Download FORNOS ELÉTRICOS

Transcript
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FORNOS
ELÉTRICOS
Sr.(a) proprietário(a) do Forno Elétrico TRAMONTINA.
Obrigado por escolher um produto com a qualidade TRAMONTINA.
Estamos certos que este novo aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de alta
qualidade, satisfará no melhor modo as suas exigências. O uso do Forno Elétrico TRAMONTINA é fácil,
entretanto antes de colocá-lo em funcionamento, leia atentamente este manual para obter os melhores
resultados.
Recomendamos que você guarde este manual para futuras consultas que poderão ser úteis.
Prezado cliente: para validar a garantia, favor conferir a mercadoria no ato do recebimento.
A TRAMONTINA TEEC S.A. está à disposição
e sugestões, de segunda a sexta-feira das 7h30 às 17h.
para
esclarecer
dúvidas,
ouvir
críticas
Fone: (54) 3461-8185 - Fax: (54) 3461-8191 - [email protected]
Tramontina TEEC S.A. - Rodovia RSC 470 - Km 230
CEP 95.185-000 - Carlos Barbosa - RS - Brasil
www.tramontina.com
Índice
Apresentação geral do produto..............................................................................................................3
Cuidados......................................................................................................................................................4
Dicas para uso correto do produto.............................................................................................................5
Utilização do produto..............................................................................................................................5
Painel de comandos.................................................................................................................................6
Suporte das prateleiras.............................................................................................................................17
Espeto giratório......................................................................................................................................18
Instalação..................................................................................................................................................19
Limpeza..................................................................................................................................................21
Remover a porta......................................................................................................................................22
Recolocar a porta....................................................................................................................................23
Remover o vidro da porta......................................................................................................................24
Instalação
elétrica..................................................................................................................................24
Substituindo a lâmpada do forno...............................................................................................................26
Solucionando
problemas.......................................................................................................................26
Tabela de tempo e temperatura...............................................................................................................27
Dicas práticas de cozimento...................................................................................................................28
Especificações
Termo
de
técnicas........................................................................................................................29
garantia.............................................................................................................................30
As figuras deste manual são puramente indicativas. O fabricante se reserva o direito de modificar os produtos
a qualquer momento que considerar necessário ou também no interesse do usuário, sem que prejudique as
características essenciais de funcionamento e de segurança.
2
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Apresentação geral do produto
Forno Elétrico Glass Touch 60 F9
Forno Elétrico Inox Mirror 60 F6
(Ref.: 94854/220)
55
0
5
50
45
220
10
1h
2h
35
30
230
240
70
80
210
100
110
190
180
120
170
25
160 150
140
(Ref.: 94853/220)
1
2
3
4
90
200
15
20
40
130
8
9
120
50
110
10
100
100
20
90
220
30
80
180
5
150
40
70
60
50
1
2
3
4
5
10
6
6
7
7
Fig. 1
Fig. 2
Forno Elétrico Inox Plus 90 F7
(Ref.: 94855/220)
4
88:88
h:min
min:sec
Auto Man P
SELECT
5
50
2
3
1
9
8
100
6
250
200
150
7
Fig. 3
1- Painel de controle
2- Saídas de ar
3- Resistências superiores (aquecimento e grill)
4- Lâmpada do forno
5- Suporte das prateleiras
6- Resistência de aquecimento inferior (não visível)
7- Porta
8- Resistência circular traseira (não visível)
9- Ventilador interno
Obs.: O forno elétrico funciona em 220 V ( 5%)
Verifique a tensão na etiqueta fixada no cabo de alimentação ou na etiqueta de identificação localizada
na parte frontal ao abrir a porta do produto ou na área superior externa, antes de ligar na rede elétrica
do local onde o mesmo irá funcionar.
Produto desenvolvido para uso doméstico.
Acessórios que acompanham os produtos
Grelha
Fig. 4
•Utilizar para cozinhar alimentos, como assados,
carnes para churrasco, pratos congelados, ou como
suporte para panelas e fôrmas.
•Introduzir a grelha no forno com a alça posicionada
para cima, no sentido do interior do forno.
Bandeja coletora
Fig. 5
•Utilizada como assadeira para assados
volumosos, também utilizada como
recolhedor de gordura.
•Introduzir a bandeja no forno com a seta no
sentido do interior do forno
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
3
Espeto giratório
Pegador
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 7
•Utilizado para assar por igual
cortes de carne, aves, coelho e
outros alimentos.
•Utilizado para colocar e retirar a
grelha e a bandeja do forno.
Acessórios
Glass Touch 60 F9
Ref 94854/220
Filtro anti-gordura
Inox Plus 90 F7
Ref 94855/220
•Utilizado para reter
partículas de gordura.
Inox Mirror 60 F6
Ref 94853/220
Grelha
Bandeja coletora Funda
Espeto giratório
---
---
Pegador
---
---
Filtro anti-gordura
---
---
Tabela 1
Cuidados
•Após desembalar o produto, mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças.
•Este produto foi desenvolvido para uso exclusivamente doméstico e apenas em ambientes fechados. Não
utilizar para outros fins (não coberto pela garantia).
•Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido instruções referentes a utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa
responsável pela sua segurança.
•Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o
aparelho.
•Nunca aquecer alimentos em potes fechados.
•Não armazenar produtos inflamáveis ou objetos plásticos no interior ou nas proximidades do produto.
•Não deixar o cabo de alimentação elétrica em contato com superfícies quentes. Nunca alterar ou usar o
cabo de alimentação de maneira diferente da recomendada, para não provocar choque elétrico ou danos
ao produto.
•Instalar e posicionar o forno de acordo com as instruções contidas neste manual.
•Verificar que os cabos elétricos de outros produtos, próximo do forno, não entrem em contato com peças
quentes, e que não fiquem na porta do forno.
•Não usar o forno para aquecer o ambiente.
•Não obstruir as entradas de ar que estão na parte frontal, pois isso poderá causar danos ao produto.
•Cabos ou alças dos utensílios não devem entrar em contato com as resistências internas.
4
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
•Não utilizar toalhas ou panos grandes de cozinha para segurar cabos ou alças dos utensílios, pois podem
se incendiar.
•Nunca suba ou sente na porta do forno.
•Não utilizar o puxador frontal para levantar o produto.
•Para abrir a porta do forno, puxar sempre pela parte central do puxador.
•Não utlizar o forno sem a vedação da porta ou com a mesma danificada.
Dicas para uso correto do produto
•Utilizar somente assadeiras e fôrmas apropriadas para forno. Utensílios que não foram fabricados para
temperaturas elevadas podem queimar, derreter ou trincar, prejudicando o preparo dos alimentos, ou
alterando o seu sabor, podendo ainda apresentar perigo à saúde ou provocar acidentes. Seguir as
instruções do fabricante dos utensílios.
88:88
•Evitar contato com as resistências de aquecimento no interior do forno.
•Usar luvas térmicas para retirar bandejas, acessórios e utensílios, quando o forno estiverAuto
aquecido.
Man P
h:min
min:sec
•Antes de usar o forno, verificar se as grelhas e bandejas, estão firmes e devidamente encaixadas nas
prateleiras.
•Escolher o tamanho e o formato adequados de assadeiras ou fôrmas para a receita ou alimento que irá
preparar.
•O forno poderá ser desligado alguns minutos antes que os alimentos estejam completamente cozidos/
assados, a temperatura residual será suficiente para finalizar o cozimento.
•Abrir o menos possível a porta do forno, verifique o estado de cozimento através da mesma.
Utilização do produto
Antes de usar o forno pela primeira vez:
•Remover todos
os adesivos da frente do forno (porta, painel), menos a etiqueta metalizada de identificação
0
55
5
localizada na moldura frontal do produto.
220
50
10
•Retirar
todo o material
de proteção das partes internas (grelha, bandeja, etc.).
45
15
1h
230
240
70
80
210
2h
90
200
100
110
190
•Ligar
o produto
na função assar
no forno Glass Touch Cheff 60 F9 e assar combinado
nos
20
40
fornos35 Inox Plus
90 F7 e Inox Mirror 60 F6, na temperatura máxima, durante aproximadamente
25
30
quarenta e cinco minutos, para eliminar odores e vapores produzidos pelo material isolante,
graxas protetoras e dos resíduos de fabricação.
180
120
170
160 150
140
130
•Durante este aquecimento poderá ocorrer um pouco de fumaça e odor desagradável. Isto é normal.
50
•Abrir uma janela do ambiente para ventilação durante este procedimento.
•No final deste procedimento, quando o forno esfriar, limpar seu interior e acessórios com um pano macio
umedecido com água e detergente neutro.
•Ao abrir a porta do forno, durante ou no final do cozimento, afaste-se um pouco do produto a fim de
evitar queimaduras pela liberação do vapor acumulado.
250
•Não colocar recipientes ou a bandeja coletora de gordura diretamente na base inferior interna, não cobrir
150
nenhuma parte do forno com papel alumínio durante o cozimento. Isto poderá provocar200
aumento da
temperatura, afetando os resultados do cozimento e poderá danificar as áreas esmaltadas.
•Os alimentos quando aquecidos produzem vapor, e em contato com o vidro da porta, condensa-se e
poderá formar gotas de água. Para reduzir a condensação, pré-aquecer o forno vazio por alguns minutos.
•Limpar a condensação após o resfriamento do produto.
•Os tempos de cozimento podem variar em função das diferentes composições, quantidades de ingredientes
e líquidos de cada receita.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
5
100
Painel de comando
Glass touch 60 F9 (Ref.: 94854/220)
Todas as funções do forno são selecionadas através de um toque nas teclas digitais (touch control) no painel
do forno.
O forno possuí um teclado central, cujos comandos são utilizados para selecionar as funções, temperatura
e o timer.
Nas laterais à direita e à esquerda do painel encontram-se as indicações da temperatura e do tempo de
cozimento selecionados.
Tecla do
timer
45
1h
15
2h
220
0
0
240
70
80
90
200
100
110
190
20
180
120
170
25
30
230
210
Tecla
ativar
teclado
Teclas das Tecla da
funções
lâmpada
Indicador de
Tempo
55
Tecla de
bloqueio
Teclas de
ajuste da
temperatura
e timer
10
35
Teclas das
funções automáticas
160 150
140
130
Indicador de
temperatura
Fig. 9
5
220
230
230
210
à rede elétrica, o mesmo automaticamente encontra-se em stand-by (modo
220de
200 210
espera). O painel
“ (baixa luminosidade).
50
10 mostrará o símbolo “ativar teclado“ “
1h
2h
45
15
Para ligar o forno pressionar a tecla “ativar teclado“ “ “, o qual exibirá no painel todas as190200
funções
1h
2h
45
15
juntamente com os indicadores de temperatura e tempo em baixa luminosidade conforme
180
20
190
40 (símbolos das funções
170
figura 10). 25 20
180
40 35
50Ao55conectar 5o10forno
30
35
25
30
0
55
5
50
45
1h
70
80
70
70
80
8
100
110
190
180
120
170
25
240
90
200
20
30
240
240
130
160 150 140
170
13
160 150 140
210
15
2h
35
230
220
10
40
160 150
140
130
Fig. 10
Selecionar a função de cozimento desejada, pressionado a tecla correspondente.
Para cada
função selecionada,0 o forno assume automaticamente uma temperatura de cozimento pré
0
230
55
5
5
220 a
estabelecida,
que poderá 55ser alterada
pressionando as teclas
ou
para aumentar ou diminuir
210
50temperatura (exceção
50
10
para
as funções, 10
manter aquecido e descongelamento).
10
15
20
0
Após
a tecla
1h
2h
1h pressionar
2h
45 liga/desliga
15
emitirá um sinal sonoro (bip).
45
40
20
40
00
230
0
20
50
Obs.:
45
1h1h
2h 2h
4545
1515
•A cada toque nas teclas
ou
45
10
20
1h
3535
2525
40
70
10
2h
1h
15
230
240
,200
180
100
e a temperatura
170
,
110
190
180
70
170
220
a temperatura aumenta 220
ou diminui 80
de 5 ºC.
160
2h
40
15
20
210
35
25
20
90
210
230
150
240
140
160 150
120
70
130
80
90
100200
200
180
30
25
6
8
200
100
30
15 cada intervenção
3030
•Para
de comando, a lâmpada
interna acenderá automaticamente
e permanecerá
110
110190
190
25
35 30 segundos
acesa
durante
aproximadamente
juntamente
com
a
tecla
lâmpada
no painel.
30
180
120
20
2h
70
190
90
210
55
5
55
O painel mostrará 55as
teclas 5ativadas:
da
função5 selecionada, liga/desliga
2550 0
35
25 5050
35
10
10
10
55
5
selecionada.
30
30
5
240
240
220 selecionada,
80 o forno
, para confirmar a função e a temperatura
15
4040
•Todas as funções
deverão ser20confirmadas em aproximadamente 10 segundos.
h
5
5
40
5
5
25
0
55
50
Tecla
liga/desliga
120
170
160 150
140
130
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
170
160 150
140
130
140
13
•Até o forno atingir a temperatura selecionada, o painel mostrará os LED`s entre os valores da
temperatura (ºC) piscando. Ao atingir a temperatura selecionada pela primeira vez, o forno
emitirá um sinal sonoro (bip), os LED`s ficarão ativados (acesos), a partir deste momento a
temperatura será mantida automaticamente.
Durante o cozimento (funções não automáticas) podemos
aumentar ou diminuir
a temperatura pressionando
230 240 70
230 240 70
220
80
80
as teclas
ou
, não sendo necessário nova220confirmação.
210
210
90
90
ATENÇÃO!
0
200
200
100
55
5
Para mudar de função,
desligar
o forno pressionando
a tecla liga/desliga
190
110
190
50
10
e temperatura.
180
120
100
e selecionar uma nova função
110
230
180
240
120
70
220
80
Obs.: A tecla
deverá
ser pressionada por aproximadamente
3 segundos.
1h
2h
45 liga/desliga
15
170
130
170
130
230 240 70
140
210
90
140
Para desligar o forno, pressionar a tecla 160
liga/desliga.
Caso160contrário
150
150
220o produto desliga-se
80
200
100
20
automaticamente
após permanecer
ligado por 3 horas e 20 minutos.
40
35
30
25
210
190
Utilização das funções
110
200
180
190
160
Assar
100
120
170
150
140
90
130
110
180
120
Na função assar a resistência superior externa e a inferior (não visível) são acionadas,
fazendo com
que o
170
130
calor seja emitido uniformemente no interior do forno.
160 150 140
230 240 70
220
80 das prateleiras.
Recomendada para assar/cozinhar , carne magra, bolos, assados, etc., utilizando
apenas uma
Recomendamos o uso da prateleira no nível 2, afim de garantir um cozimento
uniforme. 90
210
Aconselhamos pré-aquecer e somente após colocar os alimentos para assar.
200
100
Nesta função o produto assume automaticamente a temperatura de 200 ºC, e que poderá ser alterada.
Aquecimento inferior
220
190
230 240
70
180
110
80
120
Na função aquecimento inferior a resistência inferior é acionada.
Esta função é apropriada
para cozimento
210
90
170
130
de alimentos que necessitam de calor proveniente da parte inferior.
160 150 140
200
Nesta função o produto assume automaticamente a temperatura
de 160 ºC, e que100poderá ser alterada.
110
190
Grill
180
120
Na função grill a resistência superior interna é acionada.
170
130
O grill é recomendado para pratos que requerem alta temperatura
superfície,
bem como para dourar/
140
160 na
150
grelhar pequenos pedaços de carnes e assados.
230 240 70
Os alimentos podem ser grelhados em um recipiente
sobre a grelha, posicionando
220 próprio ou diretamente
80
a bandeja coletora com um pouco de água, no nível
logo abaixo da grelha,
evitando o excesso de fumaça.
210
90
Para garantir um cozimento uniforme, virar os alimentos sempre que necessário.
200 a temperatura de 180100
Nesta função o produto assume automaticamente
ºC, e que poderá ser alterada.
110
190
Turbo grill
180
120
Na função turbo grill a resistência superior interna é170acionada simultaneamente
com o ventilador.
130
Esta combinação aumenta a distribuição térmica através
circulação
do ar quente por todo o forno. Isso
140
160da150
ajuda com que a superfície do alimento não seja queimada, permitindo que o calor penetre no interior do
alimento.
Recomendada para grandes pedaços de carne
como, aves inteiras, pernil, carne assada, etc.
230 240 70
Para preparar o assado colocar o alimento
sobre a grelha, posicionando a bandeja coletora
220 diretamente 80
com pouco de água, no nível logo abaixo
da grelha, evitando o90excesso de fumaça, ou utilizar uma assadeira
210
convencional para colocar o alimento. Sempre que necessário virar o alimento, durante o cozimento.
200
100 de 160 ºC, e que poderá ser alterada.
Nesta função o produto assume automaticamente
a temperatura
110
190
Turbo aquecimento
180
120
Na função turbo aquecimento a resistência
(não visível) é acionada simultaneamente com o
170circular traseira
130
160 150
140
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
7
220
240
230
70
80
210
90
ventilador, garantido que um calor delicado/suave seja distribuído uniformemente pelo forno. Recomendada
para preparar diferentes tipos de alimentos (peixe, carne, doce, etc., colocados
obrigatoriamente100em
200
prateleiras diferentes) ao mesmo tempo sem que o cheiro ou paladar dos pratos se misturem.
110
190 240
Obs.: Não esqueça de respeitar o tempo de cozimento indicado para230
cada
um70dos alimentos.
220 ºC, e que poderá
80 ser alterada.
Nesta função o produto assume automaticamente a temperatura de 180
180
120
210
Gratinar
170
200
90
130
160 150 140
100
Na função gratinar a resistência superior interna e o ventilador são190acionadas de maneira intermitente.
110
240 70
Esta função é recomendada para assar alimentos internamente e230dourá-los
na parte externa do alimento.
220
80
180
120
Nesta função o produto assume automaticamente a temperatura de 180 ºC, e que poderá ser alterada.
210
Descongelamento
170
200
0
90
160 150 140
100
130
55
Na função descongelamento o ventilador
é5 ativado fazendo com que o ar circule no alimento,
110
190
50
automaticamente a resistência circular
traseira 10
é acionada de forma intermitente na temperatura já
programada em aproximadamente 451hºC. Esta2h função não180
permite regulagem na120temperatura.
45
Lâmpada do forno
15
230
220
240
170
20 210
40
70
80
140
160 150
90
200
130
100
25
A lâmpada interna do forno acenderá35ao definir
a função,
a tecla 230
da lâmpada
240 70
240 70
30
230 pressionando
110
220
80
o forno pela tecla liga/desliga
ou pressionando 190
qualquer outra tecla
220
80 das funções.
180
120
210
, desligando
90
210
90
A lâmpada poderá ser acesa em qualquer momento
durante o 130
cozimento,
basta pressionar a tecla da
170
200
100
160 150 140
lâmpada
.
200
100
0
55
110180
190
5
180
Utilização
das funções automáticas
170
10
Manter aquecido
110
190
A lâmpada desliga-se automaticamente após 30 segundos.
170
120
140
160 150
120
160 150
140
130
220
130
25
30Para ativar
35
desliga
210
.
90
esta função, pressionar a tecla manter aquecido
“
230 240
200
ATENÇÃO!
210
200
190
220
210
0
170
70
100
“ e confirmar pressionando a tecla liga/
90
110
200
100
Pizza
170
1h
10
130
180
160 150 140
2h
15 170
.
80
210
120
140
160
70
220
130
90
200
100
Esta função permite realizar um cozimento automático de150pizza. O produto assume automaticamente
110
190
20
a temperatura de 240 ºC. Esta40 temperatura poderá
ser alterada
para menos230 conforme
necessidade,
240 70
230 240 70
180
120
25
220
80
220
80
35
pressionando a tecla
ou
.
30
5
10
55
Para ativar esta função pressione a tecla “pizza“
“
15
20
25
30
45
110
190
50
160 150
80
55
5
230 240
Se desejar interromper a função, antes
do tempo
programado,
180
120pressionar a tecla liga/desliga
0
240
15 permite manter os alimentos quentes/aquecidos (alimentos já cozidos) automaticamente na
Esta2h função
190
230 240 70
temperatura de 80 ºC através do acionamento
da resistência inferior, durante uma hora. No final desse
220
80
180
20
período o forno desliga-se automaticamente.
1h
h
230
5
50
0
210
90
210
170
130
90
140
160liga/desliga
“ e5 confirmar pressionando a tecla
“
150
200
10
200
100
100
“.
Obs.: Até atingir a temperatura selecionada, (pré aquecimento) são 190
acionados simultaneamente
110
110
190
a resistência circular traseira (não visível)
e o ventilador.
Ao atingir 180
a temperatura120selecionada
1h
2h
45
15
180
120
o forno emite um sinal sonoro (bip) informando que170a pizza pode
ser 170
colocada no
130 forno (neste
130
160 150 140
2015
140
160 segundos).
momento o forno fica automaticamente
40 desligado por
150
25
Após este período (15 segundos desligado),35o forno
inicia automaticamente o cozimento durante 25
30
minutos, na temperatura
de
200
ºC,
esta
temperatura
poderá ser alterada para mais ou
para menos
0
230 240 70
5
220 estão acionadas
80
conforme 55necessidade,
pressionando as teclas
ou
. Nesta fase do cozimento,
a220
210
50
210
10
90
10
resistência
superior interna
e a inferior.
230
240
200
2h
200
100
Ao
25 minutos
de
1h
2h
45
15 cozimento o forno desliga-se automaticamente e emite um sinal sonoro (bip)
15 atingir
110190
190
durante 30 segundos.
20
25
8
20
40
35
30
25
180
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
120
170
160 150
140
130
180
170
160 150
0
15
0
ATENÇÃO!
É possível desligar o forno a qualquer momento durante o cozimento,
pressionando a tecla liga/
230 240 70
.
desliga
220
80
210
90
200
100
Utilização do forno com programação de fim do cozimento
- timer
110
190
0
5
Após definir a função e a55temperatura,
pressionar a tecla do180timer
50
10 ou alteração do tempo.
10 segundos aguardando
a confirmação
170
, a mesma
permanecerá piscando por
120
130
160 150 140
O tempo sugerido
automaticamente
para todas as0 funções
é de 45 minutos (exceto nas funções
0
1h
2h
45
15
55
5
55
5
automáticas), o qual poderá ser alterado para mais ou
ou
, até o
0 para menos, pressionando as teclas
55 50
5
50 2 horas e 55
10
10
tempo desejado (máximo
e após
confirmar
pressionando a tecla liga/desliga
.
20 minutos),
40
50
10
25 2h o tempo
Durante o cozimento o painel
35
1h
45 restante.
1hmostrará
45
15
30
0
50
240
25
35
2h
35
40
45
70
80
90
2025
30
As teclas da “função finalizada“ 30e “ativar teclado“
1h
2h
15
35
“ativar teclado“
, produto ficará em stand-by.
30
40
15
2h
15
finalizar
o tempo de cozimento
o forno desliga-se
automaticamente, emitindo 220
um230sinal
5
20 240
40
230
70
sonoro (bip)10por aproximadamente
30 segundos.
210
220
80
55Ao
1h
45
programado,
40
20
200
210
90 desativar, pressionar
ficam
piscando. Para
a tecla
25
200
100
100
110
190
180
120
110
190
ATENÇÃO!20
170
130
180 (nas funções 120
o tempo programado
(timer) durante o cozimento
não230automáticas),
pressionar
a240140 70
35Para alterar
240 70
0 25
0
160 230
150
55 30
5
55
5
220
80
220
80
tecla
do timer
, definir
o novo tempo
pressionando as teclas170 160ou 140
e130pressionar
novamente
a tecla
do
230 240 70
150
50
210
50 timer
10 para desligar o forno.
9
210
90
220
80
para10confirmar
o novo tempo
0
45
55
5
200
Caso
não2hconfirme
novo tempo,
pressionando
a tecla
do timer
1h
2h do 15
45 a alteração
1h
15
200
100
50
190
10
ligado na condição manual “sem desligamento
automático“.
20
40
20
40
35
25
45
25
30
30
1h
15
2h
Para bloquear
o forno:
0
55
5
35
30
170
170
160 150
25
200
, o100
forno ficará
110
110
180
180
20
40
Pressionar
a tecla ativar10teclado
50
90
190
Bloqueio dos comandos
35
210
120
160 150
130
140
220
230
240
140
70
120
.
220
1
160 150
140
90
220
100
210
55
5
Para desbloquear
o forno:
180
120
80
170
90
50
10
90
190
190
130
110
200
100
180
190
110 170
2
210
40 o forno está
Quando
uso e desbloqueado, pressionar
por aproximadamente
10 140
segundos a tecla de180
160 150
230 240 70
200
100
170
220
80
bloqueio 35 , até a 25
tecla ficar ativada.
0
230
110
190
200
e230após
por aproximadamente
240 pressionar
70
210
30
130
80
200
20
em
180
170
130
210
Quando o forno não está em uso, pressionar a tecla ativar teclado
1h
2h
45
15
10 segundos a tecla de bloqueio
, até a tecla ficar ativada.
190
120
160
140
220
130
160 1
230
2
210
150
200
Quando o forno não está em uso, pressionar a180
tecla ativar teclado
e230após
por aproximadamente
120
240 pressionar
70
1h
2h
45
15
170
130
220
80
10 segundos a tecla de bloqueio
, até a tecla ficar desativada.
190
160 150
140
210
90
20 uso e bloqueado, pressionar por aproximadamente 10 segundos a tecla de bloqueio180
40 o forno está em
Quando
230 240 70
200
100
170
80
, até a35tecla ficar25desativada. 220
30
210
90
110
190
ATENÇÃO!
100
180
O bloqueio dos comandos200é útil para que o produto
não seja
manuseado120
por crianças.
110
190
170
130
160 150 140 durante sua utilização ou
Evitar ligar, desligar ou alterar funções e temperaturas acidentalmente,
180
120
limpeza.
170
160 150
140
130
Economia no consumo de energia elétrica
O forno possui um sistema automático de economia de energia elétrica, que é ativado quando o período
programado de cozimento for superior a 1 (uma) hora.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
9
160 1
Este sistema desliga a(s) resistência(s) alguns minutos antes do tempo programado, sem que isto prejudique
0
230 240 70
a qualidade do cozimento.
55
5
220
80
2
90
Quando isto50ocorrer o painel10 mostrará a tecla da função 210
programada piscando
juntamente com a tecla
“ativar teclado“
, para desativar pressionar a tecla “ativar
. 100
200 teclado“
45
1h
15
2h
210
200
Obs.: Ao desligar a(s) resistência(s) o timer permanecerá ativo por aproximadamente 5 minutos
180 sonoro (bip).120
(forno já desligado)
e após20desliga-se emitindo um sinal
40
110
190
170
190
180
1
130
25
35
ATENÇÃO!
160 150 140
30
Em caso de interrupção de energia elétrica a programação é cancelada. Quando o fornecimento de
energia é restabelecido, o forno permanecerá desligado na situação stand-by (modo de espera),
independente de estar em uso ou não, bloqueado ou não.
Será necessário fazer uma nova programação de cozimento.
Painel de comando
Inox Plus 90 F7 (Ref.: 94855/220)
Ao conectar o forno à rede elétrica pela primeira vez, o display mostrará “12:00“ e o símbolo “
piscando.
“
ATENÇÃO!
O forno não funciona com o display “12:00“ e o símbolo “
“ piscando, será necessário ajustar
a hora.
Independente do modo de utilização “com ou sem programação“ (timer).
Antes de utilizar o forno certifique-se de que o relógio foi ajustado corretamente.
Ajustar o Relógio
Quando o forno é conectado a energia elétrica, o display mostrará “12:00“ e o símbolo
“70 240 “70piscando. Ao
230 240 230
220
80
pressionar as teclas de comando
ou
o relógio será ajustado conforme 220
necessidade
(neste80momento
210
210 a tecla
10
90até o90símbolo
a0função “Man“ ficará ativada), ou para o caso de ajustar as horas pressionar
select
230 240 23070 240 70
555
5
200
200
220
80
220
“
“
piscar,
podendo
assim,
alterar
para
ou
o
relógio.
Para
confirmação
pressionar
a100tecla10080select
2h
15
210
90
210
10
10 aguardar
110 90
190
110
190
ou
aproximadamente
10
segundos.
240
0
0
10
5
0
15
50
20 55
1h
45
2h
0
25
30
40
1h
30
35
5
0
200
200
230
240
70
100230 100
180
120
55
5
120
220
80
220 a
Obs.:
,
ou select, caso180o forno
se encontre
com
15 momento, ao pressionar as teclas
15 2h Neste
170
130
110
190
130
210
90
210 110
50
10e temperatura
10
função
selecionadas, o mesmo ligará automaticamente. 170 160 190 160
140
140 150
20
20
150
180
20
180
200
200 120
70
120 100
Em
de interrupção
de energia elétrica , quando o fornecimento de energia é restabelecido,
o130forno
1h 15
2h
45 2hcaso
15
170
130
170
25
3525
190 140
190
140
160 150 160
30
permanecerá
desligado, o display mostrará “12:00“ e o símbolo “
“ piscando, mas não religará
o 150
produto 110
180
20
180
20
40
automaticamente.
Ajustar corretamente o relógio (horas), o forno retornará ao seu funcionamento
normal 120
170 130
170
25
25 35
na
função
e
temperatura
selecionadas
anteriormente.
140160 150 140
160
30
150
30
ATENÇÃO!
É possível alterar a intensidade do som 0 do
alarme (bip), para isso, pressione a tecla “select“
0
5555
55
repetidamente até aparecer no display
os código
“L1, L2 ou L3“, pressionando a tecla
ou
50
1010 médio e “L3“ alto.
para definir a intensidade do som,50“L1“
baixo, “L2“
4545
1h 1h
2h2h
1515
2020
4040
3535
3030
2525
Fig. 11
10
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
80
13
Seletor de função
Girar o manípulo até a função desejada. Ao definir a função, as lâmpadas internas do forno acenderão e
ficarão acesas durante o tempo de utilização do produto.
Esta função selecionada, não ligará o produto, somente define em qual função o produto será utilizado.
88:88
h:min
min:sec
Auto Man P
Obs.: Para ligar o produto será necessário selecionar também a temperatura desejada (exceção
para a função descongelamento).
8
LED
h:min
min:sec
h:min
h:min
min:sec min:sec
:88
Seletor de função
h:min
min:sec
Fig.12
an P
50
Utilização do seletor de função
Posição desligado
88:88
100
250
200
150
Ligar lâmpada
h:min
min:sec
Nesta função apenas as lâmpadas internas do forno acenderão.
Auto Man P
Descongelamento
Na função descongelamento apenas o ventilador é ativado fazendo com que o ar circule no alimento à
temperatura ambiente, diminuindo pela metade o tempo de descongelamento.
Assar
Na função assar a resistência superior externa e a inferior (não visível) são acionadas, fazendo com que o
calor seja emitido uniformemente no interior do forno.
Recomendada para assar/cozinhar alimentos como, carne magra, bolos, assados, etc., utilizando apenas
uma das prateleiras.
Recomendamos o uso da prateleira no nível 2, afim de garantir um cozimento uniforme.
Aconselhamos pré-aquecer e somente após colocar os alimentos para assar.
Assar combinado
50 50
Na
50função assar combinado as resistências superior externa e a inferior (não visível) são acionadas,
simultaneamente com o ventilador, garantindo uma distribuição uniforme do calor no forno. Este modo é
especialmente recomendado para o rápido cozimento de alimentos congelados ou pré-cozidos.
Os melhores resultados são obtidos quando se utiliza apenas uma prateleira, preferencialmente a segunda
de100
baixo
para cima.
100 100
50
Cozimento delicado
Na função cozimento delicado a resistência inferior (não visível) é acionada simultaneamente com o
150 150
150 ventilador. Ideal para massas de tortas, bolos e doces não-secos, utilizando recipientes próprios ou fôrmas
100
de assar.
200
Ótimos resultados para cozimentos que requerem calor vindo da área inferior do forno.
Recomendamos utilizar os níveis mais baixos das prateleiras.
150
50
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
11
Turbo aquecimento
Na função turbo aquecimento a resistência circular traseira (não visível) é acionada, simultaneamente
com o ventilador, garantindo que um calor delicado/suave seja distribuído uniformemente pelo
forno. Recomendada para preparar diferentes tipos de alimentos (peixe, carne, doce, etc., colocados
obrigatoriamente em prateleiras diferentes), ao mesmo tempo sem que o cheiro ou paladar dos pratos
se misturem.
Obs.: Não esqueça de respeitar o tempo de cozimento indicado para cada um dos alimentos.
88:88
Grill
Man
h:min
min:sec
Na função grill a resistência superior50
interna é acionada simultaneamente com o motor do espeto giratório.
O grill é recomendado para pratos que requerem alta temperatura na superfície, bem como para dourar/
grelhar pequenos pedaços de carnes e assados.
Os alimentos podem ser grelhados em um recipiente próprio ou diretamente sobre a grelha, posicionando
a bandeja coletora com um pouco de100
água, no nível logo abaixo da grelha, evitando o excesso de fumaça.
Para garantir um cozimento uniforme, virar os alimentos sempre que necessário.
Obs.: Nesta função recomendamos utilizar a temperatura de 250 ºC. É importante lembrar que para o
cozimento de alimentos que não utilizem o espeto giratório, não há como desligar o mesmo, bastando
250
apenas retirá-lo do forno.
Auto
P
200
150
Turbo grill
50
Na função turbo grill a resistência superior interna é acionada simultaneamente com o ventilador.
Esta combinação aumenta a distribuição térmica através da circulação do ar quente por todo o forno. Isso
ajuda com que a superfície do alimento não seja queimada, permitindo que o calor penetre no interior do
alimento.
100
Recomendada para grandes pedaços de carne como, aves inteiras, pernil, carne assada, etc.
Para preparar o assado colocar o alimento diretamente sobre a grelha, posicionando a bandeja coletora com
250
um pouco de água no nível logo abaixo da grelha, evitando o excesso de fumaça, ou utilizar uma assadeira
convencional para colocar o alimento.
150 Sempre que necessário virar o alimento durante o cozimento.
200
Obs.: Nesta função
recomendamos utilizar a temperatura de 250 ºC.
88:88
Seletor de temperatura
h:min
min:sec
Auto Man P
Girar o manípulo no sentido horário para definir a temperatura desejada. O LED acima do manípulo,
acenderá e ficará aceso até atingir a temperatura selecionada.
50 necessário selecionar também a função desejada.
Obs.: Para ligar o produto será
ATENÇÃO!
•Para ligar o produto é necessário que os seletores de função e de temperatura estejam
selecionados.
100
250
•Ao final do cozimento, girar os manípulos dos seletores de função e temperatura até a posição
“zero” para desligar o produto.
LED
200
150
50
100
250
200
150
Fig. 13
12
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Timer com comando digital
Timer (temporizador) conta minutos
Timer com comando
digital
Fig. 14
Selecionar a função e a temperatura (forno ligado).
5
10
15
h
20
88:88 88:88
Após pressionar a tecla “select“ até aparecer no display o símbolo
“ “ piscando230e o240display
exibe “0:00“.
230 240 70
70
h:min
220
80
Pressionar a tecla
ou
para selecionar o tempo 220
desejado. Após
o símbolo“
“ 80parar de piscar
min:sec
210
90
210 tempo regressivo,
90
a contagem regressiva é iniciada (o display mostrará o
o símbolo “man“
e “min:sec
Auto Man P
100
200
100200
ativados).
Auto Man P
110
110190
190
Obs.: O tempo máximo de programação é de 99 minutos.
180
120
180
120
Ao final do tempo de cozimento programado o forno emite um sinal sonoro (bip), durante 7 minutos.
170
25
170
130
130
160 150 140
140
160 continuará
Pressionar qualquer tecla para desligar o sinal sonoro (forno
ligado)
display mostrará hora
150
atual e os símbolos0 “man“ e “h:min“ ativados.
55
5
55
0
5
Para aumentar ou diminuir o tempo programado, pressionar a tecla
50
10
50
ou
.
220
10
210
No caso de zerar o tempo programado manualmente o forno não emite sinal sonoro.
200
1h
2h
45
15
1h
2h
45
15
ATENÇÃO!
Nesta função o forno “não se desliga
automaticamente“
, apenas avisa que o tempo programado
20
40
20
40
foi atingido.
35
25
35
190
180
170
25
30 nesta função, girar 30
Para desligar o forno
os manípulos do seletor de função e temperatura até a posição
“zero“ (LED‘s e lâmpadas internas apagados).
Programação do tempo de cozimento com desligamento
automático
•Selecionar a função e a temperatura desejada (produto ligado) dislpay mostrará hora corrente, símbolos
“man“ e h:min ativados.
8:88
•Pressionar a tecla “select“ repetidamente até aparecer no display o símbolo “
mostrará “0:00“ e os
símbolos “man“ e h:min ativados.
h:min
240
5
230
230
70
88:88
“ piscando. Display
240
70
Auto Man P
min:sec
220
80
80
•Pressionar as teclas
ou
para selecionar o tempo de220cozimento (dislpay
mostrará a hora
corrente e
90
210
10
90 210
os
símbolos
“auto“,
“
“
e
“h:min“
ativados).
Man P
200
100
200
100
2h
15 •É possível visualizar/controlar o tempo faltante de cozimento, pressionando a tecla “select“ repetidamente
110
190
110
190
até aparecer no display o símbolo “ “ piscando, neste momento
podemosh:min
alterar230
o tempo
240 70 de cozimento,
230 240 70
min:sec
180
120
5 20
180
120
220
80
220
80
pressionando a tecla
ou
.
170
25
2h
25
10
88:88
170
Auto Man P 210
130
90
130
210
90
160 150 140
160 150 140
ATENÇÃO!
200
100
200
100
15 Caso zerar o tempo de cozimento manualmente, o forno não desligará automaticamente,
190
110
190
permanecerá ligado na posição sem programação (display exibe a hora corrente e os110símbolos
120
20
180
120 180
“man“ e “h:min“ ativados).
170
130
170
130
160 150 140
140
•Ao finalizar o tempo programado de cozimento, o forno 160será
(display
150 desligado automaticamente
mostrará “hora 0:00“ e os símbolos “man“ piscando, e “h:min“ ativado), emitirá um sinal sonoro (bip),
durante 7 minutos.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
13
50
•Pressionar qualquer tecla para desligar o sinal sonoro (bip), o forno continuará desligado.
•Girar os manípulos dos seletores de função e temperatura até a posição “zero“.
ATENÇÃO!
Caso contrário, ao pressionar novamente a tecla “select“ o produto voltará a entrar em
funcionamento automaticamente na condição sem programação.
Programação automática com tempo de início e fim do
cozimento
8:88
•Pressionar a tecla “ select “ repetidamente até aparecer no display o símbolo “
mostrará “hora 0:00“h:min
e os símbolos “man“ e “h:min“ ativados).
5
230
min:sec
240
88:88
88:88
“ piscando (display
240
70
170
100
160 150
140
230
70
Auto Man P
220 mostrará a
80 hora corrente
220 cozimento
80 (display
•Pressionar as teclas
ou
para selecionar o tempo de
90
210
90 210
“ e “h:min“ ativados).
Man P e os símbolos “auto“, “
200
100
200
100
no display o230símbolo
“ piscando, pressionar as
2h
15 •Pressionar a tecla “select “ repetidamente até aparecer
240 70 “
230 240 70
110
190
110
190
220
80
AutodoMan
P
teclas
ou
para selecionar o horário 220
para que o 80
forno seja
desligado
(hora final
cozimento)
120
20
180 90 210
120 180 90
210
(display mostrará a “hora corrente“ e os símbolos “Auto“ e “h:min“ ativados).
10
25
88:88
200
170 200
100
190
110190
130
140
160 150 seletores.
•Selecionar a função e a temperatura desejada nos seus respectivos
130
h:min
110
min:sec
ATENÇÃO!
120
180
120 180
No início do cozimento configurado/programado
o 130display
Auto
Man P 130também o símbolo “
170mostrará
170
160 150 140
160 150 140
ativado.
“
Exemplo:
•O alimento deverá ser assado por 45 minutos e o forno deverá ser desligado as 14:00 h.
•Pressionar a tecla “select“ repetidamente até aparecer no display o símbolo “
tempo de cozimento para 45 minutos.
88:88
88:88
“ piscando. Selecionar o
•Pressionar a tecla “select“repetidamente até aparecer no display o símbolo “
hora final de cozimento para 14:00 h.
Auto Man P
“ piscando. Selecionar
Auto Man P
•Após esta configuração o display mostrará a “hora corrente“ e os símbolos “Auto“ e “h:min“ ativados,
isso indica que o procedimento de cozimento do forno foi configurado e será executado automaticamente.
Basta agora escolher a função e a temperatura de cozimento desejado nos seus respectivos seletores.
Quando o relógio atingir às 13:15 h o forno será ligado automaticamente na função e temperatura
que foram selecionadas, e ao atingir às 14:00 h, o cozimento será finalizado, o forno será desligado
automaticamente, (display exibe “0:00“ o símbolo “man“ piscando), emitirá um sinal sonoro (bip),
durante 7 minutos.
•Pressionar qualquer tecla para desligar o sinal sonoro (bip), o forno continuará desligado.
•Girar os manípulos dos seletores de função e temperatura até a posição “zero“.
ATENÇÃO!
Caso contrário ao pressionar novamente a tecla “select“ o produto voltará a entrar em
funcionamento automaticamente na condição sem programação.
88:88
Obs.: Caso queira aumentar ou diminuir
o tempo de 0cozimento, pressionar a tecla “select“
0
5
repetidamente até aparecer no55display 5o símbolo “ 55 “ piscando.
Pressionar as teclas h:minou
min:sec
50
10
10
para aumentar ou diminuir o50tempo de cozimento.
88:88
Auto Man P
Caso necessite interromper45o0tempo
de 2hcozimento,
“select “ repetidamente até
1h
2h a tecla
45 pressionar
15
1h
15
55
aparecer no display o símbolo
“ 5 “ piscando. Pressionar a tecla
até “zerar“ a programação
h:min
min:sec
20
40
50
20 para
10 “Auto“
40 símbolo
(display mostrará a troca
do
“Man“) e girar
os manípulos dos seletores de
Auto Man P 35
25
25
função e temperatura
até1ha posição
“zero“.
35
30
2h
45
30 15
O tempo máximo de programação é de 23:59 h.
20
Para visualizar o tempo
programado
faltante do cozimento, pressionar a tecla “select“
40
repetidamente até aparecer
no display
o símbolo “ “ (display exibe o tempo faltante).
h:min
25
35
30
14
88:88
Auto Man P
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
min:sec
250
88:8
Para visualizar a hora programada para o final do cozimento (hora em que o forno será desligado
automaticamente) pressionar a tecla “select“ repetidamente até aparecer no display o símbolo “ “ (display
Auto Man P
exibe a hora do final do cozimento).
ATENÇÃO!
Em caso de interrupção de energia elétrica a programação é cancelada. Quando o fornecimento de
energia é restabelecido, o forno permanecerá desligado, o display mostrará “12:00“ e o símbolo
“
“ piscando, mas não religará o produto automaticamente. Será necessário ativar a hora
corrente e o timer novamente, conforme citado anteriormente, e fazer uma nova programação
de cozimento.
Toda programação e/ou alteração da mesma só é ativada após aproximadamente 10 segundos.
Chave de bloqueio
88:88
0
230
240
•Forno com programação ativada (programação de tempo de cozimento com desligamento automático
Auto Man
180
20
40 P
e programação com tempo de início e fim do cozimento) e bloqueio ativado não permite visualizar 170
ou
25
35
160
modificar
30 programações, apenas permite desligar o sinal sonoro (bip).
150
55
5
•Para
bloquear
ou desbloquear o produto pressionar a tecla “
50(display exibe o 10
símbolo “
“ ativado ou desativado).
220
“ por aproximadamente 5 segundos
70
210
200
h:min
•A chave
de 2hbloqueio
não
funciona com a programação timer (temporizador)“conta minutos“ ativado.
1h
45
15
min:sec
190
140
Com o forno em uso na condição “sem programação“, caso seja bloqueado, o mesmo desliga-se
automaticamente. Neste caso ao desbloquea-lo, retorna ao seu funcionamento normal na função
e temperatura selecionadas anteriormente.
ATENÇÃO!
Em caso de interrupção de energia elétrica com o forno bloqueado a programação é cancelada.
Quando o fornecimento de energia é restabelecido, o forno permanecerá desligado e bloqueado,
o display exibe “12:00“ e o símbolo “
“ piscando, os símbolos “h:min“ e “bloqueio“ ativados.
Filtro metálico
Fixar o mesmo nos encaixes junto as aberturas da ventilação interna (fig. 15).
Este filtro serve para reter as partículas de gordura existentes nos vapores de cozimento.
Presilha de
fixação
Puxador
Fig. 15
Painel de comando
Inox Mirror 60 F6 (Ref.: 94853/220)
50
250
120
110
10
100
100
220
30
80
180
150
Seletor de temperatura
200
20
90
40
70
60
50
Timer
Seletor de função
Fig. 16
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
15
Seletor de função
Girar o manípulo até a função desejada. Ao definir a função, a lâmpada interna do forno acenderá e ficará
acesa durante o tempo de utilização do produto.
Esta função selecionada, não ligará o produto, somente define em qual função o produto será utilizado.
Obs.: Para ligar o produto será necessário selecionar também a temperatura desejada e o timer.
120
110
10
100
20
90
30
80
40
70
60
50
Fig. 17
Utilização do seletor de função
Posição desligado
Descongelamento
Na função descongelamento apenas o ventilador é ativado fazendo com que o ar circule no alimento à
temperatura ambiente, diminuindo pela metade o tempo de descongelamento.
Assar
Na função assar a resistência superior externa e a inferior (não visível) são acionadas, fazendo com que o
calor seja emitido uniformemente no interior do forno.
Recomendada para assar/cozinhar alimentos como, carne magra, bolos, assados, etc., utilizando apenas
uma das prateleiras.
Recomendamos o uso da prateleira no nível 2, afim de garantir um cozimento uniforme.
Aconselhamos pré-aquecer e somente após colocar os alimentos para assar.
Assar combinado
Na função assar combinado a resistência superior externa e a inferior (não visível) são acionadas,
simultaneamente com o ventilador, o que garante que o calor seja distribuído uniformemente pelo forno.
Este modo é especialmente recomendado para o rápido cozimento de alimentos congelados ou pré-cozidos.
Os melhores resultados são quando se utiliza apenas uma prateleira, preferencialmente a segunda de baixo
para cima.
Grill
Na função grill a resistência superior interna é acionada.
O grill é recomendado para pratos que requerem alta temperatura na superfície, bem como para dourar/
grelhar pequenos pedaços de carnes e assados.
Os alimentos podem ser grelhados em um recipiente próprio ou diretamente sobre a grelha, posicionando
a bandeja coletora com um pouco de água, no nível logo abaixo da grelha, evitando o excesso de fumaça.
Para garantir um cozimento uniforme, virar os alimentos sempre que necessário.
16
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
0
100
Turbo grill
Na função turbo grill a resistência superior interna é acionada simultaneamente com o ventilador. Esta
combinação aumenta a distribuição térmica através da circulação do ar quente por todo o forno. Isso
ajuda com que a superfície do alimento não seja queimada, permitindo que o calor penetre no interior do
alimento.
Recomendada para grandes pedaços de carne como, aves inteiras, pernil, carne assada, etc.
Para preparar o assado colocar o alimento diretamente sobre a grelha, posicionando a bandeja coletora
com pouco de água, no nível logo abaixo da grelha, evitando o excesso de fumaça, ou utilizar uma assadeira
convencional para colocar o alimento. Sempre que necessário virar o alimento, durante o cozimento.
Cozimento delicado
Na função cozimento delicado a resistência inferior (não visível) é acionada simultaneamente com o
ventilador. Ideal para massas de tortas, bolos e doces não-secos, utilizando recipientes próprios ou fôrmas
de assar.
Ótimos resultados para cozimentos que requerem calor vindo da área inferior do forno.
Recomendamos utilizar os níveis mais baixos das prateleiras.
Seletor de temperatura
Girar o seletor no sentido horário para definir a temperatura desejada. O LED acenderá e ficará aceso até
atingir a temperatura selecionada.
Obs.: Para ligar o produto será necessário selecionar também a função desejada.
120
50
110
10
100
100
20
90
220
30
80
180
150
40
70
60
50
Fig. 18
Timer
, para ligar o forno sem o uso do timer (forno
•Girar o timer no sentido anti-horário até a posição
não desligará automaticamente). 120
110
ATENÇÃO!
10
O forno sai de fábrica com o timer na posição
, portanto com a utilização do forno sem o uso
100 120
do timer.
20
Para ligar o forno na condição110
de “desligamento automático“ girar o o timer no sentido horário
10
até a posição 120 minutos e após90girar no sentido anti-horário
30 para definir o tempo de cozimento
entre 10 a 120 minutos, para100
“desligamento automático“ do forno.
80
00
90
70
50
80
100
220
60
120
50
110
150
30
10
40
100
70 90 60
20
50
30
80
180
20
40
40
70
60
50
Fig. 19
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
17
50
120 estar na posição “zero”
Obs.: Ao atingir o tempo programado, o manípulo deverá
desligado. Emitirá um sinal sonoro informando que o produto está desligado.
forno
110
10
ATENÇÃO!
•O forno somente entrará em funcionamento se o timer for acionado conforme mencionado
anteriormente (após ter selecionado a função e 100
a temperatura).
20
•Ao final do cozimento, girar os seletores de função e temperatura na posição “zero”, e o timer
100
na posição
, para desligar o produto.
90
120
30
•É possível desligar o forno a qualquer momento durante o cozimento, girar o seletor da função
110 até a posição desligado
10 (lâmpada interna do forno apagada) e o seletor de temperatura até a
posição zero (LED apagado) e zerar a programação do80
timer.
40
100
20
50
70
60
resfriamento (todos os modelos)
90 Ventilador de 30
O forno esta equipado com um ventilador desenvolvido para resfriar a estrutura externa do produto,
80
principalmente a porta40
e painel de comando.
É ativado
automaticamente,
durante o cozimento.
50
70 60
O ar quente
é conduzido para fora através das aberturas na área superior da porta frontal.
Quando o forno é desligado, o ventilador permanecerá ligado até que o mesmo se resfrie suficientemente.
Dispositivo de segurança (todos os modelos)
Para evitar superaquecimento na superfície externa do forno devido ao mau uso ou instalação inadequada,
o mesmo possui um dispositivo de segurança que o desliga automaticamente.
O sistema será religado automaticamente assim que o forno retornar a temperatura normal de funcionamento.
Suportes das prateleiras
Modelos: Glass Touch 60 F9 (94854/220) e Inox Plus 90 F7
(Ref.: 94855/220)
Os fornos acima possuem dois suportes laterais móveis de arame cromado, para prateleiras, que possuem
quatro níveis de altura. As posições são contadas de baixo para cima (fig. 20).
As bandejas ou grelhas podem ser puxadas para fora em até 2/3 de seu comprimento com segurança.
ATENÇÃO!
Não colocar recipientes diretamente sobre a base inferior interna do forno.
Observar para que as grelhas e/ou bandejas sejam colocadas corretamente (fig. 21).
Para retirar os suportes laterais, basta remove-los de seus respectivos encaixes.
Após liberar os suportes dos encaixes laterais, retire-os para fora de forno.
4
3
2
1
Fig. 20
18
Fig. 21
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Modelo: Inox Mirror 60 F6 (94853/220)
Para o modelo acima os suportes para prateleiras são estampados nas laterais esmaltadas do forno, que
possuem quatro níveis de altura. As posições são contadas de baixo para cima, conforme indicado (fig. 22).
Obs.: Cuidado ao colocar e remover a grelha e/ou a bandeja coletora no forno, para não danificar
as paredes esmaltadas do forno.
ATENÇÃO!
Para obter os melhores resultados para cozimento recomendamos de forma orientativa, utilizar os níveis das
prateleiras conforme tabela 2.
Se necessário utilizar mais do que um recipiente ao mesmo tempo, coloque-os em níveis diferentes nas
prateleiras. Cuidado para que não coincidam um sobre o outro, para que se obtenha uma melhor circulação
de ar quente.
4
3
2
1
88:88
Fig. 22
h:min
min:sec
Auto Man P
Nível da prateleira
3e4
Tipo de comida e/ou cozimento
Alimentos para serem dourados, grelhados, gratinados, etc.
2
Carnes em geral, bolos, biscoitos e grandes assados
1
Alimentos que exigem um cozimento mais acentuado na parte inferior, como
tortas, pães, etc.
Tabela 2
Espeto giratório
Modelo: Inox Plus 90 F7 (94855/220)
Como utilizar o espeto giratório:
Este recurso poderá ser utilizado somente na função grill “
“com espeto giratório;
Retirar grelhas e bandeja coletora. Posicionar no segundo nível (de baixo para cima), o suporte apoio para o
espeto giratório (fig. 23). No nível mais abaixo colocar a bandeja coletora para aparar a gordura que poderá
escorrer.
Introduzir a haste do espeto giratório no alimento (carnes, aves e outros de até 2 Kg), tendo o cuidado para
ajustá-lo entre os dois grampos, e equilibrar o peso do alimento a fim de impedir o esforço excessivo do
motor.
Encaixar a ponta do espeto (já com alimento) no furo da caixa redutora lateral interna, lado esquerdo e
apoiar a outra extremidade no suporte especifico (fig. 24).
Após empurre suavemente o suporte/apoio do espeto giratório para o interior do forno, até encaixar a ponta
do eixo ao motor, localizado na parte traseira interna lado esquerdo.
Para manusear o espeto com mais facilidade e segurança, puxar o suporte para espeto para fora em até
2/3, posicione o cabo removível de baquelite, na rosca do espeto. Para retirar o espeto do forno, 50
utilizar
luva térmica.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
19
100
Obs.: Seja no modo manual ou por meio do programador de tempo “timer” o mecanismo do espeto
giratório começará a funcionar quando a função acima citada for acionada.
Fig. 23
Fig. 24
Instalação
Recomendamos que a primeira instalação seja feita pela Rede de Serviço Autorizado Tramontina (consulte
o livreto que acompanha o produto).
Essa instalação NÃO É GRATUITA, sendo as despesas de mão de obra e acessórios por conta do
consumidor.
É de inteira responsabilidade do consumidor toda e qualquer preparação do local para a instalação do forno,
que inclui; alvenaria, instalações elétricas, tomadas, disjuntor, DR, tubulações, móveis e outros acessórios
que não acompanham o produto.
A instalação, as regulagens, as transformações e as manutenções devem ser realizadas exclusivamente pela
Rede de Serviço Autorizado.
A Tramontina não se responsabiliza por acidentes (danos a pessoas, animais, objetos e etc.), causados por
uma instalação que não tenha sido feita de acordo com as informações contidas neste manual.
Os dispositivos de segurança e de regulagem automática dos produtos, durante a vida útil dos mesmos,
poderão ser modificados somente pelo fabricante ou fornecedor do componente, devidamente autorizado.
ATENÇÃO!
Uma instalação mal feita ou fora dos padrões determinados pode provocar sérios danos ao
produto e levar até a perda da garantia.
Local de instalação
Para evitar danos ao piso e ao produto, apoiar o produto sobre um papelão antes da instalação. Não utilizar
o puxador da porta ou qualquer parte da estrutura frontal para carregar o produto. Remover todos os
acessórios e outras peças soltas do interior do produto.
ATENÇÃO!
Recomendamos retirar a porta do forno durante o processo de instalação recolocando-a no final,
veja Instruções item “Remover a porta“.
Para o bom funcionamento do forno, é necessário que o móvel de cozinha onde será embutido o produto
tenha as características adequadas para sua instalação (figuras 25 e 26).
20
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Modelos: Glass Touch Cheff 60 F9 e Inox Mirror 60 F6
Ref.: 94854/220 e 94853/220
))
míinn
00 ((m
4455
6600
in))
(mín
66550
575
575
0 (m
míinn
))
55660
0
Fig. 25
*Medidas em milímetros
Modelo: Inox Plus 90 F7 - Ref.: 94855/220
)
miínn
00((m
4455
6060
in))
(mín
99500
((m
mínin
))
55550
))
míinn
00 (
3344
88660
460
460
0 (m
íinn))
0
Fig. 26
*Medidas em milímetros
É indispensável garantir a circulação do ar nas partes laterais e traseira do forno, necessária para uma boa
ventilação. As aberturas do móvel deverão ser respeitadas. A parte traseira do móvel deve ser aberta para
garantir uma boa ventilação. O espaço do móvel onde será instalado o produto deverá ter as dimensões
conforme as figuras 25 e 26.
Obs.: A base do móvel onde o forno vai estar apoiado, deve ser sólida, nivelada, e estar apta a
suportar o peso aproximado de 70 Kg.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
21
600
45
)
mín
(
ín)
(m
O material do móvel no qual o produto será instalado deverá resistir65ao
calor mínimo de 90 °C.
0 (m
n)
Ao instalar o forno tenha cuidado para que as paredes do produto não íentrem
em contato direto com as
paredes do móvel.
Levantar o forno utilizando as alças laterais (figuras 27 e 28) e encaixar o produto no móvel (nicho).
Modelo:
Inox Plus 90 F7
575
Modelos:
Glass Touch 60 F9
Inox Mirror 60 F5
560
Alça lateral
superior
Alça
lateral
Fig. 27
Fig. 28
ATENÇÃO!
Em caso de uma eventual remoção do forno para manutenção, a Tramontina não se responsabilizará por
defeitos estéticos no móvel ou paredes (gesso, mármore, granito, etc.).
Fixação do forno
Centralizar o forno no móvel, abrir a porta e fixar o corpo do produto ao móvel com os quatro parafusos
que acompanham o forno (figuras 29 e 30).
O forno deverá ser fixado ao móvel , de maneira que não possa ser deslocado durante seu uso.
Verificar para que o cabo de alimentação não fique prensado.
50
120
110
10
100
100
220
20
90
30
80
180
150
40
70
60
50
88:88
h:min
min:sec
Auto Man P
SELECT
50
100
250
200
Fig. 29
150
Fig. 30
Limpeza
•Antes de efetuar qualquer operação de limpeza, desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica, ou
desligue o disjuntor.
•Recomendamos limpar o forno sempre após cada uso. O ideal é que o forno esteja ainda morno, mas não
quente. Desta maneira a camada de gordura depositada pelos vapores dos alimentos ainda estará solta,
consequentemente mais fácil para remove-la. Após o forno esfriar essa fina camada de gordura tende a se
transformar numa crosta mais consistente, mais difícil de limpar. Isto garante o bom estado do produto,
além de facilitar a limpeza.
•Não utilizar produtos à vapor neste equipamento.
22
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Obs.:
•Evitar que água ou produtos de limpeza atinjam as resistências e, principalmente, o mecanismo do
ventilador.
•Cuidado para não bater as fôrmas, assadeiras e grelhas nas bandejas coletoras, para não danificar o seu
revestimento esmaltado.
•Nunca remover crostas com facas, palha de aço ou outro utensílio que possa danificar o revestimento.
Limpeza das peças internas esmaltadas e cromadas
•As temperaturas elevadas poderão queimar o esmalte. Isto poderá causar uma leve descoloração, que é
normal e não altera a operação do produto.
•O esmalte do forno é bastante resistente e de fácil limpeza, porém os ácidos de frutas quentes como:
limão, ameixa, etc., podem deixar manchas escuras nas superfícies do esmalte. Estas manchas não
prejudicam o funcionamento do produto.
•Para limpar as partes internas esmaltadas e/ou cromadas (bandejas esmaltadas, grelhas cromadas e
suportes de prateleiras), usar um pano ou esponja macia umedecidos com água morna e detergente
neutro, desta maneira os resíduos ou restos de alimentos são facilmente removidos.
•Ao recolocar os suportes laterais para as prateleiras, certifique-se de que foram fixadas corretamente.
•Sempre após a limpeza enxugue-o bem.
•Não utilizar produtos de limpeza que contêm alvejante ou ácidos, pois podem tirar o brilho do acabamento
das superfícies.
•Nunca utilizar para limpeza produtos abrasivos tais como: saponáceo, esponjas abrasivas ou de aço,
detergentes corrosivos, etc., ou objetos pontiagudos que possam riscar as superfícies.
Painel e porta frontal (aço inox e vidro)
•Utilizar um pano macio umedecido com água e detergente neutro.
•Para secar, usar um pano macio ou flanela.
ATENÇÃO!
Para limpar as partes externas de inox, pode-se utilizar também a pasta de limpeza Tramontina.
Ao limpar ou polir peças em aço inox, sempre execute movimentos no sentido do escovamento do inox de
maneira suave e uniforme.
Evite esfregar as serigrafias do painel. Utilizar somente panos macios, água e detergente neutro, secando
bem ao final. Jamais utilizar produtos abrasivos.
Vedação da porta
•Utilizar um pano macio umedecido com água morna e detergente neutro.
Obs.: Não esfregar. Não remover a vedação da porta do forno.
Não utilizar o mesmo sem a vedação da porta ou com a mesma danificada.
50
120
110
10
100
100
220
20
90
30
80
180
150
40
70
60
50
Vedação
Fig. 31
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
23
Vidro da porta
•Utilizar um pano macio umedecido com água morna e detergente neutro.
•Para secar, usar um pano macio ou flanela.
•Não utilizar produtos abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois
podem arranhar a superfície e resultar na quebra do vidro.
Obs.: Limpar os vidros da porta do forno somente quando estiverem frios. Caso contrário poderá
ocorrer choque térmico (quebra).
Para facilitar na limpeza do forno, a porta poderá ser removida (ver item remover a porta).
Filtro metálico
•A limpeza periódica do filtro evita o perigo de incêndio, que pode ocorrer com a concentração
de calor proveniente do cozimento.
•Se a limpeza for manual, colocar o filtro numa solução de água quente (± 60 °C) com detergente
neutro. Passado algum tempo escovar o filtro, após enxaguar e secar. Aguardar até que o filtro esteja
completamente seco antes de coloca-ló novamente no produto.
•O filtro deverá ser lavado pelo menos uma vez por mês, quando em condições normais de uso, ou
conforme necessidade.
•A limpeza deste filtro poderá ser feita na máquina de lavar louças. Neste processo, poderá ocorrer uma
ligeira alteração na cor do filtro, o que não altera o seu desempenho. O filtro muito saturado não deve ser
lavado juntamente com outras louças.
Remover a porta
ATENÇÃO!
•Verifique que o forno não esteja quente a fim de evitar queimaduras.
•Abrir completamente a porta do forno.
•Para remover ou recolocar a porta do forno, utilizar sempre as duas mãos a fim de evitar acidentes.
•Não levantar ou carregar a porta pelo puxador.
Modelos: Glass Touch Cheff 60 F9 e Inox Mirror 60 F6 - Ref.:
94854/220 e 94853/220
•Erguer as duas alavancas de bloqueio, localizadas nas extremidades inferiores das dobradiças (fig. 32).
•Com as alavancas de bloqueio travadas, segurar a porta nos dois lados e fechar a mesma lentamente até
ficar bloqueada (fig. 33). Desta forma a mola da dobradiça estará bloqueada, continuando a fechar a porta
do forno, podemos desencaixar as dobradiças das fendas do produto, conforme a sequência da figura 33.
Fig. 32
24
Fig. 33
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
ATENÇÃO!
•Colocar a porta sobre uma superfície plana e protegida, a fim de evitar danos (riscos, quebra
do vidro, etc.).
Modelo: Inox Plus 90 F7 - Ref.: 94855/220
•Pressionar para cima as presilhas de bloqueio, localizadas na parte inferior das dobradiças (fig. 34).
•Com as presilhas travadas, segurar a porta nos dois lados e fechar a mesma lentamente até ficar bloqueada
(fig. 34). Desta forma a mola da dobradiça estará bloqueada, continuando a fechar a porta do forno,
podemos desencaixar as dobradiças das fendas do produto.
ATENÇÃO!
•Observar atentamente a posição das presilhas, pois se as mesmas não estiverem completamente
travadas, não será possível retirar a porta.
Presilha
Fig. 34
Recolocar a porta
Modelos: Glass Touch Cheff 60 F9 e Inox Mirror 60 - Ref.: 94854/220
e 94853/220
Encaixar os braços das dobradiças nas fendas do produto.
Abrir completamente a porta e destravar as duas alavancas de bloqueio.
Fechar a porta do forno.
Caso ocorra algum problema, repetir os passos citados anteriormente.
Modelo: Inox Plus 90 F7 - Ref.: 94855/220
Encaixar os braços das dobradiças nas fendas do produto.
Abrir completamente a porta e destravar as duas presilhas de bloqueio, (pressionar para baixo as presilhas),
conforme figura 35.
Fechar a porta do forno.
Caso ocorra algum problema, repetir os passos citados anteriormente.
Presilha
Fig. 35
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
25
Remover o vidro da porta
ATENÇÃO!
Para sua segurança, antes de retirar os vidros, remova a porta de forno (veja item remover a
porta).
Para facilitar a limpeza, após a retirada da porta do forno, podemos remover o vidro interno e intermediário
para os modelos “Glass Touch 60 F9“ e “Inox Plus 90 F7 e o vidro interno para o modelo “Inox Mirror 60
F6“ conforme figuras 36 e 37.
Pressionar para liberar os dois acabamentos superiores conforme figura 36 , e liberar o vidro interno
conforme figura 37.
Após a limpeza recolocar o(s) vidro(s) na posição correta (manter o símbolo “ok” na parte inferior a direita)
(fig. 37), e recolocar os dois acabamentos superiores.
Obs.: Não submeter os vidros a choques térmicos, nunca limpar o(s) vidro(s) enquanto estiver(em)
quente.
OK
OK
Fig. 37
Fig. 36
Instalação elétrica
O forno elétrico funciona em 220 V (
5 %).
Verificar se a tensão de alimentação indicada na etiqueta do produto é a mesma de sua residência 220 V,
50 – 60 Hz.
•Ligar o produto em uma tomada bipolar com contato terra, de 20 A, 3 pinos redondos (diâmetro dos
pinos 4,8 mm) devidamente aterrada (NBR 14136), exclusiva, de fácil acesso, em excelente estado,
dimensionada de acordo com o circuito de proteção (fig. 38). Em caso de dúvida, consultar um eletricista
de sua confiança.
•Caso não tiver uma tomada bipolar com contato terra, providenciar a instalação.
Tomada tripolar [10 A]
[NBR 14136]
Tomada bipolar com contato terra
•Não usar tomadas múltiplas, adaptadores, extensões ou ligações improvisadas entre o produto e a
tomada, pois pode provocar curto circuito ou incêndio (fig. 39).
(20 A) (NBR 14136)
Plug tripolar
[NBR 14136]
Plugue bipolar com
pino terra (NBR 14136)
terra
FioFioterra
26
Fig. 38
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Fig. 39
ATENÇÃO!
•A tomada bipolar com contato terra deverá estar em uma posição, no mínimo, 15 cm afastada
do fundo do forno.
•A instalação elétrica da residência deve atender aos requisitos das Normas Brasileiras (NBR) e estar
preparada para a necessidade deste produto.
•O plugue deverá estar acessível após a instalação para facilitar o desligamento.
•Após a instalação verificar se os fios elétricos ou cabos de alimentação de outros produtos, não entrem em
contato com peças quentes ou com a porta do forno.
•Se o sistema elétrico de sua residência for 220 V (fase + neutro) utilizar disjuntor termomagnético
monopolar de 15 A no fio fase (fig. 40).
•Se o sistema elétrico de sua residência for 220 V (duas fases), utilizar disjuntor termomagnético bipolar
de 15 A (fig. 41).
•A conexão de aterramento é obrigatória. O cabo de alimentação já possui um fio embutido para essa
finalidade, devendo ser instalado conforme a norma NBR 5410.
•Em caso de dúvida consultar um eletricista de sua confiança.
•A seção dos fios da rede elétrica do quadro dos disjuntores até a tomada de conexão do produto, deve
estar de acordo com a tabela 3.
FioTERRA
terra
FIO
neutro
FIO Fio
NEUTRO
Fio TERRA
terra
FIO
220V
220 V
127V e220V
220 V
Fio fase
FIO
FASE
Fio fase
FIO
FASE
Fig. 40
Fig. 41
2,5 mm²
Até 25 metros
4,0 mm²
Até 40 metros
6,0 mm²
Até 70 metros
Fio fase
FIO
FASE
Tabla 3
ATENÇÃO!
•Caso seja instalado também um cooktop elétrico ou a gás, as ligações elétricas (tomadas)
do cooktop e do forno deverão ser separadas por razões de segurança, conforme citado
anteriormente.
•No caso do Cooktop a gás, a instalação do gás não deverá estar no mesmo local da instalação
do forno.
•Este equipamento não foi projetado para ser operado através de timer externo ou através de
qualquer sistema de controle remoto.
•Se o cordão (cabo) de alimentação está danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou
agente autorizado ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
27
Substituindo a lâmpada do forno
50
120
110
10
•Desligar o produto da rede elétrica, desligando o disjuntor ou desconectando o cabo de alimentação da
tomada se estiver acessível.
100
100
220
20
90
30
80
180
150
40
70
60
50
•Verificar se o Forno está frio.
•Remover a cobertura de vidro da lâmpada, girando no sentido anti-horário (fig. 42).
•Remover a lâmpada do soquete. Lâmpada 220 V - 25 W - Tipo E 14 - temperatura 300 ºC .
•Recolocar corretamente a cobertura de vidro da lâmpada, girando no sentido horário, pois ela protege a
lâmpada das altas temperaturas.
Obs.: O forno Inox Plus Cheff 90 F7 possui duas lâmpadas no interior da câmara de aquecimento.
Fig. 42
Solucionando problemas
Problemas
Causas / Verificar se:
Os seletores de função e de temperatura estão na posição “Zero”.
O timer está programado corretamente.
O disjuntor da Instalação elétrica da residência não desarmou.
O forno não liga
O cabo de alimentação está bem conectado ou com problema.
Falta energia elétrica.
Tensão do produto é a mesma da residência.
Desligou por superaquecimento.
Falta de energia elétrica.
A lâmpada está queimada.
A lâmpada não acende
A lâmpada está bem encaixada.
Existe uma função selecionada.
Forno desliga automaticamente
antes do tempo programado
Ocorreu super aquecimento.
O vapor e a água condensada caem
sobre alimentos
Não deixar alimentos no forno por mais de quinze minutos após
término do cozimento.
Os alimentos demoram para
cozinhar ou cozinham muito rápido
Consultar o item “utilização do produto” no manual de instruções.
Tabla 4
28
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Tabela de tempo e temperatura
Alimentos
Altura da grade
Temperatura ºC
Tempo em minutos
2
220-230
conf. quantidade
Assado cozimento demorado
Assado cozimento rápido
2
225-230
50-60
Aves (pato,peru etc.)
1
210-230
150-180
Aves de coral
2
225-230
50-60
Carne de caça
1
220-225
conf. quantidade
Peixe
1
180-200
20-25
Tortas e bolos
Bolo de Natal
1
160-200
60-70
Bolo de ameixa
1
170-180
90-100
Bolo de laranja
1
170-280
80-100
Biscoitos macios
2
200
40-45
Bolos
2
215-230
35-40
Mil folhas (massa folhada)
2
215
30-40
Biscoito
2
200-215
30-35
Bolo suspiro
1
140
60-80
Massa para pastéis de creme
2
215-230
30
Bolo de fruta (massa podre)
2
230
30-35
Bolo de fruta (massa fermentada)
2
230
20-30
Tabla 5
Tabela de tempo de cozimento
Quantidade
em kg
Nível da
prateleira
Temperatura ºC
Tempo (min.)
Costela de bezerro
1
3
200
10-15
Costela de cordeiro
1
3
200
15-20
Fígado
1
3
200
10-12
Bolinhos de carne moída
1
3
200
12-15
Coração de bezerro
1
3
200
15-20
Assado
1
3
200
20-25
Metade de frango
---
3
200
20-25
Alimentos
Filé de peixe
---
3
200
12-15
Tomates recheados
---
3
200
10-12
Tabla 6
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
29
ATENÇÃO!
•Os tempos de cozimento podem variar em função das diferentes composições, quantidade de ingredientes
e líquidos de cada receita.
•As temperaturas indicadas são apenas para referência. As mesmas poderão ser adaptadas de acordo com
o seu gosto pessoal.
•Os tempos indicados não incluem pré-aquecimento. Caso necessário pré aqueça sempre com o forno
vazio em aproximadamente 10 minutos.
Dicas práticas de cozimento
O forno oferece uma ampla variedade de alternativas, que permitem cozinhar qualquer tipo de alimento.
As informações a seguir são apenas uma orientação, que podem variar de acordo com a sua experiência
pessoal.
Pré - aquecimento:Em geral é utilizado para cozinhar alimentos fermentados, a fim de atingir a
temperatura desejada o mais rápido possível.
Assando bolos: Pré aquecer sempre o forno.
Não abrir a porta do forno durante o cozimento, para impedir que o bolo “desande”.
Exemplo:
•A massa está muito seca: Aumentar a temperatura em 100 °C e reduzir o tempo de cozimento.
•A massa desandou: Usar menos líquido ou diminuir a temperatura em 100 °C.
•A massa esta muito escura em cima: Colocar o bolo em uma prateleira mais baixa, diminuir a
temperatura e aumentar o tempo de cozimento.
•Bem cozido internamente, mas grudando nas bordas: Utilizar menos líquido, diminuir a temperatura
e aumentar o tempo de cozimento.
•Massa gruda na fôrma: Untar bem a fôrma e polvilhe com farinha, ou usar papel resistente à gordura.
Fazendo pizza: Pré aquecer o forno por pelo menos 10 minutos.
Utilizar uma fôrma leve para pizza.
Não abrir a porta do forno com frequência enquanto estiver assando.
Assando carnes: Carne branca, aves e peixes, ajustar a temperatura entre 180 °C e 200 °C.
Carnes vermelhas, que devem ser bem cozidas externamente, ficando macia e
suculenta internamente, recomendamos ajustar a temperatura inicial entre 200 °C e 220
°C por um curto período de tempo e após diminuir conforme necessidade.
Colocar a carne no começo da grelha ou bandeja.
30
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Especificações técnicas
Modelo
Glass Touch 60 F9
Inox Plus 90 F7
Inox Mirror 60 F6
Referência
94854/220
94855/220
94853/220
Tensão (V)
220 V 5%
220 V 5%
220 V 5%
Frequência (Hz)
50 - 60
50 - 60
50 - 60
Potência “Aquecimento Inferior” (W)
1000
x
x
Potência “Assar” (W)
1800
2600
1800
Potência “Assar Combinado” (W)
x
2610
1810
Potência “Cozimento Delicado” (W)
x
1500
1010
11
Potência “Descongelamento” (W)
11
11
Potência “Gratinar” (W)
1810
x
x
Potência “Grill” (W)
1800
2400
1800
Potência “Lâmpada do forno“ (W)
25
50
25
Potência “Manter Aquecido” (W)
1000
x
x
Potência “Pizza” (W)
2170
x
x
Potência “Turbo Aquecimento” (W)
2110
2610
x
Potência “Turbo Grill” (W)
1810
2410
1810
Potência Elétrica Total (W)
~2170
~2700
~1860
~ 10
~ 12,8
~ 10
15
15
15
IPX0
IPX0
IPX0
Intensidade da Corrente Elétrica (A)
Disjuntor Termomagnético (A)
Grau de Proteção
Classe de Construção
Dimensões
externas do forno
(mm)
Dimensões
internas do forno
(mm)
Classe I
Classe I
Classe I
Altura
594
474
594
Largura
598
895
598
Profundidade
523
559
523
Altura
340
325
340
Largura
465
610
465
Profundidade
375
395
375
Altura
575
460
575
560
860
560
600
600
600
56
77
56
30
43,5
27
36,5
53
33
Dimensões de
instalação do forno Largura
(NICHO mm)
Profundidade
Volume (litros)
Peso líquido (Kg)
Peso bruto (Kg)
Tabela 7
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
31
Termo de garantia
A TRAMONTINA TEEC S.A. oferece garantia a este produto por ela comercializado contra qualquer defeito
de fabricação pelo período total de 12 (doze) meses, sendo 09 (nove) meses de garantia contratual e 90
(noventa) dias de garantia legal, conforme estabelece o artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor.
O prazo de contagem da garantia inicia-se com a emissão da Nota Fiscal de venda do equipamento, que
deverá ser anexada ao presente termo, sendo que a garantia será válida somente mediante apresentação
da nota fiscal de compra.
A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos de fabricação
constatados pela TRAMONTINA TEEC S.A. e efetivados pelo Serviço Autorizado TRAMONTINA, nas
cidades que possuem Serviço Autorizado.
As peças plásticas, borrachas, vidros, lâmpada, manípulos de comando, luzes indicadoras, puxadores, bem
como a mão de obra utilizada na aplicação das peças e as consequências advindas dessas ocorrências não
possuem garantia contratual. A TRAMONTINA TEEC S.A. apenas respeita a garantia legal, de 90 dias,
contados a partir da data de emissão da nota fiscal do produto ou da assistência técnica prestada.
Ficam invalidadas as garantias legal e/ou contratual se:
•As recomendações de uso e de limpeza deste manual não forem respeitadas.
O forno TRAMONTINA for instalado ou utilizado em desacordo com o Manual de Instruções.
O forno TRAMONTINA for ligado em tensão diferente da especificada.
•Na instalação ou uso não forem observadas as especificações e recomendações do manual de instruções,
tais como, nivelamento do produto ou adequação do local para instalação compatível com o produto.
O forno TRAMONTINA tiver recebido maus tratos, descuidos (riscos, deformações ou similares em
consequência da utilização, bem como aplicação de produtos químicos, abrasivos ou similares que
provoquem danos a qualidade do material ou componente) ou ainda, sofrido alterações, modificações ou
consertos executados por pessoas ou entidades não credenciadas pela TRAMONTINA TEEC S.A.
•O defeito tiver sido causado por acidente ou má utilização do produto pelo Consumidor.
O forno TRAMONTINA não for utilizado exclusivamente para uso doméstico.
•A etiqueta de identificação do produto, tiver o número de Série retirado e/ou alterado.
As garantias legais e/ou contratual não cobrem:
•Peças desgastadas pelo uso normal/natural.
Não funcionamento ou falhas decorrentes de interrupções de fornecimento de energia elétrica, no local
onde o forno TRAMONTINA está instalado ou oscilações de tensão superiores ao estabelecido neste
manual.
•Peças danificadas devido a acidentes de transporte ou manuseio, amassados, riscos, quedas ou atos e
efeitos da natureza, tais como descargas atmosféricas, chuva, inundação, etc.
Transporte até o local definitivo da instalação, peças, materiais e mão de obra para a preparação do local
onde será instalado o forno TRAMONTINA, tais como: rede elétrica, aterramênto, alvenaria, móveis, etc.
Funcionamento anormal do forno Elétrico TRAMONTINA decorrente da falta de limpeza e excesso de
resíduos, ou ainda decorrentes da existência de objetos em seu interior, estranhos ao seu funcionamento e
finalidade de uso.
•Transporte do produto da fábrica para a casa do cliente, ou vice-versa.
•Despesas referentes ao local de instalação, como móveis ou mesmo o tampo de granito, mármore ou
outro material qualquer.
32
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
•Despesa por atendimento onde não for constatado nenhum defeito ou relacionadas à orientação de
uso, que estejam neste manual de instruções ou no próprio produto, serão passíveis de cobrança aos
consumidores.
Condições da garantia:
•Nas localidades não servidas pela Rede de Serviço Autorizado ou fora do perímetro urbano, o forno que
necessitar atendimento/conserto na garantia, deverá ser entregue ao Serviço Autorizado mais próximo,
com despesas de frete, riscos de acidentes e seguro por conta do cliente proprietário.
Despesas decorrentes de instalação de peças que não pertençam ao forno TRAMONTINA, são de
responsabilidade do Consumidor.
A TRAMONTINA TEEC S.A., devido à evolução contínua de seus produtos, reserva-se o direito de alterar
características gerais, técnicas e estéticas sem prévio aviso.
•A Garantia é válida somente para produtos vendidos e utilizados no território brasileiro.
•Este aparelho, antes de deixar a fábrica, foi testado e controlado por pessoal especializado, de modo a
garantir os melhores resultados de funcionamento.
•As peças de reposição originais se encontram junto à Rede de Serviço Autorizado.
Qualquer defeito que for constatado deste produto deve ser imediatamente comunicado ao Serviço
Autorizado Tramontina mais próximo de sua residência, cujo contato e endereço pode ser encontrado
na relação que acompanha o produto, no site (www.tramontina.com), ou informado pelo Serviço de
Atendimento ao Consumidor Tramontina.
Qualquer manutenção ou regulagem que se fizer necessária, deverá ser realizada com cuidado e por pessoal
qualificado. Por este motivo recomendamos recorrer sempre à Rede de Serviço Autorizado, especificando
a marca e modelo de seu aparelho, bem como o número de série, que se encontram na etiqueta da caixa
externa ou na parte frontal do forno TRAMONTINA.
Nota!
Todas as peças comprovádamente com defeito de fabricação e dentro da garantia serão
substituídas sem custo, não havendo a troca do equipamento.
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
33
34
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
Manual de Instruções Fornos Elétricos Tramontina
35
ATENÇÃO!
Antes de ligar para o Serviço Autorizado TRAMONTINA
para solicitar atendimento em garantia, tenha em mãos,
para informar:
• Nome, número e data da nota fiscal da loja onde
adquiriu o produto.
• Número de Série, abaixo citado, ou localizado na
etiqueta de identificação do produto.
Revisão 7 / Janeiro 2014
Número de Série de seu produto:
w w w. t r a m ont ina . c om