Download Ariston ARXXL 88 Technical data

Transcript
Instructions for use
WASHER DRYER
Contents
GB
English,1
BG
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ,37
CIS
ÐÓÑÑÊÈÉ, 13
PL
Polski,25
RO
Românã,49
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washer dryer, 4-5
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 6
Wash cycles and functions, 7
Table of wash cycles
Wash functions
ARMXXD 129
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
1
Installation
GB
This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washer dryer is sold,
transferred or moved, make sure that the instruction
manual remains with the machine so that the new
owner is able to familiarise himself/herself with its
operation and features.
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise
and prevent it from shifting while it is operating. If it is
placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a
way as to allow a sufficient ventilation space
underneath the washer dryer.
Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and
operation of the appliance.
Connecting the electricity and water
supplies
Unpacking and levelling
Connecting the water inlet hose
Unpacking
1. Remove the washer dryer from its packaging.
2. Make sure that the washer dryer has not been
damaged during the transportation process. If it has
been damaged, contact the retailer and do not
proceed any further with the installation process.
3. Remove the 4
protective screws (used
during transportation) and
the rubber washer with
the corresponding
spacer, located on the
rear part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need
them again if the washer dryer needs to be moved to
another location.
Packaging materials should not be used as toys for
children.
Levelling
1. Install the washer dryer on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any unevenness
by tightening or loosening
the adjustable front feet
(see figure); the angle of
inclination, measured in
relation to the worktop,
must not exceed 2°.
2
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
A
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose and
screw the latter onto a
cold water tap with a 3/4
gas threaded opening
(see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the inlet hose
to the washer dryer by
screwing it onto the
corresponding water inlet
of the appliance, which is
situated on the top righthand side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
The water pressure at the tap must fall within the
values indicated in the Technical details table (see
next page).
If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
Never use second-hand hoses.
Use the ones supplied with the machine.
Do not use extension cords or multiple sockets.
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
GB
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
• the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
• the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
• the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
• the socket is compatible with the plug of the
washer dryer. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The washer dryer must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous to
leave the appliance exposed to rain, storms and other
weather conditions.
When the washer dryer has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
.
detergent and no laundry, using the wash cycle
Technical data
Model
ARMXXD 129
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Capacity
from 1 to 7 kg for the wash programme;
from 1 to 5 kg for the drying programme
Electrical
connections
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 52 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 50229
Wash: programme
(1 st press of the
button); temperature 60°C;
using a load of 7 kg.
Drying: first drying cycle performed with a
2 kg load, by selecting the "IRON DRY"
dryness level;
The second drying cycle is performed
with a 5 kg load, by selecting the
"CUPBORD DRY" dryness level.
This appliance conforms to the following
EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2002/96/EC
3
Description of the washer dryer
GB
Control panel
CONTROL PANEL
LOCK button
ON/OFF
DRYING
button
Button
SPIN SPEED
Button
DISPLAY
Detergent dispenser
drawer
MEMORY
WASH
CYCLE
SELECTOR
Buttons
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents
and laundry”).
ON/OFF button : press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light,
which flashes slowly in a green colour shows that the
machine is switched on. To switch off the washer
dryer during the wash cycle, press and hold the
button for approximately 2 seconds; if the button is
pressed briefly or accidentally the machine will not
switch off. If the machine is switched off during a
wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the
desired wash cycle (see "Table of wash cycles").
MEMORY button: press and hold the button to store
a cycle with your own set of preferences in the
memory of the machine. To recall a previously stored
cycle, press the MEMO button.
FUNCTION buttons: press the button to select the
desired function. The corresponding indicator light on
the display will switch on.
SPIN button : press to reduce or completely
exclude the spin cycle - the value is indicated on the
display.
4
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Button
FUNCTION
buttons
DELAYED
START Button
START/
PAUSE
button with
indicator light
TEMPERATURE
Button
: press to decrease the
TEMPERATURE button
temperature: the value will be shown on the display.
: to activate the
CONTROL PANEL LOCK button
control panel lock, press and hold the button for
is
approximately 2 seconds. When the symbol
illuminated, the control panel is locked. This means it
is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home. To deactivate the control panel lock, press
and hold the button for approximately 2 seconds.
: press to set a delayed
DELAYED START button
start time for the selected wash cycle. The delay time
will be shown on the display.
DRYING button
: press to set a drying cycle.
START/PAUSE button with indicator light: when the
green indicator light flashes slowly, press the button to
start a wash cycle. Once the cycle has begun the
indicator light will remain lit in a fixed manner. To
pause the wash cycle, press the button again; the
indicator light will flash in an orange colour. If the
is not illuminated, the door may be
symbol
opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
Display
GB
B
A
D
C
E
F
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The upper two strings A and B are used to display the selected wash cycle or the type of drying selected, the
current wash cycle phase (the selected dryness level or drying time) and all the indications relating to the progress
status of the cycle.
String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been
set, the time remaining until the start of the selected wash cycle.
String D shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the wash cycle does
not include a spin cycle, the string remains unused.
String E shows the maximum temperature value which may be selected (this depends on the wash cycle used); if
the temperature of the wash cycle cannot be modified, the string remains unused.
Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set
wash cycle.
Door locked symbol
If the symbol is lit, this indicates that the washer dryer door is blocked to prevent it from being opened
accidentally. To prevent any damage from occurring, wait for the symbol to switch itself off before opening the
appliance door.
N.B.: if the DELAYED START function has been activated, the door cannot be opened; pauses the machine by
pressing the START/PAUSE button if you wish to open it.
The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will
automatically show the language selection menu.
To select the desired language press the TEMPERATURE and SPIN buttons; to confirm the selection press the
DRYING button.
If you wish to select another language, press and hold the DRYING + TEMPERATURE + SPIN buttons
simultaneously for 5 seconds, then repeat the steps listed above.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
5
How to run a wash cycle or a
drying cycle
GB
1. SWITCH THE MACHINE ON.Press the
button; the
text WELCOME will appear on the display and the START/
PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load
the laundry, making sure you do not exceed the
maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in "Detergents
and laundry".
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the WASH
CYCLE SELECTOR buttons to select the required wash
cycle; the name of the wash cycle will appear on the
display. A temperature and spin speed is set for each
wash cycle; these may be adjusted. The duration of the
cycle will appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed.The machine automatically selects the maximum
temperature and spin speed set for the selected wash
cycle; these values cannot therefore be increased. The
temperature can be decreased by pressing the
button, until the cold wash "OFF" setting is reached. The
spin speed may be progressively reduced by pressing
button, until it is completely excluded (the "OFF"
the
setting). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
symbol lights up on the
option is enabled, the
display. To remove the delayed start function press the
button until the text "OFF" appears on the display.
Setting the drying cycle.
The desired drying cycle type may be set by pressing
the DRYING button once or several times. Two options
are available:
A - Based on the how damp the clothes are once they
have been dried:
Iron dry: slightly damp clothes, easy to iron.
Hanger dry: dry clothes to put away.
Cupboard dry: very dry clothes, recommended for
towelling and bathrobes.
B - Based on time: from 40 minutes to 180.
To exclude the drying phase press the relevant button
until the text OFF appears on the display.
If your laundry load to be washed and dried is much
greater than the maximum stated load (see adjacent
table), perform the wash cycle, and when the cycle is
complete, divide the garments into groups and put some
of them back in the drum. At this point, follow the
instructions provided for a "Drying only" cycle. Repeat
this procedure for the remainder of the load.
N.B: a cooling-down period is always added to the end
of each drying cycle.
6
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Drying only
) using the WASH
Select a drying setting (
CYCLE selector in accordance with the type of fabric, then
select the desired drying type using the DRYING button.
Table of Drying times
(guideline values)
Fabric
type
Load type
Max. Cupboard Henger Iron
load dry
dry
dry
(kg)
Cotton
Clothing of different
sizes, Terry towels
Synthe- Sheets, Shirts, Pyjamas,
tics
socks, etc.
Wool
Knitwear, Pullovers, etc.
5
180
170
160
3
180
170
160
1,5
150
140
130
Modifying the cycle settings.
• Press the button to enable the function; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the function; the
indicator light will switch off.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash and
the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will flash
and only the second function will be activated; the indicator
light corresponding to the enabled function will remain lit.
The functions may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
become green, remaining lit in a fixed manner, and the
will
door will be locked (the DOOR LOCKED symbol
be on). During the wash cycle, the name of the phase in
progress will appear on the display. To change a wash
cycle while it is in progress, pause the washer dryer
using the START/PAUSE button (the START/PAUSE
indicator light will flash slowly in an orange colour); then
select the desired cycle and press the START/PAUSE
button again.
To open the door while a cycle is in progress, press the
START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash
cycle from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE.This will be
indicated by the text "END OF CYCLE" on the display;
when the DOOR LOCKED
symbol switches off the
door may be opened. Open the door, unload the laundry
and switch off the machine.
If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
Wash cycles and functions
Wash cycles
Table of wash cycles
D e scrip tion of the wash cycle
M ax .
tem p .
(°C )
M ax .
sp e ed
(rp m )
D ry ing
D e te rge nts
M ax . load (k g)
Fa b ric
Bleach Wash
N orm al
softener
M in i
L oa d
GB
C yc le
d uration
E v e ry d ay w as h cy cle s (D aily )
1200
l
l
l
l
7
3
(2 nd press of the button):
heavily soiled whites and resistant colours.
60°
1200
l
l
l
l
7
3
C ottons
(3 rd press of the button):
heavily soiled wh ites and delicate colou rs.
40°
1200
l
l
l
l
7
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
l
l
l
1 ,5
1
-
-
l
-
-
-
5
-
-
-
l
-
-
-
3
-
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
-
1 20 0
l
-
-
-
7
-
-
1 20 0
l
l
-
l
7
3
-
0
-
-
-
-
7
-
C ottons (*) (1 s t
Syn th etic s
pre s s o f t h e bu t t o n) :
(1 s t pres s of th e bu tto n):
ex trem ely so iled w h ites.
h eavily so iled resistan t colou rs.
Syn th etic s (2 nd pres s of th e bu tto n) : lig h tly so iled resis tan t colou rs.
M ix 30' (1 s t pre s s o f t h e bu t t o n): to refresh lightly soiled garments quickly
(not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
M ix 15' (2 nd press of the button) : to refresh lightly soiled garments quickly (not
suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Silk /C urta in s: for garments in silk and viscose, lingerie.
M
M e m ory: allo w s fo r an y w ash cycle to be sto red.
W ool: for w o ol, cash m ere, etc.
D ry ing p ro g ram m e s
C otto n dry
(1 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
S yn th etics dry
W oo l dry
(2 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
(3 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
P artial w ash cy cle s
S pin
R in se
(1 s t pre s s o f t h e bu t t o n)
P u m p ou t
(2 nd pre s s o f t h e bu t t o n)
The duration of the wash cycles can be checked
on the display.
90°
C ottons
For all Test Institutes:
* Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle with a temperature of 60°C.
Wash functions
Stain removal
This function is particularly useful for the removal of
stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied)
into compartment 1. When pouring in the bleach, be
careful not to exceed the "max" level marked on the
central pivot (see figure).
To run the bleach cycle on
its own, pour the bleach
4
into extra compartment 4,
set the "Rinse"
programme and activate
1
2
the "Stain removal"
3
programme. To bleach
during a wash cycle, pour
in the detergent and any
fabric softener you wish to
use, set the desired wash
cycle and enable the "Stain removal" function.
The use of extra compartment 4 excludes the “Prewash” function.
MAX
It cannot be used with the
“Drying programmes”.
,
,
, “Pump out” and
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is
guaranteed. It is particularly useful for sensitive skin.
It cannot be used in conjunction with the
“Pump out” and “Drying programmes”.
,
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
,
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles
will be modified in order to reduce the formation of
creases. At the end of the cycle the washer dryer will
perform slow rotations of the drum; the EASY IRON
indicator light will switch on, the START/PAUSE
indicator light will flash in an orange colour and the
text "END OF CYCLE" will appear on the display. To
end the cycle, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button.
For the Silk/Curtains cycle, the machine will end the
cycle while the laundry is soaking; the EASY IRON
indicator light will switch on, the START/PAUSE
indicator light will flash in an orange colour and the
text "STOP WITH WATER" will appear on the display.
To drain the water so that the laundry may be
removed, press the START/PAUSE button or the
EASY IRON button.
It may not be used with the
and “Drying programmes”.
,
,
, “Pump out”
Mini load
This function is recommended for when the load of
laundry is equal to half, or less than half, of the
maximum recommended load (see Table of wash
cycles).
It cannot be used with the
“Drying programmes”.
,
, “Pump out” and
7
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
Special wash cycles
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance
and contribute to environmental pollution.
Mix 30’: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes
and therefore saves both energy and time. By
selecting this wash cycle ( at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 3 kg.
Mix 15’: this wash cycle was designed to wash
lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes
and therefore saves both energy and time. By
selecting this wash cycle ( at 30°C), it is possible to
wash different fabrics together (except for wool and
silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
to wash all silk
Silk: use special wash cycle
garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
.
case or mesh bag. Use wash cycle
Wool: Hotpoint/Ariston is the only washer dryer
manufacturer to have been awarded the prestigious
Woolmark Platinum Care endorsement (M.0508) by
the Woolmark Company, which means that all
woollen garments may be washed in the washer
dryer, even those which state “hand wash only”
on the label. Wash cycle
therefore offers complete
peace of mind when washing woollen garments in the
washer dryer (max. load 1.5 kg) and guarantees
optimal performance.
Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open the detergent
dispenser drawer and
4
pour in the detergent or
washing additive, as
follows.
1
MAX
2
3
compartment 1: Pre-wash detergent (powder)
Before pouring in the detergent, make sure that extra
compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the start of the wash cycle.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach
Preparing the laundry
• Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites
• Empty all garment pockets and check the buttons.
• Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 7 kg
Synthetic fabrics: max. 3 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1.5 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1
1
1
1
1
sheet 400-500 g
pillow case 150-200 g
tablecloth 400-500 g
bathrobe 900-1200 g
towel 150-250 g
8
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the
drum rotates continuously at a speed which is slightly
greater than the washing rotation speed. If, after
several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the
load is excessively unbalanced, the washer dryer
performs the distribution process instead of spinning.
To encourage improved load distribution and balance,
we recommend small and large garments are mixed
in the load.
Precautions and tips
This washer dryer was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons
and must therefore be read carefully.
General safety
• This appliance was designed for domestic use only.
• The washer dryer must only be used by adults, in
accordance with the instructions provided in this manual.
• Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Opening the porthole door manually
In the event that it is not possible to open the
porthole door due to a powercut, and if you wish to
remove the laundry, proceed as follows:
• Do not open the detergent dispenser drawer while
the machine is in operation.
• Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
• If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
• Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
• The door can become quite hot during the wash cycle.
• If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
GB
20
1. remove the plug from
the electrical socket.
2. make sure the water
level inside the machine is
lower than the door
opening; if it is not, remove
excess water using the
drain hose, collecting it in a
bucket as indicated in the
figure.
3. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washer dryer (see figure).
• Before loading laundry into the washer dryer, make
sure the drum is empty.
• During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
• Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
• Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
• Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
Disposal
• Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
• The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
4. pull outwards using the tab as indicated in the
figure, until the plastic tie-rod is freed from its stop
position; pull downwards and open the door at the
same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
9
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and electricity
supplies
• Turn off the water tap after every wash cycle. This
will limit wear on the hydraulic system inside the
washer dryer and help to prevent leaks.
• Unplug the washer dryer when cleaning it and
during all maintenance work.
Cleaning the washer dryer
The outer parts and rubber components of the
appliance can be cleaned using a soft cloth soaked
in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
Cleaning the detergent dispenser
drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it
out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
1
2
Cleaning the pump
The washer dryer is fitted with a self-cleaning pump
which does not require any maintenance. Sometimes,
small items (such as coins or buttons) may fall into the
pre-chamber which protects the pump, situated in its
bottom part.
Make sure the wash cycle has finished and unplug
the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washer dryer (see
figure);
2. unscrew the lid by
rotating it anti-clockwise
(see figure): a little water
may trickle out. This is
perfectly normal;
Caring for the door and drum of your
appliance
• Always leave the porthole door ajar in order to
prevent unpleasant odours from forming.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks are
securely in place before you push it onto the
appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are
any cracks, it should be replaced immediately: during
the wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use second-hand hoses.
10 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Troubleshooting
Your washer dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make
sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washer dryer does not
switch on.
• The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
• There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
•
•
•
•
•
The washer dryer door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see “How to run a wash cycle or a drying cycle”).
The washer dryer does not take
in water (the text "NO WATER,
CHECK SUPPLY" appears
on the display).
•
•
•
•
•
•
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washer dryer continuously
takes in and
drains water.
• The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
the floor (see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washer dryer to fill with water and
drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops and
help to avoid this inconvenience.
The washer dryer does not drain
or spin.
• The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the
drain phase to be started manually (see “Wash cycles and functions”).
• The EASY IRON function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button (see “Wash cycles and functions”).
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
The washer dryer vibrates a lot
during the spin cycle.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The washer dryer is not level (see “Installation”).
• The washer dryer is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The washer dryer leaks.
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
The machine is locked and the
display flashes, indicating an
error code (e.g. F-01, F-..).
• Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text “for washer dryers” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
The washer-dryer does not dry.
•
•
•
•
•
The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.
There has been a power failure.
The appliance door is not shut properly.
A delayed start has been set.
DRYING is in the OFF position.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
11
GB
Service
GB
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the programme to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer dryer, and can also be
found on the front of the appliance by opening the door.
12 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ÑÒÈÐÀËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ C CÓØKOÉ
Ñîäåðæàíèå
CIS
Ðóññêèé
CIS
Óñòàíîâêà 14-15
Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è ýëåêòðè÷åñòâó
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, 16-17
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Äèñïëåé
Ïîðÿäîê îñóùåñòâëåíèÿ öèêëà ìîéêè
èëè ñóøêè, 18
Ïðîãðàììû è ôóíêöèè, 19
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Ôóíêöèè ñòèðêè
ARMXXD 129
Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ, 20
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 21
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Àâàðèéíîå îòêðûòèå ëþêà
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 22
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ ñðåäñòâ
Óõîä çà ëþêîì è áàðàáàíîì
Óõîä çà íàñîñîì
Ïðîâåðêà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ
óñòðàíåíèÿ, 23
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 24
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
13
Óñòàíîâêà
CIS
Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî
ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ñëó÷àå ïðîäàæè,
ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî
ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñî
ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, ÷òîáû åå íîâûé âëàäåëåö ìîã
îçíàêîìèòüñÿ ñ ïîðÿäêîì åå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ è
ñîîòâåòñòâóþùèìè ïðåäóïðåæäåíèÿìè.
Òî÷íàÿ íèâåëèðîâêà îáåñïå÷èâàåò ñòàáèëüíîñòü
ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ïîìîãàåò èçáåæàòü åå âèáðàöèé
è ñìåùåíèé â ïðîöåññå ôóíêöèîíèðîâàíèÿ.  ñëó÷àå
óñòàíîâêè ìàøèíû íà êîâåð èëè êîâðîëèí
îòðåãóëèðóéòå íîæêè òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ïîä
ñòèðàëüíîé ìàøèíîé îñòàâàëñÿ äîñòàòî÷íûé çàçîð
äëÿ âåíòèëÿöèè.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå èçäåëèÿ,
åãî ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè.
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäó è
ýëåêòðè÷åñòâó
Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà
Ïîðÿäîê ïîäêëþ÷åíèÿ ê âîäîïðîâîäíîìó øëàíãó
Ñíÿòèå óïàêîâêè
1. Ñíèìèòå ñ ìàøèíû óïàêîâêó.
2. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå áûëà
ïîâðåæäåíà â ïðîöåññå ïåðåâîçêè.  ñëó÷àå
îáíàðóæåíèÿ ïîâðåæäåíèé íåìåäëåííî îáðàòèòåñü ê
ïîñòàâùèêó, íå ïîäêëþ÷àÿ ìàøèíó.
3. Ñíèìèòå 4
òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ
áîëòà, ïðåäîõðàíÿþùèå
ìàøèíó â ïðîöåññå
ïåðåâîçêè, è ðåçèíîâóþ
çàãëóøêó ñ
ñîîòâåòñòâóþùåé
ðàñïîðíîé øàéáîé,
ðàñïîëîæåííûå â çàäíåé
÷àñòè ñòèðàëüíîé
ìàøèíû (ñì. ñõåìó).
4. Çàêðîéòå îòâåðñòèÿ ïðèëàãàþùèìèñÿ
ïëàñòèêîâûìè çàãëóøêàìè.
5. Ñîõðàíèòå âñå äåòàëè: îíè äîëæíû áûòü
óñòàíîâëåíû íà ñòèðàëüíóþ ìàøèíó â ñëó÷àå åå
ïåðåâîçêè.
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ìàòåðèàëàìè.
Íèâåëèðîâêà
1. Óñòàíîâèòå ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà ðîâíîì è
ïðî÷íîì ïîëó, íå ïðèñëîíÿÿ åå ê ñòåíàì, ìåáåëè è
ïðî÷èì ïðåäìåòàì.
2. Åñëè ïîë íå ÿâëÿåòñÿ
èäåàëüíî
ãîðèçîíòàëüíûì,
íåîáõîäèìî
êîìïåíñèðîâàòü
íåðîâíîñòü,
îòðåãóëèðîâàâ ïî âûñîòå
ïåðåäíèå íîæêè (ñì.
ñõåìó). Óêëîí,
èçìåðåííûé ïðè ïîìîùè
óðîâíÿ, óñòàíîâëåííîãî
íà ïîâåðõíîñòü ìàøèíû,
íå äîëæåí ïðåâûøàòü 2°.
14 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
A
1. Âñòàâüòå ïðîêëàäêó À â
êîíåö âîäîïðîâîäíîãî
øëàíãà è ïðèâèíòèòå åãî ê
âîäîïðîâîäíîìó êðàíó
õîëîäíîé âîäû ñ
ðåçüáîâûì îòâåðñòèåì
3/4 ãàç (ñì. ñõåìó).
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì
îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé
êðàí äî òåõ ïîð, ïîêà èç
íåãî íå ïîòå÷åò ÷èñòàÿ
âîäà.
2. Ïîäñîåäèíèòå
âîäîïðîâîäíûé øëàíã ê
ìàøèíå, ïðèâèíòèâ åãî ê
ñïåöèàëüíîìó
âîäîïðîâîäíîìó êðàíó,
ðàñïîëîæåííîìó â
çàäíåé âåðõíåé ÷àñòè
ñïðàâà (ñì. ñõåìó).
3. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîäîïðîâîäíûé øëàíã íå áûë
çàëîìëåí èëè ñæàò.
Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäíîì êðàíå äîëæíî
áûòü â ïðåäåëàõ çíà÷åíèé, óêàçàííûõ â òàáëèöå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå (ñì. ñòðàíèöó ðÿäîì).
Åñëè äëèíà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà áóäåò
íåäîñòàòî÷íîé, ñëåäóåò îáðàòèòüñÿ â
ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí èëè â óïîëíîìî÷åííûé
ñåðâèñíûé öåíòð.
Íèêîãäà íå ïîëüçóéòåñü á/ó øëàíãàìè.
Èñïîëüçóéòå øëàíãè, ïðèëàãàþùèåñÿ ê ìàøèíå.
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà
65 - 100 cm
Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîé
øëàíã, íå ïåðåãèáàÿ åãî,
ê ñëèâíîé òðóáå èëè ê
íàñòåííîìó ñëèâíîìó
îòâåðñòèþ,
ðàñïëîæåííîìó íà
âûñîòå îò 65 äî 100 ñì îò
ïîëà,
èëè ïîìåñòèòå øëàíã â
ðàêîâèíó èëè â âàííó,
çàêðåïèâ
ïðèëàãàþùóþñÿ
íàïðàâëÿþùóþ ê êðàíó
(ñì. ñõåìó). Ñâîáîäíûé
êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà
íå äîëæåí áûòü ïîãðóæåí
â âîäó.
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü óäëèíèòåëüíûå
øëàíãè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè óäëèíåíèå äîëæíî èìåòü
òàêîé æå äèàìåòð, ÷òî è îðèãèíàëüíûé øëàíã, è åãî
äëèíà íå äîëæíà ïðåâûøàòü 150 ñì.
Íå èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè è òðîéíèêè.
Ñåòåâîé êàáåëü èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü ñîãíóò
èëè ñæàò.
Çàìåíà ñåòåâîãî êàáåëÿ ìîæåò îñóùåñòâëÿòüñÿ
òîëüêî óïîëíîìî÷åííûìè ñåðâèñíûìè öåíòðàìè.
Âíèìàíèå! Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ
îòâåòñòâåííîñòü â ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ
âûøåîïèñàííûõ ïðàâèë.
Ïåðâûé öèêë ñòèðêè
Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä íà÷àëîì
ýêñïëóàòàöèè íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îäèí öèêë
ñòèðêè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç áåëüÿ, ïî
.
ïðîãðàììå
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ìîäåëü
ARMXXD 129
Ðàçìåðû
øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 53,5 ñì
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èçäåëèÿ ê ðîçåòêå ýëåêòðîñåòè
íåîþõîäèìî ïðîâåðèòü ñëåäóþùåå:
• ðîçåòêà ýëåêòðîñåòè äîëæíà áûòü ñîåäèíåíà ñ
çàçåìëåíèåì è ñîîòâåòñòâîâàòü íîðìàòèâàì;
Çàãðóçêà
îò 1 äî 7 êã íà öèêë ñòèðêè;
îò 1 äî 5 êã íà öèêë ñóøêè
Ýëåêòðè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó ñ
òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè íà
ìàøèíå
• ðîçåòêà ýëåêòðîñåòè äîëæíà áûòü ðàñ÷èòàíà íà
ìàêñèìàëüíóþ ìîùíîñòü ñòèðàëüíîé ìàøèíû,
óêàçàííóþ â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèå äàííûå (ñì.
òàáëèöó ñáîêó);
Ãèäðàâëè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
îáúåì áàðàáàíà 52 ë
Ñêîðîñòü
îòæèìà
äî 1200 îá/ìèí
Kîíòðîëüíûå
ïðîãðàììû
ñîãëàñíî
íîðìàòèâó
EN 50229
ñòèðêè: ïðîãðàììà
(1 íàæàòèå
êíîïêè); òåìïåðàòóðà 60°Ñ;
ïðè çàãðóçêå äî 7 êã.
ñóøêà: ïåðâàÿ ñóøêà ñ çàãðóçêîé
2 êã áåëüÿ ïðè âûáîðå ðåæèìà ñóøêè
"ÏÎÄ ÓÒÞÃ";
âòîðàÿ ñóøêà ñ çàãðóçêîé 5 êã áåëüÿ
ïðè âûáîðå ðåæèìà ñóøêè "Â ØKÀÔ".
Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè
• íàïðÿæåíèå ýëåêòðîñåòè äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü
çíà÷åíèÿì, óêàçàííûì â òàáëèöå Òåõíè÷åñêèå
äàííûå (ñì. òàáëèöó ñáîêó);
• ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà äîëæíà ïîäõîäèòü ê
øòåïñåëüíîé âèëêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Â
ïðîòèâíîì ñëó÷àå íåîáõîäèìî çàìåíèòü ðîçåòêó.
Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó íà
óëèöå, äàæå ïîä íàâåñîì, òàê êàê îïàñíî ïîäâåðãàòü
åå âîçäåéñòâèþ äîæäÿ è ãðîçû.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà áûòü ðàñïîëîæåíà
òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû äîñòóï ê ðîçåòêå ýëåêòðîñåòè
îñòàâàëñÿ ñâîáîäíûì.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
CIS
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà:
- 89/336 /ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è
ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
- 2006/95/CE (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ
- 2002/96/CE
15
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû
CIS
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Êíîïêà
Êíîïêà
ÂÊËÞ×ÅÍÈß/
ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß
Êíîïêè
ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ
ÊÍÎÏÎÊ
Êíîïêà
ÑÓØÊÀ
ÎÒÆÈÌÀ
Äèñïëåé
ß÷åéêà äëÿ ñòèðàëüíîãî
âåùåñòâà
Êíîïêà
ÏÀÌßÒÜ
ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ
ÔÓÍÊÖÈÈ
Êíîïêè
ÂÛÁÎÐÀ
ÏÐÎÃÐÀÌÌ
Êíîïêà ñ
èíäèêàòîðîì
Êíîïêè
Êíîïêè
ÇÀÄÅÐÆÊÀ
ÇÀÏÓÑÊÀ
ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ
Êíîïêà
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ
ß÷åéêè äëÿ ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà: äëÿ
çàãðóçêè ñòèðàëüíûõ âåùåñòâ è äîáàâîê (ñì.
«Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ»).
: íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ
Êíîïêà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
óìåíüøåíèÿ çíà÷åíèÿ òåìïåðàòóðû: çíà÷åíèå
ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå.
Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ : áûñòðî
íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ âêëþ÷åíèÿ èëè
âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû. Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ,
ðåäêî ìèãàþùèé çåëåíûì öâåòîì, îçíà÷àåò, ÷òî
ìàøèíà âêëþ÷åíà. Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé
ìàøèíû â ïðîöåññå ñòèðêè íåîáõîäèìî äåðæàòü
íàæàòîé êíîïêó, ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû. Êîðîòêîå
èëè ñëó÷àéíîå íàæàòèå íå ïðèâåäåò ê îòêëþ÷åíèþ
ìàøèíû.  ñëó÷àå âûêëþ÷åíèÿ ìàøèíû â
ïðîöåññå ñòèðêè òåêóùèé öèêë îòìåíÿåòñÿ.
: äëÿ
Êíîïêà ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ÊÍÎÏÎÊ
âêëþ÷åíèÿ áëîêèðîâêè êîíñîëè óïðàâëåíèÿ
äåðæèòå êíîïêó íàæàòîé ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû.
ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî êîíñîëü
Âêëþ÷åííûé
óïðàâëåíèÿ çàáëîêèðîâàíà. Òàêèì îáðàçîì,
ïðîãðàììà íå ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî èçìåíåíà,
îñîáåííî åñëè â äîìå äåòè. Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ
áëîêèðîâêè êîíñîëè óïðàâëåíèÿ äåðæèòå êíîïêó
íàæàòîé ïðèìåðíî 2 ñåêóíäû.
Êíîïêè ÂÛÁÎÐÀ ÏÐÎÃÐÀÌÌ: ñëóæàò äëÿ âûáîðà
íóæíîé ïðîãðàììû (ñì. «Òàáëèöà ïðîãðàìì»).
Êíîïêà ÏÀÌßÒÜ: äåðæèòå íàæàòîé ýòó êíîïêó äëÿ
ñîõðàíåíèÿ öèêëà è ïåðñîíàëèçèðîâàííûõ âàìè
ïðîãðàìì. Äëÿ âûçîâà ðàíåå ñîõðàíåííîãî öèêëà
íàæìèòå êíîïêó MEMO.
Êíîïêè ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÕ ÔÓÍÊÖÈÉ: íàæìèòå
êíîïêó äëÿ âûáîðà íóæíîé âàì ôóíêöèè. Íà
äèñïëåå çàãîðèòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð.
Êíîïêà ÎÒÆÈÌ : íàæìèòå ýòó êíîïêó äëÿ
ñîêðàùåíèÿ ñêîðîñòè èëè ïîëíîãî èñêëþ÷åíèÿ
îòæèìà – çíà÷åíèå ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå.
16 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
: íàæìèòå äëÿ
Êíîïêà ÏÓÑÊ Ñ ÇÀÄÅÐÆÊÎÉ
ïðîãðàììèðîâàíèÿ âðåìåíè çàäåðæêè ïóñêà
âûáðàííîé ïðîãðàììû. Âðåìÿ çàäåðæêè
ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå.
Êíîïêà ÑÓØÊÀ
ñóøêè.
: íàæìèòå äëÿ âûáîðà öèêëà
Êíîïêà ñ èíäèêàòîðîì ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ: êîãäà
çåëåíûé èíäèêàòîð ðåäêî ìèãàåò, íàæìèòå êíîïêó
äëÿ çàïóñêà öèêëà ñòèðêè. Ïîñëå ïóñêà öèêëà
èíäèêàòîð ïåðåñòàåò ìèãàòü. Äëÿ ïðåðûâàíèÿ
ñòèðêè âíîâü íàæìèòå ýòó êíîïêó; èíäèêàòîð
íå
çàìèãàåò îðàíæåâûì öâåòîì. Åñëè ñèìâîë
ãîðèò, ìîæíî îòêðûòü ëþê ìàøèíû. Äëÿ
âîçîáíîâëåíèÿ ñòèðêè ñ ìîìåíòà, êîãäà îíà áûëà
ïðåðâàíà, âíîâü íàæìèòå ýòó êíîïêó.
Äèñïëåé
CIS
B
A
D
C
E
F
Äèñïëåé ñëóæèò äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ ìàøèíû è ïðåäîñòàâëÿåò ïîëüçîâàòåëþ ìíîæåñòâî ñâåäåíèé.
 äâóõ âåðõíèõ ñòðîêàõ À è  ïîêàçûâàåòñÿ âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñòèðêè èëè ðåæèì ñóøêè, òåêóùàÿ
ôàçà ñòèðêè (âûáðàííûé ðåæèì ñóøêè èëè ïðîäîëæèòåëüíîñòü ñóøêè) è âñå ñâåäåíèÿ î
ïîñëåäîâàòåëüíîñòè âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû.
Íà ñòðîêå Ñ ïîêàçûâàåòñÿ âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî êîíöà òåêóùåãî öèêëà ñòèðêè è, åñëè áûë çàäàí
ÇÀÄÅÐÆÊÀ ÇÀÏÓÑÊÀ, âðåìÿ, îñòàþùååñÿ äî çàïóñêà âûáðàííîé ïðîãðàììû.
Íà ñòðîêå D ïîêàçûâàåòñÿ ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå ñêîðîñòè îòæèìà, êîòîðûé ìàøèíà ìîæåò âûïîëíèòü â
çàâèñèìîñòè îò âûáðàííîé ïðîãðàììû; åñëè âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò îòæèì, äàííàÿ
ñòðîêà íå âêëþ÷àåòñÿ.
Íà ñòðîêå Å ïîêàçûâàåòñÿ ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû, êîòîðîå ìîæíî âûáðàòü â çàâèñèìîñòè îò
âûáðàííîé ïðîãðàììû; åñëè âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò íàñòðîéêó òåìïåðàòóðû, äàííàÿ
ñòðîêà íå âêëþ÷àåòñÿ.
Èíäèêàòîðû F îòíîñÿòñÿ ê ôóíêöèÿì è çàãîðàþòñÿ, êîãäà âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ ñîâìåñòèìîé ñ
çàäàííîé ïðîãðàììîé.
Ñèìâîë çàáëîêèðîâàííîãî ëþêà
Âêëþ÷åííûé ñèìâîë îçíà÷àåò, ÷òî ëþê çàáëîêèðîâàí âî èçáåæàíèå åãî ñëó÷àéíîãî îòêðûâàíèÿ. Âî
èçáåæàíèå ïîâðåæäåíèé, ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ëþê, íåîáõîäèìî äîæäàòüñÿ, ïîêà ïîãàñíåò ñèìâîë.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: åñëè âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÇÀÄÅÐÆÊÎÉ, ëþê îòêðûòü íåëüçÿ. Äëÿ ýòîãî
íåîáõîäèìî ïåðåêëþ÷èòü ìàøèíó â ðåæèì ïàóçû ïðè ïîìîùè êíîïêè ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè ìàøèíû ïîòðåáóåòñÿ âûáðàòü ÿçûê, è äèñïëåé àâòîìàòè÷åñêè ïîêàæåò ñòðàíèöó
ìåíþ âûáîðà ÿçûêà.
Äëÿ âûáîðà íóæíîãî ÿçûêà íàæìèòå êíîïêè ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ è ÎÒÆÈÌ, äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå
êíîïêó ÑÓØÊÀ.
Åñëè âû õîòèòå âûáðàòü äðóãîé ÿçûê, íàæìèòå îäíîâðåìåííî êíîïêè ÑÓØÊÀ + ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ è ÎÒÆÈÌ íà
5 ñåêóíä, çàòåì ïîâòîðèòå âûøåîïèñàííûå îïåðàöèè.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
17
Ïîðÿäîê îñóùåñòâëåíèÿ öèêëà
ìîéêè èëè ñóøêè
CIS
1. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ. Íàæìèòå êíîïêó ,
íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü ÄÎÁÐÎ ÏÎÆÀËÎÂÀÒÜ.
Èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ðåäêî ìèãàåò çåëåíûì öâåòîì.
2. ÏÎÐßÄÎÊ ÇÀÃÐÓÇÊÈ ÁÅËÜß. Îòêðîéòå ëþê ìàøèíû.
Çàãðóçèòå â áàðàáàí áåëüå, íå ïðåâûøàÿ
ìàêñèìàëüíûé äîïóñòèìûé âåñ, óêàçàííûé â òàáëèöå
ïðîãðàìì íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå.
3. ÄÎÇÈÐÎÂÊÀ ÌÎÞÙÅÃÎ ÑÐÅÄÑÒÂÀ. Âûíüòå
ðàñïðåäåëèòåëü è çàñûïüòå ìîþùåå ñðåäñòâî â
ñïåöèàëüíûå ÿ÷åéêè, êàê îïèñàíî â ðàçäåëå
«Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ».
Òîëüêî ñóøêà
Ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌ âûáåðèòå
) â çàâèñèìîñòè îò òèïà
ðåæèì ñóøêè (
áåëüÿ, çàòåì âûáåðèòå íóæíûé âàì ðåæèì ñóøêè ïðè
ïîìîùè êíîïêè ÑÓØÊÀ.
Òàáëèöà ïðîäîëæèòåëüíîñòè ñóøêè (ïðèìåðíûå çíà÷åíèÿ)
Òèï
òêàíè
Çàêðóçêà
Õëîïîê
Áåëüå ðàçíîãî
ðàçìåðà, Ìàõðîâûå
ïîëîòåíöà
5
180
170
160
Ñèíòåòèêà
Ïðîñòûíè, Ðóáàøêè,
Ïèæàìû, íîñêè è ò.ä.
3
180
170
160
Øåðñòü
Ñâèòåðà, ïîëóâåðû
1
150
140
130
4. ÇÀÊÐÎÉÒÅ ËÞÊ.
5. ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Íàæìèòå îäíó èç êíîïîê
ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ äëÿ âûáîðà íóæíîé ïðîãðàììû.
Íàçâàíèå ïðîãðàììû ïîÿâèòñÿ íà äèñïëåå. Âìåñòå ñ
ïðîãðàììîé áóäåò ïîêàçàíà òåìïåðàòóðà è ñêîðîñòü
îòæèìà, êîòîðûå ìîãóò áûòü èçìåíåíû. Íà äèñïëåå
ïîêàçûâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü äàííîãî öèêëà.
6. ÏÅÐÑÎÍÀËÈÇÀÖÈß ÖÈÊËÀ ÑÒÈÐÊÈ. Íàæìèòå
ñîîòâåòñòâóþùèå êíîïêè:
Ïîðÿäîê èçìåíåíèÿ òåìïåðàòóðû è/èëè
ñêîðîñòè îòæèìà. Ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè
óñòàíàâëèâàåò ìàêñèìàëüíûå òåìïåðàòóðó è
ñêîðîñòü îòæèìà, äîïóñòèìûå äëÿ âûáðàííîé
ïðîãðàììû, ñëåäîâàòåëüíî, ýòè çíà÷åíèÿ íå ìîãóò
áûòü óâåëè÷åíû. Ïðè ïîìîùè êíîïêè
ìîæíî
ïîñòåïåííî óìåíüøèòü òåìïåðàòóðó âïëîòü äî ñòèðêè
ìîæíî
â õîëîäíîé âîäå “OFF”. Ïðè ïîìîùè êíîïêè
ïîñòåïåííî óìåíüøèòü ñêîðîñòü îòæèìà âïëîòü äî åãî
èñêëþ÷åíèÿ “OFF”. Ïðè åùå îäíîì íàæàòèè ýòèõ êíîïîê
âåðíóòñÿ ìàêñèìàëüíûå äîïóñòèìûå çíà÷åíèÿ.
Ïðîãðàììèðîâàíèå çàäåðæêà çàïóñêà.
Äëÿ ïðîãðàììèðîâàíèÿ çàäåðæêè ïóñêà âûáðàííîé
ïðîãðàììû íàæìèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó âïëîòü
äî ïîëó÷åíèÿ íóæíîãî çíà÷åíèÿ çàäåðæêè. Êîãäà
âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ çàäåðæêè, íà äèñïëåå çàãîðàåòñÿ
. Äëÿ îòìåíû çàäåðæêè ïóñêà íàæìèòå
ñèìâîë
êíîïêó âïëîòü äî ïîÿâëåíèÿ íà äèñïëåå íàäïèñè OFF.
Ïðîãðàììèðîâàíèå ñóøêè.
Íàæàâ êíîïêó ÑÓØÊÀ îäèí èëè íåñêîëüêî ðàç, ìîæíî
âûáðàòü íóæíûé ðåæèì ñóøêè. Ìàøèíà
ïðåäóñìàòðèâàåò äâà ðåæèìà:
A - Ðåæèì ñóøêè â çàâèñèìîñòè îò ñòåïåíè
âëàæíîñòè áåëüÿ:
Ïîä óòþã: ñëåãêà âëàæíîå áåëüå äëÿ áîëåå ëåãêîé ãëàæêè.
Íà âåø aëêó: ñóõîå áåëüå, êîòîðîå ìîæíî óáðàòü â øêàô.
 øêàô: ñîâåðøåííî ñóõîå áåëüå – ðåêîìåíäóåòñÿ
äëÿ ìàõðîâûõ ïîëîòåíåö è õàëàòîâ.
B - Âðåìåííîé ðåæèì: Îò 40 äî 180 ìèíóò.
Äëÿ èñêëþ÷åíèÿ ñóøêè íàæìèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ
êíîïêó äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ
íàäïèñü OFF.
 ñëó÷àå, åñëè âåñ áåëüÿ, ïðåäíàçíà÷åííîãî äëÿ
ñòèðêè è ñóøêè, ïðåâûøàåò ìàêñèìàëüíóþ
äîïóñòèìóþ çàãðóçêó (ñìîòðèòå òàáëèöó ñáîêó),
âûïîëíèòå öèêë ñòèðêè, è ïî åãî çàâåðøåíèè,
ðàçäåëèòå áåëüå íà ÷àñòè è ïðîèçâîäèòå åãî ñóøêó
÷àñòÿìè. Çàòåì ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì,
îïèñûâàþùèì ôóíêöèþ «Òîëüêî ñóøêà». Ïîâòîðèòå òå
æå îïåðàöèè äëÿ ñóøêè îñòàâøåãîñÿ áåëüÿ.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: ïî çàâåðøåíèè ñóøêè âñåãäà
ïðîèçâîäèòñÿ öèêë îõëàæäåíèÿ áåëüÿ.
18 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ìàêñ. Â øêàô
çàãðóçêà
(êã)
Íà âåø aëêó
Ïîä
óòþã
Èçìåíåíèå ïàðàìåòðîâ öèêëà.
•
Íàæìèòå êíîïêó äëÿ âêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè; çàãîðèòñÿ
èíäèêàòîð ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè.
• Âíîâü íàæìèòå êíîïêó äëÿ îòêëþ÷åíèÿ ôóíêöèè;
èíäèêàòîð ïîãàñíåò.
Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ
çàäàííîé ïðîãðàììîé, èíäèêàòîð áóäåò ìèãàòü, è òàêàÿ
ôóíêöèÿ íå áóäåò âêëþ÷åíà.
Åñëè âûáðàííàÿ ôóíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ
äðóãîé, ðàíåå çàäàííîé äîïîëíèòåëüíîé ôóíêöèåé,
áóäåò ìèãàòü èíäèêàòîð ïåðâîé âûáðàííîé ôóíêöèè, è
áóäåò âêëþ÷åíà òîëüêî âòîðàÿ äîïîëíèòåëüíàÿ
ôóíêöèÿ, èíäèêàòîð âêëþ÷åííîé ôóíêöèè çàãîðèòñÿ.
Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîãóò èçìåíèòü
ðåêîìåíäóåìóþ çàãðóçêó ìàøèíû è/èëè
ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà.
7. ÏÓÑÊ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ:
Ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ çåëåíûì
ñâåòîì, è ëþê çàáëîêèðóåòñÿ (ñèìâîë ËÞÊ
çàãîðèòñÿ). Â ïðîöåññå ñòèðêè íà
ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ íàçâàíèå òåêóùåé ôàçû. Äëÿ
èçìåíåíèÿ ïðîãðàììû â ïðîöåññå âûïîëíåíèÿ öèêëà
ïåðåêëþ÷èòå ìàøèíó â ðåæèì ïàóçû ïðè ïîìîùè
êíîïêè ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ (èíäèêàòîð ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ðåäêî
ìèãàåò îðàíæåâûì öâåòîì). Çàòåì âûáåðèòå íîâûé
öèêë è âíîâü íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Åñëè òðåáóåòñÿ îòêðûòü ëþê ïîñëå ïóñêà öèêëà,
íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ. Êîãäà ïîãàñíåò
, ìîæíî îòêðûòü
èíäèêàòîð, ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
ëþê. Âíîâü íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ äëÿ
âîçîáíîâëåíèÿ ïðîãðàììû ñ ìîìåíòà, â êîòîðûé îíà
áûëà ïðåðâàíà.
8. ÇÀÂÅÐØÅÍÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Ïîêàçûâàåòñÿ
ñîîáùåíèåì íà äèñïëåå «ÊÎÍÅÖ ÖÈÊËÀ». Ïîñëå òîãî,
, ìîæíî
êàê ïîãàñíåò ñèìâîë ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ
áóäåò îòêðûòü ëþê. Îòêðîéòå ëþê, âûãðóçèòå áåëüå è
âûêëþ÷èòå ìàøèíó.
Äëÿ îòìåíû óæå çàïóùåííîãî öèêëà íàæìèòå íà
íåñêîëüêî ñåêóíä êíîïêó . Öèêë ïðåðâåòñÿ è ìàøèíà
âûêëþ÷èòñÿ.
Ïðîãðàììû è ôóíêöèè
Ïðîãðàììû
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Ìàêñ.
Ñòèðàëüíûå ñ ð åäñ òâà
Ìàêñ . çàãð óçêà (êã)
Ìàêñ ñêîðòåìï. îñòü Cóøêà ÎòáåÑòèðêà Îïîëàñ êè- Íîð ìàëüÌèí è
(°C)
(îá./
ëèâ àòâ àòåëü
íàÿ
çàãð óçêà
ìèí.)
åëü
Îïèñ àí èå ï ð îãð àì ì û
CIS
Ïð î äîë æèòòü
öèêëà
Åæå ä í å â í àÿ ïð îãð àì ì à
ÕËÎÏÎK (2 ° íàæ àòèå êíîïêè): ñ èë üíîçàãðÿ çíåííîå áåë îå è
ïðî÷íîå öâ åòíîå áåëüå.
ÕËÎÏÎK (3° íàæ àòèå êíîïêè): ñ èë üíîçàãðÿ çíåííîå áåë îå è
äåë èêàòíîå öâ åòíîå áåëüå.
ÑÈÍÒÅÒÈKÀ (1° íàæàòèå êíîïêè): Ñèë üíîçàÿ ãðÿ çíåííîå áåë üå
ïðî÷íîå öâ åòíîå áåëüå.
ÑÈ ÍÒ ÅÒ È KÀ (2 ° íàæ àòèå êíîïêè): Ñëàáîçàãðÿ çíåííîå ïðî÷íîå
öâ åòíîå áåëüå.
MÈ KÑ 30' (1° íàæ àòèå êíîïêè): Ä ëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ
ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
MÈ KÑ 15' (2 ° íàæàòèå êíîïêè): Ä ëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî
áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
ØÅËK/ÇÀÍÀÂÅÑKÈ: Ä ëÿ èçäåëèé èç øåëêà, â èñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ .
M
90°
1200
l
l
l
l
7
3
60°
1200
l
l
l
l
7
3
40°
1200
l
l
l
l
7
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
l
l
l
1 ,5
1
Ñóøêà ÕË Î ÏKÀ (1° íàæ àòèå êíîïêè)
-
-
l
-
-
-
5
-
Ñóøêà ÑÈÍÒÅÒÈKÀ (2 ° íàæ àòèå êíîïêè)
-
-
l
-
-
-
3
-
Ñóøêà ØÅÐÑÒÜ (3° íàæ àòèå êíîïêè)
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
Î òæ èì
-
1 20 0
l
-
-
-
7
-
Ïîëîñêàíèå (1° íàæ àòèå êíîïêè)
-
1 20 0
l
l
-
l
7
3
Ñëèâ (2 ° íàæ àòèå êíîïêè)
-
0
-
-
-
-
7
-
ÏÀÌßÒÜ: Ïîçâ îëÿ åò â â åñ òè â ïàìÿ òü ìàøèíû ë þáóþ ïðîãðàììó ñ òèðêè.
ØÅÐÑÒ Ü: Ä ë ÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.
Ïð î ãð àì ì û ñ óøêè
Íåïî ëí û å ï ð îãð àì ì û
Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàìì ñòèðêè ìîæíî ïðîâåðÿòü ïî äèñïëåþ.
ÕËÎÏÎK (*) (1° íàæ àòèå êíîïêè): Î ÷åíü ãðÿ çíîå áåë îå áåëüå.
Äëÿ âñåõ èíñòèòóòîâ òåñòèðîâàíèÿ:
* Ïðîãðàììû óïðàâëåíèÿ ñîîòâåòñòâóåò íîðìàòèâó EN 60456: çàäàéòå ïðîãðàììó äëÿ õ/á áåëüÿ ñ òåìïåðàòóðîé 60°C.
Ôóíêöèè ñòèðêè
Ôóíêöèÿ Ëåãêàÿ ãëàæêà
Îòáåëèâàíèå
Ýòà ôóíêöèÿ ñëóæèò äëÿ óäàëåíèÿ íàèáîëåå òðóäíûõ ïÿòåí.
Âñòàâüòå ïðèëàãàþùèéñÿ äîïîëíèòåëüíûé äîçàòîð 4 â ÿ÷åéêó 1.
Íå çàëèâàéòå
îòáåëèâàòåëü â äîçàòîð
4
âûøå îòìåòêè «ìàêñ.» íà
öåíòðàëüíîé øêàëå (ñì.
ðèñóíîê).
1
Äëÿ îñóùåñòâëåíèÿ òîëüêî
2
3
îòáåëèâàíèÿ ïîìåñòèòå
îòáåëèâàòåëü â
äîïîëíèòåëüíûé äîçàòîð 4
è çàäàéòå ïðîãðàììó
«Ïîëîñêàíèå» è âêëþ÷èòå
ôóíêöèþ «Îòáåëèâàíèå».
Äëÿ îòáåëèâàíèÿ â ïðîöåññå ñòèðêè çàñûïüòå
ñòèðàëüíûé ïîðîøîê è äîáàâêè, çàäàéòå íóæíóþ
ïðîãðàììó è âêëþ÷èòå ôóíêöèþ «Îòáåëèâàíèå».
MAX
Åñëè èñïîëüçóåòñÿ äîïîëíèòåëüíûé äîçàòîð 4, ôóíêöèÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè èñêëþ÷àåòñÿ.
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
, “Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
,
,
Äîïîëíèòåëüíîå Ïîëîñêàíèå
Ïðè âûáîðå ýòîé ôóíêöèè ïîâûøàåòñÿ ýôôåêòèâíîñòü
ïîëîñêàíèÿ, îáåñïå÷èâàÿ ìàêñèìàëüíîå óäàëåíèå
ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà. Ýòà ôóíêöèÿ îñîáåííî óäîáíà äëÿ
ëþäåé ñ êîæåé, ÷óâñòâèòåëüíîé ê ñòèðàëüíûì
âåùåñòâàì.
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
,
Ïðè âûáîðå ýòîé ôóíêöèè öèêëû ñòèðêè è îòæèìà
èçìåíÿþòñÿ òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñîêðàòèòü
ñìèíàåìîñòü áåëüÿ. Ïî çàâåðøåíèè öèêëà ìàøèíà
ïðîèçâîäèò ìåäëåííîå âðàùåíèå áàðàáàíà; èíäèêàòîðû
ôóíêöèè ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ è ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ áóäóò ìèãàòü
(îðàíæåâûì öâåòîì), è íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü
«ÊÎÍÅÖ ÖÈÊËÀ».
Äëÿ çàâåðøåíèÿ öèêëà íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ èëè
êíîïêó ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ.
Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû Øåëê/Çàíàâåñêè ìàøèíà
çàâåðøàåò öèêë áåç ñëèâà âîäû, èíäèêàòîðû ôóíêöèè
ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ è ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ áóäóò ìèãàòü
(îðàíæåâûì öâåòîì), è íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ íàäïèñü
«ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ Ñ ÂÎÄÎÉ». Äëÿ ñëèâà âîäû è âûãðóçêè
áåëüÿ íåîáõîäèìî íàæàòü êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ èëè êíîïêó
ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ.
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
,
,
, “Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
Ìèíè çàãðóçêà
Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü ýòó ôóíêöèþ, êîãäà êîëè÷åñòâî
ãðÿçíîãî áåëüÿ ðàâíî èëè ìåíüøå ïîëîâèíû ìàêñèìàëüíîé
ðåêîìåíäóåìîé çàãðóçêè (ñì. Òàáëèöó ïðîãðàìì).
Ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü âêëþ÷åíà ñ ïðîãðàììàìè
“Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
,
,
,
“Ñëèâ” è “Ïðîãðàììû ñóøêè”.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
19
Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû
áåëüÿ
CIS
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò
ïðàâèëüíîé äîçèðîâêè ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà:
èçáûòîê ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà íå ãàðàíòèðóåò áîëåå
ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ, ñïîñîáñòâóåò
îáðàçîâàíèþ íàëåòîâ âíóòðè ñòèðàëüíîé ìàøèíû è
çàãðÿçíåíèþ îêðóæàþùåé ñðåäû.
Mèêñ 30’: ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè
ñëàáîçàãðÿçíåííîãî áåëüÿ öèêë äëèòñÿ âñåãî 30
ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è
ýëåêòðîýíåðãèþ. Ïî ýòîé ïðîãðàììå ( , 30°C)
ìîæíî ñòèðàòü âìåñòå áåëüå èç ðàçíûõ òêàíåé (çà
èñêëþ÷åíèåì øåðñòè è øåëêà) ñ ìàêñèìàëüíîé
çàãðóçêîé 3 êã.
Mèêñ 15’: ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ áûñòðîé ñòèðêè
ñëàáîçàãðÿçíåííîãî áåëüÿ öèêë äëèòñÿ âñåãî 15
ìèíóò, ÷òî ïîçâîëÿåò ñýêîíîìèòü âðåìÿ è
ýëåêòðîýíåðãèþ. Ïî ýòîé ïðîãðàììå ( , 30°C)
ìîæíî ñòèðàòü âìåñòå áåëüå èç ðàçíûõ òêàíåé (çà
èñêëþ÷åíèåì øåðñòè è øåëêà) ñ ìàêñèìàëüíîé
çàãðóçêîé 1,5 êã.
Øåëê: èñïîëüçóéòå ñïåöèàëüíóþ ïðîãðàììó
äëÿ
ñòèðêè âñåõ øåëêîâûõ âåùåé. Ðåêîìåíäóåòñÿ
èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíîå ñòèðàëüíîå âåùåñòâî
äëÿ äåëèêàòíûõ òêàíåé.
Çàíàâåñêè: ñâåðíèòå è ïîëîæèòå â íàâîëî÷êó èëè â
.
ñåò÷àòûé ìåøî÷åê. Èñïîëüçóéòå ïðîãðàììó
Øåðñòü: Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ìàðêè Hotpoint/Ariston
åäèíñòâåííàÿ ïîëó÷èëà ïðåñòèæíûé çíàê Woolmark
Platinum Care (M.0508) îò Êîìïàíèè The Woolmark
Company, êîòîðûé ñåðòèôèöèðóåò ìàøèííóþ ñòèðêó
âñåõ øåðñòÿíûõ èçäåëèé, äàæå òåõ, íà ýòèêåòêàõ
. Ïðè
êîòîðûõ óêàçàíî «òîëüêî ðó÷íàÿ ñòèðêà»
âûáîðå ïðîãðàììû
âû ìîæåòå íàäåæíî è
ýôôåêòèâíî ñòèðàòü ëþáûå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ
(ìàêñ. 1,5 êã) ñ ãàðàíòèðîâàííûì ëó÷øèìè
ðåçóëüòàòàìè.
Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîé
ñòèðêè, òàê êàê îíè îáðàçóþò ñëèøêîì ìíîãî ïåíû.
Âûíüòå ðàñïðåäåëèòåëü è
ïîìåñòèòå â íåãî
4
ìîþùåå ñðåäñòâî èëè
äîáàâêó â ñëåäóþùåì
ïîðÿäêå.
1
MAX
2
3
îòäåëåíèå 1: ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè (ïîðîøîê)
Ïåðåä çàñûïêîé ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà íåîáõîäèìî
ïðîâåðèòü, ÷òîáû íå áûë óñòàíîâëåí äîïîëíèòåëüíûé
îòäåëåíèå 4.
îòäåëåíèå 2: Ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)
Ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè çàëèâàåòñÿ
íåïîñðåäñòâåííî ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû.
îòäåëåíèå 3: Äîáàâêè (îïîëàñêèâàòåëü è ò.ä.)
Íå íàëèâàéòå îïîëàñêèâàòåëü âûøå ðåøåòêè
îòäåëåíèÿ.
äîïîëíèòåëüíîå îòäåëåíèå 4: Îòáåëèâàòåëü
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ
• Ðàçäåëèòå áåëüå ïî ñëåäóþùèì ïðèçíàêàì:
- òèï òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ýòèêåòêå.
- öâåò: îòäåëèòå öâåòíîå áåëüå îò áåëîãî.
• Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå ïóãîâèöû.
• Íå ïðåâûøàéòå ìàêñèìàëüíóþ çàãðóçêó áàðàáàíà,
óêàçàííóþ äëÿ ñóõîãî áåëüÿ:
Ïðî÷íûå òêàíè: ìàêñ. 7 êã
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: ìàêñ. 3 êã
Äåëèêàòíûå òêàíè: ìàêñ. 2 êã
Øåðñòü: ìàêñ. 1,5 êã
Øåëê: ìàêñ. 1 êã
Ñêîëüêî âåñèò áåëüå?
1
1
1
1
1
ïðîñòûíÿ 400-500 ãð.
íàâîëî÷êà 150-200 ãð.
ñêàòåðòü 400-500 ãð.
õàëàò 900-1200 ãð.
ïîëîòåíöå 150-250 ãð.
20 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ
Ïåðåä êàæäûì îòæèìîì âî èçáåæàíèå ÷ðåçìåðíûõ
âèáðàöèé è äëÿ ðàâíîìåðíîãî ðàñïðåäåëåíèÿ áåëüÿ
â áàðàáàíå ìàøèíà ïðîèçâîäèò âðàùåíèÿ ñî
ñêîðîñòüþ, ñëåãêà ïðåâûøàþùåé ñêîðîñòü ñòèðêè.
Åñëè ïîñëå íåñêîëüêèõ ïîïûòîê áåëüå íå áóäåò
ïðàâèëüíî ñáàëàíñèðîâàíî, ìàøèíà ïðîèçâåäåò
îòæèì íà ìåíüøåé ñêîðîñòè ïî ñðàâíåíèþ ñ
ïðåäóñìîòðåííîé.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â
ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî
áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü
íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ
âàøåé áåçîïàñíîñòè.
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
• Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ
äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
• Ñòèðàëüíîé ìàøèíîé äîëæíû ïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî
âçðîñëûå ëèöà, ñîáëþäàþùèå èíñòðóêöèè,
ïðèâåäåííûå â äàííîì òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå.
• Íå ïðèêàñàéòåñü ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè,
áîñèêîì èëè âî âëàæíîé îäåæäå.
• Íå òÿíèòå çà ñåòåâîé êàáåëü äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
èçäåëèÿ èç ýëåêòðî ðîçåòêè, âîçüìèòåñü çà âèëêó
ðóêîé.
• Íå îòêðûâàéòå ðàñïðåäåëèòåëü ïîðîøêà â ïðîöåññå
ñòèðêè.
• Èçáåãàéòå êîíòàêòîâ ñî ñëèâàåìîé âîäîé, òàê êàê
îíà ìîæåò áûòü î÷åíü ãîðÿ÷åé.
• Êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ îòêðûâàòü ëþê ñèëîé:
ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ çàùèòíîãî
ìåõàíèçìà, ïðåäîõðàíÿþùåãî îò ñëó÷àéíîãî
îòêðûòèÿ ìàøèíû.
•  ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè
çàïðåùàåòñÿ îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû
èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.
• Èçáåãàéòå êîíòàêòîâ äåòåé ñ ðàáîòàþùåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíîé.
•  ïðîöåññå ñòèðêè ëþê ñòèðàëüíîé ìàøèíû ìîæåò
íàãðåòüñÿ.
• Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïåðåìåñòèòü ñòèðàëüíóþ
ìàøèíó ñëåäóåò âûïîëíÿòü ýòó îïåðàöèþ âäâîåì
èëè âòðîåì ñ ïðåäåëüíîé îñòîðîæíîñòüþ. Íèêîãäà
íå ïåðåìåùàéòå ìàøèíó â îäèíî÷êó, òàê êàê
ìàøèíà î÷åíü òÿæåëàÿ.
• Ïåðåä çàãðóçêîé â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó áåëüÿ
ïðîâåðüòå, ÷òîáû áàðàáàí áûë ïóñò.
ìóñîðîì. Âûâåäåííûå èç ñòðîÿ ïðèáîðû äîëæíû
ñîáèðàòüñÿ îòäåëüíî äëÿ îïòèìèçàöèè èõ óòèëèçàöèè è
ðåêóïåðàöèè ñîñòàâëÿþùèõ èõ ìàòåðèàëîâ, à òàêæå
äëÿ áåçîïàñíîñòè îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ.
Ñèìâîë çà÷åðêíóòàÿ ìóñîðíàÿ êîðçèíêà, èìåþùèéñÿ
íà âñåõ ïðèáîðàõ, ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá èõ
îòäåëüíîé óòèëèçàöèè.
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè
ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ
îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.
Àâàðèéíîå îòêðûòèå ëþêà
Åñëè ïî ïðè÷èíå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè
íåâîçìîæíî îòêðûòü ëþê ìàøèíû, ÷òîáû âûãðóçèòü
÷èñòîå áåëüå, äåéñòâóéòå ñëåäóþùèì îáðàçîì:
20
1. âûíüòå øòåïñåëüíóþ
âèëêó ìàøèíû èç ýëåêòðî
ðîçåòêè.
2. ïðîâåðüòå, ÷òîáû
óðîâåíü âîäû â ìàøèíå
áûë íèæå îòâåðñòèÿ ëþêà.
 ïðîòèâíîì ñëó÷àå ñëåéòå
èçëèøåê âîäû ÷åðåç
ñëèâíóþ òðóáó â âåäðî, êàê
ïîêàçàíî íà ñõåìå.
3. ñíèìèòå ïåðåäíþþ
ïàíåëü ñòèðàëüíîé
ìàøèíû ïðè ïîìîùè
îòâåðòêè (ñì. ñõåìó).
•  ïðîöåññå ñóøêè ëþê ñòèðàëüíîé ìàøèíû
ìîæåò íàãðåòüñÿ.
• Íå ïîäâåðãàéòå àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêå áåëüå,
âûñòèðàííîå ñ ïðèìåíåíèåì âîçãîðàåìûõ
ðàñòâîðèòåëåé (íàïðèìåð, òðèåëèíà).
• Íå ñóøèòå â àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêå ïàðàëîíîâûå
èçäåëèÿ èëè ïîäîáíûå ýëàñòîìåðû.
•  ïðîöåññå ñóøêè ïðîâåðüòå, ÷òîáû
âîäîïðîâîäíûé êðàí áûë îòêðûò.
Óòèëèçàöèÿ
• Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå
ìåñòíûå íîðìàòèâû ñ öåëüþ ïîâòîðíîãî
èñïîëüçîâàíèÿ óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.
• Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2002/96/ÑÅ
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ýëåêòðîííûõ è ýëåêòðè÷åñêèõ
ýëåêòðîïðèáîðîâ ýëåêòðîïðèáîðû íå äîëæíû
âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáû÷íûì ãîðîäñêèì
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
4. ïîòÿíèòå íàðóæó ÿçû÷îê, ïîêàçàííûé íà ñõåìå,
âïëîòü äî îñâîáîæäåíèÿ ïëàñòèêîâîãî
áëîêèðîâî÷íîãî âèíòà. Çàòåì ïîòÿíèòå åãî âíèç è
îäíîâðåìåííî îòêðîéòå ëþêà.
5. óñòàíîâèòå íà ìåñòî ïåðåäíþþ ïàíåëü, ïðîâåðèâ
ïåðåä åå ïðèêðåïëåíèåì ê ìàøèíå, ÷òîáû êðþêè
âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå ïåòëè.
21
CIS
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä
CIS
Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî
òîêà
• Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå
êàæäîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ
èçíîñ âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ìàøèíû è
ñîêðàùàåòñÿ ðèñê óòå÷åê.
Óõîä çà íàñîñîì
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà îñíàùåíà ñàìî÷èñòÿùèìñÿ
íàñîñîì, íå íóæäàþùèìñÿ â òåõíè÷åñêîì
îáñëóæèâàíèè. Òåì íå ìåíåå ìåëêèå ïðåäìåòû
(ìîíåòû, ïóãîâèöû) ìîãóò óïàñòü çà êîæóõ,
ïðåäîõðàíÿþùèé íàñîñ, ðàñïîëîæåííûé â åãî
íèæíåé ÷àñòè.
• Âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðî ðîçåòêè â
ïðîöåññå ÷èñòêè è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Ïðîâåðüòå, ÷òîáû öèêë ñòèðêè çàâåðøèëñÿ, è
âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîé ðîçåòêè.
Óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé
Äëÿ äîñòóïà ê êîæóõó:
Äëÿ ÷èñòêè íàðóæíûõ è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíû èñïîëüçóéòå òðÿïêó,
ñìî÷åííóþ òåïëîé âîäîé ñ ìûëîì. Íå
èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå
÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.
1. ñíèìèòå ïåðåäíþþ
ïàíåëü ñòèðàëüíîé
ìàøèíû ïðè ïîìîùè
îòâåðòêè (ñì. ñõåìó);
Óõîä çà ðàñïðåäåëèòåëåì ìîþùèõ
ñðåäñòâ
1
2
Âûíüòå ðàñïðåäåëèòåëü,
ïðèïîäíÿâ åå è ïîòÿíóâ
íàðóæó (ñì. ñõåìó).
Ïðîìîéòå
ðàñïðåäåëèòåëü òåïëîé
âîäîé. Ýòà îïåðàöèÿ
äîëæíà âûïîëíÿòüñÿ
ðåãóëÿðíî.
Óõîä çà ëþêîì è áàðàáàíîì
• Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû
âñåãäà ñëåäóåò îñòàâëÿòü ëþê ïîëóîòêðûòûì âî
èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ â
áàðàáàíå.
2. îòâèíòèòå êðûøêó,
ïîâåðíóâ åå ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè (ñì.
ñõåìó): íåáîëüøàÿ
óòå÷êà âîäû ÿâëÿåòñÿ
íîðìàëüíûì ÿâëåíèåì;
3. òùàòåëüíî ïðî÷èñòèòå âíóòðè êîæóõà;
4. çàâèíòèòå êðûøêó íà ìåñòî;
5. óñòàíîâèòå íà ìåñòî ïåðåäíþþ ïàíåëü,
ïðîâåðèâ ïåðåä åå ïðèêðåïëåíèåì ê ìàøèíå,
÷òîáû êðþêè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå ïåòëè.
Ïðîâåðêà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà
Ïðîâåðÿéòå øëàíã ïîäà÷è âîäû íå ðåæå îäíîãî
ðàçà â ãîä. Ïðè îáíàðóæåíèè òðåùèí èëè
ðàçðûâîâ øëàíãà çàìåíèòå åãî: â ïðîöåññå ñòèðêè
ñèëüíîå âîäû â âîäîïðîâîäå äàâëåíèå ìîæåò
ïðèâåñòè ê âíåçàïíîìó îòñîåäèíåíèþ øëàíãà.
Íèêîãäà íå ïîëüçóéòåñü á/ó øëàíãàìè.
22 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ
Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ
(ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ñëåäóÿ ðåêîìåíäàöèÿì,
ïðèâåäåííûì â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå.
CIS
Íåèñïðàâíîñòè:
Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ:
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå
âêëþ÷àåòñÿ.
• Øòåïñåëüíàÿ âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðî ðîçåòêîé èëè îòõîäèò è íå
îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà.
•  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
Öèêë ñòèðêè íå çàïóñêàåòñÿ.
•
•
•
•
•
Ëþê ìàøèíû çàêðûò íåïëîòíî.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ïåðåêðûò âîäîïðîâîäíûé êðàí.
Áûëà çàïðîãðàììèðîâàíà çàäåðæêà çàïóñêà öèêëà (Çàäåðæêà çàïóñêà,
(ñì. “Ïîðÿäîê îñóùåñòâëåíèÿ öèêëà ìîéêè èëè ñóøêè”).
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå çàëèâàåò
âîäó (Íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ
ñîîáùåíèå «ÍÅÒ ÏÎÄÀ×È ÂÎÄÛ»).
•
•
•
•
•
•
Âîäîïðîâîäíûé øëàíã íå ïîäñîåäèíåí ê êðàíó.
Øëàíã ñîãíóò.
Ïåðåêðûò âîäîïðîâîäíûé êðàí.
 äîìå íåò âîäû.
Íåäîñòàòî÷íîå âîäîïðîâîäíîå äàâëåíèå.
Íå áûëà íàæàòà êíîïêà ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ.
Ìàøèíà íåïðåðûâíî çàëèâàåò
è ñëèâàåò âîäó.
• Ñëèâíîé øëàíã íå íàõîäèòñÿ íà âûñîòå 65 – 100 ñì. îò ïîëà (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ïîãðóæåí â âîäó (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Íàñòåííîå ñëèâíîå îòâåðñòèå íå îñíàùåíî âàíòóçîì äëÿ âûïóñêà âîçäóõà.
Åñëè ïîñëå âûøåïåðå÷èñëåííûõ ïðîâåðîê íåèñïðàâíîñòü íå áóäåò
óñòðàíåíà, ñëåäóåò ïåðåêðûòü âîäîïðîâîäíûé êðàí, âûêëþ÷èòü
ñòèðàëüíóþ ìàøèíó è îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî Îáñëóæèâàíèÿ.
Åñëè âàøà êâàðòèðà íàõîäèòñÿ íà ïîñëåäíèõ ýòàæàõ çäàíèÿ, ìîãóò
íàáëþäàòüñÿ ÿâëåíèÿ ñèôîíà, ïîýòîìó ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðîèçâîäèò
íåïðåðûâíûé çàëèâ è ñëèâ âîäû. Äëÿ óñòðàíåíèÿ ýòîé àíîìàëèè â
ïðîäàæå èìåþòñÿ ñïåöèàëüíûå êëàïàíû ïðîòèâ ÿâëåíèÿ ñèôîíà.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ñëèâàåò
âîäó è íå îòæèìàåò áåëüå.
• Âûáðàííàÿ ïðîãðàììà íå ïðåäóñìàòðèâàåò ñëèâ âîäû: äëÿ íåêîòîðûõ
ïðîãðàìì íåîáõîäèìî âêëþ÷èòü ñëèâ âðó÷íóþ (ñì. «Ïðîãðàììû è ôóíêöèè»).
• Âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ: äëÿ çàâåðøåíèÿ ïðîãðàììû
íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ (ñì. «Ïðîãðàììû è ôóíêöèè»).
• Ñëèâíîé øëàíã ñîãíóò (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Çàñîðåí ñëèâíîé òðóáîïðîâîä.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñèëüíî
âèáðèðóåò â ïðîöåññå îòæèìà.
•  ìîìåíò óñòàíîâêè ñòèðàëüíîé ìàøèíû áàðàáàí áûë ðàçáëîêèðîâàí
íåïðàâèëüíî (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà óñòàíîâëåíà íåðîâíî (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Ìàøèíà çàæàòà ìåæäó ñòåíû è ìåáåëüþ (ñì. «Óñòàíîâêà»).
Óòå÷êè âîäû èç ñòèðàëüíîé
ìàøèíû.
• Ïëîõî ïðèêðó÷åí âîäîïðîâîäíûé øëàíã (ñì. «Óñòàíîâêà»).
• Çàñîðåí ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùåãî ñðåäñòâà (ïîðÿäîê åãî ÷èñòêè ñì. â
ïàðàãðàôå «Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä»).
• Ñëèâíîé øëàíã ïëîõî çàêðåïëåí (ñì. «Óñòàíîâêà»).
Ìàøèíà çàáëîêèðîâàíà, äèñïëåé
ìèãàåò è ïîêàçûâàåò êîä
íåèñïðàâíîñòè (íàïðèì., F-01, F-..).
• Âûêëþ÷èòå ìàøèíó è âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîé ðîçåòêè,
ïîäîæäèòå 1 ìèíóòó è âíîâü âêëþ÷èòå ìàøèíó.
Åñëè íåèñïðàâíîñòü íå óñòðàíÿåòñÿ, îáðàòèòåñü â Ñåðâèñíóþ Ñëóæáó.
 ïðîöåññå ñòèðêè îáðàçóåòñÿ
ñëèøêîì îáèëüíàÿ ïåíà.
• Ìîþùåå ñðåäñòâî íåïðèãîäíî äëÿ ñòèðêè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå (íà
óïàêîâêå äîëæíî áûòü óêàçàíî «äëÿ ñòèðêè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå»,
«äëÿ ðó÷íîé è ìàøèííîé ñòèðêè» èëè ïîäîáíîå).
•  ðàñïðåäåëèòåëü áûëî ïîìåùåíî ÷ðåçìåðíîå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî
ñðåäñòâà.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå
ïðîèçâîäèò ñóøêó
• Øòåïñåëüíàÿ âèëêà íå ñîåäèíåíà ñ ýëåêòðî ðîçåòêîé èëè îòõîäèò è íå
îáåñïå÷èâàåò êîíòàêòà.
•  äîìå îòêëþ÷åíî ýëåêòðè÷åñòâî.
• Ëþê ìàøèíû çàêðûò íåïëîòíî.
• Áûëà çàïðîãðàììèðîâàíà çàäåðæêà çàïóñêà öèêëà (Òàéìåð îòñðî÷êè).
• ÑÓØÊÈ íàõîäèòñÿ â ïîëîæåíèè OFF.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
23
Ñåðâèñíîå
îáñëóæèâàíèå
CIS
Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Ñëóæáó Ñåðâèñà:
• Ïðîâåðüòå, íåëüçÿ ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ»);
• Âíîâü çàïóñòèòå ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû;
•  ïðîòâíîì ñëó÷àå îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð ïî òåëåôîíàì, óêàçàííûì â
ãàðàíòèéíîì òàëëîíå.
Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåàâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðàì.
Ïðè îáðàùåíèè â Ñåðâèñíóþ Ñëóæáó íåîáõîäèìî ñîîáùèòü:
• òèï íåèñïðàâíîñòè;
• ìîäåëü èçäåëèÿ (Ìîä.);
• íîìåð òåõ. ïàñïîðòà (ñåðèéíûé ¹).
Ñåðèéíûé íîìåð è ìîäåëü óêàçàíû íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå, ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè è
ñïåðåäè ëþêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
24 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Instrukcja obs³ugi
PRALKA-SUSZARKA
Spis treœci
PL
Polski
PL
Instalacja, 26-27
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Opis pralki, 28-29
Panel sterowania
Wyœwietlacz
Jak wykonaæ cykl prania lub suszenie, 30
Programy i funkcje, 31
Tabela programów
Funkcje prania
ARMXXD 129
Œrodki pior¹ce i bielizna, 32
Szufladka na œrodki pior¹ce
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
System równowa¿enia ³adunku
Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 33
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek
Utrzymanie i konserwacja, 34
Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby
ich usuwania, 35
Serwis Techniczny, 36
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
25
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku
sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne
miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z
maszyn¹, aby nowy w³aœciciel móg³ zapoznaæ siê z
dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go
ostrze¿eniami.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi:
zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz
w³aœciwego i bezpiecznego u¿ytkowania pralki.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakowaæ pralkê.
2. Sprawdziæ, czy nie dozna³a ona uszkodzeñ w czasie
transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie
pod³¹czaæ jej i skontaktowaæ siê ze sprzedawc¹.
3. Odkrêciæ 4 œruby
zabezpieczaj¹ce
maszynê na czas
transportu oraz zdj¹æ
gumowy element z
podk³adk¹, znajduj¹cy siê
w tylnej czêœci pralki
(patrz rysunek).
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej
stabilnoœæ i zapobiega wibracjom, ha³asowi oraz
przesuwaniu siê maszyny w czasie pracy. W razie
ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej
nale¿y tak wyregulowaæ nó¿ki, aby pod pralk¹
pozostawa³a wolna przestrzeñ niezbêdna dla
wentylacji.
Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne
Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê
1. Wsun¹æ uszczelkê A
do koñcówki przewodu
doprowadzaj¹cego wodê i
przykrêciæ go do kurka
zimnej wody z
A
gwintowanym przy³¹czem
3/4 GAS (patrz rysunek).
Przed pod³¹czeniem
spuszczaæ wodê do
momentu, a¿ stanie siê
ona ca³kowicie przezroczysta.
2. Pod³¹czyæ do maszyny
przewód doprowadzaj¹cy
wodê, przykrêcaj¹c go do
odpowiedniego otworu
dop³ywowego,
znajduj¹cego siê w tylnej
czêœci pralki, z prawej
strony u góry
(patrz rysunek).
4. Zatkaæ otwory przy pomocy plastikowych zaœlepek,
znajduj¹cych siê w wyposa¿eniu maszyny.
5. Zachowaæ wszystkie czêœci: w razie koniecznoœci
przewiezienia pralki w inne miejsce, powinny one
zostaæ ponownie zamontowane.
3. Zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o zagiêæ
ani zwê¿eñ.
Czêœci opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
Ciœnienie wody w kurku powinno mieœciæ siê w
Poziomowanie
przedziale podanym w tabeli Danych technicznych
(patrz strona obok).
1. Ustawiæ pralkê na p³askiej i twardej pod³odze, nie
opieraj¹c jej o œciany, meble itp.
Jeœli d³ugoœæ przewodu doprowadzaj¹cego wodê jest
2. Jeœli pod³oga nie jest
idealnie pozioma, nale¿y
skompensowaæ
nierównoœci, odkrêcaj¹c
lub dokrêcaj¹c przednie
nó¿ki (patrz rysunek); k¹t
nachylenia, zmierzony na
górnym blacie pralki nie
powinien przekraczaæ 2°.
26 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika.
Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
Stosowaæ przewody znajduj¹ce siê w wyposa¿eniu
maszyny.
Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego
65 - 100 cm
Pod³¹czyæ przewód
odp³ywowy, nie zginaj¹c
go, do rury œciekowej lub
do otworu odp³ywowego w
œcianie, które powinny
znajdowaæ siê na
wysokoœci od 65 do 100
cm od pod³ogi;
ewentualnie oprzeæ go na
brzegu zlewu lub wanny,
przymocowuj¹c do kranu
prowadnik, znajduj¹cy siê
w wyposa¿eniu (patrz
rysunek). Wolny koniec
przewodu odp³ywowego
nie powinien byæ
zanurzony w wodzie.
Nie u¿ywaæ przed³u¿aczy ani rozga³êŸników.
PL
Przewód nie powinien byæ pozginany ani
przygnieciony.
Przewód zasilania elektrycznego mo¿e byæ
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych
techników.
Uwaga! Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci
w przypadku nieprzestrzegania powy¿szych zasad.
Pierwszy cykl prania
Po zainstalowaniu pralki, przed przyst¹pieniem do jej
u¿ytkowania, nale¿y wykonaæ jeden cykl prania ze
œrodkiem pior¹cym, ale bez wsadu, nastawiaj¹c
.
program
Dane techniczne
Odradza siê stosowanie przewodów przed³u¿aj¹cych;
jeœli to konieczne, przewód przed³u¿aj¹cy powinien
mieæ tak¹ sam¹ œrednicê jak oryginalny, a jego d³ugoœæ
nie mo¿e przekraczaæ 150 cm.
Model
ARMXXD 129
Wymiary
szerokoϾ cm 59,5
wysokoϾ cm 85
g³êbokoœæ cm 53,5
PojemnoϾ
od 1 do 7 kg dla prania
od 1 do 5 kg dla suszenia
Dane pr¹du
elektrycznego
dane techniczne umieszczone s¹ na
tabliczce na maszynie
Dane sieci
wodoci¹gowej
Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów)
ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
pojemnoœæ bêbna 52 litrów
SzybkoϾ wirowania
do 1200 obrotów na minutê
Programy kontrolne
zgodnie z przepisami
EN 50229
(1°° naciœniêcie
pranie: program
przycisku); temperatura 60°C; wykonane
przy 7 kg za³adowanej bielizny.
uszenie: pierwsze suszenie wykonane przy
ladunku 2 kg z ustawieniem poziomu
suszenia "PRASOWANIE";
drugie suszenie wykonane przy
ladunku 5 kg z ustawieniem poziomu
suszenia "SZAFA".
Pod³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego
nale¿y siê upewniæ, czy:
• gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowi¹zuj¹cymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy maszyny, wskazane w tabeli
Danych technicznych (patrz obok);
• napiêcie zasilania mieœci siê w wartoœciach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
• gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym
razie nale¿y wymieniæ gniazdko lub wtyczkê.
Nie nale¿y instalowaæ pralki na otwartym powietrzu,
nawet w os³oniêtym miejscu, gdy¿ wystawienie
urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo
niebezpieczne.
Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne
powinno byæ ³atwo dostêpne.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Urz¹dzenie to zosta³o wyprodukowane
zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG:
- 89/336/CEE z dn. 03/05/89
(o Kompatybilnoœci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianami
- 2006/95/CE (o Niskim Napiêciu)
- 2002/96/CE
27
Opis pralki
PL
Przycisk
Panel sterowania
Przycisk
W£¥CZANIA/
WY£¥CZANIA
BLOKADA
PRZYCISKÓW
Przycisk
SUSZENIE
Przycisk
WIROWANIA
Wyœwietlacz
Szufladka na œrodki pior¹ce
Przyciski
PRZE£¥CZNIKA
PROGRAMÓW
Przycisk
PAMIÊÆ
Przycisk
Przyciski
FUNKCJI
URUCHOMIENIE
OPӏNIONE
Przycisk z
kontrolk¹
START/PAUZA
Przycisk
TEMPERATURY
Szufladka na œrodki pior¹ce: do dozowania
œrodków pior¹cych i dodatków (patrz „Œrodki pior¹ce
i bielizna”).
: nacisn¹æ w celu
Przycisk TEMPERATURY
zmniejszenia temperatury: wartoϾ zostaje
wyœwietlona na ekranie.
: nacisn¹æ
Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA
krótko przycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia
maszyny. Kontrolka START/PAUZA, która pulsuje
powoli w kolorze zielonym wskazuje, ¿e maszyna
jest w³¹czona. W celu wy³¹czenia pralki podczas
prania konieczne jest d³u¿sze przytrzymanie
naciœniêtego przycisku, przez oko³o 2 sek.; krótkie
lub przypadkowe naciœniêcie wystarczy do
wy³¹czenia maszyny. Wy³¹czenie maszyny podczas
trwaj¹cego prania anuluje program prania.
: w celu
Przycisk BLOKADA PRZYCISKÓW
uruchomienia lub wylaczenia blokady panelu
sterowania nalezy przytrzymac nacisniety przycisk
przez okolo 2 sekundy. Podswietlony symbol
wskazuje, ze panel sterowania zostal zablokowany.
W ten sposób uniemozliwia sie dokonywanie
przypadkowych zmian w programach, zwlaszcza,
jesli w domu obecne sa dzieci.
W celu wylaczenia blokady panelu sterowania
nalezy przytrzymac nacisniety przycisk przez okolo
2 sekundy.
Przyciski PRZE£¥CZNIKA PROGRAMÓW: w celu
wybrania potrzebnego programu (patrz „Tabela
programów”).
Przycisk PAMIÊÆ: przytrzymaæ naciœniêty przycisk
w celu zapisania w pamiêci cyklu oraz w³asnych
preferowanych personalizacji. W celu przywo³ania
cyklu zapisanego uprzednio nale¿y nacisn¹æ
przycisk MEMO.
Przyciski FUNKCJI: nacisn¹æ przycisk w celu
wybrania potrzebnej funkcji. Na wyœwietlaczu
zaœwieci siê odpowiednia kontrolka.
: nacisn¹æ w celu
Przycisk WIROWANIA
zmniejszenia lub ca³kowitego wy³¹czenia wirówki –
wartoœæ ukazana zostanie na wyœwietlaczu.
28 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
:
Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE
nacisnac w celu ustawienia opóznionego
uruchomienia wybranego programu. Opóznienie
wyswietlone zostanie na ekranie.
: nacisn¹æ w celu
Przycisk SUSZENIE
ustawienia cyklu suszenia.
Przycisk z kontrolk¹ START/PAUZA: kiedy zielona
kontrolka pulsuje powoli, nacisn¹æ przycisk w celu
uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu
kontrolka œwieci w sposób ci¹g³y. W celu wybrania
pauzy w praniu nale¿y nacisn¹æ ponownie przycisk,
kontrolka zacznie pulsowaæ w kolorze
nie œwieci siê,
pomarañczowym. Jeœli symbol
mo¿na otworzyæ drzwiczki. W celu ponownego
uruchomienia prania od miejsca, w którym zosta³o
przerwane, nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk.
Wyœwietlacz
PL
B
A
D
C
E
F
Wyœwietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.
W dwóch górnych wierszach A i B wyœwietlane s¹ wybrany program prania lub rodzaj suszenia, faza aktualnie
wykonywanego prania (poziom suszenia lub wybrany czas suszenia) oraz wszystkie informacje zwi¹zane ze
stanem zaawansowania programu.
W wierszu C wyœwietlany jest czas pozosta³y do koñca cyklu prania bie¿¹cego oraz, jeœli zaprogramowano
URUCHOMIENIE OPӏNIONE, czas brakuj¹cy do uruchomienia wybranego programu.
W wierszu D wyœwietlana jest maksymalna wartoœæ szybkoœci wirówki, jak¹ maszyna mo¿e uzyskaæ w
przypadku wybranego programu; jeœli program nie przewiduje wirowania wiersz pozostaje wygaszony.
W wierszu E wyœwietlana jest maksymalna wartoœæ temperatury, jak¹ mo¿na wybraæ w przypadku wybranego
programu, jeœli program nie przewiduje ustawiania temperatury, wiersz pozostaje wygaszony.
Kontrolki F zwi¹zane s¹ z funkcjami i w³¹czaj¹ siê, kiedy wybrana funkcja zgodna jest z wybranym
programem.
Symbol zablokowanych drzwiczek
Zapalony symbol oznacza, ¿e okr¹g³e drzwiczki pralki s¹ zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich
otworzeniu. Aby unikn¹æ uszkodzenia pralki, nale¿y odczekaæ, a¿ symbol ten zgaœnie, zanim przyst¹pi siê do
otwierania drzwiczek pralki.
Uwaga: jeœli aktywna jest funkcja URUCHOMIENIE OPӏNIONE drzwiczek nie mo¿na otworzyæ. W celu ich
otwarcia nale¿y ustawiæ maszynê w pauzie poprzez naciœniêcie przycisku START/PAUZA.
Podczas pierwszego uruchomienia wymagane bêdzie dokonanie wyboru jêzyka a wyœwietlacz ustawi siê
automatycznie na menu wyboru jêzyka.
W celu wybrania ¿¹danego jêzyka nacisn¹æ przyciski TEMPERATURY i WIROWANIA, dla potwierdzenia wyboru
nacisn¹æ przycisk SUSZENIE.
Jeœli zamierza siê wybraæ inny jêzyk, nale¿y naciskaæ jednoczeœnie przyciski SUSZENIE + TEMPERATURY +
WIROWANIA przez 5 sekund, a nastêpnie powtórzyæ czynnoœci wskazane uprzednio.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
29
Jak wykonaæ cykl prania lub
suszenie
PL
1. W£¥CZENIE MASZYNY. Nacisn¹æ przycisk , na
wyœwietlaczu pojawi siê napis WITAMY, kontrolka START/
PAUZA zacznie powoli pulsowaæ w kolorze zielonym.
2. WK£ADANIE BIELIZNY. Otworzyæ szklane drzwiczki.
W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie przekroczyæ
wielkoœci wsadu wskazanej w tabeli programów na
nastêpnej stronie.
3. DOZOWANIE ŒRODKA PIOR¥CEGO. Wysun¹æ
szufladkê i wsypaæ detergent do odpowiednich komór
w sposób wyjaœniony w „Œrodki pior¹ce i bielizna”.
Tylko suszenie
Wybraæ za pomoc¹ prze³¹cznika PROGRAMY
suszenie (
) w zale¿noœci od rodzaju
tkaniny, nastêpnie ustawiæ rodzaj ¿¹danego suszenia
przyciskiem SUSZENIE.
Tabelaczasówsuszenia
Rodzaj
tkaniny
Rodzaj zaladunku
Bawelna
Bielizna róznych
rozmiarów, Reczniki frotté
5
Sintetików
Przescieradla, koszule,
Pizamy, skarpetki itp.
³
Welna
Koszulki, swetry itp.
4. ZAMKN¥Æ DRZWICZKI.
5. WYBÓR PROGRAMU. Nacisn¹æ jeden z przycisków
PRZE£¥CZNIKA PROGRAMÓW w celu wybrania
potrzebnego programu, nazwa programu pojawi siê na
wyœwietlaczu; z nim powi¹zana jest temperatura oraz
prêdkoœæ wirowania, które mog¹ zostaæ zmienione. Na
wyœwietlaczu pojawi siê czas trwania cyklu.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.
Przy pomocy odpowiednich przycisków:
Zmieniæ temperaturê i/lub wirówkê. Maszyna
wybierze automatycznie temperaturê oraz wirówkê
maksymalne przewidziane dla danego programu, dlatego
nie mog¹ one byæ zwiêkszane. Poprzez naciskanie
przycisku
stopniowo zmniejsza siê temperaturê a¿ do
prania w zimnej wodzie „OFF”. Naciskaj¹c przycisk
stopniowo zmniejsza siê wirówkê a¿ do jej wy³¹czenia
„OFF”. Dodatkowe naciœniêcie przycisków przywróci
maksymalne wartoœci przewidywane.
Ustawienie opóŸnionego rozpoczêcia.
W celu ustawienia opóŸnionego rozpoczêcia wybranego
programu nale¿y naciskaæ odpowiedni przycisk a¿ do
osi¹gniêcia ¿¹danego czasu opóŸnienia. Kiedy opcja ta
jest aktywna, na wyœwietlaczu pojawia siê symbol
.W
celu usuniêcia opóŸnionego uruchomienia nale¿y
naciskaæ przycisk a¿ do pojawienia siê napisu “OFF”.
Ustawianie suszenia.
Naciskaj¹c jeden raz lub kilka razy przycisk
SUSZENIE, ustawia siê ¿¹dany rodzaj suszenia.
Przewidziane s¹ dwie mo¿liwoœci:
A - Zale¿nie od stopnia wilgotnoœci suszonej bielizny:
Prasowanie: bielizna lekko wilgotna, ³atwa do prasowania.
Wieszanie: bielizna wysuszona, gotowa do
schowania.
Szafa: bielizna mocno wysuszona, tryb zalecany do
rêczników frotowych i szlafroków.
B - Zale¿nie od czasu: Od 40 do 180 minut.
Aby wy³¹czyæ suszenie, nale¿y przytrzymaæ wciœniêty
odpowiedni przycisk a¿ do pojawienia siê na
wyœwietlaczu napisu OFF.
Jeœli wyj¹tkowo iloœæ bielizny do prania i suszenia
przewy¿sza maksymalny przewidziany ³adunek (patrz
tabela obok), nale¿y wykonaæ pranie, a po
zakoñczeniu programu podzieliæ ³adunek i w³o¿yæ do
bêbna tylko jego czêœæ. Dalej postêpowaæ wed³ug
instrukcji dotycz¹cych opcji „Tylko suszenie”.
Powtórzyæ te same czynnoœci dla pozosta³ej czêœci
bielizny.
N.B: zawsze po zakoñczeniu suszenia wykonywane
jest krótkie ch³odzenie bielizny.
30 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
(wartoœci orientacyjne)
•
•
Zaladunek
Szafa
maksymalny
(kg)
Wieszanie
Prasowanie
180
170
160
3
180
170
160
1
150
140
130
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciskaæ przycisk w celu uruchomienia funkcji;
zaœwieci siê kontrolka odpowiadaj¹ca przyciskowi.
Nacisn¹æ ponownie przycisk w celu wy³¹czenia
funkcji, kontrolka zgaœnie.
Jeœli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem, kontrolka bêdzie pulsowaæ, a funkcja
nie zostanie uruchomiona.
Jeœli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn¹,
ustawion¹ uprzednio, kontrolka odpowiadaj¹ca
pierwszej funkcji bêdzie pulsowa³a i uruchomiona
zostanie jedynie druga funkcja a kontrolka
uruchomionej funkcji zaœwieci siê.
Funkcje mog¹ zmieniaæ zalecane obci¹¿enie i/lub
czas trwania cyklu.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisn¹æ przycisk
START/PAUZA. Odpowiednia kontrolka zaœwieci siê
kolorem zielonym i drzwiczki zostan¹ zablokowane
(symbol ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
œwieci
siê). Podczas prania na wyœwietlaczu pojawi siê nazwa
bie¿¹cej fazy. W celu zmiany programu w czasie trwania
cyklu nale¿y ustawiæ pralkê w pauzie naciskaj¹c
przycisk START/PAUZA (kontrolka START/PAUZA
zacznie powoli pulsowaæ w kolorze pomarañczowym);
nastêpnie wybraæ potrzebny cykl i ponownie nacisn¹æ
przycisk START/PAUZA.
W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania cyklu
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA; jeœli symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
jest wy³¹czony
mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek Nacisn¹æ ponownie
przycisk START/PAUZA, aby uruchomiæ program od
punktu, w którym zosta³ przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest napisem
„KONIEC CYKLU” na wyœwietlaczu, kiedy symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
wy³¹czy siê,
mo¿liwe bêdzie otwarcie drzwiczek. Otworzyæ
drzwiczki, wyj¹æ bieliznê i wy³¹czyæ maszynê.
Jeœli zamierza siê anulowaæ uruchomiony juz cykl,
przytrzymaæ d³u¿ej naciœniêty przycisk . Cykl zostanie
przerwany i maszyna wy³¹czy siê.
Programy i funkcje
Tabela programów
Programy
Prêdkoœæ
Opis programu
£ a d u n ek m a x
(k g )
Œ ro d k i p io r¹ce
max
Te m p .
m a x. (obrotów Suszenie
(°C)
na
W ybielacz
minutê)
P ra n ie
Πrodek
zm iêk czaj¹cy
N or m a ln y
C zas
trw ania
W sa d
cyklu
m in im a ln y
P rogram y codzien ne
M
90°
1200
l
l
l
l
7
3
60°
1200
l
l
l
l
7
3
40°
1200
l
l
l
l
7
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
l
l
l
1 ,5
1
-
-
l
-
-
-
5
-
-
-
l
-
-
-
3
-
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
W irow an ie
-
1 20 0
l
-
-
-
7
-
P ³u kanie
-
1 20 0
l
l
-
l
7
3
-
0
-
-
-
-
7
-
Ê Æ : p ozw ala na zm em oryzow an ie k a¿dego typ u p ran ia.
PA M IE
W E £ N A : d o w e³ny , k aszm iru , itp .
P ro g ram y S u szen ia
S U S Z E N IE B A W E £ N Y
(1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) .
S U S Z E N IE S Y N T E T IK Ó W
S U S Z E N IE W E £ N Y
P ro gram y czêœciow e
(2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) .
(3 °° n aciœn iêcie p rzycisku ).
(1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ).
W y dalan ie w o dy
(2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) .
Mo¿liwa jest kontrola czasu trwania programów
na wyœwietlaczu.
B A W E £ N A (*) (1°° naciœniêcie przycisku ): bielizna b ia³a silnie zabrudzo na.
B A W E £ N A (2 °° n a ciœn iêc ie przyc isk u): tk aniny bia³e i ko lo row e,
w y trzym a³e, m ocno zabru dzon e.
B A W E £ N A (3 °° n a ciœn iêc ie przyc isk u): tk aniny bia³e i ko lo row e, delik atn e,
m o cn o zabrud zo ne.
T K A N IN Y S Y N T E T Y C Z N E (1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : tkanin y
k oloro w e, w y trzy m a³e, m ocno zab ru dzon e.
T K A N IN Y S Y N T E T Y C Z N E (2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : tkanin y
k oloro w e, w y trzy m a³e, lekk o zab rud zo ne.
M ix 3 0' (1 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : w celu szyb kieg o o dœw ie¿enia lek ko
zab ru dzo ny ch tk anin (n iew skazan y d la w e³ny , jedw ab iu i tk an in
p rzezn aczo ny ch do prania rêczneg o).
M ix 1 5' (2 °° n aciœn iêcie p rzycisku ) : w celu szyb kieg o o dœw ie¿enia lek ko
zab ru dzo ny ch tk anin (n iew skazan y d la w e³ny , jedw ab iu i tk an in
p rzezn aczo ny ch do prania rêczneg o).
J E D W A B /F IR A N Y : d o jed w abiu , w isko zy, bielizny .
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
* Program kontrolny zgodny z norm¹ EN 60456: wprowadziæ program bawe³ny z temperatur¹ 60°C.
Funkcje prania
£atwe prasowanie
Odplamianie
Funkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziej
opornych plam. Wstawiæ dodatkowy pojemniczek 4, na
wyposa¿eniu, do przegródki 1.
Przy dozowaniu
wybielacza nie przekroczyæ
4
poziomu „max”
wskazanego na
œrodkowej oœce (patrz
1
rysunek).
2
3
Aby wykonaæ tylko
wybielanie, nale¿y wlaæ
wybielacz do
dodatkowego pojemnika 4
i nastawiæ program
„P³ukanie” i uruchomiæ funkcjê „Odplamianie”. Aby
przeprowadziæ wybielanie w trakcie prania, nale¿y wlaæ i
wsypaæ odpowiednie œrodki pior¹ce i dodatkowe,
nastawiæ ¿¹dany program i uruchomiæ funkcjê
„Odplamianie”. U¿ycie pojemniczka dodatkowego 4
wyklucza pranie wstêpne.
Nie mo¿na go uruchomiæ przy programach , , ,
“Wydalanie wody” i “Programy suszenia”.
MAX
P³ukanie dodatkowe
Wybieraj¹c tê opcjê zwiêksza siê skutecznoœæ p³ukania
i zapewnia siê maksymalne usuwanie œrodka
pior¹cego. Jest przydatne dla w³ókien szczególnie
wra¿liwych.
Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach , ,
“Wydalanie wody” i “Programy suszenia”.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Po wybraniu tej funkcji, pranie oraz wirówka zostan¹
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia
powstawania zgnieceñ. Po zakoñczeniu cyklu pralka
wykona powolne obroty bêbna, kontrolka funkcji £ATWE
PRASOWANIE zaœwieci siê, a kontrolka START/PAUZA
bêdzie pulsowa³a powoli w kolorze pomarañczowym a
napis “KONIEC CYKLU” ukaze sie na wyswietlaczu. W
celu zakoñczenia cyklu nale¿y nacisn¹æ przycisk START/
PAUZA lub przycisk £ATWE PRASOWANIE.
W programie Jedwab/Firany maszyna zakoñczy cykl z
bielizn¹ nieodwirowan¹, kontrolka funkcji £ATWE
PRASOWANIE zaœwieci siê, a kontrolka START/PAUZA
bêdzie pulsowa³a powoli w kolorze pomarañczowym a
napis “ZATRZYMANIE WODY” ukaze sie na
wyswietlaczu. W celu odprowadzenia wody i aby mo¿na
by³o móc wyj¹c pranie koniecznym jest naciœniêcie
przycisku START/PAUZA lub przycisku £ATWE
PRASOWANIE.
Nie mo¿na go uruchomiæ w programach , , ,
“Wydalanie wody” i “Programy suszenia”.
Wsad minimalny
Zaleca siê wykorzystanie tej funkcji, jeœli iloœæ bielizny
jest równa po³owie zalecanego wsadu maksymalnego
lub mniejsza (patrz Tabela programów).
Nie mo¿na jej uruchomiæ w programach , , “Wydalanie
wody” i “Programy suszenia”.
31
PL
Œrodki pior¹ce i bielizna
PL
Szufladka na œrodki pior¹ce
Programy specjalne
Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego
dozowania œrodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej
iloœci nie poprawia skutecznoœci prania, lecz
przyczynia siê do powstawania nalotów na
wewnêtrznych czêœciach pralki i do zanieczyszczania
œrodowiska.
Mix 30': to program przeznaczony do prania lekko
zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko
30 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie
energii i czasu. Ustawiaj¹c program
( w temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ
ró¿nego rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i
jedwabiu), przy maksymalnym ³adunku 3 kg.
Mix 15': to program przeznaczony do prania lekko
zabrudzonej bielizny w krótkim czasie: trwa on tylko
15 minut i pozwala dziêki temu na zaoszczêdzenie
energii i czasu. Ustawiaj¹c program ( w
temperaturze 30°C) mo¿na razem wypraæ ró¿nego
rodzaju tkaniny (z wyj¹tkiem we³ny i jedwabiu), przy
maksymalnym ³adunku 1,5 kg.
do
Jedwab: stosowaæ odpowiedni program
prania wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu.
Zaleca siê stosowanie specjalnego œrodka pior¹cego
do tkanin delikatnych.
Firany: w³o¿yæ je z³o¿one do poszewki lub do
.
siatkowatego worka. Stosowaæ program
We³na: Hotpoint/Ariston to jedyna pralka, która
uzyska³a presti¿owe oznaczenie Woolmark
Platinum Care (M.0508) od The Woolmark Company,
które certyfikuje pranie w pralce wszystkich
wyrobów we³nianych, tak¿e tych z etykiet¹ „tylko
. Korzystaj¹c z programu
pranie rêczne”
mo¿na wiêc w pe³ni bezpiecznie praæ w pralce
wszystkie tkaniny we³niane (maks. 1,5 kg) z
gwarancj¹ uzyskania najlepszych rezultatów.
Nie stosowaæ œrodków do prania rêcznego, poniewa¿
tworz¹ one za du¿o piany.
MAX
4
Wysun¹æ szufladkê i
umieœciæ w niej œrodek
pior¹cy lub dodatkowy w
nastêpuj¹cy sposób.
1
2
3
przegródka 1: Œrodek pior¹cy do prania
wstêpnego (w proszku)
Przed wsypaniem œrodka pior¹cego nale¿y sprawdziæ,
czy nie jest w³o¿ona dodatkowa przegródka 4.
przegródka 2: Œrodek pior¹cy do prania
w³aœciwego (w proszku lub w p³ynie)
P³ynny œrodek do prania nale¿y wlaæ dopiero przed
samym uruchomieniem programu.
przegródka 3: Œrodki dodatkowe
(zmiêkczaj¹ce, itp.)
Œrodek zmiêkczaj¹cy nie powinien wyp³ywaæ poza
kratkê.
dodatkowa przegródka 4: Wybielacz
Przygotowanie bielizny
•
•
•
Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug:
rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
kolorów: oddzieliæ tkaniny kolorowe od bia³ych.
Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
Nie przekraczaæ wskazanego ciê¿aru suchej
bielizny:
Tkaniny wytrzyma³e: max 7 kg
Tkaniny syntetyczne: max 3 kg
Tkaniny delikatne: max 2 kg
We³na: max 1,5 kg
Jedwab: max 1 kg
Ile wa¿y bielizna?
1
1
1
1
1
przeœcierad³o 400-500 gr.
poszewka 150-200 gr.
obrus 400-500 gr.
szlafrok 900-1.200 gr.
rêcznik 150-250 gr.
32 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
System równowa¿enia ³adunku
Przed ka¿dym wirowaniem, aby unikn¹æ
nadmiernych drgañ oraz jednorodnie roz³o¿yæ wsad,
bêben wykonuje obroty z prêdkoœci¹ nieco wiêksz¹
ni¿ podczas prania. Jeœli pomimo kolejnych prób
wsad nie zostanie równomiernie roz³o¿ony, maszyna
wykona wirowanie z prêdkoœci¹ mniejsz¹ od
przewidzianej. W przypadku nadmiernego
niezrównowa¿enia pralka wykona roz³o¿enie wsadu
zamiast wirowania. Aby zapewniæ lepsze roz³o¿enie
wsadu oraz jego w³aœciwe zrównowa¿enie, zaleca
siê wymieszanie du¿ych i ma³ych sztuk bielizny.
Zalecenia i œrodki
ostro¿noœci
Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie
z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze
ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Urz¹dzenie to zosta³o zaprojektowane wy³¹cznie do
u¿ytkowania w warunkach domowych.
• Pralki powinny u¿ywaæ wy³¹cznie osoby doros³e i w
sposób zgodny z instrukcjami podanymi w niniejszej
ksi¹¿eczce.
• Nie dotykaæ pralki, stoj¹c przy niej boso lub maj¹c
mokre lub wilgotne rêce albo stopy.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel,
lecz trzymaj¹c za wtyczkê.
• W trakcie pracy maszyny nie otwieraæ szufladki na
œrodki pior¹ce.
• Nie dotykaæ odprowadzanej wody, gdy¿ mo¿e ona
osi¹gaæ wysokie temperatury.
• W ¿adnym wypadku nie otwieraæ okr¹g³ych drzwiczek
pralki na si³ê: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczaj¹cego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
• W razie wyst¹pienia usterki nie nale¿y w ¿adnym
wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci
pralki z zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
• Zawsze uwa¿aæ, aby dzieci nie zbli¿a³y siê do
pracuj¹cej pralki.
• W czasie prania okr¹g³e drzwiczki pralki nagrzewaj¹ siê.
• Jeœli trzeba przenieœæ pralkê w inne miejsce, nale¿y to
robiæ bardzo ostro¿nie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy nie
przenosiæ pralki samodzielnie, gdy¿ jest ona bardzo
ciê¿ka.
• Przed w³o¿eniem bielizny sprawdziæ, czy bêben jest
pusty.
• W trakcie suszenia drzwiczki nagrzewaj¹ siê.
zanieczyszczenie œrodowiska i pozytywnie wp³ywa
na ludzkie zdrowie. Przekreœlony symbol „kosza”
umieszczony na produkcie przypomina klientowi o
obowi¹zku specjalnego sortowania.
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami
lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania
informacji dotycz¹cych postêpowania z ich
zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
PL
Rêczne otwieranie okr¹g³ych drzwiczek
Jeœli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej
nie jest mo¿liwe otwarcie okr¹g³ych drzwiczek, w celu
wyjêcia i rozwieszenia prania nale¿y wykonaæ
nastêpuj¹ce czynnoœci:
20
1. wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka elektrycznego.
2. sprawdziæ, czy poziom
wody wewn¹trz maszyny
znajduje siê poni¿ej poziomu
otwarcia drzwiczek; w
przeciwnym wypadku usun¹æ
nadmiar wody przez przewód
odp³ywowy, zbieraj¹c j¹ do
wiaderka w sposób wskazany
na rysunku.
3. zdj¹æ panel pokrywy z
przedniej strony pralki przy
pomocy œrubokrêtu (patrz
rysunek).
• Nie suszyæ bielizny czyszczonej przy pomocy
³atwopalnych rozpuszczalników (np.trichloroetylen).
• Nie suszyæ gumy g¹bczastej ani podobnych
elastomerów.
• Upewniæ siê, by w trakcie suszenia kurek wody by³
odkrêcony.
Utylizacja
• Utylizacja opakowania: stosowaæ siê do lokalnych
przepisów, dziêki temu opakowanie bêdzie mog³o
zostaæ ponownie wykorzystane.
• Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca
Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ
zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ
domowego u¿ytku jako nieposortowanych œmieci
komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno
zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania
odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych
komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
4. poci¹gn¹æ na zewn¹trz klapkê wskazan¹ na
rysunku, a¿ do wyzwolenia siê z zacisku
plastikowego zaczepu; nastêpnie poci¹gn¹æ go w
dó³ i równoczeœnie otworzyæ drzwiczki.
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociœniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
33
Utrzymanie i konserwacja
PL
Od³¹czenie wody i pr¹du
elektrycznego
• Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.
W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji
hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê
niebezpieczeñstwo wycieków.
• Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz
do czynnoœci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z
gniazdka.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposa¿ona jest w pompê samoczyszcz¹c¹,
która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Mo¿e
siê jednak zdarzyæ, ¿e drobne przedmioty (monety,
guziki) wpadn¹ do komory wstêpnej zabezpieczaj¹cej
pompê, która znajduje siê w jej dolnej czêœci.
Nale¿y siê upewniæ, ¿e cykl prania zosta³
zakoñczony i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
Aby dostaæ siê do komory wstêpnej:
Czyszczenie pralki
Obudowê zewnêtrzn¹ i gumowe czêœci pralki mo¿na
myæ œciereczk¹ zmoczon¹ w letniej wodzie z
myd³em. Nie stosowaæ rozpuszczalników ani
œciernych œrodków czyszcz¹cych.
1. zdj¹æ panel pokrywy z
przedniej strony pralki
przy pomocy œrubokrêtu
(patrz rysunek);
Czyszczenie szufladki na œrodki pior¹ce
1
2
Wysun¹æ szufladkê,
unosz¹c j¹ lekko ku
górze i wyci¹gaj¹c na
zewn¹trz (patrz
rysunek).
Wyp³ukaæ szufladkê pod
bie¿¹c¹ wod¹.
Czynnoœæ tê nale¿y
wykonywaæ stosunkowo
czêsto.
Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i
bêbna
• Drzwiczki pralki nale¿y zawsze pozostawiaæ
uchylone, aby zapobiec tworzeniu siê
nieprzyjemnych zapachów.
2. odkrêciæ pokrywê,
obracaj¹c j¹ w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (patrz
rysunek): wyp³yniêcie
niewielkiej iloœci wody
jest normalnym
zjawiskiem;
3. dok³adnie wyczyœciæ wnêtrze;
4. ponownie przykrêciæ pokrywê;
5. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed
dociœniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y
umieszczone w odpowiednich otworach.
Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego
wodê
Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód
doprowadzaj¹cy wodê. Jeœli widoczne s¹ na nim
pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania
du¿e ciœnienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e
rozerwanie.
Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów.
34 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu
i sposoby ich usuwania
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”)
nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu.
PL
Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania:
Pralka nie w³¹cza siê.
• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka lub jest wsuniêta za s³abo, tak ¿e
nie ma styku.
• W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie pr¹du.
Cykl prania nie rozpoczyna siê.
•
•
•
•
•
Drzwiczki pralki nie s¹ dobrze zamkniête.
Nie zosta³ wciœniêty przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA.
Nie zosta³ wciœniêty przycisk START/PAUZA.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
Zosta³o nastawione opóŸnienie startu (patrz “Jak wykonaæ cykl prania
lub suszenie”).
Pralka nie pobiera wody (na
wyœwietlaczu pojawi siê napis
„BRAK WODY, SPRAWD DOP£YW
WODY”).
•
•
•
•
•
•
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest pod³¹czony do kurka.
Przewód jest zgiêty.
Kurek dop³ywu wody jest zamkniêty.
W domu nast¹pi³a przerwa w dostawie wody.
Ciœnienie wody nie jest wystarczaj¹ce.
Nie zosta³ wciœniêty przycisk START/PAUZA.
Pralka ca³y czas pobiera i
odprowadza wodê.
• Przewód odp³ywowy nie zosta³ zainstalowany na wysokoœci miêdzy 65 a
100 cm od pod³ogi (patrz „Instalacja”).
• Koñcówka przewodu odp³ywowego jest zanurzona w wodzie (patrz „Instalacja”).
• Otwór odp³ywowy w œcianie nie posiada odpowietrznika.
Jeœli po sprawdzeniu tych mo¿liwoœci problem nie zostanie rozwi¹zany,
nale¿y zamkn¹æ kurek dop³ywu wody, wy³¹czyæ pralkê i wezwaæ Serwis
Techniczny. Jeœli mieszkanie znajduje siê na najwy¿szych piêtrach
budynku, mo¿e wyst¹piæ efekt syfonu, w wyniku którego pralka ca³y czas
pobiera i odprowadza wodê. W celu wyeliminowania tej niedogodnoœci
nale¿y zakupiæ specjalny zawór, zapobiegaj¹cy powstawaniu efektu syfonu.
Pralka nie odprowadza wody i nie • Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych
odwirowuje prania.
programów nale¿y uruchomiæ je rêcznie (patrz „Programy i funkcje”).
• W³¹czona jest funkcja £ATWE PRASOWANIE: aby zakoñczyæ program,
nale¿y nacisn¹æ przycisk START/PAUZA („Programy i funkcje”).
• Przewód odp³ywowy jest zgiêty (patrz „Instalacja”).
• Instalacja odp³ywowa jest zatkana.
Pralka mocno wibruje w fazie
• Podczas instalacji pralki bêben nie zosta³ prawid³owo odblokowany (patrz „Instalacja”).
wirowania.
• Pralka nie jest w³aœciwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
• Pralka, zainstalowana pomiêdzy meblami a œcian¹, ma za ma³o miejsca
(patrz „Instalacja”).
Z pralki wycieka woda.
• Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie jest dobrze przykrêcony (patrz „Instalacja”).
• Szufladka na œrodki pior¹ce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz
„Utrzymanie i konserwacja”).
• Przewód odp³ywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz „Instalacja”).
Maszyna jest zablokowana,
wyœwietlacz pulsuje i sygnalizuje
kod anomalii (np.: F-01, F-..).
• Wy³¹czyæ maszynê i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka, odczekaæ oko³o 1
minuty, nastêpnie w³¹czyæ j¹ ponownie.
Jeœli problem nie ustêpuje, nale¿y wezwaæ Serwis Techniczny.
Tworzy siê zbyt du¿a iloœæ piany.
• Œrodek pior¹cy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na
opakowaniu musi byæ umieszczony napis: „do pralek”, „do prania
rêcznego i w pralce” lub podobny).
• U¿yto za du¿o œrodka pior¹cego.
Pralka nie suszy.
• Wtyczka nie jest w³¹czona do gniazdka, lub jest wsuniêta niedostatecznie,
tak ¿e nie ma kontaktu.
• W domu brak jest pr¹du.
• Drzwiczki nie s¹ dobrze zamkniête.
• Nastawione zosta³o opóŸnione uruchomienie.
• SUSZENIE jest w pozycji OFF.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
35
Serwis Techniczny
PL
Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym:
• Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz„Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i
sposoby ich usuwania”);
• Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³;
• Jeœli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie
gwarancyjnej.
Nigdy nie wzywaæ nieautoryzowanych techników.
Nale¿y podaæ:
• rodzaj nieprawid³owoœci;
• model maszyny (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce umieszczonej w tylnej czêœci pralki oraz widocznej z przodu po
otwarciu drzwiczek.
36 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå
Ïåðàëíÿ ñúñ ñóøèëíÿ
Ñúäúðæàíèå
BG
Áúëãàðñêè
BG
Ìîíòèðàíå, 38-39
Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå
Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
Ïúðâî ïðàíå
Òåõíè÷åñêè äàííè
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà, 40-41
Òàáëî çà óïðàâëåíèå
Äèñïëåé
Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà ïðàíå
èëè íà ñóøåíå, 42
Ïðîãðàìè è ôóíêöèè, 43
Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå
Ôóíêöèè çà ïðàíå
ARMXXD 129
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå, 44
×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
Ïîäãîòâÿíå íà ïðàíåòî
Ñïåöèôè÷íè ïðîãðàìè
Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè, 45
Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè
Ðåöèêëèðàíå
Ðú÷íî îòâàðÿíå íà ëþêà
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 46
Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà
åëåêòðîçàõðàíâàíåòî
Ïî÷èñòâàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà
Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà
Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà
Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 47
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, 48
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
!%
Ìîíòèðàíå
BG
Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà
ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî
âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå,
ïðåîòñòúïè èëè ïðåìåñòè, òðÿáâà äà ñå ïîãðèæèòå
èíñòðóêöèèòå âèíàãè äà ÿ ïðèäðóæàâàò, çà äà ñå
ïðåäîñòàâè èíôîðìàöèÿ íà íîâèÿ ñîáñòâåíèê çà
ðàáîòàòà è ñúîòâåòíèòå ïðåäóïðåæäåíèÿ.
Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà äà áúäå
ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìúò è
ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà ðàáîòà. Êîãàòî
íàñòèëêàòà å ìîêåò èëè êèëèì, ðåãóëèðàéòå òàêà
êðà÷åòàòà, ÷å ïîä ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îñòàíå
äîñòàòú÷íî ìÿñòî çà âåíòèëàöèÿ.
Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå: çàùîòî
Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè
ñúäúðæàò âàæíà èíôîðìàöèÿ çà ìîíòàæà,
èçïîëçâàíåòî è áåçîïàñíîñòòà.
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à êúì âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà
Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå
Ðàçîïàêîâàíå
1. Ðàçîïàêîâàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà.
2. Ïðîâåðåòå äàëè ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å
ïîâðåäåíà ïðè òðàíñïîðòèðàíåòî. Àêî å ïîâðåäåíà,
íå ÿ ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå êúì ïðîäàâà÷à.
3. Ñâàëåòå 4-òå âèíòà
çà ïðåäïàçâàíå ïðè
òðàíñïîðò è ãóìè÷êàòà
ñúñ ñúîòâåòíàòà âòóëêà,
ïîñòàâåíè îò çàäíàòà
ñòðàíà (âèæ
ïîêàçàíîòî íà
ôèãóðàòà).
4. Çàòâîðåòå îòâîðèòå ñ ïðåäîñòàâåíèòå
ïëàñòìàñîâè êàïà÷êè.
5. Ñúõðàíåòå âñè÷êè ÷àñòè: çà äà ñå ìîíòèðàò
îòíîâî ïðè íåîáõîäèìîñò ïåðàëíàòà ìàøèíà äà
áúäå òðàíñïîðòèðàíà.
! Îïàêîâú÷íèÿò ìàòåðèàë íå å äåòñêà èãðà÷êà.
Íèâåëèðàíå
1. Ìîíòèðàéòå ïåðàëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è òâúðä
ïîä, áåç äà ÿ îïèðàòå â ñòåíè, ìåáåëè è äð.
2. Àêî ïîäúò íå å
èäåàëíî õîðèçîíòàëåí,
êîìïåíñèðàéòå
íåðàâíîñòèòå, êàòî
îòâèåòå èëè çàâèåòå
ïðåäíèòå êðà÷åòà (âèæ
ôèãóðàòà); úãúëúò íà
íàêëîíà, èçìåðåí âúðõó
ðàáîòíàòà ïîâúðõíîñò,
íå òðÿáâà äà
íàäâèøàâà 2°.
!& From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
A
1. Ïîñòàâåòå
óïëúòíåíèåòî À â êðàÿ íà
ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà
âîäà è ãî çàâèéòå êúì
êðàíà çà ñòóäåíàòà âîäà ñ
íàêðàéíèê ñ ãàçîâà ðåçáà
3/4 (âèæ ôèãóðàòà).
Ïðåäè äà ãî ñâúðæåòå,
èçòî÷åòå âîäàòà, äîêàòî
ñå èçáèñòðè.
2. Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà
ñòóäåíàòà âîäà êúì
ïåðàëíàòà ìàøèíà,
êàòî ãî çàâèåòå êúì
ñïåöèàëíèÿ ùóöåð,
ðàçïîëîæåí îò çàäíàòà
ñòðàíà, ãîðå âäÿñíî
(âèæ ôèãóðàòà).
3. Âíèìàâàéòå ìàðêó÷à äà íå ñå ïðåãúâà è
ïðèòèñêà.
Íàëÿãàíåòî ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà òðÿáâà äà
áúäå â ãðàíèöèòå, óêàçàíè â òàáëèöàòà
„Òåõíè÷åñêè äàííè” (âæ. ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà).
Àêî äúëæèíàòà íà çàõðàíâàùèÿ ìàðêó÷ íå å
äîñòàòú÷íà, ñå îáúðíåòå êúì ñïåöèàëèçèðàí
ìàãàçèí èëè êúì îòîðèçèðàí òåõíèê.
Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå âå÷å óïîòðåáÿâàí
ìàðêó÷.
Èçïîëçâàéòå òåçè, êîåòî ñà äîñòàâåíè ñ
ïåðàëíàòà ìàøèíà.
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà
65 - 100 cm
Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà
ìðúñíàòà âîäà, áåç äà
ãî ïðåãúâàòå, êúì
êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà
èëè êúì òðúáàòà çà
îòâåæäàíå â ñòåíàòà,
ðàçïîëîæåíè íà
âèñî÷èíà ìåæäó 65 è
100 ñì îò ïîäà, èëè ãî
ïîäïðåòå íà ðúáà íà
ìèâêàòà èëè âàíàòà,
ñâúðçâàéêè äîñòàâåíèÿ
âîäà÷ êúì êðàíà (âæ.
ôèãóðàòà).
Ñâîáîäíèÿò êðàé íà
ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà
âîäà íå òðÿáâà äà
áúäå ïîòîïåí âúâ
âîäàòà.
Íå èçïîëçâàéòå óäúëæèòåëè èëè ðàçêëîíèòåëè.
BG
Êàáåëúò íå òðÿáâà äà áúäå îãúíàò èëè ñïëåñêàí.
Çàõðàíâàùèÿò êàáåë òðÿáâà äà ñå ïîäìåíÿ
ñàìî îò îòîðèçèðàíè òåõíèöè.
Âíèìàíèå! Ôèðìàòà îòõâúðëÿ âñÿêàêâà
îòãîâîðíîñò â ñëó÷àèòå, â êîèòî òåçè íîðìè íå ñå
ñïàçâàò.
Ïúðâî ïðàíå
Ñëåä èíñòàëèðàíå è ïðåäè óïîòðåáà âêëþ÷åòå
åäèí öèêúë íà èçïèðàíå ñ ïåðèëåí ïðåïàðàò, íî
.
áåç äðåõè, çàäàâàéêè ïðîãðàìà
Òåõíè÷åñêè äàííè
Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè
ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà
äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúð êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå
íàäâèøàâà 150 ñì.
Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà
Ïðåäè äà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà,
ïðîâåðåòå äàëè:
• êîíòàêòúò å çàçåìåí ñúãëàñíî äåéñòâàùèòå
ñòàíäàðòè;
• êîíòàêòúò ìîæå äà ïîåìå ìàêñèìàëíàòà
ìîùíîñò íà íàòîâàðâàíå íà ìàøèíàòà, óêàçàíà
â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè (âèæ
ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà);
• çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå å â ãðàíèöèòå íà
óêàçàíîòî â òàáëèöàòà ñ òåõíè÷åñêèòå äàííè
(âèæ ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà);
• êîíòàêòúò îòãîâàðÿ íà ùåïñåëà íà ïåðàëíàòà
ìàøèíà.  ïðîòèâåí ñëó÷àé çàìåíåòå ùåïñåëà
èëè êîíòàêòà.
Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå ìîíòèðà íà îòêðèòî,
äîðè ïîä íàâåñ, çàùîòî å ìíîãî îïàñíî äà ñå
îñòàâè íà âëèÿíèåòî íà àòìîñôåðíèòå óñëîâèÿ.
Çà ìîíòèðàíàòà ïåðàëíà ìàøèíà åëåêòðè÷åñêèÿò
êîíòàêò òðÿáâà äà áúäå ëåñíî äîñòúïåí.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Ìîäåë
ARMXXD 129
Ðàçìåðè
øèðèíà 59,5 ñì
âèñî÷èíà 85 ñì
äúëáî÷èíà 53,5 ñì
Âìåñòèìîñò
Îò 1 äî 7 êã çà ïðàíå
Îò 1 äî 5 êã çà ñóøåíå
Åëåêòðè÷åñêî
çàõðàíâàíå
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå,
ïîñòàâåíà íà ìàøèíàòà
Çàõðàíâàíå ñ
âîäà
ìàêñèìàëíî íàëÿãàíå 1 ÌÐà (10 bar)
ìèíèìàëíî íàëÿãàíå 0,05 ÌÐà (0,5 bar)
îáåì íà êàçàíà 52 ëèòðà
Ñêîðîñò íà
öåíòðîôóãàòà
äî 1200 îáîðîòà/ìèíóòà
Îñíîâíî ïðàíå: ïðîãðàìà
(1° íàòèñêàíå íà áóòîíà); òåìïåðàòóðà 60°;
Ïðîãðàìè çà
ïðîâåðêà
ñúãëàñíî íîðìà
EN 50229
èçâúðøåíà ñ 7 êã ïðàíå.
Ñóøåíå: ïúðâîíà÷àëíî ñóøåíå ïðè 2
êã ïðàíå, êàòî ïðîãðàìàòîðúò
ÑÓØÅÍÅ å ïîñòàâåí íà ïîçèöèÿ
"Çà ãëàäåíå".
ïîâòîðíî ñóøåíå ïðè 5 êã ïðàíå,
êàòî ïðîãðàìàòîðúò ÑÓØÅÍÅ å
ïîñòàâåí íà ïîçèöèÿ "Çà ãàðäåðîáà".
Ïåðàëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà
ñëåäíèòå Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè:
- 89/336/ÑÅÅ îò 03/05/89 (çà
åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñò) è
ïîñëåäâàùèòå èçìåíåíèÿ
- 2006/95/CE (çà íèñêî íàïðåæåíèå)
- 2002/96/CE
!'
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà
BG
Òàáëî çà óïðàâëåíèå
Áóòîí
Áóòîí
Áóòîí
ÑÓØÅÍÅ
ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/
ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ
ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ
Äèñïëåé
×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå
ïðåïàðàòè
Áóòîí
ÏAMET
Áóòîíè
ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐ
Áóòîíè
ÔÓÍÊÖÈß
Áóòîí
Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí
èíäèêàòîð
ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ
Áóòîí
ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ
ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà
äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå
(âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”).
: íàòèñíåòå, çà äà
Áóòîí ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ
íàìàëèòå òåìïåðàòóðàòà: ñòîéíîñòòà ñå ïîêàçâà
íà äèñïëåÿ.
Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ : íàòèñíåòå
çà êðàòêî áóòîíà çà âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå íà
ïåðàëíàòà ìàøèíà. Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð
ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ, êîéòî áàâíî ìèãà â çåëåíî,
ïîêàçâà, ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà å âêëþ÷åíà. Çà äà
óãàñèòå ïåðàëíàòà ìàøèíà ïî âðåìå íà ïðàíå, å
íåîáõîäèìî äà íàòèñíåòå áóòîíà ïî-äúëãî âðåìå îêîëî 2 ñåê. Êðàòêî èëè ñëó÷àéíî íàòèñêàíå íÿìà
äà äîâåäå äî ñïèðàíå íà ìàøèíàòà.
Èçêëþ÷âàíåòî íà ïåðàëíÿòà ïî âðåìå íà
çàïî÷íàëî âå÷å ïðàíå ãî àíóëèðà.
: çà
Áóòîí ÁËÎÊÈÐÀÍÅ ÍÀ ÁÓÒÎÍÈÒÅ
àêòèâèðàíå íà áëîêèðîâêàòà íà òàáëîòî çà
óïðàâëåíèå çàäðúæòå íàòèñíàò áóòîíà çà îêîëî 2
ñèãíàëèçèðà, ÷å òàáëîòî çà
ñåêóíäè. Ñèìâîëúò
óïðàâëåíèå å áëîêèðàíî. Ïî òîçè íà÷èí ñå
âúçïðåïÿòñòâàò ñëó÷àéíè ïðîìåíè â ïðîãðàìèòå,
ïðåäè âñè÷êî àêî â êúùè èìà äåöà. Çà
äåàêòèâèðàíå áëîêèðîâêàòà íà òàáëîòî çà
óïðàâëåíèå çàäðúæòå íàòèñíàò áóòîíà çà îêîëî 2
ñåêóíäè.
Áóòîí ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐ: çà çàäàâàíå íà æåëàíàòà
ïðîãðàìà (âèæ “Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå”).
Áóòîí ÏAMET: çàäðúæòå íàòèñíàò áóòîíà, çà äà
çàïàìåòèòå äàäåí öèêúë è ñúîòâåòíèòå
èíäèâèäóàëíè ïðåäïî÷èòàíèÿ. Çà ïîâòîðíî
èçâèêâàíå íà çàïàìåòåí âå÷å öèêúë íàòèñíåòå
áóòîíà ÏÀÌÅÒ.
Áóòîí ÔÓÍÊÖÈß: íàòèñíåòå áóòîíà, çà äà
èçáåðåòå æåëàíàòà ôóíêöèÿ. Íà äèñïëåÿ ñâåòâà
ñúîòâåòíèÿò èíäèêàòîð.
Áóòîí ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ : íàòèñíåòå, çà äà
íàìàëèòå èëè èçêëþ÷èòå íàïúëíî öåíòðîôóãàòà –
ñòîéíîñòòà ñå ïîêàçâà íà äèñïëåÿ.
" From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
: íàòèñíåòå, çà äà
Áóòîí ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ
çàäàäåòå îòëîæåí ñòàðò íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà.
Âðåìåòî ñå ïîêàçâà íà äèñïëåÿ.
Áóòîí ÑÓØÅÍÅ
íà ñóøåíå.
: íàòèñíåòå çà èçáîð íà öèêúë
Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ:
êîãàòî çåëåíèÿò èíäèêàòîð ìèãà áàâíî, íàòèñíåòå
áóòîíà, çà äà ñòàðòèðàòå ïðàíåòî. Ïðè çàïî÷íàë
öèêúë íà ïðàíå èíäèêàòîðúò ñâåòè íåïðåêúñíàòî.
Çà äà íàïðàâèòå ïàóçà ïðè ïðàíåòî, íàòèñíåòå
îòíîâî áóòîíà. Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ìèãà â
íå ñâåòè, ëþêúò ìîæå
îðàíæåâî. Àêî ñèìâîëúò
äà ñå îòâîðè. Çà ïðîäúëæàâàíå íà öèêúëà ïðàíå
îò ìÿñòîòî, â êîåòî å áèë ïðåêúñíàò, íàòèñíåòå
îòíîâî áóòîíà.
Äèñïëåé
BG
A
B
D
C
E
F
Äèñïëåÿò ñëóæè çà ïðîãðàìèðàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è äàâà äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ.
Íà ãîðíèòå äâà ðåäà A è B ñå èçîáðàçÿâàò èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà ïðàíå èëè âèäúò íà èçáðàíîòî ñóøåíå,
òåêóùàòà ôàçà ïî âðåìå íà ïðàíå (íèâîòî íà ñóøåíå èëè èçáðàíîòî âðåìå íà ñóøåíå) è âñè÷êè äàííè
îòíîñíî èçïúëíåíèåòî íà ïðîãðàìàòà.
Íà ðåä C ñå ïîêàçâà âðåìåòî, êîåòî îñòàâà äî êðàÿ íà òåêóùèÿ öèêúë íà ïðàíå, à â ñëó÷àé ÷å å áèë
çàäàäåí ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ – âðåìåòî, êîåòî îñòàâà äî âêëþ÷âàíå íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà.
Íà ðåä D ñå ïîêàçâà ìàêñèìàëíàòà ñòîéíîñò íà îáîðîòèòå íà öåíòðîôóãàòà, êîÿòî ìàøèíàòà ìîæå äà
ðàçâèå âúç îñíîâà íà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà. Àêî ïðîãðàìàòà íå ïðåäâèæäà öåíòðîôóãà, ðåäúò îñòàâà
óãàñåí.
Íà ðåä Å ñå ïîêàçâà ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, êîÿòî ìîæå äà ñå èçáåðå âúç îñíîâà íà çàäàäåíàòà
ïðîãðàìà. Àêî ïðîãðàìàòà íå ïðåäâèæäà çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðà, ðåäúò îñòàâà óãàñåí.
Ñâåòëèííèòå èíäèêàòîðè F ñå îòíàñÿò äî ôóíêöèèòå è ñå âêëþ÷âàò, êîãàòî èçáðàíàòà ôóíêöèÿ å
ñúâìåñòèìà ñúñ çàäàäåíàòà ïðîãðàìà.
Ñèìâîë çà áëîêèðàí ëþê
Ñèìâîëúò ïîêàçâà, ÷å ëþêúò å áëîêèðàí çà èçáÿãâàíå íà ñëó÷àéíîòî ìó îòâàðÿíå. Çà èçáÿãâàíå íà ùåòè å
íåîáõîäèìî äà èç÷àêàòå ñèìâîëúò äà óãàñíå, ïðåäè äà îòâîðèòå ëþêà.
Çàáåëåæêà: àêî å àêòèâíà ôóíêöèÿòà ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ, ëþêúò íå ìîæå äà ñå îòâîðè. Çà äà ãî îòâîðèòå,
ïîñòàâåòå ìàøèíàòà â ðåæèì íà ïàóçà, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ.
Ïðè ïúðâîòî âêëþ÷âàíå ñå èçèñêâà èçáîð íà åçèê è àâòîìàòè÷íî ñå îòâàðÿ ìåíþòî çà èçáîð íà åçèê.
Çà èçáîð íà æåëàíèÿ åçèê íàòèñíåòå áóòîíèòå TEMÏÅÐÀÒÓÐÀ è ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ, à çà äà ïîòâúðäèòå èçáîðà,
íàòèñíåòå áóòîíà ÑÓØÅÍÅ.
Àêî èñêàòå äà èçáåðåòå äðóã åçèê, íàòèñíåòå åäíîâðåìåííî áóòîíèòå ÑÓØÅÍÅ + TEMÏÅÐÀÒÓÐÀ +
ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ çà 5 ñåêóíäè, ñëåä êîåòî ïîâòîðåòå ïðåäõîäíî óêàçàíèòå äåéñòâèÿ.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
"
Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà
ïðàíå èëè íà ñóøåíå
BG
1. ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ ÍÀ ÏÅÐÀËÍßÒÀ. Íàòèñíåòå áóòîíà
- íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà íàäïèñ ÄÎÁÐÅ
ÄÎØËÈ. Ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ
ìèãà áàâíî â çåëåíî.
2. ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ ÍÀ ÄÐÅÕÈÒÅ ÇÀ ÏÐÀÍÅ. Îòâîðåòå
âðàòàòà íà ëþêà. Çàðåäåòå äðåõèòå çà ïðàíå, êàòî
âíèìàâàòå äà íå ïðåâèøèòå êîëè÷åñòâîòî íà
çàðåæäàíå, ïîñî÷åíî â òàáëèöàòà ñ ïðîãðàìèòå íà
ñëåäâàùàòà ñòðàíèöà.
3. ÄOÇÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÅÐÈËÍÈß ÏÐÅÏÀÐÀÒ. Èçâàäåòå
÷åêìåäæåòî è èçñèïåòå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò â
ñïåöèàëíèòå âàíè÷êè, êàêòî å îáÿñíåíî ⠔Ïåðèëíè
ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”.
4. ÇÀÒÂÀÐßÍÅ ÍÀ ËÞÊÀ.
5. ÈÇÁÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ. Íàòèñíåòå åäèí îò
áóòîíèòå íà ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÀ, çà äà èçáåðåòå
æåëàíàòà ïðîãðàìà. Íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâÿâà
íàèìåíîâàíèåòî íà ïðîãðàìàòà, êîÿòî å ñâúðçàíà ñ
îïðåäåëåíà òåìïåðàòóðà è ñêîðîñò íà öåíòðîôóãàòà,
êîèòî ìîãàò äà ñå ïðîìåíÿò. Íà äèñïëåÿ ñå
èçîáðàçÿâà ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà öèêúëà íà ïðàíå.
6. ÇÀÄÀÂÀÍÅ ÍÀ ÏÀÐÀÌÅÒÐÈÒÅ ÍÀ ÖÈÊÚËÀ ÍÀ ÏÐÀÍÅ.
Íàòèñíåòå ñúîòâåòíèòå áóòîíè:
Ïðîìÿíà íà òåìïåðàòóðàòà è/èëè öåíòðîôóãàòà.
Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî èçáèðà ìàêñèìàëíèòå
ñòîéíîñòè çà òåìïåðàòóðà è öåíòðîôóãàòà,
ïðåäâèäåíè îò çàäàäåíàòà ïðîãðàìà, êîèòî íå ìîãàò
ïðîãðåñèâíî
äà ñå óâåëè÷àò. Ñ íàòèñêàíå íà áóòîí
ñå íàìàëÿâà òåìïåðàòóðàòà äî ïðàíå íà ñòóäåíî
“OFF”. Ñ íàòèñêàíå íà áóòîí
ïðîãðåñèâíî ñå
íàìàëÿâà öåíòðîôóãàòà äî ïúëíîòî é èçêëþ÷âàíå
“OFF”. Ïîñëåäâàùîòî íàòèñêàíå íà áóòîíèòå âðúùà
ñòîéíîñòèòå íà ìàêñèìàëíî ïðåäâèäåíèòå.
Çàäàâàíå íà îòëîæåí ñòàðò.
Çà çàäàâàíå íà îòëîæåí ñòàðò íà èçáðàíàòà ïðîãðàìà,
íàòèñíåòå ñúîòâåòíèÿ áóòîí äî äîñòèãàíå íà æåëàíîòî
âðåìå. Êîãàòî òàçè ôóíêöèÿ å àêòèâíà, íà äèñïëåÿ ñå
ïîÿâÿâà ñèìâîëúò . Çà îòêàç îò îòëîæåí ñòàðò íàòèñíåòå
áóòîíà, äîêàòî íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâè íàäïèñ OFF.
Çàäàâàíå íà ñóøåíåòî.
Ñ ïîâòîðíî íàòèñêàíå íà áóòîíà ÑÓØÅÍÅ ñå çàäàâà
æåëàíèÿò âèä ñóøåíå. Ïðåäâèäåíè ñà äâå âúçìîæíîñòè:
A - Âúç îñíîâà íà ñòåïåíòà íà âëàæíîñò íà
èçñóøåíèòå äðåõè:
Çà ãëàäåíå: ëåêî âëàæíè äðåõè, ëåñíè çà ãëàäåíå.
Èäåàëíî ñóõè: èçñóøåíè çà îêà÷âàíå äðåõè.
Çà ãàðäåðîáà: ìíîãî äîáðå èçñóøåíè äðåõè,
ïðåïîðú÷âà ñå çà õàâëèåíè êúðïè è õàëàòè.
B - Âúç îñíîâà íà âðåìåòî: îò 40 äî 180 ìèíóòè.
Çà äà èçêëþ÷èòå ïðîãðàìàòà çà ñóøåíå, íàòèñíåòå
áóòîíà, äîêàòî íà äèñïëåÿ ñå ïîêàæå íàäïèñúò OFF.
Àêî ïî èçêëþ÷åíèå ïðàíåòî, êîåòî òðÿáâà äà áúäå
èçïðàíî è èçñóøåíî, íàäõâúðëÿ ïðåäâèäåíîòî
ìàêñèìàëíî êîëè÷åñòâî (âæ. ïðèëîæåíàòà òàáëèöà),
èçâúðøåòå èçïèðàíåòî è ñëåä êàòî ïðîãðàìàòà å
çàâúðøèëà, ðàçäåëåòå ïðàíåòî è âúðíåòå åäíà ÷àñò â
áàðàáàíà. Íà òîçè åòàï ñëåäâàéòå óêàçàíèÿòà çà
èçâúðøâàíå íà ”Ñàìî ñóøåíå”. Ïîâòîðåòå ñúùèòå
îïåðàöèè çà îñòàíàëàòà ÷àñò îò ïðàíåòî.
"
Downloaded
From WashingMachine-Manual.com Manuals
Çàáåëåæêà: ñëåä êðàÿ íà ñóøåíåòî âèíàãè ñëåäâà
ïåðèîä íà îõëàæäàíå.
Ñàìî ñóøåíå
Èçáåðåòå ñ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÀ âèäà íà ñóøåíå (
) âúç îñíîâà íà òèïà òúêàí, ñëåä êîåòî
çàäàéòå æåëàíèÿ âèä íà ñóøåíå ñ áóòîíà ÑÓØÅÍÅ.
Òàáëèöà ñ âðåìå çà èçñóøàâàíå (Óêàçàòåëíè ñòîéíîñòè)
Âèä
òúêàí
Òèï íà ïðàíåòî
Ïàìóê
Äðåõè ñ ðàçëè÷íè
ðàçìåðè,
Õàâëèåíè êúðïè
5
180
170
160
Ñèíòå- Õàâëèåíè êúðïè,
òè÷íè ×àðøàôè, ôàíåëè
3
180
170
160
1,5
150
140
130
Âúëíà
Ìàêñè- Çà ãàðäåðîáà Èäåàëíî
ìàëíè
ñóõè
êã.
Çà
ãëàäåíå
Ïðîìÿíà íà õàðàêòåðèñòèêèòå íà öèêúëà.
•
Íàòèñíåòå áóòîíà, çà äà àêòèâèðàòå ôóíêöèÿòà ñúîòâåòíèÿò èíäèêàòîð çà áóòîíà ñâåòâà.
• Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà, çà äà äåàêòèâèðàòå
ôóíêöèÿòà - ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð óãàñâà.
Àêî èçáðàíàòà ôóíêöèÿ íå å ñúâìåñòèìà ñúñ
çàäàäåíàòà ïðîãðàìà, ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð
çàïî÷âà äà ìèãà è ôóíêöèÿòà íÿìà äà ñå àêòèâèðà.
Àêî èçáðàíàòà ôóíêöèÿ íå å ñúâìåñòèìà ñ äðóãà
ïðåäâàðèòåëíî çàäàäåíà, ñâåòëèííèÿò èíäèêàòîð,
ñúîòâåòñòâàù íà ïúðâàòà èçáðàíà ôóíêöèÿ, ìèãà è
ñå àêòèâèðà ñàìî âòîðàòà, êàòî èíäèêàòîðúò íà
àêòèâèðàíàòà ôóíêöèÿ ñâåòâà.
Ôóíêöèèòå ìîãàò äà ïðîìåíÿò ïðåïîðú÷èòåëíîòî
êîëè÷åñòâî íà çàðåæäàíå è/èëè ïðîäúëæèòåëíîñòòà
íà öèêúëà.
7. ÑÒÀÐÒÈÐÀÍÅ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ. Íàòèñíåòå áóòîíà
ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ. Ñúîòâåòíèÿò èíäèêàòîð çàïî÷âà äà
ñâåòè íåïðåêúñíàòî â çåëåíî è ëþêúò ñå áëîêèðà
(ñèìâîëúò ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ
ñâåòè). Ïî âðåìå
íà ïðàíå íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà
íàèìåíîâàíèåòî íà òåêóùàòà ôàçà. Çà äà ñìåíèòå
ïðîãðàìàòà, äîêàòî åäèí öèêúë å â äåéñòâèå,
ïîñòàâåòå ïåðàëíàòà ìàøèíà â ðåæèì íà ïàóçà,
íàòèñêàéêè áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ (ñâåòëèííèÿò
èíäèêàòîð ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ çàïî÷âà áàâíî äà ìèãà â
îðàíæåâî), ñëåä êîåòî èçáåðåòå æåëàíèÿ öèêúë è
íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ.
Çà äà îòâîðèòå ëþêà ïî âðåìå íà öèêúë íà ïðàíå,
íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ. Àêî ñèìâîëúò
íå ñâåòè, ùå áúäå âúçìîæíî
ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ
äà îòâîðèòå âðàòàòà. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà
ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ, çà äà ïðîäúëæè ïðîãðàìàòà îò
ìÿñòîòî, â êîåòî å áèëà ïðåêúñíàòà.
8. ÊÐÀÉ ÍÀ ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÀ. Óêàçâà ñå îò íàäïèñà “ÊÐÀɔ
âúðõó äèñïëåÿ è êîãàòî ñèìâîëúò çà ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ
óãàñíå, ëþêúò ìîæå äà ñå îòâîðè. Îòâîðåòå
ëþêà, èçâàäåòå ïðàíåòî è èçêëþ÷åòå ïåðàëíÿòà.
Àêî æåëàåòå äà àíóëèðàòå âå÷å ñòàðòèðàíèÿ öèêúë,
íàòèñíåòå ïðîäúëæèòåëíî áóòîíà . Öèêúëúò ñïèðà
è ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå èçêëþ÷âà.
Ïðîãðàìè è ôóíêöèè
Ïðîãðàìè
Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå
Î ï è ñ àí è å í à ï ð î ãð àì à òà
Ì àêñ .
ñ êî ð î ñ ò
(î á î ð î òè
â ì è í óòà
C ó øå í å
90°
1200
l
l
l
l
7
60°
1200
l
l
l
l
7
3
40°
1200
l
l
l
l
7
3
Ïå ð è ë í è ï ð å ï àð àòè
Áåëèíà
Îñíîâ í î Îì åêîïð àíå
òèòåë
Íî ð ì àë í î
Ïð î ä úë æ è òå ë Ìèíè- í îñ ò í à
ì àë å í ö èêúë à
òî â àð
3
60°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
40°
800
l
l
l
l
3
1 ,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1 ,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
l
l
l
1 ,5
1
Ñ ó øå í å “ Ïàì ó ê” (1 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à).
-
-
l
-
-
-
5
-
Ñ ó øå í å “ Ñ è í òå òè ÷ í è òú êàí è " (2 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à).
-
-
l
-
-
-
3
-
Ñ ó øå í å “  ú ë í à" (3 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à).
-
-
l
-
-
-
1 ,5
-
Ö ÅÍ Ò Ð Î Ô Ó ÃÀ
-
1200
l
-
-
-
7
-
È Ç ÏË ÀK Â ÀÍÅ (1 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à).
-
1200
l
l
-
l
7
3
È Ç ÏÎ M Ï Â ÀÍÅ (2 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à).
-
0
-
-
-
-
7
-
Íà äèñïëåÿ ìîæå äà ñå êîíòðîëèðà
âðåìåòðàåíåòî íà öèêúëà íà ïðàíå.
Ïð î ãð àì è
Ï À Ì Ó K (*) (1 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à) : Á å ë è è ç êë þ÷ è òå ë í î ç àì ú ð ñ å í è
(÷ àð øàô è , ï î êð è â êè è äð .)
ÏÀ ÌÓK (2 ° íàòèñêàíå íà áóòîíà): Áåëè è öâåòíè, óñòîé÷èâè, ñèëíî çàìúðñåíè.
ÏÀ ÌÓK (3° íàòèñêàíå íà áóòîíà): Áåëè è öâåòíè, íåóñòîé÷èâè, ñèëíî
çàìúðñåíè.
Ñ È Í Ò Å Ò È × Í È (1 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à ): Ö â å òí è , ó ñ òî é ÷ è â è , ì í î ãî
çàì ú ð ñ å í è .
Ñ È Í Ò Å Ò È × Í È (2 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à): Ö â å òí è , ó ñ òî é ÷ è â è , ì í î ãî
çàì ú ð ñ å í è .
Á Ú Ð Ç Î Ï Ð À Í Å 3 0 ' (1 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à): Ç à á ú ð ç î î ñ â å æ àâ àí å í à
í å ì í î ã î ç àì ú ð ñ å í è äð å õ è (í å ñ å ï ð å ï î ð ú ÷ â à ç à â ú ë í à, êî ï ð è í à è
äð å õ è , êî è òî òð ÿ á â à ä à ñ å ï å ð àò í à ð ú êà).
Î Ñ Â Å Æ À Â À Í Å 1 5 ' (2 ° í àòè ñ êàí å í à á ó òî í à) : Ç à á ú ð ç î î ñ â å æ àâ àí å í à
í å ì í î ã î ç àì ú ð ñ å í è äð å õ è (í å ñ å ï ð å ï î ð ú ÷ â à ç à â ú ë í à, êî ï ð è í à è
äð å õ è , êî è òî òð ÿ á â à ä à ñ å ï å ð àò í à ð ú êà).
K Î Ï Ð È Í À / Ï Å Ð Ä Å Ò À : Ç à ä ð å õ è î ò êî ï ð è í à, â è ñ êî ç à, ô è í î áå ë ü î .
M
Ç àð å æ ä àí å
ì aêñ .(êã)
Ì àêñ .
òå ì ï å ð àòóð à
(°C )
Ï A M E T : Ïî çâ î ë ÿ â à ç àï àì å òÿ â àí å òî í à â ñ ÿ êàêú â â è ä ï ð àí å .
Â Ú Ë Í Å Í È Ò Ú K À Í È : Ç à â ú ë í à, êàøì è ð è ò.í .
Ï ð î ãð à ì è çà ñ ó øå í å
× àñ òè ÷ í è ï ð î ãð àì è
Çà âñè÷êè Test Institutes:
* Ïðîãðàìà çà ïðîâåðêà ñúãëàñíî ñòàíäàðò EN 50229: çàäàéòå ïðîãðàìà çà ïàìóê ñ òåìïåðàòóðà 60°C.
Ôóíêöèè çà ïðàíå
Ëåñíî ãëàäåíå
Ñðåùó ïåòíà
Òàçè ôóíêöèÿ å ïîëåçíà çà îòñòðàíÿâàíå íà ïîóïîðèòè ïåòíà. Ïîñòàâåòå ïðèëîæåíàòà
äîïúëíèòåëíà âàíè÷êà 4 â îòäåëåíèå 1.
Ïðè äîçèðàíå íà áåëèíàòà
íå íàäâèøàâàéòå
4
ìàêñèìàëíîòî íèâî,
ïîêàçàíî íà öåíòðàëíèÿ
ïàëåö (âèæ ôèãóðàòà).
1
2
Çà äà èçâúðøèòå ñàìî
3
èçáåëâàíå, ñèïåòå
èçáåëâàùèÿ ïðåïàðàò â
äîïúëíèòåëíàòà âàíè÷êà
4, çàäàéòå ïðîãðàìà
“Èçïëàêâàíå” è âêëþ÷åòå
ôóíêöèÿòà “Ñðåùó ïåòíà”. Çà äà èçáåëâàòå ïî âðåìå íà
ïðàíå, èçñèïåòå ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò è äîïúëíèòåëíèòå
ïðåïàðàòè, çàäàéòå æåëàíàòà ïðîãðàìà è âêëþ÷åòå
ôóíêöèÿòà “Ñðåùó ïåòíà”.
Èçïîëçâàíåòî íà äîïúëíèòåëíîòî îòäåëåíèå 4
èçêëþ÷âà ïðåäïðàíåòî.
MAX
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìè
“Èçïîìâàíå” è “Ïðîãðàìè çà ñóøåíå”.
,
,
,
Äîïúëíèòåëíî èçïëàêâàíå
Ñ èçáîðà íà òàçè îïöèÿ ñå óâåëè÷àâà åôèêàñíîñòòà
íà èçïëàêâàíåòî è ñå ãàðàíòèðà ìàêñèìàëíî
îòñòðàíÿâàíå íà ïåðèëíèÿ ïðåïàðàò. Ïîäõîäÿùà å çà
îñîáåíî ÷óâñòâèòåëíà êúì ïåðèëíè ïðåïàðàòè êîæà.
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìèòå
“Èçïîìâàíå” è “Ïðîãðàìè çà ñóøåíå”.
,
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Ïðè èçáîð íà òàçè ôóíêöèÿ ïðàíåòî è
öåíòðîôóãàòà ñå ìîäèôèöèðàò òàêà, ÷å äà ñå
íàìàëè îáðàçóâàíåòî íà ãúíêè. Â êðàÿ íà öèêúëà
ïåðàëíàòà ìàøèíà èçâúðøâà áàâíè çàâúðòàíèÿ íà
áàðàáàíà. Ñëåäÿùèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð íà
ôóíêöèÿòà ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ è íà ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ
ùå ñâåòÿò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà (â îðàíæåâ öâÿò) è
íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàäïèñúò „ÊÐÀɔ. Çà
çàâúðøâàíå íà öèêúëà òðÿáâà äà íàòèñíåòå áóòîí
ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ èëè áóòîí ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ.
 ïðîãðàìà „Êîïðèíà” ìàøèíàòà ùå ïðèêëþ÷è
öèêúëà ñ íàêèñíàòî ïðàíå, ñëåäÿùèÿò èíäèêàòîð
íà ôóíêöèÿòà ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ è íà ÑÒÀÐÒ/
ÏÀÓÇÀ ùå ñâåòÿò ñ ìèãàùà ñâåòëèíà (â îðàíæåâ
öâÿò) è íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàäïèñúò
„ÇÀÄÚÐÆÀÍÅ ÍÀ ÈÇÏËÀÊÂÀÍÅÒΔ. Çà äà
èçòî÷èòå âîäàòà è äà ìîæåòå äà èçâàäèòå
ïðàíåòî, å íåîáõîäèìî äà íàòèñíåòå áóòîíà
ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ èëè áóòîíà ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ.
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìèòå
“Èçïîìâàíå” è “Ïðîãðàìè çà ñóøåíå”.
,
,
Ìèíè ïðàíå
Ïðåïîðú÷âà ñå òàçè ôóíêöèÿ äà ñå èçïîëçâà,
êîãàòî êîëè÷åñòâîòî íà äðåõèòå çà ïðàíå å ðàâíî
èëè ïî-ìàëêî îò ïîëîâèíàòà íà ìàêñèìàëíèÿ
ïðåïîðú÷àí òîâàð (âèæ Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå).
Íå ìîæå äà ñå àêòèâèðà ñ ïðîãðàìèòå
“Èçïîìâàíå” è “Ïðîãðàìè çà ñóøåíå”.
,
"!
BG
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è
äðåõè çà ïðàíå
BG
×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî
äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå
íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñíî, à òîâà âîäè äî îòëàãàíå íà
íàëåïè ïî âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà
è äî çàìúðñÿâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà.
Íå èçïîëçâàéòå ïðåïàðàòè çà ðú÷íî ïðàíå,
çàùîòî îáðàçóâàò ìíîãî ïÿíà.
Èçòåãëåòå ÷åêìåäæåòî
çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
4
è èçñèïåòå ïðàõà çà
ïðàíå è äîïúëíèòå
ïðåïàðàòè ïî ñëåäíèÿ
1
2
íà÷èí.
3
MAX
îòäåëåíèå 1: Ïðåïàðàò çà ïðåäïðàíå (íà ïðàõ)
Ïðåäè äà èçñèïåòå ïðåïàðàòà, ïðîâåðåòå äàëè íå
å ïîñòàâåíî äîïúëíèòåëíîòî îòäåëåíèå 4.
îòäåëåíèå 2: Ïðåïàðàò çà ïðàíå (íà ïðàõ èëè òå÷åí)
Òå÷íèÿò ïðåïàðàò ñå èçñèïâà ïðåäè âêëþ÷âàíåòî
íà ìàøèíàòà.
îòäåëåíèå 3: Äîïúëíèòåëíè ïðåïàðàòè
(îìåêîòèòåë è äð.)
Îìåêîòèòåëÿò íå òðÿáâà äà èçëèçà èçâúí ðåøåòêàòà.
äîïúëíèòåëíî îòäåëåíèå 4: Áåëèíà
Ñïåöèôè÷íè ïðîãðàìè
Áúðçî ïðàíå 30': å ñúçäàäåíà çà ïðàíå íà ëåêî
çàìúðñåíè äðåõè çà êðàòêî âðåìå: òðàå ñàìî 30
ìèíóòè è ïî òîçè íà÷èí ïåñòè åíåðãèÿ è âðåìå.
Ñúñ çàäàâàíåòî íà ïðîãðàìàòà ( íà 30 °C) ìîæå
äà ïåðåòå åäíîâðåìåííî òúêàíè îò ðàçëè÷åí âèä
(ñ èçêëþ÷åíèå íà âúëíà è êîïðèíà) ñ ìàêñèìàëíî
òåãëî äî 3 êã.
Îñâåæàâàíå 15': å ñúçäàäåíà çà ïðàíå íà ëåêî
çàìúðñåíè äðåõè çà êðàòêî âðåìå: òðàå ñàìî 15
ìèíóòè è ïî òîçè íà÷èí ïåñòè åíåðãèÿ è âðåìå.
Ñúñ çàäàâàíåòî íà ïðîãðàìàòà ( íà 30 °C) ìîæå
äà ïåðåòå åäíîâðåìåííî òúêàíè îò ðàçëè÷åí âèä
(ñ èçêëþ÷åíèå íà âúëíà è êîïðèíà) ñ ìàêñèìàëíî
òåãëî äî 1,5 êã.
çà
Êîïðèíà: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà
ïðàíå íà âñè÷êè äðåõè îò êîïðèíà. Çà äåëèêàòíèòå
òúêàíè ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà ñïåöèàëåí
âèä ïåðèëåí ïðåïàðàò.
Ïåðäåòà: ïðåïîðú÷âà ñå äà ñå ñãúíàò è ïîñòàâÿò â
äîñòàâåíàòà òîðáè÷êà. Èçïîëçâàéòå ïðîãðàìà .
Âúëíåíè òúêàíè: Hotpoint/Àriston å åäèíñòâåíàòà
ïåðàëíÿ, ïîëó÷èëà ïðåñòèæíîòî ïðèçíàíèå
Woolmark Platinum Care (M.0508) îò êîìïàíèÿòà
Woolmark , êîÿòî äàâà ñåðòèôèêàò çà ïðàíå íà
âñè÷êè âúëíåíè äðåõè, äîðè íîñåùèòå åòèêåò
. Òàêà ÷å ñ ïðîãðàìàòà
“ñàìî ðú÷íî ïðàíå”
ìîæå àáñîëþòíî ñïîêîéíî äà ñå ïåðàò â ïåðàëíÿ
âñè÷êè âúëíåíè äðåõè (1,5 êã) ñ ãàðàíöèÿ çà íàéäîáðî èçïúëíåíèå.
Ïîäãîòâÿíå íà ïðàíåòî
Ñèñòåìà çà èçìåðâàíå íà òîâàðà
• Ðàçïðåäåëåòå ïðàíåòî ñúîáðàçíî:
- òèïà íà òúêàíèòå/ñèìâîëà âúðõó åòèêåòà.
- öâåòîâåòå: îòäåëåòå öâåòíèòå îò áåëèòå äðåõè.
• Èçïðàçíåòå äæîáîâåòå è ïðîâåðåòå êîï÷åòàòà.
• Íå íàäâèøàâàéòå óêàçíèòå ñòîéíîñòè çà òåãëîòî
íà ñóõîòî ïðàíå:
Óñòîé÷èâè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 7 êã
Ñèíòåòè÷íè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 3 êã
Ôèíè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 2 êã
Âúëíåíè òúêàíè: ìàêñèìàëíî 1,5 êã
Êîïðèíà: ìàêñèìàëíî 1 êã
Ïðåäè âñÿêî öåíòðîôóãèðàíå, ñ öåë èçáÿãâàíå íà
ïðåêàëåíè âèáðàöèè è çà ðàâíîìåðíî
ðàçïðåäåëÿíå íà òîâàðà, áàðàáàíúò ñå çàâúðòà ñ
ìàëêî ïî-âèñîêà îò òàçè ïðè ïðàíåòî ñêîðîñò. Àêî
ñëåä íàïðàâåíèòå ïîñëåäîâàòåëíè îïèòè òîâàðúò
âñå îùå íå å ïåðôåêòíî ðàçïðåäåëåí, ìàøèíàòà
èçâúðøâà öåíòðîôóãèðàíå ïðè ñêîðîñò, ïî-íèñêà
îò ïðåäâèäåíàòà. Ïðè íàëè÷èå íà ïðåêàëåí
äåáàëàíñèðàíå ïåðàëíÿòà èçâúðøâà
ðàçïðåäåëåíèåòî âìåñòî öåíòðîôóãàòà. Çà
óëåñíÿâàíå íà ïî-äîáðîòî ðàçïðåäåëåíèå íà
òîâàðà è ïðàâèëíîòî ìó áàëàíñèðàíå ñå
ïðåïîðú÷âà äà ñå ñìåñâàò äðåõè çà ïðàíå ñ
ãîëåìè è ìàëêè ðàçìåðè.
Êîëêî òåæàò äðåõèòå çà ïðàíå?
1
1
1
1
1
÷àðøàô 400-500 ã
êàëúôêà 150-200 ã
ïîêðèâêà 400-500 ã
õàâëèÿ 900-1200 ã
êúðïà 150-250 ã
"" From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò
è ïðåïîðúêè
Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â
ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò.
Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíè çà
áåçîïàñíîñò è òðÿáâà äà ñå ÷åòàò âíèìàòåëíî.
Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè
• Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åí èçêëþ÷èòåëíî çà
äîìàøíà óïîòðåáà.
• Ïåðàëíàòà ìàøèíà òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ñàìî îò
âúçðàñòíè õîðà ñúãëàñíî èíñòðóêöèèòå,
ïðåäîñòàâåíè â òàçè êíèæêà.
• Íå äîêîñâàéòå ìàøèíàòà, êîãàòî ñòå áîñè èëè ñ
ìîêðè èëè âëàæíè ðúöå èëè êðàêà.
• Èçêëþ÷âàéòå îò êîíòàêòà, êàòî õâàùàòå çà ùåïñåëà,
à íå êàòî äúðïàòå êàáåëà.
• Íå îòâàðÿéòå ÷åêìåäæåòî ñ ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè,
äîêàòî ïåðàëíàòà ìàøèíà ðàáîòè.
• Íå äîêîñâàéòå ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà, çàùîòî
ìîæå äà äîñòèãíå âèñîêè òåìïåðàòóðè.
• Íèêîãà íå îòâàðÿéòå ëþêà ñúñ ñèëà, çàùîòî ìîæå
äà ñå ïîâðåäè ìåõàíèçìà çà áåçîïàñíîñò, êîéòî
ïðåäïàçâà îò ñëó÷àéíî îòâàðÿíå.
•  ñëó÷àé íà ïîâðåäà ïî íèêàêúâ ïîâîä íå äîñòèãàéòå
äî âúòðåøíèòå ìåõàíèçìè â îïèòè çà ðåìîíò.
• Âèíàãè êîíòðîëèðàéòå äåöàòà äà íå ñå äîáëèæàâàò
äî ðàáîòåùàòà ìàøèíà.
• Ïî âðåìå íà èçïèðàíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà.
• Ïðåìåñòâàíåòî äà ñå èçâúðøâà âíèìàòåëíî îò
äâàìà èëè òðèìà äóøè. Íèêîãà îò ñàì ÷îâåê,
çàùîòî ïåðàëíàòà ìàøèíà òåæè ìíîãî.
• Ïðåäè äà çàðåäèòå ìàøèíàòà, ïðîâåðåòå äàëè
áàðàáàíúò å ïðàçåí.
• Ïî âðåìå íà ñóøåíåòî ëþêúò ñå íàãðÿâà.
• Íå ñóøåòå äðåõè, êîèòî ñà ïðàíè ñúñ çàïàëèìè
ðàçðåäèòåëè (íàïð. òðèåëèí).
• Íå ñóøåòå ãóìèðàíè ÿêåòà èëè àíàëîãè÷íè
åëàñòîìåðíè òúêàíè.
• Ïðîâåðåòå äàëè ïî âðåìå íà ñóøåíåòî êðàíúò
çà âîäà å îòâîðåí.
Çà äîïúëíèòåëíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî
èçâàæäàíå îò óïîòðåáà íà äîìàêèíñêèòå
åëåêòðîóðåäè, èíòåðåñóâàùèòå ñå ìîãàò äà ñå
îáúðíàò êúì ñëóæáàòà çà ñúáèðàíå íà îòïàäúöè èëè
êúì äèñòðèáóòîðèòå.
Ðú÷íî îòâàðÿíå íà ëþêà
 ñëó÷àé ÷å å íåâúçìîæíî äà ñå îòâîðè âðàòàòà
íà ëþêà ïîðàäè ïðåêúñâàíå íà åëåêòðè÷åñêàòà
åíåðãèÿ è èñêàòå äà ïðîñòðåòå ïðàíåòî,
ïðîöåäèðàéòå ïî ñëåäíèÿ íà÷èí:
20
1. èçâàäåòå ùåïñåëà îò
êîíòàêòà çà åëåêòðè÷åñêè
òîê.
2. óâåðåòå ñå, ÷å íèâîòî íà
âîäàòà â ïåðàëíÿòà å ïîíèñêî îò îòâîðà íà ëþêà; â
ïðîòèâåí ñëó÷àé
îòñòðàíåòå èçëèøíàòà âîäà
÷ðåç ìàðêó÷à çà ìðúñíà
âîäà, êàòî ÿ ñúáåðåòå â
êîôà, êàêòî å ïîñî÷åíî
íàôèãóðà.
3. ñâàëåòå äîëíèÿ ïàíåë
â ïðåäíàòà ÷àñò íà
ïåðàëíàòà ìàøèíà ñ
ïîìîùòà íà îòâåðòêà
(âæ. ôèãóðà).
Ðåöèêëèðàíå
• Óíèùîæàâàíå íà îïàêîâú÷íèÿ ìàòåðèàë: ñïàçâàéòå
ìåñòíèòå íîðìè – ïî òîçè íà÷èí îïàêîâú÷íèÿò
ìàòåðèàë ìîæå äà ñå ðåöèêëèðà.
• Åâðîïåèñêàòà äèðåêòèâà 2002/96/CE çà îòïàäúöèòå
îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå
ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íå ñå
èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå òâúðäè ãðàäñêè
îòïàäúöè. Èçâàäåíèòå îò óïîòðåáà óðåäè òðÿáâà äà
áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñ öåë äà áúäå óâåëè÷åí
äåëúò íà ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è
ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî ñà íàïðàâåíè,
êàêòî è äà áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà
çäðàâåòî è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò “çà÷åðêíàòî
êîø÷å” å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè ïðîäóêòè, çà äà
íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî ðàçäåëíî ñúáèðàíå.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
4. êàòî èçïîëçâàòå åçè÷åòî, ïîñî÷åíî íà ôèãóðàòà,
äðúïíåòå íàâúí äî îñâîáîæäàâàíå íà
ïëàñòìàñîâèÿ èçòåãëÿ÷ îò íåïîäâèæíî ïîëîæåíèå;
ñëåä òîâà ãî èçäúðïàéòå íàäîëó è åäíîâðåìåííî
ñ òîâà îòâîðåòå âðàòàòà.
5. çàòâîðåòå îòíîâî ïàíåëà, êàòî, ïðåäè äà ãî
èçáóòàòå êúì ïåðàëíÿòà, ñå óâåðèòå, ÷å ñòå
ïîñòàâèëè ïðàâèëíî çàêðåïâàùèòå êóêè â
ñïåöèàëíèòå âîäà÷è.
"#
BG
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå
BG
Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà
åëåêòðîçàõðàíâàíåòî
• Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî
èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà
èçíîñâàíåòî íà õèäðàâëè÷íàòà èíñòàëàöèÿ íà
ïåðàëíàòà ìàøèíà è ñå îãðàíè÷àâà îïàñíîñòòà
îò òå÷îâå.
• Èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò åëåêòðè÷åñêîòî
çàõðàíâàíå, êîãàòî ïî÷èñòâàòå ïåðàëíàòà
ìàøèíà è ïî âðåìå íà ðàáîòè ïî ïîääðúæêàòà.
Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà
Ïåðàëíàòà ìàøèíà å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ
ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà íóæäà îò
ïîääðúæêà. Âúçìîæíî å îáà÷å ìàëêè ïðåäìåòè
(ìîíåòè, êîï÷åòà) äà ïîïàäíàò âúâ ôèëòúðà, êîéòî
ïðåäïàçâà ïîìïàòà è ñå íàìèðà â äîëíàòà é ÷àñò.
Óâåðåòå ñå, ÷å öèêúëúò íà ïðàíå å çàâúðøèë, è
èçêëþ÷åòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà.
Çà äîñòúï äî ôèëòúðà:
Ïî÷èñòâàíå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà
1. ñâàëåòå ïàíåëà â
ïðåäíàòà ÷àñò íà
ïåðàëíàòà ìàøèíà ñ
ïîìîùòà íà îòâåðòêà
(âæ. ôèãóðà);
Âúíøíàòà ÷àñò è ãóìåíèòå ÷àñòè ìîãàò äà ñå
ïî÷èñòâàò ñ êúðïà ñ õëàäêà âîäà è ñàïóí. Íå
èçïîëçâàéòå ðàçòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíè
ïðåïàðàòè.
Ïî÷èñòâàíå íà ÷åêìåäæåòî çà
ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè
1
2
Èçâàäåòå ÷åêìåäæåòî
ñ ïîâäèãàíå è
èçòåãëÿíå íàâúí (âèæ
ôèãóðàòà).
Èçìèéòå ãî ïîä
òå÷àùà âîäà. Òîâà
ïî÷èñòâàíå òðÿáâà äà
ñå èçâúðøâà ÷åñòî.
Ïîääðúæêà íà ëþêà è íà áàðàáàíà
• Îñòàâÿéòå ëþêà âèíàãè îòêðåõíàò çà èçáÿãâàíå
îáðàçóâàíåòî íà íåïðèÿòíè ìèðèçìè.
2. îòâèéòå êàïà÷êàòà,
êàòî ÿ çàâúðòèòå â
ïîñîêà, îáðàòíà íà
÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà
(âèæ ôèãóðà): íîðìàëíî
å äà èçòå÷å ìàëêî
âîäà;
3. ïî÷èñòåòå âíèìàòåëíî îòâúòðå;
4. çàâèéòå îòíîâî êàïà÷êàòà;
5. çàòâîðåòå îòíîâî ïàíåëà, êàòî, ïðåäè äà ãî
èçáóòàòå êúì ïåðàëíÿòà, ñå óâåðèòå, ÷å ñòå
ïîñòàâèëè ïðàâèëíî çàêðåïâàùèòå êóêè â
ñïåöèàëíèòå âîäà÷è.
Ïðîâåðêà íà ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà
âîäà
Ïðîâåðÿâàéòå ìàðêó÷à çà ñòóäåíàòà âîäà ïîíå
âåäíúæ ãîäèøíî. Äà ñå çàìåíè, àêî å íàïóêàí è
íàöåïåí, çàùîòî ïî âðåìå íà èçïèðàíå ãîëÿìîòî
íàëÿãàíå ìîæå äà ïðåäèçâèêà âíåçàïíî ñïóêâàíå.
Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå âå÷å óïîòðåáÿâàí
ìàðêó÷.
"$ From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà
îòñòðàíÿâàíåòî èì
Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà
ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì
ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê.
BG
Ïðîáëåìè:
Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì:
Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå
âêëþ÷âà.
• Ùåïñåëúò íå å âêëþ÷åí êúì åëåêòðè÷åñêè êîíòàêò èëè íå å äîáðå
âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò.
• Íÿìàòå òîê âêúùè.
Öèêúëúò íà èçïèðàíå íå
çàïî÷âà.
•
•
•
•
•
Ëþêúò íå å çàòâîðåí äîáðå.
Áóòîíúò ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ íå å áèë íàòèñíàò.
Áóòîíúò ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ íå å áèë íàòèñíàò.
Êðàíúò çà âîäà íå å îòâîðåí.
Çàäàäåíî å çàáàâÿíå, êîåòî ñå å íàñëîæèëî âúðõó âðåìåòî çà
ïóñêàíå (âæ. “Êàê ñå èçâúðøâà åäèí öèêúë íà ïðàíå èëè íà ñóøåíå”).
Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå ïúëíè
ñ âîäà (Íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâÿâà
íàäïèñ “Íÿìà âîäà, ïðîâåðåòå
çàõðàíâàíåòî”.).
•
•
•
•
•
•
Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å ñâúðçàí êúì êðàíà.
Ìàðêó÷úò å ïðåãúíàò.
Êðàíúò çà âîäà íå å îòâîðåí.
Íÿìà âîäà ïî âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà.
Íàëÿãàíåòî å íåäîñòàòú÷íî.
Áóòîíúò ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ íå å áèë íàòèñíàò.
Ïåðàëíÿòà íåïðåêúñíàòî ñå
ïúëíè è èçòî÷âà.
• Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäà íå å ìîíòèðàí ìåæäó 65 è 100 ñì îò çåìÿòà
(âæ. “Ìîíòèðàíå”).
• Êðàÿò íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
• Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê.
Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêè ïðîáëåìúò íå ñå ðåøè, çàòâîðåòå êðàíà çà
âîäàòà, èçêëþ÷åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïîçâúíåòå â ñåðâèçà. Àêî
æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà, íàëÿãàíåòî íà
ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî, ïîðàäè êîåòî ïåðàëíàòà ìàøèíà
íåïðåêúñíàòî ñå ïúëíè è èçòî÷âà. Çà èçáÿãâàíå íà òîâà íåóäîáñòâî â
òúðãîâñêàòà ìðåæà ñå ïðåäëàãàò ïîäõîäÿùè âúçâðàòíè êëàïàíè.
Ïåðàëíàòà íå ñå èçòî÷âà èëè íå
öåíòðîôóãèðà.
• Ïðîãðàìàòà íå ïðåäâèæäà èçòî÷âàíå: ñ íÿêîè ïðîãðàìè òðÿáâà äà
ñå èçâúðøâà ðú÷íî (âæ. “Ïðîãðàìè è ôóíêöèè”).
• Âêëþ÷åíà å ôóíêöèÿòà ËÅÑÍÎ ÃËÀÄÅÍÅ: çà çàâúðøâàíå íà
ïðîãðàìàòà ñå íàòèñêà áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÏÀÓÇÀ (âæ. “Ïðîãðàìè è ôóíêöèè”).
• Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäà å ïðèòèñíàò (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
• Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà å çàïóøåíà.
Ïåðàëíàòà âèáðèðà ìíîãî ïî
âðåìå íà öåíòðîôóãèðàíå.
• Ïðè ìîíòàæà áàðàáàíúò íå å áèë îòáëîêèðàí ïðàâèëíî (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
• Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå å íèâåëèðàíà (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
• Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðèòèñíàòà ìåæäó ìåáåëè è ñòåíà (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
Ïåðàëíàòà èìà òå÷.
• Ìàðêó÷úò çà ñòóäåíàòà âîäà íå å äîáðå ñâúðçàí (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
• ×åêìåäæåòî çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè å çàïóøåíî (çà ïî÷èñòâàíåòî ìó
âæ. “Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå”).
• Ìàðêó÷úò çà ìðúñíàòà âîäà íå å ôèêñèðàí äîáðå (âæ. “Ìîíòèðàíå”).
Ïåðàëíÿòà å áëîêèðàíà, äèñïëåÿò
ìèãà è ñèãíàëèçèðà êîä çà ãðåøêà
(ïð.: F-01, F-..).
• Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà, èç÷àêàéòå
îêîëî 1 ìèíóòà è ÿ âêëþ÷åòå îòíîâî. Àêî íåèçïðàâíîñòòà íå ìîæå
äà ñå îòñòðàíè, ïîòúðñåòå óñëóãèòå íà Ñåðâèçà.
Îáðàçóâà ñå òâúðäå ìíîãî ïÿíà.
• Ïåðèëíèÿò ïðåïàðàò íå å çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà (òðÿáâà äà èìà
íàäïèñ “çà àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà”, “çà ïðàíå íà ðúêà è çà
àâòîìàòè÷íà ïåðàëíà” èëè ïîäîáåí íàäïèñ).
• Äîçèðàíåòî å áèëî òâúðäå ãîëÿìî.
Êîìáèíèðàíàòà ïåðàëíÿ ñúñ
ñóøèëíÿ íå ñóøè.
• Ùåïñåëúò íå å âêëþ÷åí êúì åëåêòðè÷åñêè êîíòàêò èëè íå å äîáðå
âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò.
• Íÿìàòå òîê âêúùè.
• Ëþêúò íå å çàòâîðåí äîáðå.
• Çàäàäåíî å çàáàâÿíå, êîåòî ñå å íàñëîæèëî âúðõó âðåìåòî çà ïóñêàíå.
• Ïðîãðàìàòîðúò ÑÓØÅÍÅ å íà ïîçèöèÿ OFF.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
"%
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå
BG
Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:
• Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì”);
• Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà;
•  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, óêàçàí íà
ãàðàíöèîííàòà êàðòà.
Íèêîãà íå ïîëçâàéòå óñëóãèòå íà íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè.
Ñúîáùåòå:
• òèïà íà ïðîáëåìà;
• ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.);
• ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N).
Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå íàìèðà íà ôàáðè÷íàòà òàáåëêà, ðàçïîëîæåíà íà çàäíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà
ìàøèíà è â ïðåäíàòà ÷àñò, ñëåä êàòî ñå îòâîðè ëþêúò.
"& From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Instrucþiuni de folosire
MAªINÃ DE SPÃLAT ªI USCAT
Sumar
RO
Românã
RO
Instalare, 50-51
Despachetare ºi punere la nivel
Racorduri hidraulice ºi electrice
Primul ciclu de spãlare
Date tehnice
Descrierea maºinii de spãlat, 52-53
Panoul de control
Display
Cum se efectueazã un ciclu de spãlare sau
de uscare, 54
Programe ºi funcþii, 55
Tabel de programe
Funcþii de spãlare
ARMXXD 129
Detergenþi ºi rufe albe, 56
Compartimentul pentru detergenþi
Pregãtirea rufelor
Programe optionale
Sistemul de echilibrare a încãrcãturii
Precauþii ºi sfaturi, 57
Norme de protecþie ºi siguranþã generale
Aruncarea reziduurilor
Deschiderea manualã a uºii
Întreþinere ºi curãþare, 58
Întreruperea alimentãrii cu apã ºi curent electric
Curãþarea maºinii de spãlat
Curãþarea compartimentului pentru detergent
Îngrijirea uºii ºi a tamburului
Curãþarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu apã
Anomalii ºi remedii, 59
Asistenþã, 30
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
49
Instalare
RO
Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l
putea consulta în orice moment. În caz de vânzare,
de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta
trebuie sã rãmânã împreunã cu maºina de spãlat
pentru a informa noul proprietar cu privire la
funcþionare ºi la respectivele avertismente.
O nivelare precisã conferã stabilitate maºinii ºi evitã
vibraþii, zgomote ºi deplasãri pe timpul funcþionãrii.
În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaþi
picioruºele astfel încât sã menþineþi sub maºina de
spãlat un spaþiu suficient pentru ventilare.
Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii
importante cu privire la instalare, la folosire ºi la
siguranþã.
Racorduri hidraulice ºi electrice
Racordarea furtunului de alimentare cu apã
Despachetare ºi punere la nivel
Despachetare
1. Scoaterea din ambalaj a maºinii de spãlat.
2. Controlaþi ca maºina de spãlat sã nu fi fost
deterioratã în timpul transportului. Dacã este
deterioratã nu o conectaþi ºi luaþi legãtura cu
vânzãtorul.
3. Scoateþi cele 4
ºuruburi de protecþie
pentru transport ºi
cauciucul cu respectivul
distanþier, situate în
partea posterioarã
(a se vedea figura).
4. Închideþi orificiile cu dopurile din plastic aflate în
dotare.
5. Pãstraþi toate piesele: pentru cazul în care
maºina de spãlat va trebui sã fie transportatã,
piesele vor trebui montante din nou.
Ambalajele nu sunt jucãrii pentru copii!
Punere la nivel
1. Instalaþi maºina de spãlat pe o suprafaþã planã ºi
rigidã, fãrã a o sprijini de ziduri, mobilã sau altceva.
2. Dacã podeaua nu este
perfect orizontalã,
compensaþi
neregularitãþile
deºurubând sau
înºurubând picioruºele
anterioare (a se vedea
figura); unghiul de
înclinare, mãsurat pe
planul de lucru, nu trebuie
sã depãºeascã 2°.
50 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
A
1. Introduceþi garnitura A
în extremitatea tubului de
alimentare ºi înºurubaþi-l
la un robinet de apã rece
cu gura filetatã (a se
vedea figura).
Înainte de conectare,
lãsaþi apa sã curgã pânã
când nu a devine
limpede.
2. Conectaþi tubul de
alimentare la maºina de
spãlat, înºurubându-l la
sursa de apã respectivã,
amplasatã în partea
posterioarã, sus în
dreapta (a se vedea
figura).
3. Fiþi atenþi ca furtunul sã nu fie nici pliat nici îndoit.
Presiunea apei de la robinet trebuie sã fie cuprinsã
în valorile din tabelul Date tehnice (a se vedea
pagina alãturatã).
Dacã lungimea furtunului de alimentare nu este
suficientã, adresaþi-vã unui magazin specializat sau
unui instalator autorizat.
Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.
Utilizaþi tuburile furnizate împreunã cu maºina.
Conectarea furtunului de golire
65 - 100 cm
Conectaþi furtunul de
golire - fãrã a-l îndoi - la
canalizare sau la
racordul de golire
prevãzut pe perete, la o
înãlþime de 65 - 100 cm
de sol;
Sprijiniþi-l de marginea
cãzii sau chiuvetei ºi
racordaþi ºina de ghidare
din dotare la robinet (a
se vedea figura).
Capãtul liber al
furtunului de golire nu
trebuie sã rãmânã
cufundat în apã.
Nu se recomandã folosirea furtunurilor
prelungitoare; dacã este indispensabil, acestea
trebuie sã aibã acelaºi diametru ca ºi furtunul
original ºi nu trebuie sã depãºeascã 150 cm
lungime.
Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple.
Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat.
Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de
tehnicieni autorizaþi ai centrului de service ce apare
scris pe certificatul de garantie emis de producator.
Atenþie! Producãtorul îºi declinã orice
responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se
respectã.
Primul ciclu de spãlare
Dupã instalare, înainte de folosire, efectuaþi un ciclu
de spãlare cu detergent ºi fãrã rufe, selectând
.
programul
Date tehnice
Model
ARMXXD 129
Dimensiuni
lãrgime: 59,5 cm
înãlþime: 85 cm
profunzime: 53,5 cm
Capacitate
De la 1 la 7 kg pentru spãlare
De la 1 la 5 kg pentru uscare
Legãturi electrice
vezi eticheta cu caracteristicile tehnice,
aplicatã pe maºinã
Legãturi hidrice
presiune maximã: 1 MPa (10 bari)
presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei: 52 litri
Turaþia de
centrifugare
pânã la 1200 de rotaþii pe minut
Programe de control
în baza normei
EN 50229
Spãlare: programul (1-a apãsare a tastei);
temperatura 60°C; efectuatã cu 7 kg de rufe.
Uscare: prima uscare se efectueazã cu
2 kg de rufe ºi selectorul de USCARE în
poziþia " DELICATÃ";
a doua uscare se efectueazã cu 5 kg de rufe
ºi selectorul de USCARE în
poziþia "MAXIMÃ".
Racordarea electricã
Înainte de a introduce stecherul în prizã, asiguraþi-vã ca:
• priza sã fie cu împãmântare ºi conform
prevederilor legale;
• priza sã poatã suporta sarcina maximã de putere
a maºinii, indicatã în tabelul Date Tehnice
(a se vedea alãturi);
• tensiunea de alimentare sã fie cuprinsã în valorile
indicate în tabelul Date Tehnice (a se vedea
alãturi);
• priza sã fie compatibilã cu stecherul maºinii de
spãlat. În caz contrar înlocuiþi stecherul.
Acest aparat este conform cu
urmãtoarele Directive Comunitare:
- 89/336/CEE din data de 03/05/89
(Compatibilitate Electromagneticã) ºi
modificãri succesive
- 2006/95/CE (Tensiuni Joase)
- 2002/96/CE
Maºina de spãlat nu trebuie instalatã afarã, nici
chiar în cazul în care spaþiul este adãpostit,
deoarece este foarte periculoasã expunerea maºinii
la ploi ºi furtuni.
Dupã instalarea maºinii de spãlat, priza de curent
trebuie sã fie uºor accesibilã.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
RO
Zgomot
(dB(A) re 1 pW)
Spãlare: 55
Turaþie de centrifugare: 67
51
Descrierea maºinii de spãlat
RO
Panoul de control
Tastã
Tastã
USCARE
PORNIRE/OPRIRE
Tastã
CENTRIFUGARE
DISPLAY
Sertarul detergenþilor
Tastã cu led
Tastã
MEMO
Taste
SELECTARE
PROGRAME
Sertarul detergenþilor: pentru a introduce
detergenþi sau aditivi (a se vedea “Detergenþi ºi rufe
albe”).
: apãsaþi scurt tasta
Tastã PORNIRE/OPRIRE
pentru a porni sau opri maºina de spãlat. Indicatorul
START/PAUZÃ emite un semnal intermitent de
culoare verde, ceea ce vã confirmã pornirea maºinii.
Pentru a opri funcþionarea maºinii de spãlat în timpul
spãlãrii, este necesar sã þineþi apãsatã tasta circa 2
secunde; o apãsare de scurtã duratã sau
accidentalã nu va opri maºina. Oprirea maºinii de
spãlat în timpul executãrii unui ciclu va anula
programul în curs de desfãºurare.
Tastã
Taste
START/PAUZÃ
FUNCÞII
PORNIRE
ÎNTÂRZIATÃ
Tastã
TEMPERATURÃ
: apãsaþi pentru a micºora
Tastã TEMPERATURÃ
temperatura; valoarea va fi indicatã pe display.
: pentru a bloca panoul
Tastã BLOCARE TASTE
de comandã, þineþi apãsatã tasta timp de 2 secunde.
corespunzãtor este aprins, atunci
Dacã ledul
panoul de comenzi este blocat. În acest fel, se evitã
modificarea accidentalã a unui program, în special
de cãtre copii. Pentru a debloca panoul de
comandã, þineþi apãsatã tasta timp de 2 secunde.
: apãsaþi pentru a
Tastã PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ
programa pornirea maºinii la o anumitã orã.
Întârzierea va fi indicatã pe display.
Taste SELECTARE PROGRAME: pentru a alege
programul dorit (a se vedea “Tabel de programe”).
Tastã USCARE: apãsaþi pentru a programa un ciclu
de uscare.
Tastã MEMO: tþineþi apãsatã tasta pentru a introduce
în memorie un ciclu personalizat dupã preferinþã.
Pentru a activa un ciclu memorat anterior, apãsaþi
tasta MEMO.
Tastã cu led START/PAUZÃ: când ledul verde emite
un semnal intermitent, apãsaþi tasta pentru a porni
ciclul de spãlare. Dupã activarea ciclului, ledul
rãmâne aprins. Pentru a introduce o pauzã în timpul
spãlãrii, apãsaþi din nou tasta: ledul va emite o
luminã intermitentã, de culoare portocalie. Dupã
, puteþi deschide
stingerea indicatorului luminos
uºa. Pentru a continua spãlarea, de unde a fost
întreruptã, apãsaþi din nou tasta.
Taste FUNCÞII: apãsaþi tasta pentru a alege funcþia
doritã. Pe display veþi observa aprinderea
indicatorului luminos.
Tastã CENTRIFUGARE : apãsaþi tasta pentru a
reduce numãrul de rotaþii sau a opri storcerea;
numãrul de turaþii se poate vedea pe display.
52 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Display
RO
B
A
D
C
E
F
Ecranul este util pentru a programa maºina ºi a furniza numeroase informaþii.
În cele douã rânduri de sus A ºi B sunt vizualizate programul de spãlare sau modalitatea de uscare dorit/ã,
faza de spãlare în curs de desfãºurare (gradul de uscare sau durata de uscare selectat/ã) precum ºi toate
indicaþiile referitoare la starea de avansare a programului.
Rândul C este dedicat timpului restant pânã la încheierea ciclului de spãlare sau – dacã aþi programat pornirea
maºinii la o anumitã orã (PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ) – timpul restant pânã la iniþierea spãlãrii.
Pe rândul D apare viteza maximã a storcãtorului -admisã de maºinã -în funcþie de programul ales; dacã
programul nu include o fazã de centrifugare, atunci rândul este întunecat.
Pe rândul E apare temperatura maximã care poate fi selectatã în funcþie de programul ales; dacã programul
prevede spãlarea la rece, atunci rândul este întunecat.
Indicatoarele F se referã la funcþii ºi se aprind când funcþia selectatã este compatibilã cu programul ales.
Indicator Uºã blocatã
Simbolul aprins indicã faptul cã uºa este blocatã, pentru a împiedica deschiderea accidentalã. Pentru a evita
daune este necesar sã se aºtepte ca simbolul sã se stingã înainte de a deschide uºa.
N.B.: dacã funcþia PORNIRE ÎNTÂRZIATÃ este activã, uºa nu se poate deschide; pentru a o deschide, apãsaþi
tasta START/PAUZÃ pentru a întrerupe momentan programarea.
La punerea în funcþiune a maºinii (prima datã) vi se va cere sã selectaþi limba; ecranul va afiºa direct meniul de
alegere limbã.
Pentru a alege limba doritã, apãsaþi tastele TEMPERATURÃ ºi CENTRIFUGÃ iar pentru a confirma alegerea,
apãsaþi tasta USCARE.
Ulterior, dacã doriþi sã alegeþi o altã limbã, apãsaþi concomitent tastele USCARE + TEMPERATURÃ +
CENTRIFUGÃ timp de 5 secunde; repetaþi apoi operaþiile de mai sus.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
53
Cum se efectueazã un ciclu de
spãlare sau de uscare
RO
1. PUNEREA ÎN FUNCÞIUNE A MAªINII. Apãsaþi
tasta ; pe ecran va apãrea mesajul BINE AÞI
VENIT. Indicatorul START/PAUZÃ va emite un
semnal intermitent de culoare verde.
2. INTRODUCEREA RUFELOR. Deschideþi uºa.
Introduceþi rufele în maºinã, fiind atenþi sã nu
depãºiþi cantitatea indicatã în tabelul de programe
(a se vedea pagina urmãtoare).
3. DOZAREA DETERGENTULUI. Extrageþi sertarul ºi
turnaþi detergent în compartimentele respective,
dupã indicaþiile din cap. „Detergenþi ºi rufe albe”.
4. ÎNCHIDEÞI UªA.
5. ALEGEREA PROGRAMULUI. Apãsaþi una din
tastele de SELECTARE PROGRAME pentru a
alege programul dorit; numele programului va fi
afiºat pe ecran, împreunã cu temperatura de
spãlare ºi viteza storcãtorului, acestea din urmã
putând fi modificate. Pe ecran va apãrea ºi durata
ciclului.
6. PERSONALIZAREA CICLULUI DE SPÃLARE.
Apãsaþi tastele respective.
Modificare temperaturii ºi/sau a vitezei de
stoarcere. Maºina selecteazã automat
temperatura ºi viteza de stoarcere maxime, din
cele prevãzute pentru programul ales; aceste
se poate
valori nu pot fi mãrite. Apãsând tasta
reduce progresiv temperatura pânã la excluderea
completã a încãlzirii apei, “OFF”, care corespunde
puteþi
cu spãlarea la rece. Apãsând tasta
micºora treptat viteza de stoarcere, pânã la zero,
anulând complet centrifuga “OFF”. Din acest
moment, apãsarea ulterioarã a tastelor va aduce
valorile de temperaturã ºi vitezã de stoarcere la
cele maxime prevãzute.
Configurarea pornirii întârziate.
Pentru a programa pornirea întârziatã a maºinii,
apãsaþi tasta respectivã pentru a alege timpul de
întârziere dorit. Când opþiunea este activã, pe
. Pentru a anula
ecran se va aprinde simbolul
pornirea întârziatã, apãsaþi tasta pânã când pe
ecran veþi vedea mesajul OFF.
Alegerea programului de uscare.
Rotind selectorul USCARE se determinã
modalitatea de uscare doritã. Sunt prevãzute douã
posibilitãþi:
A - În funcþie de umiditatea rufelor:
Delicatã: rufe puþin umede, uºor de cãlcat.
Medie: rufe uscate de pus în dulap.
Maximã: rufe foarte uscate, indicatã pentru
prosoape ºi halate de baie.
B - În funcþie de duratã: de la 40 la 180 de minute.
Pentru a anula uscarea dupã spãlare, apãsaþi
tasta corespunzãtoare pânã când pe ecran apare
mesajul OFF.
Dacã, în mod excepþional, cantitatea de rufe de
spãlat ºi uscat este superioarã cantitãþii maxime
prevãzute (a se vedea tabelul alãturat), efectuaþi
spãlarea, iar la terminarea programului, împãrþiþi
cantitatea de rufe în mai multe pãrþi ºi uscaþi-le
54 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
separat. Urmaþi apoi instrucþiunile prevãzute pentru
a efectua numai programul „Doar uscare”. Repetaþi
aceleaºi operaþiuni pentru rufele rãmase.
N.B: La sfârºitul uscãrii are loc o perioadã de rãcire.
Doar uscare
Alegeþi cu selectorul de PROGRAME una din
opþiunile de uscare (
) disponibile, în
funcþie de tipul de material; selectaþi apoi
modalitatea de uscare doritã, cu tasta USCARE.
Tabel Duratã Uscare
(valori indicative)
Tipul
þesãturii
Tipul sarcinii
Bumbac
Rufe de diverse dimensiuni,
Prosoape din bumbac eponjat
5
Sintetice
Cearºaf, Cãmãºi, Pijamale,
ºosete, ecc.
Lânã
Sarcinã
Maximã
max (kg)
Medie
Delicatã
180
170
160
3
180
170
160
1,5
150
140
130
Modificarea caracteristicilor unui ciclu.
• Apãsaþi tasta pentru a activa funcþia; ledul
corespunzãtor butonului se va aprinde.
• Apãsaþi din nou tasta pentru a dezactiva
funcþia; indicatorul luminos se va stinge.
Dacã funcþia selectatã nu este compatibilã cu
programul ales, ledul corespunzãtor se va aprinde
intermitent iar funcþia nu se va activa.
Dacã funcþia aleasã nu este compatibilã cu o
funcþie selectatã anterior, indicatorul care
corespunde primei funcþii va emite un semnal
intermitent iar indicatorul celei de a doua se va
aprinde: acest lucru înseamnã cã se va activa
numai a doua funcþie (ultima aleasã).
Cantitatea de rufe admisã precum ºi durata
ciclului pot varia în funcþie de funcþia aleasã.
7. ACTIVAREA UNUI PROGRAM. Apãsaþi tasta
START/PAUZÃ. Indicatorul luminos se va aprinde
(culoarea verde) ºi uºa se va bloca (simbolul UªÃ
BLOCATÃ
se va aprinde). În timpul spãlãrii, pe
ecran va apãrea numele fazei în curs de
desfãºurare. Pentru a modifica un program în timpul
executãrii unui ciclu, apãsaþi tasta START/PAUZÃ
pentru a întrerupe momentan ciclul; indicatorul
corespunzãtor tastei START/PAUZÃ se va aprinde
intermitent (culoarea portocalie). Alegeþi noul ciclul
dorit ºi apãsaþi din nou tasta START/PAUZÃ.
Pentru a deschide uºa în timpul executãrii unui
ciclu, apãsaþi tasta START/PAUZÃ; când simbolul
se stinge, puteþi deschide uºa.
UªÃ BLOCATÃ
Apãsaþi din nou tasta START/PAUZÃ pentru a relua
programul de unde era oprit.
8. TERMINAREA PROGRAMULUI.La încheierea
ciclului, pe ecran va apãrea mesajul “SFÂRªITUL
PROGRAMULUI”; când simbolul UªÃ BLOCATÃ
se stinge, puteþi deschide uºa. Deschideþi
uºa, scoateþi rufele ºi opriþi maºina de spãlat.
Dacã doriþi sã anulaþi un ciclu deja demarat,þineþi
câteva secunde. Ciclul va înceta
apãsatã tasta
definitiv iar maºina se va opri.
Programe ºi funcþii
Programe
Tabel de programe
Sarcina M ax. D urata
V iteza
Detergenþi
Temp.
(Kg)
max.
ciclului
max.
Uscare
Cu
(rotaþii pe
de
D
ecoSpãlare
B
alsam
(°C)
Sarcina
Normalã
minut)
spalare
lorant
rufe
M in.
D escrierea P rogramului
Programe
90°
1200
l
l
l
l
7
3
Bumbac
(2-a apãsare a tastei) :
albe si colorate rezistente foarte murdare.
60°
1200
l
l
l
l
7
3
Bumbac
(3-a apãsare a tastei) :
colorate delicate putin murdare.
40°
1200
l
l
l
l
7
3
Sintetice
(1-a apãsare a tastei) :
colorate rezistente foarte murdare.
60°
800
l
l
l
l
3
1,5
40°
800
l
l
l
l
3
1,5
30°
800
l
-
l
l
3
-
30°
800
l
-
l
l
1,5
-
30°
0
-
-
l
l
1
1
40°
800
l
l
l
l
1,5
1
U SC A R E B umbac
-
-
l
-
-
-
5
-
U SC A R E Sintetice
-
-
l
-
-
-
3
-
U SC A R E L ânã
-
-
l
-
-
-
1,5
-
C entrifugare
-
1200
l
-
-
-
7
-
C lãtire
-
1200
l
l
-
l
7
3
-
0
-
-
-
-
7
-
Sintetice (2-a apãsare a tastei): colorate rezistente putin murdare.
Mix 30' (1-a apãsare a tastei): pentru a spala rapid articolele putin murdare
(nu este indicat pentru lâna, matase si articole de spalat cu mâna).
Mix 15' (2-a apãsare a tastei): pentru a spala rapid articolele putin murdare
(nu este indicat pentru lâna, matase si articole de spalat cu mâna).
Mãtase/Perdele: pentru articolele din matase, viscoza, lenjerie.
M
Memo: permite memorarea oricãrui tip de spãlare.
L ânã: pentru articole din lâna, casmir.
Programe de uscare
Programe parþiale
(1-a apãsare a tastei).
E vacuare
(2-a apãsare a tastei).
Puteþi vizualiza durata programelor de
spãlare pe display.
Bumbac (*) (1-a apãsare a tastei): albe extrem de murdare (cearceafuri, feþe de masã, etc.).
Pentru toate Instituþiile de Testare:
* Programul de control conform normei EN 50229: alegeþi programul pentru bumbac, la temperatura de 60°C.
Funcþii de spãlare
Cãlcare Uºoarã
Antipatã
Aceastã funcþie este utilã pentru a elimina petele
rezistente. Introduceþi sertarul adiþional 4, din dotare,
în sertarul 1.
Când dozaþi decolorantul
nu depãºiþi nivelul „max”
4
indicat pe pivotul central
(a se vedea figura).
Pentru a efectua numai
1
2
ciclul de decolorare,
3
turnaþi decolorantul în
sertarul adiþional 4,
selectaþi programul
“Clãtire” ºi activaþi funcþia
“Antipatã”.
Pentru a decolora rufele în timpul spãlãrii, turnaþi
detergentul ºi aditivele, selectaþi programul dorit ºi
activaþi funcþia “Antipatã”.
Folosirea sertarului adiþional 4 exclude prespãlarea.
MAX
Nu poate fi activatã cu programele
“Evacuare” ºi “Programe de uscare”.
,
,
,
Extra Clãtire
Selectând aceastã opþiune, clãtirea va fi mai
eficientã, ceea ce asigurã eliminarea totalã a
detergentului din rufe. Este recomandatã cu
precãdere persoanelor cu pielea sensibilã.
Nu se poate activa cu programele
ºi “Programe de uscare”.
,
Selectând aceastã opþiune, spãlarea ºi centrifuga
vor fi modificate în mod oportun, pentru a reduce
plierea rufelor. La încheierea ciclului, maºina de
spãlat va efectua o rotaþie lentã a coºului, indicatorul
funcþiei CÃLCARE USOARA, ca ºi cel de START/
PAUZÃ vor emite semnale intermitente (portocalii)
iar pe display va apãrea mesajul “SFÂRªITUL
PROGRAMULUI”. Pentru a termina ciclul, apãsaþi
tasta START/PAUZÃ sau tasta CÃLCARE USOARA.
Pe programul pentru MÃTASE maºina va încheia
ciclul lãsând rufele la înmuiat iar indicatoarele
CÃLCARE USOARA ºi cel de START/PAUZÃ vor
emite semnale intermitente (portocalii) în timp ce pe
display va aprãe mesajul “SIGURANÞà APÔ. Pentru
a goli apa din maºinã ºi a scoate rufele, apãsaþi
tasta START/PAUZÃ sau tasta CÃLCARE USOARA.
Nu se poate activa cu programele
“Evacuare” ºi “Programe de uscare”.
,
,
,
Mini sarcinã
Se recomandã utilizarea acestei opþiuni când aveþi
puþine rufe de spãlat, a cãror cantitate este egalã
sau mai micã decât jumãtatea încãrcãrii maxime
recomandate (a se vedea Tabel programe).
Nu poate fi activatã pe programele
“Evacuare” ºi “Programe de uscare”.
,
,
, “Evacuare”
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
55
RO
Detergenþi ºi rufe albe
RO
Compartimentul pentru detergenþi
Programe optionale
Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea
corectã a detergentului: excesul de detergent nu
garanteazã o spãlare mai eficientã, ci contribuie la
deteriorarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi
la poluarea mediului înconjurãtor.
Mix 30': a fost studiat pentru a spãla articolele
foarte puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 30
de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp.
Selectând programul ( la 30°C) este posibilã
spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse
lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 3 kg.
Mix 15': a fost studiat pentru a spãla articolele
foarte puþin murdare, în mod rapid: dureazã doar 15
de minute ceea ce economiseºte energie ºi timp.
Selectând programul ( la 30°C) este posibilã
spãlarea articolelor din materiale diferite (excluse
lâna ºi mãtasea) cu o greutate maximã de 1,5 kg.
Mãtase: utilizaþi programul special
pentru spãlarea
articolelor din mãtase. Se recomandã folosirea unui
detergent special pentru articole delicate.
Perdele: vã recomandãm sã le pliaþi ºi sã le
introduceþi în sacul din dotare (accesoriu optional,
.
doar la unele modele). Utilizaþi programul
Lânã: Hotpoint/Ariston este unica maºinã de spãlat
recunoscutã de Woolmark Company, care i-a acordat
Woolmark Platinum Care (M.0508), ca garanþie a
calitãþii de spãlare cu maºina a tuturor articolelor de
lânã, inclusiv a celor care au pe etichetã menþiunea „a
. Cu programul
puteþi deci
se spãla manual”
spãla la maºinã, în cea mai mare siguranþã, toate
articolele din lânã (max. 1,5 kg) cu garanþia de a
obþine cele mai performante rezultate.
Nu introduceþi în maºinã detergenþii pentru
spãlarea manualã deoarece formeazã prea multã
spumã.
MAX
4
1
2
Deschideþi
compartimentul pentru
detergenþi ºi introduceþi
detergentul sau aditivul
dupã cum urmeazã:
3
compartiment 1: Detergent pentru prespãlare
(sub formã de praf)
Înainte de a adãuga detergentul verificaþi ca sertarul
adiþional 4 sã nu fie introdus.
compartiment 2: Detergent pentru spãlare
(sub formã de praf sau lichid)
Detergentul lichid trebuie vãrsat doar înainte de pornire.
compartiment 3: Aditivi
(soluþie de înmuiat, balsam rufe etc.)
Soluþia de înmuiat nu trebuie sã iasã deasupra
grãtarului.
compartiment adiþional 4: Decolorant (Inãlbitor)
Pregãtirea rufelor
•
•
•
Sortaþi rufele în funcþie de:
tipul de material / simbolul de pe etichetã.
culori: separaþi rufele colorate de cele albe.
Goliþi buzunarele ºi controlaþi nasturii.
Nu depãºiþi valorile indicate, referitoare la
greutatea rufelor uscate:
Þesãturi rezistente: max 7 kg
Materiale sintetice: max 3 kg
Þesãturi delicate: max 2 kg
Lânã: max 1,5 kg
Mãtase: max 1 kg
Cât cântãresc rufele?
1 cearceaf 400-500 g.
1 faþã de pernã 150-200 g.
1 faþã de masã 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.
56 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Sistemul de echilibrare a încãrcãturii
Pentru a evita trepidaþiile excesive, înainte de
stoarcere, cuva maºinii va distribui cantitatea de rufe
în mod uniform, centrifuga efectuând câteva rotaþii la
o vitezã mai mare decât viteza de spãlare. Dacã,
dupã numeroase încercãri, maºina nu reuºeºte sã
echilibreze greutatea, stoarcerea rufelor se va face
la o vitezã mai micã decât cea prevãzutã în program.
Dacã instabilitatea este prea mare, maºina va
distribui greutatea în locul centrifugei. Pentru a
favoriza o mai bunã repartizare a rufelor ºi
echilibrarea corectã a maºinii, se recomandã sã
introduceþi în maºinã atât articole mari cât ºi mici.
Precauþii ºi sfaturi
Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã
conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste
avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi
trebuie sã fie citite cu atenþie.
Norme de protecþie ºi siguranþã generale
• Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru
utilizarea în locuinþe unifamiliale.
• Maºina de spãlat trebuie sã fie folositã doar de
persoane adulte care respectã instrucþiunile din acest
manual.
• Nu atingeþi maºina când sunteþi desculþi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
omului sau poluarea mediului înconjurãtor. Simbolul
tomberonului tãiat care apare pe toate produsele vã
aminteºte tocmai obligaþia de a le colecta separat.
Pentru informaþii suplimentare cu privire la scoaterea
din uz a electrocasnicelor, deþinãtorii acestora pot
apela la centrele de colectare a deºeurilor sau la
vânzãtorii de la care au achiziþionat produsele
respective.
Deschiderea manualã a uºii
Dacã nu este posibil sã deschideþi uºa din cauza
întreruperii curentului electric ºi doriþi totuºi sã
întindeþi rufele, procedaþi dupã cum urmeazã:
• Nu scoateþi stecherul din prizã trãgând de cablu.
• Nu deschideþi compartimentul pentru detergent în
timp ce maºina se aflã în funcþiune.
• Nu atingeþi apa golitã din maºinã: poate avea o
temperaturã ridicatã.
• Nu forþaþi în nici un caz uºa: s-ar putea deteriora
mecanismul de siguranþã care evitã deschiderea
accidentalã.
• În caz de defecþiune, nu umblaþi în nici un caz la
mecanismele din interior ºi nu încercaþi sã o reparaþi
singuri.
• Controlaþi mereu ca în apropierea maºinii aflate în
funcþiune, sã nu se afle copii.
• Pe durata spãlãrii uºa se poate încãlzi.
• Dacã trebuie sã deplasaþi maºina, cereþi ajutor unei
alte (sau 2) persoane ºi fiþi foarte atenþi. Niciodatã nu
deplasaþi maºina singuri deoarece aceasta este
foarte grea.
20
1. scoateþi stecherul din
prizã.
2. verificaþi ca nivelul de
apã din maºinã sã fie sub
marginea uºii; în caz
contrar, scoateþi apa în
exces cu ajutorul
furtunului de golire,
punând-o într-un vas, dupã
indicaþiile din figura.
3. scoateþi panoul de
acoperire din partea din
faþã a maºinii de spãlat
folosind o ºurubelniþã
(a se vedea figura).
• Înainte de a introduce rufele, controlaþi cuva sã fie
goalã.
• În timpul uscãrii, uºa maºinii de spãlat se
încãlzeºte.
• Nu uscaþi rufele pe care le-aþi spãlat cu solvenþi
inflamabili (de ex. trielinã).
• Nu uscaþi rufele cu aplicaþii din cauciuc sintetic sau
elastomeri asemãnãtori.
• Fiþi atenþi ca pe durata fazelor de uscare robinetul
de apã sã fie deschis.
Aruncarea reziduurilor
• Eliminarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în
acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou.
• Directiva Europeanã 2002/96/CE cu privire la deºeurile
care provin de la aparatura electricã sau electronicã
prevede ca aparatele electrocasnice sã nu fie colectate
împreunã cu deºeurile urbane solide, obiºnuite.
Aparatele scoase din uz trebuie sã fie colectate
separat atât pentru a optimiza rata de recuperare ºi de
reciclare a materialelor componente cât ºi pentru a
evita pericolele care pot duce la dãunarea sãnãtãþii
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
4. utilizând dispozitivul indicat în figurã, trageþi spre
dumneavoastrã pânã când eliberaþi tirantul de plastic
din opritor; trageþi apoi în jos ºi, în acelaºi timp,
deschideþi uºa.
5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l
împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în
orificiile respective.
57
RO
Întreþinere ºi curãþare
RO
Întreruperea alimentãrii cu apã ºi
curent electric
• Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.
Se limiteazã astfel uzura instalaþiei hidraulice a
maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul
scurgerilor.
• Scoateþi stecherul din priza de curent atunci
când curãþaþi maºina de spãlat ºi când se
efectueazã lucrãri de întreþinere.
Curãþarea maºinii de spãlat
Partea externã ºi pãrþile din cauciuc pot fi curãþate
cu o lavetã înmuiatã în apã cãlduþã ºi sãpun. Nu
folosiþi solvenþi sau substanþe abrazive.
Curãþarea pompei
Maºina de spãlat este dotatã cu o pompã de
autocurãþare care nu are nevoie de întreþinere. Se
poate întâmpla însã ca unele obiecte mici (monede,
nasturi) sã cadã în anticamera care protejeazã
pompa, situatã în partea inferioarã a acesteia.
Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie încheiat ºi
scoateþi stecherul din prizã.
Pentru a avea acces la anticamerã:
1. scoateþi panoul de
acoperire din partea din
faþã a maºinii de spãlat
folosind o ºurubelniþã
(a se vedea figura);
Curãþarea compartimentului pentru
detergent
1
2
Trageti afara
compatimentul
ridicându-l si tragându-l
spre exterior (a se
vedea figura).
Spãlaþi-l sub un jet de
apã; aceastã operaþie
trebuie efectuatã cât
mai des posibil.
2. deºurubaþi capacul
rotindu-l în sens invers
acelor de ceasornic (a
se vedea figura). Este
normal sã iasã puþinã
apã;
Îngrijirea uºii ºi a tamburului
• Lãsaþi mereu uºa întredeschisã pentru a evita
formarea de mirosuri neplãcute.
3. curãþaþi cu grijã interiorul;
4. înºurubaþi la loc capacul;
5. montaþi din nou panoul verificând, înainte de a-l
împinge spre maºinã, de a fi introdus cârligele în
orificiile respective.
Controlarea furtunului de alimentare cu apã
Controlaþi tubul de alimentare cel puþin o datã pe an.
Dacã prezintã crãpãturi sau fisuri trebuie înlocuit: pe
parcursul spãlãrilor, presiunea puternicã ar putea
provoca crãpãturi neaºteptate.
Nu folosiþi niciodatã tuburi folosite deja.
58 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded
Anomalii ºi remedii
Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Service
(a se vedea “Asistenþã”), verificaþi dacã nu este vorba de o problemã uºor de rezolvat:
RO
Anomalii:
Cauze posibile / Rezolvare:
Maºina de spãlat nu porneºte.
• Stecherul nu este introdus în priza de curent, sau nu face contact.
• Aveþi o panã de curent la domiciliu.
Ciclul de spãlare nu porneºte.
•
•
•
•
•
Uºa nu este bine închisã.
Tasta PORNIRE/OPRIRE nu a fost apãsatã.
Tasta START/PAUZÃ nu a fost apãsatã.
Robinetul de apã nu este deschis.
A fost fixatã o întârziere de pornire (a se vedea “Cum se efectueazã
un ciclu de spãlare sau de uscare”).
Maºina de spãlat nu se
alimenteazã cu apã (Pe display
va apãrea mesajul “NU SE
ALIMENTEAZÃ, DESCHIDEÞI
ROBINETUL”).
•
•
•
•
•
•
Furtunul de alimentare cu apã nu este racordat la robinet.
Furtunul este îndoit.
Robinetul de apã nu este deschis
Apa la domiciliul dumneavoastrã.
Apa nu are presiune suficientã.
Tasta START/PAUZÃ nu a fost apãsatã.
Maºina de spãlat încarcã ºi
descarcã apã continuu.
• Furtunul de golire nu a fost instalat la o înãlþime cuprinsã între 65 ºi
100 cm de pãmânt (a se vedea “Instalare”).
• Capãtul furtunului de evacuare este cufundat în apã (a se vedea “Instalare”).
• Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer.
Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã, închideþi robinetul de apã,
opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Service-ul. Dacã locuinþa se aflã la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maºina de spãlat încarcã ºi descarcã apã încontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gãsesc în comerþ supape anti-sifonare.
Maºina de spãlat nu se goleºte
sau nu stoarce.
• Programul nu prevede golirea apei: în cazul anumitor programe, este
necesarã activarea manualã (a se vedea “Programe ºi funcþii”).
• Funcþia CÃLCARE UªOARà este activã: pentru a încheia programul,
apãsaþi tasta START/PAUZà (a se vedea “Programe ºi funcþii”).
• Furtunul de golire este îndoit (a se vedea “Instalare”).
• Conducta de descãrcare este înfundatã.
Maºina de spãlat vibreazã foarte
mult în timpul stoarcerii.
• Cuva, în momentul instalãrii, nu a fost deblocatã în mod
corespunzãtor (a se vedea “Instalare”).
• Maºina de spãlat este în pantã (a se vedea “Instalare”).
• Maºina de spãlat este prea aproape de pereþi ºi mobilier (a se vedea “Instalare”).
Maºina de spãlat pierde apã.
• Furtunul de alimentare cu apã nu este bine înºurubat (a se vedea “Instalare”).
• Compartimentul de detergenþi este înfundat (pentru a-l curãþa a se vedea
“Întreþinere ºi curãþare”).
• Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea “Instalare”).
Maºina este blocatã iar ecranul se va
aprinde intermitent semnalând un
cod de anomalie (de ex., F-01, F-..).
• Opriþi maºina ºi scoateþi stecherul din prizã; aºteptaþi aproximativ 1
minut înainte de a o reaprinde. Dacã nu obþineþi nici un rezultat,
apelaþi Centrul de service pentru asistenþã.
Se formeazã prea multã spumã.
• Detergentul nu este compatibil cu maºina de spãlat (trebuie sã fie scris „pentru
maºina de spãlat”, „de mânã sau în maºina de spãlat”, sau ceva asemãnãtor).
• Dozajul a fost excesiv.
Maºina de spãlat ºi uscat nu
usucã.
•
•
•
•
•
Stecherul nu este introdus în priza de curent, sau nu face contact.
Aveþi o panã de curent la domiciliu.
Uºa nu este bine închisã.
A fost fixatã o întârziere de pornire.
Tasta de USCARE este în poziþia OFF.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
59
Asistenþã
195068049.00
11/2007 - Xerox Business Services
RO
Înainte de a lua legãtura cu Service-ul:
• Verificaþi dacã puteþi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii ºi remedii”);
• Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat;
• În caz negativ, luaþi legãtura cu asistenþa tehnicã autorizatã la numãrul telefonic indicat pe certificatul de
garanþie.
Nu apelaþi niciodatã la persoane neautorizate.
Comunicaþi:
• tipul de anomalie;
• modelul maºinii (Mod.);
• numãrul de serie (S/N).
Aceste informaþii sunt specificate pe plãcuþa cu date tehnice, lipitã în partea din spate a maºinii de spãlat
precum ºi în partea anterioarã, dupã ce deschideþi uºa.
60 From WashingMachine-Manual.com Manuals
Downloaded