Download Käyttöohje
Transcript
!
Direct-Current Frequency Conversion Heater
!
User’ s manual
KÄYTTÖOHJE
ES ilma/vesi lämpöpumppu
AWH 9 kW – V5
AWH 11 kW – V5
AVH-24V1DE
!
2014-01-09
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä
!
AVH-30V1DE
Befo re o perati on thi s pro du ct,
pl ease read the i nstru ctio ns carefu lly
and save thi s manu al fo r futu re.
SISÄLLYS
Cata log ue
1. Ennen käyttöä
Mukana
toimitettavat
11.1
.1 L
ist of ac
cessories tarvikkeet
Symboleiden
11.2
.2 Sy
mbol descselitykset
ription
Turvallisuus
11.3
.3 Sa
fety precautions
Ominaisuudet
11.4
.4 Fe
atures and advantages
Tekniset
11.5
.5 Sp
ecifictiedot
ations
Osien
11.6
.6 Pa
rt nnimet
ame
11.7
.7 Wo
rking principle
Toimintaperiaate
Pumpun
nopeuden
11.8
.8 Se
tting th
e pump asettaminen
speed
1
1
1
4
5
7
9
9
2. Asennus
22.1
.1 IKytkentätavat
nstallation methods
22.2
.2 N
ecessary tootarvittavat
ls for installa
tion
Asennuksessa
työkalut
22.3
.3 IAsennuksen
nstallation valmistelu
precautions
22.4
.4 ISisäyksikön
nstallation asennus
of indoor unit
Ulkoyksikön
22.5
.5 O
utdoor unitasennus
installation
Sähkökytkennät
22.6
.6 Wir
ing
22.7
.7 Co
nnection of refkytkentä
rigerant pipe
Kylmäaineputkien
22.8
.8 IIlmausventtiilin
nstallation of aasennus
ir purging valve
22.9
.9 IVaroventtiilin
nstallation oasennus
f safety valve kit
22.10
.10 Vesiputkien
Water pipekytkentä
connection
22.11
.11 Järjestelmän
Air purgingilmaaminen
22.12
.12 Laitteen
Test runkäynnistäminen
10
11
12
13
14
15
16
19
19
20
20
21
3. Käyttö
33.1
.1 IEtupaneeli
ntroduction of operation panel
Laitteen
33.2
.2 O
peratiokäyttäminen
n instruction
Vikakoodit
33.3
.3 Fa
ilure codes
Sähkövastus
33.4
.4 E
lectric heater
22
23
26
28
4. Huolto
44.1
.1 A
ttention
Huomioitavaa
3.1 Introduction of operation panel
Lianerotimen
puhdistus
44.2
.2 Cle
aning of w
ater filter
3.2 Operation instruction
Ulkoyksikön
44.3
.3 Cle
aning of kennon
heat expuhdistus
changer
3.3 Failure codes
Levylämmönvaihtimen
44.4
.4 Cle
aning of plate heatpuhdistus
electric components
3.4 Electric heater
44.5
.5GKylmäaineen
as chargingtäyttäminen
Sähkökomponenttien
44.6
.6 Ma
intenance of the huolto
electric components
.1 Tr
A
tte
Vianetsintä
44.7
.7
ountio
ble nshooting
4.2 Cleaning of water filter
4.3 Cleaning of heat exchanger
4.4 Cleaning of plate heat electric components
5.
Tekniset
4.5
Gas chakuvat
rging
455.1
.6
inteensaannd
ce doime
f thensio
elencstric components
.1 Ma
O
utlin
Mittakuvat
455.2
.7
otin
.2 Tr
E
xopuloble
desh
d voie
wg
Räjäytyskuvat
35.3
.3 Kytkentäkaavio
Wiring diagram
29
22
29
23
29
26
30
28
30
31
2393
29
29
30
30
351
373
41
6. Liitteet
5.1 Liitteet
Outlines and dimensions
6.1
5.2 Exploded view
3.3 Wiring diagram
344
5
37
41
1. Ennen käyttöä
At ten tio n
Huomio!
Thank you for choosing the product. In order to operate this product well and to prevent
Kiitos tuotteemme hankinnasta. Lue laitteen käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen
due toiminnan.
to misoperation,
carefully
thismainittuihin
user manual
before carrying
accidents
moitteettoman
Kiinnitä please
erityistäread
huomiota
ohjeessa
varoituksin,
kieltoihinout any
installation
or operation.
Please
pay special
attentionvarmistaaksemme
to the warning,hyvän
prohibition
and attention
ja huomautuksiin.
Päivitämme
käyttöohjetta
jatkuvasti
asiakaspalvelun.
instructions. We will continuously upgrade this user manual for better service !
1.1
List of toimitettavat
accessories tarvikkeet
1.1 Mukana
The
below are
deliveredlaitteen
together
with the product .
Allaaccessories
luetellut tarvikkeet
toimitetaan
mukana.
Tarkasta
että pakkauksessa
on is
kaikki
listassa mainitut
tarvikkeet
niissä
näy distributor.
vaurioita.
Please
check
in time. If there
any shortage
or damage,
pleaseeikä
contact
local
Mo
del:AVH24 V1 DE
Malli:
AVH-9-V5
MoMalli:
d el:AVH
-3 0V 1D E
AVH-11-V5
N ameNimi
Quan
tity
Määrä
Name Nimi
Qu antity
Määrä
User ’sKäyttöohje
manua l
1 piec
e
1 kpl
User ’s Käyttöohje
manua l
1 pie ce
1 kpl
1 kpl
Safe tyVaroventtiili
kit
1 pie ce
ur gin g v alv e
Air pIlmausventtiili
Lo catio
n carb o ar d
Kohdistuslevy
Ex pan
sion b o lts
Kiila-ankkuri
1 kpl
Kohdistuslevy
2 piec
e
2 kpl
Scr ewsRuuvi
kple
1010piec
1 kpl
1 pie
ce
1 kpl
Ex pan sioNimi
n bo lts
2 pie ce
2 kpl
S cr ews
Kiila-ankkuri
10 pie
ce
10 kpl
D rainYlivuotoputki
pipe
1 pie1ce
kpl
ConneKierresovite
ctor ada ptor
1 pie1cekpl
1.2
Symbol description
1.2 Symbolien
selitykset
On erittäin tärkeätä ymmärtää alla olevien symbolien tarkoitus, jotta laitteen asennus ja käyttö
olisi
turvallista
ja laitevaurion
mahdollisimman
pieni.
Themahdollisimman
following symbols
are very
important. riski
Please
be sure to understand
their meaning, which
concerns the product and your personal safety.
War ning
VAROITUS!
Caution
HUOMIO
Proh ibition
KIELLETTY
1.3
Safety precautions
1.3 Turvallisuus
This appliance is not intended for use by persons, including children, with
VAROITUS!
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
Laitetta
ei ole
toimintakyvyiltään
rajoittuneiden tai
knowledge,
unlesstarkoitettu
they have lasten,
been given
supervision or instruction
kokemattomien
käytettäväksi.
Opasta
laitteen for
käyttäjää
tarvittaessa
concerning use käyttäjien
of the appliance
by a person
responsible
their safety.
laitteen
käytössä
varmistaaksesi
käytön.
Children
should be
supervised tolaitteen
ensure oikeaoppisen
that they do not
play Muistuta
with the lapsille
että
tämä laite ei ole leikkikalu.
appliance.
1. Ennen käyttöä
The installation, dismantlement and maintenance of the unit must be
VAROITUS!
performed
qualified
personnel.
It is forbidden
to do anyomaava
changesasentaja.
to
Laitetta
saaby
asentaa
ja huoltaa
ainoastaan
kylmäaineluvat
the structure
of the eiunit.
injury oftavoin,
person jotta
or uniteidamage
Laitteen
rakennetta
saaOtherwise
muuttaa millään
aiheudumight
henkilö
happen.
vahingon riskiä.
Make sure the power supply to the heat pump unit is off before any
VAROITUS!
operations are done on the unit.
Varmista
laitteen jännitteettömyys aina ennen laitteeseen tehtäviä töitä.
Be sure to read this manual before use.
VAROITUS!
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät laitetta.
User Manual
Ground
wire
Suojajohdin
The power supply to the unit must be grounded.
VAROITUS!
Laite tulee aina kytkeä maadoitettuun pistokkeeseen. Mittaa suojajohtimen
jatkuvuus käyttöönoton yhteydessä.
Use a dedicated socket for this unit,otherwise malfunction may occur.
VAROITUS!
Kytke laite sille varattuun erilliseen pistokkeeseen toimintahäiriöiden
välttämiseksi.
When running the unit, never cover the product with clothes, plastic cloth
VAROITUS!
or any other material that block ventilation on the product, which
will
Ulkoyksikköä
ei saa peittää
sennon-operation
ollessa käynnissä
jotta
laitteen läpi virtaavan
lead to low efficiency
or even
of this
unit.
ilman virtaus ei heikenny. Heikentynyt ilmanvirtaus saattaa johtaa
hyötysuhteen heikkenemiseen tai toimintahäiriöön.
1. Ennen käyttöä
Do not touch the air outlet grill when fan motor is running.
KIELLETTY!
Älä työnnä mitään esineitä ulkoyksikön sisään laitteen ollessa käynnissä.
Water or any kind of liquid is strictly forbidden to be poured into the
KIELLETTY!
product,
or may
cause creepage
breakdown
the product.
Älä
missään
tapauksessa
kaada or
vettä
tai muitaofnesteitä
ulkoyksikön päälle,
sillä siitä saattaa aiheutuu sähköiskun ja laitevaurion vaara.
Be a wa re finge r might be hurt by the fin of the c oil.
KIELLETTY!
Höyrystinkennon lamellit vaurioituvat hyvin herkästi kosketettaessa.
Lamelleiden koskettelua on pyrittävä välttämään.
D o not touc h the p ower plug with we t hands.N eve r pull out the pulg
KIELLETTY!
by pu
lling the
pow er c able.
Älä
koske
virtapistokkeeseen
märillä käsillä. Älä koskaan katkaise virtaa
johdosta vetämällä. Vedä aina pistokkeesta.
When the power cord gets loose or is damaged, always get a qualified
KIELLETTY!
person to fix it.
Vaurioitunutta virtajohtoa ei saa yrittää korjata itse. Kutsu sähköasentaja
suorittamaan laitteen korjaus.
It is mandatory to use a suitable circuit breaker for the heat pump
HUOMIO!
make sure the power supply to the heater corresponds to the specifications.
and
Laitteen sähkönsyöttöön tulee aina kytkeä turvakytkin.
Otherwise the unit might be damaged.
1. Ennen käyttöä
11.4
.4 Ominaisuudet
Fe atures a nd advantage d
5
Th is un
it ukäyttää
sin g th euusinta
latest DC
in vertekniikkaa.
ter tech oloLaite
g y. I t säätää
can adju
st its wo
rk in gmukaan,
fr equ ency,
so laite käy
★ Tämä
laite
tasavirta
tehoaan
tarpeen
joten
aina optimaalisella käyntialueella. Laitteen hyötysuhde on hyvä jopa -25°C lämpötilassa.
to g iv e o u t its o u tpu t acco rd ing to th e lo ad in g. It can wor k d ow n to - 2 5.with go o d COP.
★ Laite on suunniteltu helposti asennettavaksi jotta työmaalla ei tarvitse suorittaa kylmäaineen täyttöä
5 tai
Theputkien
un it isjuottamista.
des ig n ed with easy ins tallatio n that no r efr iger ant char gin g or co pp er p ipe
Laite
R410
joka tarjoaa myös hyvin korkean
b★razin
g is käyttää
r eq u iredympäristöystävällistä
o n site. It can b e w idely
u sed kylmäainetta,
in ho u se an d villa.
hyötusuhteen. Laite tarkkailee ja säätää kompressorin otto- ja ulostulotehoa jatkuvasti jotta
5 saavutetaan
The un it is with
iro n ment-hyötysuhde
fr iend ly refja
r iger
ant R4 10 A, wh ich als o pr ov id es o ne of th e
parasenv
mahdollinen
säästö.
järjestelmän
ohjelmointi
monia
kehittyneitä
est en erg y eff cien cy ratin
gs in th e ind
u stry. Ou sisältää
tpu t o f the
comp
res sor an d ominaisuuksia,
ther efo r e th e jotka
h★ig hMikroprosessoriohjattu
tekevät laitteen käytöstä helppoa ja havainnollista kaikissa olosuhteissa.
ener gy in p ut r eq uir emen ts are co n stantly mo nito red an d adju sted at th e mo st o p timu m
★ Kompressorin tehokkaat värinänvaimentimet mahdollistavat laitteen erittäin hiljaisen käynnin.
level fo r the giv en ind oo r an d ou tdo o r en v iro nmen tal co nd ition s, and th e u ser ’s desir ed
★ Mikroprosessori ohjaa kompressorin käyntiä erittäin laajalla 160V - 260V jännitealueella, ja
d s f romyös
m th ekompressorin
sy stem.
d eman
suorittaa
pehmokäynnistyksen käynnistysvirran rajoittamiseksi.
★ Automaattinen
5
Micr op ro cesso ruudelleenkäynnistys
co ntr ol sys tem con tains
sev eral
enh aned
s of tware
featu res
to make sattuessa
the
toiminto
tallentaa
laitteen
asetukset
virtakatkon
ja
käynnistää laitteen ennen katkosta voimassa olleilla asetuksilla.
o per atio n o f the s ys tem mos t adv an tag eo us and p leasin g, un d er v ar yin g env iro n men tal
★ Kompressorin kampikammiovastus ja pohjapellin sulatusvastus on saatavilla lisävarusteena kylmiä
conolosuhteita
d itio n ds. varten, ja ne vähentävät ulkoyksikön sulatustarvetta huomattavasti. Molempia vastuksia
elektronisesti
olosuhteiden
5 ohjataan
Sp ecial vib
r atio n abs or
b er s on th emukaan.
co mpr esso r allow o per atio n o f the sys tem with u ltr a
★ Laitteen
low
n oise. ohjelmoitava ajastin mahdollistaa laitteen itsenäisen toiminnan ilman käyttäjän
toimenpiteitä.
5 Micr op ro cesso r is pr og r ammed to allo w o p er ation u n der wid e r ang e o f inp u t v oltag es
★ Höyrystinkennon lamellien muovipinnoite vähentää lamellien ikää ja pidentää näin laitteen
1 60 V- 26 0V and s of t star ting w ith lo wer cu rr ent dr aw at each comp ress or s tar t- up .
fr o m
käyttöikää.
★ Au
Laitteen
lämmönvaihtimissa
edustavat
kehityksen
uusinta
5
to -r estart
fu n ctio n k eep s allkäytetyt
setting skupariputket
in memo r y and
au tomatically
resu mes
the sukupolvea.
Kupariputkien sisäinen uritus nostaa lämpöä siirtävän pinta-alan mahdollisimman suureksi
op erlisäämättä
atio n afterlämmönvaihtimien
a po wer f ailu r e. ulkomittoja, jolloin saavutetaan entistä parempi hyötysuhde.
5 Co mp ress or cr ank case h eater and b otto m p late heater ar e av ailab le as op tion s fo r
extr eme co ld co n ditio ns ,en ablin g the un it to wo rk in v ery lo w amb ien t temper atur es w ith
much less ened d efr os t f req uen cies, Bo th these op tion al h eaters are electr o nically con tro lled
bas ed on th e o utd oo r ambien t temp er atu res and a sop h isticated lo g ic.
5 Pr og rammab le timer fu n ctio n p ro vid es u n atten d ed op eratio n of th e sy stem.
5 Acr y lic coated en han ced alu minu m f in s o n the coil h eat ex chan ger ex tend s the f in life
again st co rr o sion an d allow s easier r ainw ater w ash -d ow n as well as f aster def r osts .
5 Co p per tu bin g in all heat exch ang ers ar e made by th e latest d ev elo p ments in the
techn olo gy o f in ner g ro o ved tu bin g by ex tend ing th e ar ea o f heat ex chan g e in a mo re
comp act co il, th er ef or e in creasin g the op eratio nal eff icien cy.
1. Ennen käyttöä
1.5Tekniset
Speci fica
tions
1.5
tiedot
Type
Malli
AVH
-24V
1DE
AWH
9kW
- V5
Pow er supp ly
Syöttöjännite
220V50Hz,
~240V16Ax2
/5 0Hz/1PH
~230V,
Function
Toiminto
Capa
city
Teho
Electri
cal
Sähkö
Specification
tehot
Cooling
Jäähdytys
Cooling(
heating)ca
pac ity
Jäähdytys
(lämmitys)
teho
H ea ting
Lämmitys
KW
2.34-5.
5.0505
4.3-10
9.80
BTU /h
7984-17231
17230
14672-34120
33440
Max.
allowa
ble cur rent
Sallittu
maksimi
virta
A
RunningKäyntivirta
curre nt
A
5.66-13.
32
5.66
~ 13.32
5.0978
5.09
~11.
11,78
Pow er input
Ottoteho
W
1303-32
01
1303
~ 3201
11 70-2708
1170
~ 2708
16
16
99
99
Pow er fac
tor
Tehokerroin
D imMitat
ensio n
Weight
Paino
Ulkoyksikön
O ut door
fan motpuhallin
or current
moottorin käyntivirta
Indoor
LX DX H
Sisäyksikkö
PxLxK
A
0.75
0.75
mm
520X
414X220
414
x 220
x 520
Outdoor
Ulkoyksikkö
mm
934X354X
934
x 354 x753
753
IndoorSisäyksikkö
Kg
27
26
Outdoor
Ulkoyksikkö
Kg
62.5
62.5
.
0<55
0 ~ 55
.
-25<45
-25 ~ 45
.
77<52
~ 52
Indoor
Sisäyksikkö
dB(A)
29
29
Outdoor
Ulkoyksikkö
dB(A)
54
54
Outdoor
Ulkoyksikkö
rpm
780
780
Re frigera
nt
Kylmäaine
täytös
Kg
1 .57/R41
0A
1,57
/ R410A
Room teHuoneanturi
mp. se nsor
Ambient temp. ra nge in
I ndoor
c oil temp.
senor
Sisäyksikön
kennoanturi
A mbie nt te mp. ra nge in
O utd
oor temp. senor
Ulkolämpötila
anturi
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
OUlkoyksikön
utd oor co il temp.
se nor
kennoanturi
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
anturi
N oiseLämpötila
temp.
sensor
I ndoor
w ater flow
Sisäyksikön
vesivirtaus
K!
50K(25.)
50K
(25°C)
L /S
0.48
0.48
I ndoor
pipin g conne
ction
Sisäyksikön
putkiliitos
Inc h
GG11”
LX DX H
PxLxK
coolin g Jäähdytys
Wor
king
Käynti
Lämmitys
Condition
lämpötilat he ating
Wate
r outle
t te mp.
Veden
ulostulo
lämpötila
Ääni
FaPuhalin
n spee d
Others
Muut
Rated co nd ition o f test:
Mittaus olosuhteet:
Co o ling :water
inlet1 2.
ou tlet7.
o utd oo r ddry
ry bbulb
ulb 35°C,
3 5.wet
wetbulb
bu lb24°C
24.
Jäähdytys:
Vesi sisään
12°C,water
vesi ulos
7°C, ulkolämpö
Lämmitys:
Vesi inlet3
sisään0.
30°C,water
vesi ulos
35°C, ulkolämpö
bulb
7°C, wet bulb
ou tle35.
ou tdo o r drdry
y bu
lb 7.
bu lb 6°C
6.
Co o ling :water
Varaamme oikeuden teknisten tietojen muutokseen ilman eri ilmoitusta.
The sp ecif ication s air s ub ject to chan g e with ou t p rio r no tice.
Laitteen tekniset tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä.
Fo r actual s pecif icatio ns o f the un it,p lease r efer s to th e s pecif icatio n stick er s on th e u nit.
Compre ssor disc harge
1. Ennen käyttöä
1.5Tekniset
Speci fica
tions
1.5
tiedot
Type
Malli
-24V
1DE
AWHAVH
11kW
- V5
Pow er supp ly
Syöttöjännite
220V50Hz,
~240V16Ax2
/5 0Hz/1PH
~230V,
Function
Toiminto
Capa
city
Teho
Electri
cal
Sähkö
Specification
tehot
Cooling
Jäähdytys
Cooling(
heating)ca
pac ity
Jäähdytys
(lämmitys)
teho
H ea ting
Lämmitys
KW
2.34-5.
6.7405
4.3-10
11.50
BTU /h
7984-17231
23000
14672-34120
39240
Max.
allowa
ble cur rent
Sallittu
maksimi
virta
A
RunningKäyntivirta
curre nt
A
5.66-13.
32
4.02
~ 13.62
5.0911. 78
4.0
~ 13.17
Pow er input
Ottoteho
W
1303-32
01
924
~ 3132
11 70-2708
915
~ 3028
16
16
99
99
Pow er fac
tor
Tehokerroin
D imMitat
ensio n
Weight
Paino
Ulkoyksikön
O ut door
fan motpuhallin
or current
moottorin käyntivirta
Indoor
LX DX H
Sisäyksikkö
PxLxK
A
0.75
0.75
mm
520X
414X220
414
x 220
x 720
Outdoor
Ulkoyksikkö
mm
934X354X
1044
x 414 x753
763
IndoorSisäyksikkö
Kg
27
28
Outdoor
Ulkoyksikkö
Kg
62.5
70
.
0<55
0 ~ 55
.
-25<45
-25 ~ 45
.
77<52
~ 52
Indoor
Sisäyksikkö
dB(A)
29
29
Outdoor
Ulkoyksikkö
dB(A)
54
55
Outdoor
Ulkoyksikkö
rpm
780
780
Re frigera
nt
Kylmäaine
täytös
Kg
1 .57/R41
0A
1,90
/ R410A
Room teHuoneanturi
mp. se nsor
Ambient temp. ra nge in
I ndoor
c oil temp.
senor
Sisäyksikön
kennoanturi
A mbie nt te mp. ra nge in
O utd
oor temp. senor
Ulkolämpötila
anturi
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
OUlkoyksikön
utd oor co il temp.
se nor
kennoanturi
K!
5K(25.)
5K
(25°C)
anturi
N oiseLämpötila
temp.
sensor
I ndoor
w ater flow
Sisäyksikön
vesivirtaus
K!
50K(25.)
50K
(25°C)
L /S
0.48
0.48
I ndoor
pipin g conne
ction
Sisäyksikön
putkiliitos
Inc h
GG11”
LX DX H
PxLxK
coolin g Jäähdytys
Wor
king
Käynti
Lämmitys
Condition
lämpötilat he ating
Wate
r outle
t te mp.
Veden
ulostulo
lämpötila
Ääni
FaPuhalin
n spee d
Others
Muut
Rated co nd ition o f test:
Mittaus olosuhteet:
Co o ling :water
inlet1 2.
ou tlet7.
o utd oo r ddry
ry bbulb
ulb 35°C,
3 5.wet
wetbulb
bu lb24°C
24.
Jäähdytys:
Vesi sisään
12°C,water
vesi ulos
7°C, ulkolämpö
Lämmitys:
Vesi inlet3
sisään0.
30°C,water
vesi ulos
35°C, ulkolämpö
bulb
7°C, wet bulb
ou tle35.
ou tdo o r drdry
y bu
lb 7.
bu lb 6°C
6.
Co o ling :water
Varaamme oikeuden teknisten tietojen muutokseen ilman eri ilmoitusta.
The sp ecif ication s air s ub ject to chan g e with ou t p rio r no tice.
Laitteen tekniset tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä.
Fo r actual s pecif icatio ns o f the un it,p lease r efer s to th e s pecif icatio n stick er s on th e u nit.
Compre ssor disc harge
–6–
1. Ennen käyttöä
1.6Osien
Pa rtnimet
na me
1.6
AVH -2
4V1-DE
AWH
9kW
V5
Indoor
Sisäyksikkö
Cab le Fix tur e
Johtoläpiviennit
Air p ur gin g v alv e
Ilmausventtiili
Wire clip
Vedonpoistin
Liitin
Co nn ector
3/8”
Con necto r
Liitin
1/2”
Fixture
Läpiviennit
Pip e Co
n necto r
Putkiliitin
Putkiliitin
P ipe Co nn ector
Outdoor
Ulkoyksikkö
PrPainemittari
essu r e g au g e
AImuilma
ir intlet
an d le
H
Kahva
P ipe
Kylmäaineliittimet
Co
nn ector
Air
in tlet
Imuilma
Ulospuhallus
O utlet
Feet
Jalat
Venttiilien
suojus
Valve cover
1. Ennen käyttöä
AV H-11kW
30V 1D- EV5
AWH
Indoor
Sisäyksikkö
Johtoläpiviennit
Cab le Fix tur e
ety kit
Saf
Varoventtiili
Wire clip
Vedonpoistin
Co nn ector
Liitin
3/8”
Liitin
Con n ecto r
1/2”
Fixture
Läpiviennit
Pip e Con
n ecto r
Putkiliitin
Pipe Co n necto r
Putkiliitin
9co nceal I n stall co ver:
Outdoor
Ulkoyksikkö
Pr essu r e g au g e
Painemittari
I ntlet
Imuilma
an d le
H
Kahva
P ipe
Kylmäaineliittimet
Co
nn ector
In tlet
Imuilma
Ulospuhallus
O utlet
Feet
Jalat
Valve suojus
Venttiilien
1. Ennen käyttöä
1.7Toimintaperiaate
Working pri nc iple
1.7
Lämmitys
Virransyöttö
4-tie venttiili
Jäähdytys
Kompressori
Vesi ulos
Puhallin
moottori
Lämminvesi
varaaja
3-tie venttiili
Höyrystin
Huoltoventtiili
Vesipumppu
Vesi sisään
Suodatin
Kylmäaine
Lämmönvaihdin
Sisäyksikkö
Suodatin
Paisunta
venttiili
Ulkoyksikkö
1.8Pumpun
Setti ngnopeuden
the pump
spee d
1.8
asettaminen
Pumpun
pumpun
tehtaalla
maksimi
teholle. Jos
Th
e pu mpnopeus
sp eed säädetään
can be s elected
o n kytkimestä.
the pu mp .ThPumppu
e d efau ltonsettin
g is hasetettu
igh est s peed
.I f the
veden virtausnopeus on liian suuri (esim. kova kohina putkistossa), voidaan nopeutta laskea.
water f low in the sy stem is too h igh (e. g .n ois e of r u nn ing w ater in th e in stallation ) the
sp eed can be lo wer ed.
AWH-29kW
- V5
AVH
4V1 DE
f o r manvirtauskäyrät
ce cur v e o f water p u mp
Per
Pumpun
RS25/8
AV H- 30V 1D E
AWH 11kW - V5
PerPumpun
f o r man ce
cur v e o f water p u mp
virtauskäyrät
Suurin nopeus ↓
highest speed
HEP25-6
2. Asennus
2.1
Instal lati on meth ods
2.1 Kytkentätavat
A pp licatio n 1:Th is in stallation is fo r su pp ly ing san itary h o t water on ly.
Kytkentä paluulinjaan
Lämpöpumppu voidaan kytkeä suoraan lämmitysverkon paluulinjaan ennen öljy-, sähkö-, pelletti- tai
puukattilaa. Tällöin sarjaan kytketty kattila tukee lämpöpumpun lämmöntuottoa, jos lämpöpumpun
Sa nitary hot wa te r
teho yksin ei riitä lämmittämiseen. Kattila lämmittää käyttöveden ja lämpöpumppu lämmittää
lämmitysverkkoa. Lämpöpumppua voidaan ohjata joko huonetermostaatilla tai suoraan paluuveden
lämpötila-anturilla.
Lämmitysverkko
!
City wa te r inle t
Dr ainage
Kylmä käyttövesi
Ap plicatio n2 :This ins tallatio n is f o r su pp lyin g flo o r heating h o t water o nly.
Kuuma käyttövesi
Sisäyksikkö
Ulkoyksikkö
Pu mp1
Floor hea ting
Värinänvaimentimet
50cm
Ci ty wat er i nl et
Dr ainage
Ohjausyksikkö
Ap plication 3 :I t pr o vid es b o th flo or h eating h ot water and p re- h eated s anitar y water.
Pre-hea ted
cit y wate r
Pump1
Fl oor heat ing
Ci ty wat er i nl et
Drai nage
2. Asennus
Ap
4 :I t p r ov ides h ot w ater f o r centr al h ou se h eating an d ho t w ater s ystem.
2.1plication
Kytkentätavat
Kytkentä suoraan kattilaan
Solar c ollec tor voidaan kytkeä suoraan öljy-, sähkö-, pelletti- tai puukattilan. Lämpöpumpun
Lämpöpumppu
vedenlämpötila on kiinteällä asetuksella. Rinnalle asennettu kattila tukee tarvittaessa lämpöpumpun
lämmöntuottoa. Kattilan termostaatti tulee tässä kytkennässä säätää lämpöpumpun asetuslämpötilaa
San itary Wa ter(H i. Te mp.)
matalammaksi. Jos kattilan lämpötila on asetettu liian korkeaksi, lämpöpumppu kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Kattilan termostaattiasetus voidaan joutua asettamaan
Room Temnormaalia
p.1
matalammaksi lämpöpumpun asennuksen yhteydessä.
P
Radiator
E1
u
m
p
!
Pump3
Floor He ating
Room Te mp.2
El ec.h eater
City w ater inlet
Pump2
D rainage
Kuuma käyttövesi
Kylmä käyttövesi
He at Pump a nd Sola r Syste m for He ating&San itary Wa ter
Lämmitysverkko
Sisäyksikkö
Vesi sisään
Ulkoyksikkö
Värinänvaimentimet
50cm
Vesi ulos
2.2 Nec essary tool for install ation
Ohjausyksikkö
tap eline
scr ew d r iver
d rill
Sp ann er
Sciss or s
2.2 Asennuksessa tarvittavat työkalut
Laitteen saa asentaa ainoastaan kylmäainepätevyyden omaava asentaja, ja asentajalla on kaikki
tarvittavat työkalut.
Kylmäainetta sisältävän laitteen kytkentä ilman TUKES:n myöntämää lupaa on kielletty. Jos laitteen
asentaa joku muu kuin pätevyyden omaava asentaja, laitteen takuu raukeaa.
2. Asennus
22.3
.3Asennuksen
Installa tion
pre cauti ons
valmistelu
Varaaja
Tank
Fil ter
Lianerotin
Hotkäyttövesi
water pipe
Kuuma
Cit ykäyttövesi
wa ter
Kylmä
Kylmä käyttövesi
Ci ty water
pipe
Venttiili
Val ve
1. The installatio n, dis man tlement
1. Laitteen asennuksen ja huollon saa
an d mainten
ance of th ekylmäaineluvat
h eat p ump
suorittaa
ainoastaan
mu st beasentaja.
per fo r med b y q ualif ied
omaava
per so nn el.
2. Ulkoyksikkö asennetaan ulkoilmaan,
2 .Th e u njossa
it mus tyksikön
b e ins talled
paikkaan
ympärille jää
riittävästi
jotta
pääsee
o utd o or s intilaa,
an ar ea
withilma
s uf ficient
kiertämään
clear ance ulkoyksikössä
to p r ov ide fr eevapaasti.
air
> 600mm
$
$cm
space >
100mmBack
(takaa)
$
cm
> 150mm
citcu latio n thr o ug h the coil. Please
r efer to th e f ollo win g fig ur e
to ch oo se th e r ig ht p lace f or th e u nit.
3. Th e o utd oo r un it s ho uld b e p laced at
3. Ulkoyksikkö tulee asentaa vähintään
kleast
a h d 2e M
n aw
m eay
t r fr
i nomp the
ä ä hven
ä n tilatio
k e i t nt i ö n
ou tlet o f kitch en, to keep
th elaite
u nit pysyy
clean .
poistoilmaventtiileistä,
jotta
puhtaana.
>$cm
400mm
m
c
$cm(Minimu
m d istance f ro m t he back)
> 500mm
4. Sisäyksikkö
d oo rasentaa
un it s hoseinään
uld b e vesiliitännät
h un g o n thealaspäin
4 . The intulee
w all with th e water co nn ector s d o wnw ard s.
2. Asennus
5 .All the ho t water p ipe and water co nn ection s
sh ou ld b e ins ulated ,to r edu ce th e ener gy lo ss.
5. Kaikki kuumavesiputket tulee eristää lämpöhäviöiden
6.
A mesh filter mu st b e in stalled in fr on t o f the water
minimoimiseksi.
inlet o f th e u nit an d water tank , f or k eepin g the
6. Varaajasta sisäyksikköön johtavaan putkeen tulee
ality and jotta
co llectin
g impu r ity co n tain
water qu
asentaa
lianerotin,
lämmönvaihtimeen
ei ed
pääse
likaa. Lianerottimen edelle kannattaa asentaa
in the water. Tak e car e to k eep th e w ater f ilter
sulkuventtiili, jotta suodattimen puhdistaminen on
mesh tow ard s helppoa.
th e b otto m. Ch eck v alv e is
mahdollisimman
Wa teVaraajalta
r inle t
tuleva vesi
Filte r
Lianerotin
reco mmend ed to be in stalled at b oth s ides of th e
7. Ulkoyksikön päälle voidaan asentaa katos
filter, so aslaitetta
to clean
or ch ang elumisateelta.
th e f ilter in aHuolehdi
easier way.
suojaamaan
esimerkiksi
kuitenkin riittävän vapaasta ilmanvirtauksesta.
7. Sh ield the u n it fr o m d irect s un sh ine, rain o r sn ow,
8. Asenna lämpöpumppu laitteisto mahdollisimman
bu t n ever co ver th e u nit wh ich w ill caus e the bad
lähelle varaajaa lämpöhäviöiden minimoimiseksi.
ven tilatio n .
9. Yksiköitä ei suositella asennettavaksi paikkaan, jossa
on korrosoiva ilmasto (esim. saaristo).
8 . I ns tall the un it an d water tan k clo se to each oth er as mu ch as po ssib le to r edu ce
th e d istan ce betw een th em,s o to red uce the en erg y los s
9 . The un it sh ou ld b e f ree f r om co r ro siv e and mo istu re su rr ou n din g. Oth erwis e th e
lif etime o f the u n it migh t b e s ho rten ed.
2.4 Sisäyksikön
2.4
Instal latio nasennus
of indoor unit
o f the ind oo r u nit, p leas e r efer s to th e f ollo win gs:
For
th e in stallation
Sisäyksikön
asennus
Merkkaa
kiinnitysreikien
seinään
kohdistuslevyn
(kuva
1.1.Mar
k ou t th
e p ositio ns o fpaikka
the un it
b rack et
on th e w all. (avulla
ref er fig
.1 ) 1).
2. Poraa seinään kiinnitysreiät (kuva 2).
2.3.Dr
ill the ho
les o n th etaustalevy
wall.( r eferseinään
f ig. 2) mukana tulevilla kiila-ankkureilla (kuva 3).
Kiinnitä
sisäyksikön
Kiinnitä
(kuva
3.4.Fix
u nit bsisäyksikkö
r ack et w ithtaustalevyyn
ex p an sio n bo
lts on4).th e wall. (r efer f ig .3 )
4. Then h and th e in do or u n it o n th e b r ack et. (r efer f ig. 4)
1
2
3
4
N
ote:Yo uMukana
mus t chotoimitettavat
o se v ery f ir mkiila-ankkurit
wall f or in stallation
o th er wis
e the bo
lts mayseinämateriaaleille,
g et
Huom!
soveltuvat
lähinnä
koville
esimerkiksi
sopivia kiinnikkeitä.
lo o se betonille.
an d causeKäytä
un it dseinämateriaalille
amage!
2. Asennus
2.5
Outdoor install
ation
2.5 Ulkoyksikön
asennus
A:I
f need s to hasennus
an g the seinäkannakkeisiin
o u tdo or u n it on th e w all, p lease d o as fo llowin g s:
Ulkoyksikön
Mittaa
jaemerkkaa
paikkaaccor
seinään
11..Ad
ju st th
lo catio nkiinnitysreikien
o f th e w all br ackets
d inglaitteen
to th e jalkojen
d is tanceetäisyydelle.
b etween two f eet o f the u n it.
2. Kiinnitä seinäkannakkeet seinään.
23..Fix
th e bulkoyksikkö
rack ets o n thkannakkeille.
e wall w ith exOn
p ansio
n b olts. asentaa värinänvaimentimet ulkoyksikön ja
Nosta
suositeltavaa
3seinäkannakkeen
.Place the o u tdo or
u n it on th e b r ack ets. A Vib ratio n ab so r ber s ar e r ecommen ded to r edu ce
väliin.
seinäkannakkeisiin.
v4.ibrKiinnitä
ation anulkoyksikkö
d no ise.
4 .Fix th e u nit to the br acket.
Expa nsion Bolt
Kiila-ankkuri
Pultti
Bolt
Värinänvaimentimet
Vibr
ation absor ber
Mutteri
Nut
Aluslevy
Gasket
Shield
Katos
Sleeve
Läpivienti
I t is r ecommen ded to u se a wall s leev e
On
läpiviennissä
suojaputkea
➔
tosuositeltavaa
gu id e po werkäyttää
cab le an
d pip ing k its
go
thr o ug h the wall.
/-
If n eeds to place th e o u td o or u nit on th e g ro u nd , it is reco mmend ed to hav e a b ase w ith
fo
llowin g sizeasennus
f o r thesebetonijalustalle
un its:
Ulkoyksikön
Jos ulkoyksikkö asennetaan betonijalustalle, on huolehdittava että jalusta täyttää kuvassa esitetyt
minimi mitat
B:On a con crete stand
un it:mm
50
2. Asennus
2.6
Wi ring
2.6
Sähkökytkennät
P recau tion :
Huomio!
11.. It Varmista
is r ecommen
to u se a sujaitab
le b reak er fo r theon
heat
pu mp and
mak ejotta vältytään
että ded
turvakytkin
ylikuormitussuoja
laitteelle
sopivat
s ur e th e p ow er sup p ly to th e h eater cor res po nd s to th e s pecif icatio n s.
laitevaurioilta
2.OUlkoyksikkö
maadoitetava.
Varmista
suojajohtimen jatkuvuus mittaamalla.
ther wise theon
u naina
it migh
t b e d amaged
.
Kiristä
riittävän
ja ed.
varmista kytkentä vetämällä
23.. The
po wersähkökaapeleiden
su pp ly to the heatliittimet
p u mp un
it mu st kireälle
b e g ro u nd
kevyesti johtimista.
3 . Cab le sh o uld b e f ixed tig htly,to en su re it wo n’ t g et los sen .
7Indoor8
1 .Op en the ind o or u nit.
2 .Tak e o ff th e cable fix tur e an d ins er t th e p ow er cab le th ro u gh th e f ixtu re( cus tomer can
Sisäyksikkö
cho o se w hich cable fix tur e is mor e co nv en ien t, the o n e o n the to p o r th e o n e o n th e b o tto m
1. oAvaa
f th esisäyksikkö
u n it) ( ref er (kuva
fig .2 )1).
.
2. Avaa läpivientiliitin ja syötä virtajohto läpiviennin läpi (kuva 2).
33..Con
n ectvirtajohtimet
the po wer cable
to the
minal
blo ck, (katso
o r plukytkentäkaavio)
g th e qu ick con n(kuva
ecto r3).
to geth er.
Kytke
liittimiin
tai ter
kytke
pikaliitin
4.Please
Kiristäref
vedonpoistin
jottagsähköliitoksiin
ers to the wirin
d iag r am o n theie kohdistu
in d oo r unvetoa.
it(r ef er f ig .3 ).
4 .Fix th e cab le with cable fix tur e, to en su re it wo n ’t g et lo ssen (r efer f ig. 3 ).
1
➊
3
➋
➌
Ulkoyksikkö
7Outdoor8
1
➊
e o ff th
e scr ewkiinnitys
o n the
11..Tak
Irrota
kahvan
h an d(kuva
le o f 1).
th e o u tdo or u n it
ruuvi
( ref er fig .1 ) .
2. Irrota kahva (kuva 2).
2. Take of f the small h and le
(r efer f ig. 2 ).
➋
2. Asennus
Kytke
3). rd ing to th e wir in g
3.3.Co
n nectvirtajohto
th e o therulkoyksikköön
s id e o f th e pokytkentäkaavion
wer cab le to themukaan
ou tdo o r(kuva
un it,acco
4. Kiristä vedonpoistaja jotta johtimiin ei kohdistu vetoa (kuva 4).
ram(kahva
ref er takaisin
fig .3 ) . paikalleen niin asennus on valmis (kuva5).
5.diag
Asenna
4. Fix the cable with cab le f ixtu r e,to en sur e it wo n’ t get loo se( ref er fig .3 ) .
5. Wir ing d on e( ref er fig .5 )
3
➌
4
5
➍
➎
2.7
C onnec tio n of refri
gera nt pipe
2.7 Kylmäaineputkien
kytkentä
on pikaliittimet
AYksiköt
:For thejoissa
unit with
quick c onnec tor
Aloita putkien vetäminen sisäyksiköltä ja suorista putkea edetessäsi. Putkien päissä on liittimet joita ei
Be gin routing from the indoor unit a nd straighte n out the pipes as you go. On the pipe e nds in the
voi kytkeä väärinpäin. Pidä liitintä paikoillaan jakoavaimella kiinni liittimestä ja kiristä laippamutteria
installa
kit are ca p nuts
forliittimien
c onnec tion
to the cann ot be insta lled inc orrec tly. Hold the c onnec tion
toisellation
jakoavaimella.
Varo
vaurioitumista.
in plac e w ith on e span ner
a nd tigh te n the c ap nut
w ith the othe r,as
o the rwise the conne ction
c an be da mage d.
Cone ct the installa tion
k it’s pipe s to the
c onnec tions on the ind oor
u nit.Fir st scr ew tog ether
the scre w c onnec tions by ha nd a nd then tig hte n using the spanne rs.Tighte n the c onnec tion fu lly
Kytke putket ensin sisäyksikköön. Kiristä liittimet ensin käsi kireyteen ja suorita loppukiristys
wjakoavaimilla.
ithout stopping.Liitoksia
A hissing noise
c an be hea
rd.H oldkuulua
th e c onnec
tion in place
ith one spanne
r an d yhdellä
kiritettäessä
saattaa
suhinaa.
Pidä wliitintä
paikoillaan
tighte
n the c ap nujat wkiristä
ith the othe
r. Tighten totoisella
a t le ast 18Nm.
Use a torque
wr enc h if
you a re
un sur e Käytä
jakoavaimella
laippamutteri
jakoavaimella
vähintään
18Nm
kireyteen.
momenttiavainta.
Jos se
liitintä
ei nner
pidetä
paikoillaan
laippamutteria
kiritettäessä,
Ntarvittaessa
eve r turn the
fix ed c onnec tions.U
the spa
only
as a counter
hold during conne
ction.If aliitin saattaa
liittimien
kireys
24ca
tuntia
asennuksen
cvaurioitua.
ounter h oldTarkista
is not used,
the conne
ctions
n tur n,w
hic h ca n jälkeen.
destroy them .Tighte n the co nnec tions
24 hours a fte r insta llation has be en completed.
Huomio!
Pikaliittimillä varustettuihin putkiin on tehtaalla laitettu kaasutäytös, eikä putkia siitä johtuen saa
IMPORTANT:
katkaista missään tapauksessa.
Pidä that
liittimien
suojahatut
paikoillaan kit
kunnes
olet valmis
kytkemään
kiinni.
Note
the pipes
in the installation
are filled
with gas
and must liittimet
not be cut
underJos
anyputki alkaa
vuotamaan esimerkiksi taivuttelun johdosta, pitää pikaliittimet avata kokonaan, jolloin liittimiin
circumstances.
asennetut venttiilit sulkeutuvat ja estävät kylmäaineen pääsyn ilmakehään.
The plastic plugs on the ends of the pipe must not be removed until the pipes are to be connected. If
the pipes are bent and causing leakage, the couplings must be loosened so that the non-return valves
close.
2. Asennus
Rou
th e pkytkenyt
ip es fr omputket
the indsisäyksiköön,
oo r u nit an d co
nn ect
them sen
in jälkeen
Kunte olet
kytke
putket
e same w ay to th e o u td o or u nit.
thulkoyksikköön.
Kylmäaineputkia
ei saa
iger ant pip es mu
st notaivuttaa
t b e b entalle
to a15cm
rad iussäteelle
o f les s(käytä
th an laitteen
Refr
tullutta
yksiöiden
välinen
1mukana
5cm( check
with sapluunaa).
a car d bo ardAsenna
temp late)
. Ro ute the
electrkaapelointi
ical
putken rinnalle. Taivuta putkia varovasti ja vähän kerrallaan. Varo
cable
alon g the pip es. Ben d the pip es car efu lly,a little at a
taivuttamasta putkia liian tiukalle kaarelle.
time.D o no t b end th e p ipes too s har ply.
Säde min.
Radius
1515cm
cm
Kytke
pikaliittimet
ulkoyksiköön.
Kiristä
ensin
Co
nn ect
th e in stallatio
n k it's p ip es
to theliittimet
co n nectio
nskäsikireyteen
on th e
ja suorita loppukiristys jakoavaimella.
ou
tdoolet
o r unaloittanut
it.F ir st screw
to geth er liitosta
th e s crew
con n ectio ns älä
b y lopeta
Kun
kiristämään
jakoavaimella,
kiristämistä
ennen
kuinusliittimet
ovat
riittävän
kireällä. Liittimestä
han
d and th en
tigh ten
in g th e sp
ann ers
.
saattaa kuulua suhiseva ääni kiristyksen aikana. Pidä yksikössä
Tig
hten th e co nn ectio n f ully with ou t s top pin g .A h issin g
olevaa liitintä paikoillaan toisella jakoavaimella samalla kun kiristät
no
ise can olevaa
b e h eard
.H old th e co nn
ectiorasittamasta
n in p lace with
on e olevaa
putkessa
laippamutteria.
Varo
yksikössä
kiinteätä
sillä
voinualkaa
span
n er anliitintä,
d tig hten
th esecap
t w ithvuotamaan.
th e o ther. Tarkasta liittimien
kireys 24 tuntia asennuksen jälkeen.
Never tu rn th e f ixed co n nection s. Use the span n er on ly as
a cou n ter ho ld is n ot us ed, the con nectio ns can tur n ,wh ich
can d estr oy th em.Tigth en the con nectio ns 2 4 ho ur s after in stallatio n h as b een comp leted .
Tarkista
noin
12-14
Ch
eck theliittimien
seals an d kireys
tigh tenjathetiiveys
cou plin
gs ag
ain 12tuntia
-2 4 asennuksen
jälkeen. Tiiveys on helppo tarkistaa esimerkiksi saippuavedellä.
ho
ur s after
in stallatio
. Ch eck fo r liittimet.
leaks b y wetting with
Muista
tarkistaa
myösnsisäyksikön
muodosta
ons liittimet
ja
soJos
ap ysaippuavesi
water. A lsoeicheck
th e cokuplia,
nn ection
at the in doikein
oo r unkytketty
it.
kireällä.
Ifriittävän
n o bu b bles
app ear, the cou plin g s ar e p ro per ly con n ected
and tig hten ed!
B;For
unit
flare nut connection
Yksikötthe
joissa
ei with
ole pikaliittimiä
avaaumin
ulkoyksikön
huoltoventtiileitä
kytketty
ja tyhjiöity,
NHuom:
ot e:WhÄlä
en vacu
g the sy stem,p
lease d on ’t ennen
tur n o nkuin
th e kylmäaineputkisto
h ig h/lo w p res su reon
v alv
e.
ettei kylmäaine pääse vuotamaan ulos järjestelmästä.
O ther wise r ef rig eran t leaks .
Con necto r for
Laippamutteri
refrig erant p ip e
liittimet
Co
nn ector o f
Mittarisarjan
vacu umliittimet
pu mp
Hig h/ Lo w
Huoltoventtiilit
p ressu re valv e
2. Asennus
1 .Con n ect the ref rig eran t p ipin g to the ind oo r u nit( ref er fig .1 ) .
1. Kytke kylmäaineputket sisäyksikköön (kuva 1).
2. Con n ect the oth er side of th e r efr iger ant pip e to th e th e o utd oo r un it( ref er fig .2 ).
2. Kytke kylmäaineputket ulkoyksikköön (kuva 2).
3.3.PrKytke
epar etyhjöpumppu
a vacu um pumittarisarjaan
mp and a pr essu
re gau
(kuva
3). g e, co n nect o n e tub e o f the pr essu r e g aug e to
the vacu um pu mp. ( ref er fig .3 ) .
1
➊
2
3
➋
➌
4. Con nect the oth er tub e o f the p r essu re gau ge to the ou tdo or u n it.( ref er fig . 4) .
4. Kytke mittarisarja ulkoyksikköön (kuva 4).
5.
en p ress urtyhjöpumppu,
e g aug e, and savaa
tar t thmittarisarjan
e v acuu m p ump
to v acuu
th e utyhjiöinti.
nit fo r aro un
d 10
5. Op
Käynnistä
venttiili
ja m
aloita
Valmistaja
neuvoo
tyhjiöimään
putkistoa
10rminuuttia.
min u tes . Wh
en thenoin
pr essu
e g aug e shTyhjiöinnin
o ws n eg ativloppupaineen
e p res su re, clotulee
se th ekuitenkin
p ress ur e olla
g augalle
e 6mbar,
joka tulee todeta tyhjömittarilla. Voit siis joutua tyhjiöimään laitosta pidempään kuin valmistajan
an d sto p vacu umin g (r efer f ig. 5 ).
määrittelemän 10 minuuttia (kuva 5).
Attention:The
liquid
valve can't
be opened until
the vacuumizing
hasonbeen
totally loppuun
finished.saakka
Huom: Älä avaa
nesteputken
huoltoventtiiliä
ennen
kuin tyhjiöinti
suoritettu
6 . Tu re of f the vacu um pu mp and in stall th e co op er nu t b ack to th e h ig h pr essu re con necto r
6.
Suljef ig.
mittarisarjan
venttiilit, sammuta tyhjöpumppu, irrota mittarisarjan letku huoltoventtiilistä ja
( r efer
6) .
kierrä hattumutteri takaisin huoltoyhteisiin (kuva 6).
77.
. Use
a 5mm
hex w ren ch
to op enauki
two5mm
valv es
o n th e u nit as sh ow
n in the pictu
re( ref er fig(kuva
.7 ) . 7).
Avaa
huoltoventtiilit
kokonaan
kuusiokoloavaimella
vastapäivään
kääntämällä
voidaan
saippuavettä.
88.
. ChTarkasta
eck withliitosten
leakag etiiveys
d etectovuodonimaisimella.
r o r soap w ater if thVaihtoehtoisesti
ere is an y leakag
e. If n otkäyttää
, then pmyös
ut back
Jos
venttiilien
th evuotoja
co pp ereinhavaita,
uts on tokierrä
the valv
es( ref ersuojahatut
fig .8 ) . takaisin paikoilleen (kuva 8).
4
➍
7
➐
5
6
➎
➏
In counterclockwise
Avataan
vastapäivään
direction
kääntämällä
Hexagon
5mm Spanner;M5
kuusiokoloavain
8
➑
2. Asennus
2.8
latio n of asennus
ai r purging v alve
2.8 Instal
Ilmausventtiilin
AVH
4V1 DE
AWH-29kW
- V5
Sc
rew theilmausventtiili
air purgi ng val ve
int o the connector,
andse
Kierrä
paikoilleen
ja kiristä
jakoavaimella
kuvan osoittamalla
tavalla.
t ight
en it wi th a wrench,
a s show n i n fig.1.
Huom:
Ilmaus
tapahtuu
ilmaus
Note
: Loosen
(not t ake
off) thelöysäämällä
bl ack cap as shown
kuvan
osoittamalla
inruuvia
fi g. 2 for
air purging,
and scretavalla.
w it backÄlä
afte rirroita
air
ruuvia
kokonaan.
Sulje
ilmausruuvi
kun
olet
purgi ng work fi ni shed.
ilmannut järjestelmän.
22.9
.9 Varoventtiilin
Installa tion oasennus
f safety val ve kit
AWH 11kW - V5
AVH -3 0V1 DE
dr ainage pipe
1 .Hav e the dr ainag e p ipe pack ed with
1. Työnnä mukana tullut ylivuotoputki
th
e u nit läpi
go eskuvien
th ro u gh
th e in do or
u n it
laitteen
osoittamalla
tavalla.
as sh ow n in th e p ictur es.
dr aina ge pipe
pump
wa ter
22..PuLaita
t th e O-rengas
sealing O -r
ing in to the adapja
torkiristä
co n necto
r, and
co nn ect thAsenna
e adap tositten
r co nvaroventtiili
necto r to tähän
kierresovitteeseen
sovite
paikoilleen.
e co nn ector o n the
un itettä
an painemittari
d tigh ten it. osoittaa
I n stall thsuoraan
e saf etyeteenpäin.
valv e k it pack ed with the un it in to
thkierresovitteeseen
siten,
th is ad apto r be s ur e th at th e g au g e is facin g to th e f r on t o f the in d oo r un it. Tig hten it
with a wr en ch .
33..Ad
d the co
v er fo r the safety
v alvetakaisin
kit backpaikoilleen
, and co nnja
ectkytke
th e dylivuotoputki
rain age p ip e to
the valv e k itkuvien
Asenna
varoventtiilin
suojakuori
varoventtiiliin
osoittamalla
as
sh ow n in tavalla.
th e b elow p ictu r es.
2. Asennus
2.10
Wate r pipekytkentä
conne ct ion
2.10 Vesiputkien
A fter ins tallin g th e un it, please co n nect th e w ater in let an d ou tlet p ip e acco rd in g to th e lo cal
Kun yksiköt, kylmäaineputket ja varolaitteet on asennettu, kytketään vesiputket paikoilleen. Kytkentä
rtulee
egu lation
s. Please
car efu llylakeja
selectjaanasetuksia
d op erate noudattaen.
the w ater pipOn
e. suositeltavaa käyttää asentamiseen
suorittaa
paikallisia
ter conputkiasentajaa.
n ectio n ,th e water p ipin g sh ou ld be pr essu r e tested, cleaned b efo r e u se.
Af
virallista
Pleas e ensu re en oug h wa ter p ress ure to send the wa ter to the req uired heig ht.
Varmista
että
riittää
nostamaan
vedenhajokaiseen
If the wa ter
presverkoston
sure is n otpaine
en ou gh
tha t ca
use th e system
s to o sma llkerrokseen.
wa ter flo w Jos
verkoston paine on liian alhainen, tulee verkostoon asentaa paineenkorotuspumppu
ra te,p leas e a dd water p ump to increa se the pu mping h ead .
varmistamaan että verkoston virtaama on riittävän suuri.
Pip
in g co n nectio
n fig ur e
Periaatekuva
putkituksesta
Drain pi pe
Ylivuotoputki
Check Val ves
Takaiskuventtiilit
Fil ter
Suodatin
Veden
Fi
ll ing tulo
water
Shut- off valve
Sulkuventtiilit
2.11Ilmaaminen
Air purgi ng
2.11
Suoja
Magnesia
rods
elektrodi
T/P valve kit
Varolaiteryhmä
Water outlet
Käyttöveden ulostulo 1
Water inlet
Käyttöveden ulostulo 2
Käyttövesi sisään
Sulkuventtiili
Vedenpainemittari
Lianerotin
Takaiskuventtiili
Värinänvaimennin
City w ater
Kaupungin
verkosto
2. Asennus
Varaajan ilmaaminen:
1. Avaa sulkuventtiilit 3, 5, 6, 7, 8 ja sulje sulkuventtiilit 2, 4, 9.
2. Avaa sulkuventtiili 1 ja täytä varaaja täyteen vettä, kunnes varolaiteryhmästä ja venttiilistä 8 tulee
vettä.
3. Sulje venttiili 8 ja avaa venttiili 9. Varaaja on nyt ilmattu
Käyttövesikierukan ilmaaminen
1. Avaa sulkuventtiili 2 kunnes kierukan ulostuloista 1 ja 2 tulee vettä.
2. Sulje lopuksi ilmausventtiilit.
Huom:
1. Edellisellä sivulla esitettu järjestelmä on ainoastaan viitteellinen, se sisältää pelkän kuuman
käyttöveden putkituksen, eikä sitä tule käyttää virallisen kytkentäkuvana missään tapauksessa.
2. Ilmaaminen tapahtuu teoriassa aina samalla tavalla, mutta erilaisissa järjestelmissä ilmaaminen
tapahtuu
eri tavoilla.
Onwater
suositeltavaa
1.
The abokäytännössä
ve app licatioaina
n illushieman
tratio n just
sh ow s h ot
pip ing . käyttää virallista putkiasentajaa
järjestelmän asentamisessa. Pyydä asentajaa myös opastamaan järjestelmän ilmaaminen.
2. The abo ve app lication illu stratio n is ju st f o r ref eren ce.D if fer en t ins tallatio n app licatio n
has dif fer ent op er atio ns f or air p ur gin g .But the th eo ry is the same.Ch eck th e water f low
dir ection ,o p en th e v alves to f ill the water tan k an d all the pip ing s with water.U se th e air
pu rg ing v alve in the sys tem to dis charg e th e air till w ater co mes o u t fr o m th e air pu rg ing
valv es. Clo se th e air p ur gin g valv es, th en th e air pu rg ing f in is h.
2.12
Test run
2.12 Laitteen
käynnistäminen
2 .1 2. 1 Pr e-s tar t u p
Ennen käynnistystä:
Bef o relaitteen
s tartin gkäynnistystä
up th e u nit, atulee
cer tain
n u mber
o f ver ificatio
ns musjotta
t b e per
f or medolla
on th
e
Ennen
tehdä
muutamia
tarkistuksia,
voidaan
varmoja
että
järjestelmä
parhaalla
tavalla.
tarkistukset
ovat:
ins tallatio ntoimii
to ensu
r e th at mahdollisella
the un it will op
erate Suoritettavat
un der th e b est
p os sible con
ditio ns .Th e
1. Varmista että puhallinmoottorit pyörivät esteettömästi.
list että
belovesiputkiston
w is n ot ex h austiv
e an d sh ou ldvirtaussuunta
on ly b e us edonasvarmasti
a min imum
ref eren ce b asis:
2.check
Tarkista
takaiskuventtiilien
oikein.
3.1.Tarkista
putkiliitokset
Mak e suettä
r e fkaikki
an r o tates
f reely ; on tehty oikein.
4.2.Mittaa
syöttöjännite
varmista
ettän;se on sallituissa rajoissa ∼230V (±10V).
I nsp ectlaitteen
all w ater
pip ing f orjaf low
d irectio
5. Varmista suojajohtimen jatkuvuus mittaamalla.
Verif yvikavirtasuojan
all sy stem pip ing
cor r ect fo r op er atio
n as per in stallatio n r equ iremen ts;
6.3.Testaa
sekäisylikuormitussuojan
toiminta.
7.4.Tarkista
kaikki
sähköliitännät
tehty
oikein
ja että
liitokset
on kiristetty.
Check vettä
oltag
e o f the
u n it p oweron
s up
ply an
d make
surkaikki
e cer tain
vo ltage
is with in
8. Tarkista että järjestelmässä ei ole vuotoja.
auth or ized limitatio n s;
Käynnistäminen:
5. Mak e su r e the un it is pr o per ly gr ou n ded ;
Kun
yllä olevat
tarkistukset
on tehty
jad on
varmistetty
että asennus on tehty paikallisten lakien ja
6. Check
th e p resen
ce o f pr otectiv
e an
br eakin
g dev ices;
säädösten mukaan, voidaan laite käynnistää. Jos laitteesta käynnistyksen jälkeen kuuluu epänormaalia
7. Check
electric
con nectio
ns f or tigvaurioiden
htn ess. välttämiseksi ja korjata vian aiheuttaja.
ääntä,
tuleealllaite
sammuttaa
välittömästi
8. Check all p ipin g fo r leaks an d air is well ven tilated .
2 .1 2. 2 Un it Star t-u p
Af ter en su r in g all electr ic con n ectio ns co nf or m to th e lo cal reg u latio n s,f o llo w the
Op eratio n In str uctio ns to star t- u p the un it.Af ter star t-u p the un it,if th ere is a ab n or mal
so un d ,p leas e sh u t of f the po wer su p ply immesiately to ens ur e th e saf ety of th e u nit.
3.
Käyttö
3. US
EAGE
3.1
Introduction of operation panel
3.1 Etupaneeli
3. USEAGE
3. USEAGE
3.1 Introduction of operation panel
3. US
EAGE
. US
G
3A
.G
US
3.3US
EE
A
EEEAGE
3.1 Introduction of operation panel
3.1 Introduction
of operation
panel
3.1 Introduction
of operation
panel
3.1 of
Introduction
of operation panel
3.1 Introduction
operation panel
TIMER
Timer
3. USEAGE(Ajastin)
ON/OFF
ON/OFF
3.1 Introduction of operation panel
MODE
MODE
(Toiminto)
Confirm/
VALINTA/
NÄPPÄINLUKKO
Key Lock
ON/OFF
Timer
ON/OFF
ON/OFF
Timer
Confi
Timer Key L
MODE ON/OFF
NUOLI ALAS ▼
ON/OFF ON/OFFDown-regulation
Up-regulation
NUOLI
YLÖS ▲
Confirm/
Key Lock
MODE
MODE
MODE
Up-regulation
MODE
MODE
Display
Näyttö
Down-regulation
Timer Dow
Up-regulation
ON/OFF
Up-regulation
Function
Meaning
Merkitys
Heating
Lämmitys
Down-regula
Confirm/
Key Lock
Toiminto
Down-regulation D
Up-regulation
Up-regulation
Display
Meaning
Up-regulation
Function
Confirm/
Key
Lock
is ON.
MODE Meaning
Display
Function
Whenlaite
the unit
works in
heating
mode,
is ON. When the unit works in heating
Heating
mode,
symboli
on näytössä
Kun
lämmittää
Display
Display
Meaning
Heating
When the unit works in heating mode, is ON. Function
Meaning
Function
Display
Meaning When the unit
Function
Cooling
works
cooling
ON.
Up-regulation
Heating
When
the in
unit
worksmode,
inDown-regulation
heatingismode,
is
Display
Meaning
Cooling
When
the
unit
works
in
cooling
mode,
is
ON.
cooling
mode,
is
ON.
Heating
When the unit works in heating mode, is ON.
Heating
When the unit works in heating mode,
Hot water Cooling
When the unit
works
hotworks
waterinmode,
is ON. is
When
thein
unit
cooling mode,
Heating
When
the unit
works in he
Hot water
When the unit works in hot water
mode,
is ON.
Display
Meaning
Function
Cooling
When the unit works in cooling mode, is ON.
Cooling
When
the
unit
worksininhot
cooling
mode,
hot water
mode,
is ON.When
Hot water
When
thein
unit
works
Defrosting
unit
works
defrosting,
iswater
ON. mode,
Heating
When the
the unit
works
in heating
mode, is ON.
Defrosting
When the unit works in defrosting, is ON.
Hot water
When the unit works in hot water
mode,
is ON.
Cooling
When
the unit
works in co
Hot water
When
unit
works
indefrosting,
hot water mode,
Key lock
When
are the
locked,
is ON.
the
unit works
in
is ON
Cooling Defrosting
When buttons
the unitWhen
works
in cooling
mode,
is ON.
Key lock
When buttons are locked,
is ON.
Defrosting
defrosting,
is ON. When the unit works in defrosting, is ON.
When
theisinunit
works
When parameter
setting
is
activated,
ON.
Parameter
setting
Key Hot
lock water
Hot water
the unit
works
in activated,
hot
water
mode,
is is
ON.
When
buttons
are
locked,
is
ON. in isho
Defrosting
When
the
unit
works
defrosting,
O
WhenWhen
parameter
setting
is
ON.
Parameter setting
Cooling
Jäähdytys
When
the Jäähdyttää
unit works in
Kun
laite
Hot water
Kuumavesi
When
the tuottaa
unit works
in
Kun
laite
käyttövettä
Defrosting
Sulatus
When
the sulattaa
unit works in symboli on näytössä
Kun
laite
Key lock
Näppäimet
lukittu
When
setting
is activated,
is
O
Parameter setting
Defrosting
When
the unit
worksparameter
in defrosting,
is ON.
To
display
temperature,timer,parameter,error
code
and
Value
code
Key lock
To display
temperature,timer,parameter,error
so on.
When
buttons are locked, codeisand
ON.
oror
code
When
buttons areon
locked,
ON.
symboli
on
näytössä
Kun
näppäimet
lukittu isValue
Defrosting
When the unit works
in de
symboli on näytössä
symboli on näytössä
Key lock
When buttons are locked,
is ON.
When parameter setting is activated, is ON.
Parameter setting
Key lockValue or code When buttonsTo
aredisplay
locked, temperature,timer,parameter,erro
is ON.
Time
clear
its clock
time
when
power
failure h
When
parameter
setting
is failure
activated,
is
Time
TheThe
unit unit
will will
clear
its clock
time when
power
happens.
Parameter setting
When parameter setting is activated,
is setting
ON.
Key
lock
Parameter muuttaminen
setting
areandlocked,
When
parameter setting isWhen
activated,buttons
is ON.
Tonäytössä
display
temperature,timer,parameter,error
code
so on.
Parameter
orsymboli
code
Asetusten
on
Kun
asetuksia muutetaan ValueWater
Time
The
unitmode
will mode
clear
its
time when
When
water
temperature
is activated,
is ON.pow
When
water
temperature
is clock
activated,
is
temperature
Water temperature
Value or code
Time
Value tai
or code
Arvo
koodi
Set
When
changing
the
Settemperature
temperature
To display
temperature,timer,parameter,error
code
and
soThe
on.setunit
When
changing
thetemperature,
set temperature, is ON. is ON.
Näytää
lämpötilan,
ajastimen,
parametrin,
jne...
will time
clear
its power
clockfailure
time happens.
when po
TimeTime
The unit will
clear its clock
when
Time
Kellonaika
Set temperature
The unit kello
will clear
its clocksähkökatkossa.
time
when power
failure
happens.
When
changing
theWhen
set temperature,
is ON.
Laitteen
nollautuu
timer function is activated,
Timer function
When water temperature mode is activated,
is ON.
Water temperature Set temperature
changing the set is
When timer function
is activated,
ON.
Timer function
displaytemperature,
temperature,tim
function isTo
activated,
is ON.
codetimer When
Timer function Value orWhen
temperature
is activated, mode is
is activate
ON.
Water
temperature
watermode
temperature
Water
temperatureWhen waterWhen
Set temperature
Timer function
Water Temp.
Set Temp.
To display temperature,timer,parameter,e
display
code and
so on.
The unitTo
will
cleartemperature,timer,parameter,error
its clock time
when parameter
power failure
happens.
When
setting
is
Parameter
Water
temperaturesetting When water temperature mode is activated,
Value or code
Water temperature
Vedenlämpötila
Time
Set temperature
When changing the set temperature,
The unit
ON.
willisclear
is
its cloc
When changing the set
When timer function
is temperature,
ON.
is activated,
When
is activated,
is ON.
on
function
näytössä
Timer function
When
water temperature
mode
activated,
is timer
ON.
Water Temp. symboli
Kun
vedenlämpötila
toiminto
onispäällä
When timer function is activated,
Timer function
Water temperature
Set temperature
Asetuslämpötila
Kun
asetuslämpötilaa
muutetaan
When
changing the set temperature,
Timer function
Ajastintoiminto
When
timer function
is activated,
Kun
ajastin
on toiminnassa
When
water temperature m
is symboli
ON. on
näytössä
Set
temperature
When changing the set tem
Set Temp.
is Timer
ON. function
symboli
on näytössä When timer function is ac
The unit is standby when it is fed with power.
#The unit will clear its clock
timeEwhen
3. US
AGpower
E failure happens.
The coustomer
to
Käyttö
3. US
. US
E
E time again.
33.
Eneeds
AA
GG
Eset
3.2 Operation instruction
3.2
Operation
instruction
3.2Operation
Laitteen
käyttäminen
3.2
instruction
Standby
Standby
Standby
The unit is standby when it is fed with power.
unit
standby
when
itfed
is fed
with
unit
willpower.
clear its clock time when power failure happens.
The
unit
is is
standby
when
it is#The
with
power.
➔The
Valmiustila
The
needs
to failure
set time
again.
Laite
on unit
valmiustilassa
ainaclock
kun coustomer
syöttöjännite
on kytketty
päälle.
#The
will
clear
when
power
happens.
#The
unit will
clear
its its
clock timetime
when
power
failure
happens.
ON/OFF
coustomer
needs
tonollautuu
set
again.
The
coustomer
needs
to set
timetime
again.
★The
Laitteen
sisäinen
kello
sähkökatkon aikana.
Käyttäjän
asettaa
kellonaika uudelleen manuaalisesti.
to turn on the unit.
When
thepitää
unit
is standby,press
The unit will work in its last working mode.
Press
again to turn off
the unit.
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
When the unit is standby,press
to turn on the unit.
#The unit will recover
woking
automatically
Theits
unitlatest
will work
in its lastsettings
working mode.
When
the
unit
is
standby,press
to
turn
on
the
unit.
➔
ON/OFF
When
the unit is standby,press
to turn on the unit.
Press
again
to turn
off the unit. laitteen.
Kun
laite
onwill
valmiustilassa,
paina
painiketta
käynnistääksesi
after
power
failure.
The
unit
work
in its
working
mode.
The
unit
will
work
in its
lastlast
working
mode.
Laite käynnistyy sammutusta edeltäneillä asetuksilla.
Press again
again
touudelleen
turn
the
unit.
Press
to turn
offoff
the
unit.
Paina
painiketta
sammuttaaksesi
laitteen.
#The
unit will recover
its latest woking settings automatically
after
power
failure.
★#The
Laite
käynnistyy
viimeksi
voimassa
olleilla
asetuksilla
sähkökatkon
unit
will
recover
latest
woking
settings
automatically
#The
unit
will
recover
its its
latest
woking
settings
automatically
jälkeen.
Con
tr ol
M od e s electio n
after
power
failure.
after
power
failure.
Keep on pressing
Con tr ol M od e s electio n
button
to choose water temperature or air
Con tr ol M od e s electioKeep
n on pressing
button to choose water temperature or air
Con tr ol M od e s electio n
temperature
as the set temperature.When water temperature works
temperature
as water
the settemperature
temperature.When water temperature works
Keep
pressing
button
to choose
Keep
onon
pressing
button
tovalinta
choose
water
temperature or airor air
➔
Lämpötilan
asetuspisteen
is ON;When
air temperature
asPaina
the setpainiketta
temperature,
as the
set temperature,
ON;When
air temperature
muutaman
kerran
valitaksesi vedenlämpötilanistai
temperature
temperature.When
water
temperature
temperature
as as
thethe
setset
temperature.When
water
temperature
worksworks
ilman lämpötilan,
lämpötilan
asetuspisteeksi.
Kun vedenlämpötila
toimii is OFF.
works
as the set
temperature,
is
OFF.
works
as
the
set
temperature,
asthethe
set
temperature,
is ON;When
air temperature
as
set
temperature,
is
ON;When
air
temperature
Water
Temp.
asetuspisteenä,
symboli näkyy näytössä. Kun ilman lämpötila
works
temperature,
is
OFF.
toimii
asetuspisteenä,
näytössä ei näy Water Temp.
symbolia.
works
as as
thethe
setset
temperature,
is OFF.
Mode selection
Mode
selection
Mode
selection
Press
Mode selection
➔ Laitteen toiminnon valinta
to choose the unit operation mode.It comes in the sequence:
!Heating
!Cooling
!Hot
water
Press
to
choose
the
operation
mode.It
comes
the
sequence:
Press
choose
themuuttaaksesi
unitunit
operation
mode.It
comes
inToiminnot
theinsequence:
Paina topainiketta
laitteen
toimintoa.
etenevät
seuraavassa
järjestyksessä:
!Cooling !Hot
!Hot
water ! !
!Heating
!Heating
!Cooling
water
Press
!
to choose the unit operation mode.It comes in the sequence:
!Heating
Lämmitys
!Cooling
Jäähdytys
!Hot
water
Käyttövesi
!
3.
Käyttö
3. US
EAGE
Temperature setting
When the unit is ON,press
once,the set temperature incteases
➔ by
Lämpötilan
1.press asettaminen
oncethe set temperature decreases by 1..
Kun laite on käynnissä, paina kerran
painiketta nostaaksesi lämpötilaa
Keep
on
pressing
or
,the
temperature
can be1°C.
increased or
1°C. Jos painat kerran
painiketta, lämpötila laskee
Josdecreased
pidät
tai 5.painiketta pitkään painettuna, lämpötila nousee tai
by
laskee 5°C.
When changing the set temperature,
is ON.
Kun lämpötilaa muutetaan, näytössä näkyy Set Temp. symboli.
Parameter setting
When
power is fed
and unit is off,press
or
to choose
➔ Parametrin
muuttaminen
Kun laite
on valmiustilassa, paina
tai
painiketta valitaksesi
target
Parameter.
muutettavan parametrin.
Press
to activate parameter setting process when parameter
or parametrin.
;Press Käyttäjä
flickers.User
can set haluamasi
its value with
button
Paina
valitaksesi
näytössä
vilkkuvan
voi muuttaa
parametrin
arvoawork:otherwise
tai
painikkeilla.
again
to confirm
the setting
the setting Value
Paina
painiketta uudestaan vahvistaaksesi parametrin uuden arvon tai
will
be saved,and
theJos
system
will
exit thiseiparameter
setting
uuttanot
arvoa
ei tallenneta.
mitään
painiketta
paineta, laite
palautuu
perusnäyttöön
10 sekunnin
kuluttua
viimeisestä
painalluksesta.
Pääset
program
automatically
in 10
seconds,or
by pressing
.
perusnäyttöön myös painamalla
painiketta.
Parametri
Parameter
1 1
P a r a m e1tindicates
r i 1 n äthe
yttää
Parameter
paikallista aikaa. Kellonaika
local time.The time is
esitetään aina 24-tunnin
always
presented in the
muodossa
24-hour system.
Parametri
Parametri
3
Parameter
2 2
Parameter
3
Parametrilla
ei ole mitään Parameter
Parametri
3 osoittaa
This
parameter 2has
3 indicates
the tausta
toimintoa tässä yksikössä.
valaistuksen kestoaikaa. Se
no function in this
duration
time for
back light.It
voidaan
asettaa
arvoihin
unit.
can be
set
to
00,10,20,and
0 0 , 1 0 , 2 0 , 3 0 . A r v 30.
o 00
tarkoittaa
että
While
00 means
thetaustavalo
back ligh on
päälläON,and
kokoajan.
10, 20 ja 30
is always
10,20,and
tarkoittaa valon päälläolo
30 means the duration time for
aikaa sekunneissa.
back(10
light
is 10
seconds,20
sek.
20 sek.
ja 30sek.)
seconds and 30 seconds.
Defrosting
KeyinLock
When the unit works
cooling mode,
When the unit Cooling
works in defrosting, is ON.
Heating
When the unit works in heating mode, is ON.
is ON.
Hot water
When theDown-regulation
unit works in hot water mode,
is ON.
Up-regulation CoolingWhen buttons are locked,
When the unit works in cooling mode, is ON.
Key lock
Parameter setting
3.
Käyttö
3. US
EAGE
When parameter
setting is activated, isWhen
ON. the unit works in defrosting,
Defrosting
Hot water
When the unit works in hot water mode,
is ON.
is ON.
is ON.
Display
Value or code
MeaningTo display temperature,timer,parameter,error
Function
code
and so
Key lock
When
buttons
areon.
locked,
is ON.
Defrosting
When the unit works in defrosting, is ON.
Heating
When the unit works in heating mode, is ON.
When
parameter
setting is activated, is ON.
Parameter
setting
Time
The unit will clear
its clock
time when power
failure
happens.
Key lock
When buttons are locked,
is ON.
Cooling
When the unit works in cooling mode, is ON.
To displayistemperature,timer,parameter,error
code and so on.
When water temperature
mode is activated,
ON.
Value or code
Water temperature
When parameter setting is activated, is ON.
Parameter setting
Hot water
When the unit works in hot water mode,
is ON.
Set temperature
Time
The
When changing
the set temperature,
is unit
ON.will clear its clock time when power failure happens.
To display temperature,timer,parameter,error code and so on.
Value or code
Defrosting
When the unit works in defrosting, is ON.
When timer function
is activated,
is
ON.water temperature mode is activated,
When
is ON.
Timer function
Water temperature
Time
The unit will clear its clock time when power failure happens.
Key lock
When buttons are locked,
is ON.
Set temperature
When changing the set temperature,
is ON.
When water temperature mode is activated,
is ON.
Water temperature
When
parameter
setting
is
activated,
is
ON.
Parameter setting
Timer
When timer function is activated,
is ON.
function
Set temperature
When changing the set temperature,
is ON.
To display temperature,timer,parameter,error code and so on.
Value or code
➔ Ajastimen
toiminta
Timer function
Asettaaksesi ON ajastimen (laitteen käynnistys), paina
painiketta,
button,
turns
To
set
the
ON
timer,press
näytössä alkaa vilkkumaan
symboli. Säädä ajastimen tunnit
painikkeella
ja minuutit
painiketta
on and blinks.Press
topainikkeella.
set the timerPaina
in sitten
vahvistaaksesi valitun kellonajan. Laite siirtyy automaattisesti OFF
hours,and
to set the time in minutes.After it
ajastimeen (laitteen sammutus) ja näytössä vilkkuu
symboli.
the ON timer
is done,press
Aseta
sammutusaika to confirm
ja
painikkeilla
ja vahvista valittu kellonaika
When
is ON.
Timer function
lopuksi
painikkeella.
Näyttöön
symboli
merkiksi
siitätimer
ettäfunction is activated,
setting and
enter the OFF
timer jää
setting,with
Time
The unit will clear its clock time when power failure happens.
ajastin on asetettu toimintaan.
blinks.Set the OFF timer by pressing
When water temperature mode is activated,
is ON.
Water temperature
Josand
asetettua.After
kellonaikaa
ei vahvisteta to confirm
painikkeella,
ajastusta ei aseteta.
this done,press
Set temperature
When changing the set temperature,
is ON.
Ajastin voidaan peruuttaa pitämällä
painike painettuna muutaman
the OFF
timer
setting,with
on thenäytöstä. When timer function is activated,
is ON.
Timer function
sekunnin
ajan.
Ajastimen
symboli shown
poistuu
operation panel,indicating that the timer setting
is finished.
If the ON timer or OFF setting is not confirmed by pressing
Timer setting can be cancelled by keeping on pressing
with
,the seting value is not saved.
,
3. USEAGE
fading from the operation panel.
3.1 Introduction of operation panel
ON/OFF
Ajastin OFF
Ajastin ON
(Laitteen sammutus)
MODE
(Laitteen käynnistys)
Timer ON setting doesn’t function
Ajastin
ONis(Laitteen
käynnistys)
when
the unit
working.It
will be
Käynnistys ajastin ei toimi
activated
unitkäynnissä.
is turned OFF.
laitteenwhen
ollessa
Se
Timer OFF setting o n ly fu nctio ns
Ajastin
OFF
(Laitteen
Up-regulation
w hen
u nit is
O N.
It willsammutus)
b e activated
Sammutus ajastin toimii
th e u nit is tu rn ed ON.
w hen
ainoastaan laitteen ollessa
toimii ainoastaan kun laite on
sammutettuna.
käynnissä.
Key lock
Display
Meaning
Heating
When the unit works i
Cooling
When the unit works
Hot water
When the unit works
➔ Näppäinlukko
Defrosting
Näppäimet lukitaan painamalla
painiketta 5 sekuntia laitteen ollessa
When the unit is ON,press
for 5 seconds,to lock all Key lock
käynnissä. Näyttöön ilmestyy näppäinlukon symboli
.
the buttons,with
shows.Press
for 5 seconds again,Parameter setting
Poista
näppäinlukko
painamalla
painiketta uudelleen 5 sekunnin ajan.
to unlock
all the buttons.
When the unit works
When buttons are lock
When parameter settin
Value or code
To display temperatur
Time
The unit will clear its
Water temperature
When water temperat
Set temperature
When changing the se
Timer function
When timer function i
3.
Käyttö
3. US
EAGE
3.3Vikakoodit
Fa ilu re code s
3.3
Err
or
Vika
es
cod
koodi
Cauaiheuttaja
ses
Vian
1.Wire connection between wired
Yhteyskatko
tai oikosulku
säätimen
ja
controller and
PCB open
or
sisäyksikön
piirikortin välillä.
short-circuited.
d r emed ies
Ways toKorjaus
ch eck anehdotus
Cheak whether the wire connection
Tarkasta
ja ettäit.liittimet on kiristetty.
getskytkentä
loose.Fasten
2.Wired
controller failure.
Säädin
rikkoutunut.
1.Wire connection between wired
Yhteyskatko
tai oikosulku
säätimen
ja
controller and
PCB open
or
sisäyksikön
piirikortin välillä.
short-circuited.
2.Wired
controller failure.
Säädin
rikkoutunut.
2.Change
it.
Vaihda
säädin.
1.temp.sensor open or
Lämpötila
anturi irti tai rikkoutunut.
short-circuited.
1.Measure
a multimeter
20K to check
Mittaa
anturi with
yleismittarilla.
Josatmittausarvo
on whether
eri kuin
it
is
shirt-circuited
or
open.If
yes,change
it.
20K, anturi on rikki ja se on vaihdettava.
2.temp.sensor resistance
Lämpötila-anturin
resistanssi heittelee.
drifting.
Mittaa
anturi yleismittarilla.
Jos
anturin resistanssi
heittelee,
resistance.
Take ambient
temp.into
consideration.If
it
vaihda
anturi.
isdrifting,change
it.
3.Temperature huonosti
sensorskytketty
not well
Lämpötila-anturit
connected
to
the
wired
controller.
säätimeen.
Tarkasta
antureiden liitännät ja kiristä tarvittaessa.
Fasten it.
Sisään
tulevan
1.water
inlet veden
Templämpötila-anturin
sensor failure.
toimintahäiriö.
1. Tarkasta anturin liitäntä ja kiristä tarvittaessa.
2. Anturin johdin on poikki tai oikosulussa.
3. Anturin resistanssi heittelee. Mittaa ja vaihda tarvittaessa.
Ulos lähtevän veden lämpötila-anturin
2.water outlet Temp sensor failure.
toimintahäiriö.
1. Tarkasta anturin liitäntä ja kiristä tarvittaessa.
2. Anturin ja piirikortin välinen johdin irti tai oikosulussa.
3. Anturin resistanssi heittelee. Mittaa ja vaihda tarvittaessa.
Lämmönvaihtimen
lämpötila-anturin
3.Coil Temp sensor
failure.
toimintahäiriö.
1. Tarkasta anturin liitäntä ja kiristä tarvittaessa.
2. Anturin ja piirikortin välinen johdin irti tai oikosulussa.
3. Anturin resistanssi heittelee. Mittaa ja vaihda tarvittaessa.
Yhteysvirhe
Communication failure.
1. Tarkasta yksiköiden välinen viestikaapeli ja sen liittimet.
2. Vaihda sisäyksikön piirikortti.
3. Vaihda ulkoyksikön piirikortti.
Compressor
drive failure6IPM
Viallinen
kompressori,
viallinen tyristori,
failure6IPM
protection(overload)
6
tyristorin
ylikuormitus
tai kompressorin
drive
protection.
lämpösuoja.
1. Tarkasta tyristorisäätimen liitännät.
2. Vaihda tyristorisäädin.
Current or Voltage
detector failure.
Jännitevahdin
toimintahäiriö.
Vaihda piirikortti.
EEPROM
toimintahäiriö.
EEPROM
failure.
1.Check että
whether
EEPROM
gets loose.Fasten
it.
1. Tarkasta
EEPROM
on tukevasti
paikoillaan.
2.Change
EEPROM
2. Vaihda
EEPROM
mikropiiri.
Liian korkea lämmönvaihtimen lämpötila
Too high coil.Temp in heating.
lämmitystoiminnolla.
water
flow sisäyksikössä.
of the unit.
1. 1.Cheak
Tarkasta the
veden
virtaus
2.Too
high
ambient
and
watervettä.
Temp.Reduce
thelämpötila
set
2. Yksikölle tulee liian kuumaa
Laske veden
water Temp.
asetusta.
Cheak whether the wire connection
Tarkasta
ja ettäit.liittimet on kiristetty.
getskytkentä
loose.Fasten
2.Change
it.
Vaihda
säädin.
2.Measure with a multimeter at 50K to check the sensor
3.Check whether the sensor connection gets loose.
3. USEAGE
F8*
Liian korkea lämmönvaihtimen lämpötila
jäähdytystoiminnolla.
1. Tarkasta veden virtaus sisäyksikössä.
2. Liian alhainen ulkoilman ja veden lämpötila. Nosta veden
lämpötila asetusta.
Ylivirtasuoja lauennut.
1. Tarkasta veden virtaus sisäyksikössä.
2. Liian korkea (alhainen) ulkoilman lämpötila ja liian
korkea (alhainen) veden lämpötila asetus.
Liian korkea tai alhainen jännite.
1. Tarkasta syöttöjännite.
2. Vaihda ulkoyksikön piirikortti.
Painekytkimen toimintahäiriö.
1. Tarkasta järjestelmän paine.
2. Vaihda painekytkin.
EEPROM sirun toimintahäiriö.
1. Tarkasta että ulkoyksikön EEPROM on tukevasti paikoillaan.
2. Vaihda ulkoyksikön EEPROM.
Ulkolämpötila-anturin toimintahäiriö.
Lämmönvaihtimen lämpötila-anturin
toimintahäiriö
Kuumakaasuputken lämpötil-anturin
toimintahäiriö.
Fc*
1. Tarkasta anturin liitäntä ja kiristä tarvittaessa.
2. Anturin johdin on poikki tai oikosulussa.
3. Anturin resistanssi heittelee.
Järjestelmän suojaustila liian korkean (tai
alhaisen) paineen vuoksi.
1. Mittaa painekytkin yleismittarilla. Vaihda kytkin
tarvittaessa.
2. Tarkasta veden virtaus sisäyksikössä.
Järjestelmän suojaustila liian korkean
ulkoilman lämpötilan vuoksi.
1. Tarkasta ulkolämpötila-anturi.
2. Tarkasta onko ulkolämpötila laitteen toiminta-alueen
ulkopuolella
(-1°C ∼ 65°C jäähdytyksessä / -25°C ∼ 33°C lämmityksessä)
✽ välillä.
* Huomaa erobetween
koodienF8*
F8✽ jaFc
Difference
and Fc*
System
Pressure
Protection
Järjestelmän
paine
suojaus.
In
compressor’s
operation,
pressure
rise too high
and(normaali
pressure käyntiolosuhteissa
switch turns off,
Jos kylmäainepiirin paine
nouseewhen
liian system
korkeaksi
ja painekytkin
aukeaa
(in
system’s ei
normal
operation
pressure switch
keepskompressorin
on,the controller
will lower
compressor’s
painekytkin
aukea),
laite on ohjelmoitu
laskemaan
kierrosnopeus
1Hz/s,
kunnes
järjestelmän
laskee
painekytkin
uudelleen.
Tällä
välin prosessori
tallentaa
running
speedpaine
by 1Hz/s
untiljapressure
switchsulkeutuu
reconnects.
Meanwhile,
it records
the compressor’s
kompressorin sen hetkisen käyntinopeuden ja pienentää kompressorin sallittua maksiminopeutta
current
running speed, and takes the value one level lower as the maximum speed. This limit will
saman kierrosnopeuden verran. Tämä rajoitus poistuu kun kompressori on käynyt kaksi tuntia ilman
be
released
keeps
on running
for 2kompressorin
hours. However,
if during this
häiriöitä.
Josautomatically
toimintahäiriöafter
tänäcompressor
aikana toistuu,
rajoittaa
prosessori
käyntinopeutta
vielä
process,
similar
pressure
protection
happens
again,
the
controller
will
records
the
new
running
lisää. Kierrosnopeuden rajoitukset poistuvat kun kompressori on käynyt häiriöttä kaksi tuntia
viimeisimmän
Jos kompressori
onfrequency
pysähdyksissä
ja maximum
painekytkinspeed.
on auki
yli it5 will
sekuntia,
frequency
and häiriön
takes 1jälkeen.
level lower
than this new
as the
And
tulkitseethis
prosessori
seninpainekytkimen
ja säätimen
näyttöön
ilmestyy
tätä ilmaiseva
release
protection
2 hours sincetoimintahäiriöksi
the time when this
new protection
happens.
If compressor
vikakoodi.
is off, but pressure switch is disconnected for 5 seconds, the controller will judge it as "Pressure
Switch
Failureand
relevant error
code will
be shown
Tarkastaaksesi,
onko painekytkin
toiminut
ylipaineen
takia in
vai wired
onko secontroller
rikki, voit toimia seuraavasti:
1. Pysäytä laite ja katkaise laitteelta sähköt. Anna laitteen olla jännitteettömänä vähintään 10 min.
2. Kytke
laitteeseen
päälle. have this pressure switch failure or protection is due to hardware
For
check
whether sähköt
the system
3. Jos sähkökatkon
näyttöön ilmestyy vikakoodi F8✽, on varmaa että painekytkin on viallinen,
failure,
we can do jälkeen
like this:
tai painekytkimen johdin on irti tai viallinen, ja aiheuttaa F8✽ vikakoodin.
1.Turn the unit off, and cut the power. Leave the unit without power for 10 minutes.
4. Jos vikakoodi ei ilmesty näyttöön, on varmaa että kylmäainepiirissä on jotain vikaa, joka aiheuttaa
2.Power
up thejaunit.
paineen nousun
painekytkimen aukeamisen.
3.If F8* comes once after power the unit, then it is for sure that it is the pressure switch itself, or
the cable loosen that cause F8* failure.
4.If not, then it is for sure that the refrigerant system working abnormal, that caused this high
pressure switch failure
r temp eratu re is lo wer th an w hat is set via mech anical ther mostat fo r electr ic h e
pu mp un it th ink s its cap acity is n ot en o ug h, so it tur ns ON the heater.
3.
Käyttö
3. US
EAGE
nd itio n1 :
Sisäyksikön
jäätymisen
A
nti- fr eezing
f un
ction
frn
oesto
r inodtoiminto.
oowh
r (muen
st wor
k with ntemp
ew v er sionatu
in doroer PCB)
ectric heater
is
set
to
tu
water
dpyörii
ro:ps
to 3 0.
in case he
Kun laite on valmiustilassa janulkolämpötila
on alle +5°C, er
vesipumppu
1 minuutin
aina 10
minuutin
Tällöin
on
koodi atur
P1. e is low er than 5 , then w ater p u mp
en
ungitvälein.
is in
in stan
db ysäätimen
modweath
e, ifnäytössä
ambien
t temper
y is no t Wh
en
ou
h
critical
ers
o
r
heat
p usäätimen
mp f ails
to on
w or
k .IP2t can
Kun
valmiustilassa
alleP10°C,
näytössä
koodi
ja laitealso b e s
w
or kslaite
f or 1onmin
ute in ev er y ja
10 ulkolämpötila
min utes, u n it on
sh ow
co de.
käynnistyy. Laite käy niin kauan että veden lämpötila joko nousee +8°C, tai ulkolämpötila nousee yli
en un
it is ineratu
stan db yre
mod
e, ifen
ambien
t temper
is low er than
0 and
water s mak e s ur e to se
lly to higWh
h er
temp
wh
need
ed.atur
Hoewever
p lease
alway
+3°C.
temp eratu re lower th an 3 , un it sh o w P2 co d e and s tart to w or k in heatin g mod e till
w ateratur
tempe
eratu
her th an
o r ambien
t temper
eratu
re hig
th an
3 is
. e th e h eater w ill tur n
wer temper
threanhigheat
p8u mp
set temp
atur
e,heroth
erw
the h eat 3.4
p3.4
ump
s tarts
El ectr
ic heato
ter wo rk ,an d the sy stem will no t wo r k ef ficien tly.
Sähkövastus
Th e in b uilt electr ic heater can b e u sed as a back -u p heater o r aux iliary h eater to o u r heat
Laitteessa
on sisäänrakennettu sähkövastus jota voidaan käyttää joko lämpöpumpun lisänä kun
ond itio n2pu
:
mp
un
it,w
amb ien t ja
temp
eratu re is to o low,o
r h eat pu mp toimintahäiriön
f ails to wo rk p rvaralta.
op erly, wh ich
tarvitaan lisäähen
lämpötehoa
varalämmönlähteenä
lämpöpumpun
es thesuend
n it can’
t p ro
u mp un itmakwill
s ig
ndu
alcetoenou
turghnheat.
ON the heater, wh en all fo llow ing co nd ition s
Sähkövastus alkaa toimia jos jompikumpi seuraavista ehdoista täyttyy:
Th
h eater
will staron
t to
wo rk w hen
ansähkövastuksen
y of f o llo win g mekanisen
two co nd ition
s is met: asetus lämpötila.
1. is
Veden
lämpötila
alhaisempi
kuin
termostaatin
same time:
onresuurempi
lämpöteho.
12..wLämmöntarve
ater temp eratu
is lo wer kuin
th an lämpöpumpun
w hat is set viatuottama
mech anical
ther mostat fo r electr ic h eater.
ient Temp
lopu
wer
thitan
mp un
th ink1s0.
its cap acity is n ot en o ug h, so it tur ns ON the heater.
2 .H eat
Tilanteessa 1:
as beenalkaa
wolämmittää
rk in g con
tinu ou sly
f or pakkasilla
min
u tes;pitämään veden lämpöä
p res sor hSähkövastus
jos lämpöpumppu
ei kovilla
kykene
Fo
r
cond
itio
n1
:
yli +30°C lämpötilassa, tai jos lämpöpumppuun tulee toimintahäiriö. Vastus voidaan myös tarpeen
p res sor rTh
uisnselectric
inasettaa
its
max
imum
wab
letemp
splämpötilassa.
eed.
heater
is set
to tupäälle
rn oallo
n wh
en
water
er
atu r e d ro psÄlä
to 3kuitenkaan
0. in caseaseta
heat pvastuksen
u mp
mukaan
menemään
korkeammassa
asetuslämpötilaa
korkeammaksi,
ennen
is no t enlämpöpumpun
ou g h in criticalasetuslämpötilaa
weath ers o r heat
p u mp f ails tosillä
w or ksilloin
.I t canvastus
also bkännistyy
e set
r tempercapacity
atu
r
e
is
3.lower
th
an
the
set
temp
eratu
re;
lämpöpumppua,
laite eratu
toimire
taloudellisimmalla
ally to hig heikä
er temp
wh en need ed. Hotavalla.
wever p lease alway s mak e s ur e to set
manu
to lorwer
atur
an heat
p u mp set temp
e, oth erw is
e th e h eater w ill tur n on
atu
e rtemper
ises
lesesthth
an 1.ov
ereratur
minu
tes
r temperitTilanteessa
2:
b efo re the h eat myös
p umpohjaa
s tartsvastuksen
to wo rk ,an
d the
sykaikki
stem will
t woehdot
r k ef ficien
tly.samanaikaisesti:
päälle
kun
alla no
olevat
täyttyvät
p r is e lessLämpöpumppu
than
.in
o
ver
min u tes ● Ulkoilman lämpötila on alle +10°C
Fo
r cond itio n2
● Kompressori
on: käynyt maksimikierroksilla yhtäjaksoisesti yli 25 minuuttia
● Veden
lämpötila
on
3°C
p u mp
un it will
s endasetuslämpötila
s ig nto
al tohtur
n alapuolella
ON
heater,
wh eneratu
all fo llow
co-nd
ition s arefmet
eater canHeat
also
manu
ally
set
igh
wthe
ater
temp
re(ing60
75.)
or a certain p e
●
Veden
lämpötila
on
nousut
alle
1°C
viimeisen
15
minuutin
aikana.
at th e same time:
● Sisäilman
lämpötila
on th
noussut
alle 1°C viimeisen 15 minuutin aikana.
e,f o r bacterial
rp olose.
!Amb
ientpu
Temp
wer
an 1 0.
!Comp
res sor hmyös
as been
wolyhytaikaisesti
rk in g con tinu+60°C
ou sly f-or+75°C
min
u tes; bakteerien hävittämiseksi.
Vastus voidaan
säätää
lämpötilaan
!Comp res sor r u ns in its max imum allo wab le sp eed.
e d on ’t f!Water
org otasettaa
t o set
t epera
tu
resetback
,abakteerien
ft er bahävityksen
ct eria ljälkeen.
k ill fin is hed!
Muista
vastuksen
termostaatti
oikeaan
asentoon
temper
atu r etishe
3.lower
th an
the
temp eratu
re;
!Water temper atu r e r ises les s th an 1.ov er minu tes
!Temp r is e less than .in
o ver min u tes Th is heater can also manu ally set to h igh w ater temp eratu re( 60 - 75.) f or a certain p erio d
o f time,f o r bacterial pu rp o se.
Plea se d on ’t f org ot t o set t he t epera tu re back ,a ft er ba ct eria l k ill fin is hed!
Pois
Close
Päällä
Open
päältä
Close
Open
4.
HUOLTO
4. M
AI NTENANCE
44.1
.1 Huomioitavaa
Attention
"The user mu stn 't chan ge the stru ctur e o r wir ing in sid e th e un it.
Laitteen
saaalified
muuttaa.
★
"The
servsisäistä
ice an d rakennetta
main ten antai
ce laitteen
s ho uld sähkökytkentöjä
b e p erf o rmed b yeiqu
an d well-tr ained tech nician.
★ Laitetta saa huoltaa ainoastaan kylmäainepätevyyden omaava kylmälaiteasentaja. Katkaise laitteen
f ails to r u n,jos
pleas
e cut of f tulee
po wer
su p ply immediately.
When
th e u nit välittömästi
virransyöttö
laitteeseen
toimintahäiriö.
"The
smart
con trodiagnostiikka
l sy stem can au
tomatically
analy
ze v ario
us p ro tection
p ro b lemskäytön
d ur ingaikana,
Laitteen
sisäinen
havaitsee
laitteen
erilaiset
häiriötilat
automaattisesti
★
ja näyttää
vikakoodin
näytössä.
saattaa
daily
u se,an d asiaankuuluvan
d isplay th e f ailur
e co de o n säätimen
th e con tr oller.
Th e uLaite
n it may
recomyös
ver b ypalautua
itself. häiriöstä
der n or mal o per ation ,th e p ipin g ins ide th e u n it do n 't need an y mainten ance.
Unitsekseen.
★ Normaalin käytön aikana käyttäjän ei tarvitse tehdä muuta kuin puhdistaa roskat ulkoyksikön
"Un der n or mal r un nin g ,th e u ser on ly n eed s to clean th e su r face o f th e ou td oo r heat
höyrystinkennosta suunnilleen neljä kertaa vuodessa.
exch
er per mo nth
o r q uarerityisen
ter of a ylikaisessa
ear.
ulkoyksikkö
sijaitsee
tai öljyisessä paikassa, pyydä kylmälaiteasentajaa
★ Josang
"If
th e u nit ru nskenno
in a dtähän
irty okäyttöön
r o ily entarkoitetulla
v ir o nmen t,ppuhdistusvaahdolla.
lease clean th e ou td oo r heat ex ch ang er
puhdistamaan
että ulkoyksikkö
ontokiinnittettynä
jalustaansa,
ja etteiomikään
★
nals, utällöin
sing s pecif
ied d eterg ent,
ens ur e th e ptukevasti
erf or mance
and eff iciency
f the unestä
it.
by Tarkasta
p ro f essiosilloin
ilmanvirtausta
ulkoyksikön
läpi.
"Please p ay attentio n to th e amb ient env iro n met, to check if th e u nit is
★ Rikkoutuneen vesipumpun vaihtaminen on ainoa huolto jonka sisäyksikön vesipiiri tarvitsee. Muita
intalled fir mly,o r wh ether th e air inlet an d o utlet o f th e on td oo r un it is blo cked .
huoltoja ei tarvita. On suositeltavaa puhdistaa lianerotin säännöllisesti.
"Unles
s th e water
p ump is pitkän
d amag ed,
n o special
serv ice otyhjennä
r maintenvesiverkko
ce sh ou ld bejäätymisvaurioiden
taken to
ei käytetä
aikaan
talviaikana,
★ Jos laitetta
thevälttämiseksi.
w ater sys tem ins ide th e u n it. I t's r eco mmend ed to clean water filter r egu larly o r chan ge
it wh en it's v er y d irty o r blo cked .
"If th e u nit will n ot be u sed in win ter fo r a lo ng time, please dr ain all th e water ins ide the
sys tem,to p rev ent the water pip es f ro m d amage deu to f reezin g.
4.2
puhdistus
4.2 Lianerottimen
Cleaning of water
filter
filter puhdistaa
should besäännöllisin
cleaned according
the vedenvirtaus
manual of water
filter, to ensureesteetöntä.
the water
The water tulee
Lianerotin
väliajointojotta
on mahdollisimman
Puhdista
lianerotin
2-3 päivää to
ensimmäisen
toisenand
kerran
flow of the
water ensimmäisen
system. It iskerran
recommended
be cleanedkäynnistyksen
once in thejälkeen,
first month,
then, once
noin
viikko
ensimmäisen
käynnistyksen
jälkeen,
kolmanen
kerran
noin
kuukausi
ensimmäisen
half a year.
käynnistyksen jälkeen, ja sen jälkeen noin puolen vuoden välein.
puhdistus
4.3 Ulkoyksikön
Cleaning ofkennon
heat exchanger
Heat exchanger
should be cleaned
every puhdistettavaksi
half year. because
after
long välein,
term running,
gap between
Ulkoyksikön
höyrystinkenno
suositellaan
puolen
vuoden
sillä imuilman
of heat roskat,
exchanger
mayja be
clogged
by dust,
leaves,
plastic ilmanvirtausta.
films or papers,
which will
the fins lentävät
mukana
lehdet
pöly
saattaauptukkia
kennoa
ja haitata
Kennon
puhdistaminen
tapahtuu
affect the efficiency
ofseuraavasti:
heat exchange, please clean the heat exchanger as follows:
Imuroi
varovasti
harjasuulakkeella.
a kenno
vacuum
cleanerimurin
to clean
the surface of the fins, to get rid of the dust or other rubbish.
A.1.Use
2.
Jos
imurointi
ei
riitä,
voit
puhdistaa
lamellit
harjalla
ja vedellä
Jos rinse
B. Use a soft nylon brush to clean the
fins, pehmeällä
rinse by water
at the
same huuhtelemalla.
time (please don't
kenno ei tälläkään tavalla puhdistu, pyydä kylmälaiteasentaja puhdistamaan kenno
with high water pressure).
If the
outdoor
unit is located
in an oily place and is hard to clean,
puhdistusvaahdolla.
Painepesurin
käyttö
on ehdottomasti
kielletty!
please ask for professional people to clean it.
Huomioi seuraavat asiat:
Be
e ab
ou t
1. car
Varo
roiskimasta
vettä laitteen sähköosiin.
2. Koskettele lamelleja hyvin varovasti. Ne ovat hyvin teräviä ja saattavat aiheuttaa haavoja.
0. Avoid splashing water to the electric part when cleaning.
3. Lamellit ovat hyvin ohutta alumiinia ja ne vääntyvät erittäin helposti. Puhdista lamellit hyvin
1.
Avoid touching the sharp fins when cleaning, or they may cut your skin. It's recommended
kevyesti.
gloves
before ympäristössä,
cleaning. puhdista ulkoyksikön kenno useammin.
4. to
Joswear
laitettarubber
käytetään
suolaisessa
5. The
Jos kennossa
on havaittavissa
korroosiota,
siirrädon't
laite parempaan
paikkaan.
2.
fins of heat
exchanger are
soft, please
wipe strongly
with hard object, or it may
damage the fins.
3. If the unit is working in a salty environment, please clean the heat exchanger more often.
4. If the fins have corrosion in surface, please move the unit to a better environment.
4.
HUOLTO
4. M
AI NTENANCE
44.4
.4 Levylämmönvaihtimen
Cleani ng of plate heapuhdistus
t e xchange r
Levylämmönvaihtimen
sisäinen
turbulenssi
ehkäiseein lämmönvaihtimen
erittäin
Th an ks to th e no rmally very
h igh degr
ee of tur bulence
the h eat exch an ger, likaantumista
there is a
likaantuminen
kuitenkin
ollans
runsasta,
esimerkiksi
kun käytetään
stehokkaasti.
elf -cleanin gJoissakin
eff ect inolosuhteissa
the ch an nels.
However, invoi
some
app licatio
th e fo uling
ten dency
erittäin kalkkipitoista vettä korkeissa lämpötiloissa. Lämmönvaihdin on kuitenkin mahdollista puhdistaa
can
be v ery high , e. g. wh en u sing extremely har d w ater at high temp er atu res. In su ch cas es
irrottamatta sitä paikaltaan. Käytä mietoa, noin 5% fosforihappoa. Jos lämmönvaihdinta puhdistetaan
itsäännöllisesti,
is always p ossib
le to clean
th e ex chang er
by circulatin
g a clean ing liq uid
voidaan
puhdistukseen
käyttää
5% oksaalihappoa.
Pumppaa puhdistusliuosta
lämmönvaihtimen
CIP Cleaning Iläpi.
n Place
Use asaat
tanklaitteen
with weak
acid osp ho ric acid
or ifkylmälaite- tai
Lisätietoa
myyjältä.
Onph
suositeltavaa
kutsua
putkiasentaja
lämmönvaihtimen
th
e ex chang er suorittamaan
is f requ en tly cleaned
ox alicpuhdistaminen.
acid Pu mp the cleaning liquid thr ou gh
th e exchang er. Th is wo rk sho uld be d on e by q ualif ied per son . F or fu rther info rmatio n,
p lease co ntact y ou r supp lier.
4.5Kylmäaineen
Gas Charging
4.5
lisääminen
The
refrigerant
plays tärkeä
an important
role in delivering
in coolingjärjestelmässä.
or heating. Insufficient
Kylmäaine
on erittäin
osa lämpöpumpun
toimintaaenergy
ja lämmönsiirtoa
Kylmäaine
refrigerant
affects
directly
efficiency
of
cooling
and
heating.
Please
pay
attention
to
the following
vajaus heikentää huomattavasti laitteen hyötysuhdetta. Huomioi seuraavat asiat kylmäaineen lisäyksessä:
saarefrigerant:
suorittaa ainoastaan kylmäainepätevyyden omaava asentaja.
before1. Työn
adding
Jos work
laitteessa
on kylmäaine
tarkasta onko järjestelmässä kylmäainevuoto ja korjaa se
should
be done vajaus,
by professionals
A. 2.The
ennen kylmäaineen lisäystä.
B. 3.If Älä
the system
has not enough refrigerant inside, please check whether the system has leakage
ylitäytä laitetta, sillä se aiheuttaa ylimääräisiä käyntihäiriöitä ja saattaa pahimmassa
inside. If yes,
please
repair
before
gas charging,
otherwise
unitkylmäaineesta
will lack of
tapauksessa
rikkoa
laitteen.
Jos itlaite
on vajaa,
tyhjennä laite
kokonaan
ja refrigerant
täytä sitten
again
vaa’an avulla laitteeseen tyyppikilven osoittana määrä kylmäainetta.
after
a short
period. Laitteeseen ei missään olosuhteissa saa laittaa mitään muuta
4.
Laiteworking
käyttää for
R410A
kylmäainetta.
C. kylmäainetta.
Don't add too much refrigerant than required, or it may cause a lot of failures, such as high
5.
Kylmäaineputkistossa
ei saa olla ilmaa, sillä se nostaa putkiston paineen liian korkeaksi ja saattaa
pressure
and low efficiency.
aiheuttaa laitteeseen sisäisiä vaurioita.
D. 6.
This
system uses R410A refrigerant. It is strictly forbidden to charge any refrigerant other
Vaikka R410A kylmäaine ei ole vaarallista ihmisille tai lemmikkieläimille, on suositeltavaa
than R410A
into the noin
system.
tuulettaa
voimakkaasti
10 minuuttia jos kylmäainetta pääsee vuotamaan talon sisälle.
There must belisäys
no air
in
the
E. 7.Kylmäaineen
tapahtuurefrigerant
seuraavasti:circulation, because air will cause abnormal high
pressure, which will damage the gas piping and lower heating or cooling efficiency.
keep windows
open for few minutes
!
! F. leaks inside the house,
! Kytkeplease
! even R410A refrigerant
mittarisarjan letku
dohuoltoliittimen
no harm hattu
to health.
Irrota
huoltoliittimeen ja toinen
letku R410A pulloon.
G. The steps are as follows:
Connect ga s c harge hose
to the c onne ctor a nd ope n
the ga s bottle to c harge
R410A into the syste m.
Irrota letku välitömästi
täytön jälkeen ja kierrä
venttiilin hattu takaisin
paikoilleen
Huom: Käytä aina vaakaa jotta saat laitteeseen oikean määrän kylmäainetta.
Af tertapahtuu
char ging, take
off tavalla.
Huom: Laitteessa jossa on laippamutteri liittimet, täyttö
samalla
the hose and install the
copper nut ba ck
Take off the
copper nut he re .
Note: Alway s use a weig ht scale to measu re the gas amou nt char ged in to the u n it.
Note: For th e u n it with f lar e n u t con n ectio n , do th e g as ch arg e in the same way.
4.
HUOLTO
4. M
AI NTENANCE
4 .6Sähkökomponenttien
Mai ntenance o f the
el ectr ic c ompone nts
4.6
huolto
Indoor
Sisäyksikkö
1.
virransyöttö.
Cut of f thlaitteen
e p o wer
su pp ly.
1.Katkaise
2.
irrota
ruuvit
(kuva
2.Avaa
Op ensisäyksikkö
the ind oo r ja
u nit
an dsähkökeskuksen
th en tak e o ff thkannen
e scr ews
aro un
d th e1).electrical b ox .
3. Suorita sähkökomponenttien huolto (kuva 2).
3. Do th e main ten an ce of th e electrical par ts.
➋
➊
Out door
1. Maint ena nce o f con tro ller
4.6.1.
a. TakSähkökeskuksen
e o ff th e to p co vhuolto
er of th e u nit (see pictu re a)
1.
Irrota
ulkoyksikön
(kuva
1). e b )
b. Tak e of f the electr ic bpäällyspelti
ox co v er. ( see
p ictur
2. Irrota sähkökeskuksen kansi (kuva 2).
c. D3.
o necess
ary mainhuoltotoimenpiteet
ten an ce wo rk to thsähkökeskukseen
e co ntr oller o f ou
tdo o3).
r un it ( see p ictur e c) .
Tee tarvittavat
(kuva
Ulkoyksikkö
➊
➋
➌
Top
cover
Päällys
pelti
Elec tric
box cove r
Sähkökeskus
2 . Repla cem ent o f fa n mo to r
4.6.2.
Puhallinmoottorin
a. Take
of f screw s o f thevaihto
fr o nt g r ill (s ee p ictu r e a an d b)
1. Irrota eturitilä (kuvat 1,2).
b . Use
a wr ench
lo osen th e n ut jakoavaimella
fo r f an b lade and
tak e siipi
o ut the
fan 3,4).
b lade( see p ictur e c an d d )
2. Avaa
siiventokiinnitysmutteri
ja poista
(kuvat
c. Un3.scr
ew th
e scr ews of f an moto
r (s ee p ictu
r e e) 5).
Irrota
puhallinmoottorin
kiinnitysruuvit
(Kuva
päätykahva
(kuva
d . Th4.enIrrota
un scr
ew th e small
han6)dle (see pictu re f) .
➊
➌
➋
frEturitilä
ont gr ill
➍
➏
➎
fa nSiipi
bla de
small
ha ndle
Päätykahva
Puhallinmoottori
f an motor
4.
HUOLTO
4. M
AI NTENANCE
e. Track ing an d take ou t th e g ro un d an d po wer cable fo r fan mo tor , an d tak e the wh ole f an
5. Irrota puhallinmoottorin johdot piirikortilta ja poista puhallinmoottori (kuvat 7,8,9,10).
mo to r with cables ou t. (s ee p ictu r e g, h , i an d j).
6. Asenna uusi puhallinmoottori paikoilleen ja kytke johdot piirikortille.
f . Pu t th e r epair ed or n ew f an mo to r b ack an d co nn ect all cab les b ack.
% ! !➒
!➓
!
Johdin kytketty
Suojamaadoitus
➐
Ground ca ble
d to PCB
➑ Cable c onnecte
piirikorttiin
Poista puhallinmoottori
Take out the motor
Cable c onne cte d to
Kytkentä
f an puhallinmoottorin
motor c apa citor
kondensaattoriin
3 .R eplacem
ent osulatusvastuksen
f bo tt om p la t e hea
ter
4.6.3.
Pohjapellin
vaihtaminen
Take ou
t th e f an blad
e in same
oced ur e tavalla.
as 4. 6 .2 .
1.a.Poista
puhallinsiipi
kohdassa
4.6.2p rkuvatulla
2.b .Irrota
pohjapellin
vastuksen
kiinnike
(kuva
1).(see pictu re a).
Un screw
the fix tur
e o f b otto
m p late
heater
3.c.Irrota
(kuvaplate
2). h eater and tak e the heater o ut
n nect th epikaliitin
q uick coja
nnpoista
ector fvastus
o r bo ttom
Discovastuksen
4. Asenna uusi vastus, kytke vastuksen johto pikaliittimeen (kuva 3).
( see p ictur e b ).
d . Pu t a n ew b o tto m p late h eater b ack, an d co nn ect it to th e q uick co nn ector (s ee pictu re c).
! !➋
!➌
Pohjavastuksen kiinnike
Pohjavastuksen pikaliitin
➊
bottom plate he ate r
quick conne ctor
(')&
heate r
bottom plate
4 .R eplacem ent o f tem perat ure s enso r
4.6.4. Ulkolämpötila-anturin vaihtaminen
a. Irrota
Take takapaneeli
of f the back(kuva
p anel1,2,3).
(see pictu re a) .
1.
b .Irrota
Take rikkinäinen
o u t th e br oanturi
ken sen
so r fr o m its ja
fixirrota
tur e, anturin
and also
p u ll piirikortilta.
its co n nector o u t f ro m th e
2.
pidikkeestään
johdin
3. Asenna
uusi anturi paikoilleen ja kytke anturin johdin piirikortille.
co ntr oller.
c. Pu t the new sen so r back an d con nect it to the same p or t o n con tro ller.
!
! !
! ➊
➋
➌
Taka paneeli
Bac k panel
Sensor c onnector
Te mpe ratur e sensor
Lämpöanturi
Anturin liitin
4.
HUOLTO
4. M
AI NTENANCE
4.7Sähkökomponenttien
Trouble shooti ng huolto
4.6
Failur
Vikae
se
VianCau
aiheuttaja
Solu tion
Korjaus
ehdotus
1.
p ower su pp ly
1.No
Sähkökatko
1Tarkasta
. Checkvirransyöttö
the p ower su pp ly
2 . Check if it' s op en ci rcu it o r if th e mot or coi l is
Tarkastakompressorin maadoitus, ylikuormitus- ja
vikavirtasuoja.
Tarkasta
syöttöjännite
check
if th e circuit
is s tabl
e or th e con necti on is well.
3 . Check wh ich prot ect io n is wo rki ng , an d cl ear t he
mikä
suojalaite
käynnistymisen
pTarkista
ro tecti on
, then
restart testää
he unlaitteen
it .
4. C heck the wire con nect ion and tig ht en th e screws
Tarkasta
kytkennät
on
th e termin
al. ja kiristä liittimet tarvittaessa
5.
C hankompressori
ge a com press or
Vaihda
2.
se is bro ken or circui
2.Fu
Ylikuorkitussuoja
tai t
breaker
is di scon
ed
vikavirtasuoja
onnect
lauennut
Uni t can’t s tart u p
Yksikkö ei käynnisty
3. So me ki nd of p ro tecti on
3. Jokin
wo
rks suojaustila on päällä
4.
ring is loo selöysällä
4.Wi
Sähköjohtimet
5.
mpres sor fail
s
5.co
Kompressori
rikki
Puhallinmoottori
Fan
fails t o ru n ei
pyöri
Low h eat in g
Alhainen lämpöteho
p erfo rmance
1.
Fan mot or wire lo
os e löysällä 1.
C heckkytkennät
the wire con nect ion s.
Tarkasta
Puhallinmoottorin
johto
2.
C hanpuhallinmoottori
ge fan m oto r.
2.
fan m ot or failu re
Puhallinmoottori
rikki
Vaihda
1.
C lean thöyrystinkenno
he evap orato r coil
1.
The co il fin s are
very dirty
Puhdista
Höyrystinkenno
likainen
2.
R emov
e any
ject th at
b lock s t he
air circu latio n o f
Tarkista
että
ilmaobpääsee
kiertämään
vapaasti
th
e un it.
ulkoyksikön
läpi
3.
In sp ectonko
th e un
it for l eakvuotoja
age an djafix
it i f tarvittaessa.
an y.
Tarkasta
laitoksessa
korjaa
Disch
arg
e
all
refrig
eran
t
and
charge
t
he
u
nit
Tyhjennä laitos ja täytä laitokseen oikea määräagain
with
correct amo un t.
kylmäainetta
1. C heck the water fill ing dev ice. Fil l th e sys tem wit h
Tarkasta
vesiverkko ja täytä vesiverkko täyteen
en ou gh water.
2.
Ai r i nl et isestynyt
b lo cked
Ilmankierto
3.
In sufficien
t o f refrig eran t
Kylmäaine
vajaus
Too high noi se
frVesipumpun
om the waterkova
pump, or no
käyntiääni tai ei
water flow
virtausta kun pumppu
when the water pump
käy
i s running
1. Lackin g o f wat er i n water
Vesiverkossa
liian vähän vettä
sy
stem
2.
Ai r ex
is ts i n water sy stem
Ilmaa
vesiverkossa
3.
Valves in venttiilit
water s yst
em are
Vesiverkon
vain
no
t
com
plet
ely
o
pen
ed
osittain auki
tukossa
4.Lianerotin
Water filter
is dirty or blocked
2.
P urgin
g t he air o ut .
Ilmaa
vesiverkko
3.
C heckettä
al l th
e valv esont okokonaan
en sure thauki
ey are ful ly o pen ed.
Tarkasta
venttiilit
4.
C lean tlianerotin
he water filter
Puhdista
1.Dis
charge
al l ja
refri
gerant
an d ch arg
e thmäärä
e un it ag ain
Tyhjennä
laitos
täytä
laitokseen
oikea
with
righ t amo un t.
kylmäainetta
2.
Dis charge
al ljarefri
gerant
an d choikea
arg e th
e un it ag ain
Tyhjennä
laitos
täytä
laitokseen
määrä
with
righ
t
amo
un
t.
kylmäainetta
3.
C heckvesiverkon
the water flo
w o f the
s ys tem.
Use a b igg er
Tarkasta
virtaus
ja käytä
tarvittaessa
pu
mp to increase
t he water flow if n eces sary.
tehokkaampaa
pumppua
4. C heck the v alue o f th e water tem peratu re s ens or, to
Tarkasta
veden
toimii oikein
ens
ure it että
wo rks
proplämpötila-anturi
erly.
1.
Too mu ch refrigeran
Kylmäaineen
ylitäytös t
Liian
korkea
Too
high
compr essor
kuumakaasun
dischar ge pr essure
lämpötila
2. Ai r ex is ts i n refri gerant io n
Ilmaa kylmäaineputkistossa
sy stem
3.
In adalhainen
equ ate water
flow
Liian
vedenvirtaus
4.
Too hi
gh wat erliian
t emperatu
Veden
lämpötila
korkeare
To
o loalhainen
w su ct io n
Liian
pimupaine
ressu re
Uni
t can n ot defros
t
Ulkoyksikkö
ei sulata
pkunnolla
rop erl y
1.
C hanuusi
ge a suodatinkuivain
new o ne
Vaihda
1.
Drier filter i s bltukossa
ock ed
Suodatinkuivain
2.
Electro nic ex
pan sio n v alv e ei
Elektroninen
paisuntaventtiili
isavaudu
n ot op ened
2.
R epair
r ch anguusi
e a paisuntaventtiili
new on e
Korjaa
taiovaihda
3.
Leakag e of
refri gerant
Kylmäaine
vuoto
3 .Insp ectonko
th e un
it fo r l eakag
e an djafikorjaa
x it if tarvittaessa.
any.
Tarkasta
laitoksessa
vuotoja
Dis
charge
all
refrig
eran
t
an
d
ch
arg
e
the
u
ni
Tyhjennä laitos ja täytä laitokseen oikea määrät agai n
kylmäainetta
with rig ht am ou nt.
1. Co il t emperatu re sen sor
Höyrystinanturi
rikki
fai
lu re
Ilmankierto
2.
Ai r i nl et /oulkoyksikössä
utl et is b lo cked
estynyt
1 . Checkettä
th eanturi
p os ition
on oikealla
and valupaikalla
e of th e ja
coiresistanssi
l
Tarkasta
tem
peratu
re
s
ens
or.
R
eplace
it
if
necess
ary.
oikea. Vaihda anturi tarvittaessa
2 .Remo
ve any ob jecthaittaavat
t hat b lo cks
t he höyrystimestä.
air circu latio n o f
Poista
ilmanvirtausta
roskat
th e un it. höyrystin
C lean t hemääräajoin
evap orato r coil occasi on ally.
Puhdista
earth ed . Th en ch ang e a fu se an d reset the b reak er,
4. M
AI NTENANCE
4.
HUOLTO
The following
phenomenon
may not
be problems ofjohtuvia
unit itself.
Seuraavat
tilanteet
eivät välttämättä
ole lämpöpumpusta
ongelmia.
Pleasekylmälaiteasentaja
contact with a professional
maintenance staff for help.
Kutsu
paikalle tarvittessa.
Nu
mb er
Numero
1
e
VianFailur
aiheuttaja
n
So lu tio
Korjaus
ehdotus
The unit is not
running
Ulkoyksikkö
ei käy
When the unit restarts, the compressor will start 3
minutes later (self-protection of compressor),
Kun ulkoyksikkö uudelleen käynnistyy, kompressori käynnistyy 3
please viiveellä
check (kompressorin
if the circuitsuojatoiminto).
breaker is disconnected,
minuutin
Tarkasta
ja oikosulkusuojat
and ifylikuormitusthere is normal
power supplysekä
forsyöttöjännite.
the wire
controller.
Low
capacity
Alhainen
teho
Tarkasta ettei ilmanvirtaus ulkoyksikössä ole estynyt. Tarkasta
unit;
check asetus
if the ole
setting
temperature
is too high intai
ettei
lämpötila
liian korkea
jäähdytystoiminnolla
liian
alhainen
lämmitystoiminnolla.
cooling
mode,
or too low in heating mode.
Check if the air inlet or outlet is blocked in outdoor
2
5.
TEKNISET
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWING
5 .1Mittakuvat
Outli ne s and dime nsi ons
5.1
AVH
4V1 DE
AWH-29kW
- V5
Indo or
Sisäyksikkö
un it:mm mm
Mittayksikkö:
Outd oor
Ulkoyksikkö
un it:mm
Mittayksikkö: mm
Kylmäaineputket:
3⁄ ” (9,52mm)
Neste
∅ ig
8eran t con n ecto r
Refr
1
Kaasu
∅ ⁄2”ion
(12,7mm)
:9 .5 2&12 . 7
d imens
5.
TEKNISET
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWING
AV
H- 30V
1D-EV5
AWH
11kW
Indo or
Sisäyksikkö
Mittayksikkö: mm
un it:mm
Outd oor
Ulkoyksikkö
un it:mm mm
Mittayksikkö:
Kylmäaineputket:
3⁄ ” (9,52mm)
Neste
∅ ig
8eran t con n ecto r
Refr
1
Kaasu
∅ ⁄2”ion
(12,7mm)
:9 .5 2&12 . 7
d imens
5.AT
TACHED KUVAT
DRAWI NG
5.
TEKNISET
5.2Räjäytyskuvat
Explode d vi ew
5.2
14
AWH-29kW
- V5
AVH
4V 1DE
15
13
Sisäyksikkö
Indoor
17
16
18
11
19
12
20
10
9
6
7
5
25
8
21
26
22
23
24
2
1
NO
Nam e
NO
Front pa nel
Wire c ontroller
E le ctric box cove r
T hermo stat
Br acke t for E le ctronics
Termina l board
Re la y(JQ X- 105F)
I ndoor PCB
H ea t Excha nger
Box
H inge joint
Elec tr ic He ater
Cable Fixtur e
4
Name
Wire clip
Con nector fixture
Conne ctor
Conn ector
A ir purging valve
Ref rig era nt pipe 1
Ref rig era nt pipe 2
O utlet w ater pipe
M agne t
Water Pump
Re la y(JQ X- 13F)
Wa te r Pump suppor t
Inlet w ater pipe
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWI NG
5.
TEKNISET
AVH9kW
-2 4V1- DE
AWH
V5
Ou tdo o r
Ulkoyksikkö
NO
Nam e
NO
De cora tive Pane l
Right P late
Outdoor F an
Pr essure
Outdoor Motor
Big Handle
Front Pa nel
B ulkhe ad
Air guide
3/8 Valve
Fixture
21
1/2 Va lve
Motor Br acke t
22
Va lve Cover
Column support
23
Compr essor
Four-Way Valve
24
F ee t
Elec tr ica l B ox
25
Bottom P late
Ele ctric B ox C ove r
26
EEV Coil
Top Pa nel
27
Electr ica l Expansion Va lve
Ba ck Pa nel
28
Com pr essor He ater
4
Condense r
29
Condebse r Heate r
B ulkhe ad
Name
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWI NG
5.
TEKNISET
AV
H- 30V
1D-EV5
AWH
11kW
Sisäyksikkö
Indoor
28
25
29
27
26
18
30
24
18
17
19
16
20
15
10
9
8
14
11
13
12
7
1
6 5
2
3
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
22
21
4
Nam e
NO
Front pane l
E le ctric box c over
Wire c ontroller
Relay( JQX -13 F)
Relay (JQX - 105F)
The rmostat fixtur e
The rmostat
Bra cket fo r elec tr onic s
Fix ture
Inlet w ater pipe
I ndoor PCB
Terminal boa rd
Wa te r pump
Wa te r pump suppo rt
Re frigera nt expa nsion tank
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
- Name
Plate heat e xcha nger
Ref rige ra nt pipe
H inge joint
Re frige ra nt e xpansion tank fixtur e
Box
M agne t
Water pipe
Water outle t pipe
Electric heater
Ca ble fixture
Conne ctor
Conne ctor
Conne ctor fixtu re
Co ver
Sa fety kit
23
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWI NG
5.
TEKNISET
AV H-11kW
30V 1D
E
AWH
- V5
Ulkoyksikkö
Ou tdo o r
NO
Nam e
NO
De cora tive Pane l
Right P late
Outdoor F an
Pr essure
Outdoor Motor
Big Handle
Front Pa nel
B ulkhe ad
Air guide
3/8 Valve
Fixture
21
1/2 Va lve
Motor Br acke t
22
Va lve Cover
Column support
23
Compr essor
Four-Way Valve
24
F ee t
Elec tr ica l B ox
25
Bottom P late
Ele ctric B ox C ove r
26
EEV Coil
Top Pa nel
27
Electr ica l Expansion Va lve
Ba ck Pa nel
28
Com pr essor He ater
4
Condense r
29
Condebse r Heate r
15
Bulkhea d
Name
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWING
5.
TEKNISET
5.3Kytkentäkaavio
W iri ng diag ram
5.3
Sisäyksikkö
Indoor
%$+&
')%%!,
!
(*%
#
$
#
#
(+
#
(+$
#
#
!
'
##
!#
'#
#
+ ,'+(
%## ( # %)"%
#
# #
% % #
% #&
+
!
,
%)"%
!
+
(
&
! !$
+
'+
(
,!+
&#
$*&(
%&$(($&
,!+
&#
$*&(
%&$(($&
NOTEBROKEN LINE USE FOR SOME MODELS
Take Ca re:
Th is d iagr am is su bject to ch ang e with imp ro v emen t o f the un it.A lways r efer to th e
d iag r am su pp lied with the pr o du ct.
5. AT
TACHED KUVAT
DRAWI NG
5.
TEKNISET
O utdo or- -Flar e nut
Ulkoyksikkö - Laippamutteri liitoksilla
Ta ke Ca re:
This d iagr am is sub ject to ch ang e with imp ro v emen t o f the un it.A lways r efer to th e
d iag r am su pp lied with the pr o du ct.
5.ATTA
CHED KUVAT
DRAWING
5.
TEKNISET
Out doo r-- Qu ic k co nnec to r
Ulkoyksikkö - Pikaliitoksilla
Ta ke C are:
This diag ram is s ub ject to chan g e with impr o vemen t o f th e u n it. Alw ay s ref er to the
diag ram sup p lied w ith the p r od uct.
Manual
Appendix
LIITTEET
1. Connect
of 10M10room
temperature
sensor
1. Erikoispitkän
metrisen
huoneanturin
kytkentä
A.
off thesisäyksikön
power supply
and open ja
1. Cut
Katkaise
virransyöttö
the
front
panel,
take
off
the
electronic
avaa sähkökeskuksen kansi
box cover.
B.Find
shorthuoneanturi
room temperature
it with10m
the huoneanturi
10M long room
3. Vaihda tilalle
tilalle.
2. Etsithe
lyhyt
etupaneelin C.Replace
sensor
on
the
back
of
the
operation
panel.
temperature
sensor.
takaa.
4.
Kiinnitä
uusi huoneanturi
sopivaan
D. Get
this sensor
out from the unit,
place it on the ideal place and fix it.
paikkaan.
10room
metrinen
huoneanturi
5.
sähkökeskuksen
kansiback
takaisin
temperature
sensor cable
E. Asenna
Install the
electric box cover
and 10M long
paikalleen.
close the door of the unit.
Sensor
Anturi
Connector
Liitin
2.Water
temperature
control/Room
temperature
control
switch
2. Veden
lämpötilan ohjaus
/ Huonelämpötilan
ohjaus
kytkin
Please
mindKun
that when
unit works
in room temperature
control mode,
it may not supply
hot water with
Huom!
laite the
toimii
huonelämpötilan
ohjaamana,
on mahdollista
ettäsanitary
lämpöpumppu
ei high
kykene
enough
temperature.
tuottamaan riittävän lämmint käyttövettä.
Lämpöpumpun
toiminta
saattaa
muuttua
kun asetusta
vaihdellaan
vedenlämpötilan
jaalso
huonelämpötilan
When switching between
the water
and room
temperature
control mode
the heat pump
running mode may
changed. So
ohjauksen
välillä.
Painamalla
lyhyesti
painiketta,
voit
tarkistaa
millä
toiminnolla
lämpöpumppu
tällä
please short push on the M-button to change to the correct running mode. (Heating – Hot water - Cooling)
hetkellä on. Heating (lämmitys), Hot Water (käyttöveden tuotto) vai Cooling (jäähdytys).
When unit is working, keep on pressing "M" button to choose water temperature temperature or room temperature as the
control
target
Kun
laite
on. käynnissä, voit valita säädettäväksi lämpötilaksi joko veden lämpötilan tai huoneen lämpötilan.
When water
temperature
is set as the painiketta.
control target, "Water Temp.""Set Temp." is ON;
Valinta
tapahtuu
painamalla
Whenveden
room temperature
is set
as thesäätökohteeksi,
control target, "Water
Temp."
is OFF.
Water Temp. symboli.
Kun
lämpötila on
valittu
näytössä
näkyy
Kun huoneen lämpötila on valittu säätökohteeksi, näytössä ei näy
Set Temp.
Veden
lämpötila ohjaus
Water temperature
control
1
Water Temp.
symbolia.
Set Temp.
Huoneen
lämpötila control
ohjaus
Room temperature
3. Limit maximum water outlet temperature from 52℃ to 38℃.
3. Veden maksimi lämpötilan rajoitus +38°C
If unit
is connected
withlattialämmitykseen,
floor heating system, voidaan
in order tolaitteen
ensure ittuottaman
won't be damaged
by too high
water temperature
Jos
laite
on kytketty
veden maksimi
lämpötila
rajoittaa under
+38°C
room
temperature
control
mode,
maximum
water
outlet
temperature
can
be
limited
to
38℃
as
shown
below:
lämpötilaan, jotta lattiat eivät vaurioidu. Veden lämpötilan rajoitus tehdään seuraavasti:
A. Katkaise
Cut off thesisäyksikön
power supply
and open ja
1.
virransyöttö
the
front
panel,
take
off
the
electronic
avaa sähkökeskuksen kansi.
box cover.
2.
Aseta
dippikytkimen
JP202
dippi no:1
B.Set
switch
number 1 of
dip-switch
JP202
to ON position.
ON
asentoon
C.
Installsähkökeskuksen
the electric box
cover back
3. Sulje
kansi.
and close the door of the unit.
4. How to connect a backup heater under control of the heat pump.
4. Lisälämmittimen kytkentä lämpöpumpun ohjaukseen
Applies
forpätee
the models:
AW12.4,
AW24.4,
AWH9-V5,
AWH11-V5,
WW20-IU WW20-IU
and WW37-IU.
Tämä
ohje
malleihin
AW12.4,
AW24.4,
AWH9-V5,
AWH11-V5,
ja WW37-IU.
Explanation.
Selitys:
Lämpöpumppu
on tarkoitettu
koko
Joissakin
sisäänrakennettu
A heat pump it selves
is seldom kattamaan
dimensionedkiinteistön
to cover 100%
of alämmöntarve.
house heat demand.
Somemalleissa
units have on
inbuilt
electric heater
sähkövastus
varalla,
mutta
saatetaan
käyttää
ulkoista
mieluummin
kuin
as back up, but
in some
casesjoskus
it can be
feasible haluta
to be able
to choose
other lämmönlähdettä,
heating sources as back
up. An ES
heatlaitteen
pump
have
a
230V
control
signal
that
allows
you,
through
a
contactor/relay
to
control
different
types
of
back
up
heaters
like
an
oil
omaa sähkövastusta. ES-lämpöpumpuissa on 230V ohjauslähtö jonka avulla saadaan ohjattua ulkoisen
burner, electric
heater, pellets
or wood
The 230V kontaktoria.
signal shall be 230V
connected
to a separate contactor/relay
that can
lämmittimen,
esimerkiksi
öljytai burner.
pellettikattilan
ohjaussignaali
kytketään erilliseen
start
the
external
back
up
heater.
When
the
heat
demand
is
lower,
the
signal
to
the
contactor/relay
stops,
which
again
makes
kontaktoriin, joka puolestaan käynnistää lisälämmönlähteen. Kun tehontarve pienenee, lämpöpumppu
the backup heater to shut off.
sammuttaa ohjaussignaalin, joka puolestaan sammuttaa ulkoisen lämmönlähteen.
The different ES models above have a bit different ways to connect for this purpose, but the functionality is the same for all
Eri
malleissa
tämä
eri of
tavalla,
mutta
toiminta
on akaikissa
sama.and
Joissain
models.
Some
havekytkentä
a 2 leadertapahtuu
“plug” inhieman
the chassis
the indoor
unit;
some have
separate malleissa
wiring terminal,
some
malleissa
onto2connect
napainen
pistoliitin,
toisissa
erillinen
liitinrima on
ja the
joissain
malleissa
kytketään suoraan
unit's needs
the signal
directly
on the PCB.
The connectors
PCB are
the samejohtimet
for all models.
piirikortille. Piirikortin liitimet ovat samanlaiset kaikissa malleissa.
Jotta ulkoisen lämmittimen ohjaus aktivoituu, on seuraavien
The following
parameters have to be active for the control signal to
ehtojen
täytyttävä:
(in both
water and room
temperature
mode) lämpötilaa
1. open.
Veden
lämpötilan
on oltava
3°Ccontrol
asetettua
1.
Real
water
temperature
needs
to
be
3
degrees
lower than set
viileämpää.
temperature. lämpötilan on oltava alle +7°C tai alhaisempi.
2. Ulkoilman
2. The ambient temperature needs to be 7 degrees or lower.
3. Kompressori
on käynyt maksimiteholla yli 30 minuuttia.
3. Compressor has been running with maximum power the last 30
4. Lämpötila
minutes. on noussut viimeisen 15 minuutin aikana alle 1°C.
4. The temperature raise the last 15 minutes has not exceeded 1 degree.
Kun nämä ehdot täyttyvät, ohjaussignaali menee päälle
When all these
parameters
are met,jatheCN206.
230V control
signal on
the
piirikortin
liittimissä
CN205
Liittimet
ovat
PCB's
port
CN205
and
CN206
opens.
(These
are
located
beside
each
piirikortilla vierekkäin.
other on the indoor unit PCB).
Kun
lämpötila on noussut asetettuun tavoite lämpötilaan,
When temperature is raised equal to set temperature, the 230V control
ulkoisen
sammuu
ja only.
lämpöpumppu jatkaa
signal isohjauksen
blocked, andsignaali
the heat pump
will run
lämmittämistä yksistään.
2
NB! In accordance
of stop of heat
Huom:
Lämpöpumppu
ei pump
lähetä
operation,
either
due
to
outdoor
signaalia lisälämmittimelle lämpö
temperatureis outside the heat pumps
pumpun
pysähtyessä pakkasrajan,
operation range, input power failure, or
sähkökatkon
toimintahäiriön
takia.
other internaltai
failures
in the heat pump
KYTKENTÄKAAVIO
that makes it stop, will there not be sent
Sen
tärkeätä
ulkoisen
anyvuoksi
controlon
signal
to backasettaa
up heater
from
the heat pump.
varalämmönlähteen
mekaaninen
termostaatti sellaiseen lämpötilaan että
eventual huolehtimaan
back up heater should
seAnpystyy
että vesi
therefore always have a parallel connected
verkoston sulana pysymisestä.
mechanical thermostat as anti
freezingback up in these cases. Please see
wiring diagram on right.
wiring
diagram 1 1
Kytkentäkaavio
wiring
diagram 2 2
Kytkentäkaavio
wiring diagram 33
Kytkentäkaavio
Overheat
protection
Thermostat
electric heater
“delta connection” for
Kolmiokytkentä
230V/3-vaihe
230V/3-phase
Thermostat
contactor
or relay
Delta connection
Y-connection for
Tähtikytkentä
400V/3-vaihe
400V/3-phase
Mekaanisen
termostaatin
kytkentä
wiring diagram
formechanical
thermostat
230V ja230V/400V
400V
ES article no.120117, 120118, 120119, 120120, 120121electric heater have the contactor and thermostat connected in
series,
which means
they needs
to be reconnected
in accordance
to figuresähkövastuksen
3 above to have the
described function.
ES:n
tuoteissa
no: 120117,
120118,
120119, 120120
ja 120121
kontaktori
ja termostaatti on
kytketty sarjaan, joten kytkentä tulee muuttaa kaavion 3 mukaiseksi jos toiminto halutaan ottaa käyttöön.
ES article no. 120178, 120179, 120180 electric heaters are connected are factory connected as figure 3.
ES:n
tuotteissa
120178,
120179
ja 120180
kytkentä
on tehtaalta
lähtiessä
3 mukainen.
NB!
Please ensure
that electric
heater
is connected
correctly
in accordance
to the kaavion
local power
supply on the installation
site. The ES heaters can be reconnected for both 230V/3-phase and 400V/3-phase. Please refer to wiring diagram 1 and 2.
Huom! Varmista että sähkövastus on kytketty asennuspaikan jänniteeseen sopivaksi. ES sähkövastukset
voidaan kytkeä sekä 230V että 400V kolmivaihesyöttöön. Katso kytkentäkaaviot 1 ja 2.
3
5. Add external heating source under the control of heat pump
5. Lisälämmönlähteen ohjaaminen lämpöpumpulla
Joissakin
sisäyksikkö
malleissa
CN205
ja CN206
kytketty
erilliseen
On
some models
the connector
on the piirikortin
PCB, CN205liittimet
and CN206,
is connected
to a ovat
separate
terminal
or even a riviliittimeen
plug fixed in tai
the
indoor unitkyljessä
chassis. Some
models
also havepistokkeeeen.
a built in 1,7 or
3 kW electric
heateron
controlled
by the same signal.1.7kW
The tai
sisäyksikön
olevaan
valmiiseen
Joissakin
malleissa
myös sisäänrakennettu
signal
needs
to parallel connected
to a separate
contactor
if more
power
than the built inohjataan
heater is ulkoista
required. Iflisälämmitintä,
so, please use on
3.0kW
sähkövastus
jota ohjataan
samalla
signaalilla.
Jos
lämpöpumpulla
suitable
connectors
for
the
task,
in
accordance
to
local
regulations.
The
signal
should
be
transferred
through
a double
lisälämmitintä varten asennettava 2oma kontaktori. Lisälämmittimen kontaktorin ohjaukseen tulee
käyttää
insulated 2 leader signal cable
2x0,75 mm .
2
minimissään 2x0.75mm johdinta.
a
1. Hanki
tarvikkeet
valmiiksi:
A.
Get theseuraavat
following
parts ready:
●
Riittävän
pitkät
kaapelit
◆2 pieces long enough cable
(PN 0.75mm2, punainen ja sininen)
(PN0.75m ㎡,one red and one blue)
● 1x tyypin 250 naarasliitin
◆1 250 type female plug
● 1x tyypin 250 urosliitin
◆1 250 type male plug
B.
Connect
the naarasliitin
red cableJP202
withpunaiseen
250
Cut
off
thesisäyksikön
power supply
and open ja
2. Aseta
dippikytkimen
dippi no:1 C.
sähkökeskuksen
kansi.
3. Sulje
Katkaise
virransyöttö
2.
Kiinnitä
female
plug,
and bluesiniseen
cable with
250
the
panel, take off
the electronic
ON asentoon
avaafront
sähkökeskuksen
kansi.
kaapeliin
ja urosliitin
kaapeliin.
male plug.
box cover.
E. Liitä
Connect
250liittimeestä
female connector
the red
wire with
the 250
male connector ja
D.Disconnect
cables
connected
to 5.
4.
Irrota kaapeli
piirikortin
CN205
CN205
irrotettuon
kaapeli
punainen
kaapelin
haaroitusliittimeen
plug out
from
CN205 port,
and CN205
plug it back
into CN205
port.
CN205 connectors on the PCB.
liittimestä.
kytke
sitten
molemmat
takaisin
liittimeen
kuvan osoittamalla
tavalla.
Plug the
blue cable
with piirikortin
male plug
6.F.Kytke
sininen
kaapeli
on Cn218
port on the PCB.
liittimeen
CN218
Piirikortilta
The signal tuleva
output signaalin
here is
jännite
on
230V.
Tätä
signaalia
230V. And this signal is used
käytetään
to controlainoastaan
the externalulkoisen
heater
lisälämmittimen
kontaktorin
relay only. It can never be
used as the power
cable ei
to any
ohjaukseen.
Signaalia
saa
k äheater.
yttää ohjaamaan lisä
lämmitintä suoraan, sillä
piirikortin sulakkeet eivät kestä
sitä
G.
Getäsken
extrakytketyt
cableskaapelit
out from
the 8.
H.Asenna
Install sähkökeskuksen
the electric boxkansi
covertakaisin
back
7. Vie
ulkoiselle
cabinet, and connect it with the relay and close the door of the unit.
kontaktorille ja kytke kaapelit kontak- paikalleen ja sulje sisäyksikön luukku.
controlling the power supply of the
toriin.
external heating source.
Virtakaapeli
Power
cable
CN218
N
Kontaktori
Relay
Sisäyksikön
Indoor
PCB
piirikortti
External
heating source
Lisälämmitin
CN205
Virtakaapeli
Power cable
L
★Huom!
This is for illustration only and may not be in accordance to local regulations in your place. It is the installers
responsibility
to connect
accordanceviitteellisiä,
to the local regulations
limitationstäytä
on thekaikkia
installation
place.
Oheiset
kytkennä
ovat inainoastaan
eivätkä and
välttämättä
paikallisia
asetuksia.
Sähköasentajaon vastuussa että kaikki kytkennät suoritetaan paikallisia lakeja ja määräyksiä noudattaen.
4
6. Connect
of extra
longlämpöanturin
water sensor
cable
6. Erikoispitkän
veden
kytkentä
A. Katkaise
Cut off thesisäyksikön
power supply
and open ja
1.
virransyöttö
the
front
panel,
take
off
the
electronic
avaa sähkökeskuksen kansi.
box cover.
D.Asenna
Install sähkökeskuksen
the electric boxkansi
covertakaisin
back
4.
and close the
doorsisäyksikön
of the unit. luukku.
paikalleen
ja sulje
B.
wateranturi
outlet temperature
C.Connect
extra long water
Kytke erikoispitkän
anturinsensor
johto
2. Disconnect
Irrota vanha
sisäyksikön 3.
sensor
from
port
CN203
on
indoor
cable
to
port
CN203
on
indoor
PCB,
piirikortin liittimeen CN203 ja asenna
piirikortin liittimestä CN203
PCB.
get it out
from thepaikkaan.
unit and place
the
anturi
haluttuun
Huomioi
sensor
head
on
the
ideal
position.
anturin paikkaa valitessa että anturin
Pleasepystyä
notemittaamaan
the detected
water
tulee
veden lämpötila
temperature
should
be
as
close
as
mahdollisimman tarkasti, eikä anturiathe
saa
real water
outlet temperature
sensor as
asentaa
kosketuksiin
veden kanssa.
possible, and can't be placed in water
directly.
5M
water
temperature
sensor
5mlong
pitkä
veden
lämpötila-anturi
Sensor
Anturi
Connector
Liitin
7. If
water
outlet temperature
sensor is placed
in the varaajaan,
water tank,
do as followings
make the
7. Jos
ulostulevan
veden lämpötila-anturi
on asennettu
suoritetaan
seuraavattotoimenpiteet,
water
pump
works pyörii
when ainoastaan
compressorsilloin
needs
tokompressori
work onlykäy.
jotta
vesipumppu
kun
A.
off thesisäyksikön
power supply
and open ja B.Set
electric box kansi
cover takaisin
back
1. Cut
Katkaise
virransyöttö
2. Aseta
kytkimen
3. Asennathe
sähkökeskuksen
switch
numberJP202
2 of dippi
JP202 no:2
to C.Install
the
front
panel,
take
off
the
electronic
and
close
the
door
of
the
unit.
OFF
position.
avaa sähkökeskuksen kansi.
asentoon OFF
paikalleen ja sulje sisäyksikön luukku.
box cover.
8. Change
of defrosting interval time
8.
Sulatusjaksojen tiheyden muuttaminen
★ For some old version units, change of defrosting interval time can only be done as followings:
A. Cut
off the ulkoyksikön
power supply virransyöttö,
and open
1.
Katkaise
the topkansipelti
panel, take
thesähkökeskuksen
electronic
irrota
ja off
avaa
box
cover.
kansi.
5
B.Find
dip-switch
outdoor
2. KunJP402
kytkimen
JP402ondippi
no:1 on
PCB,
and
set
it
to
ideal
position.
OFF asennossa, sulatus tapahtuu When
aina 45it
isminuutin
set to OFF,
defrosting
interval
timeonis
välein.
Kun dippi
no:1
a s minutes.
e n n o s s aWhen
O N ,it is
l a set
i t e tomON,
äärittelee
45
sulatusjaksojen
käytöstä
ja
defrosting
intervaltiheyden
time will be
calculated
olosuhteista
riippuen.
by the self-learning logic automatically.
C.Install
the electric
box cover and
unitja
3. Asenna
sähkökeskuksen
kansi
top
cove back.
kansipelti
takaisin paikoilleen.
★ For
new versionulkoyksikkö
of the unit, if outdoor
dip-switch
is set to self-learning
time logic,
it can be
switched
Jos
uudemmissa
versioissa
sulatusjakson
tiheys on defrosting
asetettu interval
olosuhteiden
mukaan
tapahtuvaksi,
between
45minutes
defrosting
interval
time
logic
and
self-learning
defrosting
interval
time
logic
via
operation
panel. For
sulatusjaksojen tiheyttä voidaan vaihtaa kiinteän 45 minuutin välein tapahtuvan sulatuksen ja olosuhteisiin
some units thatsulatuksen
are default set
to 45helposti
minutes defrosting
interval
time logic,
do asulkoyksikön
followings topiirikortilla
switch the dip-switch
mukautuvan
välillä
säätimestä.
Jos laitteesi
onplease
asetettu
kiinteälle
to ON position, which stands for self-learning defrosting interval time logic.
sulatukselle, voit ottaa säätimestä tapahtuvan valinnan muuttamalla dippikytkimen asetuksia seuraavasti:
A. Cut
off the ulkoyksikön
power supply virransyöttö,
and open
1.
Katkaise
the
top
panel,
take
off
the
electronic
irrota kansipelti ja avaa sähkökeskuksen
box cover.
kansi.
B.Set
switchkytkimen
number 1Jp402
of dip-switch
the electric
box cover and
unitja
2. Aseta
dippi no:1 C.Install
3. Asenna
sähkökeskuksen
kansi
JNP402
to
ON
position.
top
cover
back.
asentoon ON
kansipelti takaisin paikoilleen.
Kun laite on lämmitystoiminnolla, sulatusautomatiikan toimintaa voidaan muuttaa painamalla ▲ ja ▼
When unit is working in heating or hot water mode, pressing "▲" and "▼" at the same time for 5 seconds, defrosting
painikkeita
yhtäaikaa 5 sekunnin ajan. Kiinteä 45 minuutin sulatusjakso on käytössä kun näytössä vilkkuu
interval time logic can be changed. Fixed 45 minutes defrosting interval time will be indicated with a symbol "H" blinks on
kirjain
“H”. Jos näytössä ei ole “H” kirjainta, käytössä on mukautuva sulatusautomatiikka.
the display, and when self-learning logic is activated, symbol "H" will disappear.
Set Temp.
Symbol
"H" vilkkuu
blinks
Kirjain “H”
Set Temp.
6
Manual Appendix