Makita MAC2200 Troubleshooting guide Download

Transcript
OWNERS MANUAL FOR
Permanently Lubricated Air Compressor
MODEL NO.
MAC2200
SPECIFICATION CHART
Model No.
Horsepower
Displacement CFM
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
Cut-In
cut-out
Bore
Stroke
Voltage-Single Phase
* Fuse Type
Amperage at Max. Pressure
Tank Size
U.L. & CUL Listed
MAC2200
2
11.9
8.3
6.1
100 PSI
125 PSI
2 31a"
1.35"
120
"Fusetron" Type T
15 amps
4 Gallon
Minimum Circuit Requirement 15 AMPS
*A circuit breaker is preferred. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as
the branch circuit the air compressor is operated on. If the air compressor is connected to
a circuit protected by fuses, use time delay fuses.
NOTE:
For identification of Parts, see Page 11 in this
Manual.
WMAC2200A
- Rev. 1/15/97
IMPORTANT:
Read the Safety Guidelines and All Instructions
Carefully Before Operating.
TABLE OF CONTENTS
Page
...........................................
WARNING CHART ...............................................
GLOSSARY .............................................................
DUTY CYCLE ..........................................................
GENERAL INFORMATION .....................................
SAFETY GUIDELINES
ON-RECEIPT INSPECTION
Page
..................................
7
7
OPERATING PROCEDURES
Daily Start-up Checklist .....................................
2
3-4
......................................................
5
....................................
5
MAINTENANCE
8
Air Filter .Inspection and Replacement ............. 8
Safety Valve .Inspection ...................................
8
Check Valve Replacement .................................
8
Motor .................................................................
8
............................
5
STORAGE
DESCRIPTION OF OPERATION
5
5
TROUBLESHOOTING GUIDE
INSTALLATION AND BREAKIN PROCEDURES.6-7
............................
9
9-10
............................. 11
AIR COMPRESSOR PARTS LIST ..........................
12
AIR COMPRESSOR PUMP DIAGRAM ..................13
AIR COMPRESSOR PUMP PARTS LIST ..............14
BackCover
WARRANTY STATEMENT ...........
Location of Air Compressor ..............................
6
6
Lubrication and Oil ...........................................
Extension Cords ...............................................
6
Piping ...............................................................
6
Grounding instructions ..................................
6-7
7
Additional Regulators & Controls ......................
7
Break-in Procedures ........................................
AIR COMPRESSOR DIAGRAM
SAFETY GUIDELINES
This manual contains information
that is important for you to know
and understand. This information
relates to protecting YOUR
SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To
help you recognize this information. we use symbols to the right.
Please read the manual and pay
1 attention to these sections.
...............................................................
.DEFINITIONS
I A DANGER I
IACAUTION
.
URGENT SAFETY INFORMATION A
HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE
.
Information for preventing damage to
equipment
.
I
.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION A
HAZARD THAT MIGHT CAUSE SERIOUS
INJURY OR LOSS OF LIFE
.
2
I
NOTE
I
Information that you should pay special
attention to
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
s-
0
-
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OFTHIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
-
HOW TO PREVENT IT
Air Tank
RISK OF BURSTING
THE FOLLOWING CONDITIONS COULD
lead t o a weakenina of the tank. and
RESULT IN A VIOLENT TANK
EXPLOSION:
1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN
condensed WATER FROM THE
causing rust and thinning
ofthetank steel.
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE.
If tank develops a leak, replace i t
immediately with a new tank or new
compressor outfit.
2. MODIFICATIONS or attempted
repairs TO THE TANK.
NEVER drill into, weld, or M A K E ANY
MODIFICATIONS TO THE TANK or its
attachments. Never attempt t o repair a
damaged or leaking tank. Replace with a
new tank
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. NEVER MAKE
ADJUSTMENTS OR PARTS
SUBSTITUTIONS TO alter the FACTORY
SET operating PRESSURES.
m,
3. Unauthorized MODIFICATIONS TO
THE PRESSURE SWITCH,
SAFETY VALVE, OR any OTHER
COMPONENTS WHICH CONTROL
tank PRESSURE.
Attachments and Accessories
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
EXCEEDING THE PRESSURE RATING
AIR TOOLS, spray guns, air operated
accessories, tires AND other INFLATABLES
CAN CAUSE THEM TO
EXPLODE or fly apart, and could result in
serious injury.
essential CONTROL OF AIR
PRESSURE, you must I N S T A L L A
PRESSURE
REGULATOR
AND
REGULATED AIR PRESSURE GAUGE to
the air outlet of your compressor.
Follow t h e equipment manufacturers
recommendation and never exceed the
maximum allowable pressure rating of
attachments.
NEVER
USE
THE
COMPRESSOR TO INFLATE SMALL LOWPRESSURE O B J E C T S SUCH AS
CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS,
BASKETBALLS, ETC.
Your AIR COMPRESSOR is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, E it is NOT USED
PROPERLY it MAY CAUSE ELECTRICAL
SHOCK.
Any ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS
required to this product SHOULD B E
PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL
OR
a
LICENSED
ELECTRICIAN, in accordance with national
and local electrical codes.
MAKE CERTAIN that the ELECTRICAL
CIRCUIT t o which the compressor i s
connected
PROVIDES
PROPER
ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT
VOLTAGE, AND ADEQUATE FUSE
PROTECTION.
Never operate the compressor outdoors
when it is raining.
-
RISK OF EXPLOSION
OR FIRE
Always OPERATE the COMPRESSOR IN a
well ventilated AREA FREE OF GASOLINE
OR SOLVENT VAPORS.
If spraying flammable materials, LOCATE
COMPRESSOR at least 20 FEET AWAY
FROM SPRAY AREA.
It is normal for ELECTRICAL CONTACTS
within the motor and Dressure switch to
SPARK
w H ENEVER
THE
COMPRESSOR STARTS OR STOPS.
D
3
STORE FLAMMABLE MATERIALS in a
secure
location
AWAY
FROM
COMPRESSOR.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d)
HAZARD
-
RISK TO BREATHING
WHAT CAN HAPPEN
-
HOW TO PREVENT IT
The COMPRESSED AIR f r o m your
compressor IS NOT SAFE FOR
BREATHING! The air stream may contain
carbon monoxide or other toxic vapors, or
particles from the tank or other
components.
NEVER INHALE AIR FROM THE
COMPRESSOR, either directly or from a
breathing device connected t o the
Compressor. WORK IN AN AREA
equipped WITH GOOD CROSSVENTILATION.
-
SPRAYED MATERIALS such as paint,
paint solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, etc., CONTAIN HARMFUL
VAPORS and poisons.
Read and FOLLOW THE SAFETY
INSTRUCTIONS provided on the label
or safety data sheet FOR THE
MATERIAL YOU ARE SPRAYING. E
RFSPIRATOR designed EpB use with
your specific APPl K A TION.
-
RISK FROM FLYING
OBJECTS
RISK FROM MOVING
PARTS
RISK OF BURN
The COMPRESSED AIR STREAM CAN
cause soft tissue damage, and can
PROPEL dirt, chips, loose PARTICLES
and small objects at high speed, resulting
in property damage or personal injury.
ALWAYS WEAR ANSI 287.1 APPROVED
SAFETY GLASSES with side shields
when using the compressor.
NEVER POINT any nozzle or SPRAYER
toward any part of the body or AT OTHER
PEOPLE or animals.
9
The
COMPRESSOR
CYCLES
AUTO MAT1C A LLY
W H EN
the
PRESSURE SWITCH IS IN THE ON/
AUTO POSITION! If you attempt repair
or maintenance while the compressor is
operating, or with the switch in the ON/
AUTO position, you can expose yourself
to moving parts. These MOVING PARTS
CAN CAUSE SERIOUS INJURY or
damage if they come into contact with you
or your clothing.
Contact with HOT PARTS such as the
compressor head or outlet tubes COULD
RESULT IN A SERIOUS SKIN B
K
PCOMlO06
4
Always TURN the COMPRESSOR
AND BLEED PRESSURE from the air line
BEFORE attempting main ten an ce ,
ATTACHING TOOLS or accessories.
Always UNPLUG the COMPRESSOR
AND RELEASE AIR PRESSURE from the
tank and any attachments BEFORE
ATTEMPTING any MAINTENANCE OR
REPAIR.
NEVER OPERATE the COMPRESSOR
WITH GUARDS or covers which are
damaged or REMOVED.
NEVER TOUCH HOT COMPONENTS
during or immediately after operation of
the compressor. Do not reach around
protective shrouds or attempt
maintenance until unit has been allowed
to cool.
GLOSSARY
CFM: Cubic feet per minute.
or air tool. When the tank pressure drops t o a certain level*
the motor will restart automatically. The pressure a t which
the motor automatically re-starts i s called "cut-in pressure."
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of
of air delivery.
Cut-Out Pressure: When you turn on your air compressor
and it begins t o run, air pressure in the air tank begins to
build. It builds t o a certain pressure before the motor
automatically shuts off - protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The pressure a t which the motor
shuts off is called "cut-out pressure."
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of
pressure.
ASME: American Society of Mechanical Engineers; made,
tested, inspected and registered t o meet the standards of
ASME.
California Code: Units comply with California Code462 (L)
(2)/(M) (2). Specification/model label is on the side of the
tank on units that comply with California Code.
U.L. Listed: Products with the U.L. mark are listed by Underwriters Laboratories, Inc. (U.L.). Samples of these products
have been evaluated by U.L. and meet the applicable U.L.
standards for safety.
Cwt-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure
drops as you continue t o use your accessory
*See Specification Chart on front page.
DUTY CYCLE
All Makita manufactured air compressors should be operated on not more than a 50% duty cycle. This means an air
compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse, because the air compressor is undersized for
the required air demand. Maximum compressor pumping time per hour is 30 minutes.
GENERAL INFORMATION
This air compressor requires no oil. Now you can enjoy all the benefits of having an air compressor without ever having t o
purchase, add or change oil.
Your air compressor can be used for operating paint spray guns, air tools, caulking guns, grease guns, air brushes, sandblaster,
inflating tires and plastic toys, or spraying weed killers, insecticides, etc. An air pressure regulator is supplied for these
applications.
Separate air transformers which combine the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal should be used
where applicable.
ON-RECEIPT INSPECTION
DAMAGE: Each air compressor outfit is carefully tested and checked before shipment. With improper handling, damage may
result in transit and cause problems in compressor operation.
Immediately upon arrival, check equipment for both concealed and visible damages t o avoid expenses being incurred t o
correct such problems. This should be done regardless of any visible signs of damage t o the shipping container. If this product
was shipped directly t o you, report any damages t o carrier and arrange for inspection of goods immediately.
DESCRIPTION OF
Air Compressor Pump: To compress air, the piston moves up
and down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn in
through the air intake valve. The exhaust valve remains closed.
On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake
valve closes and compressed air is forced out through the
exhaust valve, through the outlet tube, through the check valve
and into the air tank. Working air is not available until the
compressor has raised the air tank pressure above that
required at the air outlet.
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air
tank and is used to drain condensation at the end of each use.
Motor Thermal Overload Protector: The electric motor has
an automatic thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the thermal overload protector will shut
off the motor. The motor must be allowed to cool before
restarting.
-
ON/AUTO OFF Switch: Turn this switch ON to provide
automatic power to the pressure switch and OFF to remove
power at the end of each use.
Check Valve: When the air compressor is operating, the
check valve is "open", allowing compressed air to enter the air
tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure,
the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Air Intake Filter. This filter is designed to clean air coming into
the pump. This filter
always be clean and free from
obstructions. See "Maintenance".
continued c
5
DESCRIPTION OF OPERATION (cont’d)
Pressure Release Valve: The pressure release valve located
on the side of the pressure switch, is designed to automatically
release compressed air from the compressor head and the
outlet tube when the air compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off. If the air is not released, the motor will try
to start, but will be unable to. The pressure release valve allows
the motor to restart freely. When the motor stops running, air
will be heard escaping from this valve for a few seconds. No
air should be heard leaking when the motor is running, or
continuous leaking after unit reaches cut-out pressure.
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge indicates
the air pressure available at the outlet side of the regulator.
This pressure is controlled by the regulator and is always less
or equal to the tank pressure. See “Operating Procedures”.
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates
the reserve air pressure in the tank.
Regulator: The air pressure coming from the air tank is
controlled by the regulator knob. Turn the knob clockwise to
increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. To avoid minor readjustment after making a change in
pressure setting, always approach the desired pressure from
a lower
pressure. When reducing from a higher to a lower
setting, first reduce to some pressure less than that desired,
then brincr- up
. to the desired pressure. Depending on the air
requirements of each particu‘lar accessory, the outlet regulated air pressure may have to be adjusted while you are
operating the accessory.
pressure Switch: The Pressure switch
starts
the motor when the air tank Pressure drops to the factory set
“cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank
pressure reaches the factory set “cut-out” pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air
compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve will
protect against high pressure by “popping out” at its factory
set pressure (slightly higher than the pressure switch cut-out
setting).
-INSTALLATION
AND BREAK-IN PROCEDURES
-
Location of the Air Compressor
Piping (cont’d)
Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated
area. The air filter must be kept clear of obstructions which
could reduce air delivery of the air compressor. The air
compressor should be located at least 12” away from the wall
or other obstructions that will interfere with the flow of air. The
air compressor head and shroud are designed to allow for
proper cooling. If humidity is high, an air filter can be installed
on the air outlet adapter to remove excessive moisture. Follow
the instructions packaged with the air filter for proper installation.
If a pipe line is necessary, use pipe that is the same size as the
air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of
air. If piping is over 100 feet long, use the next larger size. Bury
underground lines below the frost line and avoid pockets
where condensation can gather and freeze. Apply pressure
before underground lines are covered to make sure all pipe
joints are free of leaks.
GROUNDING INSTRUCTION
Lubrication and Oil
RISK OF ELECTRICAL SHOCK! In the event of
a short circuit, grounding reduces the risk of
shock by providing an escape wire for the
electric current. This air compressor must be
properly grounded.
This unit needs no lubrication or oiling.
Extension Cords
To avoid voltage drop, power loss, and overheating of the
motor, use extra air hose instead of an extension cord.
Low voltage can cause damage to the motor.
The air compressor is equipped with a cord having a grounding
wire with an appropriate grounding plug. The plug must be
used with an outlet that has been installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. The outlet
must have the same configuration as the plug. See illustration.
DO NOT USE AN ADAPTER.
If an extension cord must be used:
use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on
the air compressor.
make sure the extension cord is in good condition.
the extension cord should be no longer than 50 feet.
the minimum wire size is 12 gauge (AWG). (Wire size
increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE 14 AWG or 16 AWG.)
Inspect the plug and cord before each use. Do not use if
there are signs of damage.
Piping
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Plastic or PVC pipe is not designed for use with
compressed air. Regardless of its indicated
pressure rating, plastic pipe can burst from air
pressure. Use only metal pipe
. . for air distribution lines.
Do not modify the plug that has been provided. If it does
not fit the available outlet, the correct outlet should be
installed by a qualified electrician.
continued c
6
INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd)
NOTE
It is not uncommon for the air tank to contain
some water from the testing of the tank at the
factory.
GROUNDING INSTRUCTION (cont'd)
If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire must
be kept separate from the current-carrying wires. Never
connect the grounding wire to a flat blade plug terminal. The
grounding wire has insulation with an outer surface that is
green - with or without yellow stripes.
Break-in Procedures
If these grounding instructionsare not completely understood,
or if in doubt as to whether the compressor is properly
grounded, have the installation checked by a qualified electrician.
Serious damage may result if the following breakin instructions are not closely followed.
This procedure is required:
1. Before the air compressor is put into service.
2. When the check valve is replaced.
3. When a complete compressor pump is replaced.
a.
b.
c.
d.
e.
Additional Regulators and Controls
Since the air tank pressure is usually greater than that which is
needed, a separate regulator is usually employed to control the
air pressure ahead of any individual air driven device.
f.
Set the pressure switch lever to the "OFF" position.
Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle.
Turn the drain valve clockwise, opening it fully, to
prevent air pressure build-up in the tank.
Move the pressure switch lever to "ON/AUTO".
The compressor will start.
Run the compressor for 15 minutes. Make sure
the drain valve is open and there is
little tank pressure build-up.
After 15 minutes, close the drain valve by turning
it completely counterclockwise. The air receiver
will fill to cut-out pressure and the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
Separate air transformers which combine the function of air
regulation, moisture and dirt removal should be used where
applicable.
OPERATING PROCEDURES
Daily Start-up Checklist
1.
2.
When you are finished:
6. Set the pressure switch lever to "OFF".
7. Using the air tool or accessory, bleed the tank pressure
down to approximately 20 psi.
8. Remove the air tool or accessory.
9. Drain water from air tank by opening drain cock valve on
bottom of tank.
Before attaching air hose or accessories, make sure the
pressure switch lever is set to "OFF" and the air regulator
or shut-off valve is closed.
Attach hose and accessories.
TOO MUCH AIR PRESSURE CAUSES A HAZARDOUS
RISK OF BURSTING. CHECK THE MANUFACTURER'S
MAXIMUM PRESSURE RATING FOR AIR TOOLS AND
ACCESSORIES. THE REGULATOR OUTLET PRESSURE MUST NEVER EXCEED THE MAXIMUM PRESSURE RATING.
3.
4.
5.
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.
IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE
AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A
RISK OF AIR TANK RUPTURE.
Turn the pressure switch lever to "ON/AUTO" and allow
tank pressure to build. Motor will stop when tank
pressure reaches "cut-out" pressure.
Open the regulator by turning it clockwise. Adjust the
regulator to the correct pressure setting. Your compressor is ready for use.
Always operate the air compressor in well-ventilated
areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not
operate the compressor near the spray area.
NOTE
If drain cock valve is plugged, release all air
pressure. The valve can then be removed,
cleaned, then reinstalled.
10. After the water has been drained, close the drain cock or
drain valve. The air compressor can now be stored.
7
MAINTENANCE
UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE,YOU MAY BE EXPOSED TO
VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE
PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR
PRESSURE.
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor outfit, a routine maintenance schedule should be prepared and
followed. The following routine maintenance schedule is geared to an outfit in a normal working environment operating on a daily
basis. If necessaly, theschedule should be modified to suitthe conditions underwhich your compressor is used. The modifications
will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile
environment will require a greater frequency of all maintenance checks. Lubricate compressor motor (if required) according to
manufacturer's instructions, which are attached to your motor.
ROUTINE MAINTENANCE SCHEDULE
Each Year of Operation or if a Problem
is Suspected:
Daily:
1. Drain water from the air tank, any moisture separators
Check condition of air compressor pump intake and exhaust
valves.
or transformers.
2. Check for any unusual noise and/or vibration.
3. Manually check all safety valves to make sure they are
Check condition of check valve. Replace if damaged or worn
out.
operating properly.
Inspect air filter, replace if necessary.
5. Inspect air lines and fittings for leaks; correct as
necessary.
4.
SERVICE INSTRUCTIONS
5.
Unscrew the check valve (tum counterclockwise) using a
socket wrench.
6 . Check that the valve disc moves freely inside the
check valve and that the spring holds the disc in the
upper, closed position. The check valve may be cleaned
with a strong solvent.
7. Apply sealait to the check valve threads. Reinstall the
check valve (turn clockwise).
8. Replace the pressure release tube and fitting.
9. Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts.
10. Replace the shroud.
-
Air Filter Inspection and Replacement
Keep the air filter clean at all times. Do not operate the
compressor with the air filter removed.
A dirty air filter Will not allow the Compressor to Operate at full
capacity. Before you use the compressor, check the air filter
to be sure it is clean.
If it is dirty, simply pull it out and replace.
-
Safety Valve Inspection
Motor
IF THE SAFETY VALVE DOES NOT WORK PROPERLY,OVER-PRESSURIZATIONMAY OCCUR, CAUSING AIR TANK RUPTURE OR AN EXPLOSION. OCCASIONALLY PULL THE RING ON THE SAFETY
VALVE TO MAKE SURE THAT THE SAFETY VALVE
OPERATES FREELY. IF THE VALVE IS STUCK OR
DOES NOT OPERATE SMOOTHLY, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE OF VALVE.
The motor has an automatic reset thermal overload protector.
If the motor overheats for any reason, the overload protector
will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down
before restarting. The compressor will automatically restart
after the motor cools.
If the overload protector shuts the motor off frequently, check
for a possible voltage problem. Low voltage can also be
suspected when:
1. The motor does not get up to full power or speed.
2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim
and remain dim when motor is started and is running.
Units With External Brass Check Valve
Replacement
1.
2.
3.
4.
Release all air pressure from air tank and unplug outfit.
Remove shroud.
Loosen the top and bottom nut of the outlet tube and
remove.
Remove the pressure release tube and fitting.
8
STORAGE
Before you store the air compressor, make sure you do the
following:
1. Review the “Maintenance” and “Operating Procedures”
sections and perform maintenance as necessary. Be sure
to drain water from the air tank.
2.
Protect the electrical cord and air hose from damage
(such as being stepped on or run over).
Store the air compressor in a clean and dry location.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR
SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE
COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.
PROBLEM
CAUSE
Excessivetank pressure- safety
valve pops off.
Pressure switch does not shut 01
motorwhencompressor reaches “cut
out” pressure.
CORRECTION
Move the pressure switch leverto the “OFF” position.
If the outfit doesn’t shut off, unplug. If the electrical
contacts are welded together, replace the pressure
switch.
If the contacts are good, check to see if the pin in the
pressure release valve is stuck. If it does not move
freely, replace the valve.
Pressure switch “cut-out” too high.
Retum the outfit to an authorized dealer to check and
adjust, or replace switch.
Tighten fittings where air can be heard escaping.
Check fittings with soapy water solution. DO NOT
OVER-TIGHTEN.
Air leaks at fittings.
Tube fittings are not tight enough.
Air leaksat or insidecheckvalve.
Defective or dirty check valve.
A defective check valve results in a constant air leak
at the pressure release valve where there is pressure
in the tank and the compressor is shut off. Remove
and clean or replace check valve. DO NOT OVERTIGHTEN.
Air leaks at pressure switch release valve.
Defective pressure switch
release valve.
Remove and replace the release valve.
Defective check valve.
A defective check valve results in a constant air leak
at the pressure release valve when there is pressure
in the tank and the compressor is shut off. Remove
and clean or replace check valve. DO NOT OVERTIGHTEN.
Defective air tank.
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
Air leaks in air tank or at air tank
welds.
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHERWISE
MODIFY AIR TANK OR IT WILL WEAKEN. THE
TANK CAN RUPTURE OR EXPLODE.
Air leaks between head and
valve plate.
Leaking gasket.
Torque head screws to 10 ft. Ibs. If this does not stop
leak, replace gasket.
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops
when an accessory is used.
It is normal for “some” pressure dror
to occur.
If there is an excessive amount of pressure drop
when the accessory is used, adjust the regulator
following the instructions on page 6.
NOTE
Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used).
Air leak from safety valve.
Possible defect in safety valve.
9
Operate safety valve manually b y pulling on
ring. If valve still leaks, it should be replaced.
TROUBLESHOOTING GUIDE (Continued)
PROBLEM
CAUSE
Knocking Noise
)efective check valve.
~
Compressor is not supplying
enough air to operate accessories.
CORRECTION
Remove and clean, or replace.
~~
’rolonged excessive use of air.
3ecrease amount of air usage.
;ompressor is not large enough for air
squirement.
:heck the accessory air requirement. If it is higher
:han the SCFM or pressure supplied by your air
:ompressor, you need a larger compressor.
Iestricted air intake filter.
l e a n or replace air intake filter. Do not operate the
air compressor in the paint spray area.
iole in hose.
:heck and replace if required.
;heck valve restricted.
Remove and clean, or replace.
4ir leaks.
Tighten fittings. (See Air Leaks Section of Troubleshooting Guide.)
~~~
Motor will not run.
Motor overload protection switch has
:ripped.
Let motor cool off and overload switch will automatically reset.
rank pressure exceeds pressure Motor will start automatically when tank pressure
drops below “cut-in’’ pressure of pressure switch.
;witch “cut-in” pressure.
Nrong gauge wire or length of exten- Check for proper gauge wire and cord length.
;ion cord.
Check valve stuck open.
Remove and clean, or replace.
Loose electrical connections.
Check wiring connection inside pressure switch and
terminal box area.
Possible defective capacitor.
Return to an Authorized Warranty Service Center for
inspection or replacement, if necessary.
Paint spray on internal motor parts.
Have checked at an Authorized Warranty Service
Center. Do not operate the compressor in the paint
spray area. See flammable vapor warning.
Possible defective motor.
Have checked at an Authorized Warranty Service
Center.
Fuse blown, circuit breaker tripped.
1.
Check fuse box for blown fuse and replace, if
necessary. Reset circuit breaker. Do not use a
fuse or circuit breaker with higher rating than
that specified for your particular branch circuit.
2. Check for proper fuse; only “Fusetron” type T
fuses are acceptable.
3. Check for low voltage conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other electrical appliances from
circuit or operate the compressor on its own
branch circuit.
Dressure release valve on pressure Bleed the line by pushing the lever on the pressure
;witch has not unloaded head pres- switch to the “off“ position; if the valve does not
jure.
open, replace it.
Regulator knob has continuous
air leak. Regulator will not shut
off at air outlet.
Iirty or damaged regulator internal
)arts.
10
Replace regulator.
AIR COMPRESSOR DIAGRAM
11
AIR COMPRESSOR PARTS LIST
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
PART NUMBER
CAC-1080
AC-0233
SS-655-ZN
CAC-1121
AC-0234
SSP-6050
SSP-7813
AC-0241-1
SSF-3156
AC-0078
TA-4369
AC-0261
SSP-7811
SS-8553
CAC-4290-3
AC-0240-1
ACG-19
ACG-18
91895680
SST-5314-1
AC-0253
TIA-4150
SSW-7367
CAC-1419
SSF-1001-1
AC-0173
DAC-180
AC-0266
SSP-513
AC-0404
SUDL-403-1
AC-0155
SSN-8001
SSP-6021
AC-0430
AC-0403
SSF-607
DESCRIPTION
Tool Tray
Shroud Rear
Hexnut %-2 Ounc (2 used)
Bracket Shroud (2 used)
Pump Assembly
NPT
i
Connector Male %
Nut Sleeve Assembly 3/8" (2 used)
Outlet Tube
Screw (2 used)
Shroud Front
Air Receiver
Grip Handle
(2 used)
Nut Sleeve Assembly
Connector Body
Check Valve
Pressure Relief Tube
Isolator (3 used)
Saddle Mount Cup (2 used)
Screw %i - 20 x .75 (2 used)
Rubber Bumper (4 used)
Solberg Filter 3/8 NPT
Safety Valve
Strain Relief Bushing (2 used)
Pressure Switch Cover
Screw 10-32 (2 used)
Quick Connector
Pressure Regulator
Gauge (200 PSI) 1/8" (2 used)
Nipple I4 x I4 x 1.5 (2 used)
Manifold Switch
Power Cord Assembly
Plate
Nylon Fastener (2 used)
Bushing Reducer
Drain Valve
Head Cover
Screw (4 used)
'/'I
12
AIR COMPRESSOR PUMP DIAGRAM
57
58-
I KEY I
I
5 9 - 0
1/70
PosinoN LOCATION MARK
TOWARD THE MOTOR
62
13
A
I
R COMPRESSOR PUMP PARTS LIST
KEY
NO.
54
55
56
*J 57
58
*J 59
* 60
*J 61
62
65
66
67
69
*J 70
* 71
*J 72
73
-
DAC-16 1
DESCRIPTION
Head
Stud 1/4"-20 x 1 1/4" (2 used)
Screw 1/4-20 x 1 1/4" (2 used)
O-Ring
Valve plate assembly (includes valves, restrictors 8, screws)
O-ring
Connecting rod assembly
Cylinder sleeve (position locating mark toward motor)
Motor
Eccentric Flywheel Bearing Assy.
Screw 1/4-20 unc-2A
Fan
Screw 1/4-20 unc x .75
Screw 10-24 X .75 T25 Tom
Connecting Rod Cap
Compression Ring
Shim
KK-4315
AC-0281
NOT ILLUSTRATED
Pressure Relief Valve
Air Filter Replacement
PART NUMBER
AC-0236
SSF-589
SSF-927
ACG-45
AC-0032
SSG-8156
--MO-9045
AC-0140
SSF-615
AC-0108
SSF-586
SSF-3158-1
___
* Keys 57, 59, 60, 61, 70, 71, and 72 are purchased as part of KK-4835 piston/cylinder kit.
J Keys 57, 59,61,70 and 72 can be purchased as part of K-0058 cylinder sleeve/compression
ring kit.
14
SERVICE NOTES
15
OWNERS MANUAL FOR
Permanently Lubricated Air Compressor
MAC2200
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Wananty Policy
Every M i t a tcd is thoroughly inspeaed and tested before leaving Ihe fedory. R IS warranted to be hee 01 defects Im
wwkmanship md materiels fa the period of ONE YEAR I”Ihdale of ohgird purchase. Should any trouble develop
during this one-year period, relumthe COMPLETEtool. [email protected],M one 01 Makita’s Fadwy or Aumorized Service
Centers. lliMpedbn s h Ihe trwM is caused by defective workmashipor material. hhkitawll repair [or, at our
cption. replace)wilhwt barge.
This wananty does not apply where:
repais have been made or attemptedby others
* repais are w i r e d because of norma! wear and tear
* the tod has been abused. misused or inpr~partymaintahed
a b r a b w have been made io the twl
.
In 110 wont Wl uwlr bo lkbkfor my indrect,heldmtal ~ c o n r c q m ~ W homthoaeb
da~
OT use of
theprDduU TN, d“rlpplb
both dudngnd atkr Mctcnn ofwamnty.
YIkitr dKlalmr lkbllltylor my inplba wamntln, indudlng kplbdwatmtbs ol “mnhntpbilty“and
rW lor a rpbdRe purporq”rrtcw tha oncy~aterm of thlr wrmnty.
This warmly gives ya~spdic [email protected] [email protected]&. and you may also have other ngMs whch vary I”state to state. Swne
slates do not a h the exdusian or limitatin d inddentalor mnsequ-1 damages, 60 the above lhifation or exdusion
may not qp4y to you. Some states do nol alow limiiatm ~1 how long an mplled warranty lasts, 60 the above IimMon
may W
Y to you.
MODEL0 NO.
MAC2200
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo No
Potencia
DesplazamientoCFM
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
Presi6nde arranque
Presi6nde corte
Orificio
Carrera del pist6n
Voltaje monofAsico
* Tipo de fusible
Amperaje a max. Presi6n
Tamaiiodetanque
Aprobado pour UL y CUL
MAC2200
2 HP
11.9
8.3
6.1
100 PSI
125 PSI
2 W8"
1.35"
120
"Fusetron" Tipo T
15 Amps.
4 Galones
Requerimiento Mlnimo de Circuit0 15Amps
Es preferible un interruptor de circuito. Usar s610 un fusible o interruptor de circuito del mismo
amperaje que el circuito en el cual est& operando el compresor de aire. Si el compresor de aire esta
conectado a un circuito protegido por fusibles, usar s610 fusibles de retardo.
I
NOTA:
Para identificar 10s repuestos, ver la pdgina 11 en
--*-
esie manual.
II
IMPORTANTE
Leer las pautasde seguridad y todas las instrucciones
cuiaaaosamenie anies ae operar.
.
I
I
.
.
I
I
TABLA DE CONTENIDOS
PIgina
PAUTASDESEGURIDAD...........................................
TABLADEADVERTENCIAS....................................
PROCEDIMIENTOSPARAOPERAR ............................
lnspeccionesDiarias para Arrancar .....................
2
34
GLOSARIO ...............................................................
5
ClCLO DE TRABAlO ..................................................
5
INFORMACION GENERAL ........................................
5
..........................................
DESCRIPCIONDELAOPERACION ............................
5
INSPECCIONAL RECIBIR
PIgina
7
7
MANTENIMIENTO....................................................
8
Filtro de Aire - Inspecciony Remplazo ................ 8
V6lvula de Seguridad- Inspeccion ......................
8
Remplazode la Valvula de Cheque0 .................. 8
Motor ................................................................
8
5
ALMACENAJE
INSTALACIONY PROCEDIMIENTOSPARAEL
ASENTAMIENTO
67
Ubicacion del Compresor de Aire .......................
6
6
Aceite y Lubricacion ...........................................
Cordones de Extension ......................................
6
Tuberias .............................................................
6
lnstruccionespara Conexiona Tierra ..............67
Reguladores y ControlesAdicionales ..................7
Procedimientopara el Asentamiento .................7
..........................................................
9
GU~APARADETECCI~N
DE PROBLEMAS.............910
...................................................
DlAGRAMADELCOMPRESORDEAlRE................... 11
LISTADE PARTES DELCOMPRESOR DE AlRE ........... 12
DlAGRAMADE LABOMBADEL
COMPRESORDEAlRE ..............................................
13
LISTADE PARTESDE LA BOMBA DEL
COMPRESORDEAIRE..............................................
14
COMPROMISO DEGARANT~A
............. h i m a PBgina
I
-
PAUTAS DE SEGURIDAD DEFlNlClONES
Este manual contiene informacidn
aue es imoortante clue usted sem v
entienda. Esta informacidn se
relaciona con la proteccidn de SU
SEGURIDAD y la PREVENCION DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para
ayudarle
a
entender
esta
informaci6n usamor lor siguienter
simbolos. Por favor leer este manual
y prestar atencidn a estas secciones.
.
lA
PELIGRO
I
-
I
INFORMACIONDESEGURIDAD URGENTE UN RlESGO
QUE PUEDE CAUSAR D M O S PERSONALES SERIOS 0
LA PkRDIDA DE VIDA.
I A ADVERTENCIA I
INFORMACIbN DE SEGURIDAD IMPORTANTE - U N
RIESGO QUE PUEDE CAUSAR DAfiOS PERSONALES
SERlOS 0 LA P h D I D A DE VIDA.
2
lA CUIDADO
Informaci6n para evitar daiios a1
equipo
lA
NOTA
1
Informaci6na la que se debe prestar
atenci6n especial.
-INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
I
LA OPERACldN INAPROPIADA DE ESTE PRODUCTO PUEDE CAUSAR LESIONESSERIASY DANOSA
LA PROPIEDAD. LEERYENTENDERTODAS LASADVERTENCIAS DESEGURIDADE INSTRUCCIONES
DE OPERACIOI LNTES DE USAR ESTA UNIDAD.
RIESGO
RIESGO DE EXPLOSION
COMO EVITARLO
OUE PUEDE SUCEDER
Tansue de Aire
LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRiAN
conducir al debilitamiento del tanque DANDO
COMO , RESULTADO UNA VIOLENTA
EXPLOSION DEL TANQUE:
1. OMlTlR DRENAR APROPIADAMENTE EL
AGUA condensada que oxidara el tanque
de acero, debilitandolo y adelgazando sus
paredes.
2. MODlFlCAClONESo intentos de repararEJ
TANQUE.
3. MODlFlCAClONES no autqrizadas
AL
CONTROL DE PRESION, VALVULA DE
SEGURIDAD 0 a cualquier OTRO
COMPONENTE QUE CONTROLE LA PRESION
del tanque.
Aditamentos y Accesorios
EXCEDER IA CAPACIDAD DE PRESION DE LAS
H E RRAMIE NTAS NE UMATICAS, p isto l a s
rociadoras, accesorios para aire, neumaticos/
Ilantas, Y otros.ARTkUL0S INFIABLES PUEDEN
HACERLOS EXPLOTAR o salir disparados
causando lesiones y daiios serios
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRI co
DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE 0
DESPUES DE CADA USO. Si se le produce
una fuga al tanque, reemplazarlo
inmediatamente por otro tanque nuevo o
un compresor nuevo.
NUNCA taladrar, soldar NI HACER
MODIFICACION ALGUNA AL TANQUE ni a
sus aditamentos. Nunca intentar reparar
u n tanque daiiado o con fugas.
Reemplazarlo con un tanque nuevo.
El tanaue esta diseiiado Dara resistir las
presiones de trabajo especificadas. NUNCA
SUBSTITUIR PARTES NI ALTERAR LAS
REGULACIONES NI PRESIONES de trabaio
PREFIJADOS EN FABRICA.
PARA UN CONTROLesencial DE IAPRESION
DE AIRE, el cliente debe INSTALAR UN
REGULADOR DE PRESION Y UN MEDIDOR
DE PRESION REGULADA DE AlRE en la salida
de aire del compresor.
Siempre observar las recomendaciones del
fabricante del equipo y nunca exceder la
Dresion m l x i m a emecificada Dara un
aditamento. NUNCAUSAR ELSOMPRESOR
PARAINFIAR OBJETOS PEQUENOS DE BAJA
PRESION TALES COMO JUGUETES DE
NINOS, PELOTAS DE FUTBOL, BALONCESTO,
ETC.
E l COMPRESOR DE AlRE opera con electricidad.
Como cualquier otro dispositivo electrico,
PUEDECAUSAR CHOQUEELECTRICO SI NOSE
USAADECUADAMENTE.
TODO CABLEADO 0 REPARACIONque esta
unidad requiera DEBE REALIZARLA UN
PERSONAL CALlFlCADO DE SERVICIO 0 un
ELECTRICETA LICENCIADO, acatando 10s
c6digos electricos nacional y local.
CONEXION A TIERRA: EL NO HACER
ADECUADAMENTELA CONEXION A TIERRA
DEL PRODUCTO, PUEDE RESULTAR EN
LESIONES SERIAS 0 MUERTE DEBIDO A
ELECTROCUCION. VER LAS INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA APLICABLES.
ASEGURARSE que el CIRCUIT0 ELECTRIC0
al cual estl conectado el compresor, ESTE
CONECTADO A TIERRA EN FORMA
APROPIADA Y PROVEA EL VOLTAJE
CORRECTO Y TENGA PROTECCION
ADECUADA MEDlANTE FUSIBLES.
Nunca operar el compresor en el exterior
cuando este Iloviendo.
RIESGO DE INCENDIO
o EXPLOSION
Es normal que el motor y el INTERRUPTOR DE
PRESION emitan chispas CUANDO EL
COMPRESOR ARRANQUE Y PARE.
Siempre OPERAR el COMPRESOR DE AlRE
EN AREAS bien ventiladas, SIN VAPORES
DE GASOLINA NI DE OTROS SOLVENTES.
S i se rocian materiales inflamables,
COLOCAR EL COMPRESOR por lo menos a
6m (20') DE AREA DE PULVERIZACION.
GUARDAR
LAS
SUBSTANCIAS
INFLAMABLES en un lugar seguro LEJOS
DEL COMPRESOR.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD (Cont.)
RIESGO
QUE PUEDE SUCEDER
COMO NITARLO
~
RIESGO A LA
RESPIRACION
E l AlRE COMPRIMIDO producido por la unidad
iNO ES SEGURO PARA RESPIRAR! El chorro de
aire puede contener monoxido de carbono,
otros vapores toxicos, particulas provenientes
del tanque u otros componentes.
LAS SUBSTANCIAS PULVERIZADAStales como
pinturas, solventes de pintura, removedores
de pintura, insecticidas, herbicidas, etc.,
CONTIENEN VAPORES DANINOS y
VENENOSOS.
-
RIESGO DE OBJECTOS
PROPULSADOS
E l CHORRO DE AlRE COMPRIMIDO puede
daiiar el tejido humano blando y puede
IMPULSARtierra, PARTiCUW sueltas y objetos
pequeiios a velocidades altas, causando daiios
materiales o personales.
NUNCA INHALAR EL AlRE PROVENIENTE
DEL COMPRESOR, ya sea directamente o a
traves de un dispositivo para respirar
conectado al compresor. TRABAJAR EN UN
AREA BlEN VENTILADA.
Leer y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD provistas en las etiquetas y
hojas de datos de seguridad DEL MATERIAL
QUE SE ESTA PULVERIZANDO. USAR UN
RESPIRADOR APROBADO POR NIOSH/
MSHAy diseiiado para la APLICACION
especifica.
AI usar el compresor, SIEMPRE USAR WAS
DE SEGURIDAD con protectores laterales
que CUMPLAN CON LA NORMA ANSI
287.1.
NUNCA APUNTAR la boquilla o el
ROCIADOR hacia partes del cuerpo, HACIA
OTRAS PERSONAS o animales.
Siempre APAGAR el COMPRESORY ALlVlAR
LA PRESION de la linea de aire ANTES de
intentar darle mantenimiento o CONECTAR
HERRAMIENTAS o accesorios.
RIESGO DE PIEZAS
MOVIBLES
F
RIESGO QUEMADURAS
i E l COMPRESOR DE AlRE ENTRA EN
FUNCIONAMIENTO AUTOMATICAMENTE
CUANDO EL INTERRUPTOR DE PRES16N ESTA
EN LA POSICION DE ON/AUTO (PRENDIDOL
AUTOMATICO)! lntentar reparar o hacer
mantenimiento cuando el compresor esta en
operacion o con el interruptor de presion en la
posicion de ON/AUTO, puede exponerlo a las
piezas movibles. Estas PIEZAS MOVIBLES
PUEDEN CAUSARSERIOS DANOS PERSONALES
si entran en contacto con usted o su ropa.
Siempre DESCONECTAR la UNIDAD Y
ALlVlAR LA PRESION DEL TANQUE y de
cualquier accesorio ANTES DE HACER
REPARACIONES 0 MANTENIMIENTO.
El contacto con PIEZAS CALIENTES tales como
el cabezal del compresor o 10s tubos de salida
PUEDEN CAUSAR UNAQUEMADURASERIAEN
LA PIEL.
NUNCA TOCAR LOS COMPONENTES
CALIENTES durante o inmediatamente
despues de la operacion del compresor.
Nunca introducir las manos por detras de
las cubiertas protectoras ni intentar darle
mantenimiento al compresor hasta que se
halla enfriado.
4
NUNCA OPERAR el COMPRESOR SIN LOS
COBERTORES de la correa o cuando 10s
cobertores estan daiiados.
GLOSARIO
CFM: Pies cubicos por minuto.
Cuando la presion del tanque cae a cierto bajo nivel, el motor
arranca automaticamente*. Esa baja presiona la cual el motor
arranca automaticamente, se llama “presion de arranque”
SCFM: Pies cubicos estandar por minuto; una unidad de medida del
aire producido.
ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad
Americana de lngenieros Mecanicas); hecho, probado, inspeccionado
y registrado para cumplir con 10s estandares de ASME.
PRESldNDE C O R E : Cuando usted arranca el compresor de
aire y empieza a funcionar, el aire dentro del tanque comienza
a acumularse hasta cierto nivel de presiona la cual el motor se
apaga automaticamente para proteger su tanque de aire de
presiones que exceden su capacidad. La presion a la cual el
motor se apaga se llama “presion de corte”.
Codigo de California: La unidad cumple con el C6digo 462 (L) (2)/
(M) (2) de California. En unidades que cumplen con el C6digo de
California, el rotulode especificaciones/modelose encuentra en el
costado del tanque.
Registrado por UL: Este product0 esta registrado por
Underwriters Laboratories, Inc. (UL). Muestras deeste prcducto
han sido evaluadas por UL y cumplen con 10s Estandares
aplicables de Seguridad de UL.
PSIG: Libras por pulgada cuadrada leidas en el manometro, una
unidadde medida de presion.
PRESIONDE ARRANQUE Cuando el motor eskl apagado,la presion
de aireva disminuyendo conforme ustedcontinua usando el accesorio.
Ver la tabla de especificaciones en la primera pagina.
CICLO DE TRABAJO
Ningun compresor de aire fabricado por Makita debe operarse a mas de 50% del ciclo de trabajo. Esto significa que un compresor de aire
que bombea aire durante mas del 50%de una hora se considera que eskl siendo mal usado porque el compresor de aire esta subdimensionado
para la demanda. El tiempo mkimo de bombeo de un compresor en una hora es 30 minutos.
INFORMACION GENERAL
Este compresor de aire no requiere aceite. Ahora usted puede gozar de todos 10s beneficios que le brinda tener un compresor de aire sin tener
que comprar, agregar o cambiar aceite.
El compresor de aire puede usarse para operar pistolas pulverizadoras de pintura, herramientas neumaticas, pistolas aplicadorasde masilla,
pistolas aplicadoras de grasa, sopletes de aire para limpiar, sopletes de arena, inflar llantas o neumaticos y juguetes de plastico, rociar
herbicidas, insecticidas, etc. Se requiere un regulador de aire para la mayoria de las aplicaciones.
Cuando fuese necesario, se debe usar un transformador de aire independiente que combine las funciones de regulacion de aire ylo
eliminacionde humedad y suciedad.
INSPECCION AL RECIBER
DANOS: Cada equipo compresor de aire es cuidadosamente inspeccionadoantes de su embarque. El manipuleo inadecuado durante el
transporte puede causar daiios y problemas durante la operacion.
lnmediatamente despues de recibir el equipo, inspeccionarlo para detectar datios visibles y ocultos evitando asi incurrir en gastos para
corregir 10s problemas. Esto debe hacerse al margen de que d contenedor tenga o no dabs visibles. Reportar cualquierdaiio al transportista
y arreglar para inspeccionar10s prcductos de inmediato.
DESCRIPCION DE LA OPERACION
Bombs del Compresor de Aire: Para comprimir aire, el piston se
mueve de arriba a abajo en el cilindro. En la carrera hacia abajo, el
aire ingresa por las vilvulas de admisi6n. La valvula de salida
permanece cerrada. Cuando el piston corre hacia arriba, el aire se
comprime. Las valvulas de admisionse cierran y el aire comprimido
es fotzado a salir por las valvulas de salida a traves del tubo de salida
por la valvula de chequeo hacia el tanque de aire. El aire no esta
disponible para trabajar hasta que el compresor eleve la presionen el
tanque por encima de lo requeridoen el punto de salida de aire.
Valvula de Drenaje: La valvula de drenaje esta ubicada en la base
del tanque de aire y se usa despues de cada aplicacion para drenar
la condensacion.
ProtectorTermico de Sobrecarga del Motor: El motor elktrico
tiene un protector termico de sobrecarga con reposicionautomatica.
Si el motor se recalienta por cualquier razon, el protector termico
apaga el motor. Debe permitirse que el motor se enfrie antes de
volverlo a arrancar.
interruptor“ONIAuto-OFF”: Colocar este interruptoren la posicion
de “ON” para activar el interruptor de presion, y en “OFF para
quitade la energia.
Valvula de Chequeo: Cuando el compresor de aire esta operando,
la valvula esta abierta, permitiendo que el aire comprimido entre al
tanque. Cuando el compresor de aire lleguea la “presionde corte”, la
valvula de chequeo se “cierra”, haciendo que el aire permanezca
dentro del tanque de aire.
Filtro de Entrada de Aire: Este filtro esta disetiado para limpiar el
aireque entra a la bomba. Estefiltrosiemprem e s t a r limpioy libre
de obstrucciones. Ver “Mantenimiento”.
Cont. t
5
DESCRlPClON DE LA OPERACION (Cont.)
Medidor de Presidn de Salida: El regulador de presi6n indica la
presi6n en la salida del regulador. Esta presion la controla el regulador
y siempre es menor o igual a la presi6n del tanque. Ver 10s
“Procedimientosde Operaci6n”.
VAlvula de Alivio de Presion: La valvula de alivio de presi6n que se
encuentra al lado del interruptor de presi6n, est& disetiada para dejar
escapar aire comprimido del cabezal del compresor automiticamente
y del tubo de salida cuando el compresor de aire alcance la presi6n
de "torte" 0 se apague. Si el sire no sale, el motor trataride arrancar
per0 sin lograrlo. La valvula de alivio de presi6n le permiteal motor
volver a arrancar libremente. Cuando el motor deja de funcionar, se
escucha escapar aire
de la,,ilvula algunos
segundos. N~d&en
escucharse fugas de aire cuando el motor est6 funcionando ni que
continue escapando aire despu6s que la unidad haya alcanzado la
presi6nde corte.
lnterruptor de Presi6n: El interruptor de presi6n arranca el motor
autom6ticamentecuando lapresib cae por d w o d e l nivd depresih
de ‘arranque” fijado en la fAbrica. Tambi6n apaga el motor cuando la
presi6n del tanque de aire alcanza el nivel de “corte” fijado en la
fAbrica.
Medidor de presidn del Tanque: EI medidorde presi6n del tanque
indica la presi6n dentro del tanque de reserva.
Regulador: La presi6n de aire proveniente del tanque de aire est&
controlada por la perilladd regulador. Girar la perilla en el sentido del
r d d para m - ” w r la PreSi6ny contra el sentidodel r d q para reducir
la presi6n. Para evitar reajustes menores despub de hacer cambios
en la presi6nfijada, siempre llegar a una presih superior a la deseada
desde un nivel inferior de presi6n. Cuando se reduce la presi6n,
siempre bajada mas &jo del nivel deseado y I U ~
subirla
O hasta el
nivel que se desee. Dependiendo del requerimiento
de pres.6n de
cada accesorio en particular, lapresi6n de salida deb& ajustarse
mientras se opera el accesorio.
Vhlvula de Seguridad: Si el interruptor de presi6n no apaga el
compresor de aire en la presion de corte prefijada, la valvula de
seguridad protegeri el tanque contra la aka presi6n activindosea la
presi6n prefijada en fabrica (ligeramente m i s aka que la presi6n de
corte fijada).
INSTALACION Y PROCEDIMIENTOS PARA EL
ASENTAMIENTO
Ubicacidn del Compresor de Aire
Tuberlas (Cont.)
Ubicar el compresor de aire en un area limpia, seca y bien ventilada.
El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que puedan
reducir el suministro de aire por el compresor. El compresor de aire
debe ubicarse por lo m e m a 12‘ de la paredo de cualquier obstruccih
que pueda interferir con el flujo de aire. El cabezal y la cubierta del
compresor de aire estan diseiiados para permitir el enfriamiento
apropiado. Si la humedadfuese aka, se puede instalarun filtrode aire
en el adaptador de salida de aire para retirar el exceso de humedad.
Para una instalaci6n adecuada, seguir cuidadosamente las
instruccionesprovistas con el filtro de aire.
Si fuese necesaria una tuberia, usar un tubo que sea del mismo
diametro que la salida del tanque de aire. Los tubos de menor ditimetro
restringirin el flujo de aire. Si la tuberia es de mas de 100 pies de
largo, usar la del siguiente diametro mas grande. Para instalacion
subterrdnea, enterrar las lineas por debajo del nivd de congelamiento
y evitar vacios donde la condensaci6n pueda acumularse y
congelarse. Aplicarle presi6n a las lineas subterraneas antes de
taparlas para asegurarse que las uniones no tengan fugas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA
Aceite y Lubricacion
Esta unidad no necesitaaceite ni lubricaci6n.
iRlESGO DE CHOQUE ELECTRICO! En cas0 de
cortocircuito, la conexih a tierra reduce el riesgo
de choque electric0 proveyendo a la corriente
de un cable de escape. Este compresor de aire
debe conectarse a tierra apropiadamente.
Cordones de Extensidn
Para evitar la caida de voltaje, p6rdida de potencia del motor y el
sobre calentamiento, usar una mangueramas largaen vez de corckjn
de extension. Unvoltaje bajo puede causar daiio al motor. Si se hace
necesario usar un cord6n de extensi6n:
Utilizar s610 cordones de extensi6n de 3 alambres y enchufe con
espiga para conexi6n a tierra y un tomacorriente que acepte el
enchufe del compresor de aire.
Asegurarse que el cord6n de extension est6 en buenas
condiciones.
El cord6n de extensi6n no debe tener m i s de 50 pies de largo.
El cable m& delgado es calibre 12 (AWG). (El grosordel cable es
mayor cuanto menor sea su nljmero, tambien pueden usarse
cordones de calibre 10 AWG y 8 AWG. NO USAR CORDONES
DE CALIBRE 14 NI 16 AWG.)
El compresorde aire portatil esta equipado con un cordon que tiene
un alambre para conectar a tierray un enchufe adecuado para tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente instalado a tierra de
acuerdo con 10s c6digos y ordenanzas locales. El tomacorriente
debe tener la misma configuraci6n que el enchufe. Ver la ilustraci6n.
NO USAR ADAPTADORES.
lnspeccionar el cord6n y el enchufeantes de cada uso. No usarlo si
muestra seiias de estar daiiado.
para usarse con aire comprimido. A pesar que
las especificaciones de presion Sean las
adecuadas,10s t u b s de plastic0pueden reventar
con la presion del aire. Usar unicamente tubos
de metal o lineas para distribucion de aire.
No modificar el enchufe que se ha provisto. Si no encaja en el
tomacorriente, un dectricistacalificadodebeinstalarun tomacorriente
adecuado.
6
Cont. t
INSTALACION Y PROCEDIMIENTOS PARA EL
ASENTAMIENTO
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA (Cont.)
NOTA
Si se va a reparar o reemplazar el cordon o enchufe, el alambre para
tierra debe mantenerse separado de 10s alambres conductores de
corriente. Nunca conectar el alambre para tierra a una espiga plana
del enchufe. El alambre para tierra tiene aislamiento de color verde
que puede tener franjas amarillas.
Es comun que e l tanque d e aire contenga un
poco de agua d e las pruebas realizadas e n
fa brica.
Procedimientos para el Asentamiento
Si nose entienden estas instnrccionescompletamente, o si se tienen
dudas en cuanto a que el compresor este conectado a tierra
apropiadamente, hacer verificar la instalacion por un electricista
calificado.
Modelos de 120 Voltios
Si no se observan las instrucciones para el
asentamiento abajo indicadas, se pueden causar
serios dahos.
Modelos de 240 voltios
A."E
TIERRA
ENCHUFE
Se debe seguir este procedimiento:
1. Antes de poner el compresor en sewicio.
2. AI cambiar la valvula de chequeo.
3. AI remplazar toda la bomba del compresor.
TIERRA
T~ACORR,ENTE
a. Fijar la palanquita del interruptor de presionen la posicion de
"OFF (Apagado).
b. Conectar el cord6n de extension en el tomacorrienteadecuado.
c. Girar el valvula de drenaje en el sentido del reloj abriendolo
completamente para evitar que se acumule presion de aire
dentro del tanque.
d. Mover la palanquitadel interruptor de presion a "ON/AUTO.
El compresor arrancara.
e. Hacer funcionar el compresor por 15 minutos. Asegurarse
que el valvula de drenaje este abierto y que no haya
acumulacion de presion en el tanque.
f. Despues de 15 minutos, cerrar el valvula de drenaje girando
la perillacontra el sentido del reloj. El aire se Ilenarahasta que
alcance la presion de corte y el motor se apagara. Ahora el
compresor est& listo para usar.
ENCHUFE DE 20 AMP ToYACoRR'ENTE
DE 15 AMP
ESPIGAPARA
TIERRA
TIERRA
Controles y Reguladores Adicionales
Debido a que la presion en el tanque de aire nomalmente es mayor
a la que se necesita, usualmente se usa un reguladorseparadopara
controlar la presion de aire antes de la entrada al dispositivo o
herramienta que se conecte.
Donde el cas0 lo requiera, se debe utilizar un transformador que
combine lafuncion de reguladorde aire, y removedor de humedad y
suciedad.
PROCEDIMIENTOS PARA OPERAR
lnspecciones Diarias para el Arranque
AI Terminar:
1. Antes de conectar la manguera neumatica o accesorios,
asegurarse que la palanquita del interruptor de presion est6 en
<<OFF,,(APAGADO) y que el regulador de aireo valvula de corte
este cerrada.
6. Mover la palanquitadel interruptor de presion a "OFF.
7. Usando la herramientaneumaticao accesorio, drenar el aire del
tanque hasta que la presion caiga a aproximadamente20 PSI.
8. Retirar la herramientaneumaticao accesorio.
9. Abrir la valvula de drenaje en la parte inferior del tanque para
eliminar toda la humedaddel tanque.
2. Conectar la mangueray 10s accesorios.
EL EXCESO DE PRESldN DE AlRE GENERA
RIESGOS DE EXPLOS16N. VERlFlCAR LAS
ESPEClFlCAClONES DE PRESldN MAXIMA PARA
LAS HERRAMIENTASY ACCESORIOS. EL
REGULADOR DE LA PRESldN DE SALlDA NUNCA
DEBE EXCEDER LA CAPACIDAD MAXIMA
ESTlPULADA.
3. Cdocar la palanquitadel interruptor de presion en *ON/AUTO,, y
dejar que la presion del tanque aumente. El motor se detendra
cuando la presion llegue al nivel de corte.
EL AGUA DEL AlRE SE CONDENSARA DENTRO
DEL TANQUE DE A R E Y SI NO SE DRENA, EL
AGUA CORROERA Y DEBILITARA EL TANQUE
DE AlRE CAUSANDO UN RIESGO DE RUPTURA.
NOTA
Si la valvula de drenaje se obstruye, soltar toda la
presion de aire. Luego se puede desmontar la
vdlvula, limpiarla y volverla a instalar.
4. Abrir el regulador girandolo en el sentido del reloj. Ajustar el
regulador a la presion correcta. El compresor esta listo para
usarse.
10. Despues de drenar el agua, cerrar la valvula de drenaje. Ahora
se puede guardar el compresor.
5. Siempre operar el compresor de aire en areas bien ventiladas,
libres de vapores de gasolina y de otros solventes. No operar el
compresor cerca del Area de pulverizado.
7
MANTENIMIENTO
LA UNIDAD ENTRA EN FUNCIONAMIENTOAUTOMATICAMENTE CUANDO ESTA ACTIVADA EN~~ON”.
AL HACERLE
MANTENIMIENTO USTED PUEDE QUEDAR EXPUESTO A LAS FUENTES DEVOLTAJE, PARTES MOVIBLES 0 AIRE
COMPRIMIDO. PUEDEN OCURRIR DANOS PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES 0
CUALQUIERTIPO DE MANTENIMIENTO, DESCONECTAR EL COMPRESORY ALIVIARTODA LA PRESION DEL AIRE.
Para asegurar la operation eficiente y una larga vida uti1 de la unidad compresora de aire, se debe preparar y seguir un programa de
mantenimiento. El siguiente programade mantenimientoesta orientado a una unidad en un ambiente normal de trabajo y que opere
diariamente. Si fuese necesario, el programa debe modificarsede acuerdo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las
diicaciones dependekn de las horas de operacih y ambiente de trabajo. Los compresoresque operen en ambientes extremadamente
sucios y/u hostiles, requeriran que se les hagan todas las inspeccionesde mantenimientocon mayor frecuencia. Lubricar el motor del
compresor (si se requiere) de acuerdo a las instruccionesdel fabricante que vienenjunto con el motor.
- PROGRAMMA DE MANTENIMIENTO RUTlNARlO Diario:
Cada Aiio de Operacion o si se Sospecha de Algun Problema:
1. Drenar el agua del tanque de aire, de cualquier separador de
humedad o transformador.
2. Detectar cualquier ruido y/o vibration inusual.
3. lnspeccionar manualmente todas las valvulas de seguridad para
asegurarse que esten operandoapropiadamente.
4. lnspeccionar el filtro de aire, remplazar si fuese necesario.
5. lnspeccionarlas costuras y tuberias para detectarfugas, reparar
si fuese necesario.
Verificar las condiciones de las valvulas de entrada y salida de la
bombadel compresor de aire. Reemplazar si se encuentran daiiadas
o gastadas.
Verificar las condiciones de la valvula dechequeo. Reemplazarlasi
estuviese daiiada o gastada.
INSTRUCCIONES PARA EL SERVlClO
Filtro de Aire - lnspeccidny Reemplazo
4. Retirar el tubo de alivio de presion y acople.
5. Sacar la vdvula de chequeo desenroschdola (contrael sentido
del reloj) usando una Have dado.
6. Verificar que el disco de la valvula se mueva libremente y que el
resorte mantenga el disco en la posicion superior de cierre. La
valvula de chequeo puede limpiarsecon un solvente fuerte.
7. Aplicar sellador a la rosca de la valvula de chequeo. Reinstalarla
vdlvula de chequeo (girar en el sentido del reloj).
8. Volver a colocar el tubo de alivio de presi6n y el acople.
9. Volver a colocar el tubo de salida y ajustar las tuercas superior e
inferior.
10. Volver a colocar la cubierta.
Mantener el filtro de aire limpio en todo momento. No operar el
compresor sin el filtro de aire.
Unfiltro sucio impediraque el compresoroperea mAxima capacidad.
Verificar que el filtro de aire este limpio antes de usar el compresor.
Si estuviesesucio, simplemente sacarlo y reemplazarlocon un filtro
nuevo.
-
Vdlvula de Seguridad lnspeccidn
Motor
SI LA VALVULA DE SEGURIDAD NO FUNCIONA
APROPIADAMENTE, EL TANQUE PUEDE
SOBRECARGARSE DE PRESldN Y ROMPERSE 0
REVENTAR. OCASIONALMENTEJALAR EL ANILLO
EN LA VALVULA DE SEGURIDAD PARA
ASEGURARSE QUE LA VALVULA OPERE
LIBREMENTE. SI LA VALVULA SE ATRACA 0 NO
OPERA CON SUAVIDAD, DEBE REEMPLAZARSE
POR OTRA DEL MISMO TIPO.
El motor tiene un protector termico de sobrecarga con reposicion
automatica. Si el motor recalienta por cualquier razon, el protector de
sobrecarga apagara el motor. Debe permitirse que el motor se enfrie
antes de vdverloa arrancar. Apagar la unidad. El compresor arrancara
automaticamentecuando el motor se haya enfriado.
Si el protector de sobrecargaapaga el motor con frecuencia, buscar
un posible problema devoltaje. Tambi6n se puede sospechar de bajo
vdtaje cuando:
Unidades conVdlvulade Chequeo Externa de Bronce
1. El motor no alcanza la mhima velocidad o potencia.
2. Se queman 10s fusibles al arrancar el motor o si la intensidad de
Reemplazo
laslutes disminuye y permanwe baja una vez que elmotor ha
arrancadoy est6 funcionando.
Desconectar el compresor. Drenar toda la presion de aire del
tanque.
2. Retirar la cubierta.
3. Aflojar las tuercas superiores e inferiores del tub0 de salida y
retirarlo.
1.
8
ALMACENAJE
Antes de guardar el compresor de aire, asegurarse de hacer lo
siguiente:
1.
2.
Proteger el cordon elktrico y manguera neumatica para que no
sufran dahs (talescomo pisarlos o pasar por encima). Enrdlados
alrededor del asa del compresor, per0 sin ajustarlos.
para
Leer las secciones de “Mantenimiento” y <<Procedimiento
Operar,, en las paginas precedentes y hacer el mantenimiento
segljn fuese necesario. Drenar el agua del aire que se hubiese
acumulado en el tanquede aire.
Guardar el compresor de aire en un lugar seco y limpio.
GUIA PARA DIAGNOSTIC0 DE PROBLEMAS
AL HACER EL MANTENIMIENTO PUEDEN QUEDAR EXPUESTAS LAS FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MOVIBLES 0
FUENTES DE AlRE COMPRIMIDO. PUEDEN CAUSAR DANOS PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER
REPARACIONES, DESCONECTAR EL COMPRESORY ALlVlAR LA PRESION DE AlRE DELTANQUE.
PROBLEMA
Presion excesiva en el tanque. La
valvula de presionsalta.
CAUSA
SOLUCION
El interruptor de presion no apaga el
motor cuando la presih alcanza el nivel
de “corte”.
Mover la palanquita del interruptor de presion a la posicih de
“OFF. Si la unidad no se apaga y 10s contactas elktricos se
han fundido y pegado, reemplazar el interruptorde presih.
Si 10s contactos estan buenos, verificar si el conector al
fondo del tanque en la parte de abajo de la valvula de alivio
de presion esta atracado. Reemplazar la valvula si el
conector nose mueve libremente.
El nivel de la presih de “corte” esta muy
alto.
Devolver la unidad a un distribuidor autorizado para que
verifique, ajuste o reemplace el interruptor.
Fuga de aire por las uniones.
Los acoples del tubo no estan lo
suficientemente ajustados.
Ajustar 10s acoples donde se escuche que el aire escapa.
Verificar las uniones con una solucion de agua jabonosa.
NO SOBREAJUSTAR.
Fugas de aire en o alrededorde la
valvula de chequeo.
Valvula de chequeo sucia o defectuosa.
Una valvula de chequeo defectuosa produce constantes
fugas de aire por la valvula de alivio de presion cuando hay
presi6n en el tanque y el compresor esta apagado. Retirar
y limpiar o reemplazar la valvula. NO SOBREAJUSTAR.
Fugas de aire por el interruptor de
presion de la valvula de alivio o
desfogue.
lnterruptor de presi6n de la valvula de
alivio defectuoso.
Reemplazar la valvula.
Valvula de chequeo defectuosa.
Una valvula de chequeo defectuosa produce constantes
fugas de aire por la vdvula de alivio de presi6n cuando hay
presi6n en el tanque y el compresor esta apagado. Retirar
y limpiaro reemplazar la valvula. NO SOBREAJUSTAR.
Tanque de aire defectuoso.
Reemplazar el tanque de aire. No reparar la fuga.
Fugas por las costuras del tanque
de aire.
NO PERFORAR. SOLDAR. NI MODlFlCAR EL
TANQUE DE AIRE EN FORMAALGUNA PORQUE
SE DEBlLlTARA Y PUEDE ROMPERSE 0
EXPLOTAR.
~~~
~
~
Ajustar 10s pernos del cabezal a 10 pies Lb. Si Bsto no
detiene la fuga, remplazarla empaquetadura.
Fugas por la empaquetadura.
Fugas de aire entre el cabezaly la
placa de la v8lvula.
~~
~
La presion en el medidor del
reguladorcae cuando se conecta
un accesorio.
Es normal que ocurra una “ligera” caida
de presi6n.
Si hay una caida de presion excesiva cuando se conecta
un accesorio, ajustar el regulador siguiendolas instrucciones
de la phgina 6.
NOTA
Regular la presion bajo condiciones deflujo (mientras
se usa el eccesorio).
Fuga de aire por la valvula de
seguridad.
Posible defecto en la vslvula de
seguridad.
Operar la vdlvula de seguridad manualmente bajando el
anillo. Si la fuga persiste, reemplazar la valvula.
9
- GUiA PARA DIAGNOSTIC0 DE PROBLEMAS (Cont.) PROBLEM
CAUSA
SOLUCION
Sonido de golpes.
Valvula de chequeo defectuosa.
Retirar y limpiar o reemplazar.
El compresor no provee suficiente
aire para operar 10s accesorios.
Us0 prolongadocon aire excesivo.
Disminuir la cantidad de aire en USO.
El compresor no es lo suficientemente
grande para las necesidadesde aire.
Verificar el requerimientode aire del accesorio. Si es mayor
que el SCFM o que la presion suministrada por el
compresor de aire, se necesitaun compresor mis grande.
Restriction de aire en el filtrode entrada.
Limpiar o cambiar el filtro de entrada de aire. No operar el
compresor dentro del area de pintado.
Hueco en la manguera.
Verificar y reemplazar si es necesario
La valvula de chequeo esta restringida.
Desmontar, limpiar o reemplazar.
Fugas de aire.
Ajustar las conexiones. (Ver la Seccion Fugas de Aire en
la Guia de Diagnosticode Problemas).
El internrptordeprotection de sobrecarga
ha saltado.
Dqar que el motor se enfrie y el intenuptorde sobrecarga
se roposicionartiautomaticamente.
La presion del tanque excede la presion
de "corte" del interruptor.
El motor arrancara automaticamente cuando la presion
del tanque caiga por debajo del nivel de "arranque" del
internrptor de presion.
Calibre o largo del cordon de extension
estan equivocados.
Verificar que el calibre y el largo del cable Sean 10s
adecuados.
Valvula de chequeo atascada en posiciixl
abierta.
Desmontar, limpiar o reemplazar.
Conexiones elktricas sueltas.
Verificar la conexion del cable dentro del interruptor de
presion y area de la caja de terminates del motor.
Capacitador posiblemente defectuoso.
Devolver a un Centrode Servicio de Garantia Autorizado
para inspecci6n o remplazo si fuese necesario.
Presencia de pintura que se ha rociado
dentro de las partes del motor.
Devolver a un Centro de Servicio de Garantia Autorizado.
No operar el compresor dentro del area de
pintado. Ver la Advertencia sobrevapores Inflamables.
Motor posiblemente defectuoso.
Devolver a un Centro de Servicio de Garantia Autorizado.
Fusible volado, el internrptorde protecciixl
de sobrecarga ha saltado.
1. Detectar fusibles volados en la caja de fusibles y
El motor no funciona.
La valvula de alivio en el interruptor de
presion do ha descargadola presion del
cabezal.
reemplazar si es necesario. Reposicionarel interruptor
de circuitos. No uSar un fusible ni interruptorde circuito
de mayor capacidad que el especificado para su
circuito.
2. Verificar que el fusible sea el adecuado; sdo se aceptan
fusibles "Fusetron"Tipo T.
3. Verificar si existen condiciones de bajo voltaje y que
10s cordones de extension Sean 10s adecuados.
4. Desconectar 10s demas artefactos electricos del
circuito. El compresordebe operar en un circuito propio.
Drenar la linea moviendo la palanquita del interruptor de
presion a la posicionde OFF; si la valvula no se
abre, reemplazarla.
~~~
Fuga de aire continua por la perilla
del regulador. El regulador de
presion no cierra la salida de aire.
Partes internas del regulador sucias o
dafiadas.
10
Reemplazar el regulador.
DIAGRAMA DEL COMPRESOR DE AlRE
11
LISTA DE PARTES DEL COMPRESOR DE AIRE
NUMERO EN
DIAGRM.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
-
NUMERODE
PARTE
DESCRIPCION
CAC-1080
AC-0233
SS-655-ZN
CAC-1121
AC-0234
SSP-6050
SSP-7813
AC-0241-1
SSF-3156
AC-0078
TA-4369
AC-0261
SSP-7811
SS-8553
CAC-4290-3
AC-0240-1
ACG-19
ACG-18
91895680
SST-5314- 1
AC-0253
TIA-4150
ssw-7367
CAC-359
SSF-1001-1
AGO173
DAC-180
AC-0266
SSP-513
AC-0404
SUDL-403-1
AC-0155
SSN-8001
SSP-6021
AC-0430
AC-0403
SSF-607
Bandeja para Herramientas
Cubierta Posterior
Tuerca Hexagonal 1 / 4 - 20 UNC (se usan 2)
Braquete de la Cubierta (se usan 2)
Bomba
Conector Macho 1 / 4 NPT
Tuerca 3/8"(se usan 2)
Tub0 de Salida
Tornillo (se usan 2)
Cubierta Frontal
Receptor de Aire
Forro del Asa
Tuerca 1/4" (se usan 2)
Cuerpo del Conector
Valvula de Chequeo
Tub0 de Alivio de Presion
Aislante (se usan 3)
Tapa para Pata (se usan 2)
Perno 1/4 -20 x 0.75 (se usan 2)
Parachoques de Caucho (se usan 4)
Filtro Solberg 3/8" NPT
Valvula de Seguridad
Buje de Alivio de Tension (se usan 2)
Cubierta del lnterruptor de Presion
Perno 10-32 (se usan 2)
Acople de Conexion Rapida
Regulador de Presion
Medidor (200 PSI) 118" (se usan 2)
Niple 1/4 x 1/4 1.5 (se usan 2)
lnterruptor del Multiple
Cordon Elktrico
Placa
Perno de Nylon (se usan 2)
Buje Reductor
Valvula de Drenaje
Cubierta del Cabezal
Tornillo (se usan 4)
12
-DIAGRAMA DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE AlRE -
NUMERO
EN DIAG.
59.-0
TORQUE
w
7
0
EnsamMar Le bamdewnd6ndetalmanera
q u a e l e ~ e x I e m o d e l bana
a
estdal ras
con la parte externa del rodemlento.
OLOCAR CON LA MARCA DE
BICAC~NAWNTANDOHACW
62
13
DEL COMPRESOR DE AlRE
LISTA
NUMERO EN
DIAGRAMA
54
55
56
*J 57
58
NUMERO DE
PARTE
AC-0236
SSF-589
SSF-927
ACG-45
AC-0032
DAC-161
KK-4315
AC-0281
NE SEMUESTRA
Valvula de Alivio de Presion
Filtro de Aire de Repuesto
*J59
SSG-8156
-
*461
-
62
65
66
67
69
*470
* 71
*472
73
*
J
DESCRIPCION
Cabezal
Perno con Clavija en la Cabeza 1/4-20 x 1 1 / 4 (se usan 2)
Perno 1/4-20 x 1 1 / 4 (se usan 2)
Anillo “ 0
Ensamblaje de la Placa de la Valvula
(incluye valvulas, restrictores y tornillos)
Anillo “ 0
Barra de Conexion
Manga del Cilindro
(colocar con la marca de ubicacidn apuntando hacia el motor)
Motor
Cojinete Excentric0 de la Volante
Tornillo 1/4-20 UNC9A
Ventilador
Tornillo 1/4-20 unc x 0.75
Tornillo 10-24 X 0.75 T25 Torx
T a p del tubo conector
Anillo de Compreskjn
Lamina
*60
MO-9045
AC-0140
SSF-615
AC-0108
SSF-586
SSF-3158-1
~
-
Piezas No. 57,59,60,61,70,71 y 72 pueden comprase como parte del Juego de Cilindro/Piston
KK-4835.
Piezas No. 57,59,61,70 y 72 pueden comprarse como Juego de Manga del Cilindro/Anillode Compresidn
K-0058.
14
NOTAS
15
MANUAL DEL OPERADOR PARA
COMPRESOR DE AlRE DE LUBRICAC16N PERMANENTE
MODEL0 NO.
MAC2200
Cada herramienta Makila 85 complatamente inspeccionada y probada ant- de salir de la f8brii. Se garantiza que no
presentad defectos de fabrbci6n ni de materialea durante un period0 de UN AflO a pttir de la fecha de la compra
original. Si surgiese a l g h problema durante ma period0 de un a h , devolver la herramienta COMPLETA con flete
pre(wgadoaunadelasFdbriideMaktaoa tmCentmdeSenrcioAuriido, Silainspecci6niwliisequeelprcblema
ha sido causadopor un defacto de labriicaci6no material. Makita la reparad sin cargo alguno (o a opci6n de Mama. la
Esta garantla no sa a p l i cuando:
Otm han hecho o han intentado hacer reparaciones
Requiemreparacion6-s debid0 a1 desgaste normal
La hertamienta ha sido abusada, mal usada o el mantenimiento ha sido inadecuado
Se han Who abracionw a la herramienta
E n n l n g u n ~ M ~ u d m p o n ~ b l o p o r d . R o e l g u n o , p u e l n d l n c llncldont.locon.~uontr
o,
delewnnt.
o u w d o l producto. E.ced..conoclmlontodetodempon~bilid.d 1.01.
uaplicmtentoel prlododogenntla
wmo pan d-puh.
Maklta no n c o n o mh"
~~
nl mpon.abll1d.d por genntlo implicit.dguna, Inclupndo genntiea Implkiuci
para oI 'morudw" nl ".d.cu.cidn dol producto a U.O. upuffiwm"d u p u h dol t6nnlno de un eiio do u t a
Esta garantia le da a ustedderechos lagalesespecllios. y ustd tambbnpuede tener otros derechos que varlan de un
&ado a otro. Algunos estadw no permken !a exclusi6n ni limiiaci6n a la resporaabiliid por d a h incidentales o
comuentes, por b tanto la limitaci6no exclusbnanterior podria no aplicare a usted. Abunar astacksno permilenla
limiiaci6n al plazo de duraci6n de las garantis impliciles, por b tanto la limtaci6n anba indiida podria no aplirse a
GUIDE D'UTILISATION
DU COMPRESSEUR D'AIRA LUBRIFICATION PERMANENT€
MODELE N o :
MAC2200
TABLEAU DES SPECIFICATIONS
Modele No :
Puissance en c.-v.
Cylindre (pP/min)
pi3/minstandard B 40 Ib/[email protected]
pi3/minstandard B 90 Ib/po2
Enclenchement
Coupecircuit
Alhge
Course du cylindre
Tension-phase simple
* Genrede fusible
IntensiteB pression max.
Capacitedu reservoir
U.L. et CUL
MAC2200
2
11.9
8.3
6.1
100 Ib/po2
125 Ib/pd
23/8po
1.35 po
120
"Fusetron"GenreT
15 amperes
4 gallons
Exigence de circuit minimale 15 amperes
* Un disjoncteur est recommande. N'utilisez qu'un fusible ou disjoncteur qui a la meme valeur nominale
que le circuit de derivation du compresseur d'air. Si le compresseur d'air est branch4 sur un circuit
protege par des fusibles, utilisez des fusibles B retardement.
REMARQUE :
Pour I'identificationdes pieces, voirla page 11.
IMPORTANT
Ureattentivementtoutes les mesuresde securit6
et directivesavant de faire fonctionner I'appareil.
TABLE DES MATIERES
MESURESDE S E C U R I ~...........................................
2
.............................
LEXIQUE ..................................................................
FACTEUR DUTILISATION ..........................................
RENSEIGNEMENTSGENERAUX
................................
34
TABLEAU DE MlSES EN GARDE
PROCEDURESOPERATIONNELLES............................
Liste de verification quotidienne
de mise en fonction ...........................................
5
............................................................... 8
Filtre a air -Verification et remplacement .......... 8
Soupape de sirrete -Verification ........................ 8
Soupape de retenue .Remplacement ................ 8
Moteur ..............................................................
8
5
................................... 5
DESCRIPTION DU MODEOPERATIONNEL ................5
......................................................... 9
GUIDE DEDEPANNAGE ....................................... 9 1 0
DIAGRAMME DUCOMPRESSEURD'AIR ................... 11
LISTE DESPIECESDU COMPRESSEUR D'AIR ............. 12
PROCEDURESD'INSTALLATION ETDE MISE
.............................................................
7
ENTRETIEN
5
INSPECTION SURRECEPTION
E N ROUTE
7
ENTREPOSAGE
67
Emplacement du compresseur d'air ................... 6
Lubrification et huile .........................................
6
Rallonges ..........................................................
6
Tubages ............................................................
6
Directives de mise a la terre ............................
67
Commandeset regulateurs supplementaires ..... 7
Procedures de mise en route ............................
7
DIAGRAMME DE LAPOMPE DU
COMPRESSEURDAIR
..............................................
13
LISTE DES PIECES DE LAPOMPE DU
.............................................. 14
DEGARANTIE ................. Couverturearritire
COMPRESSEURD'AIR
ENONCE
Ce guide contient des renseignements
importants que vous devez connaitre
et bien saisir . Ils portent sur votre
SECURITE et sur la PRtVENTION DE
PROBLCMESDGQUIPEMENT. Pour vous
aider a identifier le genre d'information
trait&. nous avons place des symboles
a droite. Veuillez lire le guide et porter
une attention particuliare
ces
sections.
IA
DANGER
INFORMATION URGENTE SUR LA
IS~CURITG .
UN DANGER QUI PEUT CAUSER DE GRAVES
OU LA
.
1A AVERTISSEMENT I
IMPORTANTE SUR LA
S'CURlT'.
UN DANGER QUI POURRA~T
CAUSER DE GRAVES BLESSURESOU LA MORT.
2
A
AmNTION
~~~~~~~\
I ~ ~ p ~
lA
AVIS
~ des
~ z n i r
I
Information sur laquelle vous devriez
porter une attention particuli6re.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVE2 CES INSTRUCTIONS
GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES A LA PROPRIETG. LIRE AlTENTIVEMENT TOUTES
LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT.
DANGER
RISQUE D'ECLATEMENT
PREVENTION
RISQUE
Reservoir dair
LES CONDITIONS SUIVANTES POURRAIENT
ENTRAINER I'affaiblissement,du reservoir et
CAUSER L'EXPLOSION AVEC REACTIONVIOLENTE.
I . LE DEFAUT DE VIDANGER DE FACON
APPROPRIEE L'EAU condensee DANS LE
RESERVOIR, risque de causer la rouille et
I'amincissement des parois en acier du
reservoir.
2. DES MODIFICATIONS ou tentative5 de
reparationfaites SUR LE RESERVOIR.
PURGER LE RESERVOIR QUOTIDIENNEMENT
ou APRB
CHAOUEUTILISATION. Si le rbervoir
.
3. DES MODIFICATIONS non autorisees
APPORTEES AU MANOSTAT, A LA SOUPAPE
DE SORETE ou A TOUTAUTRE COMPOSANTE
QUI CONTROLE LA PRESSIONdu reservoir.
PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT ETABLIES
EN USINE.
Fixations et accessoires
LE FAIT DEXCEDERLA PRESSION RECOMMANDEE
DES OUTILS PNEUMATIOUES, pistolets
pulverisateurs,accessoires pneumatiques, pneus
ET AUTRES OBJETS GONFLABLES PEUT
PROVOQUER L'EXPLOSIONDE CES DERNIERSou
la projection de leurs pieces causant ainsi de
graves blessures.
RISQUE DE CHOC
ELECTRI QUE
accuse unefuite avec le temps, remplacez-le
immediatement par un nouveau reservoir ou
un nouveau compresseur au complet.
NEJAMAlS perforer awc une perceuse, souder
ou FAIRE UNE MODIFICATION QUELCONOUE
AU RESERVOIROUa ses accessoires. Nejamais
tenter de reparer un dommage ou une fuite
sur le reservoir. Remplacer par un nouveau
reservoir.
Le reservoir est congu pour pouvoir subir des
pressionsparticulieresau fonctionnement.
JAMAlS FAIRE DE RPJUSTEMENTS OU DES
SUBSTITUTIONSDE PIECES pour modifier les
un CONTROLE ESSENTIEL DU
COMPRESSEUR DAIR, vous devez installerw
REGULATEUR DE PRESSION et UN
MANOMhRE DE SORTIE a la sortie de votre
compresseur.
Suiwe les recommandations du fabricant de
I'equipement et ne jamais exceder la valeur
nominale permissible de pression des
accessoirei. NE JAMAIS 'UTILISER LE
COMPRESSEURPOURGONFLER DESOBJETS A
FAIBLE PRESSION TELS OUE LES JOUETS
DENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALLOU DE
BALLON-PANIER. ETC.
Pour
Votre COMPRESSEUR D'AIR est alimente a
I'electricite. Comme avec tout dispositif alimente
a I'electricite, ILYA RISQUEDE CHOC ELECTRIOUE
SIL'APPAREIL"EST PASUTILISE ADEOUATEMENT
MISEA LATERRE : LE DEFAUT DE FOURNIR UNE
MISE DE TERRE APPROPRIEE POUR CE PRODUIT
PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURESOU LA
MORT PAR ELECTROCUTION. VOIR LES INSTRUCTIONS DE MISE DE TERRE SI APPLICABLES.
TOUT dBLAGE OU TOUTES REPARATIONS
requis pour cet appareil DOIVENT ~ T R E
EFFECIUES PARUN ELEGWCIEN QUALIFIE ou
LICENCIE conformement aux codes sur
I'electricite municipau ou nationaux.
S'ASSURER que le CIRCUIT ELECIRIQUEauquel
lecompresseurestbrancheFOURNITUNE MISE
DE TERRE APPROPRIEE. UNE TENSION ET UN
*
COUPE-CIRCUIT ADEOUATS.
Ne jamais faire fonctionner le compresseura
I'exterieur sous la pluie.
RISQUE DE FEU OU
D'EXPLOSI ON
II est normal que les CONTACTS ELECTRIOUESdu
moteur et du manostat FASSENT DES hlNCELLES
LORSDE LA MISEEN MARCHEou DE CARRET DU
COMPRESSEUR.
*
3
Toujours FAIRE FONCTIONNER le
COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT bien
ventile, LIBRE DETOUTESVAPEURSD'ESSENCE
OU DE SOLVANTS.
En cas de vaporisation de matieres
inflammables sur les lieux, PLACER LE
COMPRESSEURA 6 M (20 PI) au moins
CABINE DEVAPORISATION.
RANGER LES MATIERES INFLAMMABLESdans
un endroit sirr, LOIN DU COMPRESSEUR.
-MESURES DE SECURITE IMPORTANTES (con't) ~
DANGER
RISQUE PAR
INHALATION
RISQUE DE
PROJECTION D'OBJETS
n
RISQUE CAUSE PAR LES
PIECES MOBILES
RISQUE DE BRULURES
~~
RISQUE
PREVENTION
L'AIR COMPRIME de votre compresseur D'AIR
"EST PAS SECURITAIRE
POUR L'INHALATION
Le debit d'air peut contenir du monoxyde de
carbone et d'autres vapeurs toxiques ou
particules provenant du reservoir ou autres
composants.
MATI~RESVAPORISEES telles que la peinture,
les solvants de peinture, les decapants , les
insecticides, les pesticides e t autres,
CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES e t
toxiques.
NE JAMAIS INHALER L'AIR EMIS PAR LE
COMPRESSEUR, que ce soit directement ou
d'un dispositif respirateur branche au
compresseur. TRAVAILLER DANS UN
ENDROIT muni D'UNE BONNE VENTILATION TRANSVERSALE.
Bien lire et RESPECTER LES DIRECTIVES DE
SECURITE indiquees sur I'etiquette ou la
fiche signaletique DE LA MATIeRE QUI EST
VAPORISEE. PORTER UN RESPIRATEUR
HOMOLOGUE PAR LE NIOSWMSHA c o n y
POUR utilisation avec CAPPLICATION
particuliere qui est faites.
Le DEBIT D'AIR COMPRIME PEUT CAUSER des
lesions auxtissus et PEUT PROJETER de la salete,
des copeaux, des PARTICULES LIBRES et de
petits objets A haute vitesse, entrainant des
dommages A la propriete ou des blessures.
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE
SECURId HOMOLOGUEES ANSI 287.1 avec
des ecrans antieclaboussures lors de
I'utilisation du compresseur.
Le COMPRESSEUR FONCTIONNE AUTOMATIQUEMENTOUANDLA MANOSTAT EST EN
POSITION DE MARCHE/AUTO ! Si vous tenter
de reparer ou d'entamer I'entretien tandis que
le compresseur fonctionne, o u que le
commutateur est en position de marche/arrkt,
vous exposez aux pieces mobiles. Ces PIkES
MOBILES PEUVENT CAUSER DE GRAVES
BLESSURES ou des dommages si elles entrent
en contact avec vous ou vos vktements.
Un contact avec DES PIECES CHAUDES telles
que la tkte du compresseur ou des tubes de
sortie PEUVENTCAUSERDEGRAVES BROLURES
A LA PEAU.
4
NE JAMAIS POINTER la buse o u le
PULVERISATEUR vers soi, d'autres
personnes ou des animaux.
Toujours ETEINDRE le compresseur ET
PURGER LA PRESSION de la conduite d'air
AVANTd'entamer I'entretien ou DAJOUTER
un accessoire.
.
Toujours DEBRANCHER LE COMPRESSEUR
ET PURGER LA PRESSION D'AIR du reservoir
et de tous les accessoiresAVANT DE TENTER
DE PROCEDER A UNE REPARATION OU A
UN ENTRETIEN.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE
COMPRESSEUR SANS LES GARDES n i
couverts o u lorsque ceux-ci sont
ENDOMMAGES.
NE JAMAIS TOUCHER A
DES
COMPOSANTES CHAUDES durant o u
immediatement apriis le fonctionnement
du compresseur. Ne pas approcher de pres
les dispositifs de protection ou tenter de
faire I'entretien de I'appareil avant que celuici ne soit refroidi.
LEXIQUE
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min.).
remet automatiquement en marche. La pressiona laquelle le moteur
se remet automatiquement en marche s’appelle la “pression
d’enclenchement“.
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min.)standard. Une unite de
mesure de liberation d’air.
Pressionde coupecircuit :Lorsque vous mettez votre compresseur
d’air en marche et qu’il se met a fonctionner, la pression dair dans le
de pression.
reservoir commence a s’accumuler. La pression monte et atteint un
ASME : American Society of MechanicalEngineers. Fabrique, mis a certain taux avant que le moteur ne s’arrdte automatiquement
protegeant ainsi le reservoir d’air dun taux de pressionqui excderait
I’essai,verifie et enregistre pour repondre aux normes de la ASME.
sa capacite. La pression a laquelle le moteur s’arr6te s’appelle “la
Code de la Californie :Cappareil est conforme au Code 462 (L) (2)/ pression de coupe-circuit”.
(M) (2) de la Californie. LIetiquette des modeles/specifications est
situee sur le c6te du reservoir des appareils qui sont conformes au U.L. : Les produits portant la mentionde 1’U.L. figurent sur la liste des
Underwriters Laboratories, Inc. (U.L.). Des echantillons de ces
Code de la Californie.
produits ont ete evalues par 1’U.L. et repondentaux nomes de securite
Pression d’enclenchement : Lorsque le moteur est en arrgt, la de 1’U.L.
pression du reservoir d’air s’abaisse tandis que vous continue2
d’utiliser votre accessoire ou outil pneumatique. Quand la pression
Voir le tableau des specifications en page frontispice.
du reservoir baisse a un certain taux de pression”, le moteur se
PSlG : (jauge) livres par pouce carre (Ib/po2).Une unite de mesure
FACTEUR D’UTILISATION
Tous les compresseurs d’air fabriques par Makita doivent fonctionner a ou a moins de 50 % de leur facteur d’utilisation. Cela signifie qu’un
compresseur qui pompe de I’air pendant plus de une demie heure en une heure ( 50 % de une heure) est considere comme etant mal utilise,
le compresseur etant trop petit pour la demande dair exigee. Le temps de pompage maximal pour un compresseur est de 30 minutes a
I’heure.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Ce compresseur d’air ne requiert aucune huile.Vous pouvez maintenant obtenir tous les avantages de possaer un compresseur dair sans
devoir acheter, ajouter ou changer d’huile.
Votre compresseurd’air peut dtre employe pour I’utilisationde pistolets a peindre, doutils pneumatiques, de pistolets a calfeutrer, de pistolets
graisseurs, de pinceaux vaporisateurs, de sableuses A jet ainsi que pour le gonflage de pneus et de jouets en plastique, la vaporisation de
pesticides ou d’insecticides, etc. Un regulateurde pression d’air est foumi pour la plupart de ces applications.
Un transformateur A air qui combine les fonctions de r6gulationd’air et delimination de I’humidite et de la salete devrait 6tre utilise lorsque
applicable.
VERIFICATION SUR RECEPTION
DOMMAGES :Chaque compresseur d’air est soigneusement mis a I’essai et verifie avant expdition. Une manutention inappropriee peut
causer des dommages A I’appareil en transit et creer des problemes de fonctionnement.
C’est pourquoi sur rkeption de I’appareil,verifiez I’quipement tant pour les dommages visibles que pour les dommages cachb afin deviter
les depenses qui pourraient 6tre encourues pour corriger ces problemes. Cette verificationdoit &e faite peu importe s’il y a des dommages
visibles ou non sur le contenant d’expaition. Si ce produit a ete expdie directement vos installations, dklarez tout dommage au
transporteur et faites les arrangementsnecessaires pour avoir immaiatement une inspection des biens.
DESCRIPTION DU MODE OPERATIONNEL
Pompe du compresseur d’air : Pour comprimer I’air, le piston se
deplace de haut en bas dans le cylindre. A la descente, I’air est tire
dans la soupape d’admission d’air. La soupape dkhappement
demeurefemb. Ala mont6edu piston, l’air estcomprime. Lasoupape
dadmission dair se feme et I’air comprime est pousse vers la soupape
d’echappement, a travers le tuyau de sortie puis, a travers la soupape
de retenue et dans le reservoir d’air. Lair d’exploitation n’est pas
disponibleavant que le compresseur n’ait deve la pression du rbervdr
d’air au-dessus de la pression requise a la sortie d’air.
Robinet de purge : Le robinet de purge est situe 1 la base du
reservoir d’air et est utilisepour vidanger la condensationa la fin de
chaque utilisation.
Declencheur thermique a surmenage du moteur : Le moteur
electrique est muni d’un declencheur a maximum d’intensite
automatique. Si le moteur surchauffe p u r quelle que raison que ce
soit, le declencheur thermique B surmenagecoupe le moteur. IIfaut
laisser refroidir le moteur avant de le faire demarrer a nouveau.
(OWAUTO-OFF) : Mettre
Interrupteur MARCHWAUTO-ARRET
en positionde MARCHE (ON)pourfoumirune puissanceautomatique
au manostat et en positiond’arrkt (OFF), pourcouper la puissance a
la fin dechaque utilisation.
Soupape de retenue :Quand le compresseur fonctionne,la soupape
de retenue “s’ouvre”, permettant a I’air comprime d’entrer dans le
reservoir dair. Quand le compresseur atteint la “pression de coupecircuit”, la soupape de retenue “se feme”, permettant a la pression
d’air de demeurer a I’interieurdu reservoir d’air.
Filtre d’admission d’air : Ce filtre est congu pour purifier I‘air qui
entre dans la pompe. Le filtre doit toujourg 6tre nettoye et libre de
toute obstruction. Voir “Entretien”.
Suite c
5
- DESCRIPTION DU MODE OPERATIONNEL (suite) Detendeur de pression:Le detendeurdepression, situ6 sur le c6t6
du manostat, est congu pour liberer automatiquementI’air cornprime
de latbtedu compresseuret du tuyaude sortie lorsquelecompresseur
atteint 1a”pressiondecoupe-circuit” ouqu’il est ferm6. Si I’air n’est pas
libere, le moteur essaie de demarrer mais en est incapable. Le
detendeurdepressionpemetaumoteurderedemarrersans problhe.
Quand le moteurs’arrbte,il est possibled’entendreI’airs’Qhapperdu
d6tendeur pendant quelquessecondes. Aucun echappement d’air ne
doit etreentendulorsquele moteurfonctionneni continuer, unefoisque
I’appareil a atteint sa pressionde coupe-circuit.
Manometre de sortie : Le manometrede sortie indique la pression
dair disponibleA la sortiedu rbulateur. Cette pressionest contr6lee
par le regulateur et est toujours eggale ou inferieure a la pression du
reservoir. Voir “ProcMures operationnelles”.
Manometre du reservoir : Le manometre du reservoir indique la
pression d’air en reserve dans le reservoir.
Regulateur : La pression d’air provenant du reservoir d’air est
contrdee par le bouton du r6gulateur. Toumez leboutondu r6gulateur
dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression
et dans le sens contraire, pour reduire la pression. Pour eviter des
rajustementsmineursa p r h avoirfait un changement dans le r6glage
de la pression, toujours approcher la pression voulue a partir d’une
pressionplusfaible.Au momentd’etablirunreglageeleveaun reglage
inferieur,ilfaut dabord r6duireAunepressionmoindrequelapression
voulue puis augmenter pour ramener a la pression voulue. Selon les
exigences d’air de chaque accessoire particulier, le reglage de la
pression d’air a la sortie peut nkessiter un ajustement lors de
I’utilisationd’unaccessoire.
Manostat : Le manostat fait demarrer automatiquement le moteur
lorsquela pressiond’airdans le reservoir s’abaissesous la “pression
denclenchement”etabliepar1amanufacture. IIcoupelemoteurlorsque
la pression dair du reservoir atteint la “pression de coupe-circuit’’
Btablie par la manufacture.
Soupapedesirrete:Si lemanostat necoupepaslecompresseurd’air
lorsqu’il atteint la valeur Btablie de la pression de coupe-circuit, la
soupape de sQretele prothe contre la haute pression en “sautant” a
sa valeur de pression Btablie en usine (16gbrement superieure a la
valeur Btabliepour la pressionde coupe-circuit du manostat.
- INSTALLATION ET PROCEDURES DE MISE EN ROUTE Emplacementdu compresseurd’air
Tuyaux (suite)
Placez lecompresseurd’airdansun endroit propre, sec et bienventile.
Le filtre I
air doit titre libre de toute obstructionqui pourrait reduire le
debit d’air foumi par le compresseur. Le compresseur d’air doit btre
situ6 A une distance minimale de 12 pod’un mur ou de toutes autres
obstructions qui pourraient nuire au debit dair. La ttite et le boitierdu
compresseursontconguspour pemettre un refroidissementad6quat
del’appareil.Si I’humiditeestelevee, unfiltreaairpeut 6treinstallBsur
I’adaptateurdesortiedairpouren eliminer I’exch. Suivezlesdirectives
surl’emballagedufiltre pouruneinstallationappropriee.
Si unt y a u est requis, utilisez un tuyau qui est dembmedimensionque
lasortiedu reservoird’air. Untuyautroppetit restreint ledebitd’air. Si
latuyauterieestdeplus de 1Oopi, utilisezlediametreplusgrandsuivant.
Mettre les conduitessous terreau-dessousde la lignedegel et evitez
les poches d’air ou la condensation peut s’accumuler et geler.
Appliquez la pression avant d’enterrer les conduites afin de vous
assurer qu’aucunjoint n’accuse de fuite.
DIRECTIVES DE MISE a LA TERRE
Lubrificationet huile
Cet appareil ne requiert aucune lubrificationni graissagea I’huile.
Rallonges
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! En cas de court
circuit, la mise a la terre reduit les risques de choc en
fournissant unfil defuite pour lecourantBlectrique.Le
compresseurd‘air doitStread6quatementmishla terre.
Utilisez uneconduited’air supplementaireau lieu d’une rallongepour
eviterunebaissedetension,une pertedepuissanceetunesurchauffe
du moteur. Unefaible tension peut causerdes dommages au moteur.
Si une rallonge devait titre utilisee, assurez-vous :
N’utilisez qu’une rallongettifilairemuni dune fiche a trois
derivations avec mise de terre et une prise 1 trois
embranchements qui accepte la fiche du compresseur d’air.
qu’elle est en bon etat.
qu’elle n’excwe pas 50 pi.
qu’elleestd’uncalibreminimalde 12AWG(iaugeam6ricainedesfils).
(Lagrosseurdufil augmentecomme le numerodejaugediminue).
10AWGet 8AWG peuvent 6galement 6treutilisBs.N’UTILISEZPAS
UN CALIBRE DE 14 OU DE 16 AWG.
Ce compresseurd’air est muni d’un cordon ayant un fil de terre avec
uneficheappropri6edemisede terre. La fichedoit titre utiliseeavec
une prise de courant installee et mise A la terre selon les normes et
codes locaux. La prise doit avoir la mtime configurationque la fiche.
Voir schema. NUTILISEZ PAS DADAPTATEUR.
Verifiez la fiche et le cordonde I’appareilavant chaque utilisation. Ne
les utilisez pas s’il y a des indices de dommages.
Tuyaux
UNE MISE A LA TERRE INAPPROPRIEE PEUT
ENTRArNER DES CHOCS ELECTRIQUES.
Les tuyauxen plastiqueou en CPV ne sont pas concus
pour une utiiiiation-avec un compresseui $air. Peu
importelesvaleursnominales de tension indiqubs, un
tuyau de plastique peut Mater sous la pression d’air.
Nutilisez qu’un tuyau en metal pour les conduites de
distribution d’air.
Nemodifiezpas lafichequiestfoumie. Si elle neconvient pas a la prise
disponible, une prise adequate doit btre installee par un Olectricien
qualifi6.
6
Suite
IC
- INSTALLATION ET PROCEDURES DE MISE EN ROUTEREMARQUE
II est courant que le reservoir d’air contienne un peu
d’eauen raisondes miseshI’essaieffectueesen usine.
DIRECTIVES DE MISE A LATERRE (Suite)
Lors de la reparationou du remplacement du cordon ou de la fiche, le
fil deterredoit gtregardeseparementdesfils porteursdelectricite. Ne
branchezjamais le fil de terre a uneficheavec lame de contact plate.
Lefilde terre est recouvertd’unegaineisolantedontla surfaceexteme
est verte - avec ou sans rayures jaunes.
Proceduresde mise en route
Si vous ne saisissez pas parfaitementces directives sur la mise a la
terre , ou en cas de doute sur lafapon dont le compresseurest mis B
la terre, faites verifier I’installationpar un electricienqualifie.
Modeles de 120 volts
Cette proc6dure est requise :
1. Avant de mettre le compresseur dair en fonction.
2. Lors du remplacement de la soupape de retenue.
3. Lors d’un remplacement complet de la pompe.
Modeles de 240 volts
FIL DE
TERRE
FIL DE
TERRE
RCHE DE 20 A
FICHE DE 15 A
II y a risque de graves dommages si les directives de
mise en route ne sont pas etroitement observees.
a. Mettre I’interrupteur du manostat en position d’arrgt (OFF).
b. Branchez le cordon electrique dans une prise de derivation
appropriee.
c. Tournez le robinet devidangedansle sens des aiguilles dune
montreen I’ouvrantcompletement,pour prevenir I’accumulation
de pression d’air dans le reservoir.
d. Mettez I’interrupteur du manostat en position de mise en
MARCHE/AUTOMATIQUE(ON/AUTO).Lecompresseurse
met alors en marche.
e. Faites fonctionner le compresseur pendant 15 minutes.
Assurez-vous que le robinet est ouvert et qu’il y a peu
d’accumulationde pressiondans le reservoir.
f. Apr&s15minutes,femezlerobinetenletoumantcompletement
dans le sens contrairedesaiguillesdune montre. Lecollecteur
dair se remplit jusqu’a la pression de coupe-circuit puis le
moteur s’arrgte. Le compresseur est maintenant prbt btre
utilise.
PRlSE
PRISE
LAME DE
TERRE
TERRE
Commandes et regulateurs supplementaires
Etant donne que la pression du reservoir d’air est normalement plus
elev6equela pressionrequise, un r6gulateursepareestgheralement
employepourr6glerlapressiondairavanttoutdispositif acommande
pneumatiquedistinct.
Un transformateur dair distinct qui combine les fonctions de
rigularisationd’air et deliminationdel’humiditeet de la saletedoit btre
utiliselorsqueapplicable.
PROCEDURES OP~RATIONNELLES
Une fois que vous avez termine :
Liste de verification quotidienne de miseen marche
1.
Avant dattacher le boyau dair ou autres accessoires, assurezvous que le levier du manostat est en position d’arrbt et que le
rigulateur d’air ou la soupape darrgt est fermee.
2. Fixez la conduite et les accessoires.
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN RISQUE
DANGEREUX D’ECLATEMENT. VERIFIEZ LES
SPECIFICATIONS DES CARACTERISTIQUES DE
PRESSION MAXIMALE DU FABRICANT POUR LES
OUTILS ET LES ACCESSOIRES PNEUMATIQUES.LA
PRESSION DE SORTIE DU REGULATEUR NE DOlT
JAMAIS EXCEDER LA VALEUR MAXIMALE DE
PRESSION.
3.
4.
6.
Mettez le levier du manostat en position D’ARRET
7.
En utilisant un outil ou accessoire pneumatique, abaissez la
pression dans le reservoir B environ 20 IWpi2.
8.
Enlevez I’outilou I’accessoirepneumatique.
9.
Purgezl’eauprkentedans lereservoirdair enouvrant lerobinet
de vidange ou la soupape de purge situ6 sous le reservoir.
UNE CONDENSATION DEAU SE FORME DANS LE
RkSERVOIR DAIR. SI ELLE N’EST PAS VIDANGEE,
L‘EAUCORRODE ETAFFAIBLITLERESERVOIR DAIR
CAUSANT UN RISQUE DE RUPTURE DU RESERVOIR
DAIR.
Mettez le levier du manostat en positionde MARCHUAUTO et
laissez la pression s’accumuler dans le reservoir. Le moteur
s’arrgtequandla pressiondans le reservoiratteintla pressionde
coupe-circuit.
Ouvrez le regulateur en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre. Ajustez le regulateur au r6glage de
pression approprie. Le compresseur est prbt a &re utilise.
REMARQUE
Si le bouchon du robinet de purge est bloque, liberez
toute pressiond‘air. Puis,enlevez le robinet, nettoyezle et reinstallez-le.
I O . Une fois que I’eau a etevidangee, fermez le robinet devidange
ou la soupape de purge. Le compresseur d’air peut maintenant
btre entrepose.
5. Faites toujoursfonctionnerlecompresseurdans un endroit bien
ventile, libredevapeursd’essenceoud’autres solvants. Nefaites
pas fonctionner le compresseur pres d’un endroit ou il y a
vaporisation de peinture.
7
ENTRETIEN
CAPPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU’IL EST ALLUME. AU COURS DE CENTRETIEN, IL
SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSE AUX SOURCES DETENSION, A CAlR COMPRIME OU AUX PleCES MOBILES
RISQUANT AlNSl DES BLESSURES. DEBRANCHEZ CAPPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE
RESERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE REPARATION.
Afin d’assurer un rendement efficace et une duree de vie utile plus longue du compresseur dair, un horaire dentretien de routine doit Gtre
pr6par6 et observe. Choraire dentretien de routinesuivant est conqu pour un appareil utilis6 tous les jours dans les conditions normales dun
milieu de travail. Au besoin, I’horaire doit &re modifie pour convenir aux conditions dans lesquellesle compresseurest utilise. Ces modifications varient selon les heures dop6ratim et le milieu de travail. Les compresseurs employes dam un environnement extremement souille ou
des conditions dures exigent des verifications d’entretien plus frhuents. Lubrifiez le moteur du compresseur (si requis) selon les directives
du fabricant qui sont attachees au moteur.
HORAIRE D’ENTRETIEN DE ROUTINE
Tous les jours :
Tous les ans ou lorsqu’il pourrait y avoir un probleme :
Vidangez I’eau du reservoir d’air, de tous transformateurs ou
separateursdhumidite.
2. Verifiez s’il y a des vibrations ou des bruits inhabituels.
3. VBrifiez manuellementtoutes IessoupapesdesQreteafin
devous
assurer qu’elles fonctionnentadhuatement.
4. VBrifiez lefiltreaair, remplacez au besoin.
5. VBrifiez lesconduitesdair et les raccordspourvousassurerqu’il
n’y a aucune fuite. Corrigez au besoin.
Verifiez la condition de I’admissionA la pompe du compresseur
et les soupapes dkhappement. Remplacez-les s’il y a des
indices de dommages ou d’usure.
1.
VBrifiez 1’6tat de la soupape de sarete. Remplacez-lasi elle est
endommageeou usee.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Filtre air - Verificationet remplacement
4.
Gardez lefiltre A air propreen tout temps. Nefaitespas fonctionner le
compresseur sans le filtre A air.
des aiguilles d’unemontre)en utilisant unecl6A douille.
6. Verifiez pourvousassurerqueledisquedela soupapesedeplace
librementdans la soupape de retenueet que le ressort retient le
disque dans la position la plus haute (fermee). La soupape de
retenue peut Gtre nettoybe avec un solvant puissant.
7. Applique2 un scellant aux filaments de la soupape de retenue.
Reinstallez la soupape de retenue (tournez dans le sens des
aiguilles dune montre).
8. Replacez le tube detendeur de pressionet la fixation.
9. Replacezletuyaudesortieetserrezleskrousduhautetdubas.
10 Replacez le Mtier.
Un filtre a air souill6 ne permet pas au compresseurdefonctionner a
sa pleine capacite. Avant d’utiliser le cmpresseur, verifiez lefiltreaair
pour vous assurer qu’il est propre.
Si il est souill6, il suffit dele tirer pour I’enlever et le remplacer.
-
Soupape de sQrete Vdrification
Le moteur
SI LA SOUPAPE DE SORETC NE FONCTlONNE PAS
ADEQUATEMENT, UNE TROP FORTE PRESSION
PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L‘EXPLOSION DU
RkSERVOIR DAIR. TIRE2 SUR L‘ANNEAU DE LA
SOUPAPE DE SURETt DE TEMPS A AUTRE POUR
Vl%IFIER SI CElTE DERNIl%E FONCTIONNE
LIBREMENT.SI LA SOUPAPE EST BLOQU~E
ou NE
FONCTlONNE PAS BIEN, CELLE-CI DOlT ETRE
Lemoteurest munidundklencheur Amaximum dintensiteautomatique
(ouhsurmenagedumoteur).Si le moteursurchauffe,quellequ’ensoit
la raison, ledQlencheurAmaximumd’intensit6coupelemoteur.IIfaut
laisser refroidir le moteur avant de le redemarrer A nouveau. Le
compressseur redemarreautomatiquementunefois que le moteur est
refroidi.
REMPLACCEPARUNESOUPAPEDESORETEDE
MEME GENRE.
Appareils avec soupape de retenue externe en laiton
Remplacement
Enlevezle tube detendeur de pression et la fixation.
5. Devissez la soupapede retenue (tournezdans le sens contraire
Si led6cIencheurkimaximumdintensit6coupefrQuemmentle moteur,
verifiez s’il y a un probleme de tension. Une faible tension peut aussi
gtre le problhme si :
-
1.
2.
Liberez toute la pression du reservoir d’air et debranchez le
compresseur.
2. En1evez Ie boitier .
3. Desserrez les Bcrous au haut et au bas du tuyau de sortie et
enlevez-le.
1.
8
Le moteur n’atteint pas sa pleine puissance ou vitesse.
Les fusibles sautent lorsque le moteur demarre. Les lumieres
s’affaiblissent et demeurent faibles lorsque le moteur est en
marche.
ENTREPOSAGE
Avant d’entreposer lecompresseur d’air, assurez-vous desuivre les
etapes suivantes :
1.
2. Prot6gez le cordon electrique et la conduite d’air contre tout
dommage(pour8viterqu’unpassantmarchedessusoutrBuche
sur le cordon). Enroulez-les Ihhement autour de la poigneede
I’appareil.
Consultez a nouveau les sections portant sur I’entretien et les
procbduresoperationnelleset effectuez les tdches dentretienqui
sont nbcessaires. Assurez-vous de purger l’eau du reservoir
dair.
Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.
GUIDE DE DEPANNAGE
DESREPARATIONSPEUVENTVOUSEXPOSER AUXSOURCESDETENSION, AUX PIECESMOBILESOU AUXSOURCES
DAIR COMPRIME. RISQUE DE BLESSURES. AVANT D’ENTAMER TOUTE REPARATION, DEBRANCHEZ LE
COMPRESSEUR ET VIDANGEZ LA PRESSION DU RESERVOIR DAIR.
PROBL~ME
CAUSE
CORRECTION
Le manostat ne coupe pas le moteur
quand lecompresseuratteintla pression
de coupe-circuit.
Mettez le levier du manostat en position d’arret (OFF). Si
I’appareil ne s’arrgte pas, debranchez-le. Si les contacts
dlectriquessont soudes ensemble, remplacez le manostat.
~~~~~~~~~~~
Tropfortepressiondansler6servoir
- la soupape de sOret6 saute.
~~~~
Si lescontactssontbons,verifiezsilepointeaududetendeur
depressionestbloque.S‘il nebougepas librement, remplacez
ledetendeur.
Le coupe-circuit du manostat est trop
Bleve.
Retoumez I’appareilt~undetaillantautorisepourverification,
ajustementou remplacement du manostat.
Fuite d’air aux raccords.
Les raccords des conduites ne sont pas
assez serres.
Resserrez les raccords ou vous pouvez entendre I’air
s’6chapper. VBrifiez les raccords lI’aide d’une solution
savonneuse. EVITU DETROPSERRER.
Fuitedairl proximithoull’interieur
de la soupape de retenue.
Soupape de retenue defectueuse ou
souillee.
Une soupape de retenuedefectueuse cause une fuite d’air
constante au dbtendeur de pression lorsqu’il y a pression
dans le reservoir et que le compresseur est Bteint. Enlevez
etnettoyezouremplacezlasoupapederetenue. NESERREZ
PAS TROP.
Fuitedairaudetendeurde pression.
Levier du detendeur de pression
defectueux.
Enlevez et remplacez le detendeurde pression.
Soupape de retenuedefectueuse.
Unedbfectuositedanslasoupapederetenuecauseunefuite
dairconstanteaudetendeurdepressionlorsqu’ily apression
dans le reservoir et que le compresseur est coupe. Enlevez
et nettoyezouremplacez lasoupapederetenue. NESERRR
PAS TROP.
Reservoird’air defectueux.
Lereservoird’airdoitdtreremplace. Ne reparez paslafuite.
Fuited’airdansle reservoird’airou
aux soudures du reservoir d’air.
NE PERCEZ PAS, NE SOUDEZ PAS NI
AUTREMENT NE MODlflU LE Rl%ERVOIR
DAIRSINON LE RESERVOIRS’AFFAIBUT ET
ILYARISQUEDERUPTUREOUDEXPLOSION.
Fuited’airentrela tdteet laplaque
de la soupape.
Fuiteaux gamitures.
R6glez la tdtedes vis 810 livres-pied. Si cela n’arrdte pas la
fuite, remplacezlagarniture.
La lecture de pression sur le
manostat baisse lorsqu’un
accessoire est ajoute.
IIest normalqu’ilyaitunecertainebaisse
de pression.
Si la baissede pression est excessive lorsque l’accessoire
est utilise, ajustez le r6gulateur en suivant les directives en
page 6.
REMARQUE :
Reglez la pression dans les conditions d’ecoulement
(pendant que I’accessoire est utilise).
Fuite d’air a la soupape de drete.
Defectuosite possible de la soupape de
sQrete.
Faites fonctionner la soupape de sQretemanuellement en
tirant sur I’anneau.Si la soupape accuse toujours une fuite,
remplacez-la.
9
GUIDE DE DEPANNAGE (Suite)
CAUSE
PROBLEME
CORRECTION
Cognements.
Soupape de retenue defectueuse.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Le compresseur ne fournit pas
assez d’air pour utiliser des
accessoires.
Utilisationprolongbet excessivedel’air.
RBduirelaquantited’utilisationd’air.
Le compresseur n’est pas assez gros
pour les exigences d’air.
Verifiez la demande dair de I’accessoire. Si elle est plus
elevee que le pi3/minstandard ou que la pressionfournie
par lecompresseurd’air, vous avez besoin d’un plus gros
compresseur.
Filtred’admissiond’air obstrue.
Nettoyez ou remplacez lefiltred’admissiond’air. Nefaites
pas fonctionner le compresseurd’air dans la chambre de
vaporisationde peinture.
Conduiteperforee.
Verifiez et remplacez si nkessaire.
Soupape de retenueobstruee.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Fuitesd’air.
Resserrez les raccords. (Voir la section portant sur les
fuites dair dans le Guide de depannage).
Dklencheur A maximum dintensite du
moteurdetendu.
Laisser refroidir le moteur. Le declencheur A maximum
dintensite se remettra automatiquementAz6ro.
La pression du reservoir excede la
pressiondenclenchement du manostat.
Le moteur demarreautomatiquementlorsquela pression
du reservoir baisse en-dessous de la pression
denclenchementdu manostat.
Calibre du fil ou longueur de la rallonge
inad6quats.
VBrifiez si lecalibragedufil et la longueurdelarallonge sont
appropries.
Lasoupapederetenuedemeureouverte.
Enlevez, nettoyez ou remplacez.
Connexions electriques rellchees.
VBrifiez la connexion des fils dans le manostat et la boite
de connexion.
Le condensateurpeut &re defectueux.
Retoumez I’appareil A un Centre de service de garantie
autorisepourverificationou remplacementsi nkessaire.
Pikes du moteurinternesvaporiseesde
peinture.
Faitesverifierpar un Centrede servicedegarantieautorise.
Nefaites pas fonctionner lecompresseurdans un endroit
00 il y avaporisation de peinture. Voir I’avertissementsur
les vapeursinflammables.
Defectuositepossible du moteur.
Faitesverifier par un Centrede servicede garantie autorise.
Fusiblesaute, disjoncteurdklenche.
1. VBrifiez la boite A fusibles et remplacez tout fusible
sauteau besoin. Retablissezle disjoncteur. N’utilisez
pas undisjoncteurou unfusible dunevaleur nominale
pluseleveeque celle qui est indiqueepourvotrecircuit
de derivationparticulier.
2. Verifiezsi lefusible est ad6quat. Seuls lesfusibles de
FusetrongenreT(ouson 6quivalent) sont acceptables.
3. Verifiez si la tension est faible et si la rallonge est
ad6quate.
4. Debranchez les autres appareils Blectriquesdu circuit
ou faites fonctionner le compresseur sur son propre
circuit.
Ledetendeurdepression du manostat n’a
pas libere la pression de la t8te.
Vidangez laconduiteenpoussantlelevierdu manostaten
position darret (OFF). Si la soupape ne s’ouvre pas,
remplacez-la.
Pieces intemesdur6gulateurscuill6esou
endommag6es.
Remplacezle r6gulateur.
Le moteur ne tourne pas.
Fuite dair continue au bouton du
rhulateur. Le regulateur ne coupe
pas a la sortie d’air.
10
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR D'AIR
11
LISTE DES PIECES DU COMPRESSEUR D'AIR
1
2
3
4
5
6
7
Num6ro de Diece
CAC-1080
AC-0233
SS-655-ZN
CAC-1121
AC-0234
SSP-6050
SSP-7813
8
9
10
11
12
13
AC-0241-1
SSF-3156
AC-0078
TA-4369
AC-0261
SSP-7811
14
15
16
17
18
19
SS-8553
CAC-429G3
AC-0240-1
ACG-19
ACG-18
91895680
SST-5314-1
AC-0253
TIA-4150
ssw-7367
CAC-359
SSF-1001-1
AGO173
DAC-180
AGO266
SSP-513
AC-0404
SUDL-4031
AGO155
SSN-2001
SSP-6021
AC-0430
AC-0403
SSF-607
CM NQ:
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
DescriDtion
Plateau a outils
Boitier arriere
Ecrou A six pans 2 oz (2 utilises)
Fixation du boitier (2 utilisees)
Assemblage de la pompe
Connecteur &le NPT 64 mm (1/4po)
Assemblage de manchon filete de 95 mm
(3/8 PO)(2 utilises)
Tube de sortie
Vis (2 utilisees)
Devant du boitier
Rkepteur dair
Poignee a main
Assemblage de manchon filete de 64 mm
(1/4 PO)(2 utilises)
Connecteur
Soupape de sQret6
Tube du d4tendeur de pression
lsolateur (3 utilises)
Bague du chevalet (2 utilisees)
Vis 64 mm (1/4 po) 20 x .75 (2 utilisees)
Butoir en caoutchouc (4 utilises)
FiRre Solberg 95 mm (3/8 po) NPT
Soupape de sQret6
Baguedu detendeur de pression (2 utilisees)
Couvert du manostat
Vis 10-32 (2 utilisees)
Connecteur rapide
R6gulateur de pression
Manometre (200 PSI) 32 mm (118 po) (2 utilisees)
Mammelon 1/4 x 1/4 x 1.5 (2 utilises)
lnterrupteurdu collecteur
Assemblage du cordon klectrique
Plaque
Boulon en nylon (2 utilises)
Raccord rMucteur
Robinet de vidange
capot
Vis (4 utilisees)
12
-DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR D’AIR-
58-
CUE
No :
-g5
COUPLE
W
7
O
hemblezla pl6cedellalsondelapnB
cequela partleexterleuredela plkeoolt
unnormeavecI’extbrleurdusupport.
PLACE! LA MARQUE DE
FasuDJmLEMCTmw.
62
13
LISTE DES PIECES DE LA POMPE
DU COMPRESSEUR D'AIR
CLE NQ:
PIECES NQ-:
DESCRIPTION
54
55
56
AGO236
SSF-589
SSF-927
ACG-45
AC-0032
SSG-8156
T4te
Clous 114 po - 20 x 1 1/4 (2 utilises)
Vis 114 - 20 x 1 1/4 po (2 utilisees)
Anneau
Plaque de montage de la soupape (comprendsoupapes, restreignants et vis)
Anneau
Montage de la piece de liaison
Manchon de cylindre (placez la marque de position vers le moteur)
Moteur
Montage du support du volant excentrique
Vis 1/4 -20 unc9A
Vent ilateur
Vis 1/4-20 unc x .75
Vis 10-24 x.75 T25 Tom
Capuchon de la p i k e de liaison
Anneau de compression
Cale d'espacement
*J 57
58
*J 59
*60
*J 61
62
65
66
67
69
*J 70
* 71
*J 72
73
MO-9045
AC-0140
SSF-615
AC-0108
SSF-586
SSF-3158-1
DAC-161
NON INDIQUE
KK-4315
AC-0281
Detendeur de pression
Fittrea air de remplacement
Les cles 57, 59, 60,61, 70, 71 et 72 ne peuvent &re achetees que comme pieces faisant partie de la trousse
pistonlcylindreKK-4835.
J
Les cles 57, 59, 61, 70 et 72 peuvent &re achetees comme faisant partie de la trousse manchon de cylindre/
anneau de compression K-0058.
14
NOTES D'ENTRETIEN
15
DU COMPRESSEUR D'AIR A LUBRlFlCATlON PERMANENTE
MODEL No :
MAC2200
GARANTIE L I M I T ~ EDE UN AN DE MAKITA
Garantie
Chaque oulil Mal;n8 tal I'obpl d'une vCdmlion complble el dww want de quillu o
la mmutaclure. Nous gafanlusons
Io podud conlre IOU( d(lau1 de tlbrralion el ce, pour une phode de UN AN, I compler de I8 dale daehal ongin8l 9 un
poblhe se dbvdwpo durml cone phode de un an. relournet I'oull All COUPLET, he4
manuf8clursl ou I I'm des centra do suvre wtorhvbs de Makla. 9 q p l c vkdralion, le produd est lugb dbteclubux en
r a m dun d6laul de fabrllicn, Yakda s'engage B le rbpuer (ou sa dlserMion, P le ranplacer) sans hus
Celle garanlie ne s'applique p a daw Ier condlions sutv8nles
. Der r6pullions on1 blb efleclubs w l e n l b ~par des pasonnes n m aulol&s
. Der r6pusliom son1 n&essaIra en r w n dune usure nofmde
. II y 8 eu abu, m a w w Utilmlion ou mauvus entrdien de I'oulil
- Des moditrations on1 Mb sppulbes I I'oulil
Ea aucua cas, Y 8 L h M p~ul
YN Imw rwpou~Bkpour lour d o r r r g e 8 IndlNcIr w accwsolrnlorr dr la n n t r w dr
I'ulll*rlbadoa pmdult. Ced6alC ruponubllll6 a'rppllqwIan1durant qu'rprb b p(tl0drds (arrntlr.
uausdkHne [email protected]
nrpor~b1~16
pour h t r r p
~ ~ ~ ~ ~ r ycSI- p l l tos
c gmnttos
~ ~ , imptktter Mtr wMn6 toyrlr et
nrnhrndralnrlqw~1'~.pmporduproduHpouruabul~rliculkr,aprkkp(rlodrdrpmslkdauaaa.
Cello gafanlie v w s donne der druls Ibgoaux pallculiets. II so p u t que v w s aye2
prownces ou le$ Yak Cwlunes pronnces ou Mds ne pamdtenl pas I'excIus~m ou
ou wesoir= II 0.9 done poslble que I'exclus~onou la hmdllion ne s'lpplique pas
ne permetlenl pu I8 limnalion sur la d u i b de I8 garanlie implide ws9. I8 Iimdllion
nkrusirunenl P vous
d'8Jrrs d r d s qul Vafienl seton l
a
hmdallm de do"ag= mdirecles
I vous Celluner povinces ou Mats
plus haul indiqube ne s'lpplique pas
I8
I