Download Kenmore 4785 Washer User Manual

Transcript
Owner's Manual
Dehumidifier
_53.
Models 5030 00o
CAUTION'.
Before using this dehumidifier,
read this manual and follow all
its Safety Rules and Operating
Instructions.
°
=
o
o
o
o
Safety
Operation
Care and Cleaning
Troubleshooting
Espa5ol
Frangais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
P/N 327000010(0002)
Product Registration
Important Safety Instructions
Location
How It Works
Operating Steps
Dehumidifier Features
Removing Collected Water
Troubleshooting
Warranty
Sears Service
Espa_ot
Fran_ais
Table of Contents
Product
Registration
Record Your Model
2
2
3
3
3
3_5
5
6
7
7-8
9
I7
and Serial Number
In the space provided below record the model and serial number of your
dehumidifier,, You will find them on the nameplate located in the center of the rear
panel, behind the bucket
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
Read all instructions before using this dehumidifier. To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using your dehumidifier, follow basic
precautions, including the following:
Important Safety
nnstructions
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance, Read product labels for flammability and other warnings
Avoid fire hazard or
electric shocL Do not use an extension
cord or an adaptor plug Do not remove
grounding prong from power cord..
Child Safety
Precautions
• Destroy the carton, plastic bags, and any packing materials immediately after the
dehumidifier is unpacked, Children should never use these items for play
• Do not leave children unattended in an area where the appliance is operating,.
Do not allow them to sit or stand on the appliance,
Grounding type
wall receptacle
Electrical Information
o
the
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
Read and Save These
nnstructions
For your safety and protection, this dehumidifier is equipped with a three-prong
grounding plug on the power cord, Do not, under any circumstances, cut or
remove the round ground prong from the plug.
o Your dehumidifier must be plugged directly into a properly grounded and
polarized three-prong receptacle. If the wal! receptacle you intend to use wilt not
accept a three-prong plug, or if you are not sure the outlet is adequately
grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified
electrician install the proper outlet according to the National Electrical Code and
applicable local codes and ordinances. Do not use an extension cord or an
adapter plug.
= Never unplug the dehumidifier by pulling on the power cord Always grip the
plug firmly and pull straight out from the receptacle.
o Do not pinch, bend, or knot the power cord,.
Operate dehumidifier only as instructed in this Owner's Guide, These instructions
are not meant to cover every possible condition and situation that may occur,.
Common sense and caution must be used when installing, operating, and
maintaining any appliance
Printed in U S A
Selecting
Location
a Location
IMPORTANT:
1 Dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective, Close
all doors, windows, and other outside openings to the room.
2, Be sure not to obstruct the air flow through the front grille or out of the louvers
on the left side,
,
A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an
adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate
circulation of air in and out of the area.. It may be necessary to install a second
dehumidifier in the enclosed area for satisfactory drying.
When the unit is started, the fan begins to pull moisture-laden air across the
dehumidifying coils The coils condense or draw moisture from the air, and air flows
through the side louvers into the room as dry, warm air. Moisture removed from air
is collected in a bucket on the front of the dehumidifier,,
How It Works
NOTE: This unit is equipped with Electronic Control Protection. There is a 2 minute
delayed start after one of the following occurs:
.
The bucket is removed
=
Operating
Steps
Electronically
Controlled
Dehumidifier Level changes
To begin operating the dehumidifier, follow these steps:
I Plug the power cord into a properly grounded 1101120 volt AC outlet
Note: Before operating this unit, see the "Removing Collected Water" section
for proper placement of the bucket Models will not operate if the bucket is not
properly positioned
2. When first using the dehumidifier, set the control to the MAX.DRY position The
unit will run continuously at this setting
Note: The dehumidifier should be kept in operation as long as excess moisture
is present in the room air
3. Set Fan Speed to HI. The HI setting is recommended for faster moisture removal
4. Allow the dehumidifier to operate at the above settings for three to four days.
After this time, adjust the controls as needed See below.
Dehumidifier
Instructions
ON/
ON/
OFi
TO
CONTROL
DEGREE
OF
DEHUMIDIFICATION
Operating
FULL
BUCKET
LIGHT
TO
CONTROL
DEGREE
OF
DEBUMIDIFICATION
_
FULL
ili!!iilBUCKET
'_ili!!!ii
LIGHT
_
Please familiarize yourself with the Control Panel before you begin Your Dehumidifier can be operated from 15% MAX to 75%
MIN Relative Humidity, at either High or Low Speed (except 5030),
ElectronicalJy Controlled
Dehumidifier
Operating
instructions (continued)
YOU WILL SEE:
TO TURN UNIT ON:
(Automatically on "HI" Speed.)
Press
Pad
Note: Each time you unplug the Dehumidifier or there is a power interruption, the control will return to the last setting you hay
chosen This unit is equipped with Electronic Control Protection There is a 2 Pninute delayed start when some settings ar
changed.
TO CHANGE FAN SPEED:
YOU WILL SEE:
Press
Fan Pad
TO RAISE HUMIDITY
SET POINT:
YOU WILL SEE:
"A"
Press
Arrow
Up
1
TO LOWER HUMIDITY
SET POINT:
Whichever you choose
i
YOU WILL SEE:
Press
"V" Arrow
Down
,
Whichever you choose
Note: When the down arrow "v" is pressed the unit will stop running if the level of dehumidification has been reached When
the room humidity increases the unit will start running again,,
4
Electronically
Controlled
Dehumidifier
Operating
Instructions
(continued)
OTHER FEATURES:
When the water receptacle is full the "FULL" light will be lit and the unit wilt Shut-Off. This is the time to empty the bucket
(The Dehumidifier wilt not operate while the bucket is removed) Following emptying the accumulated water, replace the bucket
and the Dehumidifier wil! operate at the last setting chosen_
FULL BUCKET
Light
TO TURN DEHUMIDIFIER
OFF
Press
ON/OFF
Pad
Dehumidifier
Features
Moisture
Removal
At first, the dehumidifier wilt remove large amounts of moisture tt will continue to
do so until the relative humidity is reduced to a point where moisture damage wilt
not occur Then, the amount of moisture removed from the air will be a tot less, This
indicates the dehumidifier is operating effectively and is maintaining the relative
humidity at the desired level..Judge the performance of the dehumidifier by the
elimination of dampness and dampness odors, not by the amount of water being
deposited in the bucket When bucket has filled with water, unit will turn off. All
models feature an Automatic Shut-Off light that will glow unti! bucket is emptied
and returned to the proper position
Operating
Conditions
A dehumidifier wilt not operate satisfactorily if room temperature is 65°F (18°C) or
lower, or if the humidity in the room is low Under these conditions, the
dehumidifier should be turned off
A dehumidifier
wifl not eliminate frost on windows during winter, The
dehumidifying coil normally operates above freezing temperatures and cannot
prevent moisture from condensing on the inside of a window pane that is below
freezing.
TIP: tt may be helpful to use a dehumidifier in the kitchen or laundry area where
the humidity is high, Reducing humidity in these areas may reduce frost on
windows in other parts of the home
Dehumidifier Features
Frost Control
(continued)
The Frost Contro! feature prevents frost or ice from remaining on the dehumidifying
coil for an extended period of time, When frost formation occurs, this control turns
off the compressor, The fan continues to run, causing any frost or ice to melt,,
Dehumidifier will then resume normal operation
Frost Control is also designed to prevent excessive on-off cycling Under certain
conditions this may allow frost to remain on coil for some time before the
compressor turns off and the frost is cleared
Removing Collected
Water
Bucket and Float Installation
All models are supplied with a bucket, which is conveniently tucked into the front
of the unit to accumulate water removed from the air, or use the built-in hose
connection to carry water directly to a drain.
VVhen using the bucket the Automatic Shut-Off switch is activated by a float The
Automatic Shut-Off switch stops the unit before the bucket overflows, and turns
the unit on again after the bucket is emptied and replaced
The bucket and float must be installed correctly for proper operation (Figure I)
Bucket Cleaning
Instruction
Periodic cleaning with a mild detergent and water will prevent the growth of mold,
mi!dew and bacteria,
Remove bucket as shown in Figure 2
Direct Draining
If you want the water to flow directly to a drain, you must first remove the hose cap
(Figure 2) To remove hose cap, use a standard screwdriver and turn counterclockwise Connect any standard garden hose to the bucket connection, or
place the dehumidifier over the drain A standard garden hose has a 3/4"
(t9 ram) diameter connection with 11'¼2 threads per inch
Figure 1
Note: When using either of the above direct draining methods, you must first drill
a 3/8" (I 0 mm) hole in the center of the bucket connection. (For ease of drilling use
locating mark to center drill bit for hole (Figure 3)) This will allow water to flow
freely through the connection To resea! the hose connection to the bucket, use any
standard hose end cap The hose cap cannot be used to reseal the hole.
Figure 2
Locating
Hole
IMPORTANT:
Do not drink
the water
collected in
the bucket.
Figure 3
Figure 4
6
Avoid Service Checklist
Before calling for service, review this problem occurrence list. It may save you time and expense, because some of the
occurrences are not the result of defects in materials or workmanship,
and would not be covered by the warranty,
OCCURRENCE
SOLUTION
DEHUMIDIFIER DOES NOT OPERATE°
Electronic Contro! Protection, Bucket was removed or Dehumidifier
wait 2 minutes for Dehumidifer to restart
Plug is disconnected from outlet
Level has changed Please
Push plug firmly into wall outlet.
House fuse blown or circuit breaker tripped
breaker.
Replace fuse with time delay type or reset circuit
The dryness level you selected has been reached Dehumidifier automatically shuts off when
selected amount of moisture has been removed from the air tf you want to remove more
moisture, set control to MAX DRY HI SPEED After the dehumidifier starts, reset the control to the
desired setting
Bucket not installed properly See "Removing Co!lected Water"
Water in the bucket has reached its preset level Dehumidifier automatically turns off when this
occurs Empty bucket and return bucket to position
Dehumidifier is not turned on Press "ON" and set control to MAXDRY
DEHUMIDIFIER RUNS TOO MUCH.
Windows or doors near dehumidifier are open to outdoors Close all windows or doors to outside
Area to be dehumidified is too large Check with your dealer to see if capacity is adequate
Air movement through dehumidifier is blocked Grill may be dirty Use brush attachment of
vacuum cleaner to clean grill Dehumidifier must be placed in a space that does not restrict air
flowing into the front grille or out of the louvers on the left side
Dehumidifier has been installed or restarted recently The higher the moisture in the room, the
longer the dehumidifier will operate
The Control is set at MAX DRY Dehumidifier will not turn off if the Control is at MAX DRY until
the room is very, very dry
DEHUMIDIFIER EMITS AN UNPLEASANTThe bucket is dirty Clean per instructions on page 6
ODOR.
DEHUMIDIFIER IS OPERATING BUT
ROOM iS NOT DRY ENOUGH°
Humidistat Control is set too low Set the Control to a higher setting
Dehumidifier has been installed or restarted recently The higher the moisture in the room air, the
longer it takes for the room air to become dry
Dehumidifier does not have sufficient clearance to operate Air flow to front grill is blocked See
"Selecting a Location," page 3
Room temperature is too low Unit will not operate satisfactorily if the room temperature is below
65°F (18°C) See "Operating Conditions," page 6
Refer to causes under DEHUMIDIFIERRUNSTOO MUCH
FAN-LIKE NOISE°
Air is moving through the dehumidifier
This is a normal sound
Sears Dehumidifier
Warranty
Full One Year Warranty
on Dehumidifier
For one year from date of purchase, if this Dehumidifier is operated and maintained
according to the owner's instructions attached to or furnished with, the product,
Sears will repair this Dehumidifier free of charge, if defective in material or
workmanship..
Full Five Year Warranty
on Sealed Refrigeration
System
For five years from date of purchase, when this Dehumidifier is operated and
maintained according to owner's instructions attached to or furnished with the
product, Sears wilt repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in material
or workmanship,
Warranty
Exclusions
1. Damage to product caused by misuse, fire, flood, acts of nature..
2 Damages due to commercial use or from product being used in multi-user
dwellings.
3. Damage to Sealed System* caused by salt corrosion or chemical reaction to
copper/steeL
*Sealed System (compressor, condenser, evaporator, drier and tubing)
Warrant,/Service
Warranty Service is available by returning this Dehumidifier to the nearest Sears
Service Center in the United States,
This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the United States_
This warrant,/gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state
Sears Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, II, 60179
Sears Service
"We Service What We
can depend on Sears for
professional technicians
knowledge, skills, tools,
Service What We SelL"
Sell" means your purchase has added value because you
service, We have service centers nationwide, staffed with
trained on all the appliances we sell, They have the
parts, and equipment to ensure our pledge that "We
Sears Maintenance
Agreement
Maintain the value of your Dehumidifier with a Sears Maintenance Agreement.
Kenmore Dehumidifiers are designed, manufactured, and tested for years of
dependable operation.. Yet any appliance may require service from time to time. The
Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your
Kenmore Dehumidifier
The Sears Maintenance
Agreement:
• Is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
o Eliminates repair bills resulting from normal use.
o Allows for as many service calls as you need.
-
Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request to keep your
Dehumidifier in proper running condition.
For more information,
call 1-800-827-6655
Manual del usuario
Desh umidif ica dor
/
Modetos 5030
5045
5055
5065
r
PRECAUCiON:
Lea este manual antes de utilizar este
deshumidificador y siga todas las
instrucciones de funcionamiento y
seguridad que se proporcionan.
,,
o
o
•
Seguridad
Funcionamiento
Mantenimiento y limpieza
Soluci6n de problemas
EspaSol
Frangais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
P/N 327000010(00!
0)
Registro de producto
Instrucciones sobre seguridad importantes
Ubicaci6n
Modo de funcionamiento
Funcionamiento
Fundones del dehumidificador
Retirada del agua recogida
Solud6n de problemas
Garantfa
Servicio t_acnicode Sears
Espafiol
Fran_ais
Contenido
2
2
3
3
3
3-5
5
6
7
7-8
9
!7
Registro del modelo y N° de serie
Registro de producto
Para registrar el m6deto y nomero de serie del deshumidificador, escriba los datos
solicitados que encontrar& en la plata de datos tecnicos que se encuentra en la
parte central del panel posterior, detr_s del depbsito de recogida de agua
NOmero de modelo:
Numero de sede:
Fecha de compra:
Instrucciones
seguridad
Antes de utilizar el deshumidificador, lea todas las instrucciones que se
proporcionano Para reducirel riesgo de que se produzca un incendioo bien, de recibir
descargas el_ctricas que podffan causar graves dafios personales al utilizar este equipo,
debe seguir las normas b_sicasde seguridad, entre las que se incluyen:
sobre
irnportantes
r!
Por su seguridad
No almacene o utilice gasolina u otras sustanciaso liquidos vol_tiles inflamables cerca de
esta o de cualquier otra aplicaciOn, Lea las etiquetas del producto en las que se le
proporciona informaciOn sobre la posibilidad de que se produzcan incendios asf como
otras recomendaciones de seguridad
Evitelos riesgosde que se
Precauciones de seguridad para nifios
produzca un fuego o de recibir descargas
el_ctricas. No utilice ningOn tipo de o Destruya el cartbn, bolsas de pl_stico y cualquier otro material de empaquetamiento
alargador de cables ni adaptadores de
inmediatamente despu_s de haber desempaquetado el deshumidificador Nunca
enchufes No elimine la toma de tierra del
debe permitir que los nifios utilicen estos elementos para juegos infantiles
cablede suministro de electricidad
o No deje a nifios solos en la zona en que este equipo est_ en fundonamiento
No permita que se sienten o se pongan de pie sobre el equipo
Enchufede pared
con toma de tierra
Informacibn
UnCadebe retirar,-_
rtar o empaimar la
nexi6n de la toma
e tierra de este
nchufe,
Cable del suministro_
el_ctrico, trif_sico con
toma de tierra,
Lea y guarde estas
instrucdones
j
sobre electricidad
o Por su seguridad y protecci6n, este deshumidificador se ha equipado con un cable de
conexi6n trif_sico con toma de tierra Nunca debe eliminar la toma de tierra del
enchufe del cable de conexibn al sistema el_ctrico,
• El deshumidificador debe conectarse de la forma adecuada a un enchufe polarizado,
trif_sico con toma de tierra Si el enchufe de pared que se desea utilizar no acepta
este tipo de enchufes, o bien, si no est_ seguro de que la satida cuente con toma de
tierra o no posea un fusible de retardo de tiempo o un interruptor de circuito, deber_
avisar a un t_cnico etedricista para que cofoque la salida adecuada para este tipo de
enchufes, de acuerdo a la normativa del C6digo el_ctrico nacional (National Electrical
Code) y a las normativas y ordenanzas locales. Nunca utilice alargadores de cables
ni adaptadores de enchufe,
= Nunca debe tirar del cable de suministro el_ctrico para desenchufar el equipo Agarre
firmemente el enchufe con las manos y tire hacia afuera del mismo hasta sacarlo de!
enchufe de la pared
o El cable del suministro el_ctrico no debe doblarse, cortarse ni enrollarse
El deshumidiflcador debe funcionar tat y como se explicaen esta Gula del usuario Esposible
que estasinstruccionesno proporcionen informaci6n sobre todas las posiblessituaciones y
condicionesque puedan producirse Cuando se vaya a instatar,a poner en funcionamiento
o a realizarcualquiertipo de servicioen cualquiertipo de apticaci6nsiempre debe hacerse
con sentido comEn y respetandotodas las precacionessobreseguridad
2
Material impreso en Estados Unidos
Selecci6n de la ubicaci6n
Ubicaci6n
IMPORTANTE:
I El deshumidificadordebe funcionar en un espado cerradopara que su funcionamiento sea
m_s efectivo Cierre todas las ventanas, puertas u otras aperturas al exterior de la
habitacidn
2 Coloque el deshumidificador en una posiciOn en la que no haya restricciones al flujo de aire
alrededor de la parte frontal del equipo ni en el lateral izquierdo, donde se encuentra la
rejilla.
3. Es posible que un deshumidificador que funcione en la planta baja de una vivienda afecte
minimamente o bien de forma inapreciable, alas zonas adyacentes como, por ejemplo,
armarios, a menos que la circulaciOn de aire dentro y fuera de la zona sea la adecuada. Es
posible que sea necesario colocar un segundo deshumidificador en la zona cerrada para
que el secado sea satisfactorio.
Ai arrancar la unidad, el ventilador comenzar_1 a trasladar el aim ht_medo a trawas de las
Modo de
fundonarniento
bobinas de secado En las bobinas se condensara la humedad del aire y el aire que se expulsa
a traves de los laterales a la habitaci6n ser_ aire seco y c_11idoLa humedad que se elimina del
aire se recoge en un recipiente que se encuentra en la parte frontal del deshumidificador
NOTA: La unidad est_ equipada con un sistema de protecci6n de control electr6nico.
Cuando se produce cualquiera de las condiciones que se describen a continuaci6n
se
produce el arranque con un retardo de 2 minutos:
o
Se quita el dep6sito
de recogida
o
Cambia el nivel de deshumidificaci6n
Para poner en funcionamiento
Fundonamiento
CONECTARIDESC
C
CONTROL
DEL
GRADODE
E
la unidad, realice los pasos siguientes:
i
Enchufe el cable a la salida CA de 1101120 V que corresponda y posea una
toma de tierra,
Nota: Antes de poner en funcionamiento la unidad consulte la secciOn "Retirada
del agua recogida" en la que se explica la correcta colocaci6n del recipiente para
la recogida de agua La unidad no se pondr_ en funcionamiento si el recipiente
para la recogida del agua no est_ colocado de la manera adecuada,,
2 Cuando conecte el deshumidificador por primera vez, gire el mando del Control
Hurnidistat hasta colocarlo en la posici6n MAX,DRY para que la unidad funcione
de forma continua
Note: El deshumidificador debe funcionar todo el tiempo que sea necesario
mientras haya presencia de humedad en el aire,
3 Pulse el bot6n Fan Speed y col6quelo en la posiciOn HI, Se recomienda la posici6n
HI para eliminar m_s r_Ipidamente la humedad del aire
4. Deje que el deshumidificador funcione en estas condiciones unos tres o cuatro
dfas Pasado este tiempo ajuste los controles de] modo que sea necesario tal y
como se explica a continuaci6n.
Rnstrucciones de funcionamiento
electr6nicarnen
de agua
del deshumidificador
controlado
te
VELOCIDAD
,
DEL
VENTILADOR
ON/
CONTROL
DEL
GRADODE
_DICADOR
LUMINO50 DESHUDIFICACION
REClPIENTE
LLENO
_IDICADOR
LUMINOSO
REClPIENTE
LLENO
Se recomienda que antes de poner en funcionamiento el deshumidificador se familiarice con el Panel de control El
deshumidificador puede funcionar a unos niveles minimos de humedad relativa del 75% y unos niveles m_ximos del 15% tanto
a baja como a alta velocidad (excepto el modelo 5030)
Instrucciones de funcionamiento
electrbnicamente (continuaci6n)
del deshumidificador
controlado
SE VERA:
(Cone×ibn automEtica de la
velocidad alta ("HI").
PARA CONECTAR LA UNIDAD:
Pulse
las teclas
OnlOff
Nota: Cada vez que desenchufe et deshumidificador o haya una interrupci6n del suministro ef_ctrico, el control hara funcionar
el equipo con la uttima setecci6n que haya realizado. Siempre que se cambia e! programa de funcionamienot la unidad volver_ a
arrancar con un retardeo de 2 minutos
CAMBIO
DE LA VELOCIDAD
DEL VENTILADOR:
SE VERA:
Pulse
la tecla LO
Fan
(velocidad
baja)
ELEVACI_N
DEL PUNTO
DE HUMEDAD:
SE VERA:
Pulse
ia tecla "A"
arriba
[
DESCENSO DEL PUNTO DE HUMEDAD:
Cualquiera
que seleccione
SE VERA:
Pulse
la tecla "V"
abajo
[
Cualquiera que seleccione
t
Nota: AI pulsar la tecta "v" flecha abajo, la unidad se parar_ si se ha alcanzado el nivel de deshumidificaci6n, Si se incrementa
el nivel de humedad la unidad votver_ a ponerse en funcionamiento,
4
Instrucciones de funcionamiento
electr6nicamente
del deshumidificador
controlado
(continuaci6n)
OTRAS FUNCIONES:
Cuando se llene el dep6sito de recogida de agua se iluminar_ el indicador luminoso "FULL" (°'LLENO'°) y la unidad se desconectar_ ya que
se debe vaciar el recipiente (la unidad no funcionara hasta que no se vade el recipiente) Cuando Io haya vaciado, vuelva a colocar el recipiente
en su sitio y el deshumidificador
volvera a ponerse en funcionamiento
de acuerdo a la ultima selecciOn que haya realizado
Indicador
RECIPIENTE
LLENO
DESCONEXION
DEL DESHUMIDIFICADOR:
Pulse
teclas
ON/OFF
Eliminaci6n
Funciones del
deshumidificador
de ia humedad
El deshumidificador eliminara grandes cantidades de humedad al comenzar a funcionar y
continuara haci_ndolo hasta que el nivel de humedad relativa se haya reducido de tal modo
que no pueda ocasionar dafios por su causa A continuaciOn, la cantidad de humedad que se
elimine sera muy inferior Esto indica que el funcionamiento de la unidad es el adecuado y que
mantiene el nivel de humedad relativa en el nivei que se desea Para controlar el rendimiento
del deshumidificador, controle el nivel de olor de la humedad y su eliminaciOn y no sOlo la
cantidad de agua que se haya depositado en el depOsito de recogida de agua Cuando _ste
se haya llenado de agua, la unidad se desconectar_1 automaticamente
Todos los modelos
poseen un indicador luminoso de desconexiOn autom_tica que indica el estado de
desconexiOn hasta que se vacfa el dep6sito de agua y se vuelve a coiocar en la posiciOn
adecuada_
Condiciones
de funcionamiento
Un deshumidificador no funcionar_ adecuadamente si la temperatura de la habitad6n es
de 18°C o inferior, o si el nivel de humedad de la misma es muy baja, En estas condiciones,
el deshumidificador debe desconectarse
La unidad no eliminar_ la escarchade las ventanas durante el invierno La bobina de
deshumidificaci6n funciona normalmente pot encima de temperaturas de congelaciOny no
previenela formaci6n de escarchaen la parte interior de una ventana que se encuentra por
debaio de los niveles de congelaci6n
CONSEJO: El uso del deshumidificador en la cocina o en una zona de lavanderfases muy
Otil ya que son zonas de alia concentraci6n de humedad La reducci6n de la humedad en
estas zonaspuede reducir la acumulaci6n de escarchaen ventanas yen otras partes de la
casa
Frost Control (control de escarcha)
Funciones del
deshumidificador
(continuacibn)
La funci6n de control de escarcha,FrostControl, previene la formaci6n de escarchao hieto
a partir del agua que se acumula en las bobinas de deshumidificaci6n durante un largo
periodo de tiempo Cuando se forma escarcha, el compresor se desconectar_
autom_ticamente El ventilador continuar_ en funcionamiento y har_ que cuatquier
formaci6n de agua o hielo se funda A continuaci6n, el deshumidificador continuar_ su
funcionamiento normal
El control de escarcha, Frost Control, tambien se ha disefiado para prevenir un excesode
conexiones y desconexionesdurante el funcionamiento de fa unidad En ciertas condiciones
se permite una cierta acumulacbn de escarchaen ta bobina antes de que se desconecte et
compresor y se elimine la escarcha
Eliminaci6n del agua
recogida
instalaci6n del flotador y del dep6sito de recogida de agua
Todos los modelos se suministran con un dep6sito para el agua que encaja peffectamente
en la parte frontal de la unidad para acumufar el agua que se produce por la eliminacbn de
la humedad de! aire Tambien es posible utilizar la salida para conexi6n de una manguera y
eliminar el agua directamente
Cuando se utitiza el dep6sito de recogida, es el flotador el que activa el interruptor de
desconexi6n autom_tica Este interruptor detiene el funcionamiento de la unidad antes de
que el dep6sito se desbordey vuelve a conectarla al vaciar el dep6sito y volverlo a colocar
correctamente en su sitio Para que esta funci6n se accione de la manera adecuada es
imprescindible una correcta colocacbn del flotador y del dep6sito de recogida (ilustraci6n
I).
Instrucciones para limpieza del dep6sito de recogida de agua
Debelimpiarse peri6dicamente con un limpiador suave y agua para prevenirla formaci6n de
hongos, moho y bacterfas.
Retireel dep6sito de recogidade agua tal y como se muestra en la ilustraci0n
Vaciado directo
llustraci6n 1
Si deseaeliminar directamente el agua, es preciso retirar la tapa del agujero para la
manguera (ilustraci6n 2). Pararetirarla, utilice un destorniilador normal de cabeza plana y
gire la tapa hacia la izquierda Conecte cualquier manguera estandar parajardfn a [a
conexbn del dep6sito de recogida o bien, coloque el deshumidificador sobre un desague
El di_metro de una manguera est_ndar es de 314" (19 ram) con roscado de 11'¼_"..
Nota: AI utilizar cualquierade Io mOtodosde vaciado descritos anteriormente, es necesario
practicar un agujero de 318" (10 mm) en el centro de la conexi6n del dep6sito de recogida
de agua (para practicar el agujero m_s f_cilmente utilice como referenciala marca del centro
que se muestra en la ilustraci6n 3) De esta manera el agua fluir_ libremente a trav_s de la
conexi6n Paravolver a cerrar la conexi6n al dep6sito de recogida de agua, utilice cualquier
tapa est_ndar. La tapa del agujero para la manguera no puede volver a utilizarse
para eerrar de nuevo el agujeroo
flustraci6n 2
i6n 4
6
IMPORTANTE:
El agua del dep6sito de
recogida no es potable.
Lista de comprobaciones
Antes de lfamar al ser¢icio t_cnico, revise esta lista, Si Io hace es posibie que se ahorre tiempo y dinero ya que es posible que
algunos de los problemas no sean resultado de una mano de obra deficiente o del uso de productos defectuosos que no
est_n cubiertos por la garantfa.
PROBLEMA
SOLUCI6N
LA UNIDAD NO FUNCIONA.
Protecci6n de control electr0nico Se ha quitado el dep6sito de recogida de agua o ha cambiado
el nivel deshumidificaci6n El deshumidificador tardara 2 minutos en volver a arranca_
No est_ enchufada
Coloque el enchufe en la toma de la pared de ta forma adecuada
Se ha fundido un fusible o se ha disparado un interruptor
de tiempo o bien, restablezca el estado del interruptor
Cambie el fusible pot uno de retardo
Se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado, La unidad se desconecta autom6ticamente
cuando se elimina la cantidad de humedad seleccionada, Si desea eliminar m_s cantidad de
humedad, gire el mando det control hasta la posiciOn MAX DRY HI SPEED Cuando la unidad se
haya vuelto a poner en funcionamiento, restablezca el control al nivel que desee
Et dep6sito de recogida de agua no esta instalado
'°Eliminaci6n del agua recogida"
correctamente
Consulte
la secci6n
El agua det dep0sito ha atcanzado el nivel m_ximo La unidad se desconectar_ autom_ticamente,
Vacfe et dep0sito y vuetvalo a colocar en su sitio
La unidad no est_ conectada
LA UNIDAD NO DEJA DE
FUNCtONARo
Pulse la tecla"ON"
y coloque et mando de control en MAXDRY.
Las ventanas o puertas cercanas a la unidad estan abiertas al exterior Cierre todas las ventanas y
puertas al exterior
La estanda es demasiado grande
unidad
Compruebe con su proveedor ta capacidad adecuada de ta
El aim no circula adecuadamente pot la unidad Es posible que la rejilla este sucia Utitice el
accesorio de cepillo de la aspiradora para limpiar la rejilla La unidad debe colocarse en un espacio
en el que el ftujo de aire en la puerto frontal yen las rejiltas de la unidad no se yea obstru[do
La unidad se acaba de instalar o de poner en funcionamiento
humedad, mas tiempo estar_ en funcionamiento la unidad
Cuanto mayor sea el nivel de
El mando del control est_ en ia posici6n MAX. DRY La unidad no se desconectar_ si el mando esta
siempre en esta posiciOn hasta que la estancia est_ muy, muy seca.
LA UNIDAD DESPRENDE UN OLOR
DESAGRADABLE°
El depOsito de recogida esta sucio Llmpielo tal y como se explica en la pagina 7
LA UNIDAD FUNCIONA PERO EL
NiVEL DE HUNIEDAD EN LA ESTANCIA
ES MUY ALTO_
El control Humidistat esta demasiado bajo Coloque et control en un nivel superior
La unidad acaba de instalarse o hace poco tiempo que se ha vuelto a poner en funcionamiento
Cuanto mayor sea e! nivel de humedad, mas tiempo tardar_ la unidad en etiminarlo
Et aire no circuta adecuadamente por la unidad, Es posible que no circute aire por la porte frontal
de la rejilla Consulte la secciOn "Selecci6n de una ubicacibn" en ta p_gina 3
La temperatura de la habitaci6n es demasiado baja Un deshumidificador
no funcionar_
adecuadamente si la temperatura de la habitaci6n es de 18°C o inferior_ Consulte la secci6n
'°Condiciones de funcionamiento" en la pagina 6
Consulte el tltulo LA UNIDAD NO DEJA DE FUNCIONAR, de esta secci6n
SUENA EL RUIDO DE UN VENTILADOR.
El aire fluye a trav_s de la unidad Este ruido es normal
Garantia del
deshumidificador
Sears
Un afio de garantia completa para deshumidificadores
de
Garant[a v_lida durante un a_o a partir de la fecha de compra siempre y cuando este
deshumidificador funcione y se repare de acuerdo alas instrucdones que se proporcionan
en en Manual del usuario que se adjunta con el producto Searsse compromete a asumir
los costesde reparaciOnde este humidificador si el problema sedebe a materialeso mano
de obra defectuosos
Cinco a_os
sellados
de
garantia
completa
en sistemas
de
refrigeraci6n
Garantfa v_lida durante un a_o a partir de la fecha de compra siempre y cuando este
deshumidificador funcione y se repare de acuerdo alas instruccionesque se proporcionan
en en Manual del usuario que se adjunta con el producto Searsse compromete a asumir
los costes de reparation del sistema de refrigeration se!lado (que consta de refrigerante,
tubo de conexiOn y motor del compresor) si el problema se debe a materialeso mano de
obra defectuosos
Exclusiones
de la Garantia
t, Dar_os producidos por un uso inadecuado, fuego, inundaciones o fenOmenos
meteorlOgicos
2, DaEosdebidos a un uso comercia! de la unidad o en viviendascolectivas
3 DaEos en el sistema sellado* debido a corrosi6n por sales o reaccionesqu[micas del
cobreiacero,
*Sistema sellado (compresor, condensador, evaporador, secador y tuber[as)
Reparaciones
durante
el periodo
de garantia
Para realizar reparaciones durante el pedodo de garantfa, solo es necesario enviar este
deshumidificador al Centro de servicio t_cnico de Searsm_s cercano en EstadosUnidos,
Esta garantia solo ser_ v_lida si este deshumidificador se utiliza en EstadosUnidos
Esta garantfa proporciona al usuario de la unidad los derechos legalesespecfficosy otros
derechos que pueden variar entre Estados
Sears Roebuck and Con
Dept° 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Servicio t cnico
de Sears
La frase "Reparamos Io que vendemos" (We ServiceWhat We Sell) quiere decir que la
compra que ha realizadoposeeun valorar_adidoya que puedeconfiar en el serviciot_cnicode
Sears,en caso de que sea necesariorealizarcualquiertipo de reparaciOnSearsposeecentros
de serviciot_cnico en todo el pals atendidos por una plantilla de t_cnicos profesionales
cualificadosy formados para reparartodas las aplicacionesque vende El personal poseelos
conocimientos, formaciOn herramientas,piezas y equipos necesariospara asegurar que se
cumple nuestrolema "Reparamos io que vendemos".
Acuerdo
de mantenimiento
de Sears
Mantenga el valor det deshumidificadorcon un Acuerdo de mantenirnientode Sears(Sears
MaintenanceAgreement) Losdeshumidificadoresde Kenmorese han dise_ado,fabricado y
comprobado para que funcionen durante aSos sin problemas,aunque es posible que la
aplicaciOnrequieraserviciot_cnico en algun momento ElAcuerdode mantenimientode Sears
le ofrece un programade servicot_cnicoexceptionalpara e! deshumidificadorde Kenmor,
El Acuerdo
de mantenimiento
de Sears:
o Esel modo de adquirir un serviciot_cnicofuturo a preciosactuales
o Eliminael pago de facturas de reparacionesresultantesde un usonormal,
o Permitela realizaciOnde tantas reparacionescomo seannecesarias
•
Proporcionaun Programade comprobacionesde mantenimiento preventivoanual, si Io
solicita,para que el deshumidificadorfuncione siemprede la maneraadecuada
Si desea obtener m_s information, flame al n_mero de tel_fono gratuito:
1-800-827-6655(sOlo en Estados Unidos)
8
Enregistrement
Consignes de s_curit_ importantes
Emplacement
Principe d'op_ration
Marche _ suivre
Boutons de commandes
Table des mati res
2
2
3
3
3
3-5
Vidange d'eau
Liste d'entretien pr_aventif
Garantie
5
6
7
Programme d'entretien Sears
Espar_ol
Fran(;ais
Enregistrez
Enregistrement
7-8
9
17
les nos. de module
et de s_rie,
Enregistrez ci-dessous les nos de module et de s_rie de votre d_shumidificateur,
Vous les trouverez sur la plaque signa!_tique situ_e au centre du dos de i'appareil,
derriere le seau.
No de mod01e '
No de s_rie
Date d'achat •
Consignes de s curit
importantes
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre d_shumidificateur, et lorsque vous
l'utilisez, prenez des precautions de base pour _viter le risque de chocs _alectriques,
de feu ou de blessures corporelles en incluant ce qui suit :
Pour votre
s_curit_
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autre liquide pouvant laisser _chapper
des vapeurs inflammables pros de ce d_shumidificateur ou de tout autre appareil
Lisez les _tiquettes des produits afin de d_terminer leur inflammabilit_ ou autres
dangers
_!_
l%itez les chocs _lectdques ou
les risques de feu
N'utilisez pas de cordon de
rallonge ou de prise d'adaptation
N'enlevez pas
la branche de raise _ la term de la prise du cordon
Prise murale raise _ la terre
aucune
S_curit_
des enfants
D_truire l'emballage cartonn_, les sacs de polyethylene et tout mat_ariau de
c_rOtection contre les chocs imm_diatement
aprOs avoir d_ba!l_ te
_shumidificateur Lesenfants ne devraient iamais utitiser ces articles pour jouer.
Ne pas faisser de jeunes enfants sans surveillance dans des Iocaux o0 I'appareii
fonctionne
Ne les laissez pas s'asseoir ou monter sur l'appareil
Considerations
prise.
Cordon
avec prise mise
la terre _ trois branches,'
Lisez et conservez ces
instructions
_lectriques
o Ce d_shumidificateur est muni d'un cordon _ prise mise _ la terre _ trois
branches pour votre protection et s_curit__ N'enlevez ou ne coupez la
branche ronde de la prise sous aucune consideration.
o Votre d_shumidificateur doit _tre branch_ directement _ une prise polaris_e et
raise _ la terre _ trois branches Si le r_ceptacle envisag_ ne peut pas recevoir une
prise _ trois branches ou si vous n'_tes pas certain que la prise est raise _ la terre
ou protegee par un fusible ou disjon_eur differS, faites installer une prise
adequate selon le Code Canadien de l'Electricit_ et les ordonnances et codes
locaux, par un _lectricien qualifi_ N'utilisez pas de cordon de rallonge ou de
prise d'adaptation.
Ne jamais d_brancher le d_shumidificateur en tirant le cordon Agrippez toujours
fermement la prise et tirez en ligne droite du r_ceptacle,
o Ne pas pincer, plier ou faire de noeud dans le cordon _lectrique
Op_rez le d_shumidificateur seulement selon les instructions de ce guide du
propri_taire Ces instructions ne se veulent pas exhaustives au point d'inclure toute
condition ou situation pouvant survenir La prudence et le bon sens sont de raise
lors de l'installation, operation et entretien de tout appareil
Imprime aux _-U
Emplacement
S_lection
d'un emplacement
IM PORTANT:
t. Le d_shumidificateur doit fonctionner clans un endroit dos pour op_rer efficacement,
Fermeztoutes tes portes et fen_tres et autres entr_es d'air de la piece. L'efficacit_ du
d_shumidificateur d_pend du taux auquel de l'air,charg_ d'humidit_, entre clansla pi_ce_
2, Placezle d_shumidificateur de sorte que I'arrivee d'air en face de l'unite et sasortie par
les fentes du c6te gauche du cabinet ne soient pas obstruees
3 Un d_shumidificateur dons un sous-sol aura tr_s peu ou pas d'effet _ ass_cherune aire
d'entreposage inh_rente qui est fermee, une garde-robe par exemple, _ moins qu'il y
ait une circulation d'air adequate entrant et sortant du dit endroit Pour un r_sultat
satisfaisant, iL pourrait _tre n_cessaired'instatler un second d_shumidificateur dons
I'endroit clos,
Principe d'op ration
ik la mise en marche, le ventitateur commence _ aspirer le l'air charg_ d'humidite &
travers des serpentins de deshumidification. Les serpentins retirent t'humidit_ de
l'air par condensation et f'air est expuls_ et sort dons la piece par les fentes du c6te,
r_chauffe et assech_. L'humidite extrait de i'air est accumule dons un seau a t'avant
du deshumidificateur
NOTE: Cet appareif est muni d'un syst_ame de commande et protection
_lectronique, Le demarrage est diff_r_ de 2 minutes a la suite d'un des _v_nements
suivants •
Marche
suivre
Boutons de r glage
o
Le seau est enlew)
o
Le degre de deshumidification est change
Procedure de mise en marche :
!. Brancher te cordon dons une prise _ 1!0/120 Volt ad_quatement mise _ la terre.
Note : Avant de mettre en marche, lisez le chapitre "vidange d'eau " pour vous
assurer que le seau sled ad_quatement _ sa place, L'unit_ane demarrera pas si le
seau n'est pas proprement positionn_.
2. A la premiere utilisation, tournez te bouton de commande de I'humidistat
compLatement _ droite, _ la position MAX./k cette position, l'unit_ fonctionnera
continuelfement.
Note : Le deshumidificateur devrait _tre maintenu en op_aration aussi longtemps
qu'il y a un exc_asd'humidit_ dons l'air de la piece
3. Enfoncez le bouton de vitesse de ventitateur a Haute ("HI "), La position Haute
procurera une d_shumidification plus rapide et est recommand_e,
4.4
Laissez le d_ashumidificateur en marche pendant trois ou quatre jours aux
aiustements ci haut mentionn_s Apr_s cette p_riode, ajuster les boutons de
commandes comme requis. Voir plus has
du d shumidificateur
commande
lectronique
Vitesses
de
I/0
I/O
Niveaude
J_shumidification
deseau
plein
Niveau de
d_shumidification
de seau
ptein
Avant de d_buter, Veuillez s,v.p, vous familiariser au tableau de commande Votre d_shumidificateur fonctionne _ partir d'un maximum
de 15% jusqu'& un minimum de 75% d'humiditL_ relative, et ce, soit _ haute ou basse vitesse sauf pour le module 5030
Boutons de r glage
du d shumidificateur
& commande
lectronique
(suite)
VOLJS VERREZ :
POUR DI_MARRER L'UNITI_ :
Automatiquement
en Haute vitesse ("Hi speed")
Enfoncez
la touche
I/O
Note : La commande de I'appareil garde en m_moire les derniers r_gtages chaque fois que vous dQbranchez le d_shumidificateur
ou qu'i! y a une panne de courant,, Cette unit_ est munie d'un syst_me de protection des r_aglages,Le d_marrage est diff_r_ de
2 minutes lorsque certains r_gtages sont changes,
POUR CHANGER
LA VlTESSE DU VENTILATEUR
:
VOUS VERREZ :
Enfoncez la
Basse
vitesse ("Lo
Fan")
POUR AUGMENTER
LE DEGRE D'HUMIDITI_
VOUS
:
VERREZ
:
Enfoncez la
touche fl_ch_e
le haut
uAzs
Selon votre s_lection
POUR DIMINUER
LE DEGRI_ D'HUMIDITE
:
VOUS
VERREZ
t
:
Enfoncez la
touche
fl_ach_e
"V" vers le
bas
i
Selon votre s_lection
Note : Lorsque la fl_che "V" vers le bas est enfonc_e, l'unit_ s'arr_tera si le niveau d'humidit_ a _t_ atteint
de l'air augmente, l'appareil se remet en marche
4
J
Lorsque I'humidit_
Boutons de r glage
AUTRES FONCTIONS
du d shumidificateur
commande
lectronique
(suite)
:
Lorsque le r_cipient est plein d'eau l'unit_a s'arr_te et ie t_moin "Plein" s'allume Ik ce moment, vidangez le seau. Le
d_shumidificateur n'op_rera pas lorsque le seau est enlev_. Apr_s la vidange d'eau, replacez le seau et le d_shumidificateur
redOmarrera aux r_aglagespr_d_finis.
T_moin
de plein
POUR ARRETER
LE DI_SHUMIDIFICATEUR
:
Enfoncez
touche
I/O
Caract ristiques
D_shumidification
Au d_but le d_shumidificateur extraira beaucoup d'humidit_a. II continuera a ce
d_bit jusqu'au degr_ auquel il ne pourra y avoir de dommages dus _ l'humidit_.
Ensuite, le d_bit d'enl_vement d'humidit_ sera beaucoup moindre Ceci indique
que le d_shumidificateur fonctionne efficacement et maintient l'humidit_a relative
au niveau d_sir_ l_valuez le rendement du d_shumidificateur selon l'_limination de
l'humidit_ et des odeurs d'humidit_, et non selon la quantit_ d'eau accumuLae dans
le seau Lorsque le seau est plein, l'unit_ s'arr_te Tousles modules poss_dent un
t_moin d'arr_t automatique qui se maintiendra allum_ jusqu'_ ce que le seau soit
vid_ et retourn_ a sa place
Operating
Conditions
Un d_shumidificateur n'op_rera pas de fa;on satisfaisante a des temperatures
ambiantes inf_rieures _ 18°C (65°F) ou si l'humidit_a de la piece est basse Darts ces
conditions, arr_tez le d_shumidificateur.
Durant l'hiver, un d_shumidificateur n'_liminera pas le givre aux fen_atresLe serpentin
de d_shumidification op_re normalement au-dessus du point de cong_lation et ne peut
pr_venir l'humidit_ de se condenser sur la surface interne d'une vitre a une temperature
en bas du point de congOlation.
ASTUCE : II peut s'av_rer utile d'utiliser un d_ashumidificateurdans la cuisine ou l'aire de
lessivageo0 l'humidit_ est _lev_e En r_duisant l_humidit_ dans ces endroits peut rOduire
le givre aux fenOtresd'autres parties de ia demeure
Caract ristiques
(suite)
Contr61e
du givre
Le syst_mede contr61e du givre prurient le givre ou la glace de demeurer sur le serpentin
de d_shumidification pour une p_riode prolong_e. Lorsqu'i! y a formation de givre, ce
syst_me arr_te le compresseur Le ventilateur continue de fonctionner, faisant fondre
tout givre ou glace Le d_shumidificateur reprendra ensuite son op<arationnormale
Le syst_me de contr61e du givre est _gatement con(_upour pr_avenirune r_ap_tition de
d_marrages et d'arr_ts excessive Ceci pourrait, sous certaines conditions permettre au
givre de demeurer sur le serpentin pour une certaine p_riode de temps avant que le
compresseur soit arr_t_ et le givre fondu.
Installation
Vidange
d'eau
du seau et du fiotteur
Tous fes modules sont _quip_s d'un seau convenabtement encastre _ l'avant de
l'unit_ recevant t'eau extraite de t'air,. Vous pouvez _galement uti[iser ta prise pour
boyau qui en fair pattie int_grante, pour amener t'eau directement _ un drain
Lorsque vous utilisez te seau, t'interrupteur d'arr_t est activ_ par un ftotteur.
L'interrupteur d'arr_t automatique arr_te l'unit_ avant que le seau ne d_borde, et i[
remet l'unit(_ en marche _ nouveau apr_s que le seau a _t_ vide et remis en place..
L'unit_ doit avoir son seau et flotteur en place pour op_arer(Figure t)
instructions
de nettoyage
du seau
Le nettoyage p_riodique au savon et _ l'eau pr_viendra la croissance de moisissure et de
bact_ries.,
Enlevezle seau comme montr_ _ la figure 2
Drainage
direct
Si vous voulez amener I'eau directement _ un drain, vous devez en premier lieu
enfever fe bouchon pour te boyau (Figure 2) Pour ce faire, utilisez un tournevis
ordinaire, et tournez en sens contraire des aiguilles d'une montre Retiez n'importe
quel boyau d'arrosage normal _ la prise du seau, ou placez le deshumidificateur audessus du drain Un boyau d'arrosage standard a un embout de 3/4 " (19mm) de
diam_tre avec t t 11/42 filets par pouce,
Figure 1
Note : Pour utiliser I'une ou I'autre des m_thodes de drainage direct ci haut, vous
devez en premier lieu petter un trou de 3/8" (lOmm) au centre de la prise du seau
(Pour vous aider, utilisez [a marque de d_amarragepour m¢che (Figure 3)),, Ce trou
permettra la circulation de l'eau vers la prise. Pour refermer ta prise, utilisez tout
capuchon standard de boyau, Le bouchon recouvrant la prise ne peut sceiler
I'ouverture.
F:igure_ ........
Marque de
demarrage
de per(;age
IMPORTANT
Ne buvez
I'eau
pas
recueillie dans
le seau
Figure 3
Figure 4
Liste d'entretien
pr ventif
Avant de fake un appel de service, v_rifiez les points suivants, ceci pourrait vous sauver temps et argent
occurrences communes qui ne sont pas dues _ des d_fauts de materiel ou de main-d'ceuvre
OCCURRENCE
Cette liste inclus des
SOLUTION
LE DI_SHUMIDIFlCATEUR NE D!_MARRE Syst_me de commande et protection _lectronique Le seaMa L_t_enlev_ Veuillez s vp patienter
PAS
2 minutes dans I'attente du red_marrage de l'humidificateur
La prise est d_branch_e du r_ceptacle, Poussez la prise a fond dans le r_ceptacle
Le fusible est grill_ ou le disjoncteur d_clench_ Remplacez le fusible par un type _ action diff_r_e
ou r_armez le disjoncteur
Le niveau de d'ass_chementde I'air s_lectionn_a _t_ atteint Le d_shumidificateur arr_te automatiquement
Iorsque le niveau d'ass_chernentde I'air s_lectionn_e a _t_ atteint..Si vous voulez enleverplus d'hurnidit_,
r_glez lacommande d'humidit_ _ ass_chementMAX et leventilateur _ Hautevitesse Positionnezlebouton
nouveau au degr_ d_sir_ apr_s que le d_shumidificateur seremette en marche
Le seaMn'est pas a sa place Voir - Vidange d'eau
L'eau du seaM a atteint son niveau consignL_ Le d_shumidificateur
lorsque ceci se produit Videz le seaMet le remettre en place.
s'arr_te automatiquement
Le deshMmidificateur n'est pas active. Enfoncez la touche !/O et reglez la commande d'humidit_ a
assechement MAX
LE DESHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE
TROP LONGTEMPS
Des portes ou fen_tres a proximitQ du d_shMmidificateur sont ouvertes
ou fen_tres donnant sur l'ext_rieur.
Fermez toutes les portes
L'aire a d_shumidifier est trop vaste V_rifiez avec votre concessionnaire si la capacit_ est adequate
La circulation d'air dans le d_shumidificateur est bloqu_e Le grillage peut _tre sale. Employez
une brosse aspirante pour nettoyer le grillage. Le d_shumidificateur ne dolt pas _.tre placQ a un
endroit qui restreint l'air circulant vers le grillage a l'avant ou hors des fentes sur le cOt_ gauche
Le d_shumidificateur a r_cemment _stQinstall_ ou red,mart& Plus le degr_ d'humidit_
piece est _lev_, plus la dur_e de fonctionnement sera longue.
de la
La commande d'humidit_ est r_gl_ a ass_chement MAX Dans ce cas, le d_shumidificateur
s'arr,_tera que lorsque la piece sera trQs tr_s s_che
LE Di_SHUMIDIFICATEUR
MAUVAISES
ODEURS
ErViET DE
ne
Le seau est souill_ Nettoyez-le selon les instructions a la page 6
LE DI_SHUMIDtFICATEUR FONCT1ONNE L'humidistat est r_gi_ trop bas R_glez la commande plus haute
MAIS LA PI_CE N'EST PAS ASSEZ
ASSI_CHI_E
Le d_shumidificateur a r_cemment _t_ install_ ou red_marr_ Plus le degr_ d'humidit_
la piece est _lev_0 plus le temps d'ass_chement est long
de l'air de
Le d_shumidificateur n'a pas suffisamment d'espace environnant. La circulation d'air au grillage
frontal est obstru_e Volt, "S_lection d'un emplacement" _ la page 3
La temperature de la piece est trop basse L'unit_ n'aura pas un rendement satisfaisant si la
temperature de la piece est inf_rieure _ 18°C {65°F) Voir - Conditions d'op_ration _ la page 6
Se r_f_rer aux items de "LE DI_SHUMIDIFICATEURFONCTIONNETROP LONGTEMPS"
BRUIT DE VEN_ILATEUR
L'air drcule dans le d_shumidificateur
Ceci est un son normal
Garantie de
d shurnidificateur
Sears
Garantie
complete
d'un
an du d_shumidificateur.
Sears r_parera ce d_shumidificateur, sans frais de main d'oeuvre ou de materiel,
pour une p_riode d'un an suivant la date d'achat, s'il a _at_utilis_ et entretenu seton
le guide d'instruction joint ou fourni avec le produit
Garantie
complete
de cinq ans sur le syst_me
de r_frig_ration
For five years from date of purchase, when this Dehumidifier is operated and Sears
r_parera le syst_me de r_frig_ration scel!_ (incluant le refrigerant, la tubulure de
raccordement, et le moto-compresseur sans frais de main-d'c_uvre ou de materiel,
pour une periode de cinq ans suivant ta date d'achat, s'il a et_
a utilis_ et entretenu
selan fe guide d'instruction joint ou fourni avec le produit
Exclusions de Garantie
1 Dommages au produit _ cause de mauvaise utilisation, feu, inondation, d_sastres
naturels
2 Dommages provenant d'usage commercial du produit ou d'utilisation dans un
_difice _ multiples utilisateurs
3 Dommages de corrosion saline ou de r_action chimique aux pi_ces de cuivre /
acier du syst_me scell_ (compresseur, condensateur, 6vaporateur, s_choir et
tubulure)
Service
de Garantie
Vous pouvez obtenir le service de Garantie en retournant ce d_shumidificateur
Centre de Service Sears fe plus pres
au
Cette garantie s'apptique seulement aux d_shumidificateurs utilis_s aux I_tats-Unis !
Cette Garantie vous procure des droits sp_cifiques et vous pouvez _galement avoir
d'autres droits variant d'une r_gion _ l'autre
Sears Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Service
Sears
"Nous fournissons le service d'entretien sur ce que nous vendons" signifie
que votre achat a une valeur additionneite parce que vous pouvez vous tier _ Sears
pour fe service Nous avons des Centres de Service avec des techniciens
professionnels entrain_s pour tousfes appareils que nous vendons, _ travers le pays
tls ont tes connaissances, talents, outils, pi_aceset appareillage pour garantir notre
engagement que"Nous fournissons
le service d'entretien
de ce que nous
vendons"
Convention
d'entretien
Sears
Conservez la vaieur de votre d_shumidificateur
avec une convention d'entretien
Sears Les d_shumidificateurs Kenmore sont con;us, fabriqu_s et _prouv_s pour
fournir ptusieurs armies de service fiable N_anmoins, tout appareit peut n_cessiter
de l'entretien de temps a autre La convention d'entretien Sears vous offre un
programme d'entretien hors-pair pour votre d_ashumidificateur Kenmoreo
La convention
d'entretien
Sears .,.
o est votre moyen d'acheter le service de demain au prix d'aujourd'hui
• _alimineles factures de r_paration pour usage normal
• permet autant d'appel que requis
o fournit une inspection annuetle
d_shumidificateur en bon _tat
a votre demande
pour conserver
votre
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
I=800=4=MY-HOM EsMAnytime,
ii:i_'_
:i
day or night
(1-800-469-4663)
__,_:,
www.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
'_:_:'
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. ;"::':_
1o800=488o1222
:::?
:
Anytime, day or night
www.sears.corn
For the replacement
parts, accessories
and owner's manuals
that you need to do-it-yourself,
call Sears PartsDirectSM !
1--800=366--PART
(1-800-366-7278)
i_iil;ii_i_!i;ii:i
6a.rn- 11p.r_.CST,
7 days a week
www.sears.com/partsdirect
i_ii:i:iiii!
To purchase
or inquire
about a Sears
Service
Agreement:
1=800=827-6655
7 a.m.-
5 p.m_ CST, Mon. - Sat.,
Para pedir servicio de reparaciSn a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR
SM
ii:i::_!i
_iii!i_i:i
AU Canada
pour service
en frangais:
1-877-LE-FOYER s'_
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
, iiii:iii '
® Registered Trademark
© Seats, Roebuck
and Co
/ TMTrademark
of Sears, Roebuck
® Marca Registrada / T_ Marea de F_brica de Sears, Roebuck
and Co,,
and Co