle le poids, et clans et son utilisation. Enlever tous les bouchons d'exp_dition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidancje) avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseicjnements complets. 54 CES INSTRUCTIONS : PIECES ET CARACTERISTIQUES Le syst_me d'aspersion (sur certains Lavage au niveau concentr_ supSrieur d'_liminer Tube d'arriv_e ce qui permet le trempage d'aliments et le frottage des tr_s tenaces. d'eau ULTRA FLOW TM Plaque signal_tique des num_ros de module et de s_rie Ouverture TM pour les plats places 6 I'arri_re du panier inf6rieur, r6sidus TurboZone mod?_les) offre un lavage d'arriv_e Le bras d'aspersion PowerWash d'eau aspersion TM inf6rieur 6 360°C additionnelle fournit une 6 la surface et dans les recoins. lllli EI6ment chauffant 0po oo contre Distributeur minimisation d'agent de ringage de la formation de taches et optimisation Le filtre et du s_chage. le d6bordement Ultra Wash®HE s6pare les d6bris souillures de I'eau - meilleure action de nettoyage. Distributeur de d6tergent E_vents actifs Tableau de commande Panier _ ustensiles Dispositifs (sur certains de r_glage modules) du panier sup6rieur (un de chaque c6t_) Tiges flexibles Tablettes d'appoint Attache pour tasses (sur certains pour verres 6 pieds (sur certains modules) modules PANJER SUPERJEUR Tiges rabattabies (sur certains modules) Porte-couteaux (sur certains modules) Panier PANIER a couverts INFERIEUR 55 DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELONLE MODi:LE) HE DesfiltresamoviblesULTRA une performance Un nettoyage filtres vaisselle Les filtres Les lave-vaisselle des une se trouvent clans au "SYST/:ME FILTRATION WASH DE ULTRA _R_HE " pour renseignements et I'entretien plus de sur le retrait des filtres. IMPORTANT d_tergent, :Ne pas obstruer le distributeur biscuits ou planches & dScouper qui seraient chargSes sur la gauche peuvent facilement entraver I'ouverture du distributeur. Lorsque _"E fournit offre & I'arri_re du panier inf6rieur pour plats ces en orientant la sale du plat vers les orifices d'aspersion TURBOZONE II faut utiliser un agent de s_chage (tel un agent de dans fourni). Un agent de rin_age combin6 & I'option Smart Dry (s_chage intelligent) offrira une performance de s_chage id_ale et permettra d'6viter une humidit_ excessive & I'int6rieur du lave-vaisselle. Full vaisselle. -t- TM le panier inf_rieur USE RINSEAID FOR rin_age) pour obtenir un bon s_chage (6chantillon & Placer surface • Arriere du lave-vaisselle les difficiles nettoyer. • est elle un lavage concentr_ plats w TM s_lectionn6e, $echage - L emplol d une aide de rm_age est essentiel. 56 des r_sultats I'option TURBOZONE la cuve aprSs la fin d'un programme, cela signifie que le distributeur 6tait bloqu& • SmartWash (sur certain modules) Si I'on remarque du dStergent dans le distributeur ou au fond de w cle optimaux en utilisant uniquement la quantit_ d'eau et d'_nergie n6cessaire. Les programmes SmartWash _HE et Pots & Pans (casseroles et po61es) sont recommand6s pour les salet_s tenaces. De grands articles plac6s dans le panier infSrieur pourraient entraver I'ouverture du clapet du distributeur. Des t61es & ,,- b haute efficacit6 16g&rement plus d'eau et d'6nergie. Pour un meilleur s6chage, s61ectionner I'option Smart Dry (s&chage intelligent) (sur certains mod&les) pour prolonger le s_chage. centre. Voir Pour des r_sultats rapides, permet d'6conomiser du carburant. Pour des r&sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant maximale. le fond du lave-vaisselle, en 1 heure- fonctionnent plus Iongtemps pour 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, tout comme une vitesse de conduite r6duite au lave- de maintenir performance Lavage offrent de pointe, r6gulier permettra WASH ® du lave- I () 1Wash Hour ] Pour d_marrer ou poursuivre appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clicjnote, un sicjnal sonore retentit et le procjramme ne dSmarre pas. IMPORTANT Certains utilisateurs emploient trop de d_tercjent lave-vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir un programme, REPEAT LAST dans le "D_tercjent et acjent de ringacje" pour d_terminer la quantit_ de d_tercjent n6cessaire en fonction de la duret6 de I'eau. CYCLE START RESUME : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat, m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [raise en marche diff_r6e de plusieurs heures]), il faut appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte darts les 3 secondes qui suivent pour poursuivre le procjramme. SYSTI:ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE Ce lave-vaisselle est _quip6 de la toute derni_re technolocjie en mati_re de filtration. Ce syst_me de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'_nercjie tout en offrant une performance de nettoyacje sup_rieure. Le filtre dolt 6tre entretenu tout au Ioncj de la dur6e de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer & fonctionner au mieux de sa performance. Le syst_me de triple filtre comporte • Le filtre sup_rieur permet I'_cart de la pompe. • Le filtre inf6rieur 2 parties, un filtre sup6rieur et un filtre inf6rieur. de tenir des articles surdimensionn6s emp6che les aliments Les filtres devront peut-6tre • On remarque des objets ou salet6s sur le filtre sup_rieur. • La performance • Les plat sont rucjueux au toucher. Le retrait 6tre nettoy6s de se red,poser de nettoyacje et I'entretien ou des objets 6trancjers ainsi que les particules tr_s fines & sur la vaisselle. Iorsque : se d6cjrade des filtres est tr6s facile. (c.-&-d. pr6sence Le tableau de salet6s sur les plats). ci-dessous indique la fr6quence de nettoyacje recommand6e. 57 Intervalles de nettoyage Nombre de charges par semaine recommand_es pour Si vous lavez avant le nettoyage du filtre. Si vous grattez et rincez les plats avant le chargement le chargement Si vous vous contentez de gratter Si vous ne grattez ou ne rincez pas les plats avant le chargement les plats avant le chargement* 1-3 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Tous les deux mois 4-7 Une fois par an Une fois par an Deux fois par an Une fois par mois 8-12 Une fois par an Deux fois par an Tous les trois mois Toutes les deux semaines 13-14 Une fois par an Deux fois par an Tous les trois mois Une fois par semaine _Conseil du fabricant : Ceci permet d'6conomiser 6galement du temps et des efforts. I'eau et 1'6nergie utilis6es pour la pr6paration des plats. Cela vous 6pargne Eau tr_s dure Si I'eau du domicile est tr_s dure (au-del& de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de r6sidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Vous pouvez apporter des _chantillons d'eau & Sears pour contr61er le degr_ de duret_ de votre eau. Pour des conseils sur 1'61imination de taches, voir la section "D6pannage". Instructions de retrait du filtre 1. Tourner le filtre sup6rieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire 2. Saisir le filtre inf_rieur situ_ dans I'ouverture vers I'avant pour le retirer. 3. Si I'eau du domicile est dure, nettoyer qu'indiqu_ ci-dessous. circulaire, et le soulever. L_ le soulever 16g_rement et le tirer Patte de _,._ ___osition nement les filtres au moins une fois par mois, tel • _. _ 9 tCx Retra# du fi#re sup_rieur instructions de nettoyage IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m_tallique, filtres. de tampon & r_curer, ou d'objets similaires Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce que la plupart des salet_s soient _limin_es. Si I'on remarque la presence de salet_s difficiles a retirer ou de d_p6ts de calcaire causes par I'eau dure, I'emploi d'une brosse douce sera peut-Stre n_cessaire. J 58 car ils peuvent endommager les Instructions de r_installation du filtre 1. En s'aidant des illustrations pr_c_dentes, placer le filtre inf_rieur sous les onglets de positionnement situ_s au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtre sup6rieur soit align6 avec I'ouverture circulaire du fond de la cuve. 2. InsUrer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire 3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iogement. Continuer _1faire pivoter le filtre jusqu'& ce qu'il s'embo?te. Si le filtre n'est pas compl_tement install_ (continue de tourner librement), continuer & tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'ins_re dans le Iogement et s'embo?te. L_ _ Patte de _sitionnement du filtre inf6rieur. REMARQUE : Du moment que le filtre est bien embo?t6, il n'est pas n6cessaire fl_che du filtre sup6rieur soit align6e avec celle du filtre inf6rieur. que la R_insta//ation du fi/tre sup_rieur IMPORTANT : Afin d'6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sans que les filtres ULTRA WASH <R_"E ne soient correctement install6s. S'assurer que le filtre inf6rieur est bien en place et que le filtre sup6rieur est bien embo?t6. Si le filtre sup6rieur ne tourne pas librement, cela signifie qu'il n'est pas bien embo?t6. CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELLE L'eau chaude dissout et active le dStergent pour lave-vaisselle. Ueau chaude dissout 8galement la graisse sur la vaisselle et contribue au sSchage des verres sans taches. Pour obtenir de meilleurs rSsultats de lavage, I'eau dolt 8tre & 120°F (49°C) & son entrSe dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas 8tre lavSes aussi bien si la tempSrature de I'eau est trop basse. Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires • Pour _conomiser de I'eau, de I'_nergie placer dans le lave-vaisselle. et du temps, se contenter • Utiliser la caract_ristique de mise en marche diff_r_e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'_viter I'emploi intense d'_nergie & certaines heures de la journ_e. • Pendant I'_t_, faire fonctionner le lave-vaisselle pendant la journ_e. • Utiliser un agent de rin_age pour am_liorer de gratter la vaisselle. Ne pas rincer la nuit. Cela permet de r_duire I'accumulation les plats avant de les de chaleur dans la cuisine le s_chage. DETERGENT ET AGENT DE RIN( AGE IMPORTANT : Utiliser uniquement du d_tergent pour lave-vaisselle automatique. Un produit & vaisselle pour nettoyage manuel produirait une quantit_ excessive de mousse et d_borderait du lave-vaisselle. Quantit_ de d_tergent recommand_e Ajouter la quantit_ de d_tergent recommand_e tel qu'indiqu_ dans chaque compartiment et fermer le couvercle de d_tergent. 59 Produitssousforrnede poudreoudegel Water Niveau Compartiment CompartiHardness de depr_lavage mentde (Duret_de salet_ lavage I'eau) principal Douce L6ger Aucune 1/2 (0 _ 4 grains par gallon Normal Aucune 1/2 U.S.) Service Pleine 1/2 intense grandeur Moyenne L6ger Aucune 1/2 (5 6 9 grains par gallon Normal 1/2 1/2 U.S.) Service intense Complet _ Complet _ Hard (Dure) L6ger 1/2 Complet _ (10 a 14 grains par Normal Complet _ Complet _ Service intense Complet _ Complet _ gallon U.S.) IMPORTANT Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. L'utilisation d'agents de ringage am61iore nettement le s6chage en permettant & I'eau de s'6couler de la vaisselle apr6s le ringage final. IIs emp6chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coul6es en s6chant. Rernplissage du distributeur La capacit6 du distributeur d'agent de ringage est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantit6 devrait durer environ 1 & 3 mois. 1. Tourner le bouton _ la position retirer. 2. Verser I'agent de ringage dans I'ouverture jusqu'& ce que I'indicateur soit sur FULL (plein). Ne pas remplir excessivement. 3. Nettoyer les 6ventuelles coul6es d'agent de ringage. coul6es d'agent de ringage peuvent entra?ner une production excessive de mousse. 4. R6installer le bouton et le tourner & la position (verrouillage). REMARQUE correct _La capacit6 maximale du compartiment de pr61avage est de 7 cuiller6es & th_ (35 mL) et celle du compartiment de lavage principal de 9 cuiller6es & th6 (45 mL). D_tergents pr_-mesur_s Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6 (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id6aux quelle que soit le degr6 de duret6 de I'eau et de salet& Toujours placer les d6tergents pr6-mesur6s compartiment principal et fermer le couvercle. IMPORTANT : dans le R_glage : L'indicateur indiquera REFILL (remplissage) et le d'agent LOCI< le niveau de remplissage Iorsque la porte est compl_tement de la quantit_ Des ouverte. de rin_age Le distributeur d'agent de ringage est r6glable. Pour une majorit6 de types d'eau, le r6glage effectu6 & I'usine & 2 donnera de bons r6sultats. Si I'eau utilis6e est dure ou si I'on observe des traces ou des d6p6ts de calcaire sur la vaisselle, il peut 6tre judicieux d'essayer un r6glage plus 61ev& Si I'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, r6glage inf6rieur. utiliser un Lock : Les d6p6ts min6raux provenant d'une eau tr6s dure (au moins 15 grains par gallon U.S.) peuvent endommager le lavevaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommande I'emploi d'un adoucisseur d'eau pour 6viter tout dommage et obtenir de bons r6sultats. Vous pouvez apporter des 6chantillons d'eau & Sears pour contr61er le degr6 de duret6 de votre eau. Ajustement du r_glage 1. Tourner le bouton & la position retirer. 6O REFILL (remplissage) et le 2. Pointer la fl6che & I'int6rieur d6sir& du distributeur sur le r6glage 3. R6installer le bouton et le tourner & la position (verrouillage). LOCI< CHARGEMENT 1, Orienter les surfaces les plus sales vers le has et laisser suffisamment cl'espace entre les articles pour que I'eau puisse circuler entre chaque _nier et entre la vaisselle. 4. Incliner les surfaces creuses tels les foncls de tasses . _ | |. de cafe pour permettre a I eau de s ecouler et _ur .... am_liorer les r_sultats de s_chage, Surfaces inclin_es 5. V_rifier que les bras d'aspersion tournent librement avant chaque programme, Le fail de distancer /es articles permef (_ feau de circuler. 2, Pour un meilleur nettoyage des couverts, utillser les encoches des couvercles pour s_parer les articles' Les Eras Jets c fournent Iibremenf. 6. Placer les lasses el les verres clans les rang_es entre les tiges. S_par_s modules) d'aspersion pou r les articles les plus sales enles _spersion concenfr_s sur /a sa/ef_ TURBOZONE TM 61 Placer les tasses et verres dans les rang_es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entra?ner des dommacjes et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommacjer les articles d61icats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres & pied ou autres articles similaires, veiller & ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Charger les articles en plastique Disposition pour I_cjers et lavables au lave-vaisselle 10 couverfs Placer dans ce panier cjrande capacit_ fix_ & I'arri_re dans le panier sup_rieur. Disposition du panier sup_rieur les spatules, cuillers en bois et articles similaires. Le panier & ustensiles peut _tre retir6 pour lib6rer de I'espace suppl6mentaire - il suffit de retirer les attaches fix_es au panier. On peut 61ever ou abaisser le panier sup6rieur pour pouvoir charcjer de cjrands articles dans le panier sup6rieur ou inf_rieur. Les r_cjleurs sont situ_s de chaque c6t_ du panier sup_rieur. Clever le panier sup_rieur pour pouvoir charcjer des articles jusqu'& 9" (22 cm) dans le panier sup6rieur et jusqu'& 13" (33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le panier sup_rieur pour pouvoir charcjer des articles jusqu'& 11" (28 cm) dans les paniers sup6rieur et inf_rieur. 1. Pour 61ever le panier, le soulever jusqu'& ce que les deux c6t_s se trouvent & la m6me hauteur et s'embo?tent. 2. Pour I'abaisser, appuyer sur les deux onglets des r_gleurs de panier et abaisser le panier, tel qu'illustr_. La rang6e de tiges de chaque c6t6 du panier sup_rieur peut 6tre r_cjI6e pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. 62 uniquement pour 12 couverts Rabattrelatablettesuppl6mentaire surunc8t6dupanier sup6rieur poury placerdestosses, desverres& piedoude Ioncjs articlessuppl6mentaires telsdesustensiles oudes spatules. Lepaniersup6rieur amovible permetdelaverdesarticlesplusgrandstelsquecasseroles, r6tissoires ett61es &biscuits, dons le panierinf6rieur. IMPORTANT : Retirerla vaisselle avantde retirerlepaniersup6rieur dulave-vaisselle. Pour enlever le panier 1. Pour acc6der aux but6es de cjlissi6res, tirer le panier sup6rieur vers I'avant pour I'extraire 2. Pour ouvrir, rabattre 3. Apr6s avoir ouvert les deux but6es de cjlissi6res, tirer la cjlissi6re sup6rieure Butte 4. la but6e de cjlissi_re vers I'ext6rieur de g/issi_re Pour r_installer de la cuve. ferm_e Fermer les but6es de cjlissi6re et r6ins6rer de la cuve de presque la moiti& hors des rails. Buf_e les cjlissi6res dons le lave-vaisselle de g/issi_re en les faisant ouverte cjlisser. le panier 1. Tirer doucement les glissi6res du lave-vaisselle vers I'avant jusqu'& ce qu'elles s'arr6tent. Ouvrir 2. Placer les roulettes arri_re de chaque c8t6 du panier dans I'encoches de glissi6re et les r6ins6rer dans les glissi6res en les faisant rouler, sans replacer la glissi6re compl_tement dans la cure. 3. Ins6rer les roulettes avant du panier de chaque c8t6 du panier, dans les fentes des glissi6res. 4. Faire glisser la glissi_re pour la r6installer glissi6re p6n6tre dans le lave-vaisselle. dans le lave-vaisselle. les but6es de glissi6res. Les but6es se ferment automatiquement Iorsque la 63 Le panier inf6rieur est icl_al chargement recommancl6s Ne de petits charger Charger les assiettes, Charger les bols el'aspersion Charger articles bols tr_s entre toutes etc. inf6rieur que & cl6couper les tiges. les rang_es de tiges. le clistributeur pour pour mets en sauce et ustensiles. (Voir les mocl_les de s'ils sont S'assurer bien que cal6s. les plats sont espac6s de mani_re & ce que le jet les surfaces. plac6es Disposition plats que entre sales en les orientant • S'assurer des planches casseroles, le panier _ soupe, atteinclre les articles les assiettes, les illustrations.) clans soliclement puisse REMARQUE pour clans vers le jet el'aspersion. de cl_tergent sur le c6t6 n'est avant-gauche pas obstru6 clu panier. par de grands Voir la section 10 couverts articles tels "D6marrage Disposition des t61es & biscuits / pour guide ou rapicle". 12 couverfs Tiges rabattables (sur certains modules) II est possible panier plus de rabattre inf6rieur grancle pour de tiges de la place pour _ I'arri6re des plats clu de taille. Garcler cette I'option TURBOZONE IMPORTANT position une rang6e lib6rer rang6e de tiges TM • Lorsqu'on allong6e, inclin6e (sur certains replier place & 60 ° Iorsqu'on utilise modeles) une rang6e la rang6e de tiges : Pour une performance icl6ale, de tiges en vers I'avant clu lave-vaisselle. IMPORTANT seule une rang6e el'articles cloit 6tre orient6e TURB©Z©NE TM cloit 6tre s61ectionn6e. face aux jets el'aspersion TURBOZONE TM. Pour utiliser Charger de lavage cette option les po61es, plats de lavage, I'option _ mets en sauce, TURB©Z©NE TM se trouve _ I'arri6re de lavage etc., en orientant clu panier les surfaces _ vaisselle sales vers les jets ii Arriere du lave- vaisselle 64 el'aspersion inf6rieur. _ i i]JI TURB©Z©NE TM. La zone II est possible de laver des articles plus cjrands tels que casseroles, r6tissoires ou t61es & biscuits darts le panier inf_rieur en retirant le panier sup_rieur. Voir la section "Charcjement du panier sup6rieur". IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de d_tercjent. Pour charcjer des couteaux trop cjrands pour le panier& couverts, utiliser le porte-couteau situ_ sur la cjauche du panier inf_rieur. Placer les couteaux dans le porte-couteaux tel qu'indiqu_. Le nouveau panier& couvert peut se diviser en trois sections. Retirer une section pour aucjmenter la capacit6 de charcjement dans la zone TURBOZONE (sur certains modules). TM On peut retirer les paniers lat_raux ferm6s pour les placer darts le partier sup_rieur. A utiliser pour les petits articles d_licats tels les bouchons de biberons, ustensiles de cuisson, etc. Chargement les t_tines et les petits des couverts Utiliser les modules de charcjement sucjcj_r_s (voir les illustrations) pour am61iorer le nettoyacje des couverts. Utiliser les encoches des couvercles pour s_parer les couverts et obtenir un lavacje optimal (voir I'illustration & droite). REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches pr_vues, relever les couvercles et m61ancjer les types de couverts pour les tenir s_par_s. Pour de meilleurs r_sultats de lavacje, charcjer les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et alterner la position des cuillers tel qu'illustr6. 65 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Dur_e (min) sans options Programmes Nlveau ae salete Typique "_ Max Consommarion a'eau Gallons (litres) Programme SmartWash ®HE Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d6tecte la taille de la charge, la quantit6 de salet6s et I'adh6rence des salet6s. Ce programme est optimis6 pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'6nergie. L6ger & mod6r6 110 Difficile/Adh6rant aux surfaces apr6s cuisson 125 Service intense 125 150 4,2 (16,1) 190 5 (19,1) 190 6,8 (25,8) Pots & Pans (casseroles et po61es) Id6al pour les articles les plus difficiles & nettoyer tels les mets en sauce comportant des r6sidus alimentaires ayant adh6r6 & la cuisson. Utiliser I'option TURBOZONE TM (sur certains modules) pour le nettoyage id6al des salet6s ayant adh6r6 & la cuisson. L6ger & mod6r6 130 150 Difficile/Ad h6rant aux surfaces apr6s cuisson 140 205 L6ger & mod6r6 110 150 Service 125 (19,1) Lavage normal D6tecte le niveau de salet6 et effectue les ajustements de consommation d'eau et d'6nergie n6cessaires. L'6tiquette de consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme. intense 5 6,8 (25,8) 4,0 (15,0) 190 6,8 (25,8) China Gentle (douceur pour porcelaine) Offre un programme de lavage 16ger et un s6chage en douceur pour les articles d61icats comme la porcelaine/le cristal. L6ger & mod6r6 105 Service 120 intense 145 4,2 (15,2) 185 6,8 (25,8) 66 1HourWash(lavage 1 heure) Pour 6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, les lave-vaisselle & haute efficacit6 utilisent une filtration avanc6e, ce qui peut entra?ner un allongement des dur6es de programme (plus de 2 heures dans certains cas). Pour des r6sultats rapides, le lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en utilisant 16g_rement plus d'eau et d'6nergie. Pour un meilleur s_chage, s_lectionner I'option Smart Dry (s6chage intelligent) qui ajoutera une demie-heure. Tous les niveaux de 58 salet6 62 7,9 (3O,O) Eco (_co) Ce programme offre le maximum d'_conomies d'eau et d'_nergie tout en prolongeant le programme pour vous offrir un nettoyage ideal. *Certaines options prolongeront la dur6e du programme. Tousles niveaux de 110 salet6 Voir la section d'information Options Description 4,0 (15,0) sur les options. **Dur6e de programme approximative obtenue avec de I'eau chaude & 120°F (49°C) fournie sont plus Iongues, cela signifie que I'eau d'arriv_e est moins chaude. Peut _tre s_lectionn_ avec 150 au lave-vaisselle. Dur_e suppl_mentaire du programme Typique Max 3O 5O 22 4O Si les dur6es EQU ajout_e* Gallons (litres) Option TURBOZONETM (sur certains modules) Asperge tousles recoins pour supprimer la n_cessit6 de faire tremper ou de frotter les plats sales avec des r6sidus ayant adh6r6 & la cuisson. Pour les articles les plus difficiles & nettoyer, utiliser I'option TURBOZONE TM avec le programme Pots SmartWash ®_E Casseroles et po_les Dirige toute la puissance de lavage du lavevaisselle vers la zone TURBOZONE TM durant Lavage normal certaines p6riodes du programme de lavage. SmartWash ®_E Fait passer la temperature du lavage principal de 105°F (41°C) & 120°F (49°C). 0-3 (0 - 11,2) Pans (casseroles et posies). Voir les informations sur le chargement. High Temp (temperature _lev_e) Augmente la temp6rature de lavage principal pour am_liorer le nettoyage. Lorsque cette option est utilis_e avec le programme Normal Wash (lavage normal), la capacit6 de nettoyage augmente I_g_remenh mais pas autant qu'avec le programme Pots Pans. Casseroles et po_les Lavage normal 0-3 (0 - 11,2) 67 SaniRinse(rin_age sanitaire) Ce rin_age & haute temperature assainit la vaisselle et la verrerie Casseroles et autoris6s. _, la fin du programme, le t6moin Sani indique si I'option Sani Rinse (rin_age avec assainissement) a fonctionn_ correctement. Si le t6moin ne s'active po_les Lavage normal 53 0-3 73 11,2) 1 SmartWash ®_E O ne sont pas destin6s aux 6tablissements alimentaires Fait passer la temperature du lavage principal de 105°F (41°C) & 120°F (49°C) et celle du rin_age final de ( conform_ment & la norme 184 NSF/ ANSI pour lave-vaisselle r_sidentiels. Les lave-vaisselle r6sidentiels certifi6s 140°F(60°C) _ 155°F (68°C). pas, c'est probablement parce que le programme a 6t6 interrompu. Smart Dry (s_chage intelligent) Active 1'_16ment de chaleur avec I'aide de ventilateur & la fin du Programme de lavage. Pour un meilleur s6chage, utiliser de I'agent de rin_age avec ou sans I'option Smart Dry (s6chage intelligent). Les articles en plastique sont moins susceptibles de se d_former si on les place dans le panier& vaisselle sup6rieur. Le maximum de quantit6 2,1 gal. (7,9 L). 68 Disponible pour tous les programmes, sauf pour Quick Rinse (rin_age rapide) d'eau suppl6mentaire Active 1'61_ment de chaleur avec I'aide de ventilateur & la fin du Programme 44 51 0 de lavage. que I'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est de 5ec@ o_ module S_lection des programmes de c®_:__J__x_sde du c;_ve_,,ve sse e et options Pour s61ectionner un programme, appuyer sur I'ic6ne de programme souhait6 dans 1'6cran circulaire. Les options disponibles pour chaque programme apparaissent & c6t_ du programme s_lectionn6. Appuyer sans relacher sur I'ic6ne d'un programme ou d'une option pour faire appara?tre une description. Pour revenir & 1'6cran circulaire & partir des descriptions, appuyer sur le X. L'6cran passera au mode d'attente apr_s un certain hombre de minutes d'inactivit_. Pour r_veiller le module de commande, passer le doigt sur le centre de I'_cran. Ic6ne des informations Le j'icGne dans le droite-coin sup@ieur de I'_cran donne & I'acc_s aux informations sectionne. Cette fen6tre donnera & I'acc_s Etre Commence, les Cycles et les Options, les Conseils Utiles, et le D6pannage. Dans Est Commence, vous pouvez acceder & un didacticiel montrant comment utiliser le touchscreen. Dans Pour commencer, vous pouvez acceder & une aide tutorielle vous indiquant comment utiliser I'_cran tactile. Pour revenir au mode de fonctionnement, ouvrir la porte et terminer I'aide tutorielle. Consei/s uti/es appara?t & la fin d'un programme pour vous aider & utiliser efficacement le lave-vaisselle. Pour retourner au mode courant, ouvrir la porte et terminer le didacticiel. Les Conseils Utiles seront apr_s affich_s qu'un cycle pour aider vous utilise le lave-vaisselle efficacement. Pour retourner & 1'6cran de carrousel, toucher I'ic6ne d'engrenage. Ic6ne des r@glages L'ic6ne d'engrenage situ_e dans le coin sup@ieur gauche de 1'6cran donne acc_s aux r_glages. Dans la fen6tre des r6glages, I'activation de Langue, heure, volume, luminositY, et consei/s utiles peut 6tre r6gl_e. Dans cette section, Volume et Consei/s utiles peuvent 6tre ACTIVI_S ou DI_SACTIVI_S. Les options recommand_es et pr_r_g/_es & I'usine peuvent 6tre r6initialis6es, et on peut acceder & la/Hise en place de/2nsta//ation. Pour revenir & I'_cran circulaire, appuyer sur I'ic6ne d'engrenage. Delay Hours (raise en morche diff_r_e de plusieurs heures) (sur certains modules) Utiliser cette option pour fake fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux recommandent de limiter la consommation d'6nergie aux p@iodes situ_es en dehors des heures de pointe autant possible. Pour diff_rer la rnise en rnarche 1. Appuyer sur I'ic6ne de I'HORLOGE 2. Appuyer sur START/RESUME REMARQUE puis faire glisser le curseur pour ajuster I'heure de dSbut et de fin du programme. (mise en marche/reprise) et bien fermer : Chaque fois que I'on ouvre la porte (pour ajouter bouton START/RESUME _Pour r_gler il'horloge Option de verrouillage Activer le verrouillage Pour enclencher dans les 3 secondes qui suivent la fermeture de I'heure actuelle, appuyer la porte dans les 3 secondes qui suivent. un plat, par exemple), il taut de nouveau appuyer de la porte pour que le compte sur I'ic6ne des r_glages (ic6ne d'engrenage) et choisir le temps. des commandes des commandes pour pr_venir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les programmes. le dispositif de verrouillage : II reste possible d'ouvrir/de Pour d_verrouiller Appuyer sur le & rebours reprenne. Appuyer sur I'ic6ne LOCI4 (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le module de commande. est verrouill_, il est d_sactiv_ jusqu'& ce qu'on appuie sur I'ic6ne de verrouillage pendant 3 secondes. REMARQUE que les commandes sur CONTROL fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont verrouill_es. du lave-vaisselle LOCI< (verrouillage des commandes) le programme. pendant L'indicateur 2. Appuyer vidange) 3. Fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle _vacuer I'eau compl_tement. Le t_moin Cancel/Drain s'_teint apr_s 2 minutes. (annulation/vidange). que I'action d'arrosage lumineux s'_teint. Soulever le Ioquet de la porte pour arrater CANCEL/DRAIN Attendre 3 secondes. 1. une lois sur le bouton s'allume. Lorsque I'_cran tactile Le t_moin lumineux s'arrate avant d'ouvrir Cancel/Drain la porte. (annulation/ (s'il reste de I'eau au (annulation/vidange) 69 On peut interrompre 1. Ouvrir 2. V_rifier un programme 16g_rement que distributeur la porte le couvercle pour fois arr_ter du distributeur de d_tergent deux et recommencer avant le programme. depuis Attendre de d_tergent de red_marrer sur Cancel/Drain le programme est bien un nouveau I'action ferm6. en respectant d'arrosage Si le couvercle la proc6dure s'arr_te est ouvertt avant il faut Appuyer 4. Choisir 5. Appuyer 1. V@ifier 2. Ouvrir 3. V@ifier que le couvercle du distributeur de d6tergent est toujours ferm6. S'il est ouvert, cela signifie lavage a d6j& commenc6 et il n'est pas conseill_ d'ajouter un plat. 4. Si I'on n'a pas encore utilis_ de d6tergent 5. Appuyer programme sur START/RESUME suivante. d'ouvrir remplir la porte. _ nouveau le programme. 3. un nouveau (annulation/vidange) que le d6but pour r6initialiser le module de commande. et les options. (mise en marche/reprise) et bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. que le t_moin lumineux est bien allum_. 16g_rement la porte pour arrater sur START/RESUME le programme. (couvercle (mise en marche/reprise) Attendre que I'action d'arrosage du distributeur de d6tergent et bien fermer s'arrate avant d'ouvrir la porte. que le programme ferm6), on peut ajouter de un plat. la porte dans les 3 secondes qui suivent. LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute vaisselle. au sujet du lavage d'un article particuliert consulter le fabricant pour d_terminer si I'article est lavable au lave- Mat_riau vaisselle?' Aluminium Oui Ueau chaude et les d_tergents anodis_. Non Ne pas laver de plats en aluminium jetables clans le lave-vaisselle. risquent de se d_placer durant le lavage et de transf@er des marques noires & la vaisselle et & d'autres articles. Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les _tiquettes fix_es par de la colle peuvent se d_tacher et obstruer le syst_me de lavage_ r_duisant ainsi la performance de lavage. Fonte Non La patine sera _limin_e Porcelaine/gr_s Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. La d_coration des articles d'antiquit_ peints & la main ou I'_maillage peut se d_t@iorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. Cristal Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage. Apr_s plusieurs lavages_ la solution de d_tergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. Or Non Les couverts dor_s subiront un changement de couleur. Verre Oui Le verre opaque lavages au lave-vaisselle. Non Les manches de certains couteaux sont fixes & la lame au moyen d'un adhSsif qui peut se dSgager Iors du lavage au lave-vaisselle. Etain, laiton, bronze et cuivre Non Ueau chaude et les dStergents Plastiques jetables Non Ce matSriau d_tergents. Aluminium Coutellerie creux 70 jetable & manche peuvent affecter et rouillera le fini de I'aluminium IIs ensuite. jaunit apr_s de nombreux peuvent modifier la couleur et le rink ne peut rSsister aux effets de I'eau chaude et des Mat_riau vaisselle? Plastiques Oui Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. La r_sistance des articles de plastique aux temperatures 61ev_es et aux d_tercjents est variable. II est recommand_ de placer les articles I_cjers tels les couvercles et les beurriers uniquement dans le panier sup6rieur. Les articles r_sistants comme les refroidisseurs ou les plateaux de chaise haute peuvent _tre places dans le panier inf_rieur. Lorsqu'on lave des articles en plastique dans le panier inf_rieur, il est recommand_ de ne pas utiliser I'option Smart Dry (s6chacje intellicjent ). Oui Si le lavacje n'est pas effectu_ imm_diatement, ex6cuter un procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj_ avec des r_sidus alimentaires contenant sel, vinaicjre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommacjer le fini. Arcjent sterlincj ou plaqu_ Oui Si le lavacje n'est pas effectu_ imm6diatement, ex6cuter un procjramme de rin_acje rapide. Le contact proloncj_ avec des r_sidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommacjer le fini. Fer blanc Non Non recommand_. Ustensiles en bois Non Laver manuellement. Toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavacje. Le bois non trait6 peut se d_former, se fissurer ou perdre son fini. Section pour cjrandes casseroles Oui II est possible que certains plats & mets en sauce ne conviennent pas & I'espace r_serv_ & la caract6ristique TurboZone TM (sur certains modules) & I'arri_re du panier& vaisselle inf6rieur. Si n6cessaire, Acier inoxydable ajuster les ticjes pour pouvoir charcjer des cjrands plats. 71 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un lincje doux, humide ou une 8poncje et un dStercjent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieures du lave-vaisselle et prSserver son aspect de produit neuf. Si I'ext6rieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandS. Nettoyage de I'int_rieur Les compos6s min_raux pr6sents dans I'eau dure peuvent provoquer I'accumulation d'un film blanch6tre sur les surfaces int6rieures, particuli6rement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Vous voudrez peut-Stre porter des cjants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyacje autre que le d6tercjent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un exc6s de mousse. Nettoyage des surfaces internes Faire une p6te avec un d6tercjent humide et nettoyer. pour lave-vaisselle en poudre sur une 6poncje OU Utiliser un d_tergent 6poncje humide. liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une OU Voir la m6thode de rin_age au vinaicjre dans la section "Taches et films sur la vaisselle" dans la section "D6pannacje." REMARQUE : Effectuer un procjramme de lavacje lave-vaisselle apr_s avoir nettoy6 I'int@ieur. normal avec d_tercjent pour Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exicjent I'installation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et le syst_me de vidancje du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidancje pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve cj_n@alement sur le dessus de 1'6vier ou du comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-800-4-MY-HOME ®. Demander la piece n° 300096. REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La cjarantie fournie avec le lavevaisselle ne couvre pas les coots de r6paration directement associ6s au nettoyacje ou & la r6paration d'un dispositif de brise-siphon externe. Nettoyage du dispositif de brisesiphon Nettoyer le dispositif de brise-siphon p@iodiquement pour assurer une vidancje adSquate du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chrom6. DSvisser le couvercle en plastique. V6rifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation 72 de salet6s. Nettoyer au besoin. Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. 1'6t6, couper I'arriv6e d'eau et Remisage pour I'hiver Eviter que le lave-vaisselle et I'habitation ne subissent de dommacjes caus6s par I'eau, et plus pr_cis_ment par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laiss6 dans une r_sidence saisonni_re ou risque d'6tre expos_ & des temperatures proches du decjr6 de concj61ation, faire hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien de service acjr66. DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS PROBLI:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE POUR GAGNER : II est normal DU TEMPS ET FAIRE DES i_CONOMIES. que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es au cours d'un programme. Si le t_moin lumineux Start/Resume appuyer sur START/RESUME. V6rifier (mise en marche/reprise) clicjnote, ouvrir la porte et que la porte est ferm6e et verrouill6e. V6rifier que le fonctionnement du syst_me de lavacje & I'arri_re du lave-vaisselle n'est pas entrav6 par de cjrands plats & mets en sauce. Ajuster le charcjement si n6cessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller. V_rifier qu'un procjramme options".) V6rifier a 6t6 s61ectionn6. (Voir "lnformations que le lave-vaisselle est branch,. Un disjoncteur clicjnotent et que I'appareil DANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTEE AU V6rifier que des articles comme les plaques & biscuits, les planches & d6couper cjrands r6cipients, etc. n'emp_chent pas le distributeur de d_tercjent de s'ouvrir correctement. FOND DE LA CUVE V6rifier que le d_tercjent est frais et ne contient et les ou un fusible peut s'_tre d_clench_. Si des t_moins lumineux autres que le t_moin Start/Resume fonctionne pas, faire un appel de service. IL RESTE DU Di_TERGENT sur les procjrammes ne ou les pas de cjrumeau. V_rifier que le procjramme est termin_ (le t6moin lumineux vert ou bleu dolt _tre allum6). Si le procjramme n'est pas termin_, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. LE PROGRAMME FONCTIONNE TROP LONGTEMPS REMARQUES : • Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation qui fonctionnent en cj_n6ral jusqu'& 3 heures. • Un r6glacje du chauffacje de I'eau & 120°F (49°C) est ideal, le lave-vaisselle procjramme plus Ioncjtemps alors qu'il chauffera I'eau de refroidissement. • Certaines options proloncjeront le procjramme. (Voir la section "lnformations procjrammes et les options".) L'option Smart Dry (s_chacje intellicjent) ajoute Essayer le procjramme d'6nercjie, il existe des procjrammes retardera le sur les 1/2 heure. 1 Hour Wash (lavacje en 1 heure). Faire couler I'eau chaude d_marrer le procjramme. au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de 73 PROBLF:ME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE SI:CHE PAS NE REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adhesive sont difficiles & s6cher car leur surface est poreuse et a tendance & accumuler les cjouttelettes d'eau. Un s6chacje au torchon peut _tre n6cessaire. L'utilisation d'un agent de rin_acje avec I'option n6cessaire pour un s6chacje correct. Un bon charcjement des articles peut affecter de charcjement dans ce cjuide.) Les verres et les tasses & fond concave Smart Dry (s6chacje intellicjent) le s6chacje. (Voir les instructions retiennent est sp6cifiques I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d_charcjement. PAS DE REMPLISSAGE • D_charcjer le panier inf6rieur • Placer ces articles en premier. sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour obtenir V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation V6rifier I'absence d'obstruction du lave-vaisselle du flotteur. de meilleurs r6sultats. est ouvert. (Voir "Pi_ces et caract6ristiques"). V_rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de pr6sence de mousse, le lavevaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne passe remplir d'eau. (Voir "VAISSELLE SALE/MOUSSE "D6pannacje".) IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE DE DI_TERGENT DANS LE LAVE-VAISSELLE/CYCLE INCOMPLET" dans V_rifier que le procjramme est termin_ (le t_moin lumineux vert ou bleu dolt 6tre allum6). Si le procjramme n'est pas termin_, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME. Si le lave-vaisselle est reli6 & un broyeur 6t6 retir6 de I'orifice du broyeur. V6rifier I'absence de d_formation V_rifier I'absence d'obstructions de d_chets, v6rifier que le bouchon d'obturation a sur le tuyau de vidange. par des aliments dans le syst_me d'_vacuation ou le broyeur. V6rifier EAU DURE (RESIDU BLANC SUR L'INTERIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LA VERRERIE) le fusible ou le disjoncteur du domicile. REMARQUE : Des vaisselle et rendre 6chantillons d'eau d'eau est vivement adoucisseur d'eau, d_p6ts min_raux d'une eau tr_s dure peuvent endommacjer le lavedifficile d'obtenir un bon nettoyacje. Vous pouvez apporter des & Sears pour v_rifier le decjr6 de duret6 de votre eau. Un adoucisseur recommand_ si la duret_ est de 15 cjrains ou plus. En I'absence d'un les 6tapes suivantes peuvent aider : Utiliser un produit de nettoyacje Nettoyer commercial con_u pour les lave-vaisselle une fois par mois. les filtres ULTRA WASH _R_ÈE au moins une fois par mois. Toujours utiliser un acjent de rin_acje. Toujours utiliser un d_tercjent Utiliser un stimulant ODEURS REMARQUE frais de cjrande qualitY. de d_tercjent/adoucisseur : Si le lave-vaisselle d'eau con_u pour les lave-vaisselle. n'est pas utilis6 tousles jours, on peut ex6cuter un procjramme de rin_acje avec une charcje partielle chaque jour jusqu'& ce que I'on ait une charcje complete & laver. On peut aussi utiliser I'option Top Rack Only (panier sup6rieur uniquement) (sur certains modules) pour des charcjes partielles. Effectuer un rin_acje au vinaicjre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaicjre blanc dans un verre & mesurer plac_ debout dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un procjramme normal apr_s avoir d_sactiv6 I'option Smart Dry (s6chacje intellicjent). Ne pas utiliser de d_tercjent. Le lave-vaisselle CUVE/PAS 74 peut ne passe vidancjer DE VIDANGE" correctement, & la section "D6pannacje." voir "IL RESTE DE L'EAU DANS LA PROBLF:ME SOLUTION BRUYANT REMARQUES : • Des bruits de pompage peuvent se produire que le lave-vaisselle se vidange. • On peut entendre • On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de d_tergent s'ouvre pendant le programme et Iorsque la porte est ouverte & la fin du programme; ceci est normal. • Une installation V_rifier r6guli_rement incorrecte r6guli_rement un sifflement affectera pendant du robinet d'eau; le programme ceci est normal. les niveaux de bruit. que les filtres sont bien install_s. On peut entendre un bruit sourd si des articles d_passent des paniers et touchent de lavage. R6ajuster la vaisselle et reprendre le programme. IL RESTE DES SALETES ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLE alors les pales V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charge. Un chargement incorrect peut r6duire consid_rablement la performance de lavage (voir "Chargement pour une performance id_ale"). Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installS. Nettoyer au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Syst_me de filtration ULTRA WASH <R_HE" pour plus de d_tails.) S_lectionner le programme et les options appropri_s au type de salet6s. Le programme Pots Pans (casseroles et po61es) avec I'option TURBOZONE (sur certains modules) peut 6tre utilis6 pour les charges plus difficiles & nettoyer. TM V_rifier que la temperature d'eau entrante est d'au moins 120°F (49°C). Utiliser la bonne quantit6 de d_tergent frais. Un supplement pour les charges tr_s sales et en pr6sence d'une eau dure. Eliminer VAISSELLE SALE/MOUSSE DE DETERGENT DANS LE LAVEVAISSELLE/CYCLE INCOMPLET les aliments La mousse peut provenir N'A PAS en la grattant Si le syst_me de d_tection du lave-vaisselle d_tecte que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement avant de la charger est n6cessaire (ne pas pr6-rincer). la pr6sence de mousse, il est possible ou ne se remplisse pas d'eau. de : • L'emploi du mauvais type de d_tergent comme un produit & vaisselle nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains. • Le fait de ne pas avoir r6install6 le couvercle du distributeur d'agent de rin_age apr_s I'avoir rempli d'agent de rin_age (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subs6quents). • L'utilisation Demander L'ASSAINISSEMENT _:T_:EEEECTU_: sur la vaisselle de d_tergent d'une quantit6 une intervention excessive de d_tergent de d_pannage pour pour lave-vaisselle. par t616phone. Lorsque I'option Sani Rinse (rin_age sanitaire) est s_lectionn6e, un message texte appara?t dans I'affichage et indique I'un des messages suivants selon le cas : "Cycle Completed Sanitized Complete" (programme termin6 - Assainissement termin6) ou "Cycle Complete Sanitization was Incomplete" (programme termin6 - Assainissement non termin6). "Dishes Clean - Sanitization was Incomplete" (vaisselle propre - Assainissement non termin_) peut contenir un message texte suppl6mentaire orientant I'utilisateur vers le bouton "See More Info" (voir plus d'infos) ou "Exit" (sortie) Iorsque la charge n'a PAS _t6 assainie. Le programme a _t_ interrompu Iors du rin_age final ou le r_glage du dispositif de chauffage de I'eau est trop bas. R_gler la temp6rature du dispositif de chauffage de I'eau & 120 °F (49 °C). Une fois I'assainissement effectu_, "Cycle Completed - Sanitized Complete" (programme termin_ - Assainissement termin6) reste affich_ dans la partie inf6rieure de I'affichage jusqu'& ce que la porte soit & nouveau verrouill6e. DOMMAGES VAISSELLE A LA Un chargement incorrect peut _cailler ou endommager sp6cifiques de chargement dans ce guide.) la vaisselle. (Voir les instructions 75 PROBLF:ME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES REMARQUES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) : • Un agent de ringage • Utiliser la bonne quantit6 liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches. de d_tergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dO & I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d_tergent et d'agent de ringage. (Voir "EAU DURE [RI_SIDU BLANC SUR L'INTI_RIEUR DU LAVE-VAISSELLE OU SUR LES ARTICLES EN VERRE]" dans la section "D_pannage". les traces ne disparaissent pas, elles sont dues & des attaques (voir ci-dessous). V6rifier que la temp6rature Essayer d'utiliser assainissement). d'eau entrante • est r6glSe & 120°F (49°C). les options High Temp (temp6rature Pour enlever les taches, effectuer Si 61ev6e) et Sani Rinse (ringage un ringage au vinaigre par dans le lave-vaisselle. Laver et rincer la vaisselle affect_e et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tousles couverts et les articles mStalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre & mesure dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un programme normal aprSs avoir d_sactiv6 I'option Smart Dry (s6chage intelligent). Aucun d_tergent n'est n6cessaire. ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) II y a une _rosion de la surface de I'article en verre r qui peut 6tre provoqu_e par un m61ange : de I'eau trop chaude, de I'utilisation de trop de d_tergent avec une eau douce ou par un pr61avage. Le d_tergent a besoin de salet_s d'aliments pour agir. En cas d'attaque, I'article en verre est d_finitivement ab?m6. Pour 6viter d'autres attaques, ajuster la quantit6 de d_tergent selon la duret6 de I'eau, arr6ter le pr_lavage et utiliser des options de chauffage de I'eau uniquement Iorsque la temp6rature de I'eau entrante est inf6rieure & 120 °F (49 °C). FUITES D'EAU V6rifier que le lave-vaisselle a 6t6 correctement install6 et qu'il est d'aplomb. La mousse peut faire d_border le lave-vaisselle. Mesurer le d_tergent pr6cis6ment et utiliser uniquement des d_tergents con_us pour lave-vaisselle. Moins de d_tergent est n_cessaire darts de I'eau douce. Essayer une autre marque de d_tergent si I'exc_s de mousse persiste. Pour 6viter les fuites d'agent de rin_age fix6 et 6viter de trop le remplir. LA CUVE EST DF:COLORF:E REMARQUES 76 v6rifier que le couvercle : • Une teneur en fer importante • Les aliments Un produit du distributeur, & base de tomate & base d'agrumes dans I'eau peut d&colorer peuvent d&colorer la cuve. la cuve ou la vaisselle. peut _tre utilis6 pour le nettoyage. est bien 77 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, 1-800-827-6655 day or night (U.S.A. and Canada) (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) www.sears.com (1-800-469-4663) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: ® 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca Sears 6/10 . ® Registered W10290442A © 2010 Sears Brands, LLC ® Marca TM Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries • TM reglstrada / Marca de Fa.bnca de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.
This document in other languages
- français: Kenmore Elite 66514043K010
- español: Kenmore Elite 66514043K010