Download Maytag W10057349A Use & care guide
Transcript
orrnance [] ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE p p SECHEUSE ELECTRIQUE GUIDE FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 D'UTILISATION SI TIENE PREGUNFAS FUNCIONAMIENTO, SERVICIO RESPECTO A IAS CARACTERiSTICAS, RENDIMIENTO, TECNICO, EN CANADA, VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAYIAG.CA IIAME IIAME VISITE NUESTRO WWW. EN CANAl)A, W10057349A ET D'ENTRETIEN PARTES, ACCESORIOS AU CANADA, POUR O ASSISTANCE, COMPOSE INSTAI.I ATION OU SERVICE, IE : 1.800.807.6777 AI.: 1.800.688.9900 AI: 1.800.807.6777 SITIO WEB EN M AYTAG. COM WWW.MAYTAG.CA OU VISITEZ NOTRE WWW. SITE INTERNET MAYTAG. CA ,_ ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il 'ii_i_iil 'ii_i_iil _i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:ii_i_:_:i:_ ,,i_i!i!i_, ¸¸¸¸¸¸¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_ _¸_¸ _¸ _¸_!iiiiiiiiiiiiiiil ¸il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_ii_iii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!_ P TABLE OF CONTENTS INDICE DRYER SAFETY ...................................................................... 3 SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ............................................... 33 INSTALLATION 4 INSTRUCTIONS 34 INSTRUCTIONS ......................................... DqNSTALLATION ................................... Tools and Parts ................................................................... 4 Optional Pedestal ............................................................... 4 Outillage et pi_ces ........................................................... Pi6desta[ facu[tatif ............................................................ 34 35 I.ocation Requirements Electrical Requirements- Electrical Requirements Electrical Connection Venting Requirements ...................................................... 5 Exigences d'emp[acement ................................................ 35 U.S.A. Only ................................ 7 Sp6cifications ................................................. 37 - Canada Only .............................. 9 Exigences concernant - U.S.A. Only ................................. 10 P[anification ...................................................... 6[ectriques ['6vacuation .................................. du syst_me d'6vacuation du syst_me d'6vacuation 38 ............................. 40 ................................ 41 16 Installation Plan Vent System .............................................................. 17 Install Vent System ........................................................... 19 Installation des pieds de nive[[ement ................................ Raccordement du conduit d'6vacuation ........................... 42 42 Install I_eveNing I.egs ......................................................... Connect Vent ................................................................... 19 20 Mise _ niveau I_eve[ Dryer ...................................................................... 20 Complete Installation ....................................................... DRYER USE.......................................................................... de Has6cheuse ........................................... 42 Achever ['installation ........................................................ UTILISATION DE LA SI_CHEUSE ......................................... 42 43 20 21 Mise en marche de Has6cheuse ........................................ 43 Arr_t de Has6cheuse ......................................................... 45 Starting Your Dryer ........................................................... 21 Pause ou remise en marche .............................................. 45 Stopping Your Dryer ........................................................ 22 Verrouillage ........................................... 45 Pausing or Restarting ........................................................ Control Lock .................................................................... 22 23 Conseils T6moins pour los programmes .......................................... [umineux ............................................................ 45 46 Drying and Cycle Tips ...................................................... Status Indicator ................................................................. 23 23 Cycles 24 .............................................................................. Optional Features ............................................................. 25 Changing Cycles, Options 26 and Modifiers ......................... Drying Rack Option ......................................................... DRYER CARE ...................................................................... Cleaning the Dryer I.ocation Cleaning the Lint Screen .................................................. ............................................ des commandos Programmes ..................................................................... Caract6ristiques supp[6mentaires ..................................... Changement des programmes, options et modificateurs Grille de s6chage ............................................................. ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ........................................... 50 27 Nettoyage du filtre _ charpie 50 27 Nettoyage de ['int6rieur ............................................ de [a s6cheuse ............................ 28 28 Pr6cautions Care .............................................. 28 et avant un d6m6nagement Changing the Drum Light ................................................. TROUBLESHOOTING ........................................................ 28 29 Changement de ['ampoule d'6c[airage du tambour. ...................................................................... Vacation the Dryer Interior ............................................... Accumulated and Moving Dryer Operation ............................................................... 29 Dryer Results .................................................................... ASSISTANCE OR SERVICE ................................................... In the U.S.A ...................................................................... 30 31 31 In Canada ......................................................................... 31 WARRANTY ........................................................................ 48 50 Nettoyage de ['emplacement de Has6cheuse ...................................................................... Lint ............................................ Removing 47 ..48 26 27 Retrait de Hacharpie Cleaning 46 32 DI_PANNAGE accumul6e ....................................... 50 51 _ prendre pour los vacances .............................................. ...................................................................... Fonctionnement de [a s6cheuse ....................................... 51 51 52 52 R6sultats de Has6cheuse ................................................... 53 ASSISTANCE OU SERVICE .................................................. Aux Etats-Unis .................................................................. 54 54 Au Canada ....................................................................... GARANTIE ....................................................................... 54 55 Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNJN G: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. [] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. [] The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS for grounding requirements. ::::iiiii! For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east 3.5" (8.9 cm) above the floor. Gather the required tools and parts before starting instructions provided with any tools listed here. installation. • Flat-blade screwdriver • Vent clamps • #2 Phillips screwdriver • • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench Caulking installing • Tin snips (new vent installations) • Vg' nut driver (recommended) • Tape measure (for adjusting dryer feet) • Wire (direct • I.eve[ stripper wire installations) Read and follow gun and compound new exhaust vent) the (for / Parts supplied Remove parts packages B A A. !0" (25.4 cm) pedestal from dryer drum. Check B. 15.5" (39.4 cm) pedestal that all parts are included. The pedestals are available in several colors. To ordeb ca[[ the dealer from whom purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Pedestal Height Color Part Number 10" (25.4 White MH P1000SQ 15.5" (39.4 cm) White XHP1550VW 15.5" (39.4 cm) Crimson XHP1550VF 15.5" (39.4 cm) Evergreen XH P1550VP 15.5" (39.4 cm) Oxide XHP1550VJ cm) you 4 Levering legs NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal Parts needed Check local codes. Check existing electrical Requirements" and "Venting Requirements" supply and venting. See "Electrical before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section. I....... I li!)IOI {I Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively. Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section. Ask for Part Number 8212640. Door Reversal Kit Are you planing to reverse the door swing direction on your PERFORMANCE do so, you will need to purchase a Door Reversal Kit. To order; call the dealer from whom you purchased Service" section. Ask for Part Number W10200372. SERIES dryer? To your dryer or refer to the "Assistance or Backguard If you are installing your PERFORMANCE SERIES washer and dryer and wish to avoid having loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer backguards. These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation. To order; call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White). 4 or Dryer Dimensions 381 (96.52cm) Explosion Keep flammable gasoline, away materials from dryer. Hazard and vapors, Place dryer at least 18 inches for a garage installation. Failure to do so can result (46 cm) in death, such above explosion, as the floor or fire. iiiiiii:::i You will need • A location that allows • A separate 30-amp for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." circuit. Installation • If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." • A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined of a companion appliance should also be considered. • • *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." within weight you will you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. [)o not operate your dryer at temperatures below 45°E (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic sensor cycle. This can result in longer drying times. The dryer weather. must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. for recessed area or closet the dryer for the installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1" (2.5 cm), install Extended [)ryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. For a garage installation, floor. If using a pedestal, spacing behind Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce For closet installation, with a doo_; minimum ventilation of the door are required. I.ouvered doors with equivalent acceptable. • Companion noise transfer. openings in the top and bottom ventilation openings are appliance spacing should also be considered. Custom undercounter installation - Dryer only Recessed or closet installation - Dryer on pedestal I oloo 1"* ---_ (2.5cm) *Required Closet I-,_-_27"--_11_(-- 1"* (68.6crn) (2.5cm) spacing installation 27" >I - Dryer only (2.5 crn) (68.6crn) B 48 in.2. (310 cm 2) " A. Recessed area B. Side view - closet or confined area * Required spacing **For side or bottom venting, Recommended installation 24 in.2. (155 cm2) " 0" (0 cm) spacing spacing is allowed. for cabinet installation (7.6 cm) + I1"*_ 31,J2" *ls"-I (2.5cm) (80cm) (12.7cm) • For cabinet installation, cabinet are required. A with a door, 7"* (17.8cm) minimum ventilation openings in the top of the 7"* (17.8cm) A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents * Required **For spacing side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing 0U is allowed. ;9"* , (22.9cm) o 1" 27" 1" 5 311/2 1 (12.7 cm) (89.0cm) (2.5 cm)(2.5 cm)(68.6cm) (2.5 cm) * Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recommended installation stacked washer and dryer spacing for recessed or closet installation, with It is your The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in.2 * (310cm2) responsibility • To contact • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. 3"* (7.6cm) a qualified electrical installer. The National Electric Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. A copy of the above code standards can be obtained from: Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. o T To supply the required 3 or 4 wire, supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt on a separate 30-amp circuit, fused breaker is recommended. Connect 3"* (7.6cm) 24 in. 2 * _- (166cm2) 1"* (2.6 cm) the neutral or grounding I)o not use an extension *Required National single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit to an individual branch circuit. Do not have a fuse in circuit. cord. spacing If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended electrician determine that the ground path is adequate. 6"*(_6.2cm) Electrical .......... fS-_, ........ _............ ---_" _-_ ..... Mobile 1" _ (2.6cm) _ 27"-_, (68.6cm) (2.5cm) spacing home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard CAN/CSA-Z240 MH. Mobile home installations require: • Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer. • Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. connection you will This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground conductor must be removed from the external ground connector (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground conductor is secured or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet conducton 5"*--_" (12.7cm) that a qualified Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical be using and follow the instructions provided for it here. • 76" (193cm) *Required Fire Protection If local codes do not permit the connection see "Optional 3-wire connection" section. A 4-wire location through homes, through of a neutral under the neutral terminal (center is isolated from the neutral ground wire to the neutral wire, power supply connection must be used when the appliance is installed in a where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding the neutral conductors. If using a power supply cord: Use a UI. listed power contain: • A UI_ listed 30-amp supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should GROUNDING power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. • be to the dryer A UI. listed strain relief. If your outlet looks like this: 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI_ listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. If your outlet looks like this: Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UI. listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: • Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. • 10-gauge • At least 5 ft (1.52 solid copper wire m) long. (do not use aluminum). [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded, in the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. [] For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. WARNING: improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE 3-wire receptacle (lO-30R) INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS _,0_,<_.04_ _'_<dt_ __J_c _ _"'s ...._ _ _9_ 7 If you are using a replacement power supply cord, it is recommended that you use Power Supply Cord Replacement Part Number 983131 7. For further information, the service numbers located in the "Assistance or Service" section. GROUNDING Electrical Plug into a grounded Shock Hazard 4 prong outlet. Failure to do so can result in death or electrical shock. It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-[atest edition and all local codes. A copy of the above codes standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 Rexda[e Blvd., Toronto, ON M9W 1 R3 CANADA. To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply on a separate 30-amp circuit fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. This dryer is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft (1.52 m) in length. Be sure wall receptacle is within reach of dryer's final location. @ 4-wire receptacle 14-30R • Do not use an extension cord. please reference INSTRUCTIONS m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded, in the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING: improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS ::;iii ii!i!ill (USA° (nly Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply 1. 2. Use 10 gauge solid copper wire. cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Securely tighten Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Disconnect power. Remove the hold-down 3. screw and terminal block cover. • ground wire all electrical connections. Install strain relief. Style 1 : Power A. Neutral relief. supply cord strain relief Remove the screws from a W' (1.9 cm) UI_ listed strain relief (UI_ marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws enough to hold the two clamp sections together. B. External ground conductor screw C. Cente/, silver-colored terminal block screw D. Terminal dow[} / I0 bMck screw cover and hokY- ;................................ / A A. Strain refief tab pointing up B. Hole below terminal block opening C. Clamp D. Strain section relief tab pointing down Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain • Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. relief screws at this point. Style 2: Direct • Unscrew wire strain the removable relief conduit connector and any screws from a Vg' (1.9 cm) UI_ listed strain relief (UI_ marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads. 4. Now complete 4-wire :}-wire Electrical installation following instructions for your type of electrical connection: (recommended) (if 4-wire is not available) Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UI_ listed, 120/240volt minimum, 30-amp, dryer power supply cord* 4-wire connection: Power supply cord 4-wire A fused disconnect 4-wire connection: Direct Wire direct circuit breaker or box* (12.7 ern) A. Removable conduit B. Hole below terminal C. Strain relief threads 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) A UI_ listed, 120/240volt minimum, 30-amp, dryer power supply cord* 3-wire connection: Power supply cord 3-wire A fused disconnect 3-wire connection: Direct Wire connector block opening direct circuit breaker or box* *If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground wire, go to "Optional 3-wire connection" section. conductor to the neutral 3, 4-wire connection: Power supply cord Connect ground wire (green or bare) of power screw. Tighten screw. supply cord to external ground conductor IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. C D A. 4-wire E receptacle B. 4-prong (NEMA G type 14-30R) plug C. Cround prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends I] Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief C. Ring terminals 1, 2. Remove Remove center silver-colored neutral ground ground wire and the center, silver-colored wire neutral terminal terminal from wire block external (white block screw. ground or center screw. Tighten A. External ground conductor wire) screw. of power Connect supply cord conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply C. Y4" ( 1.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw neutral under screw. E. Neutral I] Neutral 4. Connect ground wire wire (white or center the other wires to outer terminal cord wire) block screws. Tighten screws. !! !! A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NLUTRAL ground wire before being moved to center silvercolored terminal block screw. B. Center C. Neutral D. Neutral silver-colored ground wire wire (white or center E. Y4" (1.9 cm) 12 terminal block wire) UL listed strain relief screw 5. Tighten 6. Insert tab of terminal down screw. block 7. You have completed your electrical 4-wire strain relief screws. connection: cover into slot of dryer connection. wire cable Now go to "Venting hold- Requirements." Direct wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required not permit the use of 3-wire connections. Direct rear panel. Secure cover with must have 5 ft (1.52 for mobile homes and where local m) of extra length so dryer can be moved codes do if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1 V2" (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire screw. Tighten screw. cable to external ground conductor When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. A. External 1° 2. Remove center silver-colored terminal block ground screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw. E. Neutral £ Neutral D A. External ground conductor screw - Dotted fine shows position of N_UTRA/_ . ground wire ....before being moved center silver-colored terminal block screw. C. Neutral D. Neutral terminal ground wire wire (white or center E. 3/4" ( 1.9 cm) UL listed strain block wire) relief screw 4° Place the hooked ground wire wire (white or center ends of the other direct screws (hooks facing right). Squeeze JjJ B. Center silver-colored conductor B. Ground wire (green or bare) of power supply C. ¾" ( 1.9 cm) UL fisted strain refief D. Center silver-colored terminal block screw screw to 5. Tighten 6. Insert tab of terminal down screw. block 7. You have completed your electrical [i wire) wire cable wires under hooked cable ends together. the outer terminal Tighten block screws. !! !! strain relief screw. cover into slot of dryer connection. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting hold- Requirements." 3. 3-wire connection: Connect the other wires to outer terminal Power supply cord ! Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. C G A. 3-wire receptacle B. 3-wire plug C. Neutral (NEMA type F 4. Tighten 5. Insert tab of terminal down screw. block 6. You have completed your electrical IO-30R) £ Ring tem_ina/s C. Neutra/ (white 2. Connect neutral colored terminal center Tighten screws. ! strain relief screws. 3-wire connection: Use where or center cover into slot of dryer connection. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting hold- Requirements." silver-colored Direct wire local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. wire) Direct I.oosen or remove screws. prong D. Spade termina/5 with up turned ends E. V4" ( 1.9 cm) UL /isted strain relief 1. block terminal block screw. wire (white or center wire) of power supply cord to the center; silverscrew of the terminal block. Tighten screw. wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3V2' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. i...........'3t ' ' When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as _E A. External ground conductor B. Neutral ground wire C. Center silver-cokJred D. Neutra/ wire E. V4" ( 1.9 cm) 14 (white screw terminal or center UL fisted strain shown. block wire) refief screw 1. I.oosen or remove center silver-colored terminal block screw. 2. Place the hooked end of the neutral wire (white the center screw of terminal block (hook facing Tighten screw. or center wire) of direct wire cable under right). Squeeze hooked end together. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where cabinet-ground conductor to neutral wire. local codes do not permit connecting 1. Remove center screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. A silver-colored terminal block .................................. '_i .............. ................................. B E A. fxtemal ground conductor B. Neutral ground wire C. Center silver-colored D. Neutral wire E. Y4" ( 1.9 cm) 3. Place the hooked ends of the other direct screws (hooks facing right). Squeeze (white iiiiiii}i!i screw f* terminal bkJck or center wire) UL listed strain screw relief wire cable wires under hooked [i ends together. the outer terminal Tighten block screws. !! !I A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾" (1.9 cm) UL fisted strain relief £ Grounding path determined by a quafified electrician 4. Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal down screw. block 6. You have completed your electrical cover into slot of dryer connection. rear panel. Secure cover with Now go to "Venting 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. 4. Tighten 5. Connect a separate copper adequate ground. ground 6. Insert tab of terminal down screw. cover into slot of dryer Tighten screws. hold- Requirements." strain relief screws. block wire from the external ground conductor screw to an rear panel. Secure cover with hold- • 4" (1 0.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling For more information, see the "Assistance or Service" section. Fire Hazard Use a heavy metal Do not use a metal • For best drying WARN I NG" IMPORTANT: to follow foil vent. these instructions To reduce the risk of fire, this dryer Observe all governing • Rigid metal vent is recommended can result MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a any plastic length of the system and make sure exhaust Review vent system chart. Modify drying performance. existing Flexible metal vents are acceptable • Flexible metal vent must be fully extended location. • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging reduced airflow and poor performance. and kinking • Do not install ceilings flexible only if accessible for cleaning. and supported metal vent in enclosed rigid or flexible hood provide better airflow walls, when the dryer that may result in or floors. than 90 ° elbows. heavy metal vent. vent system if necessary Vent material Use a heavy metal vent. I)o not use plastic or metal foil vent. to achieve the best Good Better Clamps Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Clamp 16 is in its final is not plugged If this is a new vent system • and kinking. • 45 ° elbows or metal foil vent with to avoid crushing metal vent Elbows If using an existing vent system Replace rigid metal vents are recommended. in death codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected concealed space of a building. Clean lint from the entire with lint. performance, vent. Flexible Failure or fire. Services. Rigid metal vent vent. Do not use a plastic Maytag fastening devices Exhaust Recommended hood styles are shown here. B Choose your Recommended exhaust installation type exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B (10.2 em) A. Louvered hood style B. Box hood style The angled hood style (shown here) is acceptable. ;7ii!i!ii • An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood the home. that may be in Optional exhaust E. Clamps £ Rigid metal or flexible C. Vent length necessary H. Exhaust outlet metal vent to connect elbows This dryer can be converted you prefer, you may contact to exhaust (Jut the right side, [eft side or through your local dealer to have the dryer converted Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in: [] Moisture damage to woodwork, carpets, etc. [] Housecleaning ;ZI installations furniture, paint, wallpaper, problems and health problems. Fire Hazard Cover unused exhaust holes with one of the following kits: 279818 (white) W10186596 (midnight grey) Contact your local dealer. Failure to fellow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury. the bottom. If Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. A C A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust instaflation C. Bottom exhaust insta//ation Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Two closeDetermine --t2z 2:: :: ! i' , A i NOTE: The following kits for close clearance alternate installations Please see the "Assistance or Service" section to order. • Over-the-Top Part Number • Periscope are available 4396028 (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 Part Number 4396011 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 Part Number 4396014 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch |8 Select the route that will • Plan the installation to use the fewest • When or making • Bend vent gradually • Use the fewest using elbows Determine Installation: Installation • B • A. Over-the-top instaflation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation cm) mismatch cm) mismatch for purchase. vent path vent provide to avoid the straightest number turns, allow and most direct of elbows as much path outdoors. and turns. room as possible. kinking. 90 ° turns possible. length and elbows needed for best Use the following vent system chart to determine combinations acceptable to use. Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, The vent system chart provides drying performance. resulting venting in longer drying times requirements performance type of vent material NOTE: Do not use vent runs longer than those specified Exhaust systems longer than those specified will: • drying that will and hood in the Vent system chart. and increased help to achieve energy usage. the best Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or Iouvered hoods Angled hoods O Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ff (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ff (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ff (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ff (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1. To protect cardboard the floor, use a large flat piece of cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console cardboard. See illustration. from the dryer panel). Gently carton. Place lay the dryer on the iiiiiii ::i f; 1. 2. Install exhaust exhaust hood. Connect hood. compound to seal exterior wall opening around [i vent to exhaust hood with 4" (10.2 3. Use caulking hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. 3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 1 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench diamond marking is no longer visible. to finish turning the legs until the 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. I.eave enough room to connect the exhaust vent. 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust 3. 4" (10.2 cm) clamp. Move dryer into its final (On gas models) Check 4. Once 2. the exhaust hood. location. that there vent connection Check that the vent is secured I)o not crush or kink vent. are no kinks in the flexible is made, remove the corner to exhaust hood with a gas line. posts and cardboard. 1. Check that all parts are now installed. see which step was skipped. 2. Check 3. Dispose 4. Check the dryer's final 5. Check that the dryer is [eve[. See "1 eve[ Dryer." 6. In the U.S.A. • Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. is an extra part, go back through the steps to that you have all of your tools. of/recycle all packaging location. materials. Be sure the vent is not crushed For power supply cord installation, installation, turn on power. plug into a grounded or kinked. outlet. For direct wire In Canada • Plug into a grounded 7. Remove any protective 8. Read "Dryer 9. Wipe 4 prong outlet. film Turn on power. or tape remaining on the dryer. Use." the dryer drum interior thoroughly 10. Set the dryer on a full heat cycle If the dryer will If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. If there not start, • Controls • Start button • I)ryer is plugged • Household • Dryer door is closed. fuse a damp cloth to remove (not an air cycle) for 20 minutes any dust. and start the dryer. check the following: are set in a running has been with or "On" pushed into a is intact position. firmly. grounded and tight, outlet and/or or circuit electrical breaker supply is on. has not tripped. This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle. • If you receive an 1_2code, there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting". • If you receive an AF code, your dryer vent may be cushed or blocked. See "Troubleshooting". NOTE: You may notice a burning odor when the heating element is first used. 20 when the dryer is first heated. The odor will go away. This odor is common power,_ancel 3000 start * paus © SERIES sensing estimated time _Em_d w_t a_mp _t _,y wrinkle © II h_gh rr*gular MCT M]y=g Corqrqerc_ led/_0kg¥ U _,_ry opt_o.s tinge III lessdry adjust ]ii[ =.. Explosion Keep fiammable gasoline, away Hazard materials and from dryer. Fire Hazard vapors, such as to follow explosion, different The following is a guide to starting for more detailed information. 1. Clean 2. Place laundry 3. Press the POWER/CANCEl. Cycle. lint screen before instructions can result it (including Items in death, or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, electric IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before This manual covers several features described. these models. shock, or injury to persons, operating this appliance. read the Your dryer may not have all of the cycles and your dryer. Please refer to specific each load. See "Cleaning sections of this manual the I.int Screen." in dryer and shut door. button then rotate the dial to select either The preset settings and drying time for the cycle chosen can completely Do not dry anything Do not dry anything that has ever had anything fiammable on it (even after washing). Failure No washer will a Sensor or Timed be displayed. NOTE: A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automatically vary from the default that cooking containing remove has ever had any type of oil on oils). foam, rubber, on a clothesline or by using Failure or fire. these to follow oil. or plastic an Air instructions must be dried Cycle. can result in death time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. process, To use a Sensor Cycle NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. • Press the POWER/CANCEl. button. • Rotate the dial to select a Sensor Cycle. • Select SENSOR CYCI.ES DRYNESS toadjust howdryyouwanttheloadtobe.Asthe cycleruns,thecontrol senses thedryness oftheloadandadjusts thetime automatically fortheselected Sensor Cycles Dryness. NOTE: Most loads may be dried using Normal [eve[ and will use the [east energy. I TIME ADJUST, and the time will change displayed is the actual drying time. The Time Adjust feature Press TIMED can be used only The default dryness setting is Normal when an Sensor Cycle is selected. You can select a different dryness [eve[, depending on your load, by pressing SENSOR CYCI_ES DRYN ESS and choosing More Dry, Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal, or I.ess Dry automatically adjusts the dryness [eve[ at which the dryer will shut off. Once a dryness [eve[ is set, it cannot be changed without stopping the cycle. Press the SIGNAl. can be changed ON/OFF button Press and hold START/PAUSE button only until dryer regular air dry is desired. timedtemp cydes/ signal. starts (about 1 second). Temperature settings can be changed Press the WRINKI.E • Press the SIGNAl. NOTE: Time and Temperature are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME ADJUST or TIMED CYCI.ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the time cannot be changed. • Press and hold START/PAUSE Work This feature improves drying with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness [eve[. After the first 5 minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of moisture [eft in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness [eve[ selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. To use a Timed yellow. N low • Sensor Cycles glows medium The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying. How Cycles. temperature with Sensor Cycles. if this option to set the end of cycle button time high g PREVENT feature with Timed CYCI.ES TEMP until the desired sensor cycles ] dryness Dryness The initial time adjust more dry less dry Press the WRINKI.E intervals. D Q Normal is the energy preferred dryness am normal The Sensor Cycles by 5-minute PREVENT feature ON/OFF button only with button Timed Cycles. if this option is desired. to set the end of cycle signal button until dryer starts (about 1 second). NOTE: Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed Cycles. Pressing the SENSOR CYCLE DRYNESS button will cause the triple beep indicating that this option is not se[ectab[e. While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature, the WRINKI_E PREVENT feature and the cycle signals. Press the START/PAUSE button once to stop the dryeb allowing you to select another cycle. Air Dry Use the Air Dry temperature for items that require drying without heat such as rubbe_; plastic and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Only. Type of Load Time* (Minutes) Cycle NOTE: A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. Foam rubber - pillows, • Press POWER/CANCEl Rubber-backed • Rotate the dial to select a Timed • Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed. Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold ..... Cycle. Plastic - Shower O[efin, curtains, drying, bras, stuffed toys tablecloths rugs po[ypropy[ene, *Reset time to complete padded 20 - 30 20 - 30 40 - 50 sheer nylon if needed. 10 - 20 When using Air Only • Check that coverings • Shake and fluff pillows • Dry item completely. NOTE: Sensor Cycles are securely stitched. by hand periodically Foam rubber are not available during pillows when are slow the cycle. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If a Sensor Cycle is running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle. to dry. using the Air Only setting. Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level. To stop your dryer Press POWER/CANCEl. at any time Drying once or open the door. • tips Follow care [abe[ directions If desired, To pause Open the dryer once. Close the door and press and hold START/PAUSE button until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted, if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer. Co L uck instructions. To enable the Control Lock feature when dryer is running: Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control is locked when a I.ock light is on. When the dryer is off, it is not necessary the Control I.ock feature. This is to press the Control If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal sounds. This will aid in the drying process. On button before activating To unlock: Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off. NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the POWER/CANCEl. or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the control is unlocked. section) for a • I)rying temperature and Sensor Cycles I)ryness are preset when you choose a Sensor Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry. • If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature is selected. choose a Sensor Cycles Dryness 211 [i Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" guide to drying various loads. NOTE: You cannot /_,,,i?,,,i f* Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. • This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control I.ock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. • package Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling. the dryer single beep is heard and the Control they are available. sheet. Follow Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling. especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. at any time the door or press START/PAUSE To restart when add a fabric softener with Timed Cycles. You may follow the progress of your dryer with the drying estimated time Status indicator lights. Select the drying cycle that matches Manual Preset Cycle Settings chart. remaining sensing timed cycle estimated wet damp the type of load you are drying. time cool down See Sensor Preset or super delicate dry delicate wrlnk[e prevent casual Sensing When Light sensor a cycle is first turned on, the Sensing light glows until a wet item is detected. • In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected will turn off and the dryer will shut down. • In a Timed Cycle, if a wet item is not detected the selected cycle continues. Timed within 10 minutes, timed cycles c, timed dr_ the Sensing light quick dry after 10 minutes, check lint screen the Wet light turns on and Cycle Control knob Cycle The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying time of a timed cycle. After the drying time is complete, the dryer will go into Coo[ Down. During this time the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes, • If the WRIN KI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow. The Wrinkle Prevent indicator will flash and the load will intermittently tumble for 120 minutes. • If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected, Dry section of the indicator will glow. the clothing will stop tumbling and the Sensor Cycles Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying. Heavy Duty Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans. Normal Wet The Wet status light is illuminated whenever sensor cycle. The Wet light will remain on until: • The damp dry point is reached • The dryer enters the cool down a wet item is detected in the dryer during a Casual Use this cycle to get Medium heat for drying no-iron fabrics such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends. in a Sensor Cycle. period Use this cycle to get Regular heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets. in a Timed Cycle. Delicate Damp When Use this cycle to get Medium heat to gently dry items such as washable knit fabrics. the Damp NOTE: The Damp Cool status light glows, indicator the load is about 80% dry. does not glow during timed Super Delicate cycles. Use this cycle to get I.ow heat to gently dry items such as lingerie. Down The Coo[ Down light glows for ease in handling. during the coo[ down part of the cycle. I.aundry is cooling down Dry The Dry light illuminates when the drying the WRINKI_E PREVENT feature. Wrinkle Prevent cycle is finished. This indicator stays on during Feature The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes. 24 is selected and Sensor Cycle Settings Sensor Cycles Load Type Temperature Time* (Minutes) HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, High 50 Regular 40 Medium 35 drum light Medium 30 When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again. I.ow 25 NORMAL Corduroys, work clothes, sheets blouses, washable Press DRUM SUPER DELICATE I.ingerie, WRINKLE blouses, washable woolens *Estimated Time with Sensor Cycles on load type and load size. I)ryness (Normal) setting. Time will vary depending I_IGHT at any time to turn the drum PREVENT Feature wrinkle prevent ] Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME ADJUST up or down buttons. Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed I)ry is also useful for drying heavyweight and bulky items such as bedspreads and work clothes. I_ightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow temperature setting. Quick Dry Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Manual Timed Cycles Load Type Temperature Time (Minutes) TIMED DrY Heavyweight items, bulky bedspreads, work clothes High 40 QUICK DRY Small loads Press the WRINKI_E 120 minutes PREVENT feature of heat-free, periodic Stop at any time by pressing items, Regular 15 High 25 the WRINKI.E NOTE: If you do not select the WRINKI.E down period. at the end of a cycle. PREVENT feature or opening the dryer door. PREVENT feature, the dryer stops after the cool Touchup out wrinkles I Press POWER/CANCEl.. start. out wrinkles to get up to tumbling For the Casual Cycle, the WRINKLE PREVENT feature is preset to "ON." The other cycles will retain the WRIN KI_E PREVENT feature setting. (For example, if you select the WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT feature will be on the next time you select the Normal cycle.) Use this feature to help smooth in the dryer too long. Preset Cycle Settings TOUCH UP Helps to smooth light ON or OFF. When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKI_E PREVENT feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to help keep wrinkles from forming. Timed Cycles Timed ] press, synthetics DELICATE I.ingerie, woolens Light Select Drum I_ight to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum I.ight is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM I.IGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is [eft open for 20 minutes. jeans CASUAL Permanent Drum Press TOUCHUP NOTE: This is an automatic selection knob. cycle. from clothes packed touchup in a suitcase left 1 once to activate this feature. It is not necessary or clothing to make a selection Press START/PAUSE to on the cycle CycleSignal TheEndofCycleSignal produces anaudible sound whenthedryingcycleisfinished. Promptly removing clothes attheendofthecycle reduces wrinkling. signalonPress SIGNAl. ON/OFF. The light on the control off will ] glow yellow when the Cycle Signal is on. NOTE: When the WRIN KI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E PREVENT feature is finished. The drying you would rack is useful for drying items you would not necessarily normally line dry (for example, sweaters). want to tumble dry or that If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem. To find out whether your modem allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. To use the drying Do not remove rack the lint screen. 1. Open dryer door. You can change Start. Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers NOTE: Three short tones sound if an unavailable will and Options combination anytime is selected. before pressing The last selection not be accepted. Changing Cycles after pressing 1. Press START/PAUSE 2. Select the desired 3. Press and hold START/PAUSE. Start once. This pauses the current cycle A. hont The dryer starts at the beginning NOTE: If you do not press START/PAUSE automatically shuts off. Changing Modifiers You can change and Options a Modifier 1. Press START/PAUSE Select the new Modifier 3. Press and hold START/PAUSE the Preset within after or Option 2. Changing cycle. and options. 5 minutes pressing anytime before of the new cycle. of selecting the cycle, 2. the dryer edge Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the [edge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen. B Start the selected Modifier or Option begins. once. and/or Sensor Option. to continue Cycles the cycle. Dryness Settings If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will affect all of your Sensor cycles. Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness [eve[), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). Dryness settings cannot while the dryer 3. Put the wet items on top of the drying reach all the surfaces. NOTE: Do not allow rack. I.eave space between items to hang over the edge of the drying the items so air can rack. 1. The Sensor Cycles 2. Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed by the current drying setting. 3. To select a new drying setting, press the Sensor Cycles Dryness button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash. 4. Close the doon 4. Press START/PAUSE 5. 5. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles. Select a timed drying cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubbeb or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Dry temperature setting. 6. You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down needed to complete drying. Refer to the following table. to save the drying be changed A. Dryer rack hont edge B. Dryer back panel is running. setting. buttons. Reset time as 7. Press andholdSTART/PAUSE button (about 1second). NOTE: Check thelintscreen andremove anylintaccumulated fromitems driedonthedrying rack. Thischartshows examples ofitems thatcanberackdriedandthesuggested cycle, temperature setting anddryingtime.Actual dryingtimewilldepend ontheamount of moisture itemshold. Every load cleaning The lint screen is located increase drying time. in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can To clean Rack Dry Setting Temp. Time* 1. (Minutes) Wool Sweaters Timed Dry Stuffed toys or pillows Timed Cotton Dry fiber filled Do not rinse or 60 / Block to shape and lay flat on the drying rack. or polyester I.ow Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. wash screen to remove [int. Wet lint is hard to remove. low 60 90 \ Stuffed toys or pillows Timed Air Only Foam rubber filled Dry (no heat) Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Only (no heat) \\ 2. *(Reset time to complete drying, NOTE: You must remove drying rack. drying tumbling. back into place. • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • If lint falls off the screen into the dryer during remove the [int. See "Venting Requirements." if needed. rack for normal Push the lint screen firmly IMPORTANT: 90 Do not use Sensor cycles with the As needed DRYER CARE items that would Explosion Keep flammable gasoline, away materials from dryer. and to do so can result the flow of combustion vapors, such (46 cm) above in death, explosion, hood so and cleaning and To brush every 6 months, or more frequently, 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. detergent. Scrub lint screen with as the floor or fire. if it becomes wash Hazard Place dryer at least 18 inches for a garage installation. Failure obstruct check the exhaust Doing I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon clogged due to a residue buildup. Keep dryer area clear and free from ventilation air. removal, or missing. 4. Rinse screen with 5. Thoroughly hot water. dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. the brush to For direct-wired dryers: To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm waten 2. Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. Electrical 3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. Disconnect NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye. Replace Failure 1. Disconnect powen 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling From Inside the Dryer Cabinet I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. 4. Use masking From the Exhaust Vent The dryer S,s {_S power all parts before and Shock Hazard servicing. panels to do so can result before in death operating. or electrical shock. ................. legs are secure in dryer base. tape to secure dryer door. ,I += <=,.L 5,< =./I I.=II LISi{II{ light automatically turns on inside the dryer drurn when you open the door. I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. '¢ ......-_i" o £ , ,s To change the drum 1. Unplug dryer or disconnect 2. Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug in dryer or reconnect power. Vacation care light power. Remove Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Clean lint screen. See "Cleaning the I_int Screen." Moving care For power supply 1. Unplug the power 2. Make sure leveling 3. Use masking 28 cord-connected supply dryers: cord. legs are secure in dryer tape to secure dryer door. base. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. http://maytag.custhelp.com - In Canada www.maytag.ca Dryer will not run Has a household Dryer fuse blown, or has a circuit breaker tripped? "PF" displaying (power check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Depending on the length of the power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding START/PAUSE; otherwise, press POWER/CANCEl. and then start a new cycle. Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. "L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition): The drum will turn, but there may be a problem with your the dryer's heater from turning on. The dryer will continue Is the dryer door firmly Check with a qualified electrician. closed? the Start button and return to the Try the following: Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric use two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. for 2-5 seconds. Confirm No heat the power Select a Timed Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. cord is properly Dry heated cycle, If the message persists, consult "AF" (low airflow installed. Refer to "Electrical Connection" dryers for details. and restart the dryer. a qualified electrician. condition): The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to dear the code from the display and return to the estimated time remaining. Try the following: Clean lint screen. Unusual sounds Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, few minutes of operation. Is a coin, button, home power supply keeping to run when this diagnostic code is present. Press any key to clear the code from the display estimated time remaining. Was the Start button firmly pressed? I_arge loads may require pressing and holding • failure), message There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician. Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. • code Asked Questions) Check there may be a thumping or paper clip caught between Check the front and rear edges of the drum laundering. the drum and front for small objects. sound during the first or rear of the dryer? Clean out pockets before to see if the vent run from the dryer to the wall is crushed Confirm the vent run from Confirm the exterior the dryer to the wall is free of lint and debris. vent exhaust hood Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer. Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. If the message persists, have your entire • Is the clothing "E" Variable (El, E2, E3) service Call for service. When balled up, the load will items and restart the dryer. bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load is free of lint and debris. Confirm your vent system falls within the recommended run length and number for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details. • knotted or balled up? or kinked. codes: home venting run cleaned. of elbows 21!: XXX:i! Clothes • are not drying satisfactorily, drying Is the lint screen clogged with lint? I.int screen should be cleaned before times are too long, or load is too hot each load. Explosion Keep flammable gasoline, Place away dryer for a garage Fire Hazard Use a heavy metal Do not use a plastic Do not use a metal Failure or fire. to follow Failure vent. vapors, such as 18 inches (46 cm) above the floor installation. to do so can result in death, explosion, or fire. foil these Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires ternperatures above 45°F (7°C). vent. instructions can result Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the in death Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 rninutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not fee[ air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions. Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. increase drying times. See the Installation Instructions. the correct 5" (12.7 cm). See the Installation Was the Air Dry temperature setting selected? Select the right temperature for the types of garments Featu res." • Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Use 4" (10.2 cm) diameter at least and dryer. vent. rear of the dryer requires Is the exhaust vent diameter materials from Hazard Instructions. being dried. See "Additional Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. Cycle time too short I.ong venting will size? vent material. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. Is the SensorSensor cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. I.evel the dryer. Change the dryness level setting on Sensor Cycles. Increasing level will change the amount of drying time in a cycle. Lint on load • 30 Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. or decreasing the dryness Stains on load or drum • Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. to a partially dried load can stain your garments. I)rum stains are caused other clothing. by dyes in clothing (usually Fabric softener blue jeans). This will • Specialized etc.). • Referrals to local dealers, For further Was the load removed • Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble from dryer at the end of the cycle? freely. Odors If so, ventilate the clothing. been painting, the area. When staining or varnishing in the area where and dry be gone after the first ASSISTANCE OR SERVICE Call the Whirlpool of parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG _k_appliance. Our consultants Features and specifications on our full • Installation • Use and maintenance • Accessory and repair parts sales. information. procedures. customer toll free: 1-800-688-9900, provide assistance with: • line of appliances. and in your area, you can also to Maytag _k_ appliances with any questions or number in your correspondence. assistance telephone or vist our website I_P,Customer Assistance toll free: 1-800-807-6777. [i • Use and maintenance • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag <i_ appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. and repair on our full f* Features and specifications If you need further concerns at: Assistance company warranty • For further I.I.C Customer you can write phone Canada When calling, please know the purchase date and the complete mode[ and serial number your appliance. This information will help us to better respond to your request. Call Maytag Services, at www.maytag.com Maytag <_ are trained to fulfill the product in the United States. provide assistance with: Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions below. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following number or your nearest designated service center. assistance, a daytime Our consultants replacement and service companies. vision, your dryer is the odors or fumes are gone from the area, rewash Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will cycle. If you need limited TN 37320-2370 Please include Have you recently located? impaired, Maytag Services, I.I_C ATTN: CAIR _"Center P.O. Box 2370 Cleveland, • repair parts distributors service technicians service, anywhere hearing assistance If you need further concerns at: • speaking, To locate the Maytag <_appliances designated service look in your telephone directory Yellow Pages. to Loads are wrinkled assistance (Spanish appliances designated provide after-warranty sheets added not transfer customer line of appliances. procedures. parts sales. assistance assistance, you can write to Whirlpool Canada Whirlpool Canada I_P Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Please include Ontario a daytime 1.5N 3A7 phone number in your correspondence. I.P with any questions or LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool Corporation or WhMpool Canada I.P (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is requiredto obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED This limited warranty does not FROM WARRANTY cover: 1. Service calls to correct 2. Service calls to repair or replace appliance 3. Repairs when your major appliance installation instructions. 4. I)amage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper cleaning products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, Maytag within 30 clays from the date of purchase. 6. Any food loss due to refrigerator 7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance 8. Repairs to parts or systems resulting from 9. Expenses for travel and transportation 10. The removal the installation and reinstallation of your major or replacement or freezer product you on how to use your major appliance, unauthorized for product single-family household parts are excluded use or when to replace from warranty or repair house fuses, or to correct it is used in a manner that is contrary to published installation, installation house wiring or plumbing. coverage. not in accordance with electrical user or operator or plumbing instructions and/or codes, or use of consumables unless such damage results from defects in materials or workmanship or and is reported to failures. modifications for repairs. This major appliance numbers these excluded if it is installed is located in a remote area where service by an authorized in an inaccessible that have been removed, circumstances is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty. made to the appliance. service if your major appliance of your major appliance under to instruct is used for other than normal, 11. Major appliances with original model/serial removed from your major appliance. The cost of repair appliance, light bulbs, air filters or water filters. Consumable or is not installed altered or cannot be easily determined. shall be borne DISCLAIMER location OF IMPLIED in accordance Maytag with published This warranty servicer is not available. installation instructions. is void if the factory applied serial number has been altered or by the customen WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOI_E AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS HMITED WARRANTY SHAI_I_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEI) HEREIN. IMPHEI) WARRANTIES, INCI_UDING WARRANTIES OF MERCHANTABII.ITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE I_IMITEI) TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AI_I_OWED BY LAW. MAYTAG SHAI_I_ NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES I)O NOT AI_I_OW THE EXCLUSION OR I_IMITATION OF INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES, OR I_IMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITN ESS, SO THESE EXCLUSIONS OR I_IMITATIONS MAY NOT APPI.Y TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC I.EGAI. RIGHTS, AND YOU MAY AI.SO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. applies. you may find additional help by checking the "Assistance or Service" 9/07 Keep this book and your sales slip together for future purchase or installation date for ,'n-warranty service. reference. You must provide proof of Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 32 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous et & d'autres. Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. ............. ii,,, JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJTF: AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes " [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer. Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence, de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou & I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux. Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement. [] [] [] [] [] [] avant d'utiliser la secheuse. Ne pas installer ni entreposer la secheuse o0 elle sera exposee aux intemperies. Ne pas jouer avec les commandes. CONSERVEZ INSTRUCTIONS [] Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation specifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur que vous comprenez et pouvez executer avec competence. [] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient recommandes par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit. [] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux semblables. [] [] Nettoyer le filtre & charpie avant et apr_s chaque charge. Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de I'appareil. [] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne qualifiee. [] Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de I'appareil a la terre. CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pi6ces fournies Rassembler [es outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer ['installation. les instructions fournies avec les outils indiqu6s ici. • Tournevis _ lame plate • Tournevis Phillips n° 2 • CI(_ _ molette avec ouverture jusqu'_ 1" (2,5 cm) ou cl& _ douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la s&cheuse) • Niveau • Clapets d'dvacuation • • • I.ire et suiwe Retirer les sachets de pi_ces du tambour de la s6cheuse. V6rifier que routes les pi_ces de la [iste sont pr6sentes. Pistolet _ calfeutrage et compos6 de calfeutrage (pour I'installation d'un nouveau circuit d'6vacuation) Cisaille de ferblantier (pour I'installation d'un nouveau conduit) Tourne-6crou M&tre ruban de '/4" (recommand6) 4 pieds REMARQUE pi6destal. : Ne pas utiliser de nivellement les pieds de nivellement si la s6cheuse doit 6tre install6e sur un Pi6ces n_cessaires Consulter les codes Iocaux. V6rifier I'alimentation 6lectrique et le circuit d'6vacuation existants. Voir "Sp6cifications 61ectriques" et "Exigences concernant 1'6vacuation" avant d'acheter les pi6ces. 34 I.es installations pour maison mobile n6cessitent un syst&me d'6vacuation en m6ta[ disponible _ I'achat chez le marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la section "Assistance ou service". Installerez-vous la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de 10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[ augmentera [a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ 48" (121,9 cm) ou 53,5" (135,9 cm), respectivement. Pour ['installation dans un garage, vous devrez placer [e pi6desta[ de 10" (25,4 cm) _ au moins 9" (22,9 cm) au-dessus du so[. Vous aurez besoin de placer [e pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du so[. Trousse d'inversion de porte Envisagez-vous d'inverser [a direction de ['ouverture de [a porte sur une s6cheuse PERFORMANCE SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion de porte. Pour commandeb t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro W10200372. Dosseret Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE SERIES et que ['on souhaite 6viter de voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets pour [aveuse/s6cheuse. Ceux-ci permettront de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es machines pendant [e fonctionnement.Pour commander, t6[6phoner au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce num6ro 8558694 (blanc). B A A. Pi6destal facultatif (mod61e de 10" (25,4 cm) iflustr6 B. Piddestal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cml iflustrd) I.es pi6destaux sont disponib[es en p[usieurs Pour commander, t6[6phonez au marchand consulter [a section "Assistance ou service". Risque d'expiosion cou[eurs. Garder les mati_res et les vapeurs chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou 10" (25,4 du pi_destal cm) Piece n ° du piancher pour une installationdans Blanc MHP1000SQ Le non-respect Blanc XHP1550VW 15,5" (39,4 cm) Rouge profond XHP1550VF 15,5" (39,4 cm) Vert 6clatant XHP1550VP 15,5" (39,4 cm) Oxyde XHP1550VJ Pr6voyez-vous de superposer votre [aveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commandeb t6[6phoner au marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a pi6ce n ° 8212640. un garage. de ces instructions peut causer 'ilJili, un d_c_s, une explosion ou un incendie. II vous faudra • Un emplacement permettant concernant [ i6vacuation ,1 . Un circuit Ensemble de superposition ............. ii" au rnoins 46 cm (18 po) au-dessus Couleur 15,5" (39,4 cm) telle que l'essence, loin de la s_cheuse. Placer la s_cheuse Hauteur inflammables, une installation d'6vacuation correcte. Voir "Exigences s6par6 de 30 amp6res. Une prise 6lectrique avec liaison _ la terre situ6e _ moins cBt6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications 61ectriques". de 2 pi (61 cm) de I'un des Un plancher robuste capable de supporter le poids total de 200 Ib (90,7 kg) de la s6cheuse. I.e poids combin6 d'un appareil assorti doit aussi 6tre consid6r6. Un plancher de niveau avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous I'ensemble de la s6cheuse. Si la pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer I'ensemble de pieds longs n ° de pi6ce 279810. Si la s6cheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes command6s par des d6tecteurs automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement. • Pour I'installation dans un garage, vous devez placer la s6cheuse _ au moins 18" (46 cm) au-dessus du sol. En cas d'utilisation d'un pi6destal, il faudra 18" (46 cm)jusqu'au fond de la s6cheuse. Installation personnalis_e sous un comptoir - s_cheuse seulement Ne pas faire fonctionner la s6cheuse I_ oQ la temp6rature est inf6rieure _ 45°F (7°C). A, des temp6ratures inf6rieures, la s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ la fin d'un programme automatique. I.es temps de s6chage risquent alors d'augmenter. I.a s6cheuse et/ou ne doit pas 6tre install6e ou remis6e dans un endroit oQ elle sera expos6e _ I'eau 1"* --_ I-_---27"-_11-_- 1"* aux intemp6ries. V6rifier (2,5cm) les r6glements Iocaux. Certains codes limitent ou n'autorisent s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile Communiquer avec I'inspecteur des b&timents local. D_gagements de s_paration I.'emplacement s6cheuse. doit 6tre assez grand pour permettre Dimensions pas I'installation ou une chambre (68,6cm) (2,5cm) des *Espacement _ coucher. Installation requis dans un placard - S_cheuse seulement _ respecter .-_ d'ouvrir compl_tement IH la porte de la l-lql,max,l - 311. (7,6cm) H 141135'6cm) I 48 0, de la s_cheuse # 511/2 '' (130,81 cm) 311, (7,6cm) I1...1<-31,z_" _15"**1 (2,5cm) (880m) (12,70m) (96,52cm) B A. Vue lat6rale - placard B. Porte de placard * Espacement **Pour '311/2'' (80cm) 27" '_._ *l_a plupart des installations requi6rent s6cheuse pour le conduit d'6vacuation ['6vacuation". Espacement minimum _ d'air par le c6t6 ou par le fond, dans un encastrement un espacement ou placard - s_cheuse de 0" (0 cm) est permis. sur pi_destal (68,6ore) un espace minimum de .5" (12,7 cm) derri6re avec coude. Voir "Exigences concernant pour une installation exigu d'entr6e requis une 6vacuation Installation ou endroit avec orifices dans un encastrement la I olo [_ _ [4114"max.* /_. 18"min.* ou dans un placard On recommande les dimensions d'espacement suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse a 6t6 test6e pour une installation avec d6gagement de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re. I.'espacement recommand6 doit 6tre consid6r6 pour [es raisons suivantes : • On pr6voira • Un espace suppl6mentaire pour les plinthes. peut 6tre requis pour les moulures Un espace suppl6mentaire le transfert du bruit. de tousles • un peu plus d'espace pour faci[iter ['installation et ['entretien. de porte et de plancher et c6t6s de la s6cheuse est recommand6 I1 faut aussi prendre 36 en compte I'espace requis entre les appareils voisins. (68,6cm) pour r6duire Pour I'installation dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air en haut et en has de la porte. I.es portes _ claire-voie offrant une surface 6quivalente de passage de ['air sont acceptables. • 1"-_11_27"---_114-1 '' (2,5cm) 1-1 I'_-- al_/_"--_la""l (2,5cm) (2,5cm) (80cm) (12,7cm) A A. Lncastrement t3. Vue lat6rale - placard ou endroit exigu * Espacement **Pour requis une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. *Espacement Espacement • recommand_ pour I'installation Pour installation dans un placard avec porte, d'entr6e d'air au sommet du placard. 7"* (17,8 cm) requis dans un placard on doit pr6voir des ouvertures 6"* (i6,2cm) minimums 7"*(17,8cm) 76" (193cm) _ ........ -- 9"* (22,9cm) © © 1" -_(2,6cm) (12,7cm) *Espacement Exigences * Espacement **Pour _-- 1 " (2,6cm) requis suppl_mentaires pour I'installation Cette s6cheuse peut 6tre install6e dans une maison crit6res de norme CAN/CSA-Z240MH. 5 311/2 1''" 1" 27" 1" (12,7cm) (80,0cm) (2,5cm) (2,5cm)(68,6cm) (2,6cm) -_- 27"-_,_ (68,6cm) L'installation dans une maison dans une maison mobile. mobile I.'installation doit satisfaire [es mobile exige : • Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand. • II faut prendre des dispositions sp6ciales pour I'apport d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse. I/ouverture (telle qu'une fen6tre _ proximit6) dewait 6tre au moins deux fois plus grande que I'ouverture de d6charge de la s6cheuse. requis une 6vacuation par le c6t6 ou par le fond, un espacement de 0" (0 cm) est permis. Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es ou dans un ............. [[,,, I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. 48 [302* (310Cm2) {,Sili, 3"* (7,6crn) Risque o Brancher J_ de choc _lectrique sur une prise & 4 alv_oles reli_e & la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique. 3"*(7,6cm) 24 po2. (156crn2) C'est _ I'utilisateur qu'incombe avec un 6lectricien la responsabilit_ • Communiquer • S'assurer que [es connexions 6[ectriques de ['6[ectricit6, C22.1 - derni6re 6dition de qualifi6. sont ad6quates et conformes au Code canadien et _ tous [es codes [ocaux. Pour obtenir un exemp[aire de [a norme des codes ci-dessus, contacter norma[isation, 1 78 Rexda[e Blvd., Toronto, ON M9W : Association canadienne 1 R3 CANADA. de Alimenter I'appareil uniquement par un circuit monophas6 de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz _ 4 ills, sur un circuit s6par6 de 30 amp6res, fusionn6 aux deux extr6mit6s de la ligne. On recommande I'emploi d'un fusible temporis6 ou disjoncteur. On recommande 6galement que cet appareil soit aliment6 Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon 6lectrique introduire dans une prise murale standard 14-30R. Veiller _ ce que la prise murale s6cheuse. se trouve _ proximit6 par un circuit homologu6 I_e cordon ind6pendant. par la CSA International mesure 5 pi (1,52 m). de I'emplacement d6finitif de la Risque Prise murale Utiliser _ 4 ills 14-30R Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommand6 d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange num6ro de pi6ce 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les num6ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service". iNSTRUCTiONS DE LIAISON Cette s6cheuse doit 6tre reli6e & la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r6duira le risque de choc 61ectrique en offrant au courant 61ectrique un acheminement d'6vacuation de moindre r6sistance. Cette s6cheuse est aliment6e par un cordon 61ectrique comportant un conducteur reli6 & la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche doit 6tre branch6e sur une prise appropri6e qui est bien install6e et reli6e & la terre conform6ment & tousles codes et r_glements Iocaux. AVERTISSEM ENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison _ la terre peut susciter un risque de choc 61ectrique. En cas de doute quant a la qualit6 de liaison a la terre de la s6cheuse, consulter un 61ectricien ou un technicien ou un personnel qualifi6. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la s6cheuse; si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de courant, demander a un 61ectricien qualifi6 d'installer une prise de courant appropri6e. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS d'6vacuation en m6tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'6vacuation en plastique. Ne pas utiliser de m6tal. un conduit d'6vacuation en feuille Le non-respect de ces instructions un d6c_s ou un incendie. A LA TERRE [] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par un cordon : un conduit d'incendie AVERTISSEMENT peut : Pour r6duire le risque d'incendie, causer cette s6cheuse doit EVACUER I.'AIR _, I.'EXTERIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et r6glements I.e conduit d'6vacuation de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect6 une chemin6e, un mur, un plafond ou un vide de construction. En cas d'utilisation du syst_me d'_vacuation en vigueur. _ une 6vacuation existant • Elirniner la charpie sur toute la Iongueur du syst&rne et veiller _ ce que le clapet d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation de charpie. • Remplacer tout conduit Iourd rigide ou souple. • Examiner le tableau du conduit d'6vacuation. Apporter les modifications syst&me d'6vacuation pour atteindre le meilleur rendement de s6chage. En cas de nouveau Mat6riel • pour de plastique syst_me ou de feuille de gaz, m6tallique par un conduit de de m6tal n6cessaires au d'6vacuation 1'6vacuation Utiliser un conduit d'6vacuation ou en feui[[e m6ta[[ique. en rn6tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique • Uti[iser unconduit d'6vacuation enm6ta[ [ourdde4"(10,2cm)etdesbrides deserrage. I_vacuation I.es styles de clapets recommand6s sont illustr6s ci-dessous. B Conduit d'dvacuation en mdta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm) On peut se procurer [es produits d'6vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, Conduit m6tallique aupr6s du marchand ou en t6[6phonant voir [a section "Assistance ou service". (10,2 cm) b_ (10,2 cm) rigide • Pour un mei[[eur rendement m6ta[[iques rigides. de s6chage, on recommande • On recommande d'uti[iser un conduit d'6crasement et de d6formation. m6ta[[ique d'uti[iser A. Clapet _ persiennes B. Clapet de type boite des conduits rigide pour r6duire I.e c[apet inc[in6 [es risques de type boite ci-dessous est acceptable. 4 u Conduit m6tallique flexible • I.es conduits m6ta[[iques f[exib[es accessib[es en vue du nettoyage. • Un conduit m6ta[[ique flexible dolt 6tre tota[ement s6cheuse est b_sa position finale. • En[ever tout exc6s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation et [e rendement. • Ne pas installer ou p[anchers. [e conduit sont acceptab[es m6ta[[ique flexible seu[ement d6p[oy6 dans [es cavit6s dans [a mesure o@ i[s sont et soutenu [orsque [a ou d6formation fermdes des murs, p[afonds Coudes I.es coudes b_45 ° permettent une mei[[eure circulation de ['air que [es coudes (10,2 c_"_(_ b_90 °. (6,4 cm) Terminer le conduit d'6vacuation par un clapet et insectes d'entrer dans I'habitation. de d6charge pour emp6cher I.e clapet de d6charge dolt 6tre situ6 _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de I'air humide rejet6 (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.). Ne pas utiliser un clapet d'6vacuation _ fermeture magn6tique. Une mauvaise _vacuation de ['air peut causer de I'humidit_ et une accumulation de charpie & I'int_rieur de la maison, ce qui peut provoquer : [] Dommages par I'humidite papier-peint, tapis, etc. Bon Brides de Utiliser Meilleur serrage des brides pour sceller tousles joints. I.e conduit d'6vacuation ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adh6sif pour conduit. Bride de senage les rongeurs aux boiseries, meubles, peinture, [] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes de sante. ............. ii" Choisir un type de syst_me d'_vacuation JT.................. li Installations d'_vacuation recommand_es I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la s6cheuse. D'autres installations sont possibles. B B £ Conduit mdtallique C. Ion. gueur raccorder H. Bouche D. Clapet de ddcharge E.Brides d'_vacuation A. Acheminement standard B. Acheminement du conduit du conduit d'dvacuation d'dvacuation par la gauche par I'arri6re C. Acheminement du conduit d'dvacuation par le bas ou par la droite Autres installations off le d_gagement est r_duit II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_ ['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions du fabricant. A. Sdcheuse B. Coude C. Mur Installations C de....conduit les coudes rigide ou souple ndcessaire pour de ddcharge facultatives i i /,' Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst_me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse. A B A. Installation disponible au-dessus de la sdcheuse avec un coude ddcald) B. Installation (aussi de pdriscope REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations o@ le d6gagement est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande. • Risque d'incendie Recouvrir tous les orifices d'_vacuation avec ['une des trousses suivantes : non utiiis_s 279818 (blanche) W10186596 (gris de minuit) Contacter votre marchand local. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6ces, un incendie, un choc 6iectrique ou une biessure grave. Installation au-dessus Piece numdro de [a s6cheuse : 4396028 Installation de pdriscope d6charge de [a s6cheuse (Pour uti[isation en cas de non-concordance avec [e c[apet) : de [a bouche Piece numdro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 cm) b_18" (45,72 Piece numdro 4396011 - Non-concordance de 18" (45,72 cm) b_29" (73,66 cm) Piece numdro 4396014 - Non-concordance de 29" (73,66 cm) b_50" (127 cm) cm) de Dispositions sp6ciales pour les installations dans une maison mobile Tableau I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible de la structure de [a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de [a maison mobile. en sorte que [e syst_me d'6vacuation se termine _ ['ext6rieur. des syst_mes REMARQUE Faire direction coudes I'itin6raire Choisir ['itin6raire recti[igne. d'acheminement d'acheminement P[anifier ['installation de direction. pour introduire Si des coudes ou des changements possible. Plier [e conduit Uti[iser gradue[[ement [e moins possible [e nombre de direction qui sera [e plus direct et[e minima[ de coudes sont uti[is6s, pr6voir plus de direction autant d'espace REMARQUE : Ne pas uti[iser un conduit de [ongueur sup6rieure du circuit _ [a va[eur sp6cifi6e est sup6rieure persiennes rigide souple 64 pi (20 m) 36 pi (11 m) 58 pi (1 7,7 m) 28 pi (8,5 m) 1 M6tallique M6tallique rigide souple 54 pi (16,5 m) 31 pi (9,4 m) 48 pi (14,6 m) 23 pi (7 m) 2 M6tallique M6tallique rigide souple 44 pi (13,4 m) 27 pi (8,2 m) 38 pi (11,6 m) 19 pi (5,8 m) 3 M6tallique M6tallique rigide souple 35 pi (10,7 m) 25 pi (7,6 m) 29 pi (8,8 m) 17 pi (5,2 m) 4 M6tallique M6tallique rigide souple 27 pi (8,2 m) 23 pi (7 m) 21 pi (6,4 m) 15 pi (4,6 m) 1, Installer [e c[apet d'6vacuation. ['ouverture mura[e _ ['ext6rieur 2. Raccorder [e conduit d'6vacuation c[apet. Fixer ensemble [e conduit 3. Acheminer ['itin6raire conduit" ['int6rieur dans _ [a va[eur Une r6duction de [a [ong6vit6 de [a s6cheuse. • Une r6duction consommation du rendement, d'6nergie. avec temps de s6chage plus longs et une plus grande d'6vacuation inclin6s Uti[iser du compos6 de ca[feutrage autour du c[apet d'6vacuation. pour sce[[er au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur et [e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2 [e conduit d'6vacuation jusqu'_ ['emplacement de [a s6cheuse. Uti[iser [e plus recti[igne possible. Voir "D6terminer ['itin6raire d'acheminement dans "P[anification du syst_me d'6vacuation". Eviter [es changements du cm). du de direction _ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous[es joints. Ne pas uti[iser ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent • I.e tableau des syst_mes d'6vacuation fournit [es exigences atteindre [a mei[[eure performance de s6chage. _ 90 ° ou Clapets M6tallique M6tallique _ 90 °. des syst_mes d'6vacuation ci-dessous pour d6terminer [e type de pour [e conduit et[es combinaisons de c[apet acceptab[es. [e tableau des syst_mes d'6vacuation. Si [a [ongueur sp6cifi6e dans [e tableau, on observera : Clapets de type boite ou que D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure performance de s_chage Uti[iser [e tableau mat6rie[ _ uti[iser Type de conduit par [e c6t6 ou par [e bas cornportent de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur de direction _ 90 ° au tableau. et de changements pour 6viter de [e d6former. de changements de du conduit 0 du conduit vers ['ext6rieur d'6vacuation un changement de direction _ 90 ° _ ['int6rieur maxima[e du conduit, ajouter un changement Nombre de changements D6terminer d'6vacuation : I.es installations qui vous aideront du conduit pour fixer ce[ui-ci. de .... _,/6: ............. s((.t Contr6ier ['aplomb de [a s6cheuse. dans [e sens avant/arri6re. Contr6ier ['aplomb but Si la s6cheuse la d6poser sur un bloc 1_:t,_asc d'abord transversaiement, puis Risque du poids excessif Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la s_cheuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse. Placer la pi6ce de carton sous toute la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse. 2. Saisir fermement la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau ddlicatement la sdcheuse sur le carton. Voir I'illustration. de console). I}6poser 1. 3. Examiner les pieds de nivellement. I.ocaliser le symbole de repdrage (Iosange). -£ 4. 5. Utiliser visser les pieds jusqu'_ ce que le symbole (Iosange) 1. de repdrage une cl6 _ molette pour ne soit plus visible. Placer une corni6re en carton provenant de I'emballage de la sdcheuse sous chacun des deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement pour connecter le conduit d'6vacuation. __ t _ _ ' .... final. Placer la s6cheuse _ son emplacement 3. (Sur [es mod6[es 4. Une fois que [e conduit 42 _ gaz) V6rifier _ final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'6vacuation. que [e tuyau de gaz flexible d'6vacuation est raccord6, 2. S'assurer d'avoir r6cup6r6 3. Jeter ou recycler tout 4. V6rifier I'emplacement d6finitif n'est pas 6cras6 ou d6form6. 5. V6rifier 6. Brancher 7. 8. Retirer tout film de protection ou ruban I.ire "Utilisation de la s6cheuse". 9. Essuyer soigneusement le tambour route trace de poussi6re. que la s6cheuse la s6cheuse tout une cl6 _ molette si e[[e est de niveau. passer en revue les I'outillage. le mat6riel d'emballage. de la s6cheuse. est de niveau. S'assurer Voir "Mise sur une prise h 4 alv6oles adh6sif que le conduit h niveau d'6vacuation de la s6cheuse". reli6e h la terre. Mettre le courant. rest6 sur la s6cheuse. de la s6cheuse avec un chiffon retirer n'est pas d6form6 [es corni6res ou 6cras6. et [e carton. ne d_marre humide pour 61iminer I.es commandes • I.e bouton • I.a s6cheuse est a[[um6e. est branch6e • I.es fusib[es sont intacts et serr6s, ou [e disjoncteur • I.a porte Cette s6cheuse programme. sont r6gl6es _ la position Start (mise en marche) de [a s6cheuse d6marre de pas, v_rifier ce qui suit : • I.aisser assez A ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier [e conduit d'6vacuation h [a bouche d'6vacuation de [a s6cheuse. Si on utilise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'i[ est propre, ke conduit d'6vacuation de [a s6cheuse doit 6tre fix6 sur [a bouche d'6vacuation de [a s6cheuse et dans [e ciapet d'6vacuation. S'assurer que [e conduit d'6vacuation est fix6 au ciapet d'6vacuation h ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm). 2. _ nouveau V6rifier que routes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce, diff6rentes (}tapes pour d6couvrir laquelle aurait @6 oubli6e. Si la s_cheuse les vis des pieds dans les trous. _2Cxw__'_ de bois. Utiliser 10. R6gler la s6cheuse pour un programme de s6chage complet (pas le programme s6chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche. Engager manuellement corni6res d'espace n'est pas de niveau, pour ajuster [es pieds vers [e haut ou vers [e bas, et v6rifier de marche a 6t6 enfonc6 ou "On". fermement. sur une prise re[i6e _ [a terre et/ou ['a[imentation 6[ectrique n'est pas d6c[ench6. est ferm6e. automatiquement une proc6dure de diagnostic • Si ['on re_:oit un code 1_2,it y a peut-@re un prob[6me 6[ectrique du domicile emp6chant ['6[6ment chauffant marche. Voir "l)6pannage". • Si ['on regoit un code AF, [e syst6me de ventilation ou b[oqu6.Voir "D6pannage". au d6but du premier au niveau de ['a[imentation de [a s6cheuse de se mettre en de [a s6cheuse est peut-@re 6cras6 REMARQUE : I[ est possible que [a s6cheuse d6gage une odeur de brQ[6 [ors du chauffage initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois. L'odeur dispara?tra. UTILISATION ................. i i MCT DE LA SECHEUSE 3000 _,_wt,_CommeFcia c SERGES otogy ((} ;t S(}C_ C_,S8 ............. )p Risque Garder que les mati_res I'essence, Ne pas faire un produit d'e×plosion et les vapeurs inflammables, Aucune laveuse ne peut compi_tement teiie loin de la s_cheuse. s_cher un article inflammable Le non-respect un d_c_s, Risque d'incendie qui a d_j_ _t_ touch_ (m_me apr6s de ces instructions une explosion Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ sails par tout genre d'huJie (y compris les huiies de cuisson). par Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent _tre s_ch_s sur une corde & linge ou par le programme de s_chage & I'air. un lavage). peut causer ou un incendie. Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, corpore[[es, [ire [es IMPORTANTES INSTRUCTIONS cet apparei[. Ce manuel ['ensemble couvre p[usieurs des programmes de choc 61ecLtrique ou de blessures DE SECURITE avant de faire fonctionner mod6[es diff6rents. Votre s6cheuse et caract6ristiques d6crits. eniever I'huiie. peut ne pas comporter 3. peut causer Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation) puis faire tourner [e cadran pour s6[ectionner un programme de d6tection ou un programme minut6. I.es pr6r6g[ages et [a durde de s6chage pour [e programme choisi s'affichent. I.es renseignements suivants vous guideront pour [a mise en marche de votre s6cheuse. Veui[[ez vous r6f6rer aux sections spdcifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus d6tai[[6s. REMARQUE : Une durde par ddfaut est affichde [orsqu'un programme de d@ection est s6[ectionn6. Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a durde du programme peut varier automatiquement par rapport b_[a durde par d6faut en fonction du volume et du type de tissu de [a charge. Vers [a fin du processus de s6chage, ['afficheur de [a durde estimde s'ajustera de nouveau, indiquant [a durde de s6chage finale. 1. Nettoyer Utilisation 2. Charger [e fi[tre b_charpie les v6tements avant chaque dans la sdcheuse charge. et fermer Voir "Nettoyage la porte. du fi[tre _ charpie'. • Appuyer d'un programme de d_tection sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation). {dP'ili, • Faire tourner lecadran pours6lectionner unprogramme ded6tection. S6lectionner SENSOR CYCI_ES DRYNESS (degr6 des6chage duprogramme de d6tection) pourr6g[er [edegr6 des6chage de[acharge d6sir6. Aucoursdu programme, [acommande d6tecte [edegr6 des6chage de[acharge etr6g[e[adur6e automatiquement se[on[edegr6 des6chage ducycleded6tection s6[ectionn6. REMARQUE : I_a p[upart des charges peuvent 6tre s6ch6es au niveau Normal I.e niveau Normal correspond au degr6 de s6chage 6co6nerg6tique et uti[ise [e moins d'6nergie. Z more dry s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif de la charge, le programme, le niveau de s6chage choisi et [e niveau d'humidit6 d6tect6 dans [es v6tements. I_orsque [a charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, [a dur6e de s6chage estim6e se r6g[era _ nouveau, affichant cette fois-ci [a dur6e de d6tection automatique de ['humidit6 plus faci[ite et prot_'ge [es tissus. Utilisation d'un REMARQUE : Chaque programme minut_ fois qu'une caract6ristique normal s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique. n'est pas disponib[e avec [e programme less dry • Appuyer sur POWER/CANCEl. Faire tourner le cadran pour s6lectionner [orsqu'on s6[ectionne un programme uniquement de [a caract6ristique avec [es programmes Appuyer option. • Appuyer sur [e bouton SIGNAl_ ON/OFF signal sonore de fin de programme. • Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) ce que la s6cheuse se metre en marche (environ 1 seconde). WRINKI.E (signal PREVENT si ['on souhaite marche/arr6t) pour mettre cette fin au I.a caract6ristique Time Adjust programmes minut6s. • de d_tection Cette caract6ristique am6liore le rendement de s6chage avec la fonction de d6tection automatique de ['humidit6 plus, qui fait avancer [e programme au fur et _ mesure que ['humidit6 est extraite des v6tements. Une thermistance (capteur 6[ectronique de temp6rature) et des bandes de d6tection de ['humidit6 dans [e tambour de [a s6cheuse aident _ mesurer [a quantit6 d'humidit6 dans [es v6tements [ors du cu[butage. Une commande 6[ectronique d6termine [e type de charge pour aider _ gagner du temps, emp6cher un s6chage excessif, et augmenter [a pr6cision du niveau de s6chage final Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme automatique, I'affichage de la dur6e de 44 (rdglage S jusqu'_ initia[e affich6e correspond de la durde) ne peut 6tre utilisde qu'avec minut6s) les jusqu'_ ce high regular S medium g tow air dry REMARQUE : I_a dur6e et la temp6rature ne sont pas ajustables pour les programmes de d6tection. I_e fair d'appuyer sur les boutons TIME ADJUST (r6glage de dur6e) ou TIMED CYCI_ES TEMP (temp6rature de programmes minut6s) entra?ne 1'6mission d'un triple bip sonore indiquant que la dur6e ne peut 6tre chang6e. les programmes I.a dur6e Appuyer sur TIMED CYCI.ES TEMP (tempdrature de programmes que [e r6g[age de tempdrature d6sir6 s'i[[umine en jaune. I.es caract6ristiques Wrinkle Prevent et Cycle Signal peuvent 6tre ajust6es durant un programme de d6tection. Si I'on souhaite s61ectionner un autre programme de d6tection ou un autre degr6 de s6chage d'un programme de d6tection, effectuer les changements d6sir6s, puis appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre le processus de s6chage. fonctionnent minut6. time adjust de d6tection. • Comment jaune [a s6[ection Q [B (normal) ou I_ess Dry (moins sec) ajuste automatiquement [e degr6 de s6chage qui commandera ['arr6t de [a s6cheuse. Apr6s avoir s6[ectionn6 un certain degr6 de s6chage, i[ est impossible de [e modifier sans arr6ter [e programme. sur [e bouton un programme de 5 minutes. de d6tection. On peut s6[ectionner un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge, en appuyant sur SENSOR CYCI_ES DRYNESS et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I_ess Dry (moins sec). I.a s6[ection de More Dry (plus sec), Normal I.e degr6 de s6chage peut 6tre modifi6 une [umi6re (mise sous tension/annu[ation). et [a dur6e changera par tranches [a dur6e de s6chage r6e[[e. de s6chage par d6faut est Normal est s6lectionn6e, I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque ou [es options s6[ectionn6s. Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST sensor cycles i dryness I.e r6g[age de s6chage finale. I.a caract6ristique [e r6g[age de [a dur6e du programme timed cycles }_ temp I.es r6glages de temp6rature ne peuvent 6tre modifi6s • Appuyer option. sur [e bouton • Appuyer sur le bouton SIGNAl_ ON/OFF volume au niveau d6sir6. de [a caract6ristique qu'avec WRINKI.E (signal les programmes minut6s. PREVENT si ['on souhaite de fin de programme) cette pour r6g[er le • Appuyer une fois sur le bouton START/PAUSE pour arr6ter I'utilisateur de s61ectionner un autre programme. REMARQUE : I_e degr6 de s6chage des programmes la s6cheuse de d6tection et permettre n'est pas r6glable I.orsqu'un programme minut6 est en cours d'ex6cution, i[ est possible de modifier [es r6g[ages de dur6e, temp6rature, [a caract6ristique WRINKLE PREVENT ainsi que [es signaux sonores de programmes.Appuyer une fois sur [e bouton START/PAUSE pour [a s6cheuse et permettre _ ['uti[isateur de s6[ectionner un autre programme. Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent 6tre s6ch6s sans cha[eub te[s que [e caoutchouc, [e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau d'artic[es qui peuvent 6tre s6ch6s avec [e r6g[age Air Only Caoutchouc mousse - oreillers, rembourr6s, jouets rembourr6s. - rideaux de douche, soutiens-gorge nappes Tapis _ endos de caoutchouc P[astique (air o[6finique, Utilisation [a dur6e du r_glage Air • V6rifier • Secouer et faire bouffer • S6cher ['article s6cher. Only que [es rev6tements nylon [e s6chage, comp[6tement. REMARQUE : I.es programmes (air seu[ement). Ouwir Pour la s_cheuse la porte ou appuyer remettre la s_cheuse I.orsque la s6cheuse est 6teinte, il n'est pas n6cessaire d'appuyer sur le bouton Control On avant d'activer la caract6ristique de verrouillage des commandes. 20 - 30 REMARQUE : I_orsque la s6cheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activ6, il est possible d'arr6ter la s6cheuse en appuyant sur le bouton OFF, mais elle ne peut 6tre remise en marche tant que la commande n'est pas d6verrouill6e. : CYCI.E END SIGNAl. pendant trois secondes pour annuler cette 10 - 20 Choisir le programme et le niveau de s6chage ou la temp6rature corrects pour votre charge. Si un programme automatique est ex6cut6, ['affichage montre [e temps estim6 du programme [orsque votre s6cheuse d6tecte automatiquement [e niveau de s6chage de votre charge. Si un programme manuel est ex6cut6, ['affichage montre [e nombre exact de minutes qui restent ............ dans [e programme. si n6cessaire _ [a main p6riodiquement I.es orei[[ers de d6tection en caoutchouc pendant mousse ne sont pas disponib[es _ n'importe [e programme. mettent du temps avec [e r6g[age Air Only quel I.a p6riode Coo[ Down (refroidissement) fair cu[buter [a charge sans cha[eur au cours des que[ques derni6res minutes de tous [es programmes. La p6riode de refroidissement rend plus facile [a manutention des charges et r6duit [e froissement La dur6e de [a p6riode de refroidissement d6pend du volume de [a charge et du niveau de s6chage. Conseils Suiwe les directives • Ajouter une feuille I'emballage. • Retirer la charge de la s6cheuse aussitBt que le culbutage froissement. Cette action est particu[i6rement importante permanent, tricots et tissus synth6tiques. • Eviter de faire s6cher des v6tements action pourrait r6tr6cissement moment Conseils en marche sur [e bouton HOI.I) TO START jusqu'_ de s_chage • sur OFF une fois. Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher) s6cheuse se metre en marche. est est 20 - 30 (air seulement) en pause I.a commande de verrouillage est Appuyer sur le bouton caract6ristique. Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte. Pour mettre la s_cheuse D_verrouillage sont bien cousus. [es orei[[ers Iorsque 40 - 50 po[ypropy[6ne, pour terminer des commandes Dur_e* (Minutes) diaphane *R6initia[iser Verrouillage Appuyer sur le bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes. verrouill6e Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin allum6. • Type de charge P[astique Cette caract6ristique Permet de verrouiller les r6glages et d'emP6cher I'utilisation non intentionnelle de la s6cheuse. On Peut aussi utiliser la caract6ristique de verrouillage des commandes Pour emP6cher des changements non intentionnels de Programme ou d'oPtion durant le fonctionnement de la s6cheuse. Pour activer la caract_ristique en marche : Air Dry (s_chage _ air) donne des exemp[es seu [ement). les nouveaux pour [es programmes minut6s. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCLE DRYNESS entra?ne ['6mission d'un triple bip sonore indiquant que cette option n'est pas s6[ectionnab[e. arr6ter interrompu pendant plus de 5 minutes, la s6cheuse s'arr&te. S6lectionner r6glages de programme avant de remettre la s6cheuse en marche. ce que [a REMARQUE : Le s6chage continuera _ partir de I_ o0 le programme a 6t6 interrompu si on referme la porte et appuie sur Start dans les 5 minutes qui suivent. Si le programme est pour sur l'6tiquette d'assouplissant Iorsqu'elles sont disponibles. de tissus, si d6sir6. Suiwe de travail les instructions sur cesse pour r6duire [e pour [es tissus _ pressage [ourds avec des tissus plus [6gers. Cette causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant ou _ un froissement plus prononc6. _ un les programmes • On recommande programmes. de s6cher la plupart • Consulter le tableau des pr6r6glages minut6s (_ [a section "Programmes") des charges en utilisant les pr6r6glages de des programmes de d6tection ou des programmes pour un guide de s6chage de charges diverses. _(,S% I.estemp6ratures des6chage etledegr6 des6chage desprogrammes ded6tection sontpr6r6g[6s [orsque ['onchoisit unprogramme ded6tection.On pouts6[ectionner undegr6 des6chage diff6rent, enfonction de[acharge, enappuyant sur[ebouton SENSOR CYCLES DRYNESS (degr6 des6chage duprogramme ded6tection) eten choisissant MoreDry(plussec), Normal (normal) ouI.ess Dry(moins sec). Pourajuster ladur6ed'unprogramme minut6, il fautappuyer surlosboutons TIME ADJUST (r6g[age de[adur6e) (vers[ehautouvers[ebas).Ajuster [atemp6rature d'un programme minut6 enappuyant surTIMED CYCI_ES TEMP (temp6rature de programmes minut6s) jusqu'_ ceque[atemp6rature d6sir6e soits6[ectionn6e. REMARQUE : I1 est impossible d6tection avec los programmes de choisir minut6s. un degr6 de s6chage des programmes de Damp (humide) I_orsque le tdmoin b_environ 80 %. lumineux de statut humide REMARQUE minut6s. : I.e t6moin Cool (refroidissement) Down lumineux Damp s'illumine, (humide) cela signifie ne s'allume que la charge est sbche pas pendant I.e tdmoin lumineux Cool Down (refroidissement) s'allume pendant la pdriode de refroidissement du programme. I.a charge se refroidit pour en faciliter la manipulation. Dry (S6chage) I.e t6moin Dry s'illumine Iorsque le programme de s6chage est terrain6. a[[um6 durant [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT (anti-froissement). Vous pouvez s6chage. suiwe [a progression estimated time de [a s6cheuse gr&ce aux t6moins [umineux de degr6 de Caract6ristique ce programme sensing timed cycle T6moin lumineux de Wrinkle Prevent wet estimated damp time coo[ down dry [e t6moin moui[[6. [umineux super delicate I)ans un programme minut6, minutes, [e t6moin [umineux continue. si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6 Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme dans los 10 delicate casual au bout de 10 s6[ectionn6 sensor cycles timed • de programme Wet minut6 et de ddtection s'illuminent minut6. Une fois la dur6e de s6chage 6coul6e, Cool Down (refroidissement). durant la dur6e la s6cheuse de Dry (sec) du t6moin (mouill6) I.e t6moin Wet reste a[[um6 • I.e point de s6chage • I.a s6cheuse jusqu'_ humide commence fois qu'un article mouill6 est d6tect6 ce que : [a p6riode de refroidissement Programmes automatiques I.es programmes automatiques permettent de d6tection. dans un programme d'assortir le programme _ la charge _ s6cher. Voir [e tableau suivant "R6g[ages des programmes automatiques pr6r6g[6s". Chaque programme s6che certains tissus _ [a temp6rature recommand6e. Un capteur d6tecte ['humidit6 de [a charge et r6g[e automatiquement [a dur6e pour un s6chage optimal. Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour le s6chage serviettes en coton ou des jeans. soit atteint dans un programme lint screen Bouton de commando des programmes s'illumine. I.e t6moin lumineux de statut mouill6 est allure6 chaque dans [a s6cheuse [ors d'un programme de d6tection. check de est I.'indicateur Wrinkle Prevent clignote et la charge culbute par intermittence pendant 120 minutes. Si la caract6ristique WRINKLE PREVENT est s61ectionn6e, les v6tements cessent et la partie quickdr passe au Pendant ce temps, le t6moin lumineux Cool Down est allum6. Une fois que la p6riode refroidissement est 6coul6e, sila caract6ristique WRIN KI.E PREVENT (anti-froissement) s61ectionn6e, la partie Dry (sec) du t6moin s'illumine. de culbuter c timed dry minut6 s6chage d'un programme mode de refroidissement • _ s6cher. Voir les Sensing (en cours de • lumineux Wrinkle I.a dur6e de est de 120 minutes. S6lectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge tableaux des programmes pr6r6gl6s manuels ou automatiques. Dans un programme de d6tection, si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6 minutes, [e t6moin [umineux Sensing s'6teint et [a s6cheuse s'arr_te. I.es tdmoins clignote Iorsque I'option est en cours d'ex6cution. wrinkle prevent • Programme reste U d6tection I.ors de [a mise en marche initia[e d'un programme, d6tection) s'a[[ume jusqu'_ [a d6tection d'un article Ce t6moin (anti-froissement) I_e t6moin lumineux Wrinkle Prevent (anti-froissement) Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme remaining los programmes _ temp6rature 6lev6e des charges mixtes Iourdes, des Normal minut6. Uti[iser ce programme v6tements de travail pour [e s6chage _ temp6rature et los draps. moyenne des tissus robustes te[s que los Casual (tout-aller) R_glages Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature moyenne des tissus sans repassage tels que les chemises sport, les v6tements de travail tout-ailer et les m6langes de tissus _ pressage permanent. Delicate (articles Super Delicate et en douceur des articles des programmes automatiques extra basse des articles tels que lingerie, Temp. Dur_e* (Minutes) HEAVY DUTY (service intense) Elev6e 40 Articles serviettes, NORMAL Velours c6te[6, v6tements de travail, draps Moyenne 34 CASUAL (tout-aller) Pressage permanent, Moyenne 36 Basse 28 [ourds, I.ingerie, I.ingerie, (articles [ainages [avab[es (tissus tr_s d_licats) [ainages Extra basse 22 [avab[es *Dur6e estim6e avec le r6glage de degr6 de s6chage des programmes I.a dur6e variera en fonction du type et du volume de [a charge. de d6tection (Normal). Moyenne 20 RAPID DRY (s_chage Petites charges E[ev6e 27 Dry (s_chage ce programme minute) pour achever dur6e de s6chage pr6cise et une est s6[ectionn6, ['afficheur de [a dur6e [e programme en cours. I[ est possible sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age Lampe du tambour I_orsque la s6cheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche DRUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM I_IGHT. Appuyer sur DRUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour. le s6chage si des articles (s_chage Utiliser ce programme de s6chage court. sont encore humides apr_s un rapide) pour s6cher les petites WRINKLE PREVENT (anti-froissement) I.orsqu'on ne peut pas enlever une charge de la s6cheuse d_s qu'elle s'arr&te, des faux plis peuvent se former. I.a caract6ristique WRINKI_E PREVENT permet un culbutage _ intervalles; elle r6arrange et a_re la charge pour aider _ 6viter la formation de faux plis. wrinkle programme de d6tection. I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es [ourds et volumineux tels que [es couvre-lits et [es v6tements de travail.l_es v6tements [6gers, te[s que [es v6tements de gymnastique, peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6 r6g[6 _ basse temp6rature. Dry rapide) ............ ! minutes Utiliser les programmes minut6s pour s6lectionner une temp6rature de s6chage. I.orsqu'un programme minut6 r6sidue[[e estim6e indique [a dur6e r6e[[e restante pour de modifier [a dur6e r6e[[e du programme en appuyant de [a dur6e) vers [e haut ou vers [e bas. Quick 40 couvre-lits, TOUCHUP (rafraichissement) Aide _ aplanir les faux plis Caract_ristique Timed Utiliser Dur_e par d_faut (Minutes) S6lectionner I)rum I_ight (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur du tambour de la s6cheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum I.ight est s61ectionn6e, la lampe du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes. jeans d_licats) chemisiers, Programmes Temp. tissus synth6tiques chemisiers, SUPER DELICATE pr_r_gl_s pr_r_gl_s Programmes de d_tection Type de charge DELICATE tels (tissus super d_licats) Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature v6tements de gymnastique ou voi[ages. R_glages moyenne manuels TIMED DRY (s_chage minute) Articles [ourds et encombrants, v6tements de travail d_licats) Utiliser ce programme pour le s6chage _ temp6rature que les tricots lavables. des programmes Programmes manuels Type de charge charges ou les articles qui requi_rent un temps prevent • Appuyer sur la caract6ristique WRINKLE PREVENT pour obtenir culbutage p6riodique et sans chaleur _ la fin du programme. • Arr6ter [e programme en tout temps en appuyant la porte de la s6cheuse. sur WRINKI.E jusqu'_ 120 minutes de PREVENT ou en ouwant Pour le programme Casual (tout-aller), la caract6ristique WRINKI_E PREVENT est pr6r6g[6e _ "ON" (marche). I_es autres programmes conservent [e r6g[age de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT au programme Normal, [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT sera activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne [e programme Normal). REMARQUE : _, d6faut de s6[ectionner [a caract6ristique s'arr6te apr6s [a p6riode de refroidissement. WRINKI_E PREVENT, [a s6cheuse " """ Retouche Modifier Utiliser cette caract6ristique pour r6duire les plis sur les v&tements qui ont 6t6 charg6s dans une valise ou [aiss6s dans [a s6cheuse pendant trop [ongtemps.. Si les charges des programmes de d6tection ne sont pas aussi s_ches que d6sir6, il est possible de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection pour augmenter [e degr6 de s6chage. Cette modification affectera tous [es programmes de d6tection. [ touchup 1 REMARQUE : Ce programme est un programme automatique. une s6[ection sur [e bouton de s6[ection de programme. signal I.a s6cheuse (signal I[ n'est pas n6cessaire de faire de programme) 6met un signal sonore de fin de programme s6chage. I_e fair de sortir rapidement froissement. [es v6tements de s6chage des programmes qui indique la fin du programme _ [a fin du programme permet (v_tements ON/OFF (signal sonore marche/arr6t). I_e t6moin lumineux en jaune [orsque [e signal de programme est activ6. beaucoup plus secs, environ 2. Appuyer pendant seconde REMARQUE de changer les programmes de d6tection, [es programmes minut6s, [es et [es options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en : Trois brefs signaux 6t6 s6[ectionnde. Changement 1. des programmes Appuyer en sonores I_a derni@re s6[ection si une combinaison non disponib[e a apr_s une fois sur START/PAUSE avoir appuy_ (mise en marche/pause). sur START/PAUSE de r6g[age, 4. Appuyer 5. I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6 tous [es programmes de d6tection. pour enregistrer le r6g[age en cours ne clignote [e r6g[age devient [e programme S6[ectionner 3. Appuyer [e programme sans re[&cher recommence REMARQUE sur START/PAUSE au d6but du nouveau : Si on n'appuie d'un programme, Changement et [es options [a s6cheuse des modificateurs I[ est possible de changer et options modificateur ou ['option 1. Appuyer une fois sur START/PAUSE 2. Choisir 3. Appuyer [e nouveau modificateur sans rel_cher de la grille 1. Ouvrir de s_chage [e fi[tre _ charpie. [a porte de [a s6cheuse. I.a s6cheuse qui suivent [a s6[ection automatiquement. un modificateur choisi(e) dans [es 5 minutes apr_s avoir ou une option appuy_ sur Start _ tout moment avant que [e ne commence. (mise en marche/pause). et/ou [a nouve[[e sur START/PAUSE option. pour poursuivre le programme. r6g[age par d6faut pour que I'on ne ferait pas n6cessairement s6cher sur une corde _ [inge (par programme. pas sur START/PAUSE s'arr_te de s6chage. [e nouveau d6sir6s. (mise en marche/pause). pas mais les Si votre module ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si votre module permet ['uti[isation d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de renseignements sur [a possibi[it6 de commande_, veui[[ez consulter [a couverture de ce manuel ou contacter [e marchand qui vous a vendu [a s6cheuse. Ne pas retirer Ceci suspend pas _tre Pour s6[ectionner un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection jusqu'_ ce que [e r6g[age de s6chage d6sir6 s'affiche. Utilisation sur Start cours. 2. 48 retentissent ne sera pas acceptde. ne peuvent s6chage actue[. I.a grille de s6chage est utile pour s6cher les articles s6cher par cu[butage ou que ['on ferait norma[ement exemp[e, [es chandai[s). II est possible modificateurs marche). pour sans re[_cher sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes de d6tection 5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1 sur ['6cran d'affichage de [a dur6e r6sidue[[e estim6e, suivi du r6g[age de REMARQUE : Pendant une recherche autres r6g[ages c[ignotent. REMARQUE : I_orsqu'on s6[ectionne [a caract6ristique WRINKI_E PREVENT et que [e signal de fin de programme est activ6, un signal sonore se fair entendre _ interva[[es de 5 minutes jusqu'_ ce qu'on sorte [es v6tements de [a s6cheuse, ou jusqu'_ ce que [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT soit termin6e. _tre modifi6s 30 % de temps de s6chage supp[6mentaire). I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes de d6tection modifi6s pendant [e fonctionnement de [a s6cheuse. [e sur la peuvent 1. de de r6duire de d6tection de d6tectionages s'adapter _ diff6rentes installations, conditions environnementa[es ou se[on vos pr6f6rences personne[[es. I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage pr6r6g[6 en usine), 2 (v_tements [6g_rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire) et 3 3. Appuyer sur SIGNAl. commande s'i[[umine de degr6 I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes Appuyer sur POWER/CANCEl_ (mise sous tension/annulation). Appuyer une fois sur TOUCHUP (retouche) pour activer cette caract6ristique. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour d6marrer. Cycle les pr6r6glages ;/f- ............................... A A. Bord avant 2o Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche arri_re sur le rebord du panneau interne arri_re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la grille de s6chage pour bien la fixer par-dessus le filtre _ charpie. Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique le programme, le r6glage de temp6rature et la dur6e de s6chage sugg6r6s. I.a dur6e de s6chage r6e[[e d6pendra du degr6 d'humidit6 retenu dans [es articles. S_chage sur grille Chandails en laine Etirer _ [a tai[[e norma[e plat sur [a grille A Jouets rembourr_s J Rembourrage REMARQUE : Ne pas [aisser un article pendre I.aisser de ['espace par-dessus entre [e bord de [a grille [es articles Rembourrage mousse *(Minutes) REMARQUE programmes Fermer la porte. 5. S6lectionner un programme manuel Only (Air seu[ement) (voir [e tableau caoutchouc ou du p[astique doivent r6g[age de temp6rature Air Only (Air et une temp6rature ou le programme de s6chage Air suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du 6tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du seu[ement). 6. I[ faut s6[ectionner une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour comp[6ter [e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant. 7. Appuyer environ 1 seconde mettre en marche). sur [e bouton HOI.D TO START (appuyer REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage uti[iser [es programmes automatiques avec [a grille de s6chage. S6chage minut6 Basse 60 S6chage minut6 Basse 60 S6chage minut6 Air seu[ement 90 et 6taler de s6chage ou oreillers ou oreillers en caoutchouc (sans cha[eur) de s6chage. Chaussures 4. Dur_e* de coton ou de Jouets rembourr_s Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage. pour que ['air puisse atteindre routes [es surfaces. Temp. polyester A. Bord avant de/a grifle de s6chage B. Panneau arri6re de/a s6cheuse 3. R_glage sans re[&cher pour normal Ne pas .... de tennis ou de toile R6gler de nouveau la dur6e S6chage minut6 pour compl6ter Air seu[ement (sans cha[eur) le s6chage, : I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage de d6tection avec [a grille de s6chage. 90 si n6cessaire. normal. Ne pas uti[iser [es ............. [[_,, • Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6, ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i}i;_iiiii%M_i_M_ii_;_i_ _,iiii//li ¸il ¸ii@@_i}iii:i_i_:ii_iiiiii1iii_i_._w_ii_._w_ii_._wi:i1_i_:ii_i_:iii_:iii_:iiiiii.:.:.i:_ii_:i_:ii:i_:ii:i_:_i_! 4i!ii_"!_i_ ................................................................................................................................................................................ _iiii((_i_:ii:i_i_i_iiii!_iii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_ii P b[oqu6 ou manquant. Une te[[e action pout causer un 6chauffement ou des dommages pour [a s6cheuse et los tissus. ENTRETIEN DE LA SECHEUSE • de t emo s e e st Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier d'6vacuation et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation'. Nettoyage Eviter de laisser des 616ments qui pourraient bonne ventilation autour de la sdcheuse. obstruer le d6bit de combustion et emp6cher une le conduit au besoin los d6tergents et los assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de r6sidus sur le fi[tre _ charpie. Cette accumulation pout augmenter los temps de s6chage ou entra?ner un arr@ de [a s6cheuse avant que [a charge ne soit s6che. Si de [a charpie tombe du fi[tre, [e fi[tre est probab[ement Nettoyer devient encrass6. [e fi[tre _ charpie obstru6 avec une brosse en nylon par suite d'une accumulation tous los 6 mois ou plus fr6quemment s'i[ de r6sidus. Lavage 1. En[ever [a charpie 2. Moui[[er du fi[tre en [a rou[ant 3. Moui[[er une brosse en nylon avec de ['eau chaude et du d6tergent avec [a brosse pour on[ever ['accumulation de r6sidus. los deux cBt6s du fi[tre _ charpie avec los doigts. avec de ['eau chaude. [iquide; frotter [e fi[tre Risque d'explosion Garder ies mati6res et ies vapeurs que I'essence, loin de la s6cheuse. inflammables, @ teiie Placer la s6cheuse au moJns 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut un d6c6s, une explosion ou un incendie. causer 4. 5. Nettoyage/_ chaque Bien s6cher le filtre b_charpie s6cheuse. avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la charge l e filtre _ charpie se trouve dans la porte augmenter [e temps de s6chage. de la s6cheuse. Un filtre obstru6 de charpie pout Nettoyage 1. Nettoyage 1. Rincer le filtre b_I'eau chaude. 2. En[ever [e fi[tre _ charpie en [e tirant directement vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre en [a rou[ant avec los doigts. Ne pas rincer ni [aver [e fi[tre pour on[ever [a charpie, l a charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement. J du tambour Pr6parer App[iquer de la s6cheuse une p&te avec un d6tergent _ lessive en poudre et de I'eau tr6s chaude. [a p&te sur un lingo doux. OU Verser un nettoyant [iquide domestique ininf[ammab[e sur [a surface tach6e et frotter un lingo doux jusqu'_ ce que route [a teinture et los taches soient en[ev6es. 3. Essuyer comp[6tement 4. Faire cu[buter [e tambour avec avec un lingo humide. une charge de lingo ou de serviettes propres pour s6cher [e tambour. REMARQUE : I_es v6tements contenant des teintures instab[es, te[s que jeans en denim ou articles en coton de cou[eur vive, peuvent d6co[orer ['int6rieur de [a s6cheuse. Cos taches ne sont pas nuisib[es _ votre s6cheuse et ne tacheront pas los v6tements dans los charges futures. Faire s6cher los articles _ teinture instab[e en los tournant _ ['envers pour emp6cher [e transfert de [a teinture. 2. Remettre IMPORTANT 50 le filtre b_charpie : fermement en place. t a ................. Dans la caisse de la s_cheuse II faut retirer la charpie accumul6e dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus souvent, selon I'utilisation de la s6cheuse. I.e nettoyage dewait &tre fait par une personne qualifi6e. I.a lumi6re la porte. de la s6cheuse Changement Dans le conduit I.a charpie s6cheuse. P_riode dewait d'_vacuation &trenettoy6e tous les 2 ans ou plus souvent, selon I'utilisation de la s'allume de I'ampoule la s6cheuse automatiquement _ I'int6rieur du tambour Iorsqu'on ouwe du tambour 1. I)6brancher ou d6connecter 2. Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule d'6clairage sur la paroi arri6re de la s6cheuse. Enlever la vis situ6e au coin inf6rieur droit du couvercle. Enlever le couvercle. la source de courant 6lectrique. 3, Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer I'ampoule seulement ampoule de 10 watts pour appareil 61ectrom6nager. R6installer le couvercle avec la vis. 4. Brancher de vacances On ne doit faire fonctionner la s6cheuse que Iorsqu'on est pr6sent sur place. Si I'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la s6cheuse pendant une p6riode prolong6e, il convient d'ex6cuter les op6rations suivantes : 1. I)6brancher la s6cheuse 2. I.aver le filtre _ charpie. ou d6connecter la source de courant Voir "Nettoyage du filtre 61ectrique. _ charpie'. Precautions _ prendre avant un d_m_nagement 1. I)6brancher 2. Veiller 3. Utiliser le cordon d'alimentation 61ectrique. _ ce que les pieds de nivellement du ruban adh6sif de masquage soient fix6s solidement pour fixer la porte _ la base de la s6cheuse. la s6cheuse ou reconnecter la source de courant 6lectrique. par une et le fixer ............. ii" de la s6cheuse. {,Sili, DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ (Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca La s_cheuse La s£cheuse ne fonctionne Une alimentation _lectrique correcte est-elle disponible? I.es s6cheuses 6[ectriques n6cessitent une alimentation 6[ectrique un 6[ectricien qua[ifi6. utilis_ Uti[iser un fusible un fusible I.a porte de 240 V. V6rifier avec est-elle bien ferrule? A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)? Pour les charges importantes, il peut 6tre n6cessaire d'appuyer 2 b_5 secondes. sur le bouton Start pendant Confirmer que [e c_b[e d'a[imentation "Raccordement 6[ectrique". un programme Si le message reste affich6, Bruits grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? tourneb mais sans chaleur. I.es s6cheuses 6lectriques Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher [e disjoncteur. un 6[ectricien. Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone I'avant ou I'arri_re de la s_cheuse? Les quatre pieds sont-ils et transversalement? install_s I.a s6cheuse peut vibrer d'insta[[ation. si die Les v_tements (flux d'air faible) I.a s6cheuse continuera sont-ils emm_l_s sont-ils coinc_s qu'e[[e entre pour voir si de petits objets et la s_cheuse est-elle d'aplomb n'est pas correctement install6e. 6mette des le tambour y sont coincds. de I'avant vers I'arri_re Voir [es Instructions ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer charge et remettre [a sdcheuse en marche. la s6cheuse. et S6parer les articles de la est correctement de s6chage consulter sans minut6 V6rifier que le conduit de d6bris. avec cha[eur un 6lectricien de fonctionner en pr6sence sur n'importe que[[e touche pour effacer r6sidue[[e estimde de s6chage. Inspecter le conduit 6cras6 ou d6form6. Pour plus de d6tai[s, et remettre voir [a s6cheuse en qualifi6. entre la s6cheuse d'6vacuation que [e c[apet d'6vacuation V6rifier que [e syst6me d'6vacuation entre extdrieur de s6chage et lemur est exempt de charpie aux [ongueurs uti[is6. de charpie de conduit et et au nombre Pour plus de d6tai[s, avec cha[eur et remettre Si le message persiste, faire nettoyer I'ensemble des conduits d'6vacuation Codes de service E2, E3) : variables "E" (El, est et de d6bris. minut6 Faire tin appel de service. Appuyer b_[a durde : est d6pourvu est conforme et retourner et le mur pour voir si le conduit la s6cheuse de coudes recommand6s pour [e type d'6vacuation "P[anification du syst6me d'6vacuation". un programme de ce code de diagnostic. [e code de ['afficheur de la fa_on suivante d'6vacuation V6rifier S6[ectionner marche. install6. : Essayer de r_soudre le probl_me Nettoyer le filtre _ charpie. La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps? Si [a s6cheuse n'a pas @6 utilis6e depuis quelque temps, i[ est possible bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement. 52 "AF" utilisent 2 fusibles Si [e prob[6me inhabituels V6rifier [es bords avant et arri6re du tambour Vider [es poches avant de faire [a [essive. Appuyer Code de diagnostic "L2 " (tension faible ou pas de tension de la ligne) : I.e tambour tournera mais il y a peut-6tre un probl6me au niveau de I'alimentation 61ectrique du domicile emp6chant 1'616ment chauffant de la s6cheuse de se mettre en marche. I.a s6cheuse continuera de fonctionner en pr6sence de ce code de diagnostic. Appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code de I'afficheur et retourner _ la durde r6siduelle estimde de s6chage. S6[ectionner marche. Absence de chaleur Un fusible est-il I.e tambour peut ou disjoncteurs. persiste, appe[er cod_ Essayer de r_soudre le probl_me de la fa_on suivante : Observer si un fusible est grill6 ou si un disjoncteur s'est d6clench6. I.es s6cheuses 6[ectriques uti[isent deux fusib[es ou disjoncteurs. Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher [e disjoncteur. ordinaire? temporis6. de la s_cheuse un message "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit : I.e programme de s6chage a-t-il 6t6 interrompu par une panne de courant? re[_cher sur START pour remettre [a s6cheuse en marche. pas Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? II peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la s6cheuse. V6rifier que les deux fusibles sont intacts et serr6s ou que [es deux disjoncteurs ne sont pas d6c[ench6s. Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher [e disjoncteur. Si [e prob[6me persiste, appe[er un 6[ectricien. A-t-on affiche voir [a s6cheuse en du domicile. • • Le s_chage des v_tements charge est trop chaude • ,, _i!_. _i_i_tJSi__i!! _ _ nMestpas satisfaisant, tv _;_!!_¢iii_'_!_. _;_(!! _ Le diam_tre Uti[iser du conduit un composant d_vacuation les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie? I.e fi[tre _ charpie dolt 6tre nettoy6 avant chaque charge. Risque Garder [es mati_res que ressence, loin Placer la s_cheuse du piancher d'_vacuation d'expiosion et les vapeurs de la s_cheuse. au moJns inflammables, teiie 46 cm (18 po) au-dessus une installation clans de ces instructions peut explosion ou un incendie. un garage. causer en rn_tai Iourd. Ne pas utiiiser un conduit d'_vacuation en piastique. Ne pas utiiiser de m_ta[. un conduit d'_vacuation en feuJiie Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un incendie. pour Le non-respect un d_c_s, une Risque d'incendie UtJiiser un conduit a-t-il la taille correcte? de 4" (10,2 cm) de diam_tre. peut causer Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie, restreignant le mouvement de I'air? Faire fonctionner [a s6cheuse pendant 5 _ 10 minutes. Tenir [a main sous [e c[apet d'6vacuation _ ['ext6rieur pour v6rifier [e mouvement de ['air. Si vous ne ressentez pas de ['air en mouvement, nettoyer [e syst_me d'6vacuation ou remp[acer [e conduit d'6vacuation par un conduit en m6ta[ [ourd ou flexible. Voir [es Instructions d'insta[[ation. Des feuilles d_assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Uti[iser seu[ement une feui[[e d'assoup[issant par charge et ne ['uti[iser qu'une seu[e fois. • La s_cheuse se trouve-t-elle dans une piece o6 la temperature ambiante est inf_rieure 45°F (7°C)? I.e bon fonctionnement des programmes de [a s6cheuse n6cessite une temp6rature ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C). • La s_cheuse est-elle install_e dans un placard? I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures d'adration au sommet et en bas de [a porte. Un espace minimum de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ ['avant de [a s6cheuse et, pour [a p[upart des installations, un espace de 5" (12,7 cm) est ndcessaire _ ['arri_re de [a s6cheuse. Voir [es Instructions d'insta[[ation. • Le r_glage de temperature Air Only (air seulement) a-t-il _t_ s_lectionn_? Choisir [a temp6rature correcte pour [es types de v_tements _ s6cher. Voir "Caractdristiques supp[6mentaires". • La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s_cher rapidement? S6parer [a charge pour qu'e[[e cu[bute [ibrement. ............. ii" Temps de programme trop court Le conduit d_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V6rifier que [e conduit d'6vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera [es durdes de s6chage. Voir [es Instructions d'insta[[ation. Risque du poids excessif UtJHser deux ou plus de personnes installer la s_cheuse. pour d_piacer et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Le programme automatique se termine-t-il trop t6t? La charge n'est peut-_tre pas en contact avec [es bandes [a s6cheuse. de ddtection. R6g[er ['aplomb de Modifier [e r6g[age du degr6 de s6chage pour [es programmes automatiques. L'augmentation ou [a diminution du degr6 de s6chage modifiera [a durde de s6chage d'un programme. Charpie • x sur la charge Le filtre _ charpie est-il obstru6? Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier Taches sur la charge le mouvement b_la client61e Nos consultants pour : • ou sur le tambour I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements. La charge a-t-elle 6t6 retiree de la s6cheuse • La s6cheuse a-t-elle 6t6 surcharg6e? Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent les des jeans Si c'est le cas, a6rer la pi6ce. nouveau [es v@ements. teinture de I_assistance Renseignements d'insta[[ation • Consignes • Vente d'accessoires • Assistance • I.es r6f6rences aux concessionnaires, compagnies de service de r6paration et distributeurs de pi6ces de rechange [ocaux. I_es techniciens de service d6sign6s par Maytag 'k)sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s garantie partout aux Etats-Unis. d'uti[isation de notre gamme Une fois les odeurs ou 6manations Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez Cette v6rification peut vous faire 6conomiser [e coot d'une encore besoin d'aide, suivez [es instructions ci-dessous. disparues, et de pi6ces de rechange sp6cia[is6e au client ([angue espagno[e, d6sign6e ma[entendants, ma[voyants, par Maytag<_)dans votre r6gion, etc.) vous pouvez d'assistance Cleveland, laver et s6cher vous pouvez 6crire 5_Maytag _)en soumettant route TN 37320-2370 Dans votre correspondance, joindre dans la journ6e. une odeur. I.'odeur veui[[ez dispara_tra indiquer un num6ro Nos consultants v6rifier la section "l)6pannage". visite de service. Si vous avez de rechange Si vous avez besoin de commander des pi6ces de rechange, nous vous recommandons d'uti[iser exc[usivement des pi6ces sp6cifi6es par ['usine. Ces pi6ces conviendront et fonctionneront bien parce qu'e[[es sont fabriqu6es se[on [es m6mes sp6cifications pr6cises uti[is6es pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag _k). Pour [oca[iser des pi6ces de rechange sp6cifi6es par ['usine dans votre r6gion, composer num6ro de t6[6phone du Centre d'assistance 5_[a c[ient6[e de Maytag Services, LLC ou appe[er [e centre de service d6sign6 par Maytag [e plus proche. de t6[6phone o_ ['on peut vous Au Ca " ada I.ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de s6rie comp[ets de votre apparei[. Ces renseignements nous aideront 5_mieux r6pondre 5_votre demande. [e vous renseigneront sur les sujets suivants Canada I.P : Caract6ristiques Consignes • Ventes d'accessoires • R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de pi6ces de rechange et aux compagnies de service. I.es techniciens de service d6sign6s par Whirlpool Canada I.P sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s [a garantie, partout au Canada. d'uti[isation sur route notre gamme de Whirlpool • Pour plus et sp6cifications avec [a client6le • d'apparei[s Centre 6[ectrom6nagers. et d'entretien. et pi6ces de rechange. d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre pr6occupation 5_Whirlpool Canada I.P 5_['adresse suivante : d'interaction par 6crit toute question ou avec [a c[ient6[e Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Veui[[ez inc[ure dans [a journ6e. 54 m6nagers P.O. Box 2370 ASSISTANCE OU SERVICE de pi6ces d'apparei[s et d'entretien Veuillez appeler sans frais [e Centre d'interaction au : 1-800-807-6777. besoin comp[@e Maytag Services, I.I_C ATTN: CAI R'_)Center ou vernis dans la piece oO est install6e La s6cheuse est-elle utilis6e pour la premiere fois? I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique peut 6mettre apr6s le premier programme. Si vous avez I.l.C • Pour plus librement. Odeurs employ6 peinture, Services, et sp6cifications Pour [oca[iser [a compagnie de service 6ga[ement consulter [es Pages jaunes. _ la fin du programme? culbuter foumissent Si vous avez besoin de plus d'assistance, question ou prob[6me 5_: Avez-vous r6cemment votre s6cheuse? de Maytage Caract6ristiques froiss_es • • T616phoner sans fiais au Centre d'assistance au : 1-800-688-9900. de ['air. L'assouplissant de tissus pour s6cheuse a-t-il 6t6 utilis6 correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au d6but du programme. I_es feuilles d'assouplissant de tissus ajoutdes _ une charge partiellement s6che peuvent tacher v6tements. Charges s Ontario L5N 3A7 dans votre correspondance un num6ro de t6[6phone o_l on peut vous joindre GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whir[pool Corporation ou Whir[pool Canada I_P (ci-apr6s d6sign6es "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es par ['usine et [a main-d'ceuv!e pour corriger [es vices de mat6riaux ou de fabrication. I_e service doit 6tre fourni par une compagnie de service d6signe'e par Maytag. Cette garantie [imit6e est va[ide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'app[ique exc[usivement [orsque ['apparei[ est uti[is6 dans [e pays o_ i[ a 6t6 achet6. _, ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie [imit6e ne s'app[ique pas. Une preuve de [a date d'achat original est exig6e pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imit6e. ARTICLES La pr_sente garantie limit_e ne couvre EXCLUS DE LA GARANTIE pas : 1. I.es visites de service pour rectifier plomberie du domicile. 2. I_es visites de service 3. I.es r6parations Iorsque le gros appareil m6nager I'utilisateur fournies ne sont pas respect6es. 4. I.es dommages imputables _ : accident, modification, usage impropre d'61ectricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pi6ces consomptibles 5. I_es d6fauts apparents, notamment les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage ou de fabrication et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat. 6. Toute perte d'aliments 7. I_es coots associ6s au transport du gros appareil couvert par la pr6sente garantie. 8. I_es r6parations 9. I.es frais de transport 10. I_a d6pose pour r@arer I'installation du gros appareil ou remplacer due _ une d6faillance et la r6installation est utilis6 m6nager d'une d'un produit 61ectriques de I'appareil, r6paration ou des pi6ces de rechange modification si celui-ci pour r6paration. non autoris6e les filtres utiliser _ air ou les filtres normal I'appareil, remplacer ou r6parer des fusibles _ eau. I.es pi6ces consomptibles ou Iorsque les instructions au fini du gros appareil est install6 Ce gros appareil m6nager, d'installation fautive ou rectifier ne sont pas couvertes et/ou ou installation _ moins que ces dommages le cfiblage ou la par la garantie. les instructions de I'op6rateur non conforme aux codes ou de soient dus _ des vices de mat6riaux dans un endroit est con_:u pour 6tre r@ar6 61oign6e o_ un service inaccessible ont 6t6 enlev6s, DE RESPONSABILITI_ m6nager _ domicile et seul le service _ domicile est faite _ I'appareil. est situ6 dans une r6gion dans [e cadre de ces circonstances CLAUSE D'EXONI_RATION comment ou du cong61ateur. du domicile 11. I.es gros appareiIs m6nagers dont les num6ros de s6rie et de mod61e originaux num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros appareil m6nager. I.e coot d'une _ I'utilisateur ou abusif, incendie, inondation, acres de I)ieu, installation ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag. si votre gros appareil de votre gros appareil montrer _ des fins autres que I'usage unifamilial du r6frig6rateur aux pi6ces ou syst_'mes r6sultant pour le service les ampoules m6nagec d'entretien ou n'est pas install6 modifi6s ou qui ne peuvent exc[ues est _ [a charge Maytag conform6ment autoris6 n'est pas disponible. aux instructions pas 6tre facilement identifi6s. d'installation I.a pr6sente fournies. garantie est nulle si le ............. ii" du client. AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION .... "iQi DES RECOURS I.E SEUI. ET EXCI_USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I_ES GARANTIES IMPI.ICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS I_'EXCI.USION.OU LA I_IMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU I.ES I_IMITATIONS DE I_A I])UREE DES GARANTIES IMPI_ICITES I)E QUAI_ITE MARCHANDE O.U D'APTITUDE A UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPI_IQU ER I)ANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _, UNE AUTRE. Si vous r6sidez _ I'ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d6terminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr6s avoir v6rifi6 la section "l)@annage', de I'aide en v6rifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. suppl6mentaire peut 6tre trouv6e 1/08 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de modSle et le numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaldtique situde sur le produit. Nora du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat _:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_ 55 ¸ W10057349A ©2008 All rights reserved. Tous droits r6serv6s. ®Registered trademark/r_ Trademark Used under ®Marque d6pos6e/r_'_Marque Emp[oi license de commerce sous [icence of Maytag by Maytag of Maytag par Maytag Corporation 5/08 Printed in U.S.A. or its related companies. I_imited in Canada Corporation I.imited ou de ses compagnies au Canada. affi[i6es. Imprim6 aux E.-U.
This document in other languages
- français: Maytag W10057349A