Download Maytag MGDE900VW0 Use & care guide

Transcript
orrnance
[]
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
p
'K
SECHEUSEA GAZ
GUIDE D'UTILISATION
FOR QUESTIONS
ABOUI
FEATURES, OPER,a(IION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CAI.I.: 1.800.688.9900
IN CANADA,
VISIT OUR
AU CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
COMPOSE
INSIAI.I
AIION
OU SERVICE,
IE : 1.800.807.6777
1.800.807.6777
WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
W10057354A
CAll:
ET D'ENTRETIEN
WWW.MAYIAG.CA
OU
VISITEZ
NOTRE
WWW.
SITE INTERNET
MAYTAG. CA
,_
,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i
¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li
¸il
¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il
'ii_i_iil
'ii_i_iil
_i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:Z_
,,i_i!i!i_,
¸¸¸¸¸¸¸'_''_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_'_
_¸_¸
_¸
_¸_!iiiiiiiiiiiiiiil
¸il
¸ii_ii_ii
¸I¸I
¸il
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii
_ii
¸ii_iil
¸ii
_i_iil
¸I¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_1i_iii_1i_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_!_!_
P
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
DRYER SAFETY ......................................................................
3
SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ...............................................
32
INSTALLATION
5
INSTRUCTIONS
34
INSTRUCTIONS
.........................................
DqNSTALLATION
...................................
Tools and Parts ...................................................................
5
Optional
Pedestal ...............................................................
5
Outillage et pi_ces ...........................................................
Pi6desta[ facu[tatif ............................................................
34
34
I.ocation
Requirements
.......................................................
6
Exigences d'emp[acement
................................................
35
Electrical
Requirements
......................................................
9
Sp6cifications
6[ectriques
.................................................
37
9
Sp6cifications
de ['a[imentation
Gas Supply Requirements
Venting
Requirements
..................................................
......................................................
11
Exigences concernant
Plan Vent System ..............................................................
12
P[anification
Install Vent System ...........................................................
14
Installation
Install Leveling I.egs .........................................................
Make Gas Connection ......................................................
14
15
Installation
Connect
Vent ...................................................................
15
Connect
Inlet Hose ...........................................................
16
en gaz ............................
['6vacuation
..................................
du syst_me d'6vacuation
38
39
.............................
41
du syst_me d'6vacuation
................................
42
des pieds de nive[[ement
................................
43
Raccordement
Raccordement
au gaz .......................................................
du conduit d'6vacuation
...........................
43
44
Raccordement
Mise h niveau
du tuyau d'a[imentation
............................
de [a s6cheuse ...........................................
44
45
I_eve[ Dryer ......................................................................
16
Complete Installation .......................................................
DRYER USE..........................................................................
17
18
Achever ['installation ........................................................
UTILISATION
DE LA SI_CHEUSE .........................................
45
46
18
Mise en marche de [a s6cheuse ........................................
46
48
Starting Your Dryer ...........................................................
Your Dryer ........................................................
20
Arr6t de [a s6cheuse .........................................................
Pausing or Restarting ........................................................
Control Lock ....................................................................
20
20
Pause ou remise en marche ..............................................
48
Verroui[[age
...........................................
48
Drying and Cycle Tips ......................................................
Status Indicator .................................................................
20
21
Consei[s
T6moins
pour [es programmes ..........................................
lumineux ............................................................
49
49
Cycles
Stopping
..............................................................................
des commandes
21
Programmes
Optional
Features .............................................................
23
Caract6ristiques
Changing
Cycles, Options
23
Changement
and Modifiers
.........................
Drying Rack Option .........................................................
DRYER CARE ......................................................................
............................................
24
25
Cleaning
the Dryer I.ocation
Cleaning
the Lint Screen ..................................................
25
Cleaning
the Dryer Interior ...............................................
Removing Accumulated
I.int ............................................
Water Inlet Hoses .............................................................
Vacation,
Storage and Moving
Care .................................
Changing the Drum Light .................................................
TROUBLESHOOTING
........................................................
Dryer Operation
...............................................................
25
des programmes,
.....................................
options
et modificateurs
Grille de s6chage .............................................................
ENTRETIEN DE LA SI_CHEUSE ...........................................
50
51
..52
53
54
54
25
Nettoyage
du filtre b_charpie
54
25
26
Nettoyage
de ['int6rieur
26
Tuyaux
26
27
Pr6cautions _ prendre avant [es vacances,
un entreposage ou un d6mdnagement
.............................
55
27
Changement
de ['ampoule d'6c[airage
du tambour. ......................................................................
56
28
30
30
In Canada .........................................................................
30
........................................................................
supp[6mentaires
Nettoyage de ['emplacement
de
[a s6cheuse ......................................................................
Dryer Resu Its ....................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................
In the U.S.A ......................................................................
WARRANTY
.....................................................................
31
Retrait de [a charpie
d'arrivde
DI_PANNAGE
............................................
de [a s6cheuse ............................
accumulde
.......................................
d'eau .....................................................
......................................................................
Fonctionnement
de [a s6cheuse .......................................
55
55
55
57
57
R6sultats de [a s6cheuse ...................................................
58
ASSISTANCE OU SERVICE ..................................................
Aux Etats-Unis ..................................................................
59
59
Au Canada .......................................................................
GARANTIE
.......................................................................
59
60
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iiiiiiiii!i'i
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed
to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline
or any other appliance.
or other flammable
- WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
vapors and liquids
in the vicinity
of this
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately
instructions.
• If you cannot
call your gas supplier
from a neighbor's
reach your gas supplier,
- Installation and service
the gas supplier.
phone. Follow the gas supplier's
call the fire department.
must be performed
by a qualified
installer,
service
agency,
or
WARNING:
Gas leaks cannot always be detected
Gas suppliers recommend
For more information,
by smell.
that you use a gas detector
approved
by UL or CSA.
contact your gas supplier.
If a gas leak is detected,
follow the "What to do if you smell gas" instructions.
In the State of Massachusetts,
the following installation instructions apply:
m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
m If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
before using the dryer.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[]
Do not tamper with controls.
[]
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See installation
instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
For a garage installation,
you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least
9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at [east
3.5" (8.9 cm) above the floor.
Gather the required tools and parts before starting
instructions
provided with any tools listed here.
•
8" or 10" pipe wrench
•
8" or 10" adjustable
wrench
(for gas
connections)
•
Flat-blade
•
Adjustable wrench that opens to 1" (2.5
cm) or hex-head socket wrench (for
adjusting dryer feet)
V4" nut driver or socket wrench
(recommended)
•
screwdriver
installation.
Read and follow
•
I.evel
•
Knife
•
Vent clamps
•
Pipe-joint
•
•
Caulking
installing
Pliers
•
Tape measure
compound
resistant
gun and compound
new exhaust vent)
the
to I.P gas
(for
A
A. !0" (25.4 cm) pedestal
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included.
B
C
D
E
A. Levering legs (4)
B. "_"
D. Inlet hose with right-angle connector
E. Rubber washer
Parts
I)o not use leveling
legs supplied
with dryer
The pedestals are available in several colors. To ordec call the dealer from whom
purchased your dryer or refer to the "Assistance or Service" section.
Pedestal Height
Color
Part Number
10" (25.4
White
MH P1000SQ
15.5 II (39.4 cm)
White
XH P1550VW
15.5 II (39.4 cm)
Crimson
XH P1550VF
15.5" (39.4 cm)
Evergreen
XH P1550VP
15.5" (39.4 cm)
Oxide
X H P1550VJ
if installing
11
i1
Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack
Kit. To ordeb ca[[ the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
or Service" section. Ask for Part Number 8212640.
Door
supply and venting. See "Electrical
before purchasing
parts.
Mobile home installations
require metal exhaust system hardware available for purchase from
the dealer from whom you purchased your dryer. For further information,
please refer to the
"Assistance or Service" section.
Reversal
Kit
Are you planing to reverse the door swing direction on your PERFORMANCE
do so, you will need to purchase a I)oor Reversal Kit.
To ordec call the dealer from whom you purchased
Service" section. Ask for Part Number W10200372.
SERIES dryer? To
your dryer or refer to the "Assistance
or
Backguard
<
I=_,,
.....
,
Are you placing the dryer on a pedestal?
You have the option of purchasing
pedestals
of
different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 crn) or 15.5" (39.4 crn)
pedestal with drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height
of approximately
48" (121.9 cm) or 53.5" (135.9 cm), respectively.
If you are installing your PERFORMANCE
SERIES washer and dryer and wish to avoid having
loose items fall behind your machines, you may purchase a pair of washer/dryer
backguards.
These will reduce the chance of items falling behind the machines during operation.
To ordec call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the "Assistance
Service" section. Ask for Part Number 8558694 (White).
i£
..............
on a pedestal.
needed
Check local codes. Check existing electrical
Requirements"
and "Venting Requirements"
cm)
211
you
Stack Kit
connector
C. Short inlet hose
NOTE:
B. 15.5" (39.4 cm) pedestal
or
Installation
clearances
The location
Dryer
must be large enough
to allow
the dryer
door to open fully.
Dimensions
(133.2crn)
Explosion
Hazard
Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.
such as
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
You will
•
or fire.
need
A location that allows for proper exhaust installation.
the outdoors. See "Venting
Requirements."
A separate
15-amp
A gas dryer
must be exhausted
to
*Most installations
require a minimum
5" (12.7 cm) clearance
exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
circuit.
If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located
2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical
Requirements."
within
Installation
Cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the dryer; and water pressure of 20-100
psi (137.9-689.6
kPa). You may use the cold water supply from your washer using the "Y"
connector provided.
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight
of a companion appliance should also be considered.
A level floor with a maximum
slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater
than 1" (2.5 cm), install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not
tumble properly and automatic
sensor cycles may not operate correctly
if dryer is not
[eve[.
•
For a garage installation,
floor. If using a pedestal,
you will
you will
need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the
need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.
Do not operate your dryer at temperatures
below 45°F (7°C). At lower temperatures,
might not shut off at the end of an automatic
cycle. This can result in longer drying
The dryer
weather.
must not be installed
or stored in an area where
it will
be exposed
spacing
for recessed
area or closet
behind
installation
The following
spacing dimensions
are recommended
for this dryer. This dryer has been tested
for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended
spacing should be
considered
for the following
reasons:
•
Additional
spacing should
•
Additional
clearances
•
Additional
spacing should
•
For closet installation,
with a doo_; minimum
ventilation
of the door are required. I.ouvered doors with equivalent
acceptable.
•
Companion
Custom
appliance
undercounter
be considered
might be required
be considered
spacing
installation
should
for ease of installation
for wall,
door and floor
fuel-burning
appliance
can be installed
also be considered.
- Dryer only
to water and/or
1"* --_[1_-_27"-_11-_-(2.5era)
' (68.6crn) u
*Required
spacing
moldings.
noise transfer.
openings in the top and bottom
ventilation
openings are
the dryer
times.
in the same closet as a dryer.
and servicing.
on all sides of the dryer to reduce
Check code requirements.
Some codes limit, or do not permit, installation
of the dryer in
garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
NOTE: No other
the dryer for the
1"*
(2.5crn)
Closet installation
- Dryer only
Recommended
I!l
,,
,
•
i"f_'l, 14 max.
[_
installation
For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the
cabinet
are required.
(310
crn2)
-'-'_
48"2*
_
spacing for cabinet installation
7"* (17,8crn)
I 18"rnin.*
7"*(17,8crn)
_ (45,72cm)
Hn
(155
24"2*
cm2)
- •
i_3u_
(7.8cm)
-i
--,41"*_ 320_0"
_ 5"**_
(2.5¢rn)(82.7crn)(12.7cm)
A
o
©
B
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
* Required
**For
spacing
side or bottom
Recessed or closet
venting,
installation
0" (0 cm) spacing
- Dryer
is allowed.
5"** 329A6
'
1"*
1"
27"
1"
(12.7crn)(82.7cm)(2.5cm) (2.5cm)(68.6
¢m)(2.5ore)
on pedestal
* Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recommended installation
stacked washer and dryer
181
_i..*
t,,-q
(2,8cm)
27,, I 1,,
(68.8crn)
The dimensions
shown are for the recommended
(2.5cm) (2.5cm)
spacing.
4.8 in.2 *
1"*
I I_ 320_°"---_15"**1
A
spacing for recessed or closet installation,
(310cm2)
(82.7cm) (12.7cm)
3"* (7.6cm)
B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
O
* Required
_,i'i!
¸ ',!i_ii_
spacing
**For side or bottom
venting,
0" (0 cm) spacing
is allowed.
!!,i
T
24 in.2 *
(155cm2)
*Required
spacing
3"* (7.6cm)
1"* (2.6 cm)
with
/\ _ ................4/
\_: f/
76"
(193crn)
--
t t_//
__
Electrical
......
_ -_-_.
.....
Plug into a grounded
1"
5"*_
(12.7cm)
*Required
_
(2.5cm)
_
3 prong outlet.
27"-11,_
(08.0
cm)
(2.5cm)
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
spacing
Do not use an extension
Mobile
home
- Additional
This dryer is suitable
for mobile
installation
cord.
requirements
home installations.
The installation
must conform
to the
Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUI) Part 280)
or Standard CAN/CSA-Z240
MH.
Mobile home installations
require:
•
Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer.
•
Shock Hazard
Special provisions nlust be nlade in nlobile honles to introduce outside air into tile di-yer.
The opening (such as a nearby window)
should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
Failure to follow
fire, or electrical
these instructions
shock.
can result in death,
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay
fuse or circuit breaker is recommended.
It is also recommended
that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE
8
___________
INSTRUCTIONS
_
_
•
If you are using Natural
•
I.engths over 20 ft (6.1 m) should
gas, do not use copper
tubing.
•
If your dryer has been converted to use I_Pgas, %" I.P compatible
copper tubing can be
used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe.
__pS__J,_ds_'_ C
NOTE: Pipe-joint
TEFI_ON <i_ttape.
•
Must include
compounds
use larger tubing
and a different
that resist the action
size adapter
fitting.
of I.P gas must be used. I)o not use
a shutoff valve:
In the U.S.A.:
An individual
in accordance
Explosion
Use a new CSA
Install
a shut-off
Securely
tighten
If connected
licensed
Failure
easy to reach for opening
approved
gas supply
line.
and dosing.
In Canada:
valve.
An individual
all gas connections.
Natural Gas and Propane Installation
Code. It is recommended
shutoff valve be installed within six (6) feet (1.8 m)
does
not exceed
of a qualified
heating
authorized
authorized
International
to LP, have a qualified
gas pressure
column.
Examples
Hazard
manual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer
with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be
person
make
sure
shutoff valve must be installed
The location
should
be easy to reach for opening
A
include:
manual
personnel,
gas company
personnel,
service
personnel.
to do so can result
in death,
and
{iJii
B
explosion,
D
or fire.
gas connector
C. 1/_,, NPT minimum
Gas Type
D. F_" NPT gas supply
E. Cas shutoff valve
gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified
I.P (propane or butane) gases with appropriate
conversion.
by CSA International
fitting
plugged
tapping
line
for
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner
information
is located on the rating plate in the door we[[ of your dryer. If this information
does not agree with the type of gas available, contact your dealer or ca[[ the phone
numbers referenced in the "Assistance or Service" section.
LP gas conversion:
Conversion
the B149.1,
E
B. _/_" p@e to flare adapter
•
with
that an individual
and dosing.
C
A. 3/_,, flexibb
Natural
in accordance
of the dryer.
13" (33 cm) water
person
manual
must be made by a qualified
technician.
No attempt shall be made to convert the appliance
from the gas specified on the model/serial
rating plate for use with a different gas without consulting your gas company.
Gas supply line
•
Must include Vs" NPT minimum
plugged tappingaccessible
for test gauge connection,
immediately
upstream of the gas connection
to the dryer. See illustration.
•
V_" IPS pipe is recommended.
•
s/s" approved aluminum
or copper tubing
local codes and gas supplier permit.
is acceptable
for lengths
under 20 ft (6.1 m) if
?_)TEFLON
is a registered
trademark
of E.I. Du
Pont De Nemours
and Company.
2,',',i'i
Gas supply connection
•
requirements
Dryer gas pipe
Use an elbow and a %" flare x _'/8"N PT adapter fitting between the flexible gas connector
and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking.
•
Use only pipe-joint compound.
•
This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that
complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
Burner
input
I)o not use TEFI.ON k)*tape.
requirements
Elevations above 10,000
ft (3,048
m):
•
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner
on the model/serial
number plate is required for each 1,000 ft (
•
5 m) increase
Gas supply
•
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a s/8" male pipe thread.
Btu rating shown
in elevation.
pressure
A. _/J"NPT gas supply line
B. 3/8" NPT dryer pipe
testing
The dryer must be disconnected
at pressures greater than 1/2psi.
from the gas supply
piping
system during
pressure testing
*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional
10"
(25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the floor, depending on the pedestal model. For a garage
installation,
the gas pipe height must be an additional
18" (46 cm) from the floor.
•
Clean lint from the entire
with lint.
•
Replace
•
Review vent system chart. Modify
drying performance.
any plastic
length of the system and make sure exhaust
or metal foil vent with
existing
rigid or flexible
heavy
vent system if necessary
hood
is not plugged
metal vent.
to achieve
the best
If this is a new vent system
Vent
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic
material
•
Use a heavy metal vent. I)o not use plastic
•
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust
or metal foil vent.
vent and clamps
must be used.
vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow
or fire.
these instructions
can result in death
4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent
WARN I NG:
IMPORTANT:
Observe
The dryer exhaust
concealed
To reduce the risk of fire, this dryer
all governing
If using an existing
vent
system
BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
Vent products can be purchased from your dealer or by calling
For more information,
see the "Assistance or Service" section.
codes and ordinances.
must not be connected
space of a building.
MUST
into any gas vent, chimney,
wall,
ceiling
or a
Rigid metal vent
•
For best drying
•
Rigid metal vent is recommended
Flexible metal vent
I0
performance,
rigid metal vents are recommended.
to avoid crushing
and kinking.
Maytag
Services.
•
Flexible
metal vents are acceptable
•
Flexible metal vent must be fully
final location.
only
if accessible
extended
Exhaust
for cleaning.
and supported
when the dryer
Recommended
is in its
hood styles are shown
here.
B
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging
reduced airflow and poor performance.
and kinking
Do not install
ceilings
flexible
metal vent in enclosed
walls,
that may result in
or floors.
Elbows
45 ° elbows
provide
better
airflow
than 90 ° elbows.
]
(10.2 cm)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled
hood style (shown
here) is acceptable.
4"
Good
Better
Clamps
(10.2 cm)_-__
•
Use clamps
to seal aII joints.
•
Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening
that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.
iiiiiiiii!i
_'_
21/2"
(6.4 cm)
devices
•
An exhaust
hood should
cap the vent to keep rodents and insects from entering
•
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object
the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
•
Do not use an exhaust
hood with a magnetic
latch.
Clamp
improper venting can cause moisture
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork,
carpets, etc.
[] Housecleaning
and lint to collect
furniture, paint, wallpaper,
problems and health problems.
the home.
that may be in
Choose
your
Recommended
exhaust
installation
type
exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
A
B
A. Standard
rear offset exhaust
C
installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation
Alternate
installations
for close
clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation.
clearance
installations
are shown. Refer to the manufacturer's
instructions.
A. Dryer
B. Elbow
C. Waft
D. Exhaust hood
Optional
exhaust
Two close-
E.Clamps
£ Rigid metal or flexible metal vent
C. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
installations
, .....
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side or through
If you prefer, you may contact your local dealer to have the dryer converted
the bottom.
"'i' ......
A
B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following
kits for dose clearance alternate installations
Please see the "Assistance or Service" section to order.
•
Over-the-Top
Part Number
•
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
W10186596 (midnight grey)
Contact your local dealer,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury,
12
Periscope
are available
Installation:
4396028
Installation
(For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number
4396037
- 0" (0 cm) to 18" (45.72
cm) mismatch
Part Number
4396011
- 18" (45.72
cm) to 29" (73.66
Part Number
4396014
- 29" (73.66
cm) to 50" (127 cm) mismatch
cm) mismatch
for purchase.
Special provisions for mobile home installations
Vent
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home
structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent
outside.
NOTE: Side and bottom exhaust installations
have a 90 ° turn inside the dryer. To determine
maximum
exhaust length, add one 90 ° turn to the chart.
Determine
Select the route that will
•
Plan the installation
to use the fewest
•
When
or making
•
Bend vent gradually
•
Use the fewest 90 ° turns possible.
using elbows
provide
to avoid
the straightest
number
turns, allow
and most direct
of elbows
Number of 90 °
turns or elbows
Type of vent
Box or Iouvered
hoods
Angled hoods
0
Rigid metal
Flexible metal
64 ft (20 rn)
36 ff (11 m)
58 ft (17.7 rn)
28 ff (8.5 m)
1
Rigid metal
Flexible metal
54 ft (16.5 m)
31 ff (9.4 m)
48 ft (14.6 m)
23 ff (7 m)
2
Rigid metal
Flexible metal
44 ft (13.4 m)
27 ft (8.2 m)
38 ft (11.6 m)
19 ft (5.8 m)
3
Rigid metal
Flexible metal
35 ft (10.7 m)
25 ft (7.6 m)
29 ft (8.8 m)
17 ft (5.2 m)
4
Rigid metal
Flexible metal
27 ft (8.2 m)
23 ft (7 m)
21 ft (6.4 m)
15 ft (4.6 m)
as much
path outdoors.
Z
and turns.
room
1.
Install exhaust
exhaust hood.
2.
Connect
as possible.
kinking.
vent
length
and elbows
needed
for best drying
Use the following
Vent system chart to determine
combinations
acceptable to use.
Shorten the life of the dryer.
•
Reduce performance,
The Vent system chart provides
drying performance.
resulting
venting
in longer drying
requirements
performance
type of vent material
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified
Exhaust systems longer than those specified will:
•
hood.
and hood
in the Vent system chart.
times and increased
that will
help to achieve
energy
usage.
the best
Use caulking
vent to exhaust
hood with 4" (10.2
3.
•
chart
vent path
•
Determine
system
hood.
compound
to seal exterior
Vent must fit inside exhaust
wall opening
hood.
around
Secure vent to exhaust
cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine
vent path" in
"Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
Z'I
1.
Remove the red cap from the gas pipe.
2.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint
compound
on the threads of a[[ non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there
are no kinks.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
A
...................
.............
B
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
To protect
cardboard
the floor, use a large flat piece of cardboard
under the entire back edge of the dryer.
2.
Firmly grasp the body of the dryer (not the console
cardboard.
See illustration.
from the dryer
pane[).
Gently
carton.
Place
lay the dryer on the
A. Flared male fitting
B. Non-flared
male fitting
NOTE: For I.P gas connections,
you must use pipe-joint
of I.P gas. Do not use TEFI.ON <_+tape.
compound
A combination
of pipe fittings must be used to connect
Shown is a recommended
connection.
Your connection
supply line type, size and location.
the dryer to the existing gas line.
may be different, according
to the
!
3.
Examine
the leveling
legs. Find the diamond
marking.
B
4.
Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench
diamond marking is no longer visible.
to finish turning
C
the legs until the
A. _/_" flexible
gas connector
B. _/_" @yet pipe
5.
Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners.
Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location.
I.eave enough room to connect the exhaust vent.
C. _/_" to _/,s" p@e elbow
D. _/J
%TEFLON
14
pipe-to-flare
adapter
fitting
is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
resistant to the action
3.
Open the shutoff valve in the supply
the gas pipe.
line. The valve is open when the handle
is parallel
to
7.
Attach washer cold inlet hose to other
until it is seated on connector.
8.
Using
pliers, tighten
the couplings
end of "Y" connector.
with
an additional
Screw on coupling
two-thirds
by hand
turn.
A
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections
by brushing on an approved noncorrosive
Bubbles will show a leak. Correct any leak found.
1.
leak-detection
solution.
Using a 4" (1 0.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting
to
existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust
outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a
A. Inlet to col(] water
NOTE:
4" (1 0.2 cm) clamp.
2.
Move dryer into its final
3.
Check
4.
Once
location.
Do not crush or kink vent.
that there are no kinks in the flexible
the exhaust
vent connection
9.
gas line.
is made, remove
the corner
posts and cardboard.
Do not overtighten.
Damage
to the coupling
can result.
Attach angled end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on
coupling by hand until it is seated on fill valve connector.
10. Using
pliers, tighten
the coupling
with
an additional
two-thirds
Turn cold
water faucet off and remove
washer
inlet
2°
Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
If space permits, attach the brass female end of the "Y" connector to the cold water faucet.
hose.
NOTE: If "Y" connector can be attached directly to cold water faucet, go to Step 6. If "Y"
connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be
used. Continue with Step 3.
3°
Attach short hose to cold water faucet.
faucet.
4.
Using
pliers, tighten
the couplings
with
Screw on coupling
an additional
by hand until
two-thirds
it is seated on
turn.
NOTE:
NOTE:
Do not overtighten.
Damage
to the coupling
5.
Attach "Y" connector to brass male end of small
is seated on connector.
6.
Attach
straight
end of long hose to "Y" connector.
can result.
hose. Screw on coupling
by hand until it
Z
ZI
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use
old hoses.
1.
turn.
Do not overtighten.
Damage
11. Check
that the water faucets are on.
12. Check
for leaks around
"Y" connector,
to the coupling
faucet
can result.
and hoses.
12. Set the dryer on a full heat cycle
If the dryer
Check
thelevelness
ofthedryer.
Check
levelness
firstsidetoside,thenfronttoback.
Ifthedryerisnotlevel,propupthedryerusingawoodblock.Useawrench
toadjust
thelegs
upordownandcheck
again
forlevelness.
will
not start,
(not an air cycle) for 20 minutes
•
Controls
are set in a running
•
Start button
•
Dryer is plugged
into a grounded
•
Electrical
is connected.
•
Household
has been pushed
supply
fuse is intact
•
Dryer door is closed.
•
This dryer automatically
cycle.
NOTE: You may notice
the heating
13. When
element
the dryer
and start the dryer.
check the following:
or "On"
position.
firmly.
3 prong
outlet.
and tight, or circuit
breaker
runs an installation
diagnostic
an odor when
routine
at the start of its first
the dryer is first heated. This odor is common
is first used. The odor will
has been running
has not tripped.
for 5 minutes,
when
go away.
open
the dryer
door and fee[ for heat. If
you fee[ heat, cancel cycle and close door. If you do not fee[ heat, turn off the dryer and
check that the gas supply line shutoff valve is open.
1. Check
thatallparts
arenowinstalled.
Ifthereisanextrapart,gobackthrough
thesteps
to
seewhichstepwasskipped.
2. Check
thatyouhave
allofyourtools.
3. Dispose
of/recycle
allpackaging
materials.
4. Check
thedryer's
finallocation.
Besuretheventisnotcrushed
orkinked.
5. Check
thatthedryeris[eve[.
See"l.eve[Dryer."
Electrical
Plug into a grounded
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical
6.
Plug into a grounded
7.
Remove any protective
8.
Be sure the water faucets
9.
Check
for leaks around
10. Read "Dryer
11. Wipe
16
these instructions
shock.
3 prong outlet.
film
cord.
can result in death,
Turn on power.
or tape remaining
on the dryer.
are on.
"Y" connector,
faucet and hoses.
Use."
the dryer
drum
interior
thoroughly
with
a damp
cloth to remove
any dust.
•
If the gas supply
outlined above.
line shutoff valve is closed,
•
If the gas supply
line shutoff valve is open,
open
contact
it, then repeat the 5-minute
a qualified
test as
technician.
14. If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended
to control the
buildup of scale through the water system in the dryer. Over time, the buildup of lime
scale may clog different parts of the water system, which will reduce product
performance.
Excessive scale buildup may lead to the need for certain part replacement
or repair.
power,_ance)
9000
MCT
SERIES
with steam
M,y_iCor,lr,lerc _ led/,o[og¥
]i:::i[
Explosion
Keep flammable
gasoine,
away
materials
and
from dryer.
Hazard
Fire Hazard
vapors,
such
as
No washer
Do not dry anything
that has ever had anything
flammable
on it (even after washing).
Failure
to follow
explosion,
these
This manual covers several
features described.
different
The following
is a guide to starting
for more detailed information.
I.
Clean
2.
Place laundry
lint screen before
3.
Press the POWER/CANCEL
Steam Cycle.
instructions
can result
it (including
Items
in death,
or fire.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
before
models.
shock, or injury to persons,
operating this appliance.
read the
your dryer. Please refer to specific
sections
of this manual
the I.int Screen."
in dryer and shut door.
button
The preset settings
then rotate the dial to select either
and drying
time for the cycle
chosen
a Sensor; Timed,
will
be displayed.
cooking
containing
remove
that
has ever
of oil on
oils).
foam,
rubber,
on a clothesline
or by using
Failure
or fire.
these
to follow
oil.
had any type
or plastic
an Air
instructions
must
be dried
Cycle.
can result
in death
To use a Sensor Cycle
Your dryer may not have all of the cycles and
each load. See "Cleaning
can completely
Do not dry anything
or
•
Press the POWER/CANCEl.
•
Rotate the dial to select a Sensor Cycle.
button.
•
The default dryness setting is Normal in all Sensor Cycles. This dryness level will dry
most loads adequately
using the least amount of energy. You can select a different
dryness level by pressing SENSOR CYCI.ES DRYNESS and choosing More Dry,
Normal, or I_ess Dry. Selecting More Dry, Normal,
the dryness [eve[ at which the dryer will shut off.
or I.ess Dry automatically
adjusts
To use a Timed
Cycle
•
Press POWER/CANCEl
.....
•
Rotate the dial to select a Timed
•
Press the TIME ADJUST up or down
more dry
normal
less dry
Cycle.
buttons
until the desired
drying time is displayed.
Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold
TIME ADJUST, and the time will change by 5-minute
intervals. The initial time
displayed is the actual drying time.
sensor
cycles ]
dryness
•
Press the WRINKI.E
•
Press the SIGNAl.
PREVENT feature
•
Press and hold START/PAUSE
ON/OFF
button
button
if this option
to set the end of cycle
button
until dryer
is desired.
time adjust
Q
signal
starts (about
1 second).
The Wrinkle Prevent and Cycle Signal features can be adjusted during a Sensor Cycle. If
you want to select another Sensor Cycle or Sensor Cycle Dryness, press START/PAUSE once
to stop the dryer, make the desired changes, then press START/PAUSE to resume drying.
The Time
•
Adjust
Press TIMED
feature
can be used
NOTES:
•
Time and Temperature are not adjustable for Sensor Cycles. Pressing the TIME
ADJUST or TIMED CYCI_ES TEMP buttons will cause a triple beep, indicating that the
time cannot be changed.
•
A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
Sensor Cycles Dryness can be changed only with Sensor Cycles. This feature is not
se[ectab[e for Timed, Steam, or Sanitize cycles.
How
Sensor Cycles
Work
The Sensi-Care TM drying system improves performance
with Auto Moisture Sensing Plus,
which advances the cycle as moisture is extracted from clothing.
A thermistor
(electronic
temperature
sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the
amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic
control determines the
load type to help save time, avoid overdrying,
and increase the accuracy of the end
dryness [eve[. After the first 5 minutes of a Sensor cycle, the estimated time display will
adjust based on the approximate
load size, cycle, dryness [eve[ selected and amount of
moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately
80% of the
dryness [eve[ selected, the estimated time display will adjust again, showing the final
drying time. Sensi-Care TM takes the guesswork out of drying time and enhances fabric
care.
18
with Timed
Cycles.
temperature
glows
yellow.
high
e
A default time is displayed when a Sensor Cycle is selected. During the first few
minutes of the drying process, the cycle time may automatically
vary from the default
time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying
process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time.
•
only
CYCI.ES TEMP until the desired
regular
medium
S low
air dry
l
Temperature
timedtemp
cycles
settings can be changed
•
Press the WRINKI.E
•
Press the SIGNAl.
PREVENT feature
•
Press and hold START/PAUSE
ON/OFF
button
i
only with
button
Timed Cycles.
if this option
is desired.
to set the end of cycle signal
button
until dryer
starts (about
1 second).
NOTES:
•
Sensor Cycles Dryness is not adjustable for Timed, Steam, or Sanitize Cycles. Pressing
the SENSOR CYCI_E DRYNESS button will cause the triple beep indicating
that this
option is not se[ectab[e.
•
A light next to each feature will glow yellow when the feature is selected. The light
will not glow when the selection is unavailable
with the cycle or option combinations
selected.
•
While a Timed Cycle is running, you can change the settings for Time, Temperature,
the WRINKI.E PREVENT feature, and the cycle signals. Press the START/PAUSE button
once to stop the dryer, allowing
you to select another cycle.
Air
Dry
Use the Air I)ry temperature
and heat-sensitive
fabrics.
for items that require
drying without
This chart shows examples
heat such as rubber,
of items that can be dried
Type of Load
Foam rubber
Plastic
- pillows,
- Shower
padded
curtains,
bras, stuffed toys
tablecloths
plastic
using Air I)ry.
Time*
(Minutes)
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also
use the Control I.ock feature to avoid unintended
cycle or option changes during dryer
operation.
20 - 30
To enable the Control
Lock feature when dryer is running:
Press and hold the CONTROl_ I_OCK button for 3 seconds. The control
20 - 30
single beep is heard and the Control
•
Rubber-backed
Olefin,
using Air
40 - 50
polypropylene,
*Reset time to complete
When
rugs
drying,
sheer nylon
Check
•
Shake and fluff pillows
that coverings
•
Dry item completely.
NOTE: Sensor Cycles
are securely
are not available
stitched.
To use a Steam Cycle
•
Press the POWER/CANCEl_
during
pillows
when
are slow
to dry.
....
I " b <_=°'_
Rotate the dial to select either
Press the TIME ADJUST up or down buttons until the desired drying time is displayed.
Press TIME ADJUST, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold TIME
ADJUST, and the time will change by 5-minute intervals. The initial time displayed is the
actual drying time
PressTIMED
before
....lll'IS
Select the correct cycle and dryness level or temperature
for your load. If a Sensor Cycle is
running, the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically
sensing
the dryness [eve[ of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact
number of minutes remaining
in the cycle,
•
•
button
using the Air Dry setting.
button.
buttons
to press the POWER/CANCEl.
the cycle.
•
NOTE: The Time Adjust
Cycle.
When the dryer is off, it is not necessary
activating the Control I.ock feature.
NOTE: When the dryer is running and Control I_ock is on, the dryer can be stopped by
pressing the POWER/CANCEl.
or START/PAUSE buttons, but cannot be restarted until the
control is unlocked.
by hand periodically
Foam rubber
a
To unlock:
Pressand hold the CONTROl. I.OCK button for 3 seconds to turn this feature off.
10 - 20
if needed.
Dry
•
is locked when
I.ock light is on.
the Rapid Refresh or Custom
can be used only
Refresh cycles.
with Timed Cycles
and the Custom
Refresh
Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool
Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling.
The length of the Cool Down
depends
on the load size and dryness
Drying
tips
•
Follow
care label
If desired,
CYCI.E TEMP until the desired
temperature
glows
yellow.
directions
when
add a fabric softener
level.
they are available.
sheet. Follow
package
instructions.
Remove the load from the dryer as soon as tumbling
stops to reduce wrinkling.
especially
important for permanent press, knits and synthetic fabrics.
NOTE: During the Custom Refresh Cycle, you can change the settings for Time, Temperature,
the Wrinkle
Prevent feature, and Signal On/Off. During the Rapid Refresh Cycle you can
change the Wrinkle
Prevent and Signal On/Off features. To change other settings, press
START/PAUSE twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option.
This is
Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics. This could cause overdrying of
lighter fabrics, leading to increased shrinking or wrinkling.
If you dry sheets in a mixed load or large items, rearrange the load when the signal
sounds. This will aid in the drying process.
To stop your
dryer
Press POWER/CANCEl.
To pause
Open
the dryer
at any
once or open the door.
at any time
the door or press START/PAUSE
To restart
Cycle tips
time
•
Dry most loads using the preset cycle settings.
•
Refer to the Sensor or Timed Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles"
guide to drying various loads.
the dryer
button
until
dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted,
if you close the door and
press START/PAUSE within 60 minutes. If the cycle is interrupted
for more than 5 minutes, the
dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
for a
•
Drying temperature
and Sensor Cycles Dryness are preset when you choose a Sensor
Cycle. You can choose a different dryness level, depending on your load by pressing
the SENSOR CYCI.ES DRYNESS button to select More Dry, Normal, or I.ess Dry.
•
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, you must press the TIME
ADJUST up or down buttons. Adjust the temperature
of a Timed Cycle by pressing
TIMED CYCI.ES TEMP until the desired temperature
is selected.
once.
Close the door and press and hold START/PAUSE
section)
NOTE: You cannot choose a Sensor Cycles Dryness with Timed, Steam, or Sanitize
Cycles.
ji=iijj,,
............
i
You may follow
the progress
of your dryer with the drying
estimated
time
timed
cycle
When
•
lights.
Select the drying cycle that matches
Manual Preset Cycle Settings chart.
remaining
sensing
Sensing
Status indicator
estimated
wet
damp
time
cool
down
the type of load you are drying.
norma|
dry
super delicate
dut
wrlnkle
prevent
delicate
bulky
items
casual
Light
sensor
a cycle is first turned
on, the Sensing
light glows
until a wet item is detected.
In a Sensor Cycle, if a wet item has not been detected
will turn off and the dryer will shut down.
within
10 minutes,
cycles
steam
timedc
timed dry
the Sensing light
In a Timed Cycle, if a wet item is not detected
the selected cycle continues.
quick dr'
Timed
after 10 minutes,
custom refresh
Cycle
If the WRIN KI_E PREVENT feature is selected, the Dry section of the indicator will glow.
The Wrinkle
Prevent indicator
will flash and the load will intermittently
tumble for 120
minutes.
•
If the WRINKI_E PREVENT feature is not selected,
Dry section of the indicator
will glow.
the clothing
will
stop tumbling
and the
knob
The Wet status light is illuminated
whenever
sensor cycle.
The Wet light will remain on until:
The damp
dry point
is reached
Sensor Cycles
Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following
Sensor Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature.
A sensor detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal
drying.
Sanitize
Use this cycle for items such as towels, bedding, children's clothing or other items needing to
be sanitized.
I his cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common
infectious bacteria. I his
Wet
a wet item is detected
in the dryer during
a
cycle should
cycle.
be run to completion
to ensure
The dryer enters the cool
down
period
in a Timed
Damp
indicator
does not glow
during
For best results, do not interrupt
Performance
of
Residential
NSF Protocol
clothes P154
Dryers
Cycle.
When the Damp status light glows, the load is about 80% dry. To be alerted when your load is
approximately
80% dry, you may use the Damp Dry Signal option. See "Damp Dry Signal" in
the "Optional
Features" section.
NOTE: The Damp
sanitization.
Sanitization
in a Sensor Cycle.
I
Cool
Control
Cycle
•
•
[int screen
the Wet light turns on and
The Timed Cycle and Sensing light indicators will glow during the drying cycle of a timed
cycle. After the drying time is complete,
the dryer will go through a Coo[ Down cycle; during
this time, the Coo[ Down indicator will glow. After Coo[ Down completes,
•
cycles
)id refresh
check
•
See Sensor Preset or
timed
Heavy Duty
Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or jeans.
Normal
Use this cycle to get Regular heat for drying
press blends, work clothes, or sheets.
cycles.
no-iron
fabrics
such as sport shirts, permanent
Down
The Cool Down light glows
for ease in handling.
during
the cool down
part of the cycle.
I.aundry is cooling
down
Items
Use this cycle to get Regular heat for drying large items that require
such as jackets, comforters and pillows. Rearrange the load halfway
this will aid the drying process.
Dry
The Dry light illuminates
when the drying
the WRINKI_E PREVENT feature.
Bulky
cycle
is finished.
This indicator
stays on during
very long drying times
through the dryer cycle;
Delicate
Use this cycle to get Medium heat to gently dry items such as washable knit fabrics.
Wrinkle
Prevent Feature
The Wrinkle Prevent indicator light blinks when the Wrinkle Prevent option is selected and
that part of the cycle is occurring. This cycle lasts for 120 minutes.
20
Super Delicate
Use this cycle to get Extra-l.ow heat to gently dry items such as lingerie.
Sensor
Cycle
Settings
Steam Cycles
Sensor Cycles
Load Type
Temperature
SANITIZE
Towels, bedding,
children's
HEAVY DUTY
Heavyweight
items, towels,
NORMAL
Permanent press blends,
clothes, sheets
BULKY ITEMS
Jackets, comforters,
blouses,
blouses,
High
50
Regular
40
washable
Regular
55
Medium
30
I.ow
25
woolens
(Normal)
setting.
Time will
vary depending
Cycles
garments
with
wrinkle-free
finish
with steam cycles as it may cause
Refresh
This cycle is best for smoothing
to four dry items of wrinkle-free
garments.
out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one
cotton, cotton-polyester
blend, common knits and synthetic
Refresh
This cycle uses water and heat to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed
in a suitcase or wrinkled from being [eft in the dryer too long.
Timed Cycles
Load Type
Default
Temperature*
Default Time
(Minutes)*
RAPID REFRESH
Helps to smooth out
wrinkles and reduce odors
Regular
15
Regular
20
from loads consisting
to four dry items.
of one
Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is
also useful for drying heavyweight
and bulky items such as bedspreads and work clothes.
Lightweight
garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a I.ow
temperature
setting.
Quick Dry
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Manual
cotton
Steam Preset Cycle Settings
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
When
a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing the TIME
ADJUST up or down buttons.
Timed
Rapid
Custom
woolens
Dryness
100%
Use of a fabric softener sheet is not recommended
temporary staining on the clothes.
work
washable
In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of
tumbling
with heat. The dryer will continue to tumble at Regular heat for the duration of the
cycle. The Steam cycles include Rapid Refresh and Custom Refresh. The heat setting and
cycle time are not adjustable for the Rapid Refresh cycle, but can be adjusted for the Custom
Refresh cycle.
NOTE: Results may vary depending on fabric.
may yield better results than those without.
pillows
*Estimated Time with Sensor Cycles
on load type and load size.
Timed
60
jeans
SUPER DELICATE
I.ingerie,
High
clothing
DELICATE
I.ingerie,
Time*
(Minutes)
Preset Cycle Settings
Timed Cycles
Load Type
TIMED
DRY
Heavyweight
bedspreads,
QUICK DRY
Small loads
items, bulky
work clothes
Temperature
Time
(Minutes)
High
40
High
25
items,
CUSTOM
REFRESH
Helps to smooth out
wrinkles in loads [eft in the
dryer for an extended
period.
*NOTE: The Custom Refresh cycle has a minimum
dry time of 15 minutes and a maximum
dry time of 40 minutes. Only the Regular and High temperature
settings can be used for the
Custom Refresh cycle.
Z'I
Signal On/Off
When on, this feature produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly
removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
Drum
Light
Select I)rum I.ight to turn on the light inside the dryer drum. I)uring
is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM
the door is open and closed, or the door is left open for 20 minutes.
i
drum[ight
a cycle, if DRUM
I.IGHT is pressed
I_IGHT
again,
i signal0nPress SIGNAl. ON/OFE
off ]
The light on the control will glow yellow when the Cycle Signal is on.
NOTE: When the WRINKI_E PREVENT feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an
audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKI.E
PREVENT feature is finished.
]
When the dryer is not running, the drum light will turn on when I)RUM LIGHT is pressed or
the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for
20 minutes, the dryer door is closed or DRUM I.IGHT is pressed again.
Press DRUM
WRINKLE
I_IGHT at any time to turn the drum
You can change
START/PAUSE.
light ON or OFE
PREVENT Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles
can form. The WRINKI_E PREVENT feature periodically
tumbles, rearranges and fluffs the load
to help keep wrinkles from forming.
i wrinlde prevent
I
Press the WRINKI.E PREVENT feature to get up to 120 minutes
periodic tumbling
atthe end of a cycle.
Stop at any time by pressing
the WRINKI.E
PREVENT feature
the dryer door.
Other cycles will retails the WRINKI.E PREVENT feature setting. (For example, if you
select the WRINKI.E PREVENT feature in the Normal cycle, the WRINKI.E PREVENT
feature will be on the next time you select the Normal cycle.)
NOTE: If you do not select the WRINKI
down period.
Damp
Dry
E PREVENT feature,
NOTE: Three short tones sound if an unavailable
will not be accepted.
the dryer stops after the cool
Signal
The DAMP DRY SIGNAl_ is useful when drying bedsheets/linens
in a mixed load. When the
signal goes off, open the door to stop the dryer rearrange the load inside the dryer close the
door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process.
2.
Select the desired cycle and options.
3.
Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning
NOTE: The Damp
Sanitize cycle.
to turn the alarm on or off.
Dry Signal works only
with Sensor Cycles.
It is not selectable
The last selection
of the new cycle.
Changing Modifiers
and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins.
1. Press START/PAUSEonce.
2.
Select the new Modifier and/or Option.
3.
Press and hold START/PAUSEto continue the cycle.
the Preset Sensor Cycles
Dryness Settings
If all your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may
change the preset Sensor Cycles Dryness settings to increase the dryness. This change will
affect all of your Sensor cycles.
Your Sensor Cycles Dryness settings can be adjusted to adapt to different installations,
environmental
conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset
dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much
dryer clothes, approximately 30% more drying time).
1.
The Sensor Cycles Dryness settings cannot be changed
2.
Press and hold the Sensor Cycles Dryness button for 5 seconds. The dryer will beep, and
"CF" will be displayed on the Estimated Time Remaining screen for 1 second followed by
the current drying setting.
3.
To select a new drying setting, press the Sensor Cycles Dryness key again until the desired
drying setting is shown.
damp dry signal 1
DRY SIGNAl.
is selected.
Changing Cycles after pressing START/PAUSE
I. Press START/PAUSE once. This pauses the current cycle.
Changing
The I)amp I)ry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately
80%
dry. This is useful when you want to remove lightweight
items in a mixed load to avoid
overdrying
or remove partially dry items that may need ironing.
Press DAMP
combination
anytime before pressing
NOTE: Ifyou do not press START/PAUSE within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer
automatically shuts off.
of heat-free,
or opening
Sensor Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options
for the
NOTE: While cycling through
settings will flash.
while the dryer is running.
the settings, the current setting will not flash, but the other
4.
Press START/PAUSE to save the drying setting.
5.
The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Sensor cycles.
The drying
you would
rack is useful for drying items you would not necessarily
normally
line dry (for exam@e, sweaters).
want to tumble
To use the drying rack
1.
Open
Close the door.
5.
Select a timed drying
rubbe_, or plastic
setting.
dry or that
If your modem does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your modem.
To find out whether your modem allows drying rack usage and for information
on ordering,
@ease refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased
your dryer.
Do not remove
4.
the lint screen.
cycle
and temperature
must be dried
(see following
on a clothesline
chart).
6.
You must select a time by pressing the TIME ADJUST up or down
needed to complete
drying. Refer to the following
table.
7.
Press and hold START/PAUSE
button
NOTE: Check the lint screen and remove
rack.
(about
Items containing
buttons.
Reset time as
1 second).
any lint accumulated
from items dried on the drying
This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle,
temperature
setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount
moisture items hold.
dryer door.
Rack Dry
foam,
or by using the Air Dry temperature
Setting
Temp.
of
Time*
(Minutes)
Wool
Sweaters
Timed
Block to shape and lay flat on
the drying
I.ow
60
Dry
rack.
H'_i
21!:
A. Front edge
2.
Place drying rack inside dryer drum, positioning
the back wire on the Hedge of the inner
dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure over the lint screen.
A
A. Dryer rack hont edge
t:3.Dryer back panel
3.
Put the wet items on top of the drying
reach all the surfaces.
NOTE:
Do not allow
rack. I.eave space between
items to hang over the edge of the drying
/
rack.
the items so air can
Stuffed toys or pillows
Timed
Cotton
Dry
or polyester
fiber filled
low
60
90
Stuffed toys or pillows
Timed
Air Only
Foam rubber filled
Dry
(no heat)
Sneakers or canvas shoes
Timed
Dry
Air Only
(no heat)
*(Reset time to complete
drying,
if needed.
NOTE: You must remove
drying rack.
drying
rack for normal
tumbling.
90
Do not use Sensor cycles with
the
As needed
Keep dryer area clear and free from
ventilation
air.
items that would
obstruct
the flow of combustion
cleaning
I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup
can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is
completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.
and
Clean the lint screen with a nylon
clogged due to a residue buildup.
brush every 6 months,
or more frequently,
if it becomes
To wash
E×piosion
1.
Roll lint off the screen with your fingers.
2.
Wet both sides of lint screen with
3.
Wet a nylon brush with hot water and liquid
remove residue buildup.
hot water.
detergent.
Scrub lint screen with
the brush to
Hazard
Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from dryer.
such as
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, e×piosion,
6eann
Every load
or fire.
4.
Rinse screen with
5.
Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.
8 t se L <t
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked
increase drying time. Clean the lint screen before each load.
by lint can
2.
To clean
1.
hot water.
Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
your fingers.
I)o not rinse or
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft
cloth until all excess dye and stains are removed.
3.
J
Apply paste to a soft cloth.
OR
Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored
cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. I)ry unstable dye items inside out to avoid transfer of
dye.
....
2.
Push the lint screen firmly
IMPORTANT:
From
•
I])o not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked,
can cause overheating
and damage to both the dryer and fabrics.
•
If lint falls off the screen into the dryer during
remove the lint. See "Venting Requirements."
24
Ac(x.m .
ated Lt it
back into place.
removal,
or missing.
check the exhaust
hood
Doing
and
so
Inside
the Dryer
Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
should be done by a qualified person.
on dryer
usage. Cleaning
From the Exhaust Vent
Moving
I.int should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
Periodically
inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
When
replacing
your inlet hoses, record
the date of replacement.
Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the
hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing
weather, winterize it.
Non-Use
care
For power
supply
1.
Unplug
the power supply
cord-connected
2.
Close
3.
I)isconnect
4.
Cap the open fuel supply
5.
Shut off water faucet.
6.
I)isconnect
separately.
7.
Make sure leveling
8.
Use masking
shutoff valve in gas supply
gas supply
the water
dryers:
cord.
line.
line pipe and remove fittings
attached
to dryer pipe.
line.
inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport
legs are secure in dryer
hose
base.
tape to secure dryer door.
or Vacation Care
Reinstalling
Operate your dryer only when you are at home. If you will
dryer for an extended period of time, you should:
dryer or disconnect
be on vacation
1.
Unplug
2.
Close
shutoff valve in gas supply
line.
3.
Clean
lint screen.
the I.int Screen."
4.
Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended
water pressure surge) while you are away.
To winterize
Follow
The dryer
Unplug
Close
3.
Shut off water faucet.
4.
I)isconnect
dryer or disconnect
to locate,
level and connect
the dryer.
light automatically
turns on inside the dryer drum
when
you open the door.
(due to a
To change
the drum
light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2.
Open the dryer door. I_ocate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove
the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
3.
Turn bulb counterclockwise.
Replace the bulb with a 1O-watt appliance
Replace the cover and secure with the screw.
4.
Plug in dryer or reconnect
power.
shutoff valve in gas supply
water inlet
Instructions"
[
flooding
dryer
2.
the "Installation
power.
See "Cleaning
1.
the dryer
or not using your
line.
hose from faucet and drain.
To use dryer again
1.
Flush water pipes.
2.
Plug in dryer or reconnect
3.
Open
shutoff valve
Reconnect
water inlet
hose to faucet. Turn on water faucet.
power.
in gas supply
line.
power.
bulb only.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently
to possibly avoid the cost of a service call...
In U.S.A. http://maytag.custhelp.com
- In Canada www.maytag.ca
Unusual
Dryer will not run
•
Has a household
Replace
•
fuse blown,
or has a circuit breaker tripped?
the fuse or reset the circuit
breaker.
Is the correct
power supply available?
Electric dryers require 120-volt power
supply. Check
with
Was a regular fuse used?
Use a time-delay
fuse.
•
Is the dryer door firmly closed?
•
Was the Start button firmly pressed?
Has the dryer had a period of non-use?
continues,
a qualified
call an electrician.
electrician.
If the dryer hasn't been used for a while,
few minutes of operation.
Is a coin, button,
there
or paper clip caught between
Is it a gas dryer?
The gas valve clicking
pressing and holding
the Start button
for 2-5 seconds.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit
breaker. If the problem continues, ca[[ an electrician.
Is the valve open on the gas supply
line?
is a normal
Are the four legs installed,
The dryer
may vibrate
Is the clothing
No heat
•
sounds
Check the front and rear edges of the drum
laundering.
•
I_arge loads may require
If the problem
Asked Questions)
knotted
displaying
the drum and front
for small objects.
if not properly
sound
during
the first
or rear of the dryer?
Clean out pockets
before
sound.
and is the dryer level front
installed.
to back and side to side?
See the Installation
Instructions.
or balled up?
When balled up, the load will
items and restart the dryer.
Dryer
operating
may be a thumping
bounce,
causing
the dryer to vibrate.
Separate the load
code message
"PF" (power failure),
check the following:
Was the drying cycle interrupted
by a power failure? Depending on the length of the
power outage, you may be able to resume the cycle by simply pressing and holding
START/PAUSE; otherwise,
press POWER/CANCEl.
and then start a new cycle.
"E" Variable (El, E2, E3) service
Call for service.
codes:
Clothes
•
are not drying
satisfactorily,
drying
times
are too long,
or load
is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
I.int screen should be cleaned before each load.
Explosion
Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Do not use a plastic vent.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Do not use a metal foil vent.
Is the dryer located in a room with temperature
below 45°F (7°C)?
Proper operation
of dryer cycles requires temperatures
above 45°F (7°C).
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
•
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting atr movement?
Run the dryer for 5-1 0 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check
air movement.
If you do not fee[ air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation
Instructions.
•
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
•
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns.
increase drying times. See the Installation
Instructions.
•
Is the exhaust vent diameter
the correct
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material
size?
I.ong venting
will
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation
openings at the top and bottom of the door. The front
of the dryer requires a minimum
of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations,
the
rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation
Instructions.
Was the Air Dry temperature
setting selected?
Select the right temperature
for the types of garments
Features."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
being dried.
See "Optional
Stains on load or drum
Cycle time too short
•
Excessive
Use two or more
Failure
people
Weight
to move
to do so can result
in back
I)rum stains are caused by dyes in clothing
other clothing.
Hazard
and install
or other
not transfer
to
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Select the Custom Refresh Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth
out wrinkles from a load [eft in the dryer.
or decreasing
the dryness
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble
freely.
Odors
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Have you recently
located?
If so, ventilate
the clothing.
•
28
blue jeans). This will
sheets added
Loads are wrinkled
injury.
Lint on load
•
(usually
Fabric softener
dryer.
Is the Sensor cycle ending early?
The load may not be contacting
the sensor strips. I.evel the dryer.
Change the dryness [eve[ setting on Sensor Cycles. Increasing
[eve[ will change the amount of drying time in a cycle.
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
of the cycle.
to a partially dried load can stain your garments.
been painting,
the area. When
staining
or varnishing
in the area where your dryer is
the odors or fumes are gone from the area, rewash
Is the dryer being used for the first time?
The new heating element may have an odor. The odor will
and dry
be gone after the first cycle.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting."
It may save you the
cost of a service ca[[. If you still need help, follow the instructions
below.
When calling, please know the purchase date and the complete
mode[ and serial number
your appliance.
This information
will help us to better respond to your request.
If you need
replacement
of
To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following
number or your nearest designated service center.
customer
assistance
telephone
l /st be U°S°A
Services,
I.I.C Customer
Assistance
toll free: 1-800-688-9900,
or vist our website
provide assistance with:
•
Features and specifications
•
Installation
you can write
to Maytag _k_
appliances
with
any questions
or
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAIR *'>Center
RO. Box 2370
Cleveland,
TN 37320-2370
Please include
a daytime
phone
number
Our
consultants
in your correspondence.
Canada
provide
I_P,Customer
assistance
Assistance
to[[ free: 1-800-807-6777.
with:
•
Features and specifications
on our full
line of appliances.
•
Use and maintenance
•
Accessory
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag <_>
appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere
in Canada.
iiiiiii ::i
procedures.
f*
line of appliances.
and repair
parts sales.
[i
,,,i,,iiiiiiii_
information.
•
Use and maintenance
•
Accessory
and repair
•
Specialized
etc.).
customer
•
on our full
assistance,
Ca[[ the Whirlpool
at www.maytag.com
Our consultants
assistance
If you need further
concerns at:
parts
If you need to order replacement
parts, we recommend
that you use only factory specified
parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG _k_appliance.
Call Maytag
For further
procedures.
parts sales.
assistance
(Spanish
speaking,
hearing
impaired,
limited
vision,
Referrals to local dealers, repair parts distributors
and service companies.
Maytag <_>
appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere
in the United States.
To locate the Maytag <_>
appliances
look in your telephone directory
designated service
Yellow Pages.
company
in your area, you can also
For further
assistance
If you need further
concerns at:
Whirlpool
Customer
you can write
to WhMpoo[
Canada
Canada I_P
Interaction Centre
1901 Minnesota
Mississauga,
Please include
assistance,
Court
Ontario
a daytime
1.5N 3A7
phone
number
in your correspondence.
I.P with
any questions
or
LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance
is operated and maintained
according
to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of WhMpool
Corporation
or Whirlpool
Canada I P (hereafter "Maytag")
will Ray for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a
Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance
is used in the country in which it was
purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is requiredto
obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED
This limited
warranty
does
Service calls to correct
2.
Service calls to repair or replace appliance
3.
Repairs when your major appliance
installation instructions.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
cleaning products not approved by Maytag.
5.
Cosmetic damage, including
Maytag within
6.
30 days from the date of purchase.
7.
Any food loss due to refrigerator
8.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance
9.
Repairs to parts or systems resulting from
the installation
and reinsta[[ation
of your major
to instruct
is used for other than normal,
or freezer product
you on how to use your major appliance,
single-family
household
parts are excluded
use or when
unauthorized
for product
under
to replace
from warranty
or repair
house fuses, or to correct
it is used in a manner that is contrary to published
installation,
installation
house wiring
or plumbing.
coverage.
not in accordance
with electrical
user or operator
or plumbing
instructions
and/or
codes, or use of consumables
unless such damage results from defects in materials or workmanship
or
and is reported to
failures.
modifications
for repairs. This major appliance
numbers
these excluded
if it is installed
is located in a remote area where service by an authorized
in an inaccessible
that have been removed,
circumstances
is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
made to the appliance.
service if your major appliance
of your major appliance
12. Major appliances with original model/serial
removed from your major appliance.
or replacement
appliance,
light bulbs, air filters or water filters. Consumable
scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
10. Expenses for travel and transportation
The cost of repair
WARRANTY
not cover:
1.
11. The removal
FROM
or is not installed
altered or cannot be easily determined.
shall be borne
DISCLAIMER
location
OF IMPLIED
in accordance
Maytag
with published
This warranty
servicer is not available.
installation
instructions.
is void if the factory applied
serial number
has been altered or
by the customer.
WARRANTIES;
LIMITATION
OF REMEDIES
CUSTOMER'S
SOLE AND EXCI USIVE REMEDY UNDER THIS HMITED WARRANTY
SHAI_I_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPHED WARRANTIES,
INCI UDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWED
BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE
I IABLE FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR IJMITATION
OF INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES, OR lIMITATIONS
ON THE DURATION
OF IMPIJED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO TH ESE EXCLUSIONS OR HMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC lEGAl
RIGHTS, AND YOU MAY AlSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside
the 50 United
States and Canada,
contact
your authorized
Maytag
dealer to determine
if another
If you need service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. After checking
section or by calling Maytag. In the U.S.A., ca[[ 1-800-688-9900.
In Canada, ca[[ 1-800-807-6777.
warranty
"Troubleshooting,"
applies.
you may find additional
help by checking
the "Assistance
or Service"
9/07
Keep this book and your sales slip together for future
purchase or installation date for ,'n-warranty
service.
reference.
You must provide proof of
Write down the following information
about your major appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can find this information
on the model and serial number label located on the
product.
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase date
30
SECURITE DE LA SECHEUSE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Voici le
d'alerte
de s_curit&
Tous
lessymbole
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
IZ!III
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
iiiiiiiii!i'i
AVERTISSEMENT
• Pour votre s_curit_, les renseignements
dans ce manuel doivent
6tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables
& proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil dlectromdnager.
- QUE FAIRE
DANS LE CAS D'UNE ODEUR
• Ne pas tenter d'allumer
• Ne pas toucher
sur les lieux.
• I_vacuer tousles
DE GAZ :
un appareil.
& un commutateur
dlectrique;
gens de la piece, de I'ddifice
• Appeler immddiatement
instructions.
• A ddfaut de joindre
le fournisseur
votre fournisseur
ne pas utiliser le t_ldphone
ou du quartier.
de gaz d'un t_ldphone
de gaz, appeler
- L'installation
et I'entretien
doivent 6tre effectuds
agence de service ou le fournisseur de gaz.
se trouvant
voisin. Suivre ses
les pompiers.
par un installateur
qualifid,
une
AVERTISSEMENT
Les distributeurs
: L'odorat
ne permet pas toujours la detection
de gaz recommandent
Pour d'autre information,
En cas de d6tection
contacter
d'une fuite de gaz.
I'emploi d'un d6tecteur de gaz (homologation
le fournisseur
UL ou CSA).
de gaz local.
d'une fuite de gaz, ex6cuter les instructions
JMPORTANTES
"Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
INSTRUCTIONS
DE S[=CURJTE
AMERT_SSE_V_ENT
• Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation
la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes :
[]
Lire toutes les instructions
[]
Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre secheuse. Les articles contamines par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une reaction
chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont
deja et6 nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles
degagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou &
I'interieur de la secheuse. Une surveillance etroite est
necessaire Iorsque la secheuse est utilisee pros d'eux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de sechage.
Ne pas mettre la main dans la secheuse si le tambour est
en mouvement.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
avant d'utiliser la secheuse.
[]
Ne pas installer ni entreposer la secheuse ou elle sera
exposee aux intemperies.
Ne pas jouer avec les commandes.
CONSERVEZ
de
Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou
essayer d'en faire I'entretien & moins d'une recommandation
specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou
publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec competence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour eliminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommandes par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriques avec du caoutchouc mousse ou des materiaux
semblables.
[] Nettoyer le filtre & charpie avant et apres chaque charge.
[]
Ne pas laisser la charpie, la poussiere, ou la salete
s'accumuler autour du systeme d'evacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage periodique de I'interieur de la secheuse et du
conduit d'evacuation doit _tre effectue par une personne
qualifiee.
[] Voir les instructions d'installation pour les exigences de
liaison de I'appareil & la terre.
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au code canadien
d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane.
La secheuse doit _tre electriquement reliee & la terre conformement
canadien de I'electricit6, CSA C22.1.
32
aux codes Iocaux, ou en I'absence de codes Iocaux, au Code
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer
les instructions
fournies avec les outils indiqu6s ici.
•
•
I'installation.
I.ire et suiwe
CI6 _ tuyau de 8" ou 10"
•
Couteau
CI6 _ molette
raccordement
•
Brides d'6vacuation
•
Compos6 d'6tanch6it6
des raccords
fi[et6s - r6sistant au propane
de 8" ou 10" (pour
au gaz)
le
•
Tournevis
_ lame plate
•
CI6 _ molette avec ouverture jusqu'_ 1"
(2,5 cm) ou cl6 _ douille hexagonale
(pour ajuster les pieds de la s6cheuse)
•
Pisto[et _ ca[feutrage et compos6 de
ca[feutrage (pour ['installation
d'un
nouveau conduit d'6vacuation)
•
Tourne-6crou
(recommand6)
•
Pince
•
M6tre
•
Niveau
ou cl6 _ douille
de V4"
Installerez-vous
la s6cheuse sur un pi6destal? Vous pouvez acheter s6par6ment des
pi6destaux de diff6rentes tai[[es pour cette s6cheuse. Vous pouvez choisir un pi6desta[ de
10" (25,4 cm) ou un pi6desta[ de 15,5" (39,4 cm) avec tiroir de remisage. I.e pi6desta[
augmentera
[a hauteur tota[e de [a s6cheuse pour une hauteur tota[e d'environ
48" (121,9 cm)
ou 53,5" (135,9 cm), respectivement.
Pour ['installation
dans un garage, vous devrez placer [e pi6desta[ de 10" (25,4 cm) _ au
moins 9" (22,9 cm) au-dessus du so[. Vous aurez besoin de placer [e pi6desta[ de
15,5" (39,4 cm) _ au moins 3,5" (8,9 cm) au-dessus du so[.
ruban
/_,,,i?,,,i
21!:
f"
Pi6ces fournies
Retirer les sachets de pi6ces du tambour
liste sont pr6sentes.
de la s6cheuse.
V6rifier
[i
,,,i;,iiiiiiiii_
j
que toutes les pi6ces de la
A
A. Piddestal facultatif (mod6b de 10" (25,4 cm) iflustrd
B. Piddestal facultatif (mod61e de 15,5" [39,4 cm/ iflustrd)
I.es pi6destaux
sont disponib[es
en p[usieurs
Pour commandeb
t6[6phonez
au marchand
consulter [a section "Assistance ou service".
Hauteur
Couleur
Piece n °
Blanc
MHP1000SQ
15,5" (39,4 cm)
Blanc
XH P1550VW
15,5" (39,4 cm)
Rouge profond
XH P1550VF
15,5" (39,4 cm)
Vert 6clatant
XH P1550VP
15,5" (39,4 cm)
Oxyde
XH P1550VJ
10" (25,4
A
B
C
D
A. pieds de nivel/ement
B. "Connecteur
en "Y"
(4)
C. 7uyau court
d'eau
d'arrivde
D. 7uyau d'arrivde
d'eau avec raccord
E. Ronde//e en caoutchouc
REMARQUE
pi6desta[.
Pi6ces
Consulter
existants.
d'acheter
: Ne pas utiliser
les pieds de nivellement
E
_ angle
droit
si la s6cheuse
doit 6tre installde
sur un
n_cessaires
les codes Iocaux. V6rifier I'alimentation
6lectrique
et le circuit d'6vacuation
Voir "Spdcifications
6[ectriques"
et "Exigences concernant
['6vacuation"
avant
[es pi6ces.
I.es installations
pour maison mobile n6cessitent un syst6me d'6vacuation
en mdta[
disponib[e _ ['achat chez [e marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse. Pour plus de
renseignements,
veui[[ez consulter
[a section "Assistance ou service".
du pi_destal
cou[eurs.
chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse
cm)
ou
Ensemble
Un p[ancher de niveau ayant une pente maxima[e de 1" (2,5 cm) sous ['ensemble de [a
s6cheuse. Si [a pente est sup6rieure _ 1" (2,5 cm), installer ['ensemble de pieds longs,
pi6ce n ° 279810. Si [a s6cheuse n'est pas d'ap[omb,
[e [inge peut ne pas cu[buter
de superposition
Pr6voyez-vous
de superposer votre laveuse et votre s6cheuse? Pour ce faire, vous devrez
acheter un ensemble de superposition.
Pour commandeb
t6[6phoner
au marchand chez qui
vous avez achet6 votre s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander [a
pi6ce
convenab[ement
pas fonctionner
Robinets
n ° 8212640.
d'eau
et [es programmes
correctement.
froide
automatiques
situ6s _ 4 pi (1,2 m) de [a s6cheuse,
[b/po 2 (137,9 _ 689,6 kPa). Vous pouvez uti[iser
[aveuse en uti[isant [e connecteur
en "Y" fourni.
Trousse d'inversion
command6s
par d6tecteur
et pression
['a[imentation
peuvent
ne
de ['eau de 20 _ 100
en eau froide
de votre
de porte
•
Envisagez-vous
d'inverser [a direction
de ['ouverture
de [a porte sur une s6cheuse
PERFORMANCE
SERIES ? Pour ce faire, i[ faut acheter une trousse d'inversion
de porte.Pour
commandeb
t6[6phoner
au marchand qui vous a vendu [a s6cheuse ou consulter
[a section
"Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro W10200372.
Dosseret
Pour ['installation
dans un garage, vous devez placer [a s6cheuse _ au moins 18" (46 cm)
au-dessus du so[. En cas d'uti[isation
d'un pi6desta[, i[ faudra 18" (46 cm)jusqu'au
fond
de [a s6cheuse.
Ne pas faire fonctionner
[a s6cheuse _ des temp6ratures
inf6rieures _ 45°F (7°C). _, des
temp6ratures
inf6rieures,
[a s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter _ [a fin d'un programme
automatique.
Ceci risque de prolonger [es dur6es de s6chage.
I.a s6cheuse
et/ou
Si ['on insta[[e [a [aveuse et [a s6cheuse PERFORMANCE
SERIES et que ['on souhaite 6viter de
voir des objets tomber derri6re [es machines, i[ est possible d'acheter une paire de dosserets
pour [aveuse/s6cheuse.Ceux-ci
permettront
de r6duire [e risque de chute d'objets derri6re [es
machines pendant [e fonctionnement.Pour
commander,
t6[6phoner
au marchand qui vous a
vendu [a s6cheuse ou consulter [a section "Assistance ou service". Demander
[a pi6ce num6ro
8558694
(blanc).
V6rifier
ne dolt pas 6tre insta[[6e
ou remis6e
dans un endroit
o_ e[[e sera expos6e
_ ['eau
aux intemp6ries.
[es r6g[ements
[ocaux.
Certains
codes
[imitent
ou n'autorisent
s6cheuses dans un garage, un placard, une maison mobile
Communiquer
avec ['inspecteur
des b&timents local.
REMARQUE : Aucun autre apparel[
m6me placard que [a s6cheuse.
qui uti[ise
D6gagements
de s6paration/_
I.'emplacement
s6cheuse.
dolt 6tre assez grand pour
Dimensions
du carburant
pas ['installation
ou une chambre
des
_ coucher.
ne peut 6tre install6
dans [e
respecter
_ermettre
d'ouvrir
compl_tement
la porte de la
de la s6cheuse
Risque d'explosion
Garder
que
ies mati_res
['essence,
Placer
[a s_cheuse
du piancher
et ies vapeurs
inflammables,
teiie
loin de [a s_cheuse.
pour
au moins
une
46 cm (18 po) au-dessus
installation
darts
un garage.
Le non-respect
de ces instructions
peut
un d_c_s, une explosion
ou un incendie.
causer
II vous faudra
•
Un emplacement
qui permet
s6cheuse au gaz dolt 6vacuer
•
Une prise 6lectrique
avec liaison _ la terre situ6e _ moins
cBt6s de la s6cheuse. Voir "Sp6cifications
61ectriques".
•
Un plancher robuste capable de soutenir le poids total de la s6cheuse de 200 Ib (90,7 kg).
II faut aussi prendre en compte le poids combin6 d'un appareil m6nager voisin.
34
['installation
_ ['ext6rieur.
d'un syst6me d'6vacuation
appropri6.
Une
Voir "Exigences concernant
['6vacuation".
de 2 pi (61 cm) de I'un des
*l_a plupart des installations
requi6rent
s6cheuse pour le conduit d'6vacuation
1'6vacuation".
Espacement
minimum
un espace minimum
de 5" (12,7 cm) derriere
avec coude. Voir "Exigences concernant
pour une installation
dans un encastrement
la
ou dans un placard
On recommande
les dimensions
d'espacement
suivantes pour cette s6cheuse. Cette s6cheuse
a 6t6 test6e pour une installation
avec d6gagement
de 0" (0 cm) sur [es c6t6s et _ ['arri6re.
I.'espacement
recommand6
dolt 6tre consid6r6 pour les raisons suivantes :
•
On pr6voira
•
Un espace suppl6mentaire
pour les plinthes.
un peu plus d'espace
peut 6tre requis pour les moulures
pour faciliter
I'installation
•
Un espace suppl6mentaire
le transfert du bruit.
de tousles
cBt6s de la s6cheuse
et I'entretien.
de porte
Installation
et de plancher
est recommand6
dans un encastrement
ou placard
- s6cheuse
sur pi6destal
et
pour r6duire
Pour I'installation
dans un placard avec porte, on doit pr6voir des orifices d'entr6e d'air
en haut et en bas de la porte. I.es portes _ claire-voie
offrant une surface 6quivalente
de
passage de ['air sont acceptables.
•
II faut aussi prendre
Installation
en compte
personnalis6e
I'espace
sous un comptoir
requis entre
- s6cheuse
les appareils
_ 18".Nn,_
voisins.
seulement
O"
(2.5cm)
(6&6crn)
(2.5cm)
(2.5cm)
A
38"rain.
(82.7cm) (12.7cm)
B
A. _ncastrement
(96,52cm_
B. Vue /at6rale - placard ou endroit exigu
1"* --_1<---27"--_11_(2,5ore)
'
(68,6cm)
1"*
* Espacement
**Pour
*Espacement
Installation
requis
(2,5ore)
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
requis
dans un placard
- S6cheuse seulement
Espacement
recommand_
pour
I'installation
Pour installation
dans un placard avec porte,
d'entr6e d'air au sommet du placard.
[_
--i---__14max.
48"2*
(310crn2}
-
7"* (17.8cm)
dans un placard
on doit pr6voir
des ouvertures
minimums
7"*(17.8cm)
I 18"rain.*
(4532cm)
.............
ii"
E}
BB
______
24"2* (t55cm2)
- --'_-3"*
(7.6crn)
9"*
(22.9cm)
0
-q 1"*_ 32,/,0"-q
_"**1_
©
(2.5crn)(823crn)(12.7cm)
A
B
A. Vue /at6ra/e -p/acard ou endroit exigu
B. Porte de placard avec orifices d'entr6e d'air
* Espacement
**Pour
requis
une 6vacuation
m
par [e c6t6 ou par [e fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
5.... 32%.....
1"
27"
1"
(12.7cm)(82.7crn)(2.5crn) (2.50m)(68.6
cm)(2.5
¢m)
* Espacement
**Pour
requis
une 6vacuation
par le c6t6 ou par le fond,
un espacement
de 0" (0 cm) est permis.
Espacement recommand_
pour une installation dans un encastrement
placard, avec une laveuse et une s_cheuse superpos_es
ou dans un
I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6.
48 po 2.
(310crn2)
3"* (7,6crn)
Risque de choc _lectrique
Brancher
o
sur une prise & 3 aiv_oies
Ne pas eniever la broche
±
_L
.......
reli_e & la terre.
de liaison & la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c&bie de railonge.
3"*(7,6 crn)
-_
24 po 2.
(1SScrn_)
*Espacement
_-1"*
(2,5 crn)
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
requis
I:appareil
6"* (_f5,2cm)
dolt 6tre aliment6
par un circuit
INSTRUCTIONS
76"
(193 cm)
[
[
[
..............
--
_
___._
....
I
5"* -_(12,7 crn)
*Espacement
Exigences
_r-
1" --_
(2,5 crn)
_27"_1
-_1"
(68,6 crn) '
(2,5 crn)
requis
suppl_mentaires
pour
I'installation
dans une maison
mobile
Cette s6cheuse convient au× installations
pour maison mobile. L'instaIIation
doit _tre
conforme
_ la Manufactured
Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR,
Part 3280 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety,
Title 24, HUD Part 280) et la norme canadienne
sur les maisons pr6fabriqu6es
CAN/CSA-Z240
MH.
L'installation dans une maison mobile exige :
•
Un syst&me d'6vacuation en m6tal qui peut &tre achet6 chez votre marchand.
•
N6cessaire d'installation
dans une maison mobile;
"Outillage
et pi6ces" pour passer une commande.
•
II faut prendre des dispositions
sp6ciales pour I'entr6e d'air de I'ext6rieur dans la s6cheuse
dans les maisons mobiles. I:ouverture
(telle qu'une fen6tre _ proximit6)
devrait 6tre au
moins deux fois plus grande que I'ouverture
de d6charge de la s6cheuse.
36
60 Hz, 15 ou
DE LIAISON
A LA TERRE
[] Pour une s_cheuse reli_e & la terre et connect_e par
un cordon :
[
[
[
[
de 120 V, CA seulement,
20 amperes, prot6g6 par un fusible. On recommande
I'emploi d'un fusible ou d'un
disjoncteur
temporis6.
II est recommand6
de raccorder I'appareil
sur un circuit distinct
exclusif _ cet appareil.
pi6ce
n°346764.
Voir
la section
Cette s_cheuse dolt _tre reli_e & la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la liaison & la terre r_duira le
risque de choc _lectrique en offrant au courant _lectrique un
acheminement d'_vacuation de moindre r_sistance. Cette
s_cheuse est aliment_e par un cordon _lectrique comportant
un conducteur reli_ & la terre et une fiche de branchement
munie d'une broche de liaison & la terre. La fiche dolt _tre
branch_e sur une prise appropri_e qui est bien install_e et
reli_e & la terre conform_ment & tous les codes et r_glements
Iocaux.
AVERTISSElVlENT
: Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison & la terre peut susciter
un risque de choc _lectrique. En cas de doute quant & la
qualit_ de liaison & la terre de la s_cheuse, consulter un
_lectricien ou un technicien ou un personnel qualifi_. Ne pas
modifier la fiche de branchement fournie avec la s_cheuse;
si la fiche ne correspond pas & la configuration de la prise de
courant, demander & un _lectricien qualifi_ d'installer une
prise de courant appropri_e.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
_c_t_t_l_h_
_I__ /_
_ _,,
t I .......
_ _ -,_.._._.. _-0,,
_ _ _
Canalisation
_'_:_
•
d'arriv6e de gaz
I.a cana[isation
doit comprendre
un connecteur obtur6 (fi[etage NPT de V_" ou plus)
accessible pour [e raccordement
de ['instrument
de mesure imm6diatement
en amont
[a connexion
d'a[imentation
en gaz de [a s6cheuse. Voir ['illustration.
Un tuyau
IPS de V/' est recommand6.
Pour [es [ongueurs
V_" (en a[uminium
inf6rieures b, 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser
ou en cuiwe), si [es codes et [e fournisseur
Pour [e gaz nature[,
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation
neuve d'arriv_e
approuv_e par CSA International.
de gaz
Installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer chaque organe
canalisation
de gaz.
de connexion de la
En cas de connexion au gaz propane, demander A une
personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 33 cm (13 po) de ia colonne d'eau.
Par personne
ie personnel
ie personnel
ie personnel
qualifi_e,
on comprend
autoris_ de chauffage,
autoris_ d'une compagnie
d'entretien autoris_.
:
de gaz, et
de
ne pas uti[iser
de conduits
des tuyaux approuv6s
de gaz [e permettent.
de
en cuiwe.
Pour [es [ongueurs sup6rieures _ 20 pi (6,1 m), on peut uti[iser
adaptateur de grosseur diff6rente.
des tuyaux
plus gros et un
Si [a s6cheuse a 6t6 convertie au gaz de p6tro[e [iqu6fi6, on peut uti[iser un tuyau en
cuivre compatible
au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 deV,". Si [a [ongueur tota[e de [a
cana[isation
d'arriv6e de gaz est sup6rieure b,20 pi (6,1 m), uti[iser une plus grosse
conduite.
REMARQUE : On doit uti[iser un compos6 d'6tanch6it6
des tuyauteries
du gaz de p6tro[e [iqu6fi6. Ne pas uti[iser de ruban TEFI.ON "_*.
Doit comporter
Un robinet
un robinet
d'arr6t
manuel
d'arr6t
r6sistant
b, ['action
du gaz :
individue[
doit 6tre install6
conform6ment
b_[a norme
du Code des installations
au gaz nature[ ou propane. I[ est recommand6
qu'un
d'arr6t manuel individue[
soit install6 en deqb, de 6 pi (1,8 m) de [a s6cheuse.
I.'emp[acement
doit 6tre facile b, atteindre pour ['ouverture
et [a fermeture.
A
C
B149.1
robinet
E
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un explosion ou un incendie.
.............
ii"
B
D
Type de gaz
A. Connecteur
B. Adaptateur
Gaz naturel :
C. Cbnnecteur
Cette s6cheuse est 6quip6e pour une alimentation au gaz nature[. Sa conception est
homo[ogu6e par [a CSA International pour ['a[imentation au gaz de p6tro[e [iqu6fi6 (propane
ou butane), avec conversion appropri6e.
•
Cette s6cheuse doit 6tre 6quip6e du brQ[eur convenab[e, correspondant au gaz sp6cifique
qui a[imente ['habitation. I[information sur [e brQ[eur se trouve sur [a plaque signa[6tique
dans [e [ogement de [a porte de [a s6cheuse. Si cette information ne correspond pas au
type de gaz disponib[e, contacter votre marchand ou composer [es num6ros de t6[6phone
indiqu6s b. [a section "Assistance ou service".
Conversion au gaz de p_trole liqu_fi_ :
Un technicien qualifi_ dolt effeduer
la conversion.
Ne pas entreprendre de convertir ['apparei[ pour ['uti[isation d'un gaz diff6rent de ce[ui
indiqu6 sur [a plaque signa[6tique sans d'abord consulter [e fournisseur de gaz.
souple de _/8"
du tuyau au joint
obtur6
(filetage
conique
de _/_"
NPT de _/." ou plus)
D. Canalisation
d'arrivde
de gaz NPT de Y_"
E. Robinet d'arr@t du gaz
Exigences
concernant
le raccordement
Utiliser un coude et un adaptateur
la conduite
de gaz de la s6cheuse,
au gaz
N PT de Vs" x Vs" entre le connecteur
de gaz flexible
tel que n6cessaire pour 6viter le pincement.
Utiliser uniquement un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban
T EFI.O N<i_*.
On doit raccorder la s6cheuse _ la conduite d'alimentation
en gaz _ I'aide d'un
connecteur
de gaz flexible homologu6
qui respecte les normes applicables
aux
connecteurs
utilis6s avec des appareils m6nagers _ gaz, ANSI Z21.24 ou
CSA 6.10.
f®TEF]
(_)N est une
marque
d6pos&e
de E.I. Du Pont
De Nemours
et Compagnie.
et
Caract_ristiques
Altitudes
•
d'alimentation
sup_rieures
_ 10 000 pi (3048
m) :
Si la s6cheuse doit 6tre utilis6e _ une altitude sup6rieure
10 000 pieds (3048 m), on doit r6duire de 4 % [e d6bit thermique
du br_[eur indiqu6 sur
[a plaque signa[6tique
pour chaque tranche de 1000 pieds (305 m) d'augmentation
de
['altitude.
I_preuve sous pression de I'alimentation
•
du br_leur
en gaz
I.a s6cheuse doit 6tre d6connect6e
du syst_me de cana[isation
d'a[imentation
de tout test de pression _ des pressions plus 6[ev6es que 1/2[b/po 2.
en gaz [ors
Risque
Canalisation
•
I.a cana[isation
m&[e de %".
d'arriv_e
d'arriv6e
Utiiiser
de gaz de la s_cheuse
de gaz sortant
.61A,,
(1 5,9 cm)
_ ['arri_re
de [a s6cheuse
est dot6e d'un fi[etage
un conduit
d'incendie
d'_vacuation
en m_tal
[ourd.
Ne pas uti[iser
un conduit
d'_vacuation
en piastique.
Ne pas utiiiser
de m_tal.
un conduit
d'_vacuation
en feuiiie
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
peut
causer
......
..........
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire le risque d'incendie,
cette s6cheuse doit EVACUER
I.'AIR _, I.'EXTERIEUR.
IMPORTANT
: Observer
les dispositions
de tousles
codes et r6glements
I.e conduit d'6vacuation
de la s6cheuse ne doit pas 6tre connect6
Line chemin6e,
un mu bun plafond ou un vide de construction.
En cas d'utilisation
A. Canalisation d'arriv6e de gaz NPT de 7/j,,
B. 7uyau NPT de la sdcheuse de 3/8"
*REMARQUE
: Si la s6cheuse est mont6e sur un pi6destal, pr6voir 10" (25,4 cm) ou 15,5"
(39,4 cm) de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation
d'arriv6e de gaz, en
fonction du module de pi6desta[. Pour une installation
dans un garage, pr6voir 18" (46 cm)
de plus _ partir du so[ pour [a hauteur de [a cana[isation
d'arriv6e de gaz.
38
du syst_me
d'_vacuation
en vigueur.
b_une 6vacuation
existant
•
Eliminer la charpie sur toute la Iongueur du syst_me et veiller _ ce que le c[apet
d6charge ne soit pas obstru6 par une accumulation
de charpie.
•
Remp[acer tout conduit
[ourd rigide ou soup[e.
•
Examiner [e tableau du conduit d'6vacuation.
Apporter [es modifications
syst6me d'6vacuation
pour atteindre [e mei[[eur rendement
de s6chage.
de p[astique
ou de feui[[e
de gaz,
m6ta[[ique
par un conduit
de
de m6ta[
n6cessaires
au
•
En cas de nouveau syst_me d'_vacuation
Materiel
pour
I.e conduit d'6vacuation
ne dolt pas 6tre connect6 ou fix6 avec des vis ou avec tout autre
dispositif de serrage qui se prolonge _ I'int6rieur
du conduit. Ne pas utiliser de ruban
adh6sif pour conduit.
I'_vacuation
•
Utiliser un conduit d'6vacuation
ou en feui[[e m6ta[[ique.
en m6ta[ [ourd.
Ne pas utiliser
•
Uti[iser
en m6ta[ [ourd
de 4" (10,2
un conduit
d'6vacuation
un conduit
de plastique
cm) et des brides de serrage.
Bride de serrage
I_vacuation
I.es styles de c[apets
recommand6s
sont i[[ustr6s
ci-dessous.
B
Conduit d'dvacuation on mdta/ Iourd de 4" ( 10,2 cm)
On peut se procurer [es produits d'6vacuation
Maytag Services. Pour plus de renseignements,
Conduit
•
•
m6tallique
rigide
Pour un mei[[eur rendement
m6ta[[iques
rigides.
(10,2 cm)
de s6chage, on recommande
m6tallique
m6ta[[ique
rigide pour r6duire
•
Un conduit m6ta[[ique flexible dolt 6tre tota[ement
s6cheuse est _ sa position finale.
sont acceptab[es
seu[ement
A. Clapet _ persiennes
B. C/apet de type bofte
d6p[oy6
dans [a mesure o0 i[s sont
et soutenu
[e conduit
m6ta[[ique
flexible
[orsque
_ 45 ° permettent
une mei[[eure
est acceptable.
4 u
[a
.............
ii"
dans [es cavit6s
ou d6formation
(6,4 cm)
ferm6es des murs, p[afonds
Coudes
I.es coudes
de type bo?te ci-dessous
(10,2 c__
En[ever tout exc6s de conduit flexible pour 6viter tout affaissement
susceptible de r6duire [a capacit6 d'6vacuation
et [e rendement.
Ne pas installer
ou p[anchers.
[es risques
I.e c[apet inc[in6
I.es conduits m6ta[[iques
f[exib[es
accessibles en vue du nettoyage.
•
des conduits
flexible
•
•
d'uti[iser
(10,2 cm)
On recommande
d'uti[iser un conduit
d'6crasement
et de d6formation.
Conduit
aupr6s du marchand ou en t6[6phonant
voir [a section "Assistance ou service".
circulation
de ['air que [es coudes
_ 90 °.
Terminer [e conduit d'6vacuation
par un clapet
et insectes d'entrer dans ['habitation.
de d6charge
pour emp6cher
'ilJili,
I.e c[apet de d6charge dolt 6tre situ6 _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du so[ ou de tout
autre objet susceptible de se trouver sur [e trajet de ['air humide rejet6 (par exemp[e,
f[eurs, roches ou arbustes, [imite de [a neige, etc.).
Ne pas uti[iser
un c[apet d'6vacuation
_ fermeture
magn6tique.
Une mauvaise _vacuation de ['air peut causer de
I'humidit_ et une accumulation
de charpie & I'int_rieur de
la maison, ce qui peut provoquer :
Bon
Brides
Meilleur
de serrage
Utiliser
des brides pour sceller tousles
joints.
[es rongeurs
[] Dommages par I'humidite
papier-peint, tapis, etc.
aux boiseries, meubles, peinture,
[] Problemes de nettoyage dans la maison et problemes
de sante.
Choisir
un type
de syst_me
d'_vacuation
JT..................
li
Installations
d'_vacuation
recommand_es
I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la
s6cheuse. D'autres installations sont possibles.
B
B
£ Conduit
mdtallique
C. Ion. gueur
raccorder
H. Bouche
D. Clapet de ddcharge
E.Brides
d'_vacuation
A. Acheminement
standard
B. Acheminement
du conduit
du conduit
d'dvacuation
d'dvacuation
par la gauche
par I'arri6re
C. Acheminement
du conduit
d'dvacuation
par le bas
ou par la droite
Autres installations off le d_gagement est r_duit
II existe de nombreux types de syst6mes d'6vacuation. Choisir le type qui convient le mieux b_
['installation. Deux installations b_d6gagement r6duit sont i[[ustrdes. Voir [es instructions du
fabricant.
A. Sdcheuse
B. Coude
C. Mur
Installations
C
de....conduit
les coudes
rigide
ou souple
ndcessaire
pour
de ddcharge
facultatives
i
i /,'
Cette s6cheuse peut 6tre convertie pour avoir un syst_me d'6vacuation par [e c6t6 droit, par [e
c6t6 gauche ou par [e bas. Contacter votre marchand local pour faire convertir [a s6cheuse.
A
B
A. Installation
disponible
au-dessus de la sdcheuse
avec un coude ddcald)
B. Installation
(aussi
de pdriscope
REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations
o@ le d6gagement
est r6duit. Veui[[ez consulter [a section "Assistance ou service" pour passer une commande.
•
Risque d'incendie
Recouvrir tous les orifices d'_vacuation
avec ['une des trousses suivantes :
non utiiis_s
279818 (blanche)
W10186596 (gris de minuit)
Contacter votre marchand local.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie, un choc 6iectrique ou une
biessure grave.
Installation
au-dessus
Piece numdro
de [a s6cheuse
:
4396028
Installation
de pdriscope
d6charge de [a s6cheuse
(Pour uti[isation en cas de non-concordance
avec [e c[apet) :
de [a bouche
Piece numdro
4396037
- Non-concordance
de 0" (0 cm) b_18" (45,72
Piece numdro
4396011
- Non-concordance
de 18" (45,72
cm) b_29" (73,66
cm)
Piece numdro
4396014
- Non-concordance
de 29" (73,66
cm) b_50" (127 cm)
cm)
de
Dispositions
sp6ciales
pour les installations
dans une maison mobile
Tableau
I.e syst&me d'6vacuation
doit &tre solidernent fix6 _ une section non combustible
de la
structure de [a maison mobile et ne doit passe terminer en dessous de [a maison mobile.
en sorte que [e syst_me d'6vacuation
se termine _ ['ext6rieur.
des syst_mes
REMARQUE
Faire
direction
coudes
I'itin6raire
Choisir ['itin6raire
recti[igne.
d'acheminement
d'acheminement
P[anifier ['installation
de direction.
pour introduire
Si des coudes ou des changements
possible.
Plier [e conduit
Uti[iser
gradue[[ement
[e moins
possible
[e nombre
de direction
qui sera [e plus direct et[e
minima[
de coudes
sont uti[is6s,
pr6voir
plus
de direction
autant
d'espace
REMARQUE
: Ne pas uti[iser
un conduit
de [ongueur
sup6rieure
du circuit
_ [a va[eur sp6cifi6e
est sup6rieure
persiennes
rigide
souple
64 pi (20 m)
36 pi (11 m)
58 pi (1 7,7 m)
28 pi (8,5 m)
1
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
54 pi (16,5 m)
31 pi (9,4 m)
48 pi (14,6 m)
23 pi (7 m)
2
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
44 pi (13,4 m)
27 pi (8,2 m)
38 pi (11,6 m)
19 pi (5,8 m)
3
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
35 pi (10,7 m)
25 pi (7,6 m)
29 pi (8,8 m)
17 pi (5,2 m)
4
M6tallique
M6tallique
rigide
souple
27 pi (8,2 m)
23 pi (7 m)
21 pi (6,4 m)
15 pi (4,6 m)
1,
Installer [e c[apet d'6vacuation.
['ouverture
mura[e _ ['ext6rieur
2.
Raccorder [e conduit d'6vacuation
c[apet. Fixer ensemble [e conduit
3.
Acheminer
['itin6raire
conduit"
['int6rieur
dans
_ [a va[eur
Une r6duction
de [a [ong6vit6
de [a s6cheuse.
•
Une r6duction
consommation
du rendement,
d'6nergie.
avec temps de s6chage plus longs et une plus grande
d'6vacuation
inclin6s
Uti[iser du compos6 de ca[feutrage
autour du c[apet d'6vacuation.
pour sce[[er
au c[apet. Le conduit doit 6tre ins6r6 _ ['int6rieur
et [e c[apet avec une bride de serrage de 4" (10,2
[e conduit d'6vacuation
jusqu'_ ['emplacement
de [a s6cheuse. Uti[iser
[e plus recti[igne possible. Voir "D6terminer
['itin6raire
d'acheminement
dans "P[anification
du syst_me d'6vacuation".
Eviter [es changements
du
cm).
du
de
direction
_ 90 °. Uti[iser des brides de serrage pour sce[[er tous[es joints. Ne pas uti[iser
ruban adh6sif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se pro[ongent
•
I.e tableau des syst_mes d'6vacuation
fournit [es exigences
atteindre [a mei[[eure performance
de s6chage.
_ 90 ° ou
Clapets
M6tallique
M6tallique
_ 90 °.
des syst_mes d'6vacuation
ci-dessous pour d6terminer
[e type de
pour [e conduit et[es combinaisons
de c[apet acceptab[es.
[e tableau des syst_mes d'6vacuation.
Si [a [ongueur
sp6cifi6e dans [e tableau, on observera :
Clapets de type
boite ou
que
D6terminer la Iongueur du conduit et les coudes n6cessaires pour la meilleure
performance de s_chage
Uti[iser [e tableau
mat6rie[ _ uti[iser
Type de
conduit
par [e c6t6 ou par [e bas cornportent
de [a s6cheuse. Pour 6tab[ir [a [ongueur
de direction
_ 90 ° au tableau.
et de changements
pour 6viter de [e d6former.
de changements
de
du conduit
0
du conduit
vers ['ext6rieur
d'6vacuation
un changement
de direction
_ 90 ° _ ['int6rieur
maxima[e du conduit, ajouter un changement
Nombre de
changements
D6terminer
d'6vacuation
: I.es installations
qui vous aideront
du conduit
pour fixer ce[ui-ci.
de
2.
....
_, I'aide d'une cl6 pour serre_; raccorder I'alimentation
en gaz _ la s6cheuse. Utiliser un
compos6 d'6tanch6it6
des tuyauteries sur tousles filetages m_les non 6vas6s. Si on utilise
un conduit m6tallique
souple, veiller _ ce qu'il ne soit pas d6form6
_,S(:
Risque du poids excessif
.....................
Utiiiser deux ou plus de personnes
installer la s_cheuse.
g
pour d_placer et
A
Le non=respect de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Pour prot6ger le plancher, utiliser une grande pi6ce de carton de la bo?te de la s6cheuse.
Placer la pi6ce de carton sous route la Iongueur du bord arri6re de la s6cheuse.
2.
Saisir fermement
la sdcheuse par la caisse (et non par le tableau
d61icatement
la s6cheuse sur le carton. Voir I'illustration.
de console).
...............
A. Filetage ingle dvasd
B. f}/etage ingle non dvasd
REMARQUE : Pour les raccordements
compos6 d'6tanch6it6
des tuyauteries
pas uti[iser de ruban TEFI.ON _*
Ddposer
au gaz de pdtrole
r6sistant b_['action
liqu6fi6, i faut utiliser un
du gaz de p6tro[e [iqu6fi6.
Ne
On doit uti[iser une combinaison
de raccords de tuyauterie pour raccorder [a s6cheuse
['a[imentation
en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration
d'un raccordement
recommand6.
I_e raccordement
de ['a[imentation.
9eut varier, se[on [e type, [a dimension
b_
et ['emplacement
!
3.
Examiner
les pieds de nivellement.
I.ocaliser
le symbole
de repdrage (Iosange).
A
B
4.
5.
Engager manuellement
les vis des pieds dans les trous.
Utiliser
visser les pieds jusqu'_
ce que le symbole
(Iosange)
ne soit plus visible.
jusqu'_ ce que I'appareil soit proche de son emplacement
pour connecter
le conduit d'6vacuation.
Retirer le capuchon
rouge de la conduite
A. Connecteur _ gaz sot@le de _/_"
B. Conduit de la sdcheuse de _/,s"
C. Coude de conduit de _/,s" _ _/_"
pour
Placer une corni6re en carton provenant
de I'emballage
de la s6cheuse sous chacun des
deux coins arri6re de la s6cheuse. Placer la s6cheuse debout. Glisser la s6cheuse sur les
corni6res
d'espace
1.
de rep6rage
une cl6 _ molette
final.
D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de _/_"
3.
Ouvrir
I.aisser assez
poign6e
[e robinet
d'arr@ du conduit
est para[[6[e
au conduit
d'a[imentation.
d'a[imentation
I.e robinet
est ouvert
[orsque
[a
en gaz.
de gaz.
4.
A. Robinet
fermd
B. Robinet
ouvert
V6rifier tousles raccordements
en les badigeonnant
d'une solution de d6tection
des fuites
non corrosive approuv6e.
I/apparition
de bulles indique une fuite. R6parer route fuite
6ventuelle.
*°TEFI
42
C
(_)N est une marque
ddposde
de E.[ Du Pont De Nemours
et Compagnie.
Rs_'¢'_l_m_
__
8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour suppl6mentaire avec une pince.
c o_J_._it _ _'_.'_,_
1.
_, I'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'6vacuation _ la bouche
d'6vacuation de [a s6cheuse. Si on uti[ise un syst6me d'6vacuation existant, s'assurer qu'i[ est
propre. I_econduit d'6vacuation de [a s6cheuse dolt 6tre fix6 sur [a bouche d'6vacuation de [a
s6cheuse et dans [e c[apet d'6vacuation.
S'assurer que [e conduit d'6vacuation est fix6 au
c[apet d'6vacuation
_ ['aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm).
2.
Placer la s6cheuse _ son emplacement
3.
(Sur les modules
4.
Une fois que le conduit
b_gaz) V6rifier
final. Ne pas 6craser ni d6former le conduit d'6vacuation.
que le tuyau de gaz flexible
d'6vacuation
A
est raccord6,
retirer
n'est pas d6form6
les corni6res
ou 6cras6.
et le carton.
A. Alimentation
l a s6cheuse dolt 6tre connect6e au robinet d'eau froide
d'arriv6e d'eau. Ne pas uti[iser de tuyaux usag6s.
d'eau
froide
et retirer
h I'aide
des nouveaux
REMARQUE
[e tuyau d'arriv6e
9.
1.
Fermer [e robinet
d'eau de [a [aveuse.
2.
Retirer ['ancienne ronde[[e en caoutchouc
du tuyau d'arriv6e d'eau et [a remp[acer par [a
nouve[[e ronde[[e en caoutchouc
fournie. S'i[ y a suffisamment
d'espace, fixer ['extr6mit6
feme[[e en [alton du connecteur en "Y" au robinet d'eau froide.
REMARQUE : Si le connecteur
en "Y" peut 6tre fix6 directement
au robinet
passer _ ['6tape 6. Si [e connecteur en "Y" ne peut pas 6tre fix6 directement
d'eau froide, [e tuyau court dolt 6tre uti[is6. Passer _ ['6tape 3.
3.
Fixer [e tuyau court
sur [e robinet.
4.
Terminer
au robinet
le serrage des raccords
d'eau
froide.
Visser [e raccord
d'eau
hoide
: Ne pas serrer excessivement,
l e raccord
risque d'etre endommag6.
Fixer ['extr6mit6 inc[in6e du long tuyau au robinet de remp[issage au bas du panneau
arri6re de [a s6cheuse. Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur
robinet de remp[issage.
10. Terminer
[e serrage du raccord
- deux tiers de tour supp[6mentaire
du
avec une pince.
d'eau froide,
au robinet
_ [a main pour qu'i[
- deux tiers de tour suppldmentaire
du robinet
tuyaux
repose
avec une pince.
.............
ii"
(Jili,
REMARQUE
REMARQUE
: Ne pas serrer excessivement.
I_e raccord
risque d'etre endommag6.
5.
Fixer [e connecteur
[a main pour qu'i[
en "Y" _ ['extr6mit6
m&[e en [alton du petit tuyau. Visser [e raccord
repose sur [e connecteur.
6.
Fixer ['extr6mit6
7.
Fixer [e tuyau d'arriv6e d'eau froide de [a [aveuse sur ['autre extr6mit6
"Y". Visser [e raccord _ [a main pour qu'i[ repose sur [e connecteur.
droite
du long tuyau au connecteur
en "Y".
du connecteur
en
: Ne pas serrer excessivement.
11. Vdrifier
que les robinets
12. Vdrifier
I'absence
d'eau
I.e raccord
risque d'6tre endommag6.
sont ouverts.
de fuites autour
du connecteur
en "Y", du robinet
et des tuyaux.
12. Essuyer soigneusement
le tambour
route trace de poussi6re.
Contr6ler
I'aplomb
de la s6cheuse.
dans le sens avant/arri6re.
Contr6ler
I'aplomb
tout d'abord
transversalement,
puis
Acheve
1.
Vdrifier que routes les pi6ces sont install6es. S'il reste une pi6ce,
diffdrentes drapes pour ddcouvrir
laquelle aurait 6t6 oubli6e.
2.
S'assurer d'avoir
rdcup6r6
3.
Jeter ou recycler
tout
tout
4.
Veiller
5.
V6rifier
6.
Vdrifier I'emplacement
ddfinitif
n'est pas 6cras6 ou d6form6.
7.
V6rifier
I'absence
I'outillage.
le mat6riel
_ ce que les robinets
d'emballage.
d'eau
de fuites autour
que [a s6cheuse
passer en revue les
du connecteur
est de niveau.
en "Y", du robinet
S'assurer
Voir "Mise
et des tuyaux.
que le conduit
_ niveau
d'dvacuation
de [a s6cheuse".
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise _ 3 alv_oles
reli_e & la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiiiser
un adaptateur.
Ne pas utiHser un c&bie de raiionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
8.
Brancher
la s6cheuse
9.
Oter tout film
10. Jeter/recyc[er
11. I.ire "Uti[isation
44
sur une prise _ 3 broches
protecteur
ou ruban
tout [e mat6rie[
adh6sif
d'emba[[age.
de [a s6cheuse".
reli6e _ la terre. Mettre
restant sur [a s6cheuse.
le courant.
ne d_marre
humide
pour 6liminer
I.es cornrnandes
•
I.e bouton
sont r6gl6es _ la position
•
I.a s6cheuse
est branch6e
•
I.'a[imentation
6[ectrique
•
I.es fusib[es
•
I_a porte
Start (mise en marche)
de rnarche
a 6t6 enfonc6
14. Cette s6cheuse d6marre
premier programme.
ou "On".
fermement.
sur une prise _ 3 a[v6o[es
re[i6e _ [a terre.
est connect6e.
sont intacts et serr6s, ou [e disjoncteur
de [a s6cheuse
de
pas, v_rifier ce qui suit :
•
n'est pas d6c[ench6.
est ferm6e.
automatiquement
une proc6dure
de diagnostic
au d6but du
REMARQUE : I[ est possible que [a s6cheuse d6gage une odeur de brfi[6 [ors du chauffage
initial Cette odeur est norma[e [orsque ['6[6ment chauffant est uti[is6 pour [a premi6re fois.
I.'odeur dispara?tra.
15. Apr6s 5 minutes de fonctionnement,
ouvrir [a porte de [a s6cheuse et v6rifier s'i[ y a de [a
cha[eur. En cas de cha[eub annu[er [e programme
et fermer [a porte. Si aucune 6manation
de cha[eur n'est perceptible,
6teindre [a s6cheuse et v6rifier que [e robinet d'arr6t de [a
cana[isation
de gaz est ouvert.
•
Si [e robinet d'arr6t de [a cana[isation
5 minutes d6crit ci-dessus.
de gaz est ferm6,
•
Si [e robinet
qualifi6.
de gaz est ouvert,
soient ouverts.
de la sdcheuse.
avec un chiffon
13. R6gler la s6cheuse pour un programme
de s6chage complet (pas le programme
s6chage _ I'air) de 20 minutes et mettre la s6cheuse en marche.
Si la s_cheuse
Si la s6cheuse n'est pas de niveau, la d6poser sur un bloc de bois. Utiliser une cl6 _ molette
pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et v6rifier _ nouveau si elle est de niveau.
de la s6cheuse
d'arr6t
de [a canalisation
['ouvrir,
puis r6p6ter [e test de
contacter
un technicien
UTILISATION
i
taCT
9000
_v'_yt_ _ Co_r_r _ ia[ e,
SERIES
DE LA SECHEUSE
with steam
io_ogy
((} ;t S(}C_
C_,S8
.............
)p
Risque
Garder
que
les mati_res
I'essence,
Ne pas faire
un produit
d'expiosion
et les vapeurs
inflammables,
Aucune (aveuse ne peut compi_tement
teile
loin de la s_cheuse.
s_cher
un article
inflammable
Le non=respect
un d_c_s,
Risque d'incendie
qui a d_j_ _t_ touch_
(m_me
apr_s
de ces instructions
une explosion
Ne pas faire s_cher des articles quJ ont _t_ sails par
tout genre d'huJie (y compris les huiies de cuisson).
par
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doJvent _tre s_ch_s sur une corde & linge
ou par le programme de s_chage & Fair.
un lavage).
peut
causer
ou un incendie.
Le non-respect de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie,
corpore[[es,
[ire [es IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
cet apparei[.
Ce manuel
['ensemble
couvre p[usieurs
des programmes
de choc 61ecLtrique ou de blessures
I)E SECURITE avant de faire fonctionner
mod6[es diff6rents. Votre s6cheuse
et caract6ristiques
d6crits.
peut ne pas comporter
I.es renseignements
suivants vous guideront
pour [a mise en marche de votre s6cheuse.
Veui[[ez vous r6f6rer aux sections spdcifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements
plus d6tai[[6s.
1.
Nettoyer
2.
Charger
[e fi[tre b_charpie
les v6tements
avant chaque
dans la sdcheuse
charge.
et fermer
Voir "Nettoyage
la porte.
eniever ('hui(e.
du fi[tre _ charpie'.
3.
peut causer
Appuyer sur le bouton POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation)
puis faire tourner
[e cadran pour s6[ectionner
un programme
de d6tection ou un programme
minut6. I.es
pr6r6g[ages et [a durde de s6chage pour [e programme
choisi s'affichent.
REMARQUE : Chaque fois qu'une caract6ristique
est s6[ectionnde,
une [umi6re jaune
s'a[[ume b_c6t6 de cette caract6ristique.
Le tdmoin ne s'a[[ume pas [orsque [a s6[ection
n'est pas disponib[e
avec [e programme
ou [es options s6[ectionn6s.
Utilisation
d'un programme
de d_tection
sur le bouton
POWER/CANCEl.
(mise sous tension/annulation).
pour s61ectionner
un programme
•
Appuyer
•
Faire tourner
le cadran
de d6tection.
{dii_'_'il
i,
I.edegr6
des6chage
pard6faut
est
degr6 de s6chage permettra
uti[isant [e moins d'6nergie
Normal pour tousles programmes
de d6tection.
Ce
de s6cher [a p[upart des charges de fa_:on ad6quate en
possible. Vous pouvez s6[ectionner
un autre degr6 de
et _ mesure que I'humidit6
est extraite des v6tements. Une thermistance
(capteur
61ectronique
de temp6rature)
et des bandes de d6tection de I'humidit6
dans le tambour de
la s6cheuse aident _ mesurer la quantit6 d'humidit6
dans les v6tements Iors du culbutage.
s6chage en appuyant sur SENSOR CYCI_E DRYNESS (degr6 de s6chage des
programmes
de detection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou
I.ess Dry (moins sec). I_a s6lection de More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I_ess
Une commande 61ectronique
d6termine
le type de charge pour aider _ gagner du temps,
emp6cher
un s6chage excessif, et augmenter
la pr6cision du niveau de s6chage final.
Apr6s les 5 premi6res minutes d'un programme
automatique,
I'affichage de la dur6e de
Dry (moins sec) ajuste automatiquement
de [a s6cheuse.
s6chage estim6e se r6glera selon le volume approximatif
de la charge, le programme,
le
niveau de s6chage choisi et le niveau d'humidit6
d6tect6 dans les v6tements. I_orsque la
charge _ atteint environ 80 % du niveau de s6chage choisi, la dur6e de s6chage estim6e
Z
[e degr6 de s6chage qui commandera
['arr6t
more dry
se r6glera _ nouveau, affichant cette fois-ci la dur6e
de d6tection
automatique
de I'humidit6
plus facilite
et prot_'ge les tissus.
normal
less dry
Utilisation
d'un
REMARQUE
: Chaque
•
•
Appuyer sur [e bouton SIGNAl.
sonore de fin de programme.
(marche/arr6t
•
Appuyer (sans rel_cher) sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause)
ce que la s6cheuse se metre en marche (environ 1 seconde).
Appuyer
sur POWER/CANCEl.
Faire tourner
Appuyer sur [e bouton de [a caract6ristique WRINKI.E PREVENT si ['on souhaite cette
option.
ON/OFF
minut6
fois qu'une
Chaque fois qu'une caract6ristique
est s6lectionn6e,
un t6moin lumineux
jaune
s'allume _ c6t6 de cette caract6ristique.
I_e t6moin ne s'allume pas Iorsque la
s61ection n'est pas disponible
avec le programme
ou les options s61ectionn6s.
•
I.e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection peut 6tre modifi6 uniquement
[es programmes
de d6tection.
Cette caract6ristique
ne peut pas 6tre s6[ectionn6e
[es programmes
Timed (minut6s), Steam (vapeur) ou Sanitize (assainissement).
Comment
fonctionnent
les programmes
un programme
minut6.
de 5 minutes.
I.a dur6e
initia[e
affich6e
correspond
G
Q
time adjust
I.a caract6ristique
Time Adjust
programmes
minut6s.
•
(r6g[age de la dur6e) ne peut 6tre utilis6e
Appuyer sur TIMED CYCI.ES TEMP (temp6rature
de programmes
que [e r6g[age de temp6rature
d6sir6 s'i[[umine
en jaune.
qu'avec
minut6s)
les
jusqu'_
ce
high
regular
I.a dur6e et la temp6rature
ne sont pas ajustables pour les programmes
de d6tection.
Appuyer sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) ou TIMED CYCI_ES TEMP
(temp. des programmes
minut6s) entra?nera ['6mission de trois bips, indiquant
que [a
dur6e ne peut pas 6tre modifi6e.
•
jaune
[a s6[ection
(mise sous tension/annu[ation).
et [a dur6e changera par tranches
[a dur6e de s6chage r6e[[e.
jusqu'_
Une dur6e par d6faut est affich6e Iorsqu'un programme
de d6tection est s6lectionn6.
Au cours des premi6res minutes du processus de s6chage, [a dur6e du programme
peut varier automatiquement
par rapport _ [a dur6e par d6faut en fonction du volume
et du type de tissu de [a charge. Vers [a fin du processus de s6chage, ['afficheur
de [a
dur6e estim6e s'ajustera de nouveau, indiquant
[a dur6e de s6chage finale.
une lumi_re
Appuyer sur [es f[6ches TIME ADJUST (vers [e haut ou vers [e bas) jusqu'_ ce que [a
dur6e de s6chage d6sir6e s'affiche. Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et
[a dur6e changera par tranches de 1 minute. Appuyer sans re[&cher sur TIME ADJUST
du signal) pour r6g[er [e signal
:
est s6lectionn6e,
I_e t6moin ne s'a[[ume pas [orsque
ou [es options s6[ectionn6s.
le cadran pour s6lectionner
I.es caract6ristiques
Wrinkle
Prevent (anti-froissement)
et Cycle Signal (signal de
programme)
peuvent 6tre ajust6es durant un programme
de d6tection.
Si I'on souhaite
s61ectionner un autre programme de d6tection
ou un autre degr6 de s6chage d'un
programme de d6tection,
appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause)
pour arr6ter la s6cheuse, effectuer les changements
d6sir6s, puis appuyer sur START/
PAUSE (mise en marche/pause)
pour poursuivre
le processus de s6chage.
REMARQUES
caract6ristique
s'a[[ume _ c6t6 de cette caract6ristique.
n'est pas disponib[e
avec [e programme
sensor
cyc(es ]
dryness
•
programme
de s6chage finale. I.a caract6ristique
le r6glage de la dur6e du programme
U
medium
m tow
air dry
pour
pour
de d6tection
I.e syst_'me de s6chage Sensi-Care tM am6liore la performance
avec Auto Moisture Sensing
Plus (d6tection automatique
avanc6e de I'humidit6),
qui fait avancer le programme
au fur
timed
cycles }_
temp
Les r6g[ages de temp6rature
•
Appuyer
option.
sur [e bouton
ne peuvent
6tre modifi6s
de [a caract6ristique
qu'avec
WRINKLE
les programmes
minut6s.
PREVENT si ['on souhaite
cette
• Appuyer
surlebouton
SIGNAl.
ON/OFF
(signal
defindeprogramme)
pourr6glerle
volume
auniveau
d6sir6.
• Appuyer
unefoissurlebouton
START/PAUSE
pourarr@er
las6cheuse
etpermettre
I'utilisateur
desdlectionner
unautreprogramme.
REMARQUE
: I_e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
n'est pas r6glable
pour
[es programmes
minutds. Appuyer sur [e bouton SENSOR CYCI_E DRYNESS entra?ne
['6mission d'un triple bip sonore indiquant
que cette option n'est pas s6[ectionnab[e.
I.orsqu'un programme
minut6 est en cours d'ex6cution,
i[ est possible de modifier [es
r6g[ages de durde, tempdrature,
[a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT ainsi que [es
signaux sonores de programmes.Appuyer
une fois sur [e bouton START/PAUSE pour
arr6ter
[a s6cheuse
et permettre
_ ['uti[isateur
de s6[ectionner
Utiliser le r6glage Air Dry (s6chage _ air) pour les articles qui doivent @re s6ch6s sans
cha[eub te[s que [e caoutchouc,
[e p[astique et [es tissus sensib[es _ [a cha[eur. Ce tableau
d'artic[es
qui peuvent
Appuyer sur TIMED
temp6rature
d6sir6e
REMARQUE
6tre s6ch6s avec [e r6g[age Air Only
: I.ors du programme
mousse - orei[[ers,
rembourr6s,
jouets
rembourr6s.
- rideaux
de douche,
P[astique
soutiens-gorge
nappes
P[astique
diaphane
R6initialiser
Utilisation
o[6finique,
la dur6e
du r_glage
pour terminer
Air
•
V6rifier
•
Secouer et faire bouffer
•
S6cher ['article
s6cher.
Only
que [es rev@ements
4°'-_
le s6chage,
Utilisation
d'un
•
sur [e bouton
Appuyer
programme
Steam
" _
la porte ou appuyer
en pause
_ n'importe
remettre
quel
moment
sur OFF une fois.
la s_cheuse
en marche
sur [e bouton
HOI.D
TO START jusqu'_
ce que [a
REMARQUE : I_e s6chage continuera
_ partir de I_ o0 le programme
a @6 interrompu
si on
referme [a porte et appuie sur Start dans [es 5 minutes qui suivent. Si [e programme est
interrompu
pendant plus de 5 minutes, [a s6cheuse s'arr6te. S6[ectionner
[es nouveaux
r6g[ages de programme
avant de remettre [a s6cheuse en marche.
si n6cessaire
en caoutchouc
Cette caract6ristique
pendant
mousse
ne sont pas disponibles
le programme.
mettent
du temps
Iors de I'utilisation
du
Faire tourner le cadran pour s6lectionner
les programmes
Rapid Refresh (rafrakhissement
rapide) ou Custom Refresh (rafrakhissement
personnalis6).
Appuyer sur les fl6ches TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas) jusqu'_
de s6chage d6sir6e s'affiche.
ce que la dur6e
Appuyer sur TIME ADJUST (r6g[age de [a dur6e) et [a dur6e changera par tranches de 1
minute. Appuyer sans re[_cher sur TIME ADJUST et [a dur6e changera par tranches de 5
minutes. I.a dur6e initia[e affich6e correspond
_ [a dur6e r6e[[e de s6chage.
permet
de verrouiller
les r6glages et d'emp6cher
I'utilisation
non
.....
......
intentionne[[e
de [a s6cheuse. On peut aussi uti[iser [a caract6ristique
de verroui[[age
des
commandes
pour emp6cher des changements
non intentionne[s
de programme ou d'option
durant [e fonctionnement
de [a s6cheuse.
Pour activer
la caract_ristique
en marche
:
Verrouillage
des commandes
Iorsque
la s_cheuse
Appuyer sur [e bouton CYCI.E END SIGNAl_ pendant trois secondes.
verrouill6e
Iorsqu'un signal sonore unique est 6mis et que le t6moin
allum6.
I_a commande
de verrouillage
•
sur le bouton
Control
trois secondes
pour
cette
[e verrouillage
des commandes
I.orsque
la s6cheuse
avant d'activer
(mise sous tension/annu[ation).
REMARQUE : I.es boutons Time Adjust peuvent 6tre utilis6s
minut6s et [e programme
Custom Refresh (rafra?chissement
la s_cheuse
Fermer [a porte et appuyer (sans rel_cher)
s6cheuse se metre en marche.
Pour
(vapeur)
POWER/CANCEl.
vous
10 - 20
_ la main p6riodiquement
REMARQUE : I_es programmes
de d6tection
r6g[age Air Dry (s6chage _ ['air).
personnalis6),
ce que la
Pour arr_ter la s_cheuse _ n'importe quel moment
Appuyer sur OFF deux fois ou ouwir la porte.
20 - 30
sont bien cousus.
I.es orei[[ers
_a
Ouvrir
(air seulement)
les oreillers
comp[6tement.
nylon
jusqu'_
Prevent et Signal On/Off. Pour modifier d'autres r6g[ages, appuyer deux fois sur START/PAUSE
(mise en marche/pause)
pour arr@er [a s6cheuse et effacer [es r6g[ages. S6[ectionner
un autre
programme ou une autre option.
Dur_e*
(Minutes)
40 - 50
po[ypropy[6ne,
Refresh (rafrakhissement
minut6)
(air
20 - 30
Tapis _ endos de caoutchouc
Custom
du programme
pouvez modifier [es r6g[ages de dur6e, de temp6rature,
[a caract6ristique
Wrinkle
Prevent
(anti-froissement)
et Signal On/Off (mise en marche/arr@ du signal). I_ors du programme
Rapid Refresh (rafrakhissement
rapide), vous pouvez modifier [es caract6ristiques
Wrinkle
Pour mettre
Type de charge
Caoutchouc
CYCI.E TEMP (temp6rature
s'a[[ume en jaune.
un autre programme.
Air Dry (s_chage _ air)
donne des exemp[es
seu [ement).
•
D_verrouillage
est 6teinte,
la caract6ristique
il n'est pas n6cessaire
de verrouillage
d'appuyer
est
est
est
On
des commandes.
:
Appuyer
sur [e bouton
caract6ristique.
CYCI.E
REMARQUE
[a s6cheuse
: I_orsque
END SIGNAl.
fonctionne
pendant
et que
activ6, i[ est possible
d'arr6ter
[a s6cheuse
en appuyant
sur [e bouton
6tre remise en marche tant que [a commande
n'est pas d6verrouill6e.
annuler
est
OFF, mais elle ne peut
uniquement
avec les programmes
personna[is6).
47
Choisir le programme et le niveau de sdchage ou la tempdrature corrects pour votre charge. Si
un programme
automatique
est exdcut6, I'affichage montre le temps estim6 du programme
Iorsque votre sdcheuse ddtecte automatiquement
le niveau de sdchage de votre charge. Si un
programme
manuel est exdcut6, I'affichage montre le hombre exact de minutes qui restent
dans le programme.
I.a pdriode Cool Down (refroidissement)
fait culbuter la charge sans chaleur au cours des
quelques derni@res minutes de tousles programmes.
I_a pdriode de refroidissement
rend plus
facile la manutention
des charges et rdduit le froissement.
I_a durde de la pdriode de
refroidissement
ddpend du volume de la charge et du niveau de sdchage.
Conseils
de s_chage
•
Suivre les directives
sur l'6tiquette
•
Ajouter une feuille
['emba[[age.
d'assouplissant
Iorsqu'elles
sont disponibles.
de tissus, si d6sir6. Suivre
[es instructions
Retirer la charge de la s6cheuse aussit6t que le culbutage
froissement.
Cette action est particu[i@rement
importante
permanent,
tricots et tissus synth6tiques.
•
Eviter de faire s6cher des v6tements de travail [ourds avec des tissus plus [6gers. Cette
action pourrait causer un s6chage excessif des tissus [6gers, contribuant
b_un
r6tr6cissement
ou b_un froissement
plus prononc6.
pour
On recommande
de s6cher la plupart
•
Consulter
le tableau des prdr6glages
minutds (b_[a section "Programmes")
des charges
en utilisant
T_moin
lumineux
REMARQUE : Vous ne pouvez
d6tection avec [es programmes
pas s61ectionner le degr6 de s6chage des programmes
de
minutds, Steam (b_[a vapeur), ou Sanitize (assainissement).
de degr6 de
time remaining
wet
estimated
damp
time
cool
down
dry
wrinkle
prevent
de d_tection
Sensing (en cours
Dans un programme de d6tection,
si un article moui[[6 n'a pas 6t6 d6tect6
minutes, [e t6moin [umineux Sensing s'dteint et [a s6cheuse s'arr6te.
•
Dans un programme
minut6,
minutes, [e tdmoin [umineux
continue.
si un article mouill6 n'a pas 6t6 d6tect6
Wet (moui[[6) s'a[[ume et [e programme
dans [es 10
au bout de 10
s6[ectionn6
minut_
I.es t6moins lumineux de programme
minut6 et de d6tection
s'illuminent
s6chage d'un programme
minut6. Une fois [a durde de s6chage 6cou[de,
mode de refroidissement
Coo[ Down (refroidissement).
durant la dur6e de
[a s6cheuse passe au
•
Pendant ce temps, [e t6moin [umineux Coo[ Down est a[[um6. Une fois que [a pdriode
refroidissement
est 6cou[de, si [a caractdristique
WRIN KI.E PREVENT (anti-froissement)
s6[ectionnde,
[a partie Dry (sec) du t6moin s'i[[umine.
•
I.'indicaleur
Wrinkle
Prevent clignote el la charge culbule par intermittence
pendant 120
minutes.Si [a caractdristique
WRINKI_E PREVENT est s6[ectionnde,
[es v6tements cessent
de cu[buter et [a partie Dry (sec) du tdmoin s'i[[umine.
de
est
(mouill_)
Wet
I.e t6moin lumineux de statut mouil[6 est allure6 chaque
dans [a s6cheuse [ors d'un programme
de ddtection.
I.e t6moin
Pour ajuster la durde d'un programme
minut6, il faut appuyer sur [es boutons TIME
ADJUST (r6g[age de [a durde) (vers [e haut ou vers [e bas). Ajuster [a tempdrature
d'un
programme
minut6 en appuyant sur TIMED CYCI_ES TEMP (tempdrature
de
programmes
minutds) jusqu'b_ ce que [a tempdrature
d6sirde soit s6[ectionnde.
[umineux
•
programmes.
I.es tempdratures
de s6chage et [e degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
sont pr6r6g[6s [orsque ['on choisit un programme
de d6tection.On
peut s6[ectionner
un degr6 de s6chage diff6rent, en fonction de [a charge, en appuyant sur [e bouton
SENSOR CYCLES DRYNESS (degr6 de s6chage du programme
de d6tection) et en
choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou I.ess Dry (moins sec).
grace aux t6moins
I.ors de la mise en marche initiale d'un programme,
le t6moin lumineux
de ddtection) s'a[[ume jusqu'b_ [a d6tection
d'un article moui[[6.
de
des programmes
de d6tection ou des programmes
pour un guide de s6chage de charges diverses.
de [a s6cheuse
timed
cycte
Programme
les pr6r6glages
[a progression
sensing
cesse pour r6duire le
pour [es tissus b_pressage
les programmes
•
suiwe
estimated
sur
•
Conseils
Vous pouvez
s6chage.
Wet reste a[[um6
•
I.e point
•
I.a s6cheuse
Damp
qu'un
article
mouil[6
est d6tect6
jusqu'b_ ce que :
de s6chage humide
commence
fois
soit atteint dans un programme
[a pdriode
de refroidissement
de ddtection.
dans un programme
minut6.
(humide)
I_orsque [e tdmoin
b_environ 80 %.
lumineux
de statut humide
s'illumine,
cela signifie
que [a charge est s@che
REMARQUE : I.e t6moin lumineux Damp (humide) ne s'allume pas pendant les programmes
minutds.
Cool Down (refroidissement)
I.e t6moin lumineux Cool Down (refroidissement) s'allume pendant la p6riode de
refroidissement du programme. I.a charge se refroidit pour en faci[iter [a manipulation.
Dry
(S_chage)
I.e tdmoin Dry s'illumine
Iorsque le programme
de sdchage est terminal.
a[[um6 durant [a caractdristique
WRINKLE PREVENT (anti-froissement).
4,8
Ce tdmoin
reste
Caract_ristique
I_e t6moin
Wrinkle
lumineux
Prevent
Wrinkle
(anti-froissement)
Prevent (anti-froissement)
clignote
Prevent est s61ectionn6e et qu'une partie du programme
ce programme
est de 120 minutes.
Iorsque
I'option
est en cours d'ex6cution.
Wrinkle
I.a dur6e de
Heavy
Duty
Utiliser
ce programme
serviettes
(service
en coton
intense)
pour le s6chage b_temp6rature
6lev6e
des charges
mixtes
Iourdes,
des
ou des jeans.
Normal
Utiliser ce programme pour le s6chage b_temp6rature
v6tements de travail et[es draps.
S61ectionner le programme de s6chage qui correspond au type de charge _ s6cher. Voir les
tableaux des programmes
pr6r6gl6s manuels ou automatiques.
norma|
super delicate
dut
delicate
Bulky
Items
tels que les
volumineux)
(articles
d_licats)
Uti[iser ce programme
pour [e s6chage
que [es tricots [avab[es.
sensor cycles
des tissus robustes
Utiliser ce programme pour le sdchage _ chaleur standard des articles de grande taille qui ndcessitent
des temps de sdchage tr6s longs, tels que ]es vestes, ]es couettes et les oreillers. Rdagencer la charge
vers ]a moiti6 du programme de sdchage; ceci facilite le processus de sdchage.
Delicate
bulky
items
casual
(articles
moyenne
b_tempdrature
moyenne
et en douceur
des articles
te[s
steam cycles
timedc
timed dry
)id refresh
quick dr'
custom refresh
Super
Delicate
(Super
Utiliser ce programme
lingerie.
d_licat)
b_chaleur
tr_s basse pour s6cher d6licatement
les articles
tels que la
check lint screen
Bouton
de commande
des programmes
R_glages
des programmes
automatiques
pr_r_gl_s
Programmes de d_tection
Type de charge
Programmes automatiques
I.es programmes
automatiques
permettent
d'assortir le programme
b_la charge b_s6chen Voir
[e tableau suivant "R6g[ages des programmes
automatiques
pr6r6g[6s". Chaque programme
s_che certains tissus _ [a temp6rature
recommandde.
Un capteur d6tecte ['humidit6
de [a
charge et r6g[e automatiquement
Sanitize
[a dur6e pour un s6chage optimal.
SANITIZE
Serviettes,
(assainissement)
articles de literie,
v&tements
(assainissement)
Utiliser ce programme
pour les articles tels que serviettes, articles de literie, v_tements pour
enfants ou autres articles devant 6tre assainis. Ce programme est con_:u pour 61iminer 99,9 %
de 3 bact6ries infectieuses courantes. Ce programme dolt 6tre ex6cut6 jusqu'_ la fin pour
assurer un bon assainissement.
Pour des r6sultats optimaux,
ne pas interrompre
le
programme.
NORMAL
I
Performance d'assainissement des
sdcheuses
de v_tements
pour les
Protocole
NSF P154
particuliers
v6tements
Bulky Items (tout-aller)
Vestes, couettes, oreillers
DELICATE (articles d_licats)
I.ingerie, chemisiers,
lainages
Dur_e*
(Minutes)
Elev6e
60
Elev6e
50
Ordinaire
40
Ordinaire
55
d'enfants
HEAVY DUTY (service intense)
Articles Iourds, serviettes, jeans
M6langes _ pressage permanent,
travail, draps
Temp.
....
',iQi
Moyenne
30
Basse
25
lavables
Super Delicate
(Super d_licat)
Lingerie,
chemisiers,
lainages
lavables
*Dur6e estim6e avec [e r6g[age de degr6 de s6chage des programmes
I.a dur6e variera en fonction du type et du volume de [a charge.
Programmes
Dry
de d6tection
(Normal).
minutes
Utiliser les programmes
minut6s pour s6lectionner
une
temp6rature
de s6chage. I.orsqu'un programme
minut6
r6sidue[[e estim6e indique [a dur6e r6e[[e restante pour
de modifier [a dur6e r6e[[e du programme en appuyant
de [a dur6e) vers [e haut ou vers [e bas.
Timed
.............
[[,,,
de
(s_chage
dur6e de s6chage pr6cise et une
est s6[ectionn6,
['afficheur de [a dur6e
[e programme en cours. I[ est possible
sur [es boutons TIME ADJUST (r6g[age
minute)
Utiliser ce programme pour achever le s6chage si des articles sont encore humides apr_s un
programme de d6tection.
I.e s6chage minut6 est 6ga[ement utile pour [e s6chage d'artic[es
[ourds et vo[umineux
te[s que [es couvre-[its
et [es v6tements de travai[.Les v6tements [6gers,
te[s que [es v6tements de gymnastique,
peuvent 6tre s6ch6s en uti[isant [e s6chage minut6
r6g16 _ basse temp6rature.
Quick
Dry
(s_chage
Utiliser ce programme
de s6chage court.
R_glages
rapide)
Custom
pour s6cher les petites
charges ou les articles
qui requi_rent
des programmes
manuels
(rafralchissement
uti[ise
[es p[is des articles
te[s
dans [a
Vapeur
minutes
Type de charge
Par d_faut
Dur_e
Temperature*
d_faut
(en minutes)*
Ordinaire
15
Ordinaire
20
couwe-[its,
20
RAPID DRY (s_chage
Petites charges
E[ev6e
27
rapide)
RAPID
REFRESH
(rafraichissement
Aide _ d6froisser
par
rapide)
les plis et
r6duire [es odeurs des charges
comportant
un _ quatre articles
s6cher.
(vapeur)
CUSTOM
Dans ces programmes,
une petite quantit6 d'eau est vaporis6e dans [e tambour de [a s6cheuse
apr6s que[ques minutes de cu[butage avec cha[eur. I_a s6cheuse continuera
_ cu[buter avec
une cha[eur ordinaire
pendant [a dur6e du programme.
Les programmes
Steam (vapeur)
comprennent
[es programmes
Rapid Refresh (rafra?chissement
rapide) et Custom Refresh
(rafra?chissement
personna[is6).
I_e r6g[age de cha[eur et [a dur6e du programme
ne peuvent
pas 6tre ajust6s pour [e programme
Rapid Refresh (rafra?chissement
rapide), mais peuvent
['6tre pour [e programme Custom Refresh (rafra?chissement
personna[is6).
REMARQUE : I_es r6su[tats peuvent varier en fonction du tissu. I.es v6tements 100 % coton
avec une finition
infroissab[e peuvent donner de mei[[eurs r6su[tats que [es v6tements qui en
sont d6pourvus.
d'une feui[[e d'assoup[issant
Steam (vapeur) car ce[[e-ci
Refresh
de programme
Programmes
4O
Moyenne
Rapid
pour aider _ d6froisser
p[i6s dans une valise ou froiss6s parce que [aiss6s trop [ongtemps
Pr_glages
Dur_e par d_faut
(Minutes)
TOUCHUP
(rafraichissement)
Aide _ ap[anir [es faux p[is
I.'uti[isation
programmes
v6tements.
personnalis_)
de ['eau et de [a cha[eur
pr_r_gl_s
Temp.
TIMED DRY (s_chage minute)
Articles [ourds et encombrants,
v6tements de travail
Steam
Refresh
Ce programme
que [es v6tements
s6cheuse..
Programmes manuels
Type de charge
Programmes
un temps
personnalis_)
les plis des
charges laiss6es dans la s6cheuse
pendant Iongtemps.
*REMARQUE
: I_e programme
Custom
Refresh (rafra?chissement
personnalis6)
comporte
une
dur6e de s6chage minima[e
de 15 minutes et une dur6e de s6chage maxima[e de 40
minutes. Pour [e programme
Custom Refresh (rafra?chissement
personna[is6),
seu[s [es
r6g[ages de temp6rature
standard et de temp6rature
6[ev6e peuvent 6tre uti[is6s.
_, ':g '+_:_t
"__
_::_/ '_ :!,_',:'
.......
....... '
.......
de tissu n'est pas recommand6e
avec [es
peut entra?ner des t&ches temporaires
sur [es
Lampe
(rafralchissement
REFRESH
(rafraichissement
Aider _ d6froisser
rapide)
Ce programme
est id6a[ pour d6froisser [es p[is et r6duire [es odeurs des charges comportant
un _ quatre articles _ s6cher en coton infroissab[e, en m6[ange de coton et de po[yesteb en
tricot ordinaire et en synth6tique.
du tambour
S6lectionner
Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur
du tambour
de la s6cheuse. Pendant un programme,
si la fonction Drum I.ight est s61ectionn6e, la lampe
du tambour s'allume et reste allum6e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche
DRUM I_IGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 20
minutes.
i
drum light
]
I_orsque la s6cheuse ne fonctionne
pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la
touche DRUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera
allum6e _ moins que la porte de la s6cheuse ne soit laiss6e ouverte pendant 20 minutes,
qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM I_lGHT.Appuyer
sur
DRUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou 6teindre la lampe du tambour.
50
WRINKLE
PREVENT
I.orsqu'on
(anti-froissement)
ne peut pas enlever
Cycle
une charge de la s6cheuse
d6s qu'elle
s'arr6te,
des faux plis
peuvent se former. I_a caract6ristique
WRINKI_E PREVENT permet un cu[butage
e[[e r6arrange et a6re [a charge pour aider _ 6viter [a formation
de faux p[is.
signal
(signal
I.a s6cheuse
_ interva[[es;
de programme)
6met un signal sonore
s6chage.l_e fait de sortir rapidement
froissement.
de fin de programme
[es v6tements
qui indique
la fin du programme
_ [a fin du programme
permet
de
de r6duire
[e
wrinkle prevent !
Appuyer sur la caract6ristique
WRINKLE PREVENT pour obtenir
culbutage p6riodique
et sans chaleur _ la fin du programme.
Arr6ter [e programme
en tout temps en appuyant
la porte de la s6cheuse.
sur WRINKI.E
jusqu'_
120 minutes
de
PREVENT ou en ouwant
Pour le programme
Casual (tout-aller),
la caract6ristique
WRINKI_E PREVENT est
pr6r6g[6e _ "ON" (marche). I_es autres programmes
conservent
[e r6g[age de [a
caract6ristique
WRINKI.E PREVENT. (Par exemp[e, si ['on s6[ectionne
[a caract6ristique
WRINKI.E PREVENT au programme
Normal,
activ6e [a prochaine fois que ['on s6[ectionne
REMARQUE
: _, d6faut de s6[ectionner
s'arr6te apr6s [a p6riode
[a caract6ristique
WRINKI.E
[e programme Normal).
[a caract6ristique
WRINKI.E
PREVENT, [a s6cheuse
qui ont 6t6 charg6s
dans
.....
REMARQUE : Ce programme
est un programme automatique.
une s61ection sur le bouton de s61ection de programme.
Damp
Dry
Signal
(signal
de s_chage
II n'est pas n6cessaire
de faire
humide)
I.e signal de s6chage humide peut @re s6lectionn6
pour vous informer que vos v@ements sont
secs _ environ 80 %. Cette option est utile [orsqu'on d6sire retirer des articles [6gers d'une
charge mixte pour 6viter de [es s6cher _ ['exc6s ou pour sortir des articles partie[[ement
secs
n6cessitant un 6ventue[ repassage.
I.e signal de s6chage humide est utile pour [e s6chage des draps/du [inge de maison dans une
charge mixte. I.orsque [e signal s'6teint, ouvrir [a porte pour arr6ter [a s6cheuse, r6arranger [a
charge, fermer [a porte et remettre [a s6cheuse en marche pour terminer [e programme
de
s6chage. R6arranger [a charge aidera [es articles _ mieux s6cher.
damp dry signal
Appuyer
I'alarme.
sur I)AMP
I)RY SIGNAl.
(signal de s6chage
]
humide)
Appuyer
en
Appuyer sur POWER/CANCEl_
(mise sous tension/annulation).
Appuyer une fois sur
TOUCH U P (retouche) pour activer cette caract6ristique.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en
marche/pause)
pour d6marrer.
pour activer
REMARQUE : I_e signal de s6chage humide fonctionne
uniquement
d6tection. Ce signal ne peut pas 6tre s6[ectionn6
pour [e programme
(assainissement).
ou d6sactiver
avec les programmes
Sanitize
de
<
REMARQUE : Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison
@6 s6[ectionn6e.
I_a derni6re s6[ection ne sera pas accept6e.
1.
i
..............
de changer les programmes
de d6tection,
les programmes
minut6s, les
et [es options _ tout moment avant d'appuyer sur [e bouton Start (mise en
Changement
touchup
sur la
REMARQUE : I_orsqu'on s61ectionne la caractdristique
WRINKI_E PREVENT et que le signal de
fin de programme
est activ6, un signal sonore se fair entendre _ intervalles de 5 minutes
jusqu'_ ce qu'on sorte les v6tements de la s6cheuse, ou jusqu'_ ce que la caractdristique
WRINKI.E PREVENT soit terminde.
II est possible
modificateurs
marche).
Retouche
l
ON/OFF
(signal sonore marche/arr@).
I_e t6moin lumineux
en jaune Iorsque le signal de programme
est activ6.
PREVENT sera
de refroidissement.
Utiliser cette caract6ristique
pour r6duire les plis sur les v6tements
une valise ou laiss6s dans la s6cheuse pendant trop Iongtemps..
Appuyer sur SIGNAl.
commande s'illumine
des programmes
apr_s
une fois sur START/PAUSE
avoir
appuy_
non disponib[e
a
sur Start
(mise en marche/pause).
Ceci suspend
[e programme
cours.
2.
S6[ectionner
3.
Appuyer
[e programme
sans re[&cher
recommence
au d6but
et [es options
sur START/PAUSE
du nouveau
d6sir6s.
(mise en marche/pause).
I.a s6cheuse
REMARQUE : Si on n'appuie pas sur START/PAUSE dans [es 5 minutes
d'un programme,
[a s6cheuse s'arr6te automatiquement.
qui suivent
Changement
sur Start
des modificateurs
et options
apr_s
avoir
I[ est possible de changer un modificateur
ou une option
modificateur
ou ['option choisi(e) ne commence.
1.
Appuyer
2.
Choisir
3.
Appuyer
une fois sur START/PAUSE
[e nouveau
modificateur
sans re[&cher
.............
[[,,,
programme.
appuy_
_ tout moment
avant que [e
(mise en marche/pause).
et/ou
[a nouve[[e
sur START/PAUSE
option.
pour poursuivre
[a s6[ection
[e programme.
{,Sili,
Modifier
les pr_r_glages
de degr_
de s_chage
des programmes
de d_tectionages
2o
Si [es charges des programmes
de d6tection ne sont pas aussi s_ches que d6sir6, i[ est possible
de modifier [es pr6r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection pour
augmenter
[e degr6 de s6chage. Cette modification
affectera tous[es programmes
de
d6tection.
I.es r6glages de degr6 de s6chage
des programmes
de d6tection
peuvent
6tre modifi6s
Placer la grille de s6chage dans [e tambour de [a s6cheuse en positionnant
[a broche
artiste sur [e rebord du panneau interne artiste de [a s6cheuse. Baisser [e bord avant de [a
grille de s6chage pour bien [a fixer par-dessus [e fi[tre _ charpie.
B
pour
s'adapter _ diff6rentes installations,
conditions
environnementa[es
ou se[on vos pr6f6rences
personne[[es.
I[ existe 3 r6g[ages de s6chage : 1 (degr6 de s6chage pr6r6g[6 en usine), 2
(v6tements [6g_rement secs, environ 15 % de temps de s6chage supp[6mentaire)
et 3
(v6tements
beaucoup
plus secs, environ
30 % de temps de s6chage supp[6mentaire).
1.
I.es r6g[ages de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
modifi6s pendant [e fonctionnement
de [a s6cheuse.
2.
Appuyer
pendant
seconde
ne peuvent
pas 6tre
sans re[_cher sur [e bouton de degr6 de s6chage des programmes
de d6tection
5 secondes. I_a s6cheuse 6met un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1
sur ['6cran d'affichage
de [a dur6e r6sidue[[e estim6e, suivi du r6g[age de
A. Bord avant de la grille de sdchage
B. Panneau arri6re de la sdcheuse
3.
s6chage actue[.
3.
Pour s6[ectionner
un nouveau degr6 de s6chage, appuyer de nouveau sur [e bouton de
degr6 de s6chage des programmes
de d6tection jusqu'_ ce que [e r6g[age de s6chage
d6sir6 s'affiche.
REMARQUE : Pendant une recherche
autres r6g[ages c[ignotent.
sur START/PAUSE
de r6g[age,
4.
Appuyer
5.
I_e r6g[age de s6chage que ['on a s6[ectionn6
tous [es programmes
de d6tection.
pour enregistrer
[e r6g[age en cours ne c[ignote
[e r6g[age
devient
I.a grille de s6chage est utile pour s6cher [es articles
s6cher par cu[butage ou que ['on ferait norma[ement
exemp[e, [es chandai[s).
de la grille
Ne pas retirer
1.
Ouvrir
de s_chage
[e fi[tre _ charpie.
: Ne pas [aisser un article
pendre
par-dessus
entre
[e bord de [a grille
[es articles
de s6chage.
de s6chage.
[e nouveau
r6g[age
par d6faut
pour
que ['on ne ferait pas n6cessairement
s6cher sur une corde _ [inge (par
4.
Fermer la porte.
5.
S6lectionner
un programme
manuel
Only (Air seu[ement) (voir [e tableau
caoutchouc
ou du p[astique doivent
r6g[age de temp6rature
Air Only (Air
6.
I[ faut s6[ectionner
une dur6e de s6chage en appuyant sur [es boutons (- ou +) MANUAl
DRY TIME (dur6e de s6chage manuel). R6g[er de nouveau [a dur6e au besoin pour
comp[6ter
[e s6chage. Se r6f6rer au tableau suivant.
7.
Appuyer environ 1 seconde
mettre en marche).
et une temp6rature
ou le programme
de s6chage Air
suivant). I_es articles contenant de [a mousse, du
_tre s6ch6s sur une corde _ [inge ou au moyen du
seu[ement).
sur [e bouton
HOI.D
TO START (appuyer
REMARQUE : Vous devez en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
uti[iser [es programmes
automatiques
avec [a grille de s6chage.
[a porte de [a s6cheuse.
A. Bord avant
52
REMARQUE
I.aisser de ['espace
pas mais [es
Si votre module ne dispose pas d'une grille de s6chage, vous pouvez en acheter une.Pour
savoir si votre module permet ['uti[isation
d'une grille de s6chage et pour obtenir plus de
renseignements
sur [a possibi[it6
de commandeb
veui[[ez consulter
[a couverture
de ce
manuel ou contacter [e marchand qui vous a vendu [a s6cheuse.
Utilisation
Placer [es articles moui[[6s sur [a grille de s6chage.
pour que ['air puisse atteindre routes [es surfaces.
sans re[&cher pour
normal
Ne pas
....
Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent 6tre s6ch6s sur une grille et indique le
programme,
le r6glage de temp6rature
et la dur6e de s6chage sugg6r6s. I_a dur6e de s6chage
r6elle d6pendra du degr6 d'humidit6
retenu dans les articles.
S_chage sur grille
Chandails
R_glage
en laine
Sdchage minut6
@irer _ [a tai[[e norma[e
plat sur [a grille
Nettoyage
Dur_e*
Basse
_ chaque
charge
I.e filtre _ charpie se trouve dans la porte de la s6cheuse.
augmenter [e temps de s6chage.
60
et 6ta[er
Un filtre obstru6
de charpie
peut
Nettoyage
de s6chage
Jouets rembourr_s
Rembourrage
Temp.
1.
ou oreillers
Sdchage minut6
Basse
60
Sdchage minut6
Air seu[ement
90
En[ever [e fi[tre _ charpie en [e tirant directement
vers [e haut. En[ever [a charpie du fi[tre
en [a rou[ant avec [es doigts. Ne pas rincer ni laver [e fi[tre pour en[ever [a charpie. I.a
charpie moui[[6e s'en[6ve diffici[ement.
de coton ou de
polyester
fp_J
Jouets rembourr_s
Rembourrage
mousse
Chaussures
*(Minutes)
REMARQUE
programmes
ou oreillers
en caoutchouc
(sans cha[eur)
de tennis ou de toile
R6gler de nouveau
S6chage minut6
la dur6e
pour compl6ter
Air seulement
(sans cha[eur)
le s6chage,
: I[ faut en[ever [a grille de s6chage pour [e cu[butage
de d6tection
avec [a grille de s6chage.
90
si n6cessaire.
normal.
Ne pas uti[iser
2.
[es
•
P
ENTRETIEN
Remettre
IMPORTANT
le filtre _ charpie
•
et [es tissus.
Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier
d'6vacuation
et retirer la charpie. Voir "Exigences concernant
1'6vacuation'.
Nettoyage
obstruer
le d6bit de combustion
et emp6cher
une
le conduit
au besoin
I.es d6tergents et [es assouplissants
fi[tre _ charpie. Cette accumulation
Eviter de laisser des 616ments qui pourraient
bonne ventilation
autour de la sdcheuse.
en place.
Ne pas faire fonctionner
la s6cheuse avec un filtre _ charpie d6plac6, endommag6,
b[oqu6 ou manquant.
Une te[[e action peut causer un 6chauffement
ou des dommages
pour [a s6cheuse
DE LA SECHEUSE
fermement
:
de tissu peuvent causer une accumulation
de r6sidus sur [e
peut augmenter
[es temps de s6chage ou entra?ner un
arr6t de [a s6cheuse avant que [a charge ne soit s6che. Si de [a charpie
est probab[ement
encrass6 ....
Nettoyer [e fi[tre _ charpie avec une brosse en nylon tous[es
devient obstru6 par suite d'une accumulation
de r6sidus.
tombe
du fi[tre,
[e fi[tre
6 mois ou plus fr6quemment
s'i[
Lavage
1.
Enlever
la charpie
du filtre en la roulant
2.
Mouiller
3.
Mouiller
une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d6tergent
avec la brosse pour enlever I'accumulation
de r6sidus.
4.
Rincer
5.
Bien s6cher le filtre _ charpie
s6cheuse.
les deux cBt6s du filtre _ charpie
avec les doigts.
avec de I'eau chaude.
liquide;
frotter
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin de la s_cheuse.
telle
Placer la s_cheuse au moJns 46 cm (18 po) au-dessus
du piancher pour une installation darts un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
le filtre
_ I'eau chaude.
avec une serviette
propre.
Replacer
le filtre
dans la
le filtre
3.
Nettoyage
du tambour
Hiverisation
de la s_cheuse
une p_te avec
I_aver [e fi[tre a charpie.
1.
Pr6parer
2.
Appliquer la pkte sur un linge doux.
OU
un d6tergent
_ lessive
en poudre
et de I'eau
tr_s chaude.
Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tach6e et fiotter avec
un linge doux jusqu'h ce que toute la teinture et les taches soient enlev6es.
3. Essuyer compl6tement le tambour avec un linge humide.
4. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour s6cher le tambour.
REMARQUE: I_esv6tements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou
articles en coton de couleur rive, peuvent d6colorer I'int6rieur de la s6cheuse. Ces taches ne
sont pas nuisibles a votre s6cheuse et ne tacheront pas les v6tements dans les charges futures.
Faire s6cher les articles _ teinture instable en les tournant _ I'envers pour emp6cher le transfert
de la teinture.
du fi[tre a charpie".
de la s_cheuse
1.
I)6brancher
2.
Fermer [e robinet
le cordon
3.
D6brancher
[a s6cheuse.
4.
Recouvrir
5.
Fermer [e robinet
6.
D6connecter
d'alimentation
d'arr6t
6lectrique.
de [a cana[isation
[e tuyau de [a cana[isation
[a cana[isation
de gaz.
de gaz et retirer
[es raccords
fix6s sur [e tuyau de
de gaz ouverte.
d'eau.
[e tuyau d'arriv6e
d'eau
du robinet
et [e vider.
R_utilisation de la s_cheuse
1.
Vidanger [es cana[isations
[e robinet d'eau.
2.
Brancher
[a s6cheuse
Precautions
Dans
Voir "Nettoyage
d'eau.
Reconnecter
ou reconnecter
k prendre
avant
[e tuyau d'arriv6e
[a source de courant
d'eau
au robinet
Ouwir
6[ectrique.
un d_m_nagement
la caisse de la s_cheuse
II faut retirer la charpie accumu[6e
dans la caisse de la s6cheuse tousles 2 ans ou plus
souvent, se[on ['uti[isation
de [a s6cheuse, l e nettoyage devrait &tre fait par une personne
qua[ifi6e.
S4cheuses aliment4es
Dans
le conduit
I.a charpie
s6cheuse.
Remp[acer
dewait
d'_vacuation
6tre nettoy6e
[es tuyaux
d'arriv6e
tous [es 2 ans ou plus souvent,
d'eau
se[on ['uti[isation
et [e fi[tre de tuyau apr_s 5 ans d'uti[isation
Installer et entreposer votre s6cheuse dans un endroit oO e[[e ne g_[era pas. @ant donn6 que
de ['eau peut rester dans [es tuyaux, [e gel peut endommager
votre s6cheuse. Si vous
entreposez ou d6p[acez votre s6cheuse en temps de gel, hiverisez-[a.
de vacances
On ne doit faire fonctionner
[a s6cheuse que [orsqu'on est pr6sent sur place. Si ['uti[isateur
doit partir en vacances ou n'uti[ise pas [a s6cheuse pendant une p6riode pro[ong6e,
i[
convient d'ex6cuter
[es op6rations suivantes :
1.
D6brancher
Fermer le robinet
54
[a s6cheuse
d'arr6t
ou d6connecter
de la canalisation
[a source de courant
de gaz.
6[ectrique.
2.
Fermer [e robinet
3.
D6brancher
[a s6cheuse.
4.
Recouwir
5.
Fermer [e robinet
6.
D6connecter
s6par6ment
7.
Vei[[er
8.
Uti[iser
afin de
remp[acement.
2.
D6brancher
de [a
r6duire [e risque de d6fai[[ance
des tuyaux. Inspecter p6riodiquement
[es tuyaux; [es
remp[acer en cas de renf[ement,
de d6formation,
de coupure et d'usure ou si une fuite se
manifeste. I_ors du remp[acement
des tuyaux d'arriv6e d'eau, inscrire [a date du
P_riode
1.
par cordon
[e cordon
d'alimentation
d'a[imentation
d'arr6t
de [a cana[isation
[e tuyau de [a cana[isation
[a cana[isation
:
6[ectrique.
de gaz.
de gaz et retirer
[es raccords
fix6s sur [e tuyau de
de gaz ouverte.
d'eau.
[e tuyau d'arriv6e
d'eau
du robinet,
a ce que [es pieds de nive[[ement
du ruban adh6sif
de masquage
puis vider
[e tuyau. Transporter
soient fix6s so[idement
pour fixer [a porte
[e tuyau
a [a base de [a s6cheuse.
de [a s6cheuse.
I.a lumi6re
la porte.
de la s6cheuse
Changement
s'allume
de I'ampoule
[a s6cheuse
automatiquement
D_I'int6rieur
du tambour
Iorsqu'on
ouvre
du tambour
1.
D6brancher
2.
Ouvrir la porte de la s6cheuse. Trouver le couvercle de I'ampoule
d'6clairage
sur la paroi
arri6re de la s6cheuse. Enlever la vis situ6e au coin inf6rieur droit du couvercle.
Enlever le
couvercle.
3o
Tourner I'ampoule
dans le sens antihoraire.
Remplacer
I'ampoule seulement
ampoule de 1 0 watts pour appareil 61ectrom6nager.
R6installer le couvercle
avec la vis.
4.
Brancher
la s6cheuse
ou d6connecter
ou reconnecter
[a source de courant
la source de courant
6[ectrique.
par une
et le fixer
61ectrique.
.............
ii"
_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_
55 ¸
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter les r_f_rences FAQ
(Foire Aux Questions), ce qul vous _vitera peut-_tre le co_t d'une visite de service...www.whlrlpool.ca
La s_cheuse affiche un message cod_
La s£cheuse
ne fonctionne
•
pas
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s_est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou rdenclencher
le disjoncteur.
Si le probl6me
61ectricien.
•
appeler
un fusible
Codes de service variables "E" (El, E2, E3) :
Faire un appel de service.
<:use1,'_}'q@ 'IS(}_._S(:_
est-elle bien ferm_e?
A-t-on bien enfonc_ le bouton Start (raise en marche)?
Pour les charges importantes,
il peut &tre n6cessaire d'appuyer
2 _ 5 secondes.
sur le bouton
Start pendant
Absence de chaleur
•
Le robinet
sans
temporis6.
La porte de la s_cheuse
Un fusible est-il
I.e tambour peut
ou disjoncteurs.
persiste, appe[er
Appuyer
un
A-t-on utilis_ un fusible ordinaire?
Utiliser
•
persiste,
"PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :
I.e programme
de s6chage a-t-il 6t6 interrompu
par une panne de courant?
re[&cher sur START pour remettre [a s6cheuse en marche.
•
grill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
tourner, mais sans chaleur. I.es sdcheuses 6lectriques
Remp[acer [e fusible ou rdenc[encher
[e disjoncteur.
un 6[ectricien.
du conduit
Le s_chage des v_tements
charge est trop chaude
d'alimentation
n'est pas satisfaisant,
les dur_es de s_chage sont trop Iongues, la
Le filtre _ charpie est-il obstru_ de charpie?
I.e filtre b_charpie doit 6tre nettoy6 avant chaque
charge.
utilisent 2 fusibles
Si [e prob[6me
en gaz est-il ouvert?
Bruits inhabituels
•
•
La s_cheuse est-elle rest_e hors service pendant un certain temps?
Si la s6cheuse n'a pas @6 utilis6e depuis quelque temps, il est possible
bruits saccad6s au cours des premi6res minutes de fonctionnement.
Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone
I'avant ou I'arri_re de la s_cheuse?
V6rifier
les bords avant et arri6re
du tambour
sont-ils
•
les poches
install_s
I.a s6cheuse peut vibrer
d'insta[[ation.
si elle n'est pas correctement
sont-ils
emm_l_s
et la s_cheuse
le tambour
et
y sont coinc6s.
d'incendie
d'_vacuation
en m_tal
Iourd.
Ne pas utiliser
un conduit
d'_vacuation
en p[astique.
Ne pas utiiiser
de m_tal.
un conduit
d'_vacuation
en feuiiie
Le non-respect
de ces instructions
un d_c_s ou un incendie.
normal.
est-elle d'aplomb
peut
causer
install6e.
de I'avant vers I'arri_re
•
Le conduit d'_vacuation ou le clapet d'_vacuation _ I'ext_rieur est-il obstru_ de charpie,
restreignant
le mouvement de I_air?
Faire fonctionner
la s6cheuse pendant 5 b_10 minutes. Tenir la main sous le clapet
d'6vacuation
b_['extdrieur pour vdrifier [e mouvement
de ['air. Si vous ne ressentez pas de
['air en mouvement,
nettoyer [e syst6me d'6vacuation
ou remp[acer [e conduit
d'6vacuation
par un conduit en mdta[ [ourd ou flexible. Voir [es Instructions d'insta[[ation.
•
Des feuilles d'assouplissant
de tissus bloquent-elles
la grille de sortie?
Uti[iser seu[ement une feui[[e d'assoup[issant
par charge et ne ['uti[iser qu'une
Voir [es Instructions
ou en boule?
Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer
charge et remettre [a s6cheuse en marche.
56
entre
un conduit
avant de faire la lessive.
Les quatre pieds sont-ils
et transversalement?
Les v_tements
Risque
6mette des
UtJiiser
pour voir si de petits objets
S'agit-il d'une s_cheuse _ gaz?
I.e ddclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement
Vider
coinc_s
qu'elle
la s6cheuse.
S6parer
les articles
de la
seu[e fois.
Le conduit d'(_vacuation a-t-il la Iongueur appropri(_e?
V6rifier que le conduit d'6vacuation
n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de
changements
de direction.
Un long conduit augmentera
les durdes de s6chage. Voir les
Instructions
d'insta[[ation.
Le diam_tre
Uti[iser
du conduit d'(_vacuation
un composant
Le programme automatique se termine-t-il
trop t6t?
I.a charge n'est peut-6tre pas en contact avec [es bandes
[a s6cheuse.
de 4" (1 0,2 cm) de diam_tre.
Charpie
•
Le non-respect
un d_c_s, une
telle
causer
La charge a-t-elle
La s(_cheuse se trouve-t-elle
dans une piece o_ la temp(_rature ambiante est inf(_rieure
45°F (7°C)?
I.e bon fonctionnement
des programmes
de [a s6cheuse n6cessite une temp6rature
ambiante sup6rieure _ 45°F (7°C).
•
La s_cheuse est-elle install_e dans un placard?
I.es portes du placard doivent comporter des ouvertures
d'adration au sommet et en bas
de [a porte. Un espace minimum
de 1" (2,5 cm) est n6cessaire _ ['avant de [a s6cheuse et,
pour [a p[upart des installations,
un espace de 5" (12,7 cm) est n6cessaire _ ['arri_re de [a
s6cheuse. Voir [es Instructions
d'insta[[ation.
•
Temps de programme
[es
des jeans
de la s6cheuse
_ la fin du programme?
La s_cheuse a-t-elle _t_ surcharg_e?
Faire s6cher de plus petites charges qui peuvent
culbuter
librement.
Odeurs
Avez-vous r(_cemment
votre s(_cheuse?
employ(_ peinture,
Si c'est le cas, a6rer la piece.
nouveau [es v6tements.
rapidement?
•
trop court
6t6 retir6e
S6lectionner
le programme Custom Refresh (rafrakhissement
personnalis6)
pour faire
culbuter la charge avec de I'eau et de la chaleur pour aider _ ddfroisser les plis d'une
charge laiss6e dans la s6cheuse.
Le r(_glage de temp(_rature Air Only (air seulement)
a-t-il (_t(_s(_lectionn(_?
Choisir la temp6rature
correcte pour les types de v&tements _ s6cher. Voir
"Caract6ristiques
supp[6mentaires".
La charge est-elle trop grosse et trop Iourde pour s#cher
S6parer [a charge pour qu'e[[e cu[bute [ibrement.
ou sur le tambour
Charges froiss6es
•
•
de I'air.
I.es taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les v6tements
en g6n6ral). II n'y aura pas de transfert sur les autres v6tements.
au moJns 46 cm (18 po) au-dessus
une installation
darts un garage.
de ces instructions
peut
explosion
ou un incendie.
sur la charge
le mouvement
L'assouplissant de tissus pour s6cheuse a-t-il 6t6 utilis(_ correctement?
Ajouter les feuilles d'assouplissant
de tissus au d6but du programme.
I_es feuilles
d'assoup[issant
de tissus ajoutdes _ une charge partie[[ement
s6che peuvent tacher
v6tements.
Risque d'explosion
Placer [a s_cheuse
du piancher
pour
teinture
ou vernis dans la piece o_ est install(_e
Une fois les odeurs ou 6manations
La s(_cheuse est-elle utilis(_e pour la premiere fois?
I.e nouvel 616ment de s6chage 6lectrique
peut 6mettre
apr6s [e premier programme.
disparues,
une odeur.
I.'odeur
laver et s6cher
dispara_tra
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance
Risque du poids excessif
UtJ[Jser deux ou plus de personnes
installer [a s_cheuse.
pour d_piacer
Le non=respect de cette instruction peut causer
une b[essure au dos ou d'autre b[essure.
de
sur la charge
Le filtre _ charpie est-il obstru6?
Nettoyer le filtre _ charpie. V6rifier
Taches
inflammables,
R6g[er ['aplomb
Modifier
[e r6g[age du degr6 de s6chage pour [es programmes
automatiques.
I.'augmentation
ou [a diminution
du degr6 de s6chage modifiera
[a durde de s6chage d'un
programme.
a-t-il la taille correcte?
Garder les mati_res
et les vapeurs
que ['essence,
loin de [a s_cheuse.
de ddtection.
et
ou service, veuillez
Cette vdrification
peut vous faire 6conomiser
encore besoin d'aide, suivez [es instructions
[e coot d'une
ci-dessous.
v6rifier
visite
la section
de service.
"l]6pannage".
Si vous avez
I_ors d'un appe[, veui[[ez conna?tre [a date d'achat et [es num6ros de mod6[e et de sdrie
comp[ets de votre apparel[. Ces renseignements
nous aideront _ mieux rdpondre _ votre
demande.
Si vous avez
besoin
Si vous avez besoin
de pi_ces
de rechange
de commander
des pi6ces de rechange,
d'uti[iser exc[usivement
des pi6ces sp6cifi6es par ['usine. Ces pi6ces conviendront
fonctionneront
bien parce qu'e[[es sont fabriqu6es se[on [es m6mes sp6cifications
uti[is6es pour fabriquer chaque nouve[ apparei[ Maytag _k_.
Pour [oca[iser
num6ro
appe[er
des pi6ces de rechange
sp6cifi6es
par ['usine
Au Ca " ada
nous vous recommandons
dans votre r6gion,
de t6[6phone du Centre d'assistance
5_[a c[ient6[e de Maytag
[e centre de service d6sign6 par Maytag [e plus proche.
Services,
et
pr6cises
Nos consultants
composer
[e
I.I.C ou
A x t!i:lat [,,, s
Tdldphoner
sans frais au Centre d'assistance
au : 1-800-688-9900.
b_la client61e
Nos consultants
pour :
•
foumissent
Caract6ristiques
de I'assistance
et sp6cifications
de notre gamme
de Maytage
comp[@e
Services,
d'apparei[s
I.l.C
d'insta[[ation
•
Consignes
•
Vente d'accessoires
•
Assistance
•
I.es r6f6rences aux concessionnaires,
compagnies
de service de r6paration et distributeurs
de pi6ces de rechange [ocaux. Les techniciens
de service d6sign6s par Maytag _k_
sont
form6s pour remp[ir [a garantie des produits et foumir un service apr6s garantie partout
aux Etats-Unis.
et d'entretien
([angue
espagno[e,
Pour [oca[iser [a compagnie
de service d6sign6e
6ga[ement consulter [es Pages jaunes.
ma[entendants,
ma[voyants,
etc.)
par Maytag _ dans votre
r6gion,
vous pouvez
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
question ou probl6me
_ :
vous pouvez
6crire _ Maytag _ en soumettant
toute
Maytag Services, I.I_C
ATTN: CAI R_)Center
P.O. Box 2370
TN 37320-2370
Dans votre correspondance,
joindre dans la journ6e.
58
veuillez
:
•
Ventes d'accessoires
•
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de pi6ces de rechange et aux
compagnies
de service. I.es techniciens
de service d6sign6s par Whirlpool
Canada I.P
sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr6s [a garantie,
partout au Canada.
d'uti[isation
sur route notre gamme
indiquer
un num6ro
de t616phone
o_ I'on peut vous
I.P
Consignes
d'apparei[s
6[ectrom6nagers.
et d'entretien.
et pi6ces de rechange.
d'assistance
d'interaction
par 6crit toute question
ou
avec [a c[ient6[e
Whirlpool
Canada LP
1901 Minnesota
Court
Mississauga,
Cleveland,
sur les sujets suivants
Canada
•
Centre
et de pi6ces de rechange
au client
et sp6cifications
de Whirlpool
Caract6ristiques
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
vous pouvez soumettre
pr6occupation
5_Whirlpool
Canada I.P 5_['adresse suivante :
Renseignements
sp6cia[is6e
vous renseigneront
avec [a client6le
•
Pour plus
m6nagers
•
d'uti[isation
Veuillez appeler sans frais [e Centre d'interaction
au : 1-800-807-6777.
Veui[[ez inc[ure
dans [a journ6e.
Ontario
1.5N 3A7
dans votre correspondance
un num6ro
de t6[6phone
o_ on peut vous joindre
GARANTIE
DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment
aux instructions
jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Ma'itag de
Whir[pool
Corporation
ou Whir[pool
Canada I_P (ci-apr6s d6sign6es "Maytag") paiera pour [es pi6ces sp6cifi6es par ['usine et [a main-d'oeuwe
pour corriger [es vices de mat6riaux ou de
fabrication.
I.e service doit 6tre fourni par une compa_,nie de service d6sign6e par Maytag. Cette garantie [imit6e est va[ide uniquement
aux Etats-Unis ou au Canada et s'app[ique exc[usivement
[orsque ['apparei[ est uti[is6 dans [e pays o_ i[ a 6t6 achet6. _, ['ext6rieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie [imit6e ne s'app[ique
pas. Une preuve de [a date d'achat original
est exig6e pour obtenir un service dans [e cadre de [a pr6sente garantie [imit6e.
ARTICLES
La pr_sente
garantie
limit_
n_ couvr_
EXCLUS DE LA GARANTIE
pas :
1.
I.es visites de service pour rectifier
p[omberie du domicile.
2.
I_es visites de service
3.
I.es r6parations [orsque [e gros apparei[ m6nager
['uti[isateur
fournies ne sont pas respect6es.
4.
I.es dommages imputab[es
_ : accident, modification,
usage impropre
d'6[ectricit6
ou de p[omberie,
ou ['uti[isation
de pi6ces consomptib[es
5.
I_es d6fauts apparents, notamment
[es 6raf[ures, [es bosses, fissures ou tout autre dommage
ou de fabrication
et soient signa[6s _ Maytag dans [es 30 jours suivant [a date d'achat.
6.
Toute perte d'a[iments
7.
I_es coQts associ6s au transport du gros apparei[
couvert par [a pr6sente garantie.
8.
I_es r6parations
9.
I.es frais de transport
10. I_a d6pose
I'installation
du gros appareil
pour r6parer ou remp[acer
due _ une d6fai[[ance
et [a r6insta[[ation
6[ectriques
de ['apparei[,
r6paration
m6nager
d'une
d'un produit
modification
si ce[ui-ci
pour r6paration.
non autoris6e
I'appareil,
remplacer
ou r6parer des fusibles
[es fi[tres _ air ou [es fi[tres _ eau. I.es pi6ces consomptib[es
normal
ou [orsque [es instructions
au fini du gros apparei[
est install6
Ce gros apparei[
m6nager,
d'insta[[ation
fautive
ou rectifier
ne sont pas couvertes
et/ou
ou installation
_ moins que ces dommages
le crib[age
ou la
par [a garantie.
[es instructions
de ['op6rateur
non conforme
aux codes
ou de
soient dus _ des vices de mat6riaux
dans un endroit
6[oign6e
inaccessible
ont 6t6 en[ev6s,
DE RESPONSABILITI_
m6nager
est conqu pour 6tre r6par6 _ domicile
et seu[ [e service
_ domicile
est
faite _ ['apparei[.
est situ6 dans une r6gion
dans [e cadre de ces circonstances
CLAUSE D_EXONI_RATION
utiliser
ou du cong6[ateur.
du domicile
si votre gros apparei[
de votre gros apparei[
ou des pi6ces de rechange
comment
ou abusif, incendie, inondation,
actes de Dieu, installation
ou de produits nettoyants non approuv6s par Maytag.
11. I.es gros apparei[s m6nagers dont [es num6ros de s6rie et de mod6[e originaux
num6ro de s6rie d'usine a 6t6 modifi6 ou enlev6 du gros apparei[ m6nager.
I.e coQt d'une
_ I'utilisateur
est uti[is6 _ des fins autres que ['usage unifami[ia[
du r6frig6rateur
aux pi6ces ou syst_'mes r6su[tant
pour [e service
[es ampou[es
m6nageD montrer
o_ un service
d'entretien
ou n'est pas install6
modifi6s
ou qui ne peuvent
exc[ues est _ [a charge
Maytag
conform6ment
autoris6
n'est pas disponib[e.
aux instructions
pas 6tre faci[ement
identifi6s.
d'insta[[ation
I.a pr6sente
fournies.
garantie
est nu[[e si [e
du client.
AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES;
LIMITATION
....
',iQi
DES RECOURS
I_ESEUI_ ET EXCI.USIF RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I])E I.A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-I)ESSUS. I_ES GARANTIES
IMPI_ICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES APPI_ICABI_ES I)E QUALITE MARCHANDE
ET D'APTITUDE
_, UN USAGE PARTICUI_IER, SONT LIMITEES _, UN AN OU _, I_A PLUS COURTE PERIODE
AUTORISEE PAR LA I_OI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII_ITE POUR I_ES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS
I_'EXCI.USION,OU
LA LIMITATION
DES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, OU I_ES I_IMITATIONS I)E LA I)UREE DES GARANTIES
IMPI_ICITES DE QUALITE MARCHANDE
OU,
D'APTITUDE
A UN USAGE PARTICUI_IER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS
OU I_IMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE
DES DROITS JURIDIQUES
SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGAI.EMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION
_, UNE AUTRE.
Si vous r6sidez _ ['ext6rieur
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre
marchand
Maytag
autoris6
pour d6terminer
si une autre garantie
s'app[ique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord [a section "D6pannage"
du Guide d'uti[isation
et d'entretien.
Apr6s avoir v6rifi6 [a section "D6pannage",
de ['aide
en v6rifiant [a section "Assistance ou service" ou en appe[ant Maytag. Aux E.-U., composer [e 1-800-688-9900.
Au Canada, composer [e 1-800-807-6777.
supp[6mentaire
peut 6tre trouv6e
1/08
Conservez
ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure.
Pour le
service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements
suivants au suiet de votre gros appareil mdnager pour mieux vous aider
obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numdro de module et le
numdro de sdrie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaldtique
situde sur
le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
'ilJi)
W10057354A
®Registered
© 2008
All rights reserved.
Tous droits r6serv6s.
trademark/r_
Trademark
Used under
®Marque
d6pos6e/r_Marque
license
de commerce
Emp[oi sous [icence
of Maytag
by Maytag
of Maytag
par Maytag
Corporation
I_imited
6/08
companies.
Printed
in Canada
Corporation
I.imited
or its related
ou de ses compagnies
au Canada.
affi[i6es.
Imprim6
in U.S.A.
aux E.-U.