Download Kenmore 4785 Washer User Manual
Transcript
Owner's Manual Dehumidifier _53. Models 5030 00o CAUTION'. Before using this dehumidifier, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. ° = o o o o Safety Operation Care and Cleaning Troubleshooting Espa5ol Frangais Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA P/N 327000010(0002) Product Registration Important Safety Instructions Location How It Works Operating Steps Dehumidifier Features Removing Collected Water Troubleshooting Warranty Sears Service Espa_ot Fran_ais Table of Contents Product Registration Record Your Model 2 2 3 3 3 3_5 5 6 7 7-8 9 I7 and Serial Number In the space provided below record the model and serial number of your dehumidifier,, You will find them on the nameplate located in the center of the rear panel, behind the bucket Model Number: Serial Number: Purchase Date: Read all instructions before using this dehumidifier. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your dehumidifier, follow basic precautions, including the following: Important Safety nnstructions For Your Safety Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance, Read product labels for flammability and other warnings Avoid fire hazard or electric shocL Do not use an extension cord or an adaptor plug Do not remove grounding prong from power cord.. Child Safety Precautions • Destroy the carton, plastic bags, and any packing materials immediately after the dehumidifier is unpacked, Children should never use these items for play • Do not leave children unattended in an area where the appliance is operating,. Do not allow them to sit or stand on the appliance, Grounding type wall receptacle Electrical Information o the Power supply cord with 3-prong grounding plug Read and Save These nnstructions For your safety and protection, this dehumidifier is equipped with a three-prong grounding plug on the power cord, Do not, under any circumstances, cut or remove the round ground prong from the plug. o Your dehumidifier must be plugged directly into a properly grounded and polarized three-prong receptacle. If the wal! receptacle you intend to use wilt not accept a three-prong plug, or if you are not sure the outlet is adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper outlet according to the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances. Do not use an extension cord or an adapter plug. = Never unplug the dehumidifier by pulling on the power cord Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. o Do not pinch, bend, or knot the power cord,. Operate dehumidifier only as instructed in this Owner's Guide, These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur,. Common sense and caution must be used when installing, operating, and maintaining any appliance Printed in U S A Selecting Location a Location IMPORTANT: 1 Dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective, Close all doors, windows, and other outside openings to the room. 2, Be sure not to obstruct the air flow through the front grille or out of the louvers on the left side, , A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.. It may be necessary to install a second dehumidifier in the enclosed area for satisfactory drying. When the unit is started, the fan begins to pull moisture-laden air across the dehumidifying coils The coils condense or draw moisture from the air, and air flows through the side louvers into the room as dry, warm air. Moisture removed from air is collected in a bucket on the front of the dehumidifier,, How It Works NOTE: This unit is equipped with Electronic Control Protection. There is a 2 minute delayed start after one of the following occurs: . The bucket is removed = Operating Steps Electronically Controlled Dehumidifier Level changes To begin operating the dehumidifier, follow these steps: I Plug the power cord into a properly grounded 1101120 volt AC outlet Note: Before operating this unit, see the "Removing Collected Water" section for proper placement of the bucket Models will not operate if the bucket is not properly positioned 2. When first using the dehumidifier, set the control to the MAX.DRY position The unit will run continuously at this setting Note: The dehumidifier should be kept in operation as long as excess moisture is present in the room air 3. Set Fan Speed to HI. The HI setting is recommended for faster moisture removal 4. Allow the dehumidifier to operate at the above settings for three to four days. After this time, adjust the controls as needed See below. Dehumidifier Instructions ON/ ON/ OFi TO CONTROL DEGREE OF DEHUMIDIFICATION Operating FULL BUCKET LIGHT TO CONTROL DEGREE OF DEBUMIDIFICATION _ FULL ili!!iilBUCKET '_ili!!!ii LIGHT _ Please familiarize yourself with the Control Panel before you begin Your Dehumidifier can be operated from 15% MAX to 75% MIN Relative Humidity, at either High or Low Speed (except 5030), ElectronicalJy Controlled Dehumidifier Operating instructions (continued) YOU WILL SEE: TO TURN UNIT ON: (Automatically on "HI" Speed.) Press Pad Note: Each time you unplug the Dehumidifier or there is a power interruption, the control will return to the last setting you hay chosen This unit is equipped with Electronic Control Protection There is a 2 Pninute delayed start when some settings ar changed. TO CHANGE FAN SPEED: YOU WILL SEE: Press Fan Pad TO RAISE HUMIDITY SET POINT: YOU WILL SEE: "A" Press Arrow Up 1 TO LOWER HUMIDITY SET POINT: Whichever you choose i YOU WILL SEE: Press "V" Arrow Down , Whichever you choose Note: When the down arrow "v" is pressed the unit will stop running if the level of dehumidification has been reached When the room humidity increases the unit will start running again,, 4 Electronically Controlled Dehumidifier Operating Instructions (continued) OTHER FEATURES: When the water receptacle is full the "FULL" light will be lit and the unit wilt Shut-Off. This is the time to empty the bucket (The Dehumidifier wilt not operate while the bucket is removed) Following emptying the accumulated water, replace the bucket and the Dehumidifier wil! operate at the last setting chosen_ FULL BUCKET Light TO TURN DEHUMIDIFIER OFF Press ON/OFF Pad Dehumidifier Features Moisture Removal At first, the dehumidifier wilt remove large amounts of moisture tt will continue to do so until the relative humidity is reduced to a point where moisture damage wilt not occur Then, the amount of moisture removed from the air will be a tot less, This indicates the dehumidifier is operating effectively and is maintaining the relative humidity at the desired level..Judge the performance of the dehumidifier by the elimination of dampness and dampness odors, not by the amount of water being deposited in the bucket When bucket has filled with water, unit will turn off. All models feature an Automatic Shut-Off light that will glow unti! bucket is emptied and returned to the proper position Operating Conditions A dehumidifier wilt not operate satisfactorily if room temperature is 65°F (18°C) or lower, or if the humidity in the room is low Under these conditions, the dehumidifier should be turned off A dehumidifier wifl not eliminate frost on windows during winter, The dehumidifying coil normally operates above freezing temperatures and cannot prevent moisture from condensing on the inside of a window pane that is below freezing. TIP: tt may be helpful to use a dehumidifier in the kitchen or laundry area where the humidity is high, Reducing humidity in these areas may reduce frost on windows in other parts of the home Dehumidifier Features Frost Control (continued) The Frost Contro! feature prevents frost or ice from remaining on the dehumidifying coil for an extended period of time, When frost formation occurs, this control turns off the compressor, The fan continues to run, causing any frost or ice to melt,, Dehumidifier will then resume normal operation Frost Control is also designed to prevent excessive on-off cycling Under certain conditions this may allow frost to remain on coil for some time before the compressor turns off and the frost is cleared Removing Collected Water Bucket and Float Installation All models are supplied with a bucket, which is conveniently tucked into the front of the unit to accumulate water removed from the air, or use the built-in hose connection to carry water directly to a drain. VVhen using the bucket the Automatic Shut-Off switch is activated by a float The Automatic Shut-Off switch stops the unit before the bucket overflows, and turns the unit on again after the bucket is emptied and replaced The bucket and float must be installed correctly for proper operation (Figure I) Bucket Cleaning Instruction Periodic cleaning with a mild detergent and water will prevent the growth of mold, mi!dew and bacteria, Remove bucket as shown in Figure 2 Direct Draining If you want the water to flow directly to a drain, you must first remove the hose cap (Figure 2) To remove hose cap, use a standard screwdriver and turn counterclockwise Connect any standard garden hose to the bucket connection, or place the dehumidifier over the drain A standard garden hose has a 3/4" (t9 ram) diameter connection with 11'¼2 threads per inch Figure 1 Note: When using either of the above direct draining methods, you must first drill a 3/8" (I 0 mm) hole in the center of the bucket connection. (For ease of drilling use locating mark to center drill bit for hole (Figure 3)) This will allow water to flow freely through the connection To resea! the hose connection to the bucket, use any standard hose end cap The hose cap cannot be used to reseal the hole. Figure 2 Locating Hole IMPORTANT: Do not drink the water collected in the bucket. Figure 3 Figure 4 6 Avoid Service Checklist Before calling for service, review this problem occurrence list. It may save you time and expense, because some of the occurrences are not the result of defects in materials or workmanship, and would not be covered by the warranty, OCCURRENCE SOLUTION DEHUMIDIFIER DOES NOT OPERATE° Electronic Contro! Protection, Bucket was removed or Dehumidifier wait 2 minutes for Dehumidifer to restart Plug is disconnected from outlet Level has changed Please Push plug firmly into wall outlet. House fuse blown or circuit breaker tripped breaker. Replace fuse with time delay type or reset circuit The dryness level you selected has been reached Dehumidifier automatically shuts off when selected amount of moisture has been removed from the air tf you want to remove more moisture, set control to MAX DRY HI SPEED After the dehumidifier starts, reset the control to the desired setting Bucket not installed properly See "Removing Co!lected Water" Water in the bucket has reached its preset level Dehumidifier automatically turns off when this occurs Empty bucket and return bucket to position Dehumidifier is not turned on Press "ON" and set control to MAXDRY DEHUMIDIFIER RUNS TOO MUCH. Windows or doors near dehumidifier are open to outdoors Close all windows or doors to outside Area to be dehumidified is too large Check with your dealer to see if capacity is adequate Air movement through dehumidifier is blocked Grill may be dirty Use brush attachment of vacuum cleaner to clean grill Dehumidifier must be placed in a space that does not restrict air flowing into the front grille or out of the louvers on the left side Dehumidifier has been installed or restarted recently The higher the moisture in the room, the longer the dehumidifier will operate The Control is set at MAX DRY Dehumidifier will not turn off if the Control is at MAX DRY until the room is very, very dry DEHUMIDIFIER EMITS AN UNPLEASANTThe bucket is dirty Clean per instructions on page 6 ODOR. DEHUMIDIFIER IS OPERATING BUT ROOM iS NOT DRY ENOUGH° Humidistat Control is set too low Set the Control to a higher setting Dehumidifier has been installed or restarted recently The higher the moisture in the room air, the longer it takes for the room air to become dry Dehumidifier does not have sufficient clearance to operate Air flow to front grill is blocked See "Selecting a Location," page 3 Room temperature is too low Unit will not operate satisfactorily if the room temperature is below 65°F (18°C) See "Operating Conditions," page 6 Refer to causes under DEHUMIDIFIERRUNSTOO MUCH FAN-LIKE NOISE° Air is moving through the dehumidifier This is a normal sound Sears Dehumidifier Warranty Full One Year Warranty on Dehumidifier For one year from date of purchase, if this Dehumidifier is operated and maintained according to the owner's instructions attached to or furnished with, the product, Sears will repair this Dehumidifier free of charge, if defective in material or workmanship.. Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System For five years from date of purchase, when this Dehumidifier is operated and maintained according to owner's instructions attached to or furnished with the product, Sears wilt repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship, Warranty Exclusions 1. Damage to product caused by misuse, fire, flood, acts of nature.. 2 Damages due to commercial use or from product being used in multi-user dwellings. 3. Damage to Sealed System* caused by salt corrosion or chemical reaction to copper/steeL *Sealed System (compressor, condenser, evaporator, drier and tubing) Warrant,/Service Warranty Service is available by returning this Dehumidifier to the nearest Sears Service Center in the United States, This warranty applies only while this Dehumidifier is used in the United States_ This warrant,/gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state Sears Roebuck and Co. Dept. 817WA Hoffman Estates, II, 60179 Sears Service "We Service What We can depend on Sears for professional technicians knowledge, skills, tools, Service What We SelL" Sell" means your purchase has added value because you service, We have service centers nationwide, staffed with trained on all the appliances we sell, They have the parts, and equipment to ensure our pledge that "We Sears Maintenance Agreement Maintain the value of your Dehumidifier with a Sears Maintenance Agreement. Kenmore Dehumidifiers are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation.. Yet any appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your Kenmore Dehumidifier The Sears Maintenance Agreement: • Is your way to buy tomorrow's service at today's prices. o Eliminates repair bills resulting from normal use. o Allows for as many service calls as you need. - Provides an annual Preventive Maintenance Check at your request to keep your Dehumidifier in proper running condition. For more information, call 1-800-827-6655 Manual del usuario Desh umidif ica dor / Modetos 5030 5045 5055 5065 r PRECAUCiON: Lea este manual antes de utilizar este deshumidificador y siga todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad que se proporcionan. ,, o o • Seguridad Funcionamiento Mantenimiento y limpieza Soluci6n de problemas EspaSol Frangais Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. P/N 327000010(00! 0) Registro de producto Instrucciones sobre seguridad importantes Ubicaci6n Modo de funcionamiento Funcionamiento Fundones del dehumidificador Retirada del agua recogida Solud6n de problemas Garantfa Servicio t_acnicode Sears Espafiol Fran_ais Contenido 2 2 3 3 3 3-5 5 6 7 7-8 9 !7 Registro del modelo y N° de serie Registro de producto Para registrar el m6deto y nomero de serie del deshumidificador, escriba los datos solicitados que encontrar& en la plata de datos tecnicos que se encuentra en la parte central del panel posterior, detr_s del depbsito de recogida de agua NOmero de modelo: Numero de sede: Fecha de compra: Instrucciones seguridad Antes de utilizar el deshumidificador, lea todas las instrucciones que se proporcionano Para reducirel riesgo de que se produzca un incendioo bien, de recibir descargas el_ctricas que podffan causar graves dafios personales al utilizar este equipo, debe seguir las normas b_sicasde seguridad, entre las que se incluyen: sobre irnportantes r! Por su seguridad No almacene o utilice gasolina u otras sustanciaso liquidos vol_tiles inflamables cerca de esta o de cualquier otra aplicaciOn, Lea las etiquetas del producto en las que se le proporciona informaciOn sobre la posibilidad de que se produzcan incendios asf como otras recomendaciones de seguridad Evitelos riesgosde que se Precauciones de seguridad para nifios produzca un fuego o de recibir descargas el_ctricas. No utilice ningOn tipo de o Destruya el cartbn, bolsas de pl_stico y cualquier otro material de empaquetamiento alargador de cables ni adaptadores de inmediatamente despu_s de haber desempaquetado el deshumidificador Nunca enchufes No elimine la toma de tierra del debe permitir que los nifios utilicen estos elementos para juegos infantiles cablede suministro de electricidad o No deje a nifios solos en la zona en que este equipo est_ en fundonamiento No permita que se sienten o se pongan de pie sobre el equipo Enchufede pared con toma de tierra Informacibn UnCadebe retirar,-_ rtar o empaimar la nexi6n de la toma e tierra de este nchufe, Cable del suministro_ el_ctrico, trif_sico con toma de tierra, Lea y guarde estas instrucdones j sobre electricidad o Por su seguridad y protecci6n, este deshumidificador se ha equipado con un cable de conexi6n trif_sico con toma de tierra Nunca debe eliminar la toma de tierra del enchufe del cable de conexibn al sistema el_ctrico, • El deshumidificador debe conectarse de la forma adecuada a un enchufe polarizado, trif_sico con toma de tierra Si el enchufe de pared que se desea utilizar no acepta este tipo de enchufes, o bien, si no est_ seguro de que la satida cuente con toma de tierra o no posea un fusible de retardo de tiempo o un interruptor de circuito, deber_ avisar a un t_cnico etedricista para que cofoque la salida adecuada para este tipo de enchufes, de acuerdo a la normativa del C6digo el_ctrico nacional (National Electrical Code) y a las normativas y ordenanzas locales. Nunca utilice alargadores de cables ni adaptadores de enchufe, = Nunca debe tirar del cable de suministro el_ctrico para desenchufar el equipo Agarre firmemente el enchufe con las manos y tire hacia afuera del mismo hasta sacarlo de! enchufe de la pared o El cable del suministro el_ctrico no debe doblarse, cortarse ni enrollarse El deshumidiflcador debe funcionar tat y como se explicaen esta Gula del usuario Esposible que estasinstruccionesno proporcionen informaci6n sobre todas las posiblessituaciones y condicionesque puedan producirse Cuando se vaya a instatar,a poner en funcionamiento o a realizarcualquiertipo de servicioen cualquiertipo de apticaci6nsiempre debe hacerse con sentido comEn y respetandotodas las precacionessobreseguridad 2 Material impreso en Estados Unidos Selecci6n de la ubicaci6n Ubicaci6n IMPORTANTE: I El deshumidificadordebe funcionar en un espado cerradopara que su funcionamiento sea m_s efectivo Cierre todas las ventanas, puertas u otras aperturas al exterior de la habitacidn 2 Coloque el deshumidificador en una posiciOn en la que no haya restricciones al flujo de aire alrededor de la parte frontal del equipo ni en el lateral izquierdo, donde se encuentra la rejilla. 3. Es posible que un deshumidificador que funcione en la planta baja de una vivienda afecte minimamente o bien de forma inapreciable, alas zonas adyacentes como, por ejemplo, armarios, a menos que la circulaciOn de aire dentro y fuera de la zona sea la adecuada. Es posible que sea necesario colocar un segundo deshumidificador en la zona cerrada para que el secado sea satisfactorio. Ai arrancar la unidad, el ventilador comenzar_1 a trasladar el aim ht_medo a trawas de las Modo de fundonarniento bobinas de secado En las bobinas se condensara la humedad del aire y el aire que se expulsa a traves de los laterales a la habitaci6n ser_ aire seco y c_11idoLa humedad que se elimina del aire se recoge en un recipiente que se encuentra en la parte frontal del deshumidificador NOTA: La unidad est_ equipada con un sistema de protecci6n de control electr6nico. Cuando se produce cualquiera de las condiciones que se describen a continuaci6n se produce el arranque con un retardo de 2 minutos: o Se quita el dep6sito de recogida o Cambia el nivel de deshumidificaci6n Para poner en funcionamiento Fundonamiento CONECTARIDESC C CONTROL DEL GRADODE E la unidad, realice los pasos siguientes: i Enchufe el cable a la salida CA de 1101120 V que corresponda y posea una toma de tierra, Nota: Antes de poner en funcionamiento la unidad consulte la secciOn "Retirada del agua recogida" en la que se explica la correcta colocaci6n del recipiente para la recogida de agua La unidad no se pondr_ en funcionamiento si el recipiente para la recogida del agua no est_ colocado de la manera adecuada,, 2 Cuando conecte el deshumidificador por primera vez, gire el mando del Control Hurnidistat hasta colocarlo en la posici6n MAX,DRY para que la unidad funcione de forma continua Note: El deshumidificador debe funcionar todo el tiempo que sea necesario mientras haya presencia de humedad en el aire, 3 Pulse el bot6n Fan Speed y col6quelo en la posiciOn HI, Se recomienda la posici6n HI para eliminar m_s r_Ipidamente la humedad del aire 4. Deje que el deshumidificador funcione en estas condiciones unos tres o cuatro dfas Pasado este tiempo ajuste los controles de] modo que sea necesario tal y como se explica a continuaci6n. Rnstrucciones de funcionamiento electr6nicarnen de agua del deshumidificador controlado te VELOCIDAD , DEL VENTILADOR ON/ CONTROL DEL GRADODE _DICADOR LUMINO50 DESHUDIFICACION REClPIENTE LLENO _IDICADOR LUMINOSO REClPIENTE LLENO Se recomienda que antes de poner en funcionamiento el deshumidificador se familiarice con el Panel de control El deshumidificador puede funcionar a unos niveles minimos de humedad relativa del 75% y unos niveles m_ximos del 15% tanto a baja como a alta velocidad (excepto el modelo 5030) Instrucciones de funcionamiento electrbnicamente (continuaci6n) del deshumidificador controlado SE VERA: (Cone×ibn automEtica de la velocidad alta ("HI"). PARA CONECTAR LA UNIDAD: Pulse las teclas OnlOff Nota: Cada vez que desenchufe et deshumidificador o haya una interrupci6n del suministro ef_ctrico, el control hara funcionar el equipo con la uttima setecci6n que haya realizado. Siempre que se cambia e! programa de funcionamienot la unidad volver_ a arrancar con un retardeo de 2 minutos CAMBIO DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR: SE VERA: Pulse la tecla LO Fan (velocidad baja) ELEVACI_N DEL PUNTO DE HUMEDAD: SE VERA: Pulse ia tecla "A" arriba [ DESCENSO DEL PUNTO DE HUMEDAD: Cualquiera que seleccione SE VERA: Pulse la tecla "V" abajo [ Cualquiera que seleccione t Nota: AI pulsar la tecta "v" flecha abajo, la unidad se parar_ si se ha alcanzado el nivel de deshumidificaci6n, Si se incrementa el nivel de humedad la unidad votver_ a ponerse en funcionamiento, 4 Instrucciones de funcionamiento electr6nicamente del deshumidificador controlado (continuaci6n) OTRAS FUNCIONES: Cuando se llene el dep6sito de recogida de agua se iluminar_ el indicador luminoso "FULL" (°'LLENO'°) y la unidad se desconectar_ ya que se debe vaciar el recipiente (la unidad no funcionara hasta que no se vade el recipiente) Cuando Io haya vaciado, vuelva a colocar el recipiente en su sitio y el deshumidificador volvera a ponerse en funcionamiento de acuerdo a la ultima selecciOn que haya realizado Indicador RECIPIENTE LLENO DESCONEXION DEL DESHUMIDIFICADOR: Pulse teclas ON/OFF Eliminaci6n Funciones del deshumidificador de ia humedad El deshumidificador eliminara grandes cantidades de humedad al comenzar a funcionar y continuara haci_ndolo hasta que el nivel de humedad relativa se haya reducido de tal modo que no pueda ocasionar dafios por su causa A continuaciOn, la cantidad de humedad que se elimine sera muy inferior Esto indica que el funcionamiento de la unidad es el adecuado y que mantiene el nivel de humedad relativa en el nivei que se desea Para controlar el rendimiento del deshumidificador, controle el nivel de olor de la humedad y su eliminaciOn y no sOlo la cantidad de agua que se haya depositado en el depOsito de recogida de agua Cuando _ste se haya llenado de agua, la unidad se desconectar_1 automaticamente Todos los modelos poseen un indicador luminoso de desconexiOn autom_tica que indica el estado de desconexiOn hasta que se vacfa el dep6sito de agua y se vuelve a coiocar en la posiciOn adecuada_ Condiciones de funcionamiento Un deshumidificador no funcionar_ adecuadamente si la temperatura de la habitad6n es de 18°C o inferior, o si el nivel de humedad de la misma es muy baja, En estas condiciones, el deshumidificador debe desconectarse La unidad no eliminar_ la escarchade las ventanas durante el invierno La bobina de deshumidificaci6n funciona normalmente pot encima de temperaturas de congelaciOny no previenela formaci6n de escarchaen la parte interior de una ventana que se encuentra por debaio de los niveles de congelaci6n CONSEJO: El uso del deshumidificador en la cocina o en una zona de lavanderfases muy Otil ya que son zonas de alia concentraci6n de humedad La reducci6n de la humedad en estas zonaspuede reducir la acumulaci6n de escarchaen ventanas yen otras partes de la casa Frost Control (control de escarcha) Funciones del deshumidificador (continuacibn) La funci6n de control de escarcha,FrostControl, previene la formaci6n de escarchao hieto a partir del agua que se acumula en las bobinas de deshumidificaci6n durante un largo periodo de tiempo Cuando se forma escarcha, el compresor se desconectar_ autom_ticamente El ventilador continuar_ en funcionamiento y har_ que cuatquier formaci6n de agua o hielo se funda A continuaci6n, el deshumidificador continuar_ su funcionamiento normal El control de escarcha, Frost Control, tambien se ha disefiado para prevenir un excesode conexiones y desconexionesdurante el funcionamiento de fa unidad En ciertas condiciones se permite una cierta acumulacbn de escarchaen ta bobina antes de que se desconecte et compresor y se elimine la escarcha Eliminaci6n del agua recogida instalaci6n del flotador y del dep6sito de recogida de agua Todos los modelos se suministran con un dep6sito para el agua que encaja peffectamente en la parte frontal de la unidad para acumufar el agua que se produce por la eliminacbn de la humedad de! aire Tambien es posible utilizar la salida para conexi6n de una manguera y eliminar el agua directamente Cuando se utitiza el dep6sito de recogida, es el flotador el que activa el interruptor de desconexi6n autom_tica Este interruptor detiene el funcionamiento de la unidad antes de que el dep6sito se desbordey vuelve a conectarla al vaciar el dep6sito y volverlo a colocar correctamente en su sitio Para que esta funci6n se accione de la manera adecuada es imprescindible una correcta colocacbn del flotador y del dep6sito de recogida (ilustraci6n I). Instrucciones para limpieza del dep6sito de recogida de agua Debelimpiarse peri6dicamente con un limpiador suave y agua para prevenirla formaci6n de hongos, moho y bacterfas. Retireel dep6sito de recogidade agua tal y como se muestra en la ilustraci0n Vaciado directo llustraci6n 1 Si deseaeliminar directamente el agua, es preciso retirar la tapa del agujero para la manguera (ilustraci6n 2). Pararetirarla, utilice un destorniilador normal de cabeza plana y gire la tapa hacia la izquierda Conecte cualquier manguera estandar parajardfn a [a conexbn del dep6sito de recogida o bien, coloque el deshumidificador sobre un desague El di_metro de una manguera est_ndar es de 314" (19 ram) con roscado de 11'¼_".. Nota: AI utilizar cualquierade Io mOtodosde vaciado descritos anteriormente, es necesario practicar un agujero de 318" (10 mm) en el centro de la conexi6n del dep6sito de recogida de agua (para practicar el agujero m_s f_cilmente utilice como referenciala marca del centro que se muestra en la ilustraci6n 3) De esta manera el agua fluir_ libremente a trav_s de la conexi6n Paravolver a cerrar la conexi6n al dep6sito de recogida de agua, utilice cualquier tapa est_ndar. La tapa del agujero para la manguera no puede volver a utilizarse para eerrar de nuevo el agujeroo flustraci6n 2 i6n 4 6 IMPORTANTE: El agua del dep6sito de recogida no es potable. Lista de comprobaciones Antes de lfamar al ser¢icio t_cnico, revise esta lista, Si Io hace es posibie que se ahorre tiempo y dinero ya que es posible que algunos de los problemas no sean resultado de una mano de obra deficiente o del uso de productos defectuosos que no est_n cubiertos por la garantfa. PROBLEMA SOLUCI6N LA UNIDAD NO FUNCIONA. Protecci6n de control electr0nico Se ha quitado el dep6sito de recogida de agua o ha cambiado el nivel deshumidificaci6n El deshumidificador tardara 2 minutos en volver a arranca_ No est_ enchufada Coloque el enchufe en la toma de la pared de ta forma adecuada Se ha fundido un fusible o se ha disparado un interruptor de tiempo o bien, restablezca el estado del interruptor Cambie el fusible pot uno de retardo Se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado, La unidad se desconecta autom6ticamente cuando se elimina la cantidad de humedad seleccionada, Si desea eliminar m_s cantidad de humedad, gire el mando det control hasta la posiciOn MAX DRY HI SPEED Cuando la unidad se haya vuelto a poner en funcionamiento, restablezca el control al nivel que desee Et dep6sito de recogida de agua no esta instalado '°Eliminaci6n del agua recogida" correctamente Consulte la secci6n El agua det dep0sito ha atcanzado el nivel m_ximo La unidad se desconectar_ autom_ticamente, Vacfe et dep0sito y vuetvalo a colocar en su sitio La unidad no est_ conectada LA UNIDAD NO DEJA DE FUNCtONARo Pulse la tecla"ON" y coloque et mando de control en MAXDRY. Las ventanas o puertas cercanas a la unidad estan abiertas al exterior Cierre todas las ventanas y puertas al exterior La estanda es demasiado grande unidad Compruebe con su proveedor ta capacidad adecuada de ta El aim no circula adecuadamente pot la unidad Es posible que la rejilla este sucia Utitice el accesorio de cepillo de la aspiradora para limpiar la rejilla La unidad debe colocarse en un espacio en el que el ftujo de aire en la puerto frontal yen las rejiltas de la unidad no se yea obstru[do La unidad se acaba de instalar o de poner en funcionamiento humedad, mas tiempo estar_ en funcionamiento la unidad Cuanto mayor sea el nivel de El mando del control est_ en ia posici6n MAX. DRY La unidad no se desconectar_ si el mando esta siempre en esta posiciOn hasta que la estancia est_ muy, muy seca. LA UNIDAD DESPRENDE UN OLOR DESAGRADABLE° El depOsito de recogida esta sucio Llmpielo tal y como se explica en la pagina 7 LA UNIDAD FUNCIONA PERO EL NiVEL DE HUNIEDAD EN LA ESTANCIA ES MUY ALTO_ El control Humidistat esta demasiado bajo Coloque et control en un nivel superior La unidad acaba de instalarse o hace poco tiempo que se ha vuelto a poner en funcionamiento Cuanto mayor sea e! nivel de humedad, mas tiempo tardar_ la unidad en etiminarlo Et aire no circuta adecuadamente por la unidad, Es posible que no circute aire por la porte frontal de la rejilla Consulte la secciOn "Selecci6n de una ubicacibn" en ta p_gina 3 La temperatura de la habitaci6n es demasiado baja Un deshumidificador no funcionar_ adecuadamente si la temperatura de la habitaci6n es de 18°C o inferior_ Consulte la secci6n '°Condiciones de funcionamiento" en la pagina 6 Consulte el tltulo LA UNIDAD NO DEJA DE FUNCIONAR, de esta secci6n SUENA EL RUIDO DE UN VENTILADOR. El aire fluye a trav_s de la unidad Este ruido es normal Garantia del deshumidificador Sears Un afio de garantia completa para deshumidificadores de Garant[a v_lida durante un a_o a partir de la fecha de compra siempre y cuando este deshumidificador funcione y se repare de acuerdo alas instrucdones que se proporcionan en en Manual del usuario que se adjunta con el producto Searsse compromete a asumir los costesde reparaciOnde este humidificador si el problema sedebe a materialeso mano de obra defectuosos Cinco a_os sellados de garantia completa en sistemas de refrigeraci6n Garantfa v_lida durante un a_o a partir de la fecha de compra siempre y cuando este deshumidificador funcione y se repare de acuerdo alas instruccionesque se proporcionan en en Manual del usuario que se adjunta con el producto Searsse compromete a asumir los costes de reparation del sistema de refrigeration se!lado (que consta de refrigerante, tubo de conexiOn y motor del compresor) si el problema se debe a materialeso mano de obra defectuosos Exclusiones de la Garantia t, Dar_os producidos por un uso inadecuado, fuego, inundaciones o fenOmenos meteorlOgicos 2, DaEosdebidos a un uso comercia! de la unidad o en viviendascolectivas 3 DaEos en el sistema sellado* debido a corrosi6n por sales o reaccionesqu[micas del cobreiacero, *Sistema sellado (compresor, condensador, evaporador, secador y tuber[as) Reparaciones durante el periodo de garantia Para realizar reparaciones durante el pedodo de garantfa, solo es necesario enviar este deshumidificador al Centro de servicio t_cnico de Searsm_s cercano en EstadosUnidos, Esta garantia solo ser_ v_lida si este deshumidificador se utiliza en EstadosUnidos Esta garantfa proporciona al usuario de la unidad los derechos legalesespecfficosy otros derechos que pueden variar entre Estados Sears Roebuck and Con Dept° 817WA Hoffman Estates, IL 60179 Servicio t cnico de Sears La frase "Reparamos Io que vendemos" (We ServiceWhat We Sell) quiere decir que la compra que ha realizadoposeeun valorar_adidoya que puedeconfiar en el serviciot_cnicode Sears,en caso de que sea necesariorealizarcualquiertipo de reparaciOnSearsposeecentros de serviciot_cnico en todo el pals atendidos por una plantilla de t_cnicos profesionales cualificadosy formados para reparartodas las aplicacionesque vende El personal poseelos conocimientos, formaciOn herramientas,piezas y equipos necesariospara asegurar que se cumple nuestrolema "Reparamos io que vendemos". Acuerdo de mantenimiento de Sears Mantenga el valor det deshumidificadorcon un Acuerdo de mantenirnientode Sears(Sears MaintenanceAgreement) Losdeshumidificadoresde Kenmorese han dise_ado,fabricado y comprobado para que funcionen durante aSos sin problemas,aunque es posible que la aplicaciOnrequieraserviciot_cnico en algun momento ElAcuerdode mantenimientode Sears le ofrece un programade servicot_cnicoexceptionalpara e! deshumidificadorde Kenmor, El Acuerdo de mantenimiento de Sears: o Esel modo de adquirir un serviciot_cnicofuturo a preciosactuales o Eliminael pago de facturas de reparacionesresultantesde un usonormal, o Permitela realizaciOnde tantas reparacionescomo seannecesarias • Proporcionaun Programade comprobacionesde mantenimiento preventivoanual, si Io solicita,para que el deshumidificadorfuncione siemprede la maneraadecuada Si desea obtener m_s information, flame al n_mero de tel_fono gratuito: 1-800-827-6655(sOlo en Estados Unidos) 8 Enregistrement Consignes de s_curit_ importantes Emplacement Principe d'op_ration Marche _ suivre Boutons de commandes Table des mati res 2 2 3 3 3 3-5 Vidange d'eau Liste d'entretien pr_aventif Garantie 5 6 7 Programme d'entretien Sears Espar_ol Fran(;ais Enregistrez Enregistrement 7-8 9 17 les nos. de module et de s_rie, Enregistrez ci-dessous les nos de module et de s_rie de votre d_shumidificateur, Vous les trouverez sur la plaque signa!_tique situ_e au centre du dos de i'appareil, derriere le seau. No de mod01e ' No de s_rie Date d'achat • Consignes de s curit importantes Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre d_shumidificateur, et lorsque vous l'utilisez, prenez des precautions de base pour _viter le risque de chocs _alectriques, de feu ou de blessures corporelles en incluant ce qui suit : Pour votre s_curit_ Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autre liquide pouvant laisser _chapper des vapeurs inflammables pros de ce d_shumidificateur ou de tout autre appareil Lisez les _tiquettes des produits afin de d_terminer leur inflammabilit_ ou autres dangers _!_ l%itez les chocs _lectdques ou les risques de feu N'utilisez pas de cordon de rallonge ou de prise d'adaptation N'enlevez pas la branche de raise _ la term de la prise du cordon Prise murale raise _ la terre aucune S_curit_ des enfants D_truire l'emballage cartonn_, les sacs de polyethylene et tout mat_ariau de c_rOtection contre les chocs imm_diatement aprOs avoir d_ba!l_ te _shumidificateur Lesenfants ne devraient iamais utitiser ces articles pour jouer. Ne pas faisser de jeunes enfants sans surveillance dans des Iocaux o0 I'appareii fonctionne Ne les laissez pas s'asseoir ou monter sur l'appareil Considerations prise. Cordon avec prise mise la terre _ trois branches,' Lisez et conservez ces instructions _lectriques o Ce d_shumidificateur est muni d'un cordon _ prise mise _ la terre _ trois branches pour votre protection et s_curit__ N'enlevez ou ne coupez la branche ronde de la prise sous aucune consideration. o Votre d_shumidificateur doit _tre branch_ directement _ une prise polaris_e et raise _ la terre _ trois branches Si le r_ceptacle envisag_ ne peut pas recevoir une prise _ trois branches ou si vous n'_tes pas certain que la prise est raise _ la terre ou protegee par un fusible ou disjon_eur differS, faites installer une prise adequate selon le Code Canadien de l'Electricit_ et les ordonnances et codes locaux, par un _lectricien qualifi_ N'utilisez pas de cordon de rallonge ou de prise d'adaptation. Ne jamais d_brancher le d_shumidificateur en tirant le cordon Agrippez toujours fermement la prise et tirez en ligne droite du r_ceptacle, o Ne pas pincer, plier ou faire de noeud dans le cordon _lectrique Op_rez le d_shumidificateur seulement selon les instructions de ce guide du propri_taire Ces instructions ne se veulent pas exhaustives au point d'inclure toute condition ou situation pouvant survenir La prudence et le bon sens sont de raise lors de l'installation, operation et entretien de tout appareil Imprime aux _-U Emplacement S_lection d'un emplacement IM PORTANT: t. Le d_shumidificateur doit fonctionner clans un endroit dos pour op_rer efficacement, Fermeztoutes tes portes et fen_tres et autres entr_es d'air de la piece. L'efficacit_ du d_shumidificateur d_pend du taux auquel de l'air,charg_ d'humidit_, entre clansla pi_ce_ 2, Placezle d_shumidificateur de sorte que I'arrivee d'air en face de l'unite et sasortie par les fentes du c6te gauche du cabinet ne soient pas obstruees 3 Un d_shumidificateur dons un sous-sol aura tr_s peu ou pas d'effet _ ass_cherune aire d'entreposage inh_rente qui est fermee, une garde-robe par exemple, _ moins qu'il y ait une circulation d'air adequate entrant et sortant du dit endroit Pour un r_sultat satisfaisant, iL pourrait _tre n_cessaired'instatler un second d_shumidificateur dons I'endroit clos, Principe d'op ration ik la mise en marche, le ventitateur commence _ aspirer le l'air charg_ d'humidite & travers des serpentins de deshumidification. Les serpentins retirent t'humidit_ de l'air par condensation et f'air est expuls_ et sort dons la piece par les fentes du c6te, r_chauffe et assech_. L'humidite extrait de i'air est accumule dons un seau a t'avant du deshumidificateur NOTE: Cet appareif est muni d'un syst_ame de commande et protection _lectronique, Le demarrage est diff_r_ de 2 minutes a la suite d'un des _v_nements suivants • Marche suivre Boutons de r glage o Le seau est enlew) o Le degre de deshumidification est change Procedure de mise en marche : !. Brancher te cordon dons une prise _ 1!0/120 Volt ad_quatement mise _ la terre. Note : Avant de mettre en marche, lisez le chapitre "vidange d'eau " pour vous assurer que le seau sled ad_quatement _ sa place, L'unit_ane demarrera pas si le seau n'est pas proprement positionn_. 2. A la premiere utilisation, tournez te bouton de commande de I'humidistat compLatement _ droite, _ la position MAX./k cette position, l'unit_ fonctionnera continuelfement. Note : Le deshumidificateur devrait _tre maintenu en op_aration aussi longtemps qu'il y a un exc_asd'humidit_ dons l'air de la piece 3. Enfoncez le bouton de vitesse de ventitateur a Haute ("HI "), La position Haute procurera une d_shumidification plus rapide et est recommand_e, 4.4 Laissez le d_ashumidificateur en marche pendant trois ou quatre jours aux aiustements ci haut mentionn_s Apr_s cette p_riode, ajuster les boutons de commandes comme requis. Voir plus has du d shumidificateur commande lectronique Vitesses de I/0 I/O Niveaude J_shumidification deseau plein Niveau de d_shumidification de seau ptein Avant de d_buter, Veuillez s,v.p, vous familiariser au tableau de commande Votre d_shumidificateur fonctionne _ partir d'un maximum de 15% jusqu'& un minimum de 75% d'humiditL_ relative, et ce, soit _ haute ou basse vitesse sauf pour le module 5030 Boutons de r glage du d shumidificateur & commande lectronique (suite) VOLJS VERREZ : POUR DI_MARRER L'UNITI_ : Automatiquement en Haute vitesse ("Hi speed") Enfoncez la touche I/O Note : La commande de I'appareil garde en m_moire les derniers r_gtages chaque fois que vous dQbranchez le d_shumidificateur ou qu'i! y a une panne de courant,, Cette unit_ est munie d'un syst_me de protection des r_aglages,Le d_marrage est diff_r_ de 2 minutes lorsque certains r_gtages sont changes, POUR CHANGER LA VlTESSE DU VENTILATEUR : VOUS VERREZ : Enfoncez la Basse vitesse ("Lo Fan") POUR AUGMENTER LE DEGRE D'HUMIDITI_ VOUS : VERREZ : Enfoncez la touche fl_ch_e le haut uAzs Selon votre s_lection POUR DIMINUER LE DEGRI_ D'HUMIDITE : VOUS VERREZ t : Enfoncez la touche fl_ach_e "V" vers le bas i Selon votre s_lection Note : Lorsque la fl_che "V" vers le bas est enfonc_e, l'unit_ s'arr_tera si le niveau d'humidit_ a _t_ atteint de l'air augmente, l'appareil se remet en marche 4 J Lorsque I'humidit_ Boutons de r glage AUTRES FONCTIONS du d shumidificateur commande lectronique (suite) : Lorsque le r_cipient est plein d'eau l'unit_a s'arr_te et ie t_moin "Plein" s'allume Ik ce moment, vidangez le seau. Le d_shumidificateur n'op_rera pas lorsque le seau est enlev_. Apr_s la vidange d'eau, replacez le seau et le d_shumidificateur redOmarrera aux r_aglagespr_d_finis. T_moin de plein POUR ARRETER LE DI_SHUMIDIFICATEUR : Enfoncez touche I/O Caract ristiques D_shumidification Au d_but le d_shumidificateur extraira beaucoup d'humidit_a. II continuera a ce d_bit jusqu'au degr_ auquel il ne pourra y avoir de dommages dus _ l'humidit_. Ensuite, le d_bit d'enl_vement d'humidit_ sera beaucoup moindre Ceci indique que le d_shumidificateur fonctionne efficacement et maintient l'humidit_a relative au niveau d_sir_ l_valuez le rendement du d_shumidificateur selon l'_limination de l'humidit_ et des odeurs d'humidit_, et non selon la quantit_ d'eau accumuLae dans le seau Lorsque le seau est plein, l'unit_ s'arr_te Tousles modules poss_dent un t_moin d'arr_t automatique qui se maintiendra allum_ jusqu'_ ce que le seau soit vid_ et retourn_ a sa place Operating Conditions Un d_shumidificateur n'op_rera pas de fa;on satisfaisante a des temperatures ambiantes inf_rieures _ 18°C (65°F) ou si l'humidit_a de la piece est basse Darts ces conditions, arr_tez le d_shumidificateur. Durant l'hiver, un d_shumidificateur n'_liminera pas le givre aux fen_atresLe serpentin de d_shumidification op_re normalement au-dessus du point de cong_lation et ne peut pr_venir l'humidit_ de se condenser sur la surface interne d'une vitre a une temperature en bas du point de congOlation. ASTUCE : II peut s'av_rer utile d'utiliser un d_ashumidificateurdans la cuisine ou l'aire de lessivageo0 l'humidit_ est _lev_e En r_duisant l_humidit_ dans ces endroits peut rOduire le givre aux fenOtresd'autres parties de ia demeure Caract ristiques (suite) Contr61e du givre Le syst_mede contr61e du givre prurient le givre ou la glace de demeurer sur le serpentin de d_shumidification pour une p_riode prolong_e. Lorsqu'i! y a formation de givre, ce syst_me arr_te le compresseur Le ventilateur continue de fonctionner, faisant fondre tout givre ou glace Le d_shumidificateur reprendra ensuite son op<arationnormale Le syst_me de contr61e du givre est _gatement con(_upour pr_avenirune r_ap_tition de d_marrages et d'arr_ts excessive Ceci pourrait, sous certaines conditions permettre au givre de demeurer sur le serpentin pour une certaine p_riode de temps avant que le compresseur soit arr_t_ et le givre fondu. Installation Vidange d'eau du seau et du fiotteur Tous fes modules sont _quip_s d'un seau convenabtement encastre _ l'avant de l'unit_ recevant t'eau extraite de t'air,. Vous pouvez _galement uti[iser ta prise pour boyau qui en fair pattie int_grante, pour amener t'eau directement _ un drain Lorsque vous utilisez te seau, t'interrupteur d'arr_t est activ_ par un ftotteur. L'interrupteur d'arr_t automatique arr_te l'unit_ avant que le seau ne d_borde, et i[ remet l'unit(_ en marche _ nouveau apr_s que le seau a _t_ vide et remis en place.. L'unit_ doit avoir son seau et flotteur en place pour op_arer(Figure t) instructions de nettoyage du seau Le nettoyage p_riodique au savon et _ l'eau pr_viendra la croissance de moisissure et de bact_ries., Enlevezle seau comme montr_ _ la figure 2 Drainage direct Si vous voulez amener I'eau directement _ un drain, vous devez en premier lieu enfever fe bouchon pour te boyau (Figure 2) Pour ce faire, utilisez un tournevis ordinaire, et tournez en sens contraire des aiguilles d'une montre Retiez n'importe quel boyau d'arrosage normal _ la prise du seau, ou placez le deshumidificateur audessus du drain Un boyau d'arrosage standard a un embout de 3/4 " (19mm) de diam_tre avec t t 11/42 filets par pouce, Figure 1 Note : Pour utiliser I'une ou I'autre des m_thodes de drainage direct ci haut, vous devez en premier lieu petter un trou de 3/8" (lOmm) au centre de la prise du seau (Pour vous aider, utilisez [a marque de d_amarragepour m¢che (Figure 3)),, Ce trou permettra la circulation de l'eau vers la prise. Pour refermer ta prise, utilisez tout capuchon standard de boyau, Le bouchon recouvrant la prise ne peut sceiler I'ouverture. F:igure_ ........ Marque de demarrage de per(;age IMPORTANT Ne buvez I'eau pas recueillie dans le seau Figure 3 Figure 4 Liste d'entretien pr ventif Avant de fake un appel de service, v_rifiez les points suivants, ceci pourrait vous sauver temps et argent occurrences communes qui ne sont pas dues _ des d_fauts de materiel ou de main-d'ceuvre OCCURRENCE Cette liste inclus des SOLUTION LE DI_SHUMIDIFlCATEUR NE D!_MARRE Syst_me de commande et protection _lectronique Le seaMa L_t_enlev_ Veuillez s vp patienter PAS 2 minutes dans I'attente du red_marrage de l'humidificateur La prise est d_branch_e du r_ceptacle, Poussez la prise a fond dans le r_ceptacle Le fusible est grill_ ou le disjoncteur d_clench_ Remplacez le fusible par un type _ action diff_r_e ou r_armez le disjoncteur Le niveau de d'ass_chementde I'air s_lectionn_a _t_ atteint Le d_shumidificateur arr_te automatiquement Iorsque le niveau d'ass_chernentde I'air s_lectionn_e a _t_ atteint..Si vous voulez enleverplus d'hurnidit_, r_glez lacommande d'humidit_ _ ass_chementMAX et leventilateur _ Hautevitesse Positionnezlebouton nouveau au degr_ d_sir_ apr_s que le d_shumidificateur seremette en marche Le seaMn'est pas a sa place Voir - Vidange d'eau L'eau du seaM a atteint son niveau consignL_ Le d_shumidificateur lorsque ceci se produit Videz le seaMet le remettre en place. s'arr_te automatiquement Le deshMmidificateur n'est pas active. Enfoncez la touche !/O et reglez la commande d'humidit_ a assechement MAX LE DESHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE TROP LONGTEMPS Des portes ou fen_tres a proximitQ du d_shMmidificateur sont ouvertes ou fen_tres donnant sur l'ext_rieur. Fermez toutes les portes L'aire a d_shumidifier est trop vaste V_rifiez avec votre concessionnaire si la capacit_ est adequate La circulation d'air dans le d_shumidificateur est bloqu_e Le grillage peut _tre sale. Employez une brosse aspirante pour nettoyer le grillage. Le d_shumidificateur ne dolt pas _.tre placQ a un endroit qui restreint l'air circulant vers le grillage a l'avant ou hors des fentes sur le cOt_ gauche Le d_shumidificateur a r_cemment _stQinstall_ ou red,mart& Plus le degr_ d'humidit_ piece est _lev_, plus la dur_e de fonctionnement sera longue. de la La commande d'humidit_ est r_gl_ a ass_chement MAX Dans ce cas, le d_shumidificateur s'arr,_tera que lorsque la piece sera trQs tr_s s_che LE Di_SHUMIDIFICATEUR MAUVAISES ODEURS ErViET DE ne Le seau est souill_ Nettoyez-le selon les instructions a la page 6 LE DI_SHUMIDtFICATEUR FONCT1ONNE L'humidistat est r_gi_ trop bas R_glez la commande plus haute MAIS LA PI_CE N'EST PAS ASSEZ ASSI_CHI_E Le d_shumidificateur a r_cemment _t_ install_ ou red_marr_ Plus le degr_ d'humidit_ la piece est _lev_0 plus le temps d'ass_chement est long de l'air de Le d_shumidificateur n'a pas suffisamment d'espace environnant. La circulation d'air au grillage frontal est obstru_e Volt, "S_lection d'un emplacement" _ la page 3 La temperature de la piece est trop basse L'unit_ n'aura pas un rendement satisfaisant si la temperature de la piece est inf_rieure _ 18°C {65°F) Voir - Conditions d'op_ration _ la page 6 Se r_f_rer aux items de "LE DI_SHUMIDIFICATEURFONCTIONNETROP LONGTEMPS" BRUIT DE VEN_ILATEUR L'air drcule dans le d_shumidificateur Ceci est un son normal Garantie de d shurnidificateur Sears Garantie complete d'un an du d_shumidificateur. Sears r_parera ce d_shumidificateur, sans frais de main d'oeuvre ou de materiel, pour une p_riode d'un an suivant la date d'achat, s'il a _at_utilis_ et entretenu seton le guide d'instruction joint ou fourni avec le produit Garantie complete de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration For five years from date of purchase, when this Dehumidifier is operated and Sears r_parera le syst_me de r_frig_ration scel!_ (incluant le refrigerant, la tubulure de raccordement, et le moto-compresseur sans frais de main-d'c_uvre ou de materiel, pour une periode de cinq ans suivant ta date d'achat, s'il a et_ a utilis_ et entretenu selan fe guide d'instruction joint ou fourni avec le produit Exclusions de Garantie 1 Dommages au produit _ cause de mauvaise utilisation, feu, inondation, d_sastres naturels 2 Dommages provenant d'usage commercial du produit ou d'utilisation dans un _difice _ multiples utilisateurs 3 Dommages de corrosion saline ou de r_action chimique aux pi_ces de cuivre / acier du syst_me scell_ (compresseur, condensateur, 6vaporateur, s_choir et tubulure) Service de Garantie Vous pouvez obtenir le service de Garantie en retournant ce d_shumidificateur Centre de Service Sears fe plus pres au Cette garantie s'apptique seulement aux d_shumidificateurs utilis_s aux I_tats-Unis ! Cette Garantie vous procure des droits sp_cifiques et vous pouvez _galement avoir d'autres droits variant d'une r_gion _ l'autre Sears Roebuck and Co. Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 Service Sears "Nous fournissons le service d'entretien sur ce que nous vendons" signifie que votre achat a une valeur additionneite parce que vous pouvez vous tier _ Sears pour fe service Nous avons des Centres de Service avec des techniciens professionnels entrain_s pour tousfes appareils que nous vendons, _ travers le pays tls ont tes connaissances, talents, outils, pi_aceset appareillage pour garantir notre engagement que"Nous fournissons le service d'entretien de ce que nous vendons" Convention d'entretien Sears Conservez la vaieur de votre d_shumidificateur avec une convention d'entretien Sears Les d_shumidificateurs Kenmore sont con;us, fabriqu_s et _prouv_s pour fournir ptusieurs armies de service fiable N_anmoins, tout appareit peut n_cessiter de l'entretien de temps a autre La convention d'entretien Sears vous offre un programme d'entretien hors-pair pour votre d_ashumidificateur Kenmoreo La convention d'entretien Sears .,. o est votre moyen d'acheter le service de demain au prix d'aujourd'hui • _alimineles factures de r_paration pour usage normal • permet autant d'appel que requis o fournit une inspection annuetle d_shumidificateur en bon _tat a votre demande pour conserver votre For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! I=800=4=MY-HOM EsMAnytime, ii:i_'_ :i day or night (1-800-469-4663) __,_:, www.sears.com To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics '_:_:' for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. ;"::':_ 1o800=488o1222 :::? : Anytime, day or night www.sears.corn For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM ! 1--800=366--PART (1-800-366-7278) i_iil;ii_i_!i;ii:i 6a.rn- 11p.r_.CST, 7 days a week www.sears.com/partsdirect i_ii:i:iiii! To purchase or inquire about a Sears Service Agreement: 1=800=827-6655 7 a.m.- 5 p.m_ CST, Mon. - Sat., Para pedir servicio de reparaciSn a domicilio, y para ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-888-SU-HOGAR SM ii:i::_!i _iii!i_i:i AU Canada pour service en frangais: 1-877-LE-FOYER s'_ (1-877-533-6937) (1-888-784-6427) , iiii:iii ' ® Registered Trademark © Seats, Roebuck and Co / TMTrademark of Sears, Roebuck ® Marca Registrada / T_ Marea de F_brica de Sears, Roebuck and Co,, and Co
This document in other languages
- français: Kenmore 25350300001
- español: Kenmore 25350300001