Download 1_01-04 Titel…Ausbau STR6100
Transcript
Service Manual SAT STR 6100 G.AD 1851 1 STR 6100 8 q À w Grundig Service Hotline Deutschland... ...Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr Technik: Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service Service Manual Sicherheit Safety TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation Fax: Planatron (8.00-22.00 Uhr) 0180/52318-99 Ersatzteil-Verkauf: Materialnr./Part No. 72010 800 0000 Materialnummer/Part Number 72010 029 8000 Änderungen vorbehalten/Subject to alteration • Printed in Germany E-BS 36 0400 • 8002/12, 8003/13 http://www.grundig.com 0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51 ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr Telefon: Fax: 0180/52318-40 0180/52318-50 Allgemeiner Teil / General Section STR 6100 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Materialnummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations. D GB Inhaltsverzeichnis Table of Contents Seite Page Allgemeiner Teil ............................ 1 - 2 … 1 - 8 General Section ........................... 1 - 2 … 1 - 12 Messgeräte / Messmittel ........................................................... Technische Daten ..................................................................... Servicehinweise ........................................................................ Ausbauhinweise ........................................................................ Bedienhinweise ......................................................................... Test Equipment / Aids ............................................................... Technical Data .......................................................................... Service Instructions ................................................................... Disassembly Instructions .......................................................... Operating Hints ......................................................................... 1-2 1-3 1-3 1-4 1-5 1-2 1-3 1-3 1-4 1-9 Schaltungsbeschreibung ............. 2 - 1 … 2 - 2 Circuit Description ........................ 2 - 1 … 2 - 2 Netzteil ...................................................................................... 2 - 1 Tuner ......................................................................................... 2 - 2 Power Supply ............................................................................ 2 - 1 Tuner ......................................................................................... 2 - 2 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen ........... 3 - 1 … 3 - 12 Circuit Diagrams and Layout of PCBs .................... 3 - 1 … 3 - 12 Schaltplan Netzteil .................................................................... 3 - 1 Gesamtschaltplan ..................................................................... 3 - 3 Druckplattenabbildungen .......................................................... 3 - 7 Circuit Diagram Power Supply .................................................. 3 - 1 General Circuit Diagram ........................................................... 3 - 3 Layout of PCBs ......................................................................... 3 - 7 Ersatzteilliste ................................. 4 - 1 … 4 - 2 Spare Parts List ............................. 4 - 1 … 4 - 2 Allgemeiner Teil General Section Messgeräte / Messmittel Test Equipment / Aids Beachten Sie bitte das GRUNDIG Messtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from: GRUNDIG Instruments Test- und Messsysteme GmbH Würzburger Str. 150 D 90766 Fürth/Bay Tel. 0911/703-4118 Fax 0911/703-4130 eMail: [email protected] Internet: http://www.grundig-instruments.de 1-2 GRUNDIG Service STR 6100 Allgemeiner Teil / General Section Technische Daten Technical Data Programmplätze: ........................................................................ 300 Programme positions: ................................................................ 300 Timer: ..................................................................... ein 24 Std-Timer Timer: .............................................................. 1 Events, 24 h Timer Anschlüsse: Fernsehgerät (TV): ......................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV Decoder (DEC): ............................................. 1 x 21 Pin, EURO-AV Videorecorder (VCR): .................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV Audio L/R: .............................................................. 2 x RCA, CINCH LNC-Eingang: ............................................................. 1 x F-Buchse LNC-Umschaltung: ................................. +13V / +18V, max. 300mA HF-Eingang: ....................................... 1 x Koax, IEC 169/2, Buchse HF-Ausgang: ...................................... 1 x Koax, IEC 169/2, Stecker Connections: TV set (TV): .................................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV Decoder (DEC): ............................................. 1 x 21 Pin, EURO-AV Video recorder (VCR): ................................... 1 x 21 Pin, EURO-AV Audio L/R: .............................................................. 2 x RCA, CINCH LNC input: ..................................................................... 1 x F-socket LNC switch-over: .................................... +13V / +18V, max. 300mA RF input: 1 x coax, IEC 169/2, socket RF output: ................................................ 1 x coax, IEC 169/2, plug HF: Eingangsfrequenzbereich: ...................................... 950…2150MHz Eingangsimpedanz: .................................................... 75Ω, nominal ZF-Bandbreite: ........................................................ 27MHz (-3dB/c) FM-Grenzwert (statisch): ........................................................ ≤ 6dB HF-Ausgang: ........................................... Kanal 28…47, einstellbar, Kanal 37 voreingestellt RF: Input frequency range: ............................................ 950…2150MHz Input impedance: ........................................................ 75Ω, nominal IF bandwidth: .......................................................... 27MHz (-3dB/c) FM limit value (static): ............................................................. ≤ 6dB RF output: ........................................... Channel 28…47, adjustable, channel 37 preset. Video: Ausgang: ................................................................................... 1Vss, geklemmt, gefiltert, entzerrt, negativer Sync-Ausgang Ausgangsimpedanz: .................. 75Ω, nominal, direkte Ankopplung Video: Output: ...................................................................................... 1Vpp, clamped, filtered, equalized, neg. sync output Output impedance: ......................... 75Ω, nominal, direct connection Audio: Unterträgerfrequenzen: .......................... 13 Mono, vorprogrammiert 3 Stereo, vorprogrammiert Frequenzgang (+/-2dB): ............................................. 40Hz…18kHz Audio-Deemphasis: .............................................. Panda, 50µs, J17 Gesamtklirrfaktor (bei 1kHz / 30kHz Hub): ........................... ≤ 0,2% Audio: Subcarrier frequencies: .......................... 13 mono, pre-programmed 3 stereo, pre-programmed Frequency response (+/-2dB): ................................... 40Hz…18kHz Audio deemphasis: .............................................. Panda, 50µs, J17 THD (at 1kHz / 30kHz deviation): ......................................... ≤ 0.2% Allgemein: Leistungsaufnahme: ....................... 13W max.; ≤ 5W in Bereitschaft Stromversorgung: ....................................... 185V…265V~, 50/60Hz Abmessungen: ........................... BxHxT: 400mm x 70mm x 235mm Gewicht: ................................................................................ ca. 2kg General: Power consumption: ............................ 13W max.; ≤ 5W in standby Power supply: ............................................. 185V…265V~, 50/60Hz Dimensions: .............................. WxHxD: 400mm x 70mm x 235mm Weight: .................................................................................. ca. 2kg Servicehinweise Service Instructions Einstellungen über das Menü Settings via the Menu Achtung! Im Menü-Mode läßt sich das Gerät nicht in Standby-Betrieb schalten. Attention! It is not possible to switch the receiver to standby in Menu Mode. 1. "MENU SPERREN" aufrufen - Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen. - Taste 3 drücken. - mit Tasten 1 oder 2 auf ) einstellen. - mit 3 oder 4 auf ✓ stellen und mit OK bestätigen. - mit der Tastenfolge "3 4 2 1" wird die Sperre aufgehoben. 1. Calling up "MENU ACCESS" - press the 6 button to call up the main menu. - press button 3. - select ) with buttons 1 or 2. - with 3 or 4 set ✓ and confirm with OK. - The lock can be cancelled by pressing the buttons "3 4 2 1" in that order. 2. Kanaleinstellung und Installation - Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen. - Kanaleinstellungen mit Taste 2 aufrufen. - über die Menüführung gewünschte Einstellungen vornehmen. - wenn Zugang gesperrt ist, den Code mit Kennzahl "3 4 2 eingeben und gewünschte Eingaben vornehmen. - mit OK speichern. 1" 3. LNC-Frequenz - Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen. - Taste 3 drücken. - über die Menüführung die Oszillatorfrequenz des LNC's einstellen. - mit OK speichern. 4. Uhr einstellen - Taste 6 drücken, Hauptmenü wird aufgerufen. - Taste 1 drücken. - über die Menüführung können Sie unter der Anzeige ´ Wochentag und Uhrzeit verändern. 5. Hinweis bei Austausch des IC601: Im Speicher IC601 sind die Satelliten-Grunddaten (Hub, usw.) enthalten. Im Reparaturfall muß deshalb ein programmiertes EEPROM eingelötet werden. GRUNDIG Service 2. Channel Set-up and Installation - press the 6 button to call up the main menu. - call up the channel setup with button 2. - enter the desired settings via the menu - if access is locked enter the PIN number "3 4 2 1" and proceed with the desired settings. - store with OK. 3. LNC-Frequency - press the 6 button to call up the main menu. - press button 3. - set the oscillator frequency via the menu. - store with OK. 4. Setting the clock - press the 6 button to call up the main menu. - press button 1. - change Day of Week and clock time via the menu line ´. 5. Note on Replacement of IC601: In the memory IC601 the basic satellite data (deviation etc.) are stored. In the case of repairs solder a programmed EEPROM. 1-3 Allgemeiner Teil / General Section STR 6100 Ausbauhinweise Disassembly Instructions Gehäuseoberteil - 3 Schrauben A herausdrehen (Fig. 1). - Gehäuseoberteil nach hinten abziehen. Upper Part of the case - Undo 3 screws A (Fig. 1). - Remove the upper part of the case towards the back. C C CH.ADJ. MAINS INPUT F A TV /VCR AERIAL L AUDIO OUT TV DECODER LNC 13V/18V 300mA DC VCR R 230V 50/60 Hz 13W MAX. DO NOT REMOVE COVERS HAZARD-LIVE PARTS A MADE IN U.K. A Fig. 1 Frontblende - Gehäuseoberteil abnehmen. - 2 Schrauben B an den Seitenteilen herausdrehen (Fig. 2). - Frontblende nach vorne abnehmen. Front Panel - Remove the upper part of the case. - Undo 2 screws B one on each side of the case (Fig. 2). - Remove front panel forwards. Chassisplatte - Gerät öffnen. - Frontblende abnehmen. - 3 Schrauben C an der Rückseite herausdrehen (Fig. 1). - Befestigungsmutter F für den SAT-Tuner entfernen. - 2 Abstandshalter D in der Chassisplatte zusammendrücken (Fig. 2), Druckplatte nach oben ausrasten und Chassisplatte nach vorne herausziehen. Chassis Board - Open the receiver. - Remove the front panel. - Undo 3 screws C from the rear panel (Fig. 1). - Remove fastening nut F for the SAT Tuner. - Release 2 expansion clips D at the main PCB (Fig. 2), lift the main PCB upwards and forwards. D B B Fig. 2 1-4 GRUNDIG Service Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden. ❒ Satellitenantenne Terrestrische Antenne 1 R t MAINS INPUT CH.ADJ. TV /VCR AERIAL L AUDIO OUT TV t VCR DECODER 6 LNC 13V/18V 300mA DC R 230V 50/60 Hz 13W MAX. DO NOT REMOVE COVERS HAZARD-LIVE PARTS MADE IN U.K. HF-Kabel VCR Anschließen HiFi-Amplifier Anschließen L 6 Decoder w! 1 Schließen Sie das Kabel Ihrer Satellitenantenne(n) an die Eingangsbuchse LNC (Schraubanschluß) an der Rückseite Ihres Gerätes an. 6 Kontrollieren Sie, ob die vorprogrammierte LNCOszillatorfrequenz (siehe Seiten 10 und11) mit der des jeweils verwendeten LNCs übereinstimmt. Anschluß mit EURO-AV-Kabel ❒ 1 1 w! 6 ❒ 1 Fernsehgerät Besitzt Ihr Fernsehgerät einen EURO-AV-Eingang, so erreichen Sie die beste Bildqualität, wenn Sie mit einem EURO-AV-Kabel (von Ihrem Händler) die EURO-AV Buchse Ihres Fernsehgerätes mit der Buchse TV Ihres Receivers verbinden. Nur wenn Sie die Buchse TV des Receivers verwenden, erscheinen bei Menüaufruf Bildschirmeinblendungen auf dem Bildschirm des TV-Gerätes. 6 2 Videorecorder 1 Drücken Sie an der Fernbedienung des Receivers nacheinander die Tasten . und . Der Receiver sendet auf Kanal 37 eine Menütafel. 2 Wählen Sie an Ihrem Fernsehgerät einen freien Programmplatz und stellen den UHF-Kanal 37 (Ausgangskanal des Receivers) gemäß Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes ein. Sie sehen dann folgendes Bild. Wollen Sie auch terrestrische Programme empfangen, schließen Sie das Kabel der terrestrischen Antenne an den Eingang AERIAL an der Rückseite des Receivers. Videorecorder und TV-Gerät erhalten das Signal über den Modulatorausgang TV/VCR des Receivers. Besitzen Sie einen Videorecorder mit EURO-AVBuchse, so erreichen Sie optimale Aufnahmequalität, wenn Sie den Videorecorder durch ein EUROAV-Kabel (von Ihrem Händler) mit der Buchse VCR Ihres Receivers verbinden. 6 Besitzt Ihr TV-Gerät oder Ihr Videorecorder keine EURO-AV-Buchse, erhält dieses Gerät auch die SAT-Signale über die Buchse TV/VCR. In diesem Fall müssen Sie die Geräte aufeinander abstimmen. Der Modulator des Receivers ist werkseitig auf Kanal 37 eingestellt. 3 Die Vorgehensweise zum Abstimmen ist im folgender Abschnitt beschrieben. Wenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, kontrollieren Sie bitte die Decodernormauswahl im Menü “Systemeinstellungen” (»/ 1«) und die Decodereinstellung jedes betroffenen Programmplatzes im Menü Programmplatzeinstellungen (»/ V–A«). & 300 Å●e Å ●■ Å 20:14 22:05 ✓ ´ 16:37 Sollte dieser Kanal bereits durch einen Fernsehkanal oder ein anderes Gerät (z.B. Ausgang eines Videorecorders) belegt sein, sehen Sie Störungen (wenn das andere Gerät eingeschaltet ist). Stellen Sie in diesem Fall den Programmplatz Ihres Fernsehgerätes auf einen freien Kanal im Bereich 28 bis 47 ein. Drehen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Einstellschraube »CH. ADJ.« an der Rückseite des Receivers, bis Sie ein Bild sehen. 4 Optimieren Sie Bild und Ton über die Feineinstellung Ihres Fernsehgerätes. 5 Stellen Sie auf die gleiche Weise auch einen freien Programmplatz Ihres Videorecorders auf den Receiverausgang ein. Decoder Besitzen Sie einen Decoder mit EURO-AV-Buchse, so erreichen Sie optimale Qualität, wenn Sie den Decoder durch ein EURO-AV-Kabel (von Ihrem Händler) mit der Buchse DEC Ihres Receivers verbinden. 1 6 / OK Über die Buchse VCR des Receivers werden keine Menüeinblendungen ausgegeben. Eine Videoaufzeichnung bleibt somit vom Menüaufruf unbeeinträchtigt. Bei Wiedergabe einer Videoaufzeichnung werden die Signale des Videorecorders (Buchse VCR) zum TV-Gerät (Buchse TV) durchgeschleift (auch in Bereitschaft). Diese Einstellung kann entfallen, wenn der Receiver über ein EURO-AV-Kabel mit dem Fernsehgerät oder dem Videorecorder verbunden ist. Anschluß einer HiFi-Anlage 6 1 Die beste Tonqualität erhalten Sie durch Tonwiedergabe über eine HiFi-Anlage. Verbinden Sie dazu die Buchsen AUDIO OUT L (links) und R (rechts) an der Rückseite des Receivers über ein Cinch-Kabel mit Ihrem HiFi-Verstärker. 1-5 Allgemeiner Teil / General Section w! ❒ Anschluß der Satellitenantenne Beachten Sie unbedingt die Sicherheits- und Aufstellhinweise auf Seite 2. Sie können an die Buchse VCR einen zweiten Decoder statt eines Videorecorders anschließen, falls dieser für die Decodernorm “normal” ausgelegt ist. Die Decodernormauswahl (siehe Seite 11) ist nur für die Buchse DEC möglich. Fernsehgerät und Videorecorder auf den Receiver abstimmen Anschluß über den Modulatorausgang 6 Wenn Sie den Receiver ans Netz anschließen, befindet er sich in Bereitschaft, die rote Anzeige leuchtet. Wollen Sie statt eines Decoders einen zweiten Videorecorder anschließen nutzen Sie dazu bitte die Buchse DEC. Terrestrischer Empfang HF-Kabel 6 Zweiter Videorecorder oder Decoder STR 6100 GRUNDIG Service Bedienhinweise 1 Das (statische) 22 kHz Signal kann für folgende Umschaltungen verwendet werden: Wollen Sie Sender von 2 Satelliten mit 2 Antennen (siehe Zeichnung) oder mit einer Antenne mit 2 LNCs (ohne Zeichnung) empfangen, so kann mit dem 22 kHz Signal ein 22 kHz Umschaltrelais gesteuert werden , um zwischen den 2 LNCs umzuschalten (siehe Abbildung). 6 6 6 6 0 kHz (Einstellung z.B. »V–A«) 22 kHz (Einstellung z.B. »V~A«) 22 kHz Schalter Nach dem DiSEqC-Signal wird noch ein sogenanntes ToneBurst Signal (auch Mini-DiSEqC-Signal genannt) ausgegeben. Dieses beinhaltet die Wahl des Satelliten (A/B). Sie können somit auch einen Mini-DiSEqC-Schalter dazu verwenden, um zwischen den zugehörigen LNCs zu schalten. Ist der obere Frequenzbereich gewählt, wird nach dem DiSEqC-Signal und dem ToneBurst-Signal auch das statische 22 kHz Signal ausgegeben. Somit können Sie den unteren (Einstellung »–«) und oberen (Einstellung »~«) Frequenzbereich zweier Satelliten empfangen, wenn Sie zwei Universal LNCs installieren (siehe Abbildung). ❒ 1 Sie können die Programmplatznummer mit den Zifferntasten der Fernbedienung direkt eingeben (mehrstellige Programmplatznummern müssen innerhalb von 3 Sekunden eingegeben werden). 2 Mit den Tasten ] | der Fernbedienung oder den Tasten w q am Receiver können Sie die Programmplätze schrittweise weiterschalten (bei längerem Drücken: Schnelldurchlauf der Programmplätze). ❒ 1 Sie können die beiden Signale auch dazu verwenden, um jeweils einen Frequenzbereich von vier Satelliten zu empfangen. Beispiel: Empfang des unteren und oberen Frequenzbereiches zweier Satelliten 3 Mit den Tasten ] | der Fernbedienung oder den Tasten w q am Receiver können Sie den Receiver auch aus Bereitschaft wieder einschalten. 4 Mit den Zifferntasten der Fernbedienung können Sie auch aus Bereitschaft direkt den gewünschten Programmplatz wählen. LNC 13V/18V 300mA DC Bei einem Universal-LNC schaltet das 22 kHz Signal zwischen unterem und dem oberem Frequenzbereich eines Satelliten um. Bei Astra wird der obere Frequenzbereich nur für digitalen Empfang benötigt. ❒ »–«: unterer Frequenzbereich »~«: oberer Frequenzbereich A ToneBurst (Mini-DiSEqC)Schalter (A/B) 6 STR 6100 Weiterhin wird die zukunftsorientierte digitale LNCSteuerung mittels sogenanntem DiSEqC-Signal (Digital Satellite Equipment Control) genutzt. Die verwendete Antennenanlage muß für den entsprechenden Anwendungsfall und DiSEqC ausgelegt sein. Bei der DiSEqC-Steuerung werden in einer bestimmten Anordnung gepulste 22 kHz Signale ausgegeben, in denen die gesamte Information für die LNC-Steuerung enthalten ist. 6 ❒ B LNC-Ansteuerung mit DiSEqC 6 Wenn Sie die Taste b der Fernbedienung oder die Taste 8 am Receiver drücken, schalten Sie den Receiver in Bereitschaft (stand by). Mit denselben Tasten können Sie den Receiver aus der Bereitschaft wieder zum zuletzt gewählten Programmplatz (last station memory) einschalten. MADE IN U.K. 2 Bereitschaft (stand by) 2 Universal LNCs R Auswahl eines Satellitenprogramms 6 6 6 1 6 Sperren des Receivers Mit der Receiversperre ») …« im Menü “Systemeinstellungen” können Sie den gesamten Receiver sperren (siehe Beschreibung Menüs “Systemeinstellungen” im Kapitel “Einstellungen”). Bevorzugte Programme (Favoritenprogramme) Um auf Ihre Lieblingsprogramme schnell Zugriff zu haben, können Sie diese als Favoritenprogramme markieren. 6 ❒ 1 6 ❒ 1 Drücken Sie die Taste TXT k um zwischen Normalbetrieb und Favoriten-Betrieb umzuschalten. ¢ Drücken Sie die Taste a um den Ton aus- bzw. wieder einzuschalten. ¢ Solange der Ton stummgeschaltet ist, erscheint rechts oben auf dem Bildschirm das Zeichen a. Statusanzeige Mit der Taste . können Sie die Statusanzeige einblenden, nach wenigen Sekunden erlischt die Einblendung von selbst. $ + ~ 300 11.494 GHZ V–A 7.02 MHZ 7.20 MHZ PANDA ´ 16:35 6 1: ´ } 6 2 ❒ 1 2: & 3: } Uhrzeit, Programmplatznummer und die für diesen Programmplatz gewählten Einstellungen werden angezeigt (Erläuterungen siehe nächstes Kapitel). Solange die Statusanzeige eingeblendet ist, können Sie mit den Tasten … die Menüs aufrufen. 1 3 Einstellen der Lautstärke (Volume) Wenn Sie eine der Tasten x oder c drücken, wird ein Menü zum Ändern der Lautstärke aufgerufen. + 24 6 / OK 6 Die Lautstärkeeinstellung wirkt sich nur auf die EURO-AV-Buchse »TV« aus, hat also keinen Einfluß auf die EURO-AV-Buchsen für Videorecorder (VCR) und Decoder (DEC). 2 Sie können die Lautstärke mit den Tasten x c zwischen 0 und 32 einstellen. 3 Speichern Sie den Wert mit dauerhaft erhalten. 6 Mit . können Sie die Einstellung rückgängig machen, wenn Sie noch nicht gespeichert ist. 6 Wenn Sie weder . noch O drücken, wird das Menü nach einigen Sekunden verlassen. Der eingestellte Wert bleibt gültig, bis Sie den Receiver in Bereitschaft schalten, danach wird der vorhergehende Wert wieder angenommen. O ab, dann bleibt er STR 6100 GRUNDIG Service Wenn Sie mit den Zifferntasten einen Programmplatz direkt anwählen (selbst wenn dies ein Favoriten-Programmplatz ist) oder in Bereitschaft schalten, ist der Favoriten-Betrieb automatisch ausgeschaltet. Stummschalten (Ton aus) & Im Normalbetrieb schalten Sie mit den Tasten ] | zum nächsthöheren bzw. nächstniedrigeren Programmplatz. Im Favoritenbetrieb schalten Sie mit den Tasten ] | nur zu vorher ausgewählten Satellitenprogrammen, nicht ausgewählte Programme werden ausgelassen. Vor der Programmplatznummer erscheint das Symbol »( «. Um ein Programm als Favoritenprogramm zu kennzeichnen, wählen Sie den entsprechenden Programmplatz und rufen das Menü “Programmplatzeinstellungen“ auf. Dort wählen Sie »( ✓« (siehe Beschreibung des Menüs “Programmplatzeinstellungen“). Bedienen 6 Für jeden Programmplatz kann im Menü “Programmplatzeinstellungen” gewählt werden, ob das (statische) 22 kHz Signal ausgeschaltet (Einstellung »–«) oder eingeschaltet sein soll (Einstellung »~«). Mehrsatellitenempfang 6 ToneBurst (Mini-DiSEqC) Allgemeiner Teil / General Section 1-6 22 kHz Umschaltung Wenn Sie die Taste . der Fernbedienung einmal drücken, erscheint auf dem Bildschirm des Fernsehgerätes kurzzeitig die Statusanzeige. & Einstellungen } $ + ~ 300 11.494 GHZ V–A 7.02 MHZ 7.20 MHZ PANDA ´ 16:35 6 1: ´ 2: & 4 5 3: } 6 Dabei bedeutet: & Programmplatznummer } Sendefrequenz des Satelliten $ LNC-Einstellung: Polarisation V/H 22 kHz Schaltfrequenz aus (–)/ein (~) Satellitenwahl A/B + 7.02 MHZ 7.20 MHZ linke und rechte Tonfrequenz ~ PANDA Deemphase/Rauschunterdrückung ´ 16:35 Uhrzeit 6 1: ´ 2: & 3: } Tastenfunktionen: 6: Statusanzeige sofort beenden, 1: ´ Timermenü öffnen 2: & Menü “Programmplatzeinstellungen” öffnen 3: } Menü “Systemeinstellungen” öffnen 6 300 11.494 GHZ V–A Die Uhrzeit kann im Timermenü eingestellt werden. Die anderen Einstellungen (Sendefrequenz, LNCEinstellung, Toneinstellungen) erfolgen im Menü “Programmplatzeinstellungen”. Rufen Sie die Statusübersicht mit der Taste . auf. Solange die Statusanzeige zu sehen ist, können Sie mit den Ziffertasten … die drei Menütafeln aufrufen. 1 3 6 2 Bei aktiver Menütafel gelten grundsätzlich folgende Tastenfunktionen (diese werden bei der Menübeschreibung nicht immer wiederholt). 3 Um ein Menü zu verlassen ohne zu speichern, drücken Sie die Taste .. Die geänderten Einstellungen werden dabei rückgängig gemacht. Kurzzeitig erscheint die Statusanzeige. Das Menü Systemeinstellungen ❒ 1 Drücken Sie nacheinander die Tasten . und ¢ Innerhalb eines Menüs können Sie mit den Tasten ] | die einzelnen Zeilen oder Werte anwählen. 3. $ –A $ ~A $ –B $ ~B $% W1 W2 / ) 6 / OK 09.750 GHZ 09.750 GHZ 09.750 GHZ 09.750 GHZ ✓ 44 30 1 X Dabei bedeutet: $ ~B 09.750 $% ✓ LO-Frequenz des LNCs ohne 22 kHz Schaltsignal, Satellitenwahl A LO-Frequenz des LNCs mit 22 kHz Schaltsignal, Satellitenwahl A LO-Frequenz des LNCs ohne 22 kHz Schaltsignal, Satellitenwahl B LO-Frequenz des LNCs mit 22 kHz Schaltsignal, Satellitenwahl B LNC-Spannungsversorgung ein/aus 44 Voreinstellung Kontraststufe 1 30 / 1 ) X 6 / OK 6: OK: Voreinstellung Kontraststufe 2 Decodernormauswahl Receiver gesperrt ja/nein Menü verlassen, Speichern und Menü verlassen 09.750 $ ~A 09.750 $ –B 09.750 W1 W2 Der Receiver ist für folgende LNB Oszillatorfrequenzen vorprogrammiert: Auswahl A, 22 KHz aus: Auswahl A, 22 KHz ein: Auswahl B, 22 KHz aus: Auswahl B, 22 KHz ein: 9750 MHz 9750 MHz 9750 MHz 9750 MHz 1 1 2 ❒ 6 1 ❒ 6 w! 1 ❒ 1 Mit den Tasten x c ändern Sie den Wert schrittweise, mit Zifferntasten können Sie ihn direkt eingeben. Wenn Sie mehrere LNCs verwenden, sind alle Oszillatorfrequenzen zu kontrollieren und – falls nötig – neu einzugeben. LNC-Spannungsversorgung ein-/ ausschalten ($ % ) Bei der werkseitigen Voreinstellung versorgt der Receiver die Satellitenantenne mit Strom. Ist Ihr Empfänger mit anderen Receivern an eine Gemeinschaftsantenne angeschlossen (Einkabellösung), schalten Sie die LNC-Spannungsversorgung aus (»$ % X«), sonst lassen Sie die Einstellung »$ % ✓«. Voreinstellung der Kontraststufen 1 und 2 (W 1, W 2) 6 In Ausnahmefällen können Sie die Werte der Kontraststufen mit den Tasten x c ändern. 6 Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Decoders. Wenn Sie den Receiver sperren und danach in Bereitschaft schalten, läßt er sich nur dann wieder einschalten, wenn Sie die richtige Tastenkombination eingeben. Wenn Sie den Receiver sperren, erscheint jedesmal beim Einschalten aus Bereitschaft: ») . . . .« 2 Jeder Punkt steht für eine Taste. Nach jedem Tastendruck wird ein Punkt durch einen kleinen Strich ersetzt. 3 Drücken Sie nacheinander die folgenden Tasten der Fernbedienung c x | ]. w! 6 6 Dieser “Code” läßt sich nicht ändern. Merken Sie ihn sich deshalb gut und halten Sie ihn geheim. Nach der Eingabe des richtigen Codes steht der Receiver frei zur Verfügung. Wenn Sie den Receiver wieder in Bereitschaft schalten, ist er erneut gesperrt. Bei eingeschaltetem Receiver kann die Sperre im Menü jederzeit wieder aufgehoben werden. Das Menü Programmplatzeinstellungen 6 6 Sie können zwischen den folgenden 4 Decodereinstellungen wählen: normal PAL Basisband MAC (für D2MAC Decoder) X« ✓« Bei gesperrtem Receiver 1 Decodernormauswahl ( / ) 1 2 3 4 ») ») Alle Programmplätze und alle Menüs sind gesperrt. Im Menü “Programmplatzeinstellungen“ können Sie für jeden Programmplatz eine der beiden Kontraststufen wählen. Die voreingestellten Werte sollten Sie möglichst nicht ändern, da sich sonst der Kontrast aller Programmplätze mit dieser Kontrasteinstellung ebenfalls ändert. Sie können den Receiver sperren. Receiver nicht gesperrt: Receiver gesperrt: Falls Sie ein LNC mit einer anderen Oszillatorfrequenz verwenden, können Sie die jeweilige Oszillatorfrequenzeinstellung ändern. Übersicht Nacheinander erscheint die Statusanzeige und das Menü zu Systemeinstellungen. 6 6 Receiver sperren ()) 6 1 w! Das Gerät ist bereits auf die aktuellen Programme vieler Satelliten vorprogrammiert, eine Korrektur ist in den meisten Fällen nicht nötig. Es kommen aber immer wieder neue Programme hinzu oder Sendefrequenzen werden geändert. Einen aktuellen Stand der Sendefrequenzen können Sie über Videotexttafel verschiedener Sender abfragen (z.B. SAT 1: Videotexttafel 675) bzw. einschlägigen Fachzeitschriften entnehmen. Sie können diese Sender im Video-Menü nachprogrammieren. Im Menü “Programmplatzeinstellungen“ haben Sie Zugriff auf die Bild- und Toneinstellungen der einzelnen Programmplätze. Wählen Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten ] | den Programmplatz, dessen Einstellungen Sie kontrollieren oder verändern möchten. Sie können den Programmplatz nicht innerhalb des Menüs mit der Programmnummer wählen. 1-7 Allgemeiner Teil / General Section Wenn Sie das TV-Bild im Hintergrund stört, können Sie mit der Taste TXT k einen blauen Bildhintergrund einblenden. Bei erneutem Drücken der Taste TXT k erscheint wieder das TV-Bild im Hintergrund. ¢ Um die geänderten Einstellungen zu speichern, drücken Sie die Taste O. Die Menütafel wird automatisch geschlossen. Kurzzeitig erscheint die Statusanzeige. $ –A Funktionsweise der Menüs 1 Der Wert, den Sie ändern können, blinkt in der Bildschirmdarstellung (CURSOR). Sie können diesen Wert mit den Tasten x c ändern. Bei Zahlenwerten erfolgt meist eine schnelle Wertänderung durch längeres Drücken der Tasten x c, oft ist eine direkte Zifferneingabe möglich. ❒ Einstellungen 1 LNC-Oszillatorfrequenzen ($) STR 6100 GRUNDIG Service ❒ Die Statusanzeige ❒ Übersicht Drücken Sie nacheinander die Tasten . und 2 . 1 Nacheinander erscheint die Statusanzeige und das Menü für die Programmplatzeinstellungen. & Einstellungen } $ + ~ ( W / = 6 / OK 300 11.494 GHZ V–A 7.02 MHZ 7.02 MHZ PANDA ✓ 1 X–X + Dabei bedeutet: & 300 } 11.494 GHZ $ V~B + 7.02 MHZ 7.02 MHZ ~ PANDA ( ✓ W 1 X–X + 6 / OK / = ❒ Programmplatznummer Sendefrequenz des Satelliten Wahl der Polarisation, 22 kHz Signal ein/aus, Satellitenwahl A/B linke und rechte Tonfrequenz Deemphase /Rauschunterdrückung in der Favorittabelle aufgenommen Kontrasteinstellung Decodereinstellung Bild normal/invers 6: Menü verlassen, OK: Speichern und Menü verlassen Sendefrequenz des Satelliten ( }) Sie können die Sendefrequenz des Satelliten mit den Zifferntasten direkt eingeben oder den eingestellten Wert mit den Tasten x c in 1-MHzSchritten ändern. ❒ ❒ 1 ❒ 1 2 6 6 Polarisation und Schaltsignal ($) Hier können Sie wählen, ob Sie ein horizontal (H) oder ein vertikal (V) polarisiertes Signal empfangen wollen (bei V wird zum LNC eine 14 V Gleichspannung ausgegeben, bei H 18 V). Bei Empfang mit mehreren Satellitenantennen, LNCs oder einem LNC mit Bereichsumschaltung, können Sie durch Ein- bzw. Ausschalten des 22 kHz Signals und der Satellitenwahl A/B die Signalquelle wählen (siehe Kapitel “Mehrsatellitenempfang”) ❒ ❒ Die 16 Toneinstellungen (3 Stereo, 13 Mono) sind werkseitig vorprogrammiert (sie können nicht geändert werden). Deemphasis Rauschunterdrückung ( ~) Sie können zwischen PANDA, 50µs (50US), und J17 wählen, entscheiden Sie nach bestem Klangeindruck. ❒ 6 Favoritenprogramm ( ( ) Wenn Sie eine Programmplatznummer über die Zifferntasten direkt eingeben, wird der Favoritenbetrieb automatisch ausgeschaltet. Beim Einschalten des Gerätes aus Bereitschaft (stand by) ist der Favoritenbetrieb ausgeschaltet. Kontrast/Videohub ( W) Die Satelliten senden mit unterschiedlichem Videohub. Dies bedingt eine entsprechende Kontrasteinstellung am Receiver. X–X Decoder aus –X Nur das Tonsignal wird decodiert X–= Nur das Bildsignal wird decodiert –= Bild und Tonsignal werden decodiert w! 6 ❒ 1 Bei Stromausfall ist die Uhr unterbrochen und wird deshalb automatisch gelöscht. Sie können positive (»+«) oder negative (»–«) Videopolarität einstellen. 2 Mit den Tasten Wert. Die Einstellung »+« ist vorprogrammiert. Für manche Decoder benötigen Sie die Einstellung »–«. ❒ Videopolarität (=) 1 Das Menü Timer stellt einen 24-Stunden-Timer für Videoaufzeichnungen zur Verfügung. Bei aktivem Timer ist es nicht möglich, den Programmplatz umzuschalten oder Menütafeln einzublenden. Bei einer Videoaufzeichnung sollte deshalb immer der Timer des Receivers programmiert werden (siehe auch Abschnitt “Während einer Timeraufnahme”). Übersicht Drücken Sie nacheinander die Tasten . und 1. Kontrollieren Sie die Uhrzeit und korrigieren Sie diese, falls nötig. & Bei Bedarf oder Neuprogrammierung können Sie zwischen 2 werkseitig vorprogrammierten Kontraststufen wählen (1 und 2). Diesen vorgewählten Wert sollten Sie nicht ändern, da sich sonst der Kontrast aller Programmplätze mit dieser Kontrasteinstellung ebenfalls ändert. 003 Å●e Å ●■ Å 2 0 : 1 4 05 2: ✓ ´ 1 6 : 3 7 6 0 : 1 4 Startzeit Timer ein/aus Geben Sie den Wert mit den Zifferntasten ein, oder ändern Sie ihn mit den Tasten x c. 6 ❒ Menü verlassen ohne zu speichern, OK: Speichern und Menü verlassen Ist eine frühere Stoppzeit eingestellt als die Startzeit, bleibt der Timer bis zum Erreichen der Stoppzeit am nächsten Tag aktiv. Timer speichern oder löschen (Å ) 1 Schalten Sie mit den Tasten (Stellung » ✓«). 2 Speichern Sie die Einstellungen mit O, das Timermenü wird damit automatisch verlassen. w! 6 4 x c den Timer ein Wollen Sie das Timermenü verlassen ohne zu speichern, drücken Sie die Taste .. Schalten Sie den Receiver auf Bereitschaft, wenn Sie ihn derzeit sonst nicht benötigen. Der Timer muß sich zur Startzeit des Timers in Bereitschaft befinden. Zum Zeichen, daß der Timer programmiert ist, leuchtet außer der roten auch die grüne Anzeige Wollen Sie eine bestehende Timerprogrammierung ändern, rufen Sie das Timer Menü erneut auf. Sie können die aktuelle Einstellung durch Eingabe neuer Werte überschreiben oder löschen, indem Sie das Timermenü mit der Einstellung » Å X« verlassen. STR 6100 GRUNDIG Service 6: Start- und Stoppzeit eingeben (Å ● e, Å ● ■) 2 6 Uhrzeit 6 / KO Wählen Sie mit den Zifferntasten oder den Tasten Mit den Tasten ] | können Sie zwischen der Start- und der Stoppzeit und zwischen der Stunden(0…23) und Minuteneingabe (0…59) wechseln. Stoppzeit 1 6 : 3 7 Programmplatz wählen ( & ) Automatisch ist die Nummer des Programmplatzes vorgewählt, das Sie gerade eingestellt haben. 1 6 Dabei bedeutet: & 003 Programmplatznummer ´ ❒ 3 Å●e 2 Å ●■ 052: Å ✓ x c ändern Sie den angewählten x c die gewünschte Programmplatznummer. Nacheinander erscheint die Statusanzeige und das Timer Menü. 2 Bei Verwendung der Timerfunktion (Timer-Menü) muß die Uhrzeit korrekt eingegeben sein. Bitte kontrollieren Sie deshalb die eingestellte Uhrzeit. Mit den Tasten ] | können Sie zwischen Stunden- (0…23) und Minuteneingabe (0…59) wechseln. Das Timer Menü/ Videoaufzeichnungen 6 Uhrzeit (´ ; z.B. Sommer-/Winterzeit) 1 Die richtigen Kontraststufe ist werkseitig schon gewählt. In Ausnahmefällen können Sie im Menü Systemeinstellungen die Werte der Kontraststufen ändern (siehe Abschnitt “Voreinstellung der Kontraststufen 1 und 2“ auf Seite 11). 6 6 Um auf Ihre Lieblingsprogramme schnell Zugriff zu haben, können Sie diese als Favoritenprogramme markieren (»( ✓«). Wenn keine Menütafel angezeigt wird, können Sie mit der Taste TXT k zwischen normalem Betrieb und Favoritenbetrieb umschalten. Im Favoritenbetrieb stehen beim Umschalten mit den Tasten ] | nur die markierten Favoritenprogramme zur Verfügung. Vor der Programmplatznummer erscheint das Symbol » ( «. ❒ Decodereinstellung (/) Je nach Decoder können Sie für jeden Programmplatz eine der vier möglichen Einstellungen wählen: Wählen Sie mit den Tasten x c die gewünschte Toneinstellung (Trägerfrequenz des linken und des rechten Tonkanals). ¢ Programmplatznummer ( & ) Die Programmplatznummer wird zur Kontrolle angezeigt. Sie kann im Menü nicht geändert werden. ❒ 6 Toneinstellungen ( + ) Einstellungen 1 Allgemeiner Teil / General Section 1-8 ❒ This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list. ❒ Satellite aerial Terrestrial aerial 1 R t MAINS INPUT CH.ADJ. TV /VCR AERIAL 230V 50/60 Hz 13W MAX. L AUDIO OUT TV t LNC 13V/18V 300mA DC VCR DECODER 6 R DO NOT REMOVE COVERS HAZARD-LIVE PARTS MADE IN U.K. RF cable VCR Connection HiFi-Amplifier Connection L ❒ 1 w! 1 6 How to connect the satellite aerial It is absolutely necessary to respect the safety and installation notes on page 2. Connect the cable of your satellite aerial(s) to the LNC input(s) (screw terminal) on the back of your receiver. ❒ 1 6 ❒ 1 TV set If your TV receiver is provided with a EURO-AV input (”Euroconnector”), you get the best picture quality if you connect this socket via a EURO-AV cable (available from your dealer) with the TV socket of your receiver. Only when using the TV socket of the receiver, the on-screen displays (menus) will appear when they are called up. 2 Turn the adjusting screw "CH. ADJ." on the back of the receiver by means of a small screwdriver until you see a picture. 4 Optimize the picture quality by finetuning your TV set. 5 Tune in the same way a free programme position of the video recorder to the receiver's ouptut channel. How to connect your hifi system 6 1 Video recorder If your video recorder is provided with a EURO-AV socket (”Euroconnector”), you get the best picture quality if you connect this socket via a EURO-AV cable (available from your dealer) to the VCR socket of your receiver. No on-screen displays are output via the VCR socket of the receiver. That is why video recordings cannot be affected by calling up menus. When playing back video recordings, the signals from the video recorder (VCR socket) are looped through the satellite receiver (also in stand-by) to the TV set (TV socket). 6 The following section describes how the TV set and video recorder are tuned to the receiver. Tuning the TV set and video recorder to the receiver 6 This adjustment can be omitted if you have connected the receiver via a EURO-AV connecting lead to the television receiver or video recorder. 1 1 Press the . key and then the key on the remote control unit of the receiver. The receiver then will send an on-screen display on channel 37. 2 Select a free channel position on your TV set and tune to UHF channel 37 (the receiver's output channel). For this, refer to the instruction book of your TV set. You will see the following on-screen display. Decoder If you use a decoder which is provided with a EURO-AV socket (”Euroconnector”), you get the best picture quality if you connect this socket via a EURO-AV cable (available from your dealer) to the DEC socket of your receiver. If your TV set or video recorder is not provided with a EURO-AV socket, these sets are supplied via the TV/VCR socket with the SAT signals. In this case, it will be necessary to adjust the sets to each other. At the factory, the modulator of the satellite receiver has been preset to channel 37. After connecting the decoder, please check the decoder mode selected in the "System setup" menu ("/ 1 ") and the decoder setting of every programme position concerned ( " / V – A "). & 300 Å●e Å ●■ Å 20:14 22:05 ✓ ´ 16:37 6 / OK 3 1-9 If this channel is already being used by a TV channel or a different unit (say, your video recorder), you will see interference if the other equipment is operating. Best sound quality is obtained when connecting the receiver to hifi equipment. Connect the AUDIO OUT L (left) and R (right) sockets on the back of your receiver via a phono (Cinch) cable (available from your dealer) to the hifi amplifier. Additional Information for Units sold in Great Britain Units sold in GB are suitable for operation from a 240 V AC, 50 Hz mains supply. In case this appliance is supplied with a Safety Standard Approved mains lead fitted with a non-rewireable 13 Amp mains plug which, if unsuitable for your socket, should be cut off and an appropriate plug fitted by a qualified electrician. The fuse and fuse holder must be removed from the plug as accidental insertion of the redundant plug into a 13 Amp socket is likely to cause an electrical hazard. Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. If it is necessary to change the fuse in the non-rewireable plug, the correct type and rating (5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362) must be used and the fuse cover must be refitted. If the fuse cover is lost or damaged the lead and plug must not be used until a replacement is obtained. Replacement fuse covers should be obtained from your dealer. If a non-rewireable plug or a rewireable 13 Amp (BS 1363) plug is used, it must be fitted with a 5 Amp ASTA or BSI approved BS 1362 fuse. If any other type of plug is used it must be protected by a 5 Amp fuse either in the plug or at the distribution board. Important: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE BROWN – NEUTRAL – LIVE As the colours of the wires in the mains lead of your appliance may not correspond with the coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the BLUE coloured wire to plug terminal marked with the letter "N" or coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the plug terminal marked with a letter "L" or coloured red. In no circumstance must any of the wires be connected to the terminal marked with a letter "E", earth symbol , coloured green or green and yellow. Replacement mains lead can be obtained from your dealer. Allgemeiner Teil / General Section w! w! Check to see whether the preset LNC oscillator frequency (see pages 10 and 11) corresponds to the LNC used. Connection via a EURO-AV cable If you wish to receive also terresrtrial programmes, connect the terrestrial aerial cable to the AERIAL socket on the rear of the receiver. The signal for the video recorder and the TV set is available at the TV/VCR modulator output of the receiver. Connection via the modulator output 6 After connecting the receiver to the mains supply it is in stand-by. The red indicator is lit. You can connect a second decoder instead of the video recorder to the VCR socket, provided the decoder is suited for the “normal“ decoder mode. The decoder mode selection (see page 11) is only possible for the DEC socket. Retune your TV to an unused part of its range (channel number 28 to 47). Decoder RF cable 6 Second video recorder or decoder If you wish to connect a second video recorder instead of the decoder, use the DEC socket for this. Terrestrial reception 6 STR 6100 GRUNDIG Service Operating Hints 1 The (static) 22 kHz signal can be used for the following switching functions: If you wish to receive the channels from 2 satellites with 2 aerials (see figure) or with one aerial having two LNC's (no figure), the 22 kHz signal can be used for the control of a 22 kHz relay which then switches between the two LNC's (see figure). 6 6 6 6 0 kHz (for example "V–A" setting) 22 kHz (for example "V~A" setting) 22 kHz switch Following the DiSEqC signal, a so-called ToneBurst (also called Mini-DiSEqC signal) is output. This signal contains the satellite selection parameter (A/B). It is therefore also possible to use a ToneBurst switch to switch over between the assigned LNC's. If the high frequency range is selected, the static 22 kHz signal will be output in addition to the DiSEqC signal and the ToneBurst signal. This allows for the reception of the high (option "~") and low (option "–") frequency range of two satellites when installing two universal LNCs (see figure). The two signals can also be used for the reception of one frequency range of each of four satellites. Example: Reception of the high and low frequency range of two satellites ❒ 1 Use the numeric keys on the remote control unit if you wish to directly enter the number of the desired programme position (multi-digit numbers must be entered within 3 seconds). 2 Use the ] | keys on the remote control unit or the w q keys on the receiver to step through the programme positions (when pressing and holding down a key, the programme positions scroll at high speed). ❒ 1 LNC 13V/18V 300mA DC "–": low frequency range "~": high frequency range MADE IN U.K. 2 With a universal LNC, the 22 kHz signal switches between the high and low frequency range of one satellite. For the Astra satellite, the high frequency range is only used for digital reception. 3 Use the ] | keys on the remote control unit or the w q keys on the receiver to switch the receiver on again from stand-by. 4 Using the remote control unit's numeric keypad, you can also directly select the desired programme position from stand-by. LNC control with DiSEqC 6 6 In addition, the future-oriented digital LNC control by means of the so-called DiSEqC signall (Digital Satellite Equipment Control) is used. In this case, the connected aerial system must be able to process the DiSEqC signal and be suited for the special application. With the DiSEqC control, 22 kHz signals with a certain pulse sequence are output which contain the entire information required for the LNC control. ❒ B ToneBurst (Mini-DiSEqC) switch (A/B) STR 6100 Use the b key on the remote control unit or the 8 key on the front panel of the receiver to switch the receiver to stand-by. Use the same keys to switch the receiver on from stand-by with the last selected programme position (last station memory). 6 A Stand-by 2 Universal LNCs R Selecting a satellite channel ❒ 6 6 6 1 6 Locking the receiver With the receiver lock option ") …" in the "System setup" menu, you can lock all receiver functions (see description of the "System setup" menus in the "Settings" chapter). 6 ❒ Press the a key to mute and restore the sound. 6 As long as the sound is muted, the a symbol is displayed in the top right corner of the picture screen. ❒ 1 ¢ Status display Press the . key to switch on the status display. After a few seconds, the status display disappears automatically. & $ + ~ 300 11.494 GHZ V–A 7.02 MHZ 7.20 MHZ PANDA ´ 16:35 6 1: ´ } 6 2 To have a fast access to your favourite programmes, you can mark these programmes. ❒ In normal mode, the ] | keys switch to the next higher or next lower programme position. 1 2: & 3: } The display shows the time, the programme position number and the settings made for this programme position (for an explanation, see next chapter). As long as the status display is on, you can use the 1 … 3 keys to call up the menus. Volume Control Pressing one of the x c buttons displays the volume control menu. + 24 6 / OK The volume control is only effective on the “TV” EURO-AV socket. It has no effect on the video recorder (VCR) and decoder (DEC) EURO-AV sockets. 2 With the x c buttons, you can adjust a volume value between 0 and 32. 3 Press the memory. 6 As long as the setting is not yet stored in memory, pressing the . button will restore the old setting. ¢ 6 O button to store the volume setting in If neither the . nor the O button is pressed, the menu is exited after a few seconds. The set value remains valid until the receiver is switched to standby. Then the old setting is recovered. STR 6100 GRUNDIG Service 6 Press the TXT k key to toggle between normal and favourite mode. If you use the numeric keys to directly select a programme position (also a favourite programme position), or if you switch to stand-by, the favourite mode is automatically de-activated. Sound mute 1 Favourite programmes In favourite mode, the ] | keys will only switch to programme positions which have been marked before as favourite programmes. Not marked programme positions are skipped. The symbol "( " appears in front of the programme position number. To mark a programme as favourite programme, select the corresponding programme position and call up the "Programme position setup" menu. Then select the "( ✓" option in the menu (see description of the "Programme position setup" menu). Using the Receiver 6 If is possible to select for every programme position in the "Programme position setup" menu whether the (static) 22 kHz signal is to be de-activated (option "–") or activated (option "~"). Multi-Satellite Reception 6 ToneBurst (Mini-DiSEqC) Allgemeiner Teil / General Section 1 - 10 22 kHz switch-over STR 6100 GRUNDIG Service The status display If you press the . key on the remote control unit once, the status menu is briefly displayed on the picture screen. & + ~ 300 11.494 GHZ V–A 7.02 MHZ 7.20 MHZ PANDA ´ 16:35 6 1: ´ } Settings $ 3: } 2: & 4 A value which can be changed is flashing in the menu (CURSOR). Change a value with the x c keys. Numeric values can be changed at fast speed by pressing and holding down the x c keys. In most cases, a direct entry of the value is also possible. 5 Press the O key to save the changes made. This automatically closes the corresponding menu and briefly displays the status menu. 6 To exit a menu without saving, press the . key. The changes made are undone and the status menu is briefly displayed. ❒ 6 Programme position number Satellite channel transmission frequency $ V–A LNC setting: polarization V/H, 22 kHz switching frequency off (–)/on (~), satellite selection A/B + 7.02 MHZ 7.20 MHZ Left and right audio frequency ~ PANDA Deemphasis/noise suppression ´ 16:35 Time 6 1: ´ 2: & 3: } Key functions: 6: cancel status display instantly, 1: ´ open Timer menu, 2: & open "Programme position setup" menu, 3: } open "System setup" menu. 1 The time can be set in the Timer menu. The remaining settings (transmission frequency, LNC setup, audio settings) are made in the "Programme position setup" menu. The system setup menu 2 1 Overview Press the . key and then the $ –A $ ~A $ –B $ ~B $% W1 W2 / ) 6 / OK 6 09.750 GHZ 09.750 GHZ 09.750 GHZ 09.750 GHZ ✓ 44 30 1 X Meaning of symbols: $ –A 09.750 09.750 $ –B 09.750 Call up the status menu by pressing the . key. As long as this menu is displayed, you can call up the remaining three menus by means of the numeric keys … . $ ~B 09.750 For a displayed menu, the following key functions apply principally (these functions will not be explained again in the menu descriptions). If you should use an LNC having a different oscillator frequency, you can change the corresponding setting. Use the x c keys to change the value step by step, or the numeric keys to enter the value directly. 2 If you use several LNC's, you must check all oscillator frequencies and correct them if necessary. ¢ ✓ 44 30 / 1 ) X 6 / OK 6: OK: $% W1 W2 LO frequency of LNC without 22 kHz switching signal, satellite selection A. LO frequency of LNC with 22 kHz switching signal, satellite selection A. LO frequency of LNC without 22 kHz switching signal, satellite selection B LO frequency of LNC with 22 kHz switching signal, satellite selection B LNC voltage supply on/off. Contrast level 1 preset. Contrast level 2 preset. Decoder mode selection Receiver lock yes/no. exit menu, save and exit menu. ❒ 6 1 ❒ 6 w 1 ❒ 1 When in a menu, use the ] | keys to select menu options or values. LNC voltage supply on/off ($ % ) With the default setting made at the factory, the receiver provides for the voltage supply of the satellite aerial. If your receiver is connected along with other receivers to a communal aerial system (single cable installation), switch the LNC voltage supply off ("$ % X"), if not, leave the "$ % ✓" setting. Contrast levels 1 and 2 presettings (W 1, W 2) You can select one of the two contrast levels in the "Programme position setup" menu. ! Normal PAL Baseband MAC (for D2MAC decoder) For detailed information, see the operating instructions of the decoder. X" ✓" If you lock your receiver and then switch it to standby, it can be switched on again only by entering the correct key combination. When the receiver is locked 1 If you lock your receiver and then switch it on from standby, the following display appears: 2 Each dot stands for a key. When pressing a key, the corresponding dot is replaced by a small line. 3 Press the c x | ] keys on the remote control unit one after the other. ") w 6 6 . . . ." ! This code cannot be changed. Note it down and keep it in a safe place. After entering the correct code, the receiver can be used again. Switching the receiver to stand-by will lock it again. When the receiver is switched on, the lock may be cancelled at any time in the menu. The programme position setup menu 6 6 Decoder mode selection ( / ) You have the choice between the following decoder modes: ") ") All programme positions and all menus are locked. In exceptional cases, you can change the contrast level by means of the x c keys. 1 2 3 4 6 If possible, the preset v a l u e s should not b e changed, as this would also change the contrast setting of all other programme positions. You can lock your receiver. Receiver not locked: Receiver locked: 6 1 Receiver lock ()) 6 1 w The receiver is already preprogrammed for the current channels of many satellites. In most cases, a correction is not required. However, new programmes are continuously added or transmission frequencies are changed. The current state of the transmission frequencies can be called up by means of the Teletext pages of various stations (e.g. Sky News: Teletext page 675), or the information required can be found in TV programme guides. Changed programmes then can be re-programmed in the programme position setup menu. In the "Programme position setup" menu, you have access to the picture and sound settings of the individual programme positions. Use the numeric keys or the ] | keys to select the programme position for which you wish to check or change the settings. ! It is not possible to sel- 1 - 11 Allgemeiner Teil / General Section If you do not wish the TV picture as background, you can display a blue background by pressing the TXT k key. Pressing the TXT k key again restores the TV picture as background. 3 key. On the picture screen appear the status menu and then the system setup menu. The on-screen menu guide ¢ 3 ❒ $ ~A 1 3 6 9750 MHz 9750 MHz 9750 MHz 9750 MHz 1 300 } 11.494 GHZ 6 The receiver is preprogrammed for the following LNC oscillator frequencies: Selection A, 22 KHz off: Selection A, 22 KHz on: Selection B, 22 KHz off: Selection B, 22 KHz on: Meaning of symbols: & ❒ LNC oscillator frequencies ($) Settings 1 Allgemeiner Teil / General Section 1 - 12 1 ❒ Overview Press the . key and then the 2 key. On the picture screen appear the status menu and then the programme position setup menu. & } $ + ~ ( Settings W / = 6 / OK 300 11.494 GHZ V–A 7.02 MHZ 7.02 MHZ PANDA ✓ 1 X–X + Meaning of symbols: & 300 Programme position number. } 11.494 GHZ Satellite channel transmission frequency. $ V~B Selection of polarization, 22 kHz signal on/off, satellite selection A/B. + 7.02 MHZ 7.02 MHZ Left and right sound carrier ~ PANDA Deemphasis /noise suppression. ( ✓ Favourite programme W 1 Contrast setting / X–X Decoder setting = + Normal/inverse picture 6 / OK 6: exit menu, OK: save and exit menu. ❒ Programme position number ( & ) The programme position number is displayed for checking. It cannot be changed in the menu. ❒ 6 ❒ 1 ❒ Sound carriers ( + ) ❒ 16 sound carriers (3 stereo, 13 mono) are preset at the factory (they cannot be changed). X–X Decoder off –X Only the audio signal is decoded. Deemphasis/noise suppression ( ~) X–= You have the choice between PANDA, 50µs (50US), and J17. Select the option giving the best sound quality. To quickly access your favourite programmes, these can be marked ("( ✓"). 2 If no menu is displayed, you can use the TXT k key to toggle between normal and favourite mode. In favourite mode, only the favourite programmes are availalbe for being selected with the ] | keys. The symbol " ( " appears in front of the programme position number. 6 ❒ Only the video signal is decoded. –= ❒ 6 Favourite programme ( ( ) 1 6 ❒ Decoder setting (/) According to the decoder used, one of four possible settings can be selected for each programme position. Use the x c keys to select the desired frequency of the sound carriers for the left and right channel. If you enter a programme position number directly with the numeric keys, the favourite mode is automatically de-activated. Video polarity (=) When switching the receiver on from stand-by, the favourite mode is also de-activated. Contrast/video deviation ( W) Satellites transmit with different frequency deviations. This results in a corresponding contrast setting on the receiver. ❒ 1 Use the x c keys to change the selected value. 6 1 ❒ 1 key. Satellite channel transmission frequency ( }) Polarization and switching signal ($) You can select whether you wish to receive a horizontally (H) or vertically (V) polarized signal (with V, at 14 V, and with H, at 18 V direct voltage is applied at the LNC). When receiving with several satellite aerials or LNC's, or for LNC range switch-over, you can select the signal source by switching on and off the 22 kHz signal and by using the A/B satellite select function (see chapter "Multi-Satellite Reception"). If necessary or when programming a new channel, you can select between two factory-preset contrast levels (1 and 2). 2 Selecting a programme position ( & ) The currently used programme position is automatically preset. Use the numeric keys or the x c keys to select the desired programme position number. Entering the start and stop time (Å ● e, Å ● ■) 1 Use the ] | keys to toggle between start and stop time and hours (0…23) and minutes (0…59) display. 2 Enter the value directly with the numeric keys or change a value with the x c keys. 6 Overview Press the . key and then the If a mains failure occurs, the clock stops running and is automatically cleared. 2 The "+" setting is preprogrammed. For certain decoders, the "–" setting is required. When a Timer is active, it is not possible to select another programme position or to display onscreen menus. That is why the Timer of the receiver should be programmed for video recordings at first (see also the section "During a Timer recording"). If you wish to use the Timer function (Timer menu), the clock must correctly be set. You should therfore check the time. Use the ] | keys to switch over between hours (0…23) and minutes (0…59) display. ❒ The Timer menu is provided for programming a 24-hour Timer for video recordings. Time (´ ; e.g. summer/winter time) 1 You can select a positive ("+") or negative ("–") video polarity. The Timer menu/ video recordings 6 w! Both the video and audio signals are decoded. ¢ 6 6 ❒ If a stop time is entered which lies before the start time, the Timer remains activated until the stop time is reached next day Saving or clearing a Timer (Å ) On the picture screen appear the status menu and then the Timer menu. 1 Use the x c keys to switch the Timer on (" ✓" position). Check the time and correct it if necessary. 2 Save the settings made by pressing the O key. The Timer menu is automatically exited. The correct contrast level is preset at the factory. You can directly enter the satellite channel transmission frequency with the numeric keys or change the value in 1 MHz steps with the x c keys. ❒ 1 You should not change these preset values as this would also change the contrast setting of all other programme positions. In exceptional cases, you can change the contrast levels in the "System setup" menu (see section "Presetting the contrast levels 1 and 2" on page 11). & 300 Å●e Å ●■ Å 20:14 22:05 ✓ 3 ´ 16:37 w! 6 / OK Meaning of symbols: & 300 Programme position number 6 6 4 Å ● e 20:14 Å ●■ 22:05 Å ✓ 16:37 6 / OK 6: Stop time Timer on/off 6 If you wish to exit the Timer menu without saving, press the . key. Switch the receiver to stand-by if it is not used otherwise. At the start time of the Timer the receiver must be in stand-by. To signal that the Timer is programmed, the green indicator lights up in addition to the red indicator. If you wish to change an existing programmed Timer, call up the Timer menu again. You can overwrite the current settings by entering new values, or clear the existing values by exiting the Timer menu with the " Å X" setting. Time exit menu without saving, OK: save and exit menu. STR 6100 GRUNDIG Service ´ Start time Settings ❒ STR 6100 Schaltungsbeschreibung / Circuit Description Schaltungsbeschreibung Circuit Description Netzteil Power Supply Die Ansteuerung und Regelung des Sperrwandler-Netzteils übernimmt IC200, UC3842. Zum Einschalten wird über R201 eine Minimalspannung an IC200-(7) gelegt. Nach dem Anlauf des Netzteils wird die Versorgungsspannung aus der Wicklung 2/5 gewonnen, über die Diode D204 gleichgerichtet und durch C202 gesiebt. R204 und C203 bestimmen die Frequenz des Impulsbreitenmodulators zur Ansteuerung des Leistungsfeldeffekttransistors Q201. Zur Stabilisierung wird im IC200 eine über D206 gleichgerichtete Rückkopplungsspannung mit einer festen Bezugsspannung verglichen. Sinkt die Rückkopplungsspannung durch größere Last geringfügig, wird der Ansteuerimpuls an Transistor Q201 breiter. Dadurch verlängert sich die Leitzeit von Q201, so daß mehr Energie zur Kompensation der Last übertragen wird. Am IC200-(3) liegt der Strom-Meßeingang. Zieht die Sekundärseite zu viel Strom, wird über den Strom-Meßeingang an Pin 6 die Ansteuerung des Q201 unterbrochen. D208 und D209 dienen zum Schutz des ICs bei Ausfall des Transistors Q201. Die Sekundärspannungen werden von den engtolerierten Spannungsteilerwiderständen R206 und R207 festgelegt. Wird das Gerät auf "Standby" geschaltet, setzt der Mikrocomputer den Pegel an R230/R233 auf "Low", Q223, Q222 schalten ab und unterbrechen die 5V-Schaltspannung für den Receiver. The IC200, UC3842 controls the operation of the power supply, a flyback switch mode system. Start up is via R201 supplying minimal power to IC200-(7). Once the power supply is running then the supply voltage to the IC is rectified by D204 from the control winding 2/5 and filtered by C202. R204 and C203 determine the frequency of the pulse width modulation driving the power FET Q201. For stabilisation a feedback voltage rectified by D206 is compared to a fixed reference voltage within the IC200. A small drop in the feedback voltage due to loading will cause the pulse width of the drive to transistor Q201 to increase. This will turn Q201 ON for a longer period and provide additional energy transfer in order to compensate for the loading effect. Pin 3 of the IC200 is a current sense input and will turn at pin 6 the drive to Q201 off in the event of excessive current drain from a heavy secondary load. D208 and D209 protect the IC against failure of the transistor Q201. The secondary voltages are determined by the potential divider of R206 and R207, both are close tolerance resistors. In "Standby" the level on R230/R233 is sent "Low" by the microcomputer, turning off Q223, Q222 and removing the switched 5V supply to the receiver. +315V D200 1N4007 D201 1N4007 6 F200 T1A 5_X_20mm +29V_TUNER 2 LIVE 1 4 2 3 D202 1N4007 C200 100nF NEUTRAL T200 C201 47uF 400V L200 LINE_FILTER PL200 MAINS_SKT 1 D221 BA159 C221 47uF 35V D203 1N4007 1 7 D222 BA159 L503 39uH +21V R201 68K 1W/5% D204 BA159 R202 22R 5 8 R208 220R 1W/5% D223 BA159 +12V C208 4n7 R204 9K1 2% 1 8 COMP VREF 7 VFB C202 100uF 16V R209 68K 2W C224 1000uF 16V C209 33nF 400V C229 1000uF 16V R228 10K R229 1K5 6 O/P 4 5 RT/CT R230 4K7 9 Vcc 3 ISENSE +5V Q222 BC327 L204 39uH +5VSW 2 IC200 UC3842 2 3 D210 BA159 GND 2 1 C205 100nF D224 BA159 C226 220uF 25V +315V C204 220pF R205 150K L203 39uH C223 220uF 25V D206 1N4148 R206 21K 1% C225 470uF 25V C222 470uF 25V R233 33K Q223 BC847 4 R234 10K R207 5K49 1% R210 22R 3 Q201 STK2NA60 2 1 R211 1K C203 4n7F GRUNDIG Service C207 470pF D208 1N4007 R232 22K R212 3R9 1% 10 3 D209 1N4007 +315V C210 2n2 250V R213 4M7 STBY 2-1 Schaltungsbeschreibung / Circuit Description STR 6100 Tuner Tuner Die Abstimmung erfolgt durch einen programmierbaren Digital-Synthesizer-Tuner von 950MHz … 2150MHz mit einer ZF-Bandbreite von 27MHz. An ihm liegen die Versorgungsspannungen 29V und 5V. Ein programmierbarer PLL-IC legt die Frequenz des internen Oszillators fest, die Kanalwahl steuert der Mikrocomputer über die serielle Takt(SCL) und Datenleitung (SDA). Der Phasendetektor wird von einem Vergleichsquarzoszillator beeinflußt. Das Signal vom internen Oszillator wird über einen programmierbaren Zähler rückgekoppelt. Stimmt das Rückkopplungssignal in Frequenz und Phase nicht mit dem Vergleichsoszillator überein, wird die Steuerspannung nach unten oder oben entsprechend nachgeregelt. Die Frequenz des internen Oszillators wird solange nachgeregelt, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Durch entsprechende Programmierung des Zählers wird der interne Oszillator auf jede beliebige Frequenz abgestimmt. Der Vergleichsquarz läßt keine Frequenzabweichung zu. Das Signal wird intern demoduliert und steht am Anschluß 10 des Tuners. Am Emitter des Impedanzwandlers Q105 ist das Videosignal mit einer Amplitude von ca. 0,5…0,6Vss meßbar. Tuning is done by a programmable digital synthesised tuner from 950MHz … 2150MHz with an IF bandwidth of 27MHz. It is supplied with the voltages, 29V and 5V. The frequency of the local oscillator is determined by a Programmable Phase Lock Loop and channel selection is from the microcomputer via the serial clock (SCL) and serial data (SDA) lines. The phase detector is fed by a crystal reference oscillator. Feedback from the local oscillator is via the programmable counter. If the feedback signal is not in the same frequency and phase as the reference oscillator then the control voltage is altered up or down until phase lock is achieved. In this way altering the count from the local oscillator to the phase detector will cause the local oscillator to be altered until phase lock is again achieved. So by setting the count in the counter the local oscillator can be set to any desired frequency. Tuning drift is not possible as stability is set by the reference crystal. Demodulation is internal within the tuner, and video out is on pin 10. The video signal that is around 0.5…0.6Vpp can be measured at the emitter of the impedance converter Q105. Tuner AGC G LNC FM Demod SAWF Programmable Counter Phase Detector VCO Local Oscillator 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5V 13 14 15 16 29V SDA SCL 21V LNC Regulator 10MHz Lowpass Filter C Bus } IFrom IC600 2 Baseband Video To IC400, pin 20 22KHz from IC400 H/V LNB_OFF DiSEqC Control signals to and from IC600 Blockschaltbild Tuner Block Diagram Tuner 2-2 GRUNDIG Service STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs Schaltplan Netzteil / Circuit Diagram Power Supply +315V D200 1N4007 D201 1N4007 6 F200 T1A 5_X_20mm +29V_TUNER 2 LIVE 1 4 2 3 D202 1N4007 C200 100nF NEUTRAL T200 C201 47uF 400V L200 LINE_FILTER PL200 MAINS_SKT 1 D221 BA159 C221 47uF 35V D203 1N4007 1 7 D222 BA159 L503 39uH +21V R201 68K 1W/5% D204 BA159 R202 22R 5 8 R208 220R 1W/5% D223 BA159 C223 220uF 25V C208 4n7 R204 9K1 2% IC200 UC3842 1 8 VREF 2 7 VFB Vcc ISENSE O/P 3 R209 68K 2W C202 100uF 16V C224 1000uF 16V C209 33nF 400V C229 1000uF 16V R228 10K 4 R230 4K7 9 R229 1K5 6 5 RT/CT +5V Q222 BC327 L204 39uH +5VSW 2 COMP 3 D210 BA159 GND 2 1 C205 100nF D224 BA159 C226 220uF 25V +315V C204 220pF R205 150K L203 39uH +12V D206 1N4148 R206 21K 1% C225 470uF 25V C222 470uF 25V R233 33K Q223 BC847 4 R234 10K R207 5K49 1% R210 22R 3 Q201 STK2NA60 2 1 R211 1K C203 4n7F R212 3R9 1% C210 2n2 250V +315V D208 1N4007 R232 22K C207 470pF 10 3 R213 4M7 D209 1N4007 STBY 2 0V 1 0V 0V 1 2 1V/cm, 10µs/cm 5V/cm, 10µs/cm GRUNDIG Service 3 200mV/cm, 2µs/cm 0V 4 100 V/cm, 10µs/cm 3-1 GRUNDIG Service 3-2 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs +12V C401 220nF R401 10K R403 27K Signalverarbeitung / Signal Processing IC400 C403 1nF STV0056A 1 R406 1M 2 3 C405 100nF 4 6 R466 5K1 TUN100 7 LNB Alle Spannungen gemessen ohne Eingangssignale All voltages measured without aerial signals R463 10K SAMSUNG +29V SCL SDA ADDR GND R114 4K7 nc nc AGC +5V BB nc LNB 15 +V/T Q104 BC857 R112 100R C102 2200uF 16V 23 24 L403 27uH Q407 BC847 R456 470R C422 12pF C420 56pF 22 C413 10nF R424 470R R422 470R L401 12uH 25 L402 18uH 26 R458 1K R417 2K2 R414 270K D408 1N4148 6 C452 10nF R457 180K R411 180K C408 1uF 50V R415 22K Q403 BC847 PK OUT L VOL R 4.8V 3.4V PK OUT R S3 VID OUT 1.6V 2.3V I ref S1 VID OUT 1.6V 4.8V CPUMP R 5 R459 56R U75 R VOL L 4.8V 2.3V DET R S2 VID RTN 2.6V 1.4V AMPLK R 12V A 12V 2.4V V ref 4.9V 0V A GND L 3.7V 4.6V AGC R CLAMP IN 2.7V S2 OUT R UNCL DEEM VIDEEM2/22KHz 2.4V 1.3V AMPLK L V 12V 12V 2.3V U75 L VIDEEM1 2.5V 2.4V DET L 4.8V 0V CPUMP L B-BAND IN 2.5V 0V S2 RTN L 4.7V 5V Vdd 5V S2 RTN R 4.7V 4.0V XTL GND 5V FM IN 2.4V 2.6V J17 L S3 RTN L 4.7V 2.2V J17 R S3 RTN R 4.7V 5V HA AGC L 4.6V 5V SDA S3 OUT L 0V 5V SCL S3 OUT R 0V 2.5V I/O/22KHz R461 100R Q460 BC847 2 C528 1nF 52 51 50 49 C427 10uF 16V CPUMPR/T 48 47 46 +12V 45 C447 100uF 16V 44 VREF/T 43 C446 10nF 42 41 40 +5V 39 C436 10uF 38 16V 37 36 C448 100uF 16V 35 34 C443 1nF 33 32 31 30 29 C451 47pF 22KHZ C529 1nF 1 R460 2K2 C453 470pF +5V IC601 1 2 3 4 Q404 BC847 R416 10K 2.2V 53 DEC-AUDOR DEC-AUDOL 3.4V C450 47pF LNB-OFF DEC-AUDIL DEC-AUDIR VCR-AUDIR BB-VID VCR-AUDIL VCR-VIDI LEVEL L 2.7V 54 PL500 DUAL-PHONO RIGHT HSP-242V 11 D407 1N4148 R528 470R 3 1.6V S3 VID RTN 55 R529 470R 16V R454 10K R410 270K Q402 BC847 LEFT C409 10uF PHONO-AUDR D401 1N4148 R412 4K7 PHONO-AUDL +12V +5V R409 10K VCR-AUDOL FM-AUD S1VIDO S2VIDO C414 100nF TV-AUDOL C412 47pF R431 1K S1VIDO C423 68pF DECVIDO C421 100pF C419 56pF BB-VID SCL SDA R430 560R DEC-VIDI R429 470R C418 12pF TV-AUDOR R317 4K7 VCR-AUDOR R315 4k7 CSYNC R314 3K6 PK IN L V GND 20 28 PK-SYNC D301 BZX79B6V8 19 27 NO-SYNC LNB-OFF R306 10K LK400 R113 330R 22KHZ Q307 BC847 R310 680R C445 10nF R316 18K Q308 BC847 C304 4n7F VIDEEM1/T 21 R428 3K3 10 H/V Q303 BC847 C444 100uF 16V 18 H/V C305 10nF C410 10uF 16V C459 100pF R427 470R C104 10uF 16V R313 4K7 C302 100nF DISEQC R305 4K7 C101 56pF R308 1K Q302 BC857 16 VIDEEM2/T C103 100pF R309 680R Q305 BC847 C415 10nF FM-AUD R304 10K C411 100pF 17 Q105 BC847 L101 4u7H C103 100pF R312 8K2 R425 1K5 2.3V STBY R311 270K R423 10K +12V R111 270R R307 10K C301 100uF 25V R110 470R Q304 TIP30A R303 1K Q301 BC857 14 +12V LEVEL R 1.7V S2 OUT L 13 R426 5K1 R109 0R Q306 BC847 11 FILT-VID/T FC L S2 VID OUT 10 12 R115 4K7 SAT-Tuner mit LNB-Versorgung SAT Tuner with LNB Supply R302 4K7 9 C460 10uF 16V +5V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 R301 1R3 8 C461 39pF TBCE18110IGP 24 23 22 21 20 19 18 17 +21V R465 15K AGND R 3.6V S1 VID RTN 5 +29V-TUNER 0V 2.4V OSD-CS C404 1n5F 3.6V PK IN R PK-SYNC C402 1n5F 56 FC R OSD-SDA R405 51K OSD-SCK R404 3K3 OSD-RESET R402 1K5 Q401 BC857 INT-CLK Gesamtschaltplan / General Circuit Diagram STR 6100 SDA STR 6100 SCL Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs ST24C08 8 7 6 5 Steuer-Prozessor Control Processor R462 470R C454 100nF IC600 Sync-Abtrennung / Sync Separator R608 220R M37471M4 R607 220R 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LED104 RED 5MM 11 12 1 13 2 14 RED LED 3 15 GREEN LED 4 16 5 17 6 18 R163 270R +5V O/P 1 GND R164 270R 3 IR UP 2 DOWN 7 8 STBY-BUT GND SW102 R165 100R SW103 SW101 SW100 FAC +5V R614 4K7 +5V R615 4K7 LED103 GREEN 5MM R615 4K7 RPM671CBRS R617 4K7 IR100 19 20 21 9 Q600 BC847 10 CONN101 R602 470R XT601 8MHz 4 1 R601 470R P5.3 P5.2 P1.7 / SRDY P0.7 P1.6 / CLK P0.6 P1.5 / SOUT P0.5 P1.4 / SIN P0.4 P1.3 / T1 P0.3 P1.2 / T0 P0.2 P1.1 P0.1 P1.0 P0.0 P2.7 / IN7 P4.3 P2.6 / IN6 P4.2 P2.5 / IN5 P4.1 P2.4 / IN4 P4.0 P2.3 / IN3 P3.3 / CNTR1 P2.2 / IN2 P3.2 / CNTR0 P2.1 / IN1 P3.1 / INT1 P2.0 / IN0 P3.0 / INT0 VREF XIN XOUT Vss RESET P5.1 / XCOUT P5.0 / XIN 4 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 Vcc 8 C101 47uF R604 4K7 10V R603 470R C602 47pF C601 47pF 3-3 GRUNDIG Service 3-4 INT-CLK NO-SYNC VCR-P8I Bedienteil / Control Unit GRUNDIG Service STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs C424 220nF R433 27K STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs +12V R432 10K C425 1nF R434 3K3 R407 51K R408 1M C406 1n5F C407 100nF R435 1K5 Q408 BC857 C426 1n5F 0uF 16V R437 560K R436 47K5 C428 100nF R438 560K C429 100nF C432 22pF 100uF 16V C430 2n7F D404 BAV99 R439 27K 2 F 1 C442 100nF C436 10uF R442 560K 2 3 C433 100nF C431 12pF 1 R440 180K R441 82K D405 BAV99 3 R443 560K C435 470uF 25V C434 100nF OSD +5V 16V IC501 100uF C439 2n7F 16V L502 15uH +12V R447 27K R535 10K Q505 BC847 C532 33pF C438 22pF C440 10nF R450 39K D402 BAV99 C441 10nF R451 4K7 2 R453 4K7 R452 39K 3 1 R540 0R 2 1 D403 BAV99 3 C437 12pF R445 180K C533 33pF Q504 BC847 R446 82K R538 10K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 R532 75R C530 10uF 16V R536 10K D508 1N4148 D505 C531 10nF BZX79C4V7 M35011 MITSUBISHI OSC1 Vdd 1 OSC2 VSYNC CS HSYNC SCK OSCIN SDA OSCOUT AC P3 Vdd 2 P2 CVIDEO P1 LECHA P0 CVIN Vss C534 10nF 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 IC501 XT501 17.73442MHz R546 100R C535 12pF R537 10K R448 220R C536 12pF 1 2.4 2 2.4 3 2.5 4 3.6 5 0.6 6 5.0 7 5.0 8 2.1 9 3.3 10 2.7 0V 5 1V/cm, 20µs/cm CSYNC S1VIDO OSD-OUT OSD-SDA OSD-RESET OSD-CS SCL OSD-SCK TV-PIN8O R449 220R SDA 0V Pin V 9A 500mV/cm, 20µs/cm BB 9B 500mV/cm, 20µs/cm PAL 0V 19 R502 75R Q405 BC847 R420 100R 18 zessor cessor 16 12 8 600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 471M4 R506 1K VCR-AIL 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 47uF C504 16V 1 R507 1K 11 VCR-AIR P0.7 P0.6 P0.5 P0.4 P0.3 P0.2 P0.1 P0.0 P4.3 P4.2 P4.1 P4.0 P3.3 / CNTR1 P3.2 / CNTR0 P3.1 / INT1 P3.0 / INT0 RESET P5.1 / XCOUT P5.0 / XIN 41 C507 470pF R508 470R 40 39 R522 470R 8 C505 47uF 16V VCR-AOL C506 47uF R509 470R VCR-AOR16V 7 5 3 R523 470R R525 10K EURO-AV VCR C510 1nF 7 1V/cm, 2ms/cm 9C 500mV/cm, 20µs/cm normal PHONO-AUDL C521 47uF16V TV-AUDOL 1 R524 470R 38 0V R527 10K R526 10K 2 C509 1nF TV-PIN8O MOD-AUDO 6 4 0V BLUE 9 SK503 C508 470pF GREEN 10 42 P5.2 C525 10uF 16V R534 75R 13 7 47uF C503 16V MOD-VIDO 14 9 5 PL601 R533 75R 15 11 6 PL602 9 17 R419 470R 12 10 D501 BZX79C5V6 1V/cm, 1ms/cm R519 75R 19 C541 100nF 13 +5V RED 20 14 C502 1nF Q503 BC847 C540 100nF 6 21 17 15 R504 47K SK501 EURO-AV TV 16 R505 47K +5V OSD-OUT R503 75R 18 BLANK 21 20 VCR-AUDOL +5V VCR-AUDOR R501 100R S2VIDO VCR-P8I VCR-VIDI VCR-AUDIL DISEQC VCR-AUDIR 0V C501 100nF PHONO-AUDR 37 36 C523 1nF 35 34 C511 100nF 33 R510 100R 32 21 9A 9B 9C +12V 20 19 31 1 R51 75R 30 29 18 17 R512 75R C542 100nF 0V Q505 BC847 0V 16 28 DEC-VIDO 14 26 25 +5V 24 23 R520 470R 13 12 7 Vcc R605 10K R521 100R RMUP 23755FM 9 VIDEO IN AUDIO IN MOD +5V 7 6 BOOST +5V 5 C519 1nF 1 2 3 4 5 MOD-VIDO MOD-AUDO GND C520 1nF 0V C526 47uF 16V 0V C527 47uF 16V 9 500mV/cm, 20µs/cm 11 1V/cm, 20µs/cm DECVIDO SK502 EURO-AV DECODER 500mV/cm, 5ms/cm C515 47uF16V BLANK C518 470pF DEC-AOL C516 47uF R518 470R DEC-AOR16V RED DEC-AUDIR DEC-AUDIL DEC-VIDI 1 R516 1K R517 470R GREEN 2 C514 47uF 16V C517 470pF GRUNDIG Service 3 BLUE C605 10uF 16V 4 DEC-AUDOL C606 10uF 16V R515 1K DEC-AUDOR C513 47uF 16V 10 +5VSW MOD500 11 8 D601 1N4148 1V/cm, 50ns/cm +5V 10 22 8 Modulator 15 27 C522 47uF16V TV-AUDOR C524 1nF 3-5 GRUNDIG Service 3-6 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Chassisplatte / Chassis Board Bestückungsseite / Component Side 10 5 9A 9B 9C 9 0 14 13 16 15 18 17 20 19 2 SK502 21 4 1 3 6 5 8 10 7 9 12 11 14 13 16 15 18 17 20 19 21 35 40 45 50 55 J067 J058 C424 J037 J036 J052 290 280 270 260 J019 J005 J009 J015 J014 J012 J011 J010 J022 J026 J018 J004 D508 J021 J002 L204 40 D224 D223 PL602 5 10 5 C223 C222 1 C301 J017 1 IC300-HS c D301 L503 e Q304 J035 240 230 220 210 200 190 180 170 8 7 160 150 T200 D222 C225 R301 SATELLITE COMMUNICATIONS MANUFACTURING Ltd. 251013-01 CSSK 250 D209 C224 L203 PL601 120 300 35 C209 R213 J007 J006 b J056 310 30 9 C429 C428 C448 110 25 J028 C606 C447 J064 C435 J008 J003 22 C210 D200 D201 J013 1 C427 R436 J075 8 320 5 LK501 L501 LK201 L200 R209 C229 C226 42 C605 C442 5 330 L502 IC600 C407 C434 C530 1 20 C409 D601 1 LK101 L102 J073 10 15 J031 C405 C433 C436 100 11 XT501 D408 J030 30 4 IC501 ebc J077 56 Q222 J033 29 C401 J050 J071 J070 90 5 21 IC400 IC601 XT601 15 20 C526 e 1 70 C102 J024 J027 5 J068 80 J020 10 PL200 C200 C527 C525 D505 J023 C408 C540 J016 J054 10 C521 C522 J025 D401 D407 J041 J059 15 20 C454 C460 J047 J045 J043 J042 L403 25 J046 J048 28 C414 J063 J074 J072 J076 C410 J029 J034 J049 J040 J051 TUN100 C513 J044 C444 LK400 L402 C104 50 60 C515 L401 13 14 15 16 40 C516 J032 J061 J062 J066 J065 C514 J038 C503 J039 C505 C501 C541 C506 J060 J057 J069 C504 LK500 MOD500 C542 J055 J053 L101 6 7 8 9 10 11 30 D501 T1A PL500 C511 20 F200 5 4 3 2 1 SK501 D203 12 11 C201 10 9 D221 C221 140 130 6 120 110 100 90 80 R201 8 7 70 60 C202 6 5 50 40 R204 IC200 C205 4 3 D202 1 R212 2 SK503 21 D208 20 19 8 5 1 4 R206 D206 30 20 4 C203 R207 18 17 b 16 15 c 14 13 D210 12 11 C208 10 9 D204 8 7 R208 6 5 CAUTION MAINS ISOLATION BARRIER! 4 3 R202 2 1 CAUTION MAINS ISOLATION BARRIER! 1 2 3 4 10 J001 Y 11 10 2 1 X 0 3 Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! The circuit diagram is relevant for the actual component assembly! 3-7 GRUNDIG Service 3-8 GRUNDIG Service STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite (Oberseite) / Coordinates of the Components on the Component Side (upper Side) Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y Pos.-Nr./ Pos. No. Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y C102 C104 C200 C201 C202 320 269 21 9 8 69 40 24 61 93 D200 D201 D202 D203 D204 19 19 8 4 25 47 50 46 46 103 SK501 SK502 SK503 132 200 268 4 4 4 T200 34 81 C203 C205 C208 C209 C210 10 3 29 21 40 108 107 100 60 62 D206 D208 D209 D210 D221 22 12 18 21 55 117 84 69 78 109 TUN100 315 21 XT501 XT601 147 178 60 63 C221 C222 C223 C224 C225 56 55 67 59 72 115 89 89 67 104 D222 D223 D224 D301 D401 55 56 56 85 191 97 81 77 105 41 C226 C229 C301 C401 C405 95 83 81 215 212 67 67 98 74 77 D407 D408 D501 D505 D508 191 149 260 155 164 44 64 17 41 48 C407 C408 C409 C410 C414 215 204 207 273 283 84 46 76 49 51 D601 192 93 F200 6 24 C424 C427 C428 C429 C433 243 250 247 250 269 98 90 98 98 90 IC200 IC400 IC501 IC600 IC601 18 267 149 163 317 107 72 53 75 93 C434 C435 C436 C442 C444 262 282 276 271 238 90 97 90 90 44 L101 L102 L200 L203 L204 305 316 22 79 71 30 103 37 77 67 C447 C448 C454 C460 C501 269 291 185 265 248 99 103 34 49 19 L401 L402 L403 L501 L502 250 262 280 129 136 39 46 51 56 53 L503 60 104 C503 C504 C505 C506 C511 272 293 279 286 174 22 22 22 22 19 PL200 PL500 PL601 PL602 23 94 171 147 9 2 98 90 C513 C514 C515 C516 C521 206 227 213 220 140 22 22 22 22 22 Q201 Q222 Q304 17 50 108 81 39 105 C522 C525 C526 C527 C530 151 103 45 45 129 22 19 27 20 41 R201 R202 R204 R206 R207 5 36 16 22 6 79 111 100 114 105 C540 C541 C542 C605 C606 119 246 180 197 187 17 19 18 90 83 R208 R209 R212 R213 R301 32 28 8 39 85 110 58 81 67 109 R436 252 100 GRUNDIG Service Koordinaten/ Coordinates X Y Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y 3-9 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs STR 6100 Koordinaten für die Bauteile der Lötseite (Unterseite) / Coordinates of the Components on the Solder Side (bottom Side) Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y Pos.-Nr./ Pos. No. Koordinaten/ Coordinates X Y C100 C101 C103 C204 C207 312 305 276 20 15 25 19 45 114 107 C534 C535 C536 C601 C602 140 148 145 180 177 53 53 53 59 59 R310 R311 R312 R313 R314 117 114 117 119 122 102 107 107 102 102 R456 R457 R458 R459 R460 249 157 179 177 182 48 63 48 43 43 C302 C304 C305 C308 C402 107 104 109 119 236 97 97 94 102 56 C610 195 98 D402 D403 D404 D405 274 274 257 256 106 102 109 104 R315 R316 R317 R401 R402 130 112 107 243 240 102 97 86 56 61 R461 R462 R463 R465 R466 174 182 264 266 261 38 38 57 57 57 C403 C404 C406 C411 C412 243 225 222 271 281 61 74 84 57 50 Q103 Q104 Q105 Q223 Q301 302 309 304 50 86 41 25 30 48 102 R403 R404 R405 R406 R407 220 245 222 217 220 74 61 74 74 84 R501 R502 R503 R504 R505 251 247 257 269 274 15 8 15 15 15 C413 C415 C416 C418 C419 281 256 246 257 249 61 57 48 48 43 Q302 Q303 Q305 Q306 Q307 96 100 110 121 126 102 102 102 107 102 R408 R409 R410 R411 R412 217 173 186 183 191 84 72 48 53 48 R506 R507 R508 R509 R510 277 288 284 289 183 15 8 15 15 15 C420 C421 C422 C423 C425 254 257 259 262 241 43 43 43 48 98 Q308 Q401 Q402 Q403 Q404 105 239 187 154 182 91 56 53 60 48 R414 R415 R416 R417 R419 189 180 178 177 260 48 53 53 48 15 R511 R512 R515 R516 R517 179 185 209 220 216 8 15 15 8 15 C426 C430 C431 C432 C437 237 255 260 262 279 91 94 103 98 102 Q405 Q406 Q407 Q408 Q460 257 189 243 237 178 20 20 43 98 38 R420 R421 R422 R423 R424 261 188 259 276 278 20 15 48 57 50 R518 R519 R522 R523 R524 221 116 137 146 151 15 15 15 15 15 C438 C439 C440 C441 C443 277 271 291 286 279 97 102 89 89 89 Q503 Q504 Q505 Q600 116 104 94 181 20 31 31 72 R425 R426 R427 R428 R429 274 269 246 243 254 57 57 56 48 48 R525 R526 R527 R528 R529 149 144 146 96 88 20 20 20 15 15 C445 C446 C449 C450 C451 274 262 281 288 286 67 76 76 76 76 R108 R109 R110 R111 R112 312 312 310 307 300 38 30 30 30 36 R430 R431 R432 R433 R434 246 276 243 242 244 43 50 105 91 91 R532 R533 R534 R535 R536 155 110 112 98 100 45 15 15 31 31 C452 C453 C459 C461 C502 160 179 241 258 271 63 43 48 57 15 R113 R114 R115 R205 R210 300 312 310 23 4 30 46 46 114 89 R435 R437 R438 R439 R440 239 255 253 257 262 91 98 98 94 103 R537 R538 R540 R546 R601 108 90 94 173 184 31 31 27 43 64 C507 C508 C509 C510 C517 279 290 287 282 211 15 11 15 15 15 R211 R228 R229 R230 R232 18 53 50 46 8 107 43 43 43 80 R441 R442 R443 R444 R445 260 270 260 265 275 98 76 76 76 97 R602 R603 R604 R605 R607 177 185 190 192 158 72 70 70 93 73 C518 C519 C520 C523 C524 222 219 214 149 144 11 15 15 15 15 R233 R234 R302 R303 R304 46 53 84 86 92 48 48 107 107 102 R446 R447 R448 R449 R450 280 272 295 291 294 97 97 81 76 89 R608 R611 R612 R613 R614 161 167 170 172 171 72 78 78 78 72 C528 C529 C531 C532 C533 91 93 152 138 143 15 15 53 53 53 R305 R306 R307 R308 R309 98 96 100 107 114 97 97 107 102 102 R451 R452 R453 R454 R455 291 289 289 142 193 93 89 93 60 20 R615 R616 R617 168 166 163 72 72 72 3 - 10 GRUNDIG Service 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 6 3 - 11 170 7 180 190 GRUNDIG Service 200 210 220 230 240 250 260 270 D402 C431 R440 D403 C437 C439 R305 R306 280 290 LK401 LK404 C438 R445 R607 R608 R617 R616 R615 R614 R409 C404 R406 R448 R604 Q600 R602 R613 R435 C443 LK403 LK402 C441 R452 C440 R450 R437 C430 R439 R438 R433 R612 R611 C302 R317 R442 R443 C446 R444 C403 R404 R603 C451 C450 R449 C449 C413 R427 C402 Q401 R402 R405 R403 C601 R416 R415 R411 R601 R457 C452 C531 C535 C532 R417 C602 R458 LK603 LK601 LK602 R454 R429 R401 C415 C461 R466 R463 R465 R426 C411 R425 R423 R228 R229 C459 R428 C416 R456 R111 R110 R109 R113 Q105 C510 R508 C509 C507 300 C100 Q104 R505 R506 R504 C502 Q405 R501 R517 C519 C517 C520 R455 Q406 R510 R512 C524 R533 R503 R518 R515 R421 R524 R522 R529 C528 C529 R528 C101 R509 C508 R115 R114 R112 R431 R424 C412 R462 C420 Q503 R526 R527 R525 R539 R461 R430 C419 Q407 C103 R422 C423 Q404 R410 R414 R546 R459 C453 R460 R537 Q504 Q505 R535 R536 R538 R230 R532 C534 C533 C536 R412 R234 Q223 R233 C518 R451 R453 R434 C426 R408 R407 C406 R605 R441 R447 C432 Q408 R315 Q307 R313 R314 R309 R316 R310 C304 R304 R232 Q402 D405 R432 C425 Q306 Q305 R311 R312 D404 R303 R302 R205 R211 Q302 R307 Q303 R308 C204 C207 R210 R534 R519 R523 4 40 R507 R502 R516 R511 11 C445 GRUNDIG Service 2 30 Q403 Q460 5 C422 C421 1 20 C305 3 10 Q308 0 9A 9B 9C R446 9 R419 R540 STR 6100 R420 Q301 X Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs C418 1 2 3 4 5 C523 STR 6100 Schaltpläne und Druckplattenabbildungen / Circuit Diagrams and Layout of PCBs Chassisplatte / Chassis Board Lötseite / Solder Side 10 0 1 2 3 4 310 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 320 Y 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 330 8 Für die tatsächliche Bauteilbestückung ist das Schaltbild maßgebend! The circuit diagram is relevant for the actual component assembly! 3 - 12 1 Ersatzteilliste / Spare Parts List STR 6100 Ersatzteilliste Spare Parts List SAT STR 6100 4 / 2000 ERSETZT AUSGABE 3/99 SUBSTITUTE EDITION 3/99 POS. NR. ABB. POS. NO. FIG. 0100.000 0150.000 0200.000 0210.000 0215.000 0216.000 0216.000 0216.000 0241.000 0247.000 0267.000 0269.000 1000.000 2100.000 2200.000 2400.000 WW. 2410.000 S S S MATERIAL-NR. / PART NO.: 92168 801 5100 BESTELL-NR. / ORDER NO.: G.AD 18-51 SCHWARZ/BLACK MATERIAL-NR. ANZ. PART NUMBER QTY. BEZEICHNUNG DESCRIPTION d © 92168 801 5100 STR 6100 KEIN E-TEIL STR 6100 NO SPARE PART 81406 016 2500 81406 017 2500 26721 000 0303 26720 000 0303 75990 900 0500 81340 201 8500 81340 201 8500 81340 201 8500 81261 252 8800 82901 750 4100 75990 100 0600 75990 900 0100 82900 052 4700 82909 912 2000 81320 101 2100 75990 900 0600 29642 062 1200 75990 900 1000 TUNER TBVE18110IN1 SINGLE MODULATOR GEHAEUSE OBERTEIL GEHAEUSE UNTERTEIL BLENDE SCHALTER SW1 SCHALTER SW3 SCHALTER SW4 CINCH-BUCHSE 2-FACH EURO-AV BUCHSENLEISTE 21-POL SW FUSS IR-FENSTER SICHERUNGSHALTER F200 NETZKABEL KPL GERAETESTECKDOSE FERNBEDIENUNG TP805 SAT FERNBEDIENUNG TP715 SAT DECKEL BATTERIEFACH TUNER TBVE18110IN1 SINGLE MODULATOR CABINET TOP CABINET BASE FASCIA SWITCH SW1 SWITCH SW3 SWITCH SW4 CINCH SOCKET 2 FOLD EURO-AV SOCKET STRIP 21PIN BLACK FOOT IR WINDOW FUSE HOLDER F200 POWER CABLE CPL STRAIGHT APPLIANCE CONNECTOR REMOTE CONTROL TP805 SAT REMOTE CONTROL TP715 SAT BATTERY LID 72010 029 8000 BEDIENUNGSANLEITUNG TP715 SAT MIT LAUTSTAERKEREGELUNG BEDIENUNGSANLEITUNG TP715 SAT BEDIENUNGSANLEITUNG TP805 SAT MIT LAUTSTAERKEREGELUNG SERVICE MANUAL D/GB OPERATING INSTRUCTIONS TP715 SAT WITH VOLUME CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS TP715 SAT OPERATING INSTRUCTIONS TP805 SAT WITH VOLUME CONTROL SERVICE MANUAL D/GB 75955 023 9300 75955 023 9200 KARTON AUFKLEBER KARTON WW. = WAHLWEISE 3 4 Ersatzteilliste / Spare Parts List POS. NR. POS. NO. MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG PART NUMBER DESCRIPTION C 00102 C 00200 C 00201 C 00210 C 00224 C 00229 84529 961 0700 85117 931 7900 84432 932 0800 86602 000 3300 84151 605 0400 84151 605 0400 ELKO 2200UF 20% 16V FOKO 0,1UF 20% 250VW ELKO 47UF 20% 400V KERKO SI 2200PF 20% 250VW ELKO 1000UF 16V 20% ELKO 1000UF 16V 20% 83092 151 2700 83092 151 2700 83092 151 2700 83092 151 2700 83092 011 5900 83092 150 4500 83092 151 2700 83092 151 2700 83092 011 5900 83092 011 5900 83092 011 5900 83092 011 5900 83092 011 5900 83097 010 9400 83092 150 4500 83093 130 9900 83093 130 9900 83093 130 9900 83093 130 9900 83092 150 4500 83092 150 4500 83303 941 1800 83303 941 1800 83097 010 9200 83097 010 8500 83092 150 4500 DIODE 1 N 4007 -GA DIODE 1 N 4007 -GA DIODE 1 N 4007 -GA DIODE 1 N 4007 -GA DIODE BA159 DIODE 1N4148 DIODE 1 N 4007 -GA DIODE 1 N 4007 -GA DIODE BA159 DIODE BA159 DIODE BA159 DIODE BA159 DIODE BA159 Z-DIODE BZX79B6V8 DIODE 1N4148 SMD DIODE BAV99 SMD DIODE BAV99 SMD DIODE BAV99 SMD DIODE BAV99 DIODE 1N4148 DIODE 1N4148 MELF Z-DIODE MELF Z-DIODE Z-DIODE BZX79C5V6 5% Z-DIODE BZX 79C4V7 PHI DIODE 1N4148 72010 753 3300 72010 753 3600 2998.000 2999.000 S S S D 00200 D 00201 D 00202 D 00203 D 00204 D 00206 D 00208 D 00209 D 00210 D 00221 D 00222 D 00223 D 00224 D 00301 D 00401 D 00402 D 00403 D 00404 D 00405 D 00407 D 00408 D 00410 D 00411 D 00501 D 00505 D 00508 F 00200 72010 753 3000 S 83052 678 4200 83051 250 5600 83051 303 1200 83052 074 8500 83051 240 0800 83055 167 4200 CARTON LABEL CARTON IR 00001 83099 096 7100 IR-DIODE WW. = OPTIONAL L 00101 L 00200 S 75990 900 0500 75990 900 0100 L 00401 L 00402 L 00403 L 00502 L 00503 MATERIAL-NR. BEZEICHNUNG PART NUMBER DESCRIPTION Q 00223 Q 00301 Q 00302 Q 00303 Q 00304 Q 00305 Q 00306 Q 00307 Q 00308 Q 00401 Q 00402 Q 00403 Q 00404 Q 00405 Q 00406 Q 00408 Q 00460 Q 00503 Q 00504 Q 00505 Q 00600 83010 078 4700 83010 078 5700 83010 078 5700 83010 078 4700 83029 990 3000 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 5700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 5700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 83010 078 4700 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC857 SMD TRANS BC857 SMD TRANS BC847 TRANS TIP30A SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC857 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC857 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 SMD TRANS BC847 R 00204 R 00206 R 00207 R 00213 R 00301 R 00436 87651 980 9600 87651 986 1500 87651 985 5900 87103 371 6100 87650 982 0400 87651 986 4900 MSW 0207 9,1 KOHM 1% MSW 0207 21 KOHM 1% MSW 0207 5,49 KOHM 1% MGW 0309 4,7 MOHM 5% 0,5W MSW 0207 1,3 OHM 2% MSW 0207 47,5 KOHM 1% T 00200 S S XT 00501 XT 00601 26727 001 0001 TRANSFORMATOR SMTCE205C2 83823 351 7600 QUARZ #335-3 17,73442MHZ 83823 150 1000 QUARZ 315-1 8MHZ IC UC3842N/AN SGS IC STV0056A IC M35011-068SP IC M37471M4-889SP IC M24C08B1 EEPROM IC KA7542ZTA 81405 228 3100 DR 0207 4,7UH 5% 81406 011 3800 ENTSTOER-FILTER INTERFERENCE COIL 81405 249 8400 SIEB-DR 39UH 10% 81405 249 8400 SIEB-DR 39UH 10% FILTER CHOKE 81405 228 3200 DR 0207 12UH 5% 81405 228 3400 DR 0207 18UH 5% 81405 104 5100 DR 0207 27UH 5% 81405 228 3300 DR 0207 15UH 5% 81405 249 8400 SIEB-DR 39UH 10% FILTER CHOKE LED00001 LED00002 83099 760 0500 LE-DIODE ROT 83099 760 0200 LE-DIODE GRUEN Q 00104 Q 00105 Q 00201 Q 00222 83010 078 5700 83010 078 4700 83029 902 6000 83022 001 4300 S POS. NR. POS. NO. 83156 170 0400 SI 5X20 T1A L 250V IC 00200 IC 00400 IC 00501 IC 00600 IC 00601 IC 00602 L 00203 L 00204 26721 000 0303 STR 6100 SMD TRANS BC857 SMD TRANS BC847 TRANS STK2NA60 TRANS BC327 26720 000 0303 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Mat.-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION 4-1 GRUNDIG Service ! (!) The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations. ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN / SUBJECT TO ALTERATION 4-2 GRUNDIG Service STR 6100 GRUNDIG Service 4-3 Kundendienst Deutschland KUNDENDIENST NORD Kolumbusstr. 14 22113 Hamburg Tel. 0 40/7 33 31-248 Fax 0 40/7 33 31-333 KUNDENDIENST OST Wittestr. 30e 13509 Berlin KUNDENDIENST WEST Tel. 0 30/4 38 03-21 Fax 0 30/4 32 55 97 Horbeller Str. 19 50858 Köln Tel. 0 22 34/95 81-281 Fax 0 22 34/95 81-278 KUNDENDIENST MITTE Dudenstr. 45-53 68167 Mannheim Tel. 06 21/33 76-230 Fax 06 21/33 76-251 KUNDENDIENST SÜD Beuthener Str. 65 90471 Nürnberg Tel. 09 11/7 03-12 61 Fax 09 11/7 03-11 27 Kundendienst Europa GRUNDIG NEDERLAND B. V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22 NL-1096 CJ Amsterdam 00 31-20-5 68 15 68 B-1930 GB EIR GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G Zaventem 00 32-2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX Großbritannien/Great Britain 00 44-1 81-3 24 94 00 Technical Service Unit 35. Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/Great Britain 00 44-1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road Dublin 12 0 03 53-1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex 00 33-1-41 39 26 26 P-1495 GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17 1495 Cruz Quebrada, Lisboa 0 03 51-1-4 15 67 00 GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Str. 28 CH-8302 Kloten 00 41-1-8 15 81 11 GRUNDIG NORGE A. S. Glynitveien 25, Postboks 234 N-1402 Ski 00 47-64 87 82 00 GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19 DK-3500 Værløse 00 45-44 48 68 22 GRUNDIG OY Luoteisrinne 5 FIN-02271Espoo 0 03 58-98 04 39 10 GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050 S-17104 Solna 00 46-8-6 29 85 30 GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140 PL-62800 Kalisz 00 48-62-7 66 77 70 A-1120 GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45 Wien 00 43-1-81 11 76 03 GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8 I-38100 Trento 00 39-04 61-89 31 11 GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau) E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona) 00 34-93-4 79 92 00