Download Maytag W10057349A Use & care guide

Transcript
orrnance
[]
ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
p
p
SECHEUSE ELECTRIQUE
GUIDE
FOR QUESTIONS
ABOUI
FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900
IN CANADA,
CAll:
1.800.807.6777
D'UTILISATION
SI TIENE PREGUNFAS
FUNCIONAMIENTO,
SERVICIO
RESPECTO A IAS CARACTERiSTICAS,
RENDIMIENTO,
TECNICO,
EN CANADA,
VISIT OUR
WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYIAG.CA
IIAME
IIAME
VISITE NUESTRO
WWW.
EN CANAl)A,
W10057349A
ET D'ENTRETIEN
PARTES, ACCESORIOS
AU CANADA,
POUR
O
ASSISTANCE,
COMPOSE
INSTAI.I ATION
OU SERVICE,
IE : 1.800.807.6777
AI.: 1.800.688.9900
AI: 1.800.807.6777
SITIO WEB EN
M AYTAG. COM
WWW.MAYTAG.CA
OU
VISITEZ
NOTRE
WWW.
SITE INTERNET
MAYTAG. CA
,_
,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i
¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li
¸il
¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il
'ii_i_iil
'ii_i_iil
_i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:_:i:_
,,i_i!i!i_,
¸¸¸¸¸¸¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_
_¸_¸
_¸
_¸_!iiiiiiiiiiiiiiil
¸il
¸ii_ii_ii
¸I¸I
¸il
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii_iil
¸ii
_i_iil
¸I¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_ii_iii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!_
P
TABLE OF CONTENTS
INDICE
DRYER SAFETY ......................................................................
3
SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ...............................................
33
INSTALLATION
4
INSTRUCTIONS
34
INSTRUCTIONS
.........................................
DqNSTALLATION
...................................
Tools and Parts ...................................................................
4
Optional
Pedestal ...............................................................
4
Outillage et pi_ces ...........................................................
Pi6desta[ facu[tatif ............................................................
34
35
I.ocation
Requirements
Electrical
Requirements-
Electrical
Requirements
Electrical
Connection
Venting
Requirements
......................................................
5
Exigences d'emp[acement
................................................
35
U.S.A. Only ................................
7
Sp6cifications
.................................................
37
- Canada Only ..............................
9
Exigences concernant
- U.S.A. Only .................................
10
P[anification
......................................................
6[ectriques
['6vacuation
..................................
du syst_me d'6vacuation
du syst_me d'6vacuation
38
.............................
40
................................
41
16
Installation
Plan Vent System ..............................................................
17
Install Vent System ...........................................................
19
Installation des pieds de nive[[ement ................................
Raccordement
du conduit d'6vacuation
...........................
42
42
Install I_eveNing I.egs .........................................................
Connect Vent ...................................................................
19
20
Mise _ niveau
I_eve[ Dryer ......................................................................
20
Complete Installation .......................................................
DRYER USE..........................................................................
de Has6cheuse ...........................................
42
Achever ['installation ........................................................
UTILISATION
DE LA SI_CHEUSE .........................................
42
43
20
21
Mise en marche de Has6cheuse ........................................
43
Arr_t de Has6cheuse .........................................................
45
Starting Your Dryer ...........................................................
21
Pause ou remise en marche ..............................................
45
Stopping
Your Dryer ........................................................
22
Verrouillage
...........................................
45
Pausing or Restarting ........................................................
Control Lock ....................................................................
22
23
Conseils
T6moins
pour los programmes ..........................................
[umineux ............................................................
45
46
Drying and Cycle Tips ......................................................
Status Indicator .................................................................
23
23
Cycles
24
..............................................................................
Optional
Features .............................................................
25
Changing
Cycles, Options
26
and Modifiers
.........................
Drying Rack Option .........................................................
DRYER CARE ......................................................................
Cleaning
the Dryer I.ocation
Cleaning
the Lint Screen ..................................................
............................................
des commandos
Programmes
.....................................................................
Caract6ristiques
supp[6mentaires
.....................................
Changement
des programmes,
options et modificateurs
Grille de s6chage .............................................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
50
27
Nettoyage
du filtre _ charpie
50
27
Nettoyage
de ['int6rieur
............................................
de [a s6cheuse ............................
28
28
Pr6cautions
Care ..............................................
28
et avant un d6m6nagement
Changing the Drum Light .................................................
TROUBLESHOOTING
........................................................
28
29
Changement
de ['ampoule d'6c[airage
du tambour. ......................................................................
Vacation
the Dryer Interior ...............................................
Accumulated
and Moving
Dryer Operation
...............................................................
29
Dryer Results ....................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................
In the U.S.A ......................................................................
30
31
31
In Canada .........................................................................
31
WARRANTY
........................................................................
48
50
Nettoyage de ['emplacement
de
Has6cheuse ......................................................................
Lint ............................................
Removing
47
..48
26
27
Retrait de Hacharpie
Cleaning
46
32
DI_PANNAGE
accumul6e
.......................................
50
51
_ prendre pour los vacances
..............................................
......................................................................
Fonctionnement
de [a s6cheuse .......................................
51
51
52
52
R6sultats de Has6cheuse ...................................................
53
ASSISTANCE OU SERVICE ..................................................
Aux Etats-Unis ..................................................................
54
54
Au Canada .......................................................................
GARANTIE
.......................................................................
54
55
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNJN G:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
before using the dryer.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[]
Do not tamper with controls.
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See installation instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
for grounding requirements.
::::iiiii!
For a garage installation,
you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least
9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east
3.5" (8.9 cm) above the floor.
Gather the required tools and parts before starting
instructions
provided with any tools listed here.
installation.
•
Flat-blade
screwdriver
•
Vent clamps
•
#2 Phillips
screwdriver
•
•
Adjustable wrench that opens to 1"
(2.5 cm) or hex-head socket wrench
Caulking
installing
•
Tin snips (new vent installations)
•
Vg' nut driver (recommended)
•
Tape measure
(for adjusting
dryer feet)
•
Wire
(direct
•
I.eve[
stripper
wire
installations)
Read and follow
gun and compound
new exhaust vent)
the
(for
/
Parts supplied
Remove parts packages
B
A
A. !0" (25.4 cm) pedestal
from dryer
drum.
Check
B. 15.5" (39.4 cm) pedestal
that all parts are included.
The pedestals are available in several colors. To ordeb ca[[ the dealer from whom
purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section.
Pedestal Height
Color
Part Number
10" (25.4
White
MH P1000SQ
15.5" (39.4 cm)
White
XHP1550VW
15.5" (39.4 cm)
Crimson
XHP1550VF
15.5" (39.4 cm)
Evergreen
XH P1550VP
15.5" (39.4 cm)
Oxide
XHP1550VJ
cm)
you
4 Levering legs
NOTE: Do not use leveling
legs if installing
the dryer on a pedestal
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical
Requirements"
and "Venting Requirements"
supply and venting. See "Electrical
before purchasing
parts.
Mobile home installations
require metal exhaust system hardware available for purchase from
the dealer from whom you purchased your dryer. For further information,
please refer to the
"Assistance or Service" section.
I.......
I li!)IOI {I
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing
pedestals of
different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm)
pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height
of approximately
48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively.
Stack Kit
Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack
Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
or Service" section. Ask for Part Number 8212640.
Door
Reversal
Kit
Are you planing to reverse the door swing direction
on your PERFORMANCE
do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit.
To order; call the dealer from whom you purchased
Service" section. Ask for Part Number W10200372.
SERIES dryer? To
your dryer or refer to the "Assistance
or
Backguard
If you are installing your PERFORMANCE
SERIES washer and dryer and wish to avoid having
loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer
backguards.
These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation.
To order; call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White).
4
or
Dryer
Dimensions
381
(96.52cm)
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
materials
from dryer.
Hazard
and vapors,
Place dryer at least 18 inches
for a garage installation.
Failure
to do so can result
(46 cm)
in death,
such
above
explosion,
as
the floor
or fire.
iiiiiii:::i
You will
need
•
A location
that allows
•
A separate 30-amp
for proper exhaust
installation.
See "Venting
Requirements."
circuit.
Installation
•
If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located
2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical
Requirements."
•
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined
of a companion
appliance
should also be considered.
•
•
*Most installations
require a minimum
5" (12.7 cm) clearance
exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
within
weight
you will
you will
need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the
need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.
[)o not operate your dryer at temperatures
below 45°E (7°C). At lower temperatures,
the dryer
might not shut off at the end of an automatic
sensor cycle. This can result in longer drying
times.
The dryer
weather.
must not be installed
or stored in an area where it will
be exposed
to water and/or
Check code requirements.
Some codes limit, or do not permit, installation
of the dryer in
garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation
clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.
for recessed
area or closet
the dryer for the
installation
The following
spacing dimensions
are recommended
for this dryer. This dryer has been tested
for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended
spacing should be
considered for the following
reasons:
•
Additional
spacing
should
be considered
for ease of installation
and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
A level floor with a maximum
slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater
than 1" (2.5 cm), install Extended [)ryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not
tumble properly and automatic
sensor cycles may not operate correctly
if dryer is not
level.
For a garage installation,
floor. If using a pedestal,
spacing
behind
Additional
spacing should
be considered
on all sides of the dryer to reduce
For closet installation,
with a doo_; minimum
ventilation
of the door are required. I.ouvered doors with equivalent
acceptable.
•
Companion
noise transfer.
openings in the top and bottom
ventilation
openings are
appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter
installation
- Dryer only
Recessed or closet installation
- Dryer on pedestal
I oloo
1"* ---_
(2.5cm)
*Required
Closet
I-,_-_27"--_11_(-- 1"*
(68.6crn)
(2.5cm)
spacing
installation
27" >I
- Dryer only
(2.5 crn)
(68.6crn)
B
48 in.2.
(310 cm 2) "
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
* Required
spacing
**For side or bottom
venting,
Recommended
installation
24 in.2.
(155 cm2) "
0" (0 cm) spacing
spacing
is allowed.
for cabinet
installation
(7.6 cm)
+
I1"*_ 31,J2"
*ls"-I
(2.5cm) (80cm) (12.7cm)
•
For cabinet installation,
cabinet are required.
A
with
a door,
7"* (17.8cm)
minimum
ventilation
openings
in the top of the
7"* (17.8cm)
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
* Required
**For
spacing
side or bottom
venting,
0" (0 cm) spacing
0U
is allowed.
;9"*
, (22.9cm)
o
1"
27"
1"
5
311/2
1
(12.7 cm) (89.0cm) (2.5 cm)(2.5 cm)(68.6cm) (2.5 cm)
* Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recommended installation
stacked washer and dryer
spacing for recessed or closet installation,
with
It is your
The dimensions shown are for the recommended spacing.
48 in.2 *
(310cm2)
responsibility
•
To contact
•
To be sure that the electrical connection
is adequate and in conformance
with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and
ordinances.
3"* (7.6cm)
a qualified
electrical
installer.
The National
Electric Code requires a 4-wire power supply connection
for homes built
after 1996, dryer circuits involved in remodeling
after 1996, and all mobile home
installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Association,
One Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
o
T
To supply the required 3 or 4 wire,
supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt
on a separate 30-amp circuit, fused
breaker is recommended.
Connect
3"* (7.6cm)
24 in. 2 *
_-
(166cm2)
1"* (2.6 cm)
the neutral
or grounding
I)o not use an extension
*Required
National
single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical
electrical supply, if specified on the serial/rating
plate)
on both sides of the line. A time-delay
fuse or circuit
to an individual
branch circuit. Do not have a fuse in
circuit.
cord.
spacing
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
electrician
determine that the ground path is adequate.
6"*(_6.2cm)
Electrical
..........
fS-_,
........
_............
---_"
_-_ .....
Mobile
1" _
(2.6cm)
_
27"-_,
(68.6cm)
(2.5cm)
spacing
home
- Additional
installation
requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation
must conform to the
Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280)
or Standard CAN/CSA-Z240
MH.
Mobile home installations
require:
•
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.
•
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.
The opening (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
connection
you will
This dryer is manufactured
ready to install with a 3-wire electrical supply connection.
The
neutral ground conductor
is permanently
connected
to the neutral conductor
(white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection,
the
neutral ground conductor
must be removed from the external ground connector
(green
screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the neutral ground conductor
is secured
or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet
conducton
5"*--_"
(12.7cm)
that a qualified
Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical
be using and follow the instructions
provided for it here.
•
76"
(193cm)
*Required
Fire Protection
If local codes do not permit the connection
see "Optional
3-wire connection"
section.
A 4-wire
location
through
homes,
through
of a neutral
under the neutral terminal (center
is isolated from the neutral
ground
wire to the neutral
wire,
power supply connection
must be used when the appliance
is installed in a
where grounding
through the neutral conductor
is prohibited.
Grounding
the neutral is prohibited
for (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile
(3) recreational
vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding
the neutral conductors.
If using a power supply cord:
Use a UI. listed power
contain:
•
A UI_ listed 30-amp
supply
cord kit marked
for use with
clothes
dryers. The kit should
GROUNDING
power
supply
cord, rated 120/240
volt minimum.
The cord should
type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect
must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
•
be
to the dryer
A UI. listed strain relief.
If your outlet looks like this:
4-wire
receptacle
(14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals
and UI_ listed strain
relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge
copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground
conductor)
may be either green or bare. The neutral conductor
must be identified
by a white
cover.
If your outlet looks like this:
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals
and UI. listed strain
relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge
copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting
by direct wire:
Power supply
cable
must match power
supply (4-wire
or 3-wire)
and be:
•
Flexible armored cable or nonmetallic
sheathed copper cable (with ground wire),
protected with flexible metallic conduit. All current-carrying
wires must be insulated.
•
10-gauge
•
At least 5 ft (1.52
solid copper
wire
m) long.
(do not use aluminum).
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded, in the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
[] For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING:
improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE
3-wire receptacle (lO-30R)
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
_,0_,<_.04_
_'_<dt_
__J_c
_ _"'s ...._ _
_9_ 7
If you are using a replacement
power supply cord, it is recommended
that you use Power
Supply Cord Replacement
Part Number 983131 7. For further information,
the service numbers located in the "Assistance or Service" section.
GROUNDING
Electrical
Plug into a grounded
Shock Hazard
4 prong outlet.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
It is your responsibility
• To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection
is adequate and in conformance
with the
Canadian
Electrical Code, C22.1-[atest
edition and all local codes. A copy of the above
codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association,
178 Rexda[e
Blvd., Toronto, ON M9W 1 R3 CANADA.
To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical
supply on a separate 30-amp circuit
fused on both sides of the line. A time-delay
fuse
or circuit breaker is recommended.
Connect to an individual
branch circuit.
This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be
plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length.
Be sure wall receptacle is within reach of dryer's final location.
@
4-wire receptacle 14-30R
•
Do not use an extension
cord.
please
reference
INSTRUCTIONS
m For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded, in the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
::;iii
ii!i!ill
(USA°
(nly
Direct Wire
Power Supply Cord
Fire Hazard
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply
1.
2.
Use 10 gauge solid copper wire.
cord.
Use a UL listed strain relief.
Use a UL listed strain
Disconnect power before making electrical connections.
Disconnect power before making electrical connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections.
Securely tighten
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Disconnect power.
Remove the hold-down
3.
screw and terminal block cover.
•
ground
wire
all electrical connections.
Install strain relief.
Style 1 : Power
A. Neutral
relief.
supply cord strain relief
Remove the screws from a W' (1.9 cm) UI_ listed strain relief (UI_ marking on strain
relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in
place. Tighten strain relief screws enough to hold the two clamp sections together.
B. External ground
conductor
screw
C. Cente/, silver-colored
terminal
block screw
D. Terminal
dow[}
/
I0
bMck
screw
cover
and hokY-
;................................
/
A
A. Strain refief tab pointing
up
B. Hole below terminal block opening
C. Clamp
D. Strain
section
relief tab pointing
down
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the
power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit
with the dryer cabinet and be in a horizontal
position. Do not further tighten strain
•
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit
with the dryer cabinet and be in a horizontal
position. Tighten strain relief screw
against the direct wire cable.
relief screws at this point.
Style 2: Direct
•
Unscrew
wire
strain
the removable
relief
conduit
connector
and any screws from a Vg' (1.9 cm) UI_
listed strain relief (UI_ marking on strain relief). Put the threaded section of the strain
relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the
terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief
threads.
4.
Now
complete
4-wire
:}-wire
Electrical
installation
following
instructions
for your type of electrical
connection:
(recommended)
(if 4-wire
is not available)
Connection
Options
If your home has:
And you will be
connecting to:
Go to Section
4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R)
A UI_ listed, 120/240volt minimum,
30-amp, dryer power
supply cord*
4-wire connection:
Power supply cord
4-wire
A fused disconnect
4-wire
connection:
Direct
Wire
direct
circuit
breaker
or
box*
(12.7 ern)
A. Removable
conduit
B. Hole below terminal
C. Strain relief threads
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
A UI_ listed, 120/240volt minimum,
30-amp, dryer power
supply cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire
A fused disconnect
3-wire
connection:
Direct
Wire
connector
block
opening
direct
circuit
breaker
or
box*
*If local codes do not permit the connection
of a cabinet-ground
wire, go to "Optional
3-wire connection"
section.
conductor
to the neutral
3,
4-wire
connection:
Power supply cord
Connect ground wire (green or bare) of power
screw. Tighten screw.
supply
cord to external
ground
conductor
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do
not permit
the use of 3-wire
connections.
C
D
A. 4-wire
E
receptacle
B. 4-prong
(NEMA
G
type
14-30R)
plug
C. Cround
prong
D. Neutral
prong
E. Spade terminals with upturned
ends
I] Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief
C. Ring terminals
1,
2.
Remove
Remove
center
silver-colored
neutral
ground
ground
wire
and
the
center,
silver-colored
wire
neutral
terminal
terminal
from
wire
block
external
(white
block
screw.
ground
or center
screw.
Tighten
A. External ground
conductor
wire)
screw.
of power
Connect
supply
cord
conductor
screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply
C. Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored
terminal block screw
neutral
under
screw.
E. Neutral
I] Neutral
4.
Connect
ground wire
wire (white or center
the other wires to outer
terminal
cord
wire)
block screws.
Tighten
screws.
!! !!
A. External ground conductor
screw - Dotted line shows position
of NLUTRAL ground
wire before being moved to center silvercolored terminal block screw.
B. Center
C. Neutral
D. Neutral
silver-colored
ground wire
wire (white or center
E. Y4" (1.9 cm)
12
terminal
block
wire)
UL listed strain relief
screw
5.
Tighten
6.
Insert tab of terminal
down screw.
block
7.
You have completed
your electrical
4-wire
strain relief screws.
connection:
cover into slot of dryer
connection.
wire cable
Now
go to "Venting
hold-
Requirements."
Direct wire
IMPORTANT:
A 4-wire connection
is required
not permit the use of 3-wire connections.
Direct
rear panel. Secure cover with
must have 5 ft (1.52
for mobile
homes and where local
m) of extra length so dryer can be moved
codes do
if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5"
(12.7 cm). Cut 1 V2" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape
ends of wires into a hook shape.
3.
Connect ground wire (green or bare) of direct wire
screw. Tighten screw.
cable to external
ground
conductor
When connecting
to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of
the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as
shown.
A. External
1°
2.
Remove center
silver-colored
terminal
block
ground
screw.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral
ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or
center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze
hooked ends together. Tighten screw.
E. Neutral
£ Neutral
D
A. External ground conductor
screw - Dotted fine shows
position
of N_UTRA/_ . ground wire ....before being moved
center silver-colored
terminal block screw.
C. Neutral
D. Neutral
terminal
ground
wire
wire (white or center
E. 3/4" ( 1.9 cm)
UL listed strain
block
wire)
relief
screw
4°
Place the hooked
ground wire
wire (white or center
ends of the other direct
screws (hooks facing
right).
Squeeze
JjJ
B. Center silver-colored
conductor
B. Ground wire (green or bare) of power supply
C. ¾" ( 1.9 cm) UL fisted strain refief
D. Center silver-colored
terminal block screw
screw
to
5.
Tighten
6.
Insert tab of terminal
down screw.
block
7.
You have completed
your electrical
[i
wire)
wire cable wires under
hooked
cable
ends together.
the outer terminal
Tighten
block
screws.
!! !!
strain relief screw.
cover into slot of dryer
connection.
rear panel. Secure cover with
Now
go to "Venting
hold-
Requirements."
3.
3-wire connection:
Connect
the other wires to outer
terminal
Power supply cord
!
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
C
G
A. 3-wire
receptacle
B. 3-wire
plug
C. Neutral
(NEMA
type
F
4.
Tighten
5.
Insert tab of terminal
down screw.
block
6.
You have completed
your electrical
IO-30R)
£ Ring tem_ina/s
C. Neutra/
(white
2.
Connect neutral
colored terminal
center
Tighten
screws.
!
strain relief screws.
3-wire connection:
Use where
or center
cover into slot of dryer
connection.
rear panel. Secure cover with
Now
go to "Venting
hold-
Requirements."
silver-colored
Direct wire
local codes permit connecting
cabinet-ground
conductor
to neutral wire.
wire)
Direct
I.oosen or remove
screws.
prong
D. Spade termina/5 with up turned ends
E. V4" ( 1.9 cm) UL /isted strain relief
1.
block
terminal
block
screw.
wire (white or center wire) of power supply cord to the center; silverscrew of the terminal block. Tighten screw.
wire cable
must have 5 ft (1.52
m) of extra length so dryer can be moved
if needed.
Strip 3V2' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If
using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of
wires into a hook shape.
i...........'3t
'
'
When connecting
to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of
the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as
_E
A. External
ground
conductor
B. Neutral ground
wire
C. Center silver-cokJred
D. Neutra/
wire
E. V4" ( 1.9 cm)
14
(white
screw
terminal
or center
UL fisted strain
shown.
block
wire)
refief
screw
1.
I.oosen or remove
center
silver-colored
terminal
block
screw.
2.
Place the hooked end of the neutral wire (white
the center screw of terminal block (hook facing
Tighten screw.
or center wire) of direct wire cable under
right). Squeeze hooked end together.
Optional
3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where
cabinet-ground
conductor to neutral wire.
local codes do not permit connecting
1.
Remove center
screw.
2.
Remove neutral ground wire from external ground conductor
screw. Connect neutral
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable
under
center, silver-colored
terminal block screw. Tighten screw.
A
silver-colored
terminal
block
..................................
'_i ..............
.................................
B
E
A. fxtemal
ground
conductor
B. Neutral ground wire
C. Center silver-colored
D. Neutral
wire
E. Y4" ( 1.9 cm)
3.
Place the hooked
ends of the other direct
screws (hooks facing
right).
Squeeze
(white
iiiiiii}i!i
screw
f*
terminal
bkJck
or center
wire)
UL listed strain
screw
relief
wire cable wires under
hooked
[i
ends together.
the outer terminal
Tighten
block
screws.
!! !I
A. External ground conductor screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral ground wire
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾" (1.9 cm) UL fisted strain relief
£ Grounding path determined by a quafified electrician
4.
Tighten
strain relief screw.
5.
Insert tab of terminal
down screw.
block
6.
You have completed
your electrical
cover into slot of dryer
connection.
rear panel. Secure cover with
Now
go to "Venting
3.
Connect
the other wires to outer
terminal
block
screws.
4.
Tighten
5.
Connect a separate copper
adequate ground.
ground
6.
Insert tab of terminal
down screw.
cover into slot of dryer
Tighten
screws.
hold-
Requirements."
strain relief screws.
block
wire
from the external
ground
conductor
screw to an
rear panel. Secure cover with
hold-
•
4" (1 0.2 cm) heavy metal exhaust
vent and clamps
must be used.
4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent
Vent products can be purchased from your dealer or by calling
For more information,
see the "Assistance or Service" section.
Fire Hazard
Use a heavy
metal
Do not
use a metal
•
For best drying
WARN
I NG"
IMPORTANT:
to follow
foil
vent.
these
instructions
To reduce the risk of fire, this dryer
Observe
all governing
•
Rigid metal vent is recommended
can result
MUST
BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
into any gas vent, chimney,
wall,
ceiling
or a
any plastic
length of the system and make sure exhaust
Review vent system chart. Modify
drying performance.
existing
Flexible
metal vents are acceptable
•
Flexible metal vent must be fully extended
location.
•
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging
reduced airflow and poor performance.
and kinking
•
Do not install
ceilings
flexible
only if accessible
for cleaning.
and supported
metal vent in enclosed
rigid or flexible
hood
provide
better
airflow
walls,
when
the dryer
that may result in
or floors.
than 90 ° elbows.
heavy metal vent.
vent system if necessary
Vent material
Use a heavy metal vent. I)o not use plastic or metal foil vent.
to achieve
the best
Good
Better
Clamps
Use clamps
to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected
or secured with screws or other
that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.
Clamp
16
is in its final
is not plugged
If this is a new vent system
•
and kinking.
•
45 ° elbows
or metal foil vent with
to avoid crushing
metal vent
Elbows
If using an existing vent system
Replace
rigid metal vents are recommended.
in death
codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected
concealed
space of a building.
Clean lint from the entire
with lint.
performance,
vent.
Flexible
Failure
or fire.
Services.
Rigid metal vent
vent.
Do not use a plastic
Maytag
fastening
devices
Exhaust
Recommended
hood styles are shown
here.
B
Choose
your
Recommended
exhaust
installation
type
exhaust installations
Typical installations vent the dryer
from
the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
(10.2 em)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled
hood style (shown
here) is acceptable.
;7ii!i!ii
•
An exhaust
hood should
cap the vent to keep rodents and insects from entering
•
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object
the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
•
Do not use an exhaust
hood with a magnetic
latch.
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
the home.
that may be in
Optional
exhaust
E. Clamps
£ Rigid metal
or flexible
C. Vent length necessary
H. Exhaust outlet
metal
vent
to connect
elbows
This dryer can be converted
you prefer, you may contact
to exhaust (Jut the right side, [eft side or through
your local dealer to have the dryer converted
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork,
carpets, etc.
[] Housecleaning
;ZI
installations
furniture, paint, wallpaper,
problems and health problems.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
W10186596 (midnight grey)
Contact your local dealer.
Failure to fellow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
the bottom.
If
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home
structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent
outside.
A
C
A. Standard
rear offset exhaust
installation
B. Left or right side exhaust instaflation
C. Bottom exhaust insta//ation
Alternate
installations
for close
clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation.
clearance
installations
are shown. Refer to the manufacturer's
instructions.
Two closeDetermine
--t2z
2:: ::
!
i'
,
A
i
NOTE: The following
kits for close clearance alternate installations
Please see the "Assistance or Service" section to order.
•
Over-the-Top
Part Number
•
Periscope
are available
4396028
(For use with
dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number
4396037
- 0" (0 cm) to 18" (45.72
Part Number
4396011
- 18" (45.72
cm) to 29" (73.66
Part Number
4396014
- 29" (73.66
cm) to 50" (127 cm) mismatch
|8
Select the route that will
•
Plan the installation
to use the fewest
•
When
or making
•
Bend vent gradually
•
Use the fewest
using elbows
Determine
Installation:
Installation
•
B
•
A. Over-the-top instaflation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
cm) mismatch
cm) mismatch
for purchase.
vent path
vent
provide
to avoid
the straightest
number
turns, allow
and most direct
of elbows
as much
path outdoors.
and turns.
room as possible.
kinking.
90 ° turns possible.
length
and
elbows
needed
for best
Use the following
vent system chart to determine
combinations
acceptable to use.
Shorten the life of the dryer.
•
Reduce performance,
The vent system chart provides
drying performance.
resulting
venting
in longer
drying times
requirements
performance
type of vent material
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
Exhaust systems longer than those specified will:
•
drying
that will
and hood
in the Vent system chart.
and increased
help to achieve
energy usage.
the best
Vent
system
chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations
have a 90 ° turn inside the dryer. To determine
maximum
exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.
Number of 90 °
turns or elbows
Type of vent
Box or Iouvered
hoods
Angled hoods
O
Rigid metal
Flexible metal
64 ft (20 m)
36 ff (11 m)
58 ft (17.7 m)
28 ff (8.5 m)
1
Rigid metal
Flexible metal
54 ft (16.5 m)
31 ff (9.4 m)
48 ft (14.6 m)
23 ff (7 m)
2
Rigid metal
Flexible metal
44 ft (13.4 m)
27 ft (8.2 m)
38 ft (11.6 m)
19 ft (5.8 m)
3
Rigid metal
Flexible metal
35 ft (10.7 m)
25 ft (7.6 m)
29 ft (8.8 m)
17 ft (5.2 m)
4
Rigid metal
Flexible metal
27 ft (8.2 m)
23 ft (7 m)
21 ft (6.4 m)
15 ft (4.6 m)
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
To protect
cardboard
the floor, use a large flat piece of cardboard
under the entire back edge of the dryer.
2.
Firmly grasp the body of the dryer (not the console
cardboard.
See illustration.
from the dryer
panel).
Gently
carton.
Place
lay the dryer on the
iiiiiii ::i
f;
1.
2.
Install exhaust
exhaust hood.
Connect
hood.
compound
to seal exterior
wall opening
around
[i
vent to exhaust
hood with 4" (10.2
3.
Use caulking
hood. Vent must fit inside exhaust
hood.
Secure vent to exhaust
cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine
vent path" in
"Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
3.
Examine
the leveling
legs. Find the diamond
marking.
1
4.
Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench
diamond marking is no longer visible.
to finish turning
the legs until the
5.
Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners.
Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location.
I.eave enough room to connect the exhaust vent.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to
existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust
outlet
and inside
the exhaust
3.
4" (10.2 cm) clamp.
Move dryer into its final
(On gas models) Check
4.
Once
2.
the exhaust
hood.
location.
that
there
vent connection
Check
that the vent is secured
I)o not crush
or kink vent.
are no kinks
in the flexible
is
made,
remove
the corner
to exhaust
hood
with a
gas line.
posts
and cardboard.
1.
Check that all parts are now installed.
see which step was skipped.
2.
Check
3.
Dispose
4.
Check
the dryer's final
5.
Check
that the dryer is [eve[. See "1 eve[ Dryer."
6.
In the U.S.A.
•
Check
the levelness
of the dryer. Check
levelness
first side to side, then front to back.
is an extra part, go back through
the steps to
that you have all of your tools.
of/recycle
all packaging
location.
materials.
Be sure the vent is not crushed
For power supply cord installation,
installation,
turn on power.
plug into a grounded
or kinked.
outlet.
For direct wire
In Canada
•
Plug into a grounded
7.
Remove any protective
8.
Read "Dryer
9.
Wipe
4 prong outlet.
film
Turn on power.
or tape remaining
on the dryer.
Use."
the dryer
drum
interior
thoroughly
10. Set the dryer on a full heat cycle
If the dryer will
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs
up or down and check again for levelness.
If there
not start,
•
Controls
•
Start button
•
I)ryer is plugged
•
Household
•
Dryer door is closed.
fuse
a damp
cloth to remove
(not an air cycle) for 20 minutes
any dust.
and start the dryer.
check the following:
are set in a running
has been
with
or "On"
pushed
into a
is intact
position.
firmly.
grounded
and tight,
outlet
and/or
or circuit
electrical
breaker
supply
is on.
has not tripped.
This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle.
• If you receive an 1_2code, there may be a problem with your home power supply
keeping the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting".
•
If you receive an AF code, your dryer vent may be cushed or blocked.
See "Troubleshooting".
NOTE: You may notice a burning odor
when the heating element
is first used.
20
when the dryer is first heated.
The odor will go away.
This odor
is common
power,_ancel
3000
start
* paus
©
SERIES
sensing estimated time
_Em_d w_t
a_mp
_t
_,y
wrinkle
©
II h_gh
rr*gular
MCT
M]y=g Corqrqerc_ led/_0kg¥
U _,_ry
opt_o.s
tinge
III lessdry
adjust
]ii[
=..
Explosion
Keep fiammable
gasoline,
away
Hazard
materials
and
from dryer.
Fire Hazard
vapors,
such
as
to follow
explosion,
different
The following
is a guide to starting
for more detailed information.
1.
Clean
2.
Place laundry
3.
Press the POWER/CANCEl.
Cycle.
lint screen before
instructions
can result
it (including
Items
in death,
or fire.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
before
This manual covers several
features described.
these
models.
shock, or injury to persons,
operating this appliance.
read the
Your dryer may not have all of the cycles and
your dryer. Please refer to specific
each load. See "Cleaning
sections
of this manual
the I.int Screen."
in dryer and shut door.
button
then rotate the dial to select either
The preset settings and drying time for the cycle
chosen
can completely
Do not dry anything
Do not dry anything
that has ever had anything
fiammable
on it (even after washing).
Failure
No washer
will
a Sensor or Timed
be displayed.
NOTE: A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few
minutes of the drying process, the cycle time may automatically
vary from the default
that
cooking
containing
remove
has ever
had any type
of oil on
oils).
foam,
rubber,
on a clothesline
or by using
Failure
or fire.
these
to follow
oil.
or plastic
an Air
instructions
must
be dried
Cycle.
can result
in death
time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying
the estimated time display will adjust again, showing the final drying time.
process,
To use a Sensor Cycle
NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
•
Press the POWER/CANCEl.
button.
•
Rotate the dial to select a Sensor Cycle.
• Select
SENSOR
CYCI.ES
DRYNESS
toadjust
howdryyouwanttheloadtobe.Asthe
cycleruns,thecontrol
senses
thedryness
oftheloadandadjusts
thetime
automatically
fortheselected
Sensor
Cycles
Dryness.
NOTE: Most loads may be dried using Normal
[eve[ and will use the [east energy.
I
TIME ADJUST, and the time will change
displayed is the actual drying time.
The Time Adjust feature
Press TIMED
can be used only
The default dryness setting is Normal when an Sensor Cycle is selected. You can
select a different dryness [eve[, depending on your load, by pressing SENSOR CYCI_ES
DRYN ESS and choosing More Dry, Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal,
or I.ess Dry automatically
adjusts the dryness [eve[ at which the dryer will shut off.
Once a dryness [eve[ is set, it cannot be changed without
stopping the cycle.
Press the SIGNAl.
can be changed
ON/OFF
button
Press and hold START/PAUSE
button
only
until dryer
regular
air dry
is desired.
timedtemp
cydes/
signal.
starts (about
1 second).
Temperature
settings can be changed
Press the WRINKI.E
•
Press the SIGNAl.
NOTE: Time and Temperature
are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME
ADJUST or TIMED CYCI.ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating
that the time
cannot be changed.
•
Press and hold START/PAUSE
Work
This feature improves drying with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle
as moisture is extracted from clothing. A thermistor
(electronic
temperature
sensor) and
moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the
clothes as they tumble. An electronic
control determines the load type to help save time,
avoid overdrying,
and increase the accuracy of the end dryness [eve[. After the first 5
minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will adjust based on the
approximate
load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of moisture [eft in the
clothes. When the clothes have reached approximately
80% of the dryness [eve[ selected,
the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture
Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care.
To use a Timed
yellow.
N low
•
Sensor Cycles
glows
medium
The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If
you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once
to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying.
How
Cycles.
temperature
with Sensor Cycles.
if this option
to set the end of cycle
button
time
high
g
PREVENT feature
with Timed
CYCI.ES TEMP until the desired
sensor
cycles ]
dryness
Dryness
The initial
time adjust
more dry
less dry
Press the WRINKI.E
intervals.
D
Q
Normal is the energy preferred dryness
am normal
The Sensor Cycles
by 5-minute
PREVENT feature
ON/OFF
button
only with
button
Timed Cycles.
if this option
is desired.
to set the end of cycle signal
button
until dryer
starts (about
1 second).
NOTE: Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed Cycles. Pressing the SENSOR
CYCLE DRYNESS button will cause the triple beep indicating that this option is not
se[ectab[e.
While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature,
the
WRINKI_E PREVENT feature and the cycle signals. Press the START/PAUSE button once to
stop the dryeb allowing you to select another cycle.
Air Dry
Use the Air Dry temperature for items that require drying without heat such as rubbe_; plastic
and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air
Only.
Type of Load
Time*
(Minutes)
Cycle
NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
Foam rubber - pillows,
•
Press POWER/CANCEl
Rubber-backed
•
Rotate the dial to select a Timed
•
Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed.
Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold
.....
Cycle.
Plastic - Shower
O[efin,
curtains,
drying,
bras, stuffed toys
tablecloths
rugs
po[ypropy[ene,
*Reset time to complete
padded
20 - 30
20 - 30
40 - 50
sheer nylon
if needed.
10 - 20
When
using Air
Only
•
Check
that coverings
•
Shake and fluff pillows
•
Dry item completely.
NOTE: Sensor Cycles
are securely
stitched.
by hand periodically
Foam rubber
are not available
during
pillows
when
are slow
the cycle.
Select the correct cycle and dryness level or temperature
for your load. If a Sensor Cycle is
running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically
sensing
the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact
number of minutes remaining
in the cycle.
to dry.
using the Air Only
setting.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool
Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling.
The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
To stop your
dryer
Press POWER/CANCEl.
at any
time
Drying
once or open the door.
•
tips
Follow
care [abe[ directions
If desired,
To pause
Open
the dryer
once.
Close the door and press and hold START/PAUSE
button
until
dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted,
if you close the door and
press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted
for more than 5 minutes, the dryer will
shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
Co
L uck
instructions.
To enable the Control
Lock feature when dryer is running:
Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control
is locked when
a
I.ock light is on.
When the dryer is off, it is not necessary
the Control I.ock feature.
This is
to press the Control
If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal
sounds. This will aid in the drying process.
On button
before
activating
To unlock:
Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off.
NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by
pressing the POWER/CANCEl.
or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the
control is unlocked.
section)
for a
•
I)rying temperature
and Sensor Cycles I)ryness are preset when you choose a Sensor
Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing
the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry.
•
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME
ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature
of a Timed Cycle by pressing
TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature
is selected.
choose
a Sensor Cycles
Dryness
211
[i
Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles"
guide to drying various loads.
NOTE: You cannot
/_,,,i?,,,i
f*
Cycle tips
•
Dry most loads using the preset cycle settings.
•
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also
use the Control I.ock feature to avoid unintended
cycle or option changes during dryer
operation.
•
package
Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of
lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling.
the dryer
single beep is heard and the Control
they are available.
sheet. Follow
Remove the load from the dryer as soon as tumbling
stops to reduce wrinkling.
especially
important for permanent press, knits and synthetic fabrics.
at any time
the door or press START/PAUSE
To restart
when
add a fabric softener
with
Timed Cycles.
You may follow
the progress
of your dryer with the drying
estimated
time
Status indicator
lights.
Select the drying cycle that matches
Manual Preset Cycle Settings chart.
remaining
sensing
timed
cycle
estimated
wet
damp
the type of load you are drying.
time
cool
down
See Sensor Preset or
super delicate
dry
delicate
wrlnk[e
prevent
casual
Sensing
When
Light
sensor
a cycle is first turned
on, the Sensing
light glows
until a wet item is detected.
•
In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected
will turn off and the dryer will shut down.
•
In a Timed Cycle, if a wet item is not detected
the selected cycle continues.
Timed
within
10 minutes,
timed
cycles
c,
timed dr_
the Sensing light
quick dry
after 10 minutes,
check lint screen
the Wet light turns on and
Cycle Control knob
Cycle
The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying time of a timed
cycle. After the drying time is complete,
the dryer will go into Coo[ Down. During this time
the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes,
•
If the WRIN KI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow.
The Wrinkle
Prevent indicator
will flash and the load will intermittently
tumble for 120
minutes.
•
If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected,
Dry section of the indicator
will glow.
the clothing
will
stop tumbling
and the
Sensor Cycles
Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following
Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature.
A sensor detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal
drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans.
Normal
Wet
The Wet status light is illuminated
whenever
sensor cycle.
The Wet light will remain on until:
•
The damp
dry point
is reached
•
The dryer enters the cool
down
a wet item is detected
in the dryer during
a
Casual
Use this cycle to get Medium heat for drying no-iron fabrics such as sport shirts, casual
business clothes and permanent press blends.
in a Sensor Cycle.
period
Use this cycle to get Regular heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets.
in a Timed
Cycle.
Delicate
Damp
When
Use this cycle to get Medium heat to gently dry items such as washable knit fabrics.
the Damp
NOTE: The Damp
Cool
status light glows,
indicator
the load is about 80% dry.
does not glow
during
timed
Super Delicate
cycles.
Use this cycle to get I.ow heat to gently dry items such as lingerie.
Down
The Coo[ Down light glows
for ease in handling.
during
the coo[ down
part of the cycle.
I.aundry
is cooling
down
Dry
The Dry light illuminates
when the drying
the WRINKI_E PREVENT feature.
Wrinkle
Prevent
cycle
is finished.
This indicator
stays on during
Feature
The Wrinkle
Prevent indicator
light blinks when the Wrinkle
Prevent option
that part of the cycle is occurring.
This cycle lasts for 120 minutes.
24
is selected
and
Sensor
Cycle
Settings
Sensor Cycles
Load Type
Temperature
Time*
(Minutes)
HEAVY DUTY
Heavyweight
items, towels,
High
50
Regular
40
Medium
35
drum light
Medium
30
When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or
the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for
20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again.
I.ow
25
NORMAL
Corduroys,
work
clothes,
sheets
blouses, washable
Press DRUM
SUPER DELICATE
I.ingerie,
WRINKLE
blouses, washable
woolens
*Estimated Time with Sensor Cycles
on load type and load size.
I)ryness
(Normal)
setting.
Time will
vary depending
I_IGHT at any time to turn the drum
PREVENT
Feature
wrinkle prevent ]
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
When
a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME
ADJUST up or down buttons.
Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed I)ry is
also useful for drying heavyweight
and bulky items such as bedspreads and work clothes.
I_ightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow
temperature
setting.
Quick Dry
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Manual
Timed Cycles
Load Type
Temperature
Time
(Minutes)
TIMED DrY
Heavyweight
items, bulky
bedspreads, work clothes
High
40
QUICK DRY
Small loads
Press the WRINKI_E
120 minutes
PREVENT feature
of heat-free,
periodic
Stop at any time by pressing
items,
Regular
15
High
25
the WRINKI.E
NOTE: If you do not select the WRINKI.E
down period.
at the end of a cycle.
PREVENT feature
or opening
the dryer
door.
PREVENT feature,
the dryer stops after the cool
Touchup
out wrinkles
I
Press POWER/CANCEl..
start.
out wrinkles
to get up to
tumbling
For the Casual Cycle, the WRINKLE PREVENT feature is preset to "ON." The other cycles
will retain the WRIN KI_E PREVENT feature setting. (For example,
if you select the
WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT feature will be
on the next time you select the Normal cycle.)
Use this feature to help smooth
in the dryer too long.
Preset Cycle Settings
TOUCH
UP
Helps to smooth
light ON or OFF.
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles
can form. The WRINKI_E PREVENT feature periodically
tumbles, rearranges and fluffs the load
to help keep wrinkles from forming.
Timed Cycles
Timed
]
press, synthetics
DELICATE
I.ingerie,
woolens
Light
Select Drum I_ight to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum I.ight is
selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM I.IGHT is pressed again, the
door is open and closed, or the door is [eft open for 20 minutes.
jeans
CASUAL
Permanent
Drum
Press TOUCHUP
NOTE: This is an automatic
selection knob.
cycle.
from clothes packed
touchup
in a suitcase
left
1
once to activate this feature.
It is not necessary
or clothing
to make a selection
Press START/PAUSE to
on the cycle
CycleSignal
TheEndofCycleSignal
produces
anaudible
sound
whenthedryingcycleisfinished.
Promptly
removing
clothes
attheendofthecycle reduces wrinkling.
signalonPress SIGNAl.
ON/OFF.
The light on the control
off
will
]
glow yellow
when
the Cycle Signal is on.
NOTE: When the WRIN KI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an
audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E
PREVENT feature is finished.
The drying
you would
rack is useful for drying items you would not necessarily
normally
line dry (for example,
sweaters).
want to tumble
dry or that
If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem.
To find out whether your modem allows drying rack usage and for information
on ordering,
please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased
your dryer.
To use the drying
Do not remove
rack
the lint screen.
1. Open dryer door.
You can change
Start.
Sensor Cycles,
Timed Cycles,
Modifiers
NOTE: Three short tones sound if an unavailable
will
and Options
combination
anytime
is selected.
before
pressing
The last selection
not be accepted.
Changing
Cycles
after
pressing
1.
Press START/PAUSE
2.
Select the desired
3.
Press and hold START/PAUSE.
Start
once. This pauses the current
cycle
A. hont
The dryer starts at the beginning
NOTE: If you do not press START/PAUSE
automatically
shuts off.
Changing
Modifiers
You can change
and Options
a Modifier
1.
Press START/PAUSE
Select the new Modifier
3.
Press and hold START/PAUSE
the
Preset
within
after
or Option
2.
Changing
cycle.
and options.
5 minutes
pressing
anytime
before
of the new cycle.
of selecting
the cycle,
2.
the dryer
edge
Place drying rack inside dryer drum, positioning
the back wire on the [edge of the inner
dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.
B
Start
the selected
Modifier
or Option
begins.
once.
and/or
Sensor
Option.
to continue
Cycles
the cycle.
Dryness
Settings
If all your loads on all Sensor cycles are consistently
not as dry as you would like, you may
change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will
affect all of your Sensor cycles.
Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations,
environmental
conditions or personal preference.
There are 3 drying settings: 1 (factory preset
dryness [eve[), 2 (slightly dryer clothes, approximately
15% more drying time) and 3 (much
dryer clothes, approximately
30% more drying time).
Dryness
settings cannot
while
the dryer
3.
Put the wet items on top of the drying
reach all the surfaces.
NOTE:
Do not allow
rack. I.eave space between
items to hang over the edge of the drying
the items so air can
rack.
1.
The Sensor Cycles
2.
Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and
"CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed
by
the current drying setting.
3.
To select a new drying setting, press the Sensor Cycles Dryness button again until the
desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other
settings will flash.
4.
Close the doon
4.
Press START/PAUSE
5.
5.
The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles.
Select a timed drying cycle and temperature
(see following
chart). Items containing
foam,
rubbeb or plastic must be dried on a clothesline
or by using the Air Dry temperature
setting.
6.
You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down
needed to complete drying. Refer to the following
table.
to save the drying
be changed
A. Dryer rack hont edge
B. Dryer back panel
is running.
setting.
buttons.
Reset time as
7. Press
andholdSTART/PAUSE
button
(about
1second).
NOTE:
Check
thelintscreen
andremove
anylintaccumulated
fromitems
driedonthedrying
rack.
Thischartshows
examples
ofitems
thatcanberackdriedandthesuggested
cycle,
temperature
setting
anddryingtime.Actual
dryingtimewilldepend
ontheamount
of
moisture
itemshold.
Every load
cleaning
The lint screen is located
increase drying time.
in the door opening
of the dryer.
A screen blocked
by lint can
To clean
Rack Dry
Setting
Temp.
Time*
1.
(Minutes)
Wool
Sweaters
Timed
Dry
Stuffed toys or pillows
Timed
Cotton
Dry
fiber filled
Do not rinse or
60
/
Block to shape and lay flat on
the drying rack.
or polyester
I.ow
Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers.
wash screen to remove [int. Wet lint is hard to remove.
low
60
90
\
Stuffed toys or pillows
Timed
Air Only
Foam rubber filled
Dry
(no heat)
Sneakers or canvas shoes
Timed
Dry
Air Only
(no heat)
\\
2.
*(Reset time to complete
drying,
NOTE: You must remove
drying rack.
drying
tumbling.
back into place.
•
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked,
can cause overheating
and damage to both the dryer and fabrics.
•
If lint falls off the screen into the dryer during
remove the [int. See "Venting Requirements."
if needed.
rack for normal
Push the lint screen firmly
IMPORTANT:
90
Do not use Sensor cycles with
the
As needed
DRYER CARE
items that would
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away
materials
from dryer.
and
to do so can result
the flow of combustion
vapors,
such
(46 cm)
above
in death,
explosion,
hood
so
and
cleaning
and
To
brush every 6 months,
or more frequently,
1.
Roll lint off the screen with your fingers.
2.
Wet both sides of lint screen with hot water.
3.
Wet a nylon brush with hot water and liquid
remove residue buildup.
detergent.
Scrub lint screen with
as
the floor
or fire.
if it becomes
wash
Hazard
Place dryer at least 18 inches
for a garage installation.
Failure
obstruct
check the exhaust
Doing
I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup
can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is
completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon
clogged due to a residue buildup.
Keep dryer area clear and free from
ventilation
air.
removal,
or missing.
4.
Rinse screen with
5.
Thoroughly
hot water.
dry lint screen with
a clean
towel.
Replace
screen in dryer.
the brush to
For direct-wired
dryers:
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm waten
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft
cloth until all excess dye and stains are removed.
Electrical
3.
Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4.
Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
Disconnect
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored
cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of
dye.
Replace
Failure
1.
Disconnect
powen
2.
Disconnect
wiring.
3.
Make sure leveling
From Inside the Dryer Cabinet
I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning
should be done by a qualified person.
4.
Use masking
From the Exhaust Vent
The dryer
S,s
{_S
power
all parts
before
and
Shock
Hazard
servicing.
panels
to do so can result
before
in death
operating.
or electrical
shock.
.................
legs are secure in dryer
base.
tape to secure dryer door.
,I
+=
<=,.L 5,<
=./I I.=II LISi{II{
light automatically
turns on inside the dryer drurn when
you open the door.
I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
'¢ ......-_i"
o
£
, ,s
To change
the drum
1.
Unplug
dryer or disconnect
2.
Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer.
the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
3.
Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only.
Replace the cover and secure with the screw.
4.
Plug in dryer or reconnect power.
Vacation care
light
power.
Remove
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your
dryer for an extended period of time, you should:
1.
Unplug dryer or disconnect power.
2.
Clean lint screen. See "Cleaning the I_int Screen."
Moving
care
For power
supply
1.
Unplug
the power
2.
Make sure leveling
3.
Use masking
28
cord-connected
supply
dryers:
cord.
legs are secure in dryer
tape to secure dryer door.
base.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently
to possibly avoid the cost of a service call...
In U.S.A. http://maytag.custhelp.com
- In Canada www.maytag.ca
Dryer
will
not
run
Has a household
Dryer
fuse blown,
or has a circuit breaker tripped?
"PF"
displaying
(power
check the following:
Was the drying cycle interrupted
by a power failure? Depending on the length of the
power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding
START/PAUSE; otherwise,
press POWER/CANCEl.
and then start a new cycle.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240-volt power supply.
"L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition):
The drum will turn, but there may be a problem with your
the dryer's heater from turning on. The dryer will continue
Is the dryer door firmly
Check with
a qualified
electrician.
closed?
the Start button
and return to the
Try the following:
Check to see if a household
fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric
use two household
fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
for 2-5 seconds.
Confirm
No heat
the power
Select a Timed
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household
fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, ca[[ an electrician.
cord is properly
Dry heated cycle,
If the message persists, consult
"AF"
(low airflow
installed.
Refer to "Electrical
Connection"
dryers
for details.
and restart the dryer.
a qualified
electrician.
condition):
The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to dear
the code from the display and return to the estimated time remaining.
Try the following:
Clean lint screen.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while,
few minutes of operation.
Is a coin, button,
home power supply keeping
to run when this diagnostic
code is present. Press any key to clear the code from the display
estimated time remaining.
Was the Start button firmly pressed?
I_arge loads may require pressing and holding
•
failure),
message
There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are
intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues,
ca[[ an electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay
fuse.
•
code
Asked Questions)
Check
there may be a thumping
or paper clip caught between
Check the front and rear edges of the drum
laundering.
the drum and front
for small objects.
sound during
the first
or rear of the dryer?
Clean out pockets
before
to see if the vent run from the dryer to the wall is crushed
Confirm
the vent run from
Confirm
the exterior
the dryer to the wall is free of lint and debris.
vent exhaust
hood
Select a Timed
Dry heated cycle,
and restart the dryer.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation
Instructions.
If the message persists, have your entire
•
Is the clothing
"E" Variable (El, E2, E3) service
Call for service.
When balled up, the load will
items and restart the dryer.
bounce,
causing
the dryer to vibrate.
Separate the load
is free of lint and debris.
Confirm your vent system falls within the recommended
run length and number
for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details.
•
knotted or balled up?
or kinked.
codes:
home venting
run cleaned.
of elbows
21!:
XXX:i!
Clothes
•
are not drying
satisfactorily,
drying
Is the lint screen clogged with lint?
I.int screen should be cleaned before
times
are too
long,
or load
is too hot
each load.
Explosion
Keep
flammable
gasoline,
Place
away
dryer
for a garage
Fire Hazard
Use a heavy
metal
Do not use a plastic
Do not use a metal
Failure
or fire.
to follow
Failure
vent.
vapors,
such
as
18 inches
(46 cm)
above
the floor
installation.
to do so can
result
in death,
explosion,
or fire.
foil
these
Is the dryer located in a room with temperature
below 45°F (7°C)?
Proper operation
of dryer cycles requires ternperatures above 45°F (7°C).
vent.
instructions
can
result
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation
openings at the top and bottom of the door. The front
of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations,
the
in death
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 rninutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check
air movement.
If you do not fee[ air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation
Instructions.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns.
increase drying times. See the Installation
Instructions.
the correct
5" (12.7 cm). See the Installation
Was the Air Dry temperature
setting selected?
Select the right temperature
for the types of garments
Featu res."
•
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Use 4" (10.2 cm) diameter
at least
and
dryer.
vent.
rear of the dryer requires
Is the exhaust vent diameter
materials
from
Hazard
Instructions.
being dried.
See "Additional
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
I.ong venting
will
size?
vent material.
Excessive
Weight
Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the SensorSensor cycle ending early?
The load may not be contacting
the sensor strips. I.evel the dryer.
Change the dryness level setting on Sensor Cycles. Increasing
level will change the amount of drying time in a cycle.
Lint on load
•
30
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
or decreasing
the dryness
Stains on load or drum
•
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
of the cycle.
to a partially
dried load can stain your garments.
I)rum stains are caused
other clothing.
by dyes in clothing
(usually
Fabric softener
blue jeans). This will
•
Specialized
etc.).
•
Referrals to local dealers,
For further
Was the load removed
•
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble
from
dryer at the end of the cycle?
freely.
Odors
If so, ventilate
the clothing.
been painting,
the area. When
staining
or varnishing
in the area where
and dry
be gone after the first
ASSISTANCE OR SERVICE
Call the Whirlpool
of
parts
If you need to order replacement
parts, we recommend
that you use only factory specified
parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG _k_appliance.
Our consultants
Features and specifications
on our full
•
Installation
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
information.
procedures.
customer
toll free: 1-800-688-9900,
provide assistance with:
•
line of appliances.
and
in your area, you can also
to Maytag _k_
appliances
with
any questions
or
number
in your correspondence.
assistance
telephone
or vist our website
I_P,Customer
Assistance
toll free: 1-800-807-6777.
[i
•
Use and maintenance
•
Accessory
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag <i_
appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere
in Canada.
and repair
on our full
f*
Features and specifications
If you need further
concerns at:
Assistance
company
warranty
•
For further
I.I.C Customer
you can write
phone
Canada
When calling, please know the purchase date and the complete
mode[ and serial number
your appliance.
This information
will help us to better respond to your request.
Call Maytag Services,
at www.maytag.com
Maytag <_
are trained to fulfill the product
in the United States.
provide assistance with:
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting."
It may save you the
cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions
below.
To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following
number or your nearest designated service center.
assistance,
a daytime
Our consultants
replacement
and service companies.
vision,
your dryer is
the odors or fumes are gone from the area, rewash
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor will
cycle.
If you need
limited
TN 37320-2370
Please include
Have you recently
located?
impaired,
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAIR _"Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
•
repair parts distributors
service technicians
service, anywhere
hearing
assistance
If you need further
concerns at:
•
speaking,
To locate the Maytag <_appliances
designated service
look in your telephone directory Yellow Pages.
to
Loads are wrinkled
assistance (Spanish
appliances
designated
provide after-warranty
sheets added
not transfer
customer
line of appliances.
procedures.
parts sales.
assistance
assistance,
you can write
to Whirlpool
Canada
Whirlpool
Canada I_P
Customer
Interaction Centre
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Please include
Ontario
a daytime
1.5N 3A7
phone
number
in your correspondence.
I.P with
any questions
or
LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance
is operated and maintained
according
to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool
Corporation
or WhMpool
Canada I.P (hereafter "Maytag")
will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a
Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was
purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is requiredto
obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED
This limited
warranty
does
not
FROM
WARRANTY
cover:
1.
Service calls to correct
2.
Service calls to repair or replace appliance
3.
Repairs when your major appliance
installation instructions.
4.
I)amage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
cleaning products not approved by Maytag.
5.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
Maytag within 30 clays from the date of purchase.
6.
Any food loss due to refrigerator
7.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance
8.
Repairs to parts or systems resulting from
9.
Expenses for travel and transportation
10. The removal
the installation
and reinstallation
of your major
or replacement
or freezer product
you on how to use your major appliance,
unauthorized
for product
single-family
household
parts are excluded
use or when
to replace
from warranty
or repair
house fuses, or to correct
it is used in a manner that is contrary to published
installation,
installation
house wiring
or plumbing.
coverage.
not in accordance
with electrical
user or operator
or plumbing
instructions
and/or
codes, or use of consumables
unless such damage results from defects in materials or workmanship
or
and is reported to
failures.
modifications
for repairs. This major appliance
numbers
these excluded
if it is installed
is located in a remote area where service by an authorized
in an inaccessible
that have been removed,
circumstances
is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
made to the appliance.
service if your major appliance
of your major appliance
under
to instruct
is used for other than normal,
11. Major appliances with original model/serial
removed from your major appliance.
The cost of repair
appliance,
light bulbs, air filters or water filters. Consumable
or is not installed
altered or cannot be easily determined.
shall be borne
DISCLAIMER
location
OF IMPLIED
in accordance
Maytag
with published
This warranty
servicer is not available.
installation
instructions.
is void if the factory applied
serial number
has been altered or
by the customen
WARRANTIES;
LIMITATION
OF REMEDIES
CUSTOMER'S
SOI_E AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS HMITED WARRANTY
SHAI_I_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEI)
HEREIN. IMPHEI) WARRANTIES,
INCI_UDING
WARRANTIES
OF MERCHANTABII.ITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE I_IMITEI) TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI_I_OWED BY LAW. MAYTAG SHAI_I_
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES I)O NOT AI_I_OW THE EXCLUSION OR I_IMITATION OF INCIDENTAl_
OR
CONSEQUENTIAl_
DAMAGES, OR I_IMITATIONS ON THE DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
OR FITN ESS, SO THESE EXCLUSIONS OR I_IMITATIONS MAY
NOT APPI.Y TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC I.EGAI. RIGHTS, AND YOU MAY AI.SO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
If outside
the 50 United
States and Canada,
contact
your authorized
Maytag
dealer to determine
if another
warranty
If you need service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting,"
section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900.
In Canada, call 1-800-807-6777.
applies.
you may find additional
help by checking
the "Assistance
or Service"
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
purchase or installation date for ,'n-warranty
service.
reference.
You must provide proof of
Write down the following information
about your major appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can find this information
on the model and serial number label located on the
product.
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase date
32
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
.............
ii,,,
JMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SECURJTF:
AMERT_SSE_V_ENT
• Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de
la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes "
[]
Lire toutes les instructions
[]
Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre secheuse. Les articles contamines par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction
chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont
deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &
I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est
necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de sechage.
Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est
en mouvement.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
avant d'utiliser la secheuse.
Ne pas installer ni entreposer la secheuse o0 elle sera
exposee aux intemperies.
Ne pas jouer avec les commandes.
CONSERVEZ
INSTRUCTIONS
[]
Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou
essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation
specifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou
publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec competence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommandes par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux
semblables.
[]
[]
Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge.
Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete
s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du
conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne
qualifiee.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil a la terre.
CES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Pi6ces fournies
Rassembler [es outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer ['installation.
les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici.
•
Tournevis _ lame plate
•
Tournevis Phillips n° 2
•
CI(_ _ molette avec ouverture jusqu'_
1" (2,5 cm) ou cl& _ douille hexagonale
(pour ajuster les pieds de la s&cheuse)
•
Niveau
•
Clapets d'dvacuation
•
•
•
I.ire et suiwe
Retirer les sachets de pi_ces du tambour de la s6cheuse. V6rifier que routes les pi_ces de la
[iste sont pr6sentes.
Pistolet _ calfeutrage et compos6 de
calfeutrage (pour I'installation
d'un
nouveau circuit d'6vacuation)
Cisaille de ferblantier
(pour I'installation
d'un nouveau conduit)
Tourne-6crou
M&tre ruban
de '/4" (recommand6)
4 pieds
REMARQUE
pi6destal.
: Ne pas utiliser
de nivellement
les pieds de nivellement
si la s6cheuse
doit 6tre install6e
sur un
Pi6ces n_cessaires
Consulter les codes Iocaux. V6rifier I'alimentation 6lectrique et le circuit d'6vacuation
existants. Voir "Sp6cifications 61ectriques" et "Exigences concernant 1'6vacuation" avant
d'acheter les pi6ces.
34
I.es installations
pour maison mobile n6cessitent un syst&me d'6vacuation
en m6ta[
disponible _ I'achat chez le marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. Pour plus de
renseignements,
veuillez consulter
la section "Assistance ou service".
Installerez-vous
la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des
pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de
10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[
augmentera [a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ
48" (121,9 cm)
ou 53,5" (135,9 cm), respectivement.
Pour ['installation
dans un garage, vous devrez placer [e pi6desta[ de 10" (25,4 cm) _ au
moins 9" (22,9 cm) au-dessus du so[. Vous aurez besoin de placer [e pi6desta[ de
15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du so[.
Trousse d'inversion
de porte
Envisagez-vous
d'inverser [a direction
de ['ouverture
de [a porte sur une s6cheuse
PERFORMANCE
SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion
de porte. Pour
commandeb
t6[6phoner
au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section
"Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro W10200372.
Dosseret
Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE
SERIES et que ['on souhaite 6viter de
voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets
pour [aveuse/s6cheuse.
Ceux-ci permettront
de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es
machines pendant [e fonctionnement.Pour
commander,
t6[6phoner
au marchand qui vous a
vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro
8558694 (blanc).
B
A
A. Pi6destal facultatif (mod61e de 10" (25,4 cm) iflustr6
B. Piddestal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cml iflustrd)
I.es pi6destaux
sont disponib[es
en p[usieurs
Pour commander,
t6[6phonez
au marchand
consulter [a section "Assistance ou service".
Risque d'expiosion
cou[eurs.
Garder les mati_res et les vapeurs
chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse
ou
10" (25,4
du pi_destal
cm)
Piece n °
du piancher pour une installationdans
Blanc
MHP1000SQ
Le non-respect
Blanc
XHP1550VW
15,5" (39,4 cm)
Rouge profond
XHP1550VF
15,5" (39,4 cm)
Vert 6clatant
XHP1550VP
15,5" (39,4 cm)
Oxyde
XHP1550VJ
Pr6voyez-vous
de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez
acheter un ensemble de superposition.
Pour commandeb
t6[6phoner
au marchand chez qui
vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a
pi6ce n ° 8212640.
un garage.
de ces instructions peut causer
'ilJili,
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
II vous faudra
•
Un emplacement
permettant
concernant
[ i6vacuation ,1 .
Un circuit
Ensemble de superposition
.............
ii"
au rnoins 46 cm (18 po) au-dessus
Couleur
15,5" (39,4 cm)
telle
que l'essence, loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse
Hauteur
inflammables,
une installation
d'6vacuation
correcte.
Voir "Exigences
s6par6 de 30 amp6res.
Une prise 6lectrique
avec liaison _ la terre situ6e _ moins
cBt6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications
61ectriques".
de 2 pi (61 cm) de I'un des
Un plancher robuste capable de supporter le poids total de 200 Ib (90,7 kg) de la
s6cheuse. I.e poids combin6 d'un appareil assorti doit aussi 6tre consid6r6.
Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la
s6cheuse. Si la pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer I'ensemble de pieds longs n ° de
pi6ce 279810. Si la s6cheuse n'est pas d'aplomb,
le linge peut ne pas culbuter
convenablement
et les programmes command6s
par des d6tecteurs automatiques
peuvent
ne pas fonctionner
correctement.
•
Pour I'installation
dans un garage, vous devez placer la s6cheuse _ au moins 18" (46 cm)
au-dessus du sol. En cas d'utilisation
d'un pi6destal, il faudra 18" (46 cm)jusqu'au
fond
de la s6cheuse.
Installation
personnalis_e
sous un comptoir
- s_cheuse
seulement
Ne pas faire fonctionner
la s6cheuse I_ oQ la temp6rature
est inf6rieure _ 45°F (7°C). A, des
temp6ratures
inf6rieures,
la s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ la fin d'un programme
automatique.
I.es temps de s6chage risquent alors d'augmenter.
I.a s6cheuse
et/ou
ne doit pas 6tre install6e
ou remis6e
dans un endroit
oQ elle sera expos6e
_ I'eau
1"* --_ I-_---27"-_11-_- 1"*
aux intemp6ries.
V6rifier
(2,5cm)
les r6glements
Iocaux.
Certains
codes
limitent
ou n'autorisent
s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile
Communiquer
avec I'inspecteur
des b&timents local.
D_gagements
de s_paration
I.'emplacement
s6cheuse.
doit 6tre assez grand pour permettre
Dimensions
pas I'installation
ou une chambre
(68,6cm)
(2,5cm)
des
*Espacement
_ coucher.
Installation
requis
dans un placard
- S_cheuse seulement
_ respecter
.-_
d'ouvrir
compl_tement
IH
la porte de la
l-lql,max,l -
311.
(7,6cm)
H 141135'6cm)
I 48 0,
de la s_cheuse
#
511/2
''
(130,81 cm)
311,
(7,6cm)
I1...1<-31,z_"
_15"**1
(2,5cm) (880m) (12,70m)
(96,52cm)
B
A. Vue lat6rale
- placard
B. Porte de placard
* Espacement
**Pour
'311/2''
(80cm)
27"
'_._
*l_a plupart des installations
requi6rent
s6cheuse pour le conduit d'6vacuation
['6vacuation".
Espacement
minimum
_
d'air
par le c6t6 ou par le fond,
dans un encastrement
un espacement
ou placard - s_cheuse
de 0" (0 cm) est permis.
sur pi_destal
(68,6ore)
un espace minimum
de .5" (12,7 cm) derri6re
avec coude. Voir "Exigences concernant
pour une installation
exigu
d'entr6e
requis
une 6vacuation
Installation
ou endroit
avec orifices
dans un encastrement
la
I
olo
[_
_
[4114"max.*
/_. 18"min.*
ou dans un placard
On recommande
les dimensions
d'espacement
suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse
a 6t6 test6e pour une installation
avec d6gagement de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re.
I.'espacement
recommand6
doit 6tre consid6r6 pour [es raisons suivantes :
•
On pr6voira
•
Un espace suppl6mentaire
pour les plinthes.
peut 6tre requis pour les moulures
Un espace suppl6mentaire
le transfert du bruit.
de tousles
•
un peu plus d'espace
pour faci[iter
['installation
et ['entretien.
de porte
et de plancher
et
c6t6s de la s6cheuse
est recommand6
I1 faut aussi prendre
36
en compte
I'espace
requis entre
les appareils
voisins.
(68,6cm)
pour r6duire
Pour I'installation
dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air
en haut et en has de la porte. I.es portes _ claire-voie
offrant une surface 6quivalente
de
passage de ['air sont acceptables.
•
1"-_11_27"---_114-1 ''
(2,5cm)
1-1 I'_-- al_/_"--_la""l
(2,5cm) (2,5cm)
(80cm)
(12,7cm)
A
A.
Lncastrement
t3. Vue lat6rale - placard ou endroit exigu
* Espacement
**Pour
requis
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
*Espacement
Espacement
•
recommand_
pour
I'installation
Pour installation
dans un placard avec porte,
d'entr6e d'air au sommet du placard.
7"* (17,8 cm)
requis
dans un placard
on doit pr6voir
des ouvertures
6"* (i6,2cm)
minimums
7"*(17,8cm)
76"
(193cm)
_ ........
--
9"*
(22,9cm)
©
©
1" -_(2,6cm)
(12,7cm)
*Espacement
Exigences
* Espacement
**Pour
_--
1 "
(2,6cm)
requis
suppl_mentaires
pour
I'installation
Cette s6cheuse peut 6tre install6e dans une maison
crit6res de norme CAN/CSA-Z240MH.
5
311/2 1''"
1" 27"
1"
(12,7cm) (80,0cm) (2,5cm) (2,5cm)(68,6cm) (2,6cm)
-_- 27"-_,_
(68,6cm)
L'installation
dans une maison
dans une maison
mobile.
mobile
I.'installation
doit satisfaire
[es
mobile exige :
•
Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand.
•
II faut prendre des dispositions
sp6ciales pour I'apport d'air de I'ext6rieur dans la
s6cheuse. I/ouverture
(telle qu'une fen6tre _ proximit6)
dewait 6tre au moins deux fois
plus grande que I'ouverture
de d6charge de la s6cheuse.
requis
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
Espacement recommand_
pour une installation dans un encastrement
placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es
ou dans un
.............
[[,,,
I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6.
48 [302*
(310Cm2)
{,Sili,
3"* (7,6crn)
Risque
o
Brancher
J_
de choc _lectrique
sur une prise & 4 alv_oles
reli_e & la terre.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
3"*(7,6cm)
24 po2.
(156crn2)
C'est
_ I'utilisateur
qu'incombe
avec un 6lectricien
la responsabilit_
•
Communiquer
•
S'assurer que [es connexions
6[ectriques
de ['6[ectricit6,
C22.1 - derni6re 6dition
de
qualifi6.
sont ad6quates et conformes au Code canadien
et _ tous [es codes [ocaux. Pour obtenir un
exemp[aire
de [a norme des codes ci-dessus, contacter
norma[isation,
1 78 Rexda[e Blvd., Toronto, ON M9W
: Association
canadienne
1 R3 CANADA.
de
Alimenter I'appareil uniquement
par un circuit monophas6 de 120/240 volts CA
seulement, 60 Hz _ 4 ills, sur un circuit s6par6 de 30 amp6res, fusionn6 aux deux
extr6mit6s de la ligne. On recommande
I'emploi d'un fusible temporis6 ou disjoncteur.
On recommande
6galement
que cet appareil
soit aliment6
Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon 6lectrique
introduire
dans une prise murale standard 14-30R.
Veiller _ ce que la prise murale
s6cheuse.
se trouve
_ proximit6
par un circuit
homologu6
I_e cordon
ind6pendant.
par la CSA International
mesure 5 pi (1,52 m).
de I'emplacement
d6finitif
de la
Risque
Prise murale
Utiliser
_ 4 ills 14-30R
Si on utilise un cordon d'alimentation
de rechange, il est recommand6
d'utiliser
le cordon
d'alimentation
de rechange num6ro de pi6ce 9831317.
Pour plus d'information,
veuillez
consulter les num6ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service".
iNSTRUCTiONS
DE LIAISON
Cette s6cheuse doit 6tre reli6e & la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le
risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un
acheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette
s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant
un conducteur reli6 & la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche doit 6tre
branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e et
reli6e & la terre conform6ment & tousles codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSEM
ENT
: Le raccordement
incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison _ la terre peut susciter
un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant a la
qualit6 de liaison a la terre de la s6cheuse, consulter un
61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse;
si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de
courant, demander a un 61ectricien qualifi6 d'installer une
prise de courant appropri6e.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
d'6vacuation
en m6tal
Iourd.
Ne pas utiliser
un conduit
d'6vacuation
en plastique.
Ne pas utiliser
de m6tal.
un conduit
d'6vacuation
en feuille
Le non-respect
de ces instructions
un d6c_s ou un incendie.
A LA TERRE
[] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par
un cordon :
un conduit
d'incendie
AVERTISSEMENT
peut
: Pour r6duire le risque d'incendie,
causer
cette s6cheuse doit EVACUER
I.'AIR _, I.'EXTERIEUR.
IMPORTANT
: Observer
les dispositions
de tous les codes et r6glements
I.e conduit d'6vacuation
de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect6
une chemin6e,
un mur, un plafond ou un vide de construction.
En cas d'utilisation
du syst_me
d'_vacuation
en vigueur.
_ une 6vacuation
existant
•
Elirniner la charpie sur toute la Iongueur du syst&rne et veiller _ ce que le clapet
d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation
de charpie.
•
Remplacer tout conduit
Iourd rigide ou souple.
•
Examiner le tableau du conduit d'6vacuation.
Apporter les modifications
syst&me d'6vacuation
pour atteindre le meilleur rendement
de s6chage.
En cas de nouveau
Mat6riel
•
pour
de plastique
syst_me
ou de feuille
de gaz,
m6tallique
par un conduit
de
de m6tal
n6cessaires
au
d'6vacuation
1'6vacuation
Utiliser un conduit d'6vacuation
ou en feui[[e m6ta[[ique.
en rn6tal Iourd.
Ne pas utiliser
un conduit
de plastique
• Uti[iser
unconduit
d'6vacuation
enm6ta[
[ourdde4"(10,2cm)etdesbrides
deserrage.
I_vacuation
I.es styles de clapets
recommand6s
sont illustr6s
ci-dessous.
B
Conduit
d'dvacuation
en mdta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm)
On peut se procurer [es produits d'6vacuation
Maytag Services. Pour plus de renseignements,
Conduit
m6tallique
aupr6s du marchand ou en t6[6phonant
voir [a section "Assistance ou service".
(10,2 cm)
b_
(10,2 cm)
rigide
•
Pour un mei[[eur rendement
m6ta[[iques
rigides.
de s6chage, on recommande
•
On recommande
d'uti[iser un conduit
d'6crasement
et de d6formation.
m6ta[[ique
d'uti[iser
A. Clapet _ persiennes
B. Clapet de type boite
des conduits
rigide pour r6duire
I.e c[apet inc[in6
[es risques
de type boite ci-dessous
est acceptable.
4 u
Conduit
m6tallique
flexible
•
I.es conduits m6ta[[iques
f[exib[es
accessib[es en vue du nettoyage.
•
Un conduit m6ta[[ique flexible dolt 6tre tota[ement
s6cheuse est b_sa position finale.
•
En[ever tout exc6s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement
susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation
et [e rendement.
•
Ne pas installer
ou p[anchers.
[e conduit
sont acceptab[es
m6ta[[ique
flexible
seu[ement
d6p[oy6
dans [es cavit6s
dans [a mesure o@ i[s sont
et soutenu
[orsque
[a
ou d6formation
fermdes des murs, p[afonds
Coudes
I.es coudes
b_45 ° permettent
une mei[[eure
circulation
de ['air que [es coudes
(10,2 c_"_(_
b_90 °.
(6,4 cm)
Terminer le conduit d'6vacuation
par un clapet
et insectes d'entrer dans I'habitation.
de d6charge
pour emp6cher
I.e clapet de d6charge dolt 6tre situ6 _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout
autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de I'air humide rejet6 (par exemple,
fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).
Ne pas utiliser
un clapet
d'6vacuation
_ fermeture
magn6tique.
Une mauvaise _vacuation de ['air peut causer de
I'humidit_ et une accumulation de charpie & I'int_rieur de
la maison, ce qui peut provoquer :
[] Dommages par I'humidite
papier-peint, tapis, etc.
Bon
Brides
de
Utiliser
Meilleur
serrage
des brides pour sceller tousles
joints.
I.e conduit d'6vacuation
ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre
dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur
du conduit. Ne pas utiliser de ruban
adh6sif pour conduit.
Bride
de senage
les rongeurs
aux boiseries, meubles, peinture,
[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes
de sante.
.............
ii"
Choisir
un type
de syst_me
d'_vacuation
JT..................
li
Installations
d'_vacuation
recommand_es
I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la
s6cheuse. D'autres installations sont possibles.
B
B
£ Conduit
mdtallique
C. Ion. gueur
raccorder
H. Bouche
D. Clapet de ddcharge
E.Brides
d'_vacuation
A. Acheminement
standard
B. Acheminement
du conduit
du conduit
d'dvacuation
d'dvacuation
par la gauche
par I'arri6re
C. Acheminement
du conduit
d'dvacuation
par le bas
ou par la droite
Autres installations off le d_gagement est r_duit
II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_
['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions du
fabricant.
A. Sdcheuse
B. Coude
C. Mur
Installations
C
de....conduit
les coudes
rigide
ou souple
ndcessaire
pour
de ddcharge
facultatives
i
i /,'
Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst_me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e
c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse.
A
B
A. Installation
disponible
au-dessus de la sdcheuse
avec un coude ddcald)
B. Installation
(aussi
de pdriscope
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations
o@ le d6gagement
est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande.
•
Risque d'incendie
Recouvrir tous les orifices d'_vacuation
avec ['une des trousses suivantes :
non utiiis_s
279818 (blanche)
W10186596 (gris de minuit)
Contacter votre marchand local.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie, un choc 6iectrique ou une
biessure grave.
Installation
au-dessus
Piece numdro
de [a s6cheuse
:
4396028
Installation
de pdriscope
d6charge de [a s6cheuse
(Pour uti[isation en cas de non-concordance
avec [e c[apet) :
de [a bouche
Piece numdro
4396037
- Non-concordance
de 0" (0 cm) b_18" (45,72
Piece numdro
4396011
- Non-concordance
de 18" (45,72
cm) b_29" (73,66
cm)
Piece numdro
4396014
- Non-concordance
de 29" (73,66
cm) b_50" (127 cm)
cm)
de
Dispositions
sp6ciales
pour les installations
dans une maison mobile
Tableau
I.e syst&me d'6vacuation
doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible
de la
structure de [a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de [a maison mobile.
en sorte que [e syst_me d'6vacuation
se termine _ ['ext6rieur.
des syst_mes
REMARQUE
Faire
direction
coudes
I'itin6raire
Choisir ['itin6raire
recti[igne.
d'acheminement
d'acheminement
P[anifier ['installation
de direction.
pour introduire
Si des coudes ou des changements
possible.
Plier [e conduit
Uti[iser
gradue[[ement
[e moins
possible
[e nombre
de direction
qui sera [e plus direct et[e
minima[
de coudes
sont uti[is6s,
pr6voir
plus
de direction
autant
d'espace
REMARQUE
: Ne pas uti[iser
un conduit
de [ongueur
sup6rieure
du circuit
_ [a va[eur sp6cifi6e
est sup6rieure
persiennes
rigide
souple
64 pi (20 m)
36 pi (11 m)
58 pi (1 7,7 m)
28 pi (8,5 m)
1
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
54 pi (16,5 m)
31 pi (9,4 m)
48 pi (14,6 m)
23 pi (7 m)
2
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
44 pi (13,4 m)
27 pi (8,2 m)
38 pi (11,6 m)
19 pi (5,8 m)
3
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
35 pi (10,7 m)
25 pi (7,6 m)
29 pi (8,8 m)
17 pi (5,2 m)
4
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
27 pi (8,2 m)
23 pi (7 m)
21 pi (6,4 m)
15 pi (4,6 m)
1,
Installer [e c[apet d'6vacuation.
['ouverture
mura[e _ ['ext6rieur
2.
Raccorder [e conduit d'6vacuation
c[apet. Fixer ensemble [e conduit
3.
Acheminer
['itin6raire
conduit"
['int6rieur
dans
_ [a va[eur
Une r6duction
de [a [ong6vit6
de [a s6cheuse.
•
Une r6duction
consommation
du rendement,
d'6nergie.
avec temps de s6chage plus longs et une plus grande
d'6vacuation
inclin6s
Uti[iser du compos6 de ca[feutrage
autour du c[apet d'6vacuation.
pour sce[[er
au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur
et [e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2
[e conduit d'6vacuation
jusqu'_ ['emplacement
de [a s6cheuse. Uti[iser
[e plus recti[igne possible. Voir "D6terminer
['itin6raire
d'acheminement
dans "P[anification
du syst_me d'6vacuation".
Eviter [es changements
du
cm).
du
de
direction
_ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous[es joints. Ne pas uti[iser
ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent
•
I.e tableau des syst_mes d'6vacuation
fournit [es exigences
atteindre [a mei[[eure performance
de s6chage.
_ 90 ° ou
Clapets
M6tallique
M6tallique
_ 90 °.
des syst_mes d'6vacuation
ci-dessous pour d6terminer
[e type de
pour [e conduit et[es combinaisons
de c[apet acceptab[es.
[e tableau des syst_mes d'6vacuation.
Si [a [ongueur
sp6cifi6e dans [e tableau, on observera :
Clapets de type
boite ou
que
D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure
performance de s_chage
Uti[iser [e tableau
mat6rie[ _ uti[iser
Type de
conduit
par [e c6t6 ou par [e bas cornportent
de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur
de direction
_ 90 ° au tableau.
et de changements
pour 6viter de [e d6former.
de changements
de
du conduit
0
du conduit
vers ['ext6rieur
d'6vacuation
un changement
de direction
_ 90 ° _ ['int6rieur
maxima[e du conduit, ajouter un changement
Nombre de
changements
D6terminer
d'6vacuation
: I.es installations
qui vous aideront
du conduit
pour fixer ce[ui-ci.
de
....
_,/6:
............. s((.t
Contr6ier
['aplomb de [a s6cheuse.
dans [e sens avant/arri6re.
Contr6ier
['aplomb
but
Si la s6cheuse
la d6poser
sur un bloc
1_:t,_asc
d'abord
transversaiement,
puis
Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la s_cheuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse.
Placer la pi6ce de carton sous toute la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse.
2.
Saisir fermement
la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau
ddlicatement
la sdcheuse sur le carton. Voir I'illustration.
de console).
I}6poser
1.
3.
Examiner
les pieds de nivellement.
I.ocaliser
le symbole
de repdrage (Iosange).
-£
4.
5.
Utiliser
visser les pieds jusqu'_
ce que le symbole
(Iosange)
1.
de repdrage
une cl6 _ molette
pour
ne soit plus visible.
Placer une corni6re en carton provenant
de I'emballage
de la sdcheuse sous chacun des
deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les
jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement
pour connecter
le conduit d'6vacuation.
__ t _ _
'
....
final.
Placer la s6cheuse _ son emplacement
3.
(Sur [es mod6[es
4.
Une fois que [e conduit
42
_ gaz) V6rifier
_
final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'6vacuation.
que [e tuyau de gaz flexible
d'6vacuation
est raccord6,
2.
S'assurer d'avoir
r6cup6r6
3.
Jeter ou recycler
tout
4.
V6rifier I'emplacement
d6finitif
n'est pas 6cras6 ou d6form6.
5.
V6rifier
6.
Brancher
7.
8.
Retirer tout film de protection
ou ruban
I.ire "Utilisation
de la s6cheuse".
9.
Essuyer soigneusement
le tambour
route trace de poussi6re.
que la s6cheuse
la s6cheuse
tout
une cl6 _ molette
si e[[e est de niveau.
passer en revue les
I'outillage.
le mat6riel
d'emballage.
de la s6cheuse.
est de niveau.
S'assurer
Voir "Mise
sur une prise h 4 alv6oles
adh6sif
que le conduit
h niveau
d'6vacuation
de la s6cheuse".
reli6e h la terre. Mettre
le courant.
rest6 sur la s6cheuse.
de la s6cheuse
avec un chiffon
retirer
n'est pas d6form6
[es corni6res
ou 6cras6.
et [e carton.
ne d_marre
humide
pour 61iminer
I.es commandes
•
I.e bouton
•
I.a s6cheuse
est a[[um6e.
est branch6e
•
I.es fusib[es
sont intacts et serr6s, ou [e disjoncteur
•
I.a porte
Cette s6cheuse
programme.
sont r6gl6es _ la position
Start (mise en marche)
de [a s6cheuse
d6marre
de
pas, v_rifier ce qui suit :
•
I.aisser assez
A ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier [e conduit d'6vacuation
h [a bouche
d'6vacuation de [a s6cheuse. Si on utilise un syst6me d'6vacuation
existant, s'assurer qu'i[ est
propre, ke conduit d'6vacuation de [a s6cheuse doit 6tre fix6 sur [a bouche d'6vacuation de [a
s6cheuse et dans [e ciapet d'6vacuation.
S'assurer que [e conduit d'6vacuation
est fix6 au
ciapet d'6vacuation
h ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm).
2.
_ nouveau
V6rifier que routes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce,
diff6rentes (}tapes pour d6couvrir laquelle aurait @6 oubli6e.
Si la s_cheuse
les vis des pieds dans les trous.
_2Cxw__'_
de bois. Utiliser
10. R6gler la s6cheuse pour un programme
de s6chage complet (pas le programme
s6chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche.
Engager manuellement
corni6res
d'espace
n'est pas de niveau,
pour ajuster [es pieds vers [e haut ou vers [e bas, et v6rifier
de marche
a 6t6 enfonc6
ou "On".
fermement.
sur une prise re[i6e _ [a terre et/ou ['a[imentation
6[ectrique
n'est pas d6c[ench6.
est ferm6e.
automatiquement
une proc6dure
de diagnostic
•
Si ['on re_:oit un code 1_2,it y a peut-@re un prob[6me
6[ectrique du domicile emp6chant
['6[6ment chauffant
marche. Voir "l)6pannage".
•
Si ['on regoit un code AF, [e syst6me de ventilation
ou b[oqu6.Voir
"D6pannage".
au d6but du premier
au niveau de ['a[imentation
de [a s6cheuse de se mettre en
de [a s6cheuse
est peut-@re
6cras6
REMARQUE : I[ est possible que [a s6cheuse d6gage une odeur de brQ[6 [ors du chauffage
initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois.
L'odeur dispara?tra.
UTILISATION
.................
i
i
MCT
DE LA SECHEUSE
3000
_,_wt,_CommeFcia c
SERGES
otogy
((} ;t S(}C_
C_,S8
.............
)p
Risque
Garder
que
les mati_res
I'essence,
Ne pas faire
un produit
d'e×plosion
et les vapeurs
inflammables,
Aucune laveuse ne peut compi_tement
teiie
loin de la s_cheuse.
s_cher
un article
inflammable
Le non-respect
un d_c_s,
Risque d'incendie
qui a d_j_ _t_ touch_
(m_me
apr6s
de ces instructions
une explosion
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par
tout genre d'huJie (y compris les huiies de cuisson).
par
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent _tre s_ch_s sur une corde & linge
ou par le programme de s_chage & I'air.
un lavage).
peut
causer
ou un incendie.
Le non-respect de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie,
corpore[[es,
[ire [es IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
cet apparei[.
Ce manuel
['ensemble
couvre p[usieurs
des programmes
de choc 61ecLtrique ou de blessures
DE SECURITE avant de faire fonctionner
mod6[es diff6rents. Votre s6cheuse
et caract6ristiques
d6crits.
eniever I'huiie.
peut ne pas comporter
3.
peut causer
Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation)
puis faire tourner
[e cadran pour s6[ectionner
un programme
de d6tection ou un programme
minut6. I.es
pr6r6g[ages et [a durde de s6chage pour [e programme
choisi s'affichent.
I.es renseignements
suivants vous guideront
pour [a mise en marche de votre s6cheuse.
Veui[[ez vous r6f6rer aux sections spdcifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements
plus d6tai[[6s.
REMARQUE : Une durde par ddfaut est affichde [orsqu'un programme
de d@ection est
s6[ectionn6.
Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a durde du
programme peut varier automatiquement
par rapport b_[a durde par d6faut en fonction du
volume et du type de tissu de [a charge. Vers [a fin du processus de s6chage, ['afficheur
de
[a durde estimde s'ajustera de nouveau, indiquant
[a durde de s6chage finale.
1.
Nettoyer
Utilisation
2.
Charger
[e fi[tre b_charpie
les v6tements
avant chaque
dans la sdcheuse
charge.
et fermer
Voir "Nettoyage
la porte.
du fi[tre _ charpie'.
•
Appuyer
d'un programme
de d_tection
sur le bouton
POWER/CANCEL
(mise sous tension/annulation).
{dP'ili,
• Faire
tourner
lecadran
pours6lectionner
unprogramme
ded6tection.
S6lectionner
SENSOR
CYCI_ES
DRYNESS
(degr6
des6chage
duprogramme
de
d6tection)
pourr6g[er
[edegr6
des6chage
de[acharge
d6sir6.
Aucoursdu
programme,
[acommande
d6tecte
[edegr6
des6chage
de[acharge
etr6g[e[adur6e
automatiquement
se[on[edegr6
des6chage
ducycleded6tection
s6[ectionn6.
REMARQUE : I_a p[upart des charges peuvent 6tre s6ch6es au niveau Normal
I.e niveau
Normal correspond
au degr6 de s6chage 6co6nerg6tique
et uti[ise [e moins d'6nergie.
Z
more dry
s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif
de la charge, le programme,
le
niveau de s6chage choisi et [e niveau d'humidit6
d6tect6 dans [es v6tements. I_orsque [a
charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, [a dur6e de s6chage estim6e
se r6g[era _ nouveau, affichant cette fois-ci [a dur6e
de d6tection
automatique
de ['humidit6
plus faci[ite
et prot_'ge [es tissus.
Utilisation
d'un
REMARQUE
: Chaque
programme
minut_
fois qu'une
caract6ristique
normal
s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique.
n'est pas disponib[e
avec [e programme
less dry
•
Appuyer
sur POWER/CANCEl.
Faire tourner
le cadran pour s6lectionner
[orsqu'on
s6[ectionne
un programme
uniquement
de [a caract6ristique
avec [es programmes
Appuyer
option.
•
Appuyer sur [e bouton SIGNAl_ ON/OFF
signal sonore de fin de programme.
•
Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause)
ce que la s6cheuse se metre en marche (environ 1 seconde).
WRINKI.E
(signal
PREVENT si ['on souhaite
marche/arr6t)
pour mettre
cette
fin au
I.a caract6ristique
Time Adjust
programmes
minut6s.
•
de d_tection
Cette caract6ristique
am6liore le rendement
de s6chage avec la fonction de d6tection
automatique
de ['humidit6
plus, qui fait avancer [e programme
au fur et _ mesure que
['humidit6
est extraite des v6tements. Une thermistance
(capteur 6[ectronique
de
temp6rature)
et des bandes de d6tection de ['humidit6
dans [e tambour de [a s6cheuse
aident _ mesurer [a quantit6 d'humidit6
dans [es v6tements [ors du cu[butage.
Une
commande 6[ectronique
d6termine
[e type de charge pour aider _ gagner du temps,
emp6cher
un s6chage excessif, et augmenter
[a pr6cision du niveau de s6chage final
Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme
automatique,
I'affichage de la dur6e de
44
(rdglage
S
jusqu'_
initia[e
affich6e
correspond
de la durde) ne peut 6tre utilisde
qu'avec
minut6s)
les
jusqu'_
ce
high
regular
S
medium
g tow
air dry
REMARQUE : I_a dur6e et la temp6rature
ne sont pas ajustables pour les programmes
de
d6tection.
I_e fair d'appuyer sur les boutons TIME ADJUST (r6glage de dur6e) ou TIMED
CYCI_ES TEMP (temp6rature
de programmes
minut6s) entra?ne 1'6mission d'un triple bip
sonore indiquant
que la dur6e ne peut 6tre chang6e.
les programmes
I.a dur6e
Appuyer sur TIMED CYCI.ES TEMP (tempdrature
de programmes
que [e r6g[age de tempdrature
d6sir6 s'i[[umine
en jaune.
I.es caract6ristiques
Wrinkle
Prevent et Cycle Signal peuvent 6tre ajust6es durant un
programme de d6tection.
Si I'on souhaite s61ectionner un autre programme
de d6tection
ou un autre degr6 de s6chage d'un programme
de d6tection, effectuer les changements
d6sir6s, puis appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause)
pour poursuivre
le
processus de s6chage.
fonctionnent
minut6.
time adjust
de d6tection.
•
Comment
jaune
[a s6[ection
Q
[B
(normal) ou I_ess Dry (moins sec) ajuste automatiquement
[e degr6 de s6chage qui
commandera
['arr6t de [a s6cheuse. Apr6s avoir s6[ectionn6
un certain degr6 de s6chage,
i[ est impossible
de [e modifier sans arr6ter [e programme.
sur [e bouton
un programme
de 5 minutes.
de
d6tection. On peut s6[ectionner
un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge,
en appuyant sur SENSOR CYCI_ES DRYNESS et en choisissant More Dry (plus sec),
Normal (normal) ou I_ess Dry (moins sec). I.a s6[ection de More Dry (plus sec), Normal
I.e degr6 de s6chage peut 6tre modifi6
une [umi6re
(mise sous tension/annu[ation).
et [a dur6e changera par tranches
[a dur6e de s6chage r6e[[e.
de s6chage par d6faut est Normal
est s6lectionn6e,
I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque
ou [es options s6[ectionn6s.
Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a
dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et
[a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST
sensor
cycles i
dryness
I.e r6g[age
de s6chage finale. I.a caract6ristique
[e r6g[age de [a dur6e du programme
timed
cycles }_
temp
I.es r6glages
de temp6rature
ne peuvent
6tre modifi6s
•
Appuyer
option.
sur [e bouton
•
Appuyer sur le bouton SIGNAl_ ON/OFF
volume au niveau d6sir6.
de [a caract6ristique
qu'avec
WRINKI.E
(signal
les programmes
minut6s.
PREVENT si ['on souhaite
de fin de programme)
cette
pour r6g[er le
•
Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arr6ter
I'utilisateur
de s61ectionner un autre programme.
REMARQUE
: I_e degr6 de s6chage des programmes
la s6cheuse
de d6tection
et permettre
n'est pas r6glable
I.orsqu'un programme
minut6 est en cours d'ex6cution,
i[ est possible de modifier [es
r6g[ages de dur6e, temp6rature,
[a caract6ristique
WRINKLE PREVENT ainsi que [es
signaux sonores de programmes.Appuyer
une fois sur [e bouton START/PAUSE pour
[a s6cheuse
et permettre
_ ['uti[isateur
de s6[ectionner
un autre programme.
Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent 6tre s6ch6s sans
cha[eub te[s que [e caoutchouc,
[e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau
d'artic[es
qui peuvent
6tre s6ch6s avec [e r6g[age Air Only
Caoutchouc
mousse - oreillers,
rembourr6s,
jouets
rembourr6s.
- rideaux
de douche,
soutiens-gorge
nappes
Tapis _ endos de caoutchouc
P[astique
(air
o[6finique,
Utilisation
[a dur6e
du r_glage
Air
•
V6rifier
•
Secouer et faire bouffer
•
S6cher ['article
s6cher.
Only
que [es rev6tements
nylon
[e s6chage,
comp[6tement.
REMARQUE : I.es programmes
(air seu[ement).
Ouwir
Pour
la s_cheuse
la porte ou appuyer
remettre
la s_cheuse
I.orsque la s6cheuse est 6teinte, il n'est pas n6cessaire d'appuyer sur le bouton Control On
avant d'activer la caract6ristique de verrouillage des commandes.
20 - 30
REMARQUE : I_orsque la s6cheuse fonctionne
et que le verrouillage
des commandes
est
activ6, il est possible d'arr6ter la s6cheuse en appuyant sur le bouton OFF, mais elle ne peut
6tre remise en marche tant que la commande
n'est pas d6verrouill6e.
:
CYCI.E END SIGNAl.
pendant
trois secondes
pour annuler
cette
10 - 20
Choisir le programme
et le niveau de s6chage ou la temp6rature
corrects pour votre charge. Si
un programme
automatique
est ex6cut6, ['affichage montre [e temps estim6 du programme
[orsque votre s6cheuse d6tecte automatiquement
[e niveau de s6chage de votre charge. Si un
programme
manuel est ex6cut6, ['affichage montre [e nombre exact de minutes qui restent
............
dans [e programme.
si n6cessaire
_ [a main p6riodiquement
I.es orei[[ers
de d6tection
en caoutchouc
pendant
mousse
ne sont pas disponib[es
_ n'importe
[e programme.
mettent
du temps
avec [e r6g[age
Air Only
quel
I.a p6riode Coo[ Down (refroidissement)
fair cu[buter [a charge sans cha[eur au cours des
que[ques derni6res minutes de tous [es programmes.
La p6riode de refroidissement
rend plus
facile [a manutention
des charges et r6duit [e froissement
La dur6e de [a p6riode de
refroidissement
d6pend du volume de [a charge et du niveau de s6chage.
Conseils
Suiwe les directives
•
Ajouter une feuille
I'emballage.
•
Retirer la charge de la s6cheuse aussitBt que le culbutage
froissement.
Cette action est particu[i6rement
importante
permanent,
tricots et tissus synth6tiques.
•
Eviter de faire s6cher des v6tements
action pourrait
r6tr6cissement
moment
Conseils
en marche
sur [e bouton
HOI.I)
TO START jusqu'_
de s_chage
•
sur OFF une fois.
Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher)
s6cheuse se metre en marche.
est
est
20 - 30
(air seulement)
en pause
I.a commande
de verrouillage
est
Appuyer sur le bouton
caract6ristique.
Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment
Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte.
Pour mettre
la s_cheuse
D_verrouillage
sont bien cousus.
[es orei[[ers
Iorsque
40 - 50
po[ypropy[6ne,
pour terminer
des commandes
Dur_e*
(Minutes)
diaphane
*R6initia[iser
Verrouillage
Appuyer sur le bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes.
verrouill6e
Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin
allum6.
•
Type de charge
P[astique
Cette caract6ristique
Permet de verrouiller
les r6glages et d'emP6cher
I'utilisation
non
intentionnelle
de la s6cheuse. On Peut aussi utiliser la caract6ristique
de verrouillage
des
commandes
Pour emP6cher des changements
non intentionnels
de Programme ou d'oPtion
durant le fonctionnement
de la s6cheuse.
Pour activer
la caract_ristique
en marche
:
Air Dry (s_chage _ air)
donne des exemp[es
seu [ement).
les nouveaux
pour
[es programmes
minut6s. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCLE DRYNESS entra?ne
['6mission d'un triple bip sonore indiquant
que cette option n'est pas s6[ectionnab[e.
arr6ter
interrompu
pendant plus de 5 minutes, la s6cheuse s'arr&te. S6lectionner
r6glages de programme
avant de remettre la s6cheuse en marche.
ce que [a
REMARQUE : Le s6chage continuera
_ partir de I_ o0 le programme
a 6t6 interrompu
si on
referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent. Si le programme
est
pour
sur l'6tiquette
d'assouplissant
Iorsqu'elles
sont disponibles.
de tissus, si d6sir6. Suiwe
de travail
les instructions
sur
cesse pour r6duire [e
pour [es tissus _ pressage
[ourds avec des tissus plus [6gers. Cette
causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant
ou _ un froissement
plus prononc6.
_ un
les programmes
•
On recommande
programmes.
de s6cher la plupart
•
Consulter
le tableau des pr6r6glages
minut6s (_ [a section "Programmes")
des charges
en utilisant
les pr6r6glages
de
des programmes
de d6tection ou des programmes
pour un guide de s6chage de charges diverses.
_(,S%
I.estemp6ratures
des6chage
etledegr6
des6chage
desprogrammes
ded6tection
sontpr6r6g[6s
[orsque
['onchoisit
unprogramme
ded6tection.On
pouts6[ectionner
undegr6
des6chage
diff6rent,
enfonction
de[acharge,
enappuyant
sur[ebouton
SENSOR
CYCLES
DRYNESS
(degr6
des6chage
duprogramme
ded6tection)
eten
choisissant
MoreDry(plussec),
Normal
(normal)
ouI.ess
Dry(moins
sec).
Pourajuster
ladur6ed'unprogramme
minut6,
il fautappuyer
surlosboutons
TIME
ADJUST
(r6g[age
de[adur6e)
(vers[ehautouvers[ebas).Ajuster
[atemp6rature
d'un
programme
minut6
enappuyant
surTIMED
CYCI_ES
TEMP
(temp6rature
de
programmes
minut6s)
jusqu'_
ceque[atemp6rature
d6sir6e
soits6[ectionn6e.
REMARQUE : I1 est impossible
d6tection avec los programmes
de choisir
minut6s.
un degr6 de s6chage des programmes
de
Damp
(humide)
I_orsque le tdmoin
b_environ 80 %.
lumineux
de statut humide
REMARQUE
minut6s.
: I.e t6moin
Cool
(refroidissement)
Down
lumineux
Damp
s'illumine,
(humide)
cela signifie
ne s'allume
que la charge est sbche
pas pendant
I.e tdmoin lumineux Cool Down (refroidissement)
s'allume pendant la pdriode de
refroidissement
du programme.
I.a charge se refroidit pour en faciliter la manipulation.
Dry
(S6chage)
I.e t6moin Dry s'illumine
Iorsque le programme
de s6chage est terrain6.
a[[um6 durant [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT (anti-froissement).
Vous pouvez
s6chage.
suiwe
[a progression
estimated
time
de [a s6cheuse
gr&ce aux t6moins
[umineux
de degr6 de
Caract6ristique
ce programme
sensing
timed
cycle
T6moin
lumineux
de
Wrinkle
Prevent
wet
estimated
damp
time
coo[
down
dry
[e t6moin
moui[[6.
[umineux
super delicate
I)ans un programme
minut6,
minutes, [e t6moin [umineux
continue.
si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6
Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme
dans los 10
delicate
casual
au bout de 10
s6[ectionn6
sensor
cycles
timed
•
de programme
Wet
minut6 et de ddtection
s'illuminent
minut6. Une fois la dur6e de s6chage 6coul6e,
Cool Down (refroidissement).
durant
la dur6e
la s6cheuse
de
Dry (sec) du t6moin
(mouill6)
I.e t6moin
Wet reste a[[um6
•
I.e point
de s6chage
•
I.a s6cheuse
jusqu'_
humide
commence
fois qu'un
article
mouill6
est d6tect6
ce que :
[a p6riode
de refroidissement
Programmes automatiques
I.es programmes
automatiques
permettent
de d6tection.
dans un programme
d'assortir
le programme
_ la charge _ s6cher. Voir
[e tableau suivant "R6g[ages des programmes
automatiques
pr6r6g[6s". Chaque programme
s6che certains tissus _ [a temp6rature
recommand6e.
Un capteur d6tecte ['humidit6
de [a
charge et r6g[e automatiquement
[a dur6e pour un s6chage optimal.
Heavy
Duty
(service
intense)
Utiliser ce programme
pour le s6chage
serviettes en coton ou des jeans.
soit atteint dans un programme
lint screen
Bouton de commando des programmes
s'illumine.
I.e t6moin lumineux
de statut mouill6 est allure6 chaque
dans [a s6cheuse [ors d'un programme
de d6tection.
check
de
est
I.'indicateur
Wrinkle
Prevent clignote et la charge culbute par intermittence
pendant 120
minutes. Si la caract6ristique
WRINKLE PREVENT est s61ectionn6e, les v6tements cessent
et la partie
quickdr
passe au
Pendant ce temps, le t6moin lumineux Cool Down est allum6. Une fois que la p6riode
refroidissement
est 6coul6e, sila caract6ristique
WRIN KI.E PREVENT (anti-froissement)
s61ectionn6e, la partie Dry (sec) du t6moin s'illumine.
de culbuter
c
timed dry
minut6
s6chage d'un programme
mode de refroidissement
•
_ s6cher. Voir les
Sensing (en cours de
•
lumineux
Wrinkle
I.a dur6e de
est de 120 minutes.
S6lectionner
le programme
de s6chage qui correspond
au type de charge
tableaux des programmes
pr6r6gl6s manuels ou automatiques.
Dans un programme de d6tection,
si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6
minutes, [e t6moin [umineux Sensing s'6teint et [a s6cheuse s'arr_te.
I.es tdmoins
clignote Iorsque I'option
est en cours d'ex6cution.
wrinkle
prevent
•
Programme
reste
U
d6tection
I.ors de [a mise en marche initia[e d'un programme,
d6tection) s'a[[ume jusqu'_ [a d6tection
d'un article
Ce t6moin
(anti-froissement)
I_e t6moin lumineux Wrinkle
Prevent (anti-froissement)
Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme
remaining
los programmes
_ temp6rature
6lev6e
des charges
mixtes
Iourdes,
des
Normal
minut6.
Uti[iser
ce programme
v6tements
de travail
pour [e s6chage _ temp6rature
et los draps.
moyenne
des tissus robustes
te[s que los
Casual
(tout-aller)
R_glages
Utiliser ce programme
pour le s6chage _ temp6rature
moyenne des tissus sans repassage tels que les
chemises sport, les v6tements de travail tout-ailer et les m6langes de tissus _ pressage permanent.
Delicate
(articles
Super
Delicate
et en douceur
des articles
des programmes
automatiques
extra basse des articles
tels que lingerie,
Temp.
Dur_e*
(Minutes)
HEAVY DUTY
(service intense)
Elev6e
40
Articles
serviettes,
NORMAL
Velours c6te[6, v6tements
de travail, draps
Moyenne
34
CASUAL (tout-aller)
Pressage permanent,
Moyenne
36
Basse
28
[ourds,
I.ingerie,
I.ingerie,
(articles
[ainages
[avab[es
(tissus tr_s d_licats)
[ainages
Extra basse
22
[avab[es
*Dur6e estim6e avec le r6glage de degr6 de s6chage des programmes
I.a dur6e variera en fonction du type et du volume de [a charge.
de d6tection
(Normal).
Moyenne
20
RAPID DRY (s_chage
Petites charges
E[ev6e
27
Dry (s_chage
ce programme
minute)
pour achever
dur6e de s6chage pr6cise et une
est s6[ectionn6,
['afficheur de [a dur6e
[e programme en cours. I[ est possible
sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age
Lampe
du tambour
I_orsque la s6cheuse ne fonctionne
pas, la lampe du tambour s'allume
Iorsqu'on appuie sur la
touche DRUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera
allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes,
qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM I_IGHT. Appuyer sur
DRUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour.
le s6chage si des articles
(s_chage
Utiliser ce programme
de s6chage court.
sont encore
humides
apr_s un
rapide)
pour s6cher les petites
WRINKLE
PREVENT
(anti-froissement)
I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s6cheuse d_s qu'elle s'arr&te, des faux plis
peuvent se former. I.a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT permet un culbutage
_ intervalles;
elle r6arrange et a_re la charge pour aider _ 6viter la formation
de faux plis.
wrinkle
programme de d6tection.
I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es
[ourds et volumineux
tels que [es couvre-lits
et [es v6tements de travail.l_es v6tements [6gers,
te[s que [es v6tements de gymnastique,
peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6
r6g[6 _ basse temp6rature.
Dry
rapide)
............
!
minutes
Utiliser les programmes
minut6s pour s6lectionner
une
temp6rature
de s6chage. I.orsqu'un programme
minut6
r6sidue[[e estim6e indique [a dur6e r6e[[e restante pour
de modifier [a dur6e r6e[[e du programme en appuyant
de [a dur6e) vers [e haut ou vers [e bas.
Quick
40
couvre-lits,
TOUCHUP
(rafraichissement)
Aide _ aplanir les faux plis
Caract_ristique
Timed
Utiliser
Dur_e par d_faut
(Minutes)
S6lectionner
I)rum I_ight (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur
du tambour
de la s6cheuse. Pendant un programme,
si la fonction Drum I.ight est s61ectionn6e, la lampe
du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche
DRUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20
minutes.
jeans
d_licats)
chemisiers,
Programmes
Temp.
tissus synth6tiques
chemisiers,
SUPER DELICATE
pr_r_gl_s
pr_r_gl_s
Programmes de d_tection
Type de charge
DELICATE
tels
(tissus super d_licats)
Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature
v6tements de gymnastique
ou voi[ages.
R_glages
moyenne
manuels
TIMED DRY (s_chage minute)
Articles [ourds et encombrants,
v6tements de travail
d_licats)
Utiliser ce programme
pour le s6chage _ temp6rature
que les tricots lavables.
des programmes
Programmes manuels
Type de charge
charges ou les articles
qui requi_rent
un temps
prevent
•
Appuyer sur la caract6ristique
WRINKLE PREVENT pour obtenir
culbutage p6riodique
et sans chaleur _ la fin du programme.
•
Arr6ter [e programme
en tout temps en appuyant
la porte de la s6cheuse.
sur WRINKI.E
jusqu'_
120 minutes
de
PREVENT ou en ouwant
Pour le programme
Casual (tout-aller),
la caract6ristique
WRINKI_E PREVENT est
pr6r6g[6e _ "ON" (marche). I_es autres programmes
conservent
[e r6g[age de [a
caract6ristique
WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne
[a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT au programme
Normal, [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT sera
activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne
[e programme
Normal).
REMARQUE : _, d6faut de s6[ectionner
[a caract6ristique
s'arr6te apr6s [a p6riode de refroidissement.
WRINKI_E
PREVENT, [a s6cheuse
"
"""
Retouche
Modifier
Utiliser cette caract6ristique pour r6duire les plis sur les v&tements qui ont 6t6 charg6s dans
une valise ou [aiss6s dans [a s6cheuse pendant trop [ongtemps..
Si les charges des programmes
de d6tection ne sont pas aussi s_ches que d6sir6, il est possible
de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection pour
augmenter
[e degr6 de s6chage. Cette modification
affectera tous [es programmes
de
d6tection.
[
touchup
1
REMARQUE : Ce programme
est un programme automatique.
une s6[ection sur [e bouton de s6[ection de programme.
signal
I.a s6cheuse
(signal
I[ n'est pas n6cessaire
de faire
de programme)
6met un signal sonore
de fin de programme
s6chage. I_e fair de sortir rapidement
froissement.
[es v6tements
de s6chage
des programmes
qui indique
la fin du programme
_ [a fin du programme
permet
(v_tements
ON/OFF (signal sonore marche/arr6t).
I_e t6moin lumineux
en jaune [orsque [e signal de programme
est activ6.
beaucoup
plus secs, environ
2.
Appuyer
pendant
seconde
REMARQUE
de changer les programmes
de d6tection,
[es programmes
minut6s, [es
et [es options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en
: Trois brefs signaux
6t6 s6[ectionnde.
Changement
1.
des programmes
Appuyer
en
sonores
I_a derni@re s6[ection
si une combinaison
non disponib[e
a
apr_s
une fois sur START/PAUSE
avoir
appuy_
(mise en marche/pause).
sur START/PAUSE
de r6g[age,
4.
Appuyer
5.
I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6
tous [es programmes
de d6tection.
pour enregistrer
le r6g[age en cours ne clignote
[e r6g[age
devient
[e programme
S6[ectionner
3.
Appuyer
[e programme
sans re[&cher
recommence
REMARQUE
sur START/PAUSE
au d6but
du nouveau
: Si on n'appuie
d'un programme,
Changement
et [es options
[a s6cheuse
des modificateurs
I[ est possible
de changer
et options
modificateur
ou ['option
1.
Appuyer
une fois sur START/PAUSE
2.
Choisir
3.
Appuyer
[e nouveau
modificateur
sans rel_cher
de la grille
1.
Ouvrir
de s_chage
[e fi[tre _ charpie.
[a porte
de [a s6cheuse.
I.a s6cheuse
qui suivent
[a s6[ection
automatiquement.
un modificateur
choisi(e)
dans [es 5 minutes
apr_s
avoir
ou une option
appuy_
sur Start
_ tout moment
avant que [e
ne commence.
(mise en marche/pause).
et/ou
[a nouve[[e
sur START/PAUSE
option.
pour poursuivre
le programme.
r6g[age
par d6faut
pour
que I'on ne ferait pas n6cessairement
s6cher sur une corde _ [inge (par
programme.
pas sur START/PAUSE
s'arr_te
de s6chage.
[e nouveau
d6sir6s.
(mise en marche/pause).
pas mais les
Si votre module ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une. Pour
savoir si votre module permet ['uti[isation
d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de
renseignements
sur [a possibi[it6
de commande_, veui[[ez consulter
[a couverture
de ce
manuel ou contacter [e marchand qui vous a vendu [a s6cheuse.
Ne pas retirer
Ceci suspend
pas _tre
Pour s6[ectionner
un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de
degr6 de s6chage des programmes
de d6tection jusqu'_ ce que [e r6g[age de s6chage
d6sir6 s'affiche.
Utilisation
sur Start
cours.
2.
48
retentissent
ne sera pas acceptde.
ne peuvent
s6chage actue[.
I.a grille de s6chage est utile pour s6cher les articles
s6cher par cu[butage ou que ['on ferait norma[ement
exemp[e, [es chandai[s).
II est possible
modificateurs
marche).
pour
sans re[_cher sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1
sur ['6cran d'affichage
de [a dur6e r6sidue[[e estim6e, suivi du r6g[age de
REMARQUE : Pendant une recherche
autres r6g[ages c[ignotent.
REMARQUE : I_orsqu'on s6[ectionne
[a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT et que [e signal de
fin de programme est activ6, un signal sonore se fair entendre _ interva[[es de 5 minutes
jusqu'_ ce qu'on sorte [es v6tements de [a s6cheuse, ou jusqu'_ ce que [a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT soit termin6e.
_tre modifi6s
30 % de temps de s6chage supp[6mentaire).
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
modifi6s pendant [e fonctionnement
de [a s6cheuse.
[e
sur la
peuvent
1.
de
de r6duire
de d6tection
de d6tectionages
s'adapter _ diff6rentes installations,
conditions
environnementa[es
ou se[on vos pr6f6rences
personne[[es.
I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage pr6r6g[6 en usine), 2
(v_tements [6g_rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire)
et 3
3.
Appuyer sur SIGNAl.
commande
s'i[[umine
de degr6
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
Appuyer sur POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation).
Appuyer une fois sur
TOUCHUP
(retouche) pour activer cette caract6ristique.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en
marche/pause)
pour d6marrer.
Cycle
les pr6r6glages
;/f-
...............................
A
A. Bord avant
2o
Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant
la broche
arri_re sur le rebord du panneau interne arri_re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la
grille de s6chage pour bien la fixer par-dessus le filtre _ charpie.
Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique le
programme,
le r6glage de temp6rature et la dur6e de s6chage sugg6r6s. I.a dur6e de s6chage
r6e[[e d6pendra du degr6 d'humidit6
retenu dans [es articles.
S_chage sur grille
Chandails
en laine
Etirer _ [a tai[[e norma[e
plat sur [a grille
A
Jouets rembourr_s
J
Rembourrage
REMARQUE
: Ne pas [aisser un article
pendre
I.aisser de ['espace
par-dessus
entre
[e bord de [a grille
[es articles
Rembourrage
mousse
*(Minutes)
REMARQUE
programmes
Fermer la porte.
5.
S6lectionner
un programme
manuel
Only (Air seu[ement) (voir [e tableau
caoutchouc
ou du p[astique doivent
r6g[age de temp6rature
Air Only (Air
et une temp6rature
ou le programme
de s6chage Air
suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du
6tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du
seu[ement).
6.
I[ faut s6[ectionner
une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl
DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour
comp[6ter
[e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant.
7.
Appuyer environ 1 seconde
mettre en marche).
sur [e bouton
HOI.D
TO START (appuyer
REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
uti[iser [es programmes
automatiques
avec [a grille de s6chage.
S6chage minut6
Basse
60
S6chage minut6
Basse
60
S6chage minut6
Air seu[ement
90
et 6taler
de s6chage
ou oreillers
ou oreillers
en caoutchouc
(sans cha[eur)
de s6chage.
Chaussures
4.
Dur_e*
de coton ou de
Jouets rembourr_s
Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage.
pour que ['air puisse atteindre routes [es surfaces.
Temp.
polyester
A. Bord avant de/a grifle de s6chage
B. Panneau arri6re de/a s6cheuse
3.
R_glage
sans re[&cher pour
normal
Ne pas
....
de tennis
ou de toile
R6gler de nouveau
la dur6e
S6chage minut6
pour compl6ter
Air seu[ement
(sans cha[eur)
le s6chage,
: I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
de d6tection avec [a grille de s6chage.
90
si n6cessaire.
normal.
Ne pas uti[iser
[es
.............
[[_,,
•
Ne pas faire fonctionner
la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6,
,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i}i;_iiiii%M_i_M_ii_;_i_
_,iiii//li
¸il
¸ii@@_i}iii:i_i_:ii_iiiiii1iii_i_._w_ii_._w_ii_._wi:i1_i_:ii_i_:iii_:iii_:iiiiii.:.:.i:_ii_:i_:ii:i_:ii:i_:_i_!
4i!ii_"!_i_
................................................................................................................................................................................
_iiii((_i_:ii:i_i_i_iiii!_iii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_ii
P
b[oqu6 ou manquant.
Une te[[e action pout causer un 6chauffement
ou des dommages
pour [a s6cheuse et los tissus.
ENTRETIEN
DE LA SECHEUSE
•
de t emo s e e st
Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier
d'6vacuation
et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant
1'6vacuation'.
Nettoyage
Eviter de laisser des 616ments qui pourraient
bonne ventilation
autour de la sdcheuse.
obstruer
le d6bit de combustion
et emp6cher
une
le conduit
au besoin
los d6tergents et los assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation
de r6sidus sur le
fi[tre _ charpie. Cette accumulation
pout augmenter
los temps de s6chage ou entra?ner un
arr@ de [a s6cheuse avant que [a charge ne soit s6che. Si de [a charpie tombe du fi[tre, [e fi[tre
est probab[ement
Nettoyer
devient
encrass6.
[e fi[tre _ charpie
obstru6
avec une brosse en nylon
par suite d'une
accumulation
tous los 6 mois ou plus fr6quemment
s'i[
de r6sidus.
Lavage
1.
En[ever [a charpie
2.
Moui[[er
du fi[tre en [a rou[ant
3.
Moui[[er une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du d6tergent
avec [a brosse pour on[ever ['accumulation
de r6sidus.
los deux cBt6s du fi[tre
_ charpie
avec los doigts.
avec de ['eau
chaude.
[iquide;
frotter
[e fi[tre
Risque d'explosion
Garder
ies mati6res
et ies vapeurs
que I'essence,
loin de la s6cheuse.
inflammables,
@
teiie
Placer la s6cheuse
au moJns 46 cm (18 po) au-dessus
du piancher
pour une installation
darts un garage.
Le non-respect
de ces instructions
peut
un d6c6s, une explosion
ou un incendie.
causer
4.
5.
Nettoyage/_
chaque
Bien s6cher le filtre b_charpie
s6cheuse.
avec une serviette
propre.
Replacer
le filtre
dans la
charge
l e filtre _ charpie se trouve dans la porte
augmenter
[e temps de s6chage.
de la s6cheuse.
Un filtre
obstru6
de charpie
pout
Nettoyage
1.
Nettoyage
1.
Rincer le filtre b_I'eau chaude.
2.
En[ever [e fi[tre _ charpie en [e tirant directement
vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre
en [a rou[ant avec los doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour on[ever [a charpie, l a
charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement.
J
du tambour
Pr6parer
App[iquer
de la s6cheuse
une p&te avec un d6tergent
_ lessive en poudre
et de I'eau tr6s chaude.
[a p&te sur un lingo doux.
OU
Verser un nettoyant [iquide domestique
ininf[ammab[e
sur [a surface tach6e et frotter
un lingo doux jusqu'_ ce que route [a teinture et los taches soient en[ev6es.
3.
Essuyer comp[6tement
4.
Faire cu[buter
[e tambour
avec
avec un lingo humide.
une charge de lingo ou de serviettes
propres
pour s6cher [e tambour.
REMARQUE : I_es v6tements contenant des teintures instab[es, te[s que jeans en denim ou
articles en coton de cou[eur vive, peuvent d6co[orer ['int6rieur de [a s6cheuse. Cos taches ne
sont pas nuisib[es _ votre s6cheuse et ne tacheront pas los v6tements dans los charges futures.
Faire s6cher los articles _ teinture instab[e en los tournant _ ['envers pour emp6cher [e transfert
de [a teinture.
2.
Remettre
IMPORTANT
50
le filtre b_charpie
:
fermement
en place.
t
a
.................
Dans la caisse de la s_cheuse
II faut retirer la charpie accumul6e dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus
souvent, selon I'utilisation de la s6cheuse. I.e nettoyage dewait &tre fait par une personne
qualifi6e.
I.a lumi6re
la porte.
de la s6cheuse
Changement
Dans
le conduit
I.a charpie
s6cheuse.
P_riode
dewait
d'_vacuation
&trenettoy6e
tous les 2 ans ou plus souvent,
selon I'utilisation
de la
s'allume
de I'ampoule
la s6cheuse
automatiquement
_ I'int6rieur
du tambour
Iorsqu'on
ouwe
du tambour
1.
I)6brancher
ou d6connecter
2.
Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule
d'6clairage
sur la paroi
arri6re de la s6cheuse. Enlever la vis situ6e au coin inf6rieur droit du couvercle.
Enlever le
couvercle.
la source de courant
6lectrique.
3,
Tourner I'ampoule
dans le sens antihoraire.
Remplacer I'ampoule
seulement
ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager.
R6installer le couvercle
avec la vis.
4.
Brancher
de vacances
On ne doit faire fonctionner
la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateur
doit partir en vacances ou n'utilise pas la s6cheuse pendant une p6riode prolong6e,
il
convient d'ex6cuter
les op6rations suivantes :
1.
I)6brancher
la s6cheuse
2.
I.aver le filtre _ charpie.
ou d6connecter
la source de courant
Voir "Nettoyage
du filtre
61ectrique.
_ charpie'.
Precautions _ prendre avant un d_m_nagement
1.
I)6brancher
2.
Veiller
3.
Utiliser
le cordon
d'alimentation
61ectrique.
_ ce que les pieds de nivellement
du ruban
adh6sif
de masquage
soient
fix6s solidement
pour fixer la porte
_ la base de la s6cheuse.
la s6cheuse
ou reconnecter
la source de courant
6lectrique.
par une
et le fixer
.............
ii"
de la s6cheuse.
{,Sili,
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ
(Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca
La s_cheuse
La s£cheuse
ne fonctionne
Une alimentation
_lectrique
correcte est-elle disponible?
I.es s6cheuses 6[ectriques
n6cessitent une alimentation
6[ectrique
un 6[ectricien
qua[ifi6.
utilis_
Uti[iser
un fusible
un fusible
I.a porte
de 240 V. V6rifier
avec
est-elle
bien ferrule?
A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)?
Pour les charges importantes,
il peut 6tre n6cessaire d'appuyer
2 b_5 secondes.
sur le bouton
Start pendant
Confirmer
que [e c_b[e d'a[imentation
"Raccordement
6[ectrique".
un programme
Si le message reste affich6,
Bruits
grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
tourneb mais sans chaleur. I.es s6cheuses 6lectriques
Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher
[e disjoncteur.
un 6[ectricien.
Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone
I'avant ou I'arri_re de la s_cheuse?
Les quatre pieds sont-ils
et transversalement?
install_s
I.a s6cheuse peut vibrer
d'insta[[ation.
si die
Les v_tements
(flux d'air faible)
I.a s6cheuse
continuera
sont-ils
emm_l_s
sont-ils
coinc_s
qu'e[[e
entre
pour voir si de petits objets
et la s_cheuse
est-elle d'aplomb
n'est pas correctement
install6e.
6mette des
le tambour
y sont coincds.
de I'avant vers I'arri_re
Voir [es Instructions
ou en boule?
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer
charge et remettre [a sdcheuse en marche.
la s6cheuse.
et
S6parer
les articles
de la
est correctement
de s6chage
consulter
sans
minut6
V6rifier que le conduit
de d6bris.
avec cha[eur
un 6lectricien
de fonctionner
en pr6sence
sur n'importe
que[[e touche pour effacer
r6sidue[[e estimde de s6chage.
Inspecter le conduit
6cras6 ou d6form6.
Pour plus de d6tai[s,
et remettre
voir
[a s6cheuse
en
qualifi6.
entre la s6cheuse
d'6vacuation
que [e c[apet d'6vacuation
V6rifier
que [e syst6me d'6vacuation
entre
extdrieur
de s6chage
et lemur
est exempt
de charpie
aux [ongueurs
uti[is6.
de charpie
de conduit
et
et au nombre
Pour plus de d6tai[s,
avec cha[eur
et remettre
Si le message persiste, faire nettoyer
I'ensemble
des conduits
d'6vacuation
Codes de service
E2, E3) :
variables "E" (El,
est
et de d6bris.
minut6
Faire tin appel de service.
Appuyer
b_[a durde
:
est d6pourvu
est conforme
et retourner
et le mur pour voir si le conduit
la s6cheuse
de coudes recommand6s
pour [e type d'6vacuation
"P[anification
du syst6me d'6vacuation".
un programme
de ce code de diagnostic.
[e code de ['afficheur
de la fa_on suivante
d'6vacuation
V6rifier
S6[ectionner
marche.
install6.
:
Essayer de r_soudre le probl_me
Nettoyer le filtre _ charpie.
La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps?
Si [a s6cheuse n'a pas @6 utilis6e depuis quelque temps, i[ est possible
bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement.
52
"AF"
utilisent 2 fusibles
Si [e prob[6me
inhabituels
V6rifier [es bords avant et arri6re du tambour
Vider [es poches avant de faire [a [essive.
Appuyer
Code de diagnostic "L2 " (tension faible ou pas de tension de la ligne) :
I.e tambour tournera mais il y a peut-6tre un probl6me
au niveau de I'alimentation
61ectrique du domicile emp6chant
1'616ment chauffant de la s6cheuse de se mettre en
marche. I.a s6cheuse continuera
de fonctionner
en pr6sence de ce code de diagnostic.
Appuyer sur n'importe
quelle touche pour effacer le code de I'afficheur
et retourner _ la
durde r6siduelle estimde de s6chage.
S6[ectionner
marche.
Absence de chaleur
Un fusible est-il
I.e tambour peut
ou disjoncteurs.
persiste, appe[er
cod_
Essayer de r_soudre le probl_me de la fa_on suivante :
Observer si un fusible est grill6 ou si un disjoncteur
s'est d6clench6.
I.es s6cheuses
6[ectriques
uti[isent deux fusib[es ou disjoncteurs.
Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher
[e disjoncteur.
ordinaire?
temporis6.
de la s_cheuse
un message
"PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :
I.e programme
de s6chage a-t-il 6t6 interrompu
par une panne de courant?
re[_cher sur START pour remettre [a s6cheuse en marche.
pas
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs
pour la s6cheuse. V6rifier que les deux fusibles
sont intacts et serr6s ou que [es deux disjoncteurs
ne sont pas d6c[ench6s.
Remp[acer [e
fusible ou rdenc[encher
[e disjoncteur.
Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien.
A-t-on
affiche
voir
[a s6cheuse
en
du domicile.
•
•
Le s_chage des v_tements
charge est trop chaude
•
,,
_i!_.
_i_i_tJSi__i!!
_
_
nMestpas satisfaisant,
tv
_;_!!_¢iii_'_!_. _;_(!!
_
Le diam_tre
Uti[iser
du conduit
un composant
d_vacuation
les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la
Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie?
I.e fi[tre _ charpie dolt 6tre nettoy6 avant chaque
charge.
Risque
Garder [es mati_res
que ressence,
loin
Placer
la s_cheuse
du piancher
d'_vacuation
d'expiosion
et les vapeurs
de la s_cheuse.
au moJns
inflammables,
teiie
46 cm (18 po) au-dessus
une installation
clans
de ces instructions
peut
explosion
ou un incendie.
un garage.
causer
en rn_tai Iourd.
Ne pas utiiiser
un conduit
d'_vacuation
en piastique.
Ne pas utiiiser
de m_ta[.
un conduit
d'_vacuation
en feuJiie
Le non-respect de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
pour
Le non-respect
un d_c_s, une
Risque d'incendie
UtJiiser un conduit
a-t-il la taille correcte?
de 4" (10,2 cm) de diam_tre.
peut causer
Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur
est-il obstru_ de charpie,
restreignant
le mouvement de I'air?
Faire fonctionner
[a s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir [a main sous [e c[apet
d'6vacuation
_ ['ext6rieur pour v6rifier [e mouvement
de ['air. Si vous ne ressentez pas de
['air en mouvement,
nettoyer [e syst_me d'6vacuation
ou remp[acer [e conduit
d'6vacuation
par un conduit en m6ta[ [ourd ou flexible. Voir [es Instructions d'insta[[ation.
Des feuilles d_assouplissant de tissus bloquent-elles
la grille de sortie?
Uti[iser seu[ement une feui[[e d'assoup[issant
par charge et ne ['uti[iser
qu'une
seu[e fois.
•
La s_cheuse se trouve-t-elle
dans une piece o6 la temperature
ambiante est inf_rieure
45°F (7°C)?
I.e bon fonctionnement
des programmes
de [a s6cheuse n6cessite une temp6rature
ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C).
•
La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?
I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'adration au sommet et en bas
de [a porte. Un espace minimum
de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ ['avant de [a s6cheuse et,
pour [a p[upart des installations,
un espace de 5" (12,7 cm) est ndcessaire _ ['arri_re de [a
s6cheuse. Voir [es Instructions
d'insta[[ation.
•
Le r_glage de temperature
Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_?
Choisir [a temp6rature
correcte pour [es types de v_tements _ s6cher. Voir
"Caractdristiques
supp[6mentaires".
•
La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s_cher rapidement?
S6parer [a charge pour qu'e[[e cu[bute [ibrement.
.............
ii"
Temps de programme
trop court
Le conduit d_vacuation
a-t-il la Iongueur appropri_e?
V6rifier que [e conduit d'6vacuation
n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de
changements
de direction.
Un long conduit augmentera
[es durdes de s6chage. Voir [es
Instructions
d'insta[[ation.
Risque du poids excessif
UtJHser deux ou plus de personnes
installer la s_cheuse.
pour d_piacer
et
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Le programme automatique se termine-t-il
trop t6t?
La charge n'est peut-_tre pas en contact avec [es bandes
[a s6cheuse.
de ddtection.
R6g[er ['aplomb
de
Modifier
[e r6g[age du degr6 de s6chage pour [es programmes
automatiques.
L'augmentation
ou [a diminution
du degr6 de s6chage modifiera
[a durde de s6chage d'un
programme.
Charpie
•
x
sur la charge
Le filtre _ charpie est-il obstru6?
Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier
Taches
sur la charge
le mouvement
b_la client61e
Nos consultants
pour :
•
ou sur le tambour
I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements
en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements.
La charge a-t-elle
6t6 retiree
de la s6cheuse
•
La s6cheuse a-t-elle 6t6 surcharg6e?
Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent
les
des jeans
Si c'est le cas, a6rer la pi6ce.
nouveau [es v@ements.
teinture
de I_assistance
Renseignements
d'insta[[ation
•
Consignes
•
Vente d'accessoires
•
Assistance
•
I.es r6f6rences aux concessionnaires,
compagnies
de service de r6paration et distributeurs
de pi6ces de rechange [ocaux. I_es techniciens
de service d6sign6s par Maytag 'k)sont
form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s garantie partout
aux Etats-Unis.
d'uti[isation
de notre gamme
Une fois les odeurs ou 6manations
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
Cette v6rification
peut vous faire 6conomiser
[e coot d'une
encore besoin d'aide, suivez [es instructions
ci-dessous.
disparues,
et de pi6ces de rechange
sp6cia[is6e
au client
([angue
espagno[e,
d6sign6e
ma[entendants,
ma[voyants,
par Maytag<_)dans votre
r6gion,
etc.)
vous pouvez
d'assistance
Cleveland,
laver et s6cher
vous pouvez
6crire 5_Maytag _)en soumettant
route
TN 37320-2370
Dans votre correspondance,
joindre dans la journ6e.
une odeur.
I.'odeur
veui[[ez
dispara_tra
indiquer
un num6ro
Nos consultants
v6rifier la section "l)6pannage".
visite de service. Si vous avez
de rechange
Si vous avez besoin de commander
des pi6ces de rechange, nous vous recommandons
d'uti[iser exc[usivement
des pi6ces sp6cifi6es par ['usine. Ces pi6ces conviendront
et
fonctionneront
bien parce qu'e[[es sont fabriqu6es se[on [es m6mes sp6cifications
pr6cises
uti[is6es pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag _k).
Pour [oca[iser des pi6ces de rechange sp6cifi6es par ['usine dans votre r6gion, composer
num6ro de t6[6phone du Centre d'assistance
5_[a c[ient6[e de Maytag Services, LLC ou
appe[er [e centre de service d6sign6 par Maytag [e plus proche.
de t6[6phone
o_ ['on peut vous
Au Ca " ada
I.ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de s6rie
comp[ets de votre apparei[. Ces renseignements
nous aideront 5_mieux r6pondre 5_votre
demande.
[e
vous renseigneront
sur les sujets suivants
Canada
I.P
:
Caract6ristiques
Consignes
•
Ventes d'accessoires
•
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de pi6ces de rechange et aux
compagnies
de service. I.es techniciens
de service d6sign6s par Whirlpool
Canada I.P
sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s [a garantie,
partout au Canada.
d'uti[isation
sur route notre gamme
de Whirlpool
•
Pour plus
et sp6cifications
avec [a client6le
•
d'apparei[s
Centre
6[ectrom6nagers.
et d'entretien.
et pi6ces de rechange.
d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
vous pouvez soumettre
pr6occupation
5_Whirlpool
Canada I.P 5_['adresse suivante :
d'interaction
par 6crit toute question
ou
avec [a c[ient6[e
Whirlpool
Canada LP
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Veui[[ez inc[ure
dans [a journ6e.
54
m6nagers
P.O. Box 2370
ASSISTANCE OU SERVICE
de pi6ces
d'apparei[s
et d'entretien
Veuillez appeler sans frais [e Centre d'interaction
au : 1-800-807-6777.
besoin
comp[@e
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAI R'_)Center
ou vernis dans la piece oO est install6e
La s6cheuse est-elle utilis6e pour la premiere fois?
I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique
peut 6mettre
apr6s le premier programme.
Si vous avez
I.l.C
•
Pour plus
librement.
Odeurs
employ6 peinture,
Services,
et sp6cifications
Pour [oca[iser [a compagnie
de service
6ga[ement consulter [es Pages jaunes.
_ la fin du programme?
culbuter
foumissent
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
question ou prob[6me 5_:
Avez-vous r6cemment
votre s6cheuse?
de Maytage
Caract6ristiques
froiss_es
•
•
T616phoner sans fiais au Centre d'assistance
au : 1-800-688-9900.
de ['air.
L'assouplissant de tissus pour s6cheuse a-t-il 6t6 utilis6 correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant
de tissus au d6but du programme.
I_es feuilles
d'assouplissant
de tissus ajoutdes _ une charge partiellement
s6che peuvent tacher
v6tements.
Charges
s
Ontario
L5N 3A7
dans votre correspondance
un num6ro
de t6[6phone
o_l on peut vous joindre
GARANTIE
DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment
aux instructions
jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Maytag de
Whir[pool
Corporation
ou Whir[pool
Canada I_P (ci-apr6s d6sign6es "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es par ['usine et [a main-d'ceuv!e
pour corriger [es vices de mat6riaux ou de
fabrication.
I_e service doit 6tre fourni par une compagnie
de service d6signe'e par Maytag. Cette garantie [imit6e est va[ide uniquement
aux Etats-Unis ou au Canada et s'app[ique
exc[usivement
[orsque ['apparei[ est uti[is6 dans [e pays o_ i[ a 6t6 achet6. _, ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie [imit6e ne s'app[ique pas. Une preuve de [a
date d'achat original est exig6e pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imit6e.
ARTICLES
La pr_sente
garantie
limit_e
ne couvre
EXCLUS DE LA GARANTIE
pas :
1.
I.es visites de service pour rectifier
plomberie du domicile.
2.
I_es visites de service
3.
I.es r6parations Iorsque le gros appareil m6nager
I'utilisateur
fournies ne sont pas respect6es.
4.
I.es dommages imputables
_ : accident, modification,
usage impropre
d'61ectricit6 ou de plomberie,
ou I'utilisation
de pi6ces consomptibles
5.
I_es d6fauts apparents, notamment
les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage
ou de fabrication
et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
Toute perte d'aliments
7.
I_es coots associ6s au transport du gros appareil
couvert par la pr6sente garantie.
8.
I_es r6parations
9.
I.es frais de transport
10. I_a d6pose
pour r@arer
I'installation
du gros appareil
ou remplacer
due _ une d6faillance
et la r6installation
est utilis6
m6nager
d'une
d'un produit
61ectriques
de I'appareil,
r6paration
ou des pi6ces de rechange
modification
si celui-ci
pour r6paration.
non autoris6e
les filtres
utiliser
_ air ou les filtres
normal
I'appareil,
remplacer
ou r6parer des fusibles
_ eau. I.es pi6ces consomptibles
ou Iorsque les instructions
au fini du gros appareil
est install6
Ce gros appareil
m6nager,
d'installation
fautive
ou rectifier
ne sont pas couvertes
et/ou
ou installation
_ moins que ces dommages
le cfiblage
ou la
par la garantie.
les instructions
de I'op6rateur
non conforme
aux codes
ou de
soient dus _ des vices de mat6riaux
dans un endroit
est con_:u pour 6tre r@ar6
61oign6e o_ un service
inaccessible
ont 6t6 enlev6s,
DE RESPONSABILITI_
m6nager
_ domicile
et seul le service
_ domicile
est
faite _ I'appareil.
est situ6 dans une r6gion
dans [e cadre de ces circonstances
CLAUSE D'EXONI_RATION
comment
ou du cong61ateur.
du domicile
11. I.es gros appareiIs m6nagers dont les num6ros de s6rie et de mod61e originaux
num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros appareil m6nager.
I.e coot d'une
_ I'utilisateur
ou abusif, incendie, inondation,
acres de I)ieu, installation
ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag.
si votre gros appareil
de votre gros appareil
montrer
_ des fins autres que I'usage unifamilial
du r6frig6rateur
aux pi6ces ou syst_'mes r6sultant
pour le service
les ampoules
m6nagec
d'entretien
ou n'est pas install6
modifi6s
ou qui ne peuvent
exc[ues est _ [a charge
Maytag
conform6ment
autoris6
n'est pas disponible.
aux instructions
pas 6tre facilement
identifi6s.
d'installation
I.a pr6sente
fournies.
garantie
est nulle
si le .............
ii"
du client.
AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES;
LIMITATION
....
"iQi
DES RECOURS
I.E SEUI. ET EXCI_USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I_ES GARANTIES
IMPI.ICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANDE
ET D'APTITUDE
_, UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIODE
AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS
I_'EXCI.USION.OU
LA I_IMITATION
DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, OU I.ES I_IMITATIONS DE I_A I])UREE DES GARANTIES
IMPI_ICITES I)E QUAI_ITE MARCHANDE
O.U
D'APTITUDE
A UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPI_IQU ER I)ANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE
DES DROITS JURIDIQUES
SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION
_, UNE AUTRE.
Si vous r6sidez _ I'ext6rieur
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre
marchand
Maytag
autoris6
pour d6terminer
si une autre garantie
s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "D6pannage"
du Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apr6s avoir v6rifi6 la section "l)@annage',
de I'aide
en v6rifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
suppl6mentaire
peut 6tre trouv6e
1/08
Conservez
ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure.
Pour le
service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements
suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider
obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de modSle et le
numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaldtique
situde sur
le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_
55 ¸
W10057349A
©2008
All rights reserved.
Tous droits r6serv6s.
®Registered
trademark/r_
Trademark
Used under
®Marque
d6pos6e/r_'_Marque
Emp[oi
license
de commerce
sous [icence
of Maytag
by Maytag
of Maytag
par Maytag
Corporation
5/08
Printed in U.S.A.
or its related companies.
I_imited in Canada
Corporation
I.imited
ou de ses compagnies
au Canada.
affi[i6es.
Imprim6
aux E.-U.