Transcript
ITALIANO PORTUGUÊS ENGLISH MANUALE DELLE ISTRUZIONI DEL BINOCOLO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO BINÓCULO BINOCULAR INSTRUCTION MANUAL LIT. #: 9303080304 Fig. 2 Fig. 1 Distanza Interpupillare Fig. 3 Anello di Regolazione Diottrica Fig. 4 Funzione Zoom Bordi Degli Oculari Rovesciabili Fig. 2 Fig. 1 Ajuste da Dioptria Distância Entre as Pupilas Fig. 3 Tampas Retatáveis Diopter Setting Interpupillary Distance Fig. 3 Fig. 4 Recurso de Zoom Fig. 2 Fig. 1 Fig. 4 Zoom Feature Roll-Down Eyecups Congratulazioni per l’acquisto del nuovo binocolo Tasco! Il binocolo è uno strumento di precisione, concepito e realizzato per offrirle molti anni di piacevoli visioni. Questo manuale l’aiuterà ad ottenere il massimo delle prestazioni, spiegandole come regolare il binocolo per i suoi occhi e come prendersi cura dello strumento. Prima di usare il binocolo, la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni. Parabéns pela aquisição de seu novo binóculo Tasco! Ele é um instrumento de precisão projetado para proporcionar muitos anos de observações aprazíveis. Este manual auxiliará você a obter um desempenho excelente explicando o ajuste do binóculo para seus olhos e como cuidar desse instrumento. Leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar seu binóculo! CONGRATULATIONS on your choice of a Tasco® binocular. Your Tasco binocular is a precision instrument designed to provide many years of pleasurable viewing. This guide will help you achieve optimum performance by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read the instructions carefully before using your binocular. REGOLAZIONE PER GLI OCCHI (Figura 1) REGOLAZIONE DELLA DISTANZA FRA GLI OCCHI La distanza fra gli occhi, o "distanza interpupillare", varia da persona a persona. Per ottenere il perfetto allineamento delle lenti rispetto ai vostri occhi, compiere queste semplici operazioni. 1. Tenere il binocolo nella posizione di visione normale. 2. Afferrando saldamente i due cannocchiali del binocolo, avvicinarli o allontanarli fino a quando non si vede un unico campo circolare. Prima di ogni uso, rimettere sempre il binocolo in questa posizione. REGOLAZIONE IN BASE ALLA VISTA INDIVIDUALE Poiché la vista varia da persona a persona, la maggior parte dei binocoli Tasco dispone di una funzione di adattamento diottrico che permette di regolare il binocolo alla propria vista. Seguire le istruzioni per la messa a fuoco sotto indicate per il tipo di binocolo posseduto. AJUSTE PARA OLHOS (Figura 1) COMO FAZER O AJUSTE PARA A DISTÂNCIA ENTRE SEUS OLHOS A distância entre os olhos, conhecida como "distância interpupilar", varia de pessoa para pessoa. Para obter o alinhamento perfeito entre as lentes e os olhos, siga as etapas simples a seguir: 1. Mantenha o binóculo na posição normal de observação. 2. Segure cada cilindro com firmeza. Aproxime ou afaste os cilindros até enxergar somente um único campo circular. Sempre reajuste o binóculo para esta posição antes de usá-lo. COMO AJUSTAR PARA A SUA VISÃO Como a visão varia de uma pessoa para outra, a maioria dos binóculos Tasco apresenta um recurso de ajuste de dioptria que permite ajustar o binóculo à sua visão. Siga as instruções de focalização abaixo para seu tipo específico de binóculo. EYE ADJUSTMENTS (Figure 1) HOW TO ADJUST FOR DISTANCE BETWEEN YOUR EYES The distance between the eyes, called “interpupillary distance,” varies from person to person. To achieve perfect alignment of lens to eye, follow these simple steps. 1. Hold your binocular in the normal viewing position. 2. Grasp each barrel firmly. Move the barrels closer together or further apart until you see a single circular field. Always re-set your binocular to this position before using. HOW TO ADJUST FOR INDIVIDUAL EYE STRENGTH As individual eyesight varies from one person to another, most Tasco binoculars have a diopter setting feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. Follow the focusing instructions below for your type of binocular. MESSA A FUOCO I binocoli Tasco hanno uno di questi sistemi di messa a fuoco: centrale o "ZIP FOCUS®". FOCALIZAÇÃO Os binóculos Tasco possuem um dos seguintes sistemas de focalização: central ou "ZIP FOCUS®". FOCUSING Tasco binoculars have three primary focusing systems: center, “Zip Focus®” and individual. “Zoom” binoculars utilize the “Zip Focus®” or center focus system. 1. Il sistema di messa a fuoco centrale ha una ghiera di messa a fuoco sistemata fra i due cannocchiali del binocolo. 2. Il sistema rapido di messa a fuoco "ZIP FOCUS®" ha una leva per la messa a fuoco sistemata fra i due cannocchiali. MESSA A FUOCO CENTRALE E "ZIP FOCUS®" 1. Regolare la distanza interpupillare (Figura 1). 2. Regolare su zero le diottrie (Figura 2) e guardare un oggetto lontano. 3. Tenere sempre gli occhi aperti. 4. Usando il coperchietto dell’obiettivo o una mano, coprire l’obiettivo (davanti) dello stesso lato del binocolo sul quale si trova la "regolazione diottrica". Di solito questo è il lato destro (o il lato sinistro sui modelli con lo zoom). 5. Usando la ghiera di messa a fuoco centrale o la leva "ZIP FOCUS", mettere a fuoco un oggetto lontano ricco di fini dettagli (un muro di mattoni, i rami di un albero, ecc.) fino a quando appare il più nitido possibile. 6. Scoprire l’obiettivo sul lato delle diottrie, coprire l’altro obiettivo, quindi guardare lo stesso oggetto. 7. Usando la ghiera di regolazione delle diottrie, mettere a fuoco l’oggetto guardato. Non ruotare troppo o forzare l’oculare delle diottrie, poiché questo potrebbe danneggiarsi o staccarsi dal telaio del binocolo. 8. Regolare il binocolo secondo i propri occhi. Per mettere a fuoco il binocolo per qualsiasi distanza, basta girare la ghiera di messa a fuoco centrale o premere la levetta "ZIP FOCUS®". Prendere nota dell’impostazione delle diottrie per riferimenti futuri. FUNZIONE "ZOOM" – Solo su Determinati Modelli (Figura 3) 1. Seguire le istruzioni per la messa a fuoco riportate in "Messa a fuoco centrale e ZIP FOCUS.®" 2. Quando si mette a fuoco un binocolo con "zoom" (ingrandimento variabile), si consiglia di cominciare all’ingrandimento maggiore. In tal modo, verrà ridotta o eliminata la necessità di regolare di nuovo la messa a fuoco passando dagli ingrandimenti minori a quelli più elevati. Impostare la levetta dello zoom all’ingrandimento più alto e mettere a fuoco guardando un oggetto lontano ricco di fini dettagli (un muro di mattoni, i rami di un albero, ecc.). 3. Regolare il binocolo secondo la propria vista tramite l’impostazione delle diottrie, come spiegato in "Messa a fuoco centrale/Insta Focus". 4. Il binocolo è adesso regolato correttamente per i propri occhi. È ora possibile zoomare a qualsiasi ingrandimento e l’oggetto rimarrà a fuoco. Nota: per un oggetto a distanza più ravvicinata, mettere a fuoco usando l’ingrandimento alto, quindi regolare la levetta dello zoom sull’ingrandimento desiderato. Come per qualsiasi strumento con zoom, la migliore qualità dell’immagine si ottiene agli ingrandimenti più bassi. INFOCUS® Il binocolo Tasco che avete acquistato potrebbe disporre di uno dei rivoluzionari sistemi ottici Tasco per eliminare la necessità di messa a fuoco. I binocoli InFocus® offrono una visione rapida e chiara da 1135 metri circa (a seconda dell’ingrandimento) all’infinito, senza dover regolare il comando della messa a fuoco. Questi binocoli non hanno la funzione di regolazione delle diottrie sull’oculare. IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Il vostro binocolo Tasco potrebbe essere di un tipo dotato della più avanzata tecnologia di impermeabilità e antiappannamento. I modelli Tasco impermeabili hanno un anello di tenuta (O-ring) che assicura la protezione completa contro l’umidità. La protezione antiappannante viene invece fornita dall’azoto secco che elimina tutta l’umidità dall’interno del binocolo. BORDI DEGLI OCULARI (FIGURA 4) Il binocolo Tasco è dotato di bordi degli oculari in gomma rovesciabili, a comparsa o girevoli studiati per dare il massimo comfort e bloccare la luce esterna indesiderata. Quando si indossano gli occhiali, ricordarsi di tenere i bordi degli oculari abbassati. In tal modo gli occhi saranno più vicini agli oculari del binocolo, migliorando il campo visivo. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Il binocolo Tasco offrirà anni di servizio senza problemi se riceve dall’utente la stessa cura normale data a qualsiasi strumento ottico di precisione. Non esporre i modelli non impermeabili ad eccessiva umidità. 1. Se il binocolo posseduto ha bordi degli oculari rovesciabili e flessibili, conservare il binocolo con i bordi degli oculari rialzati. Ciò eviterà stress e usura eccessivi ai bordi degli oculari in posizione abbassata. 2. Evitare colpi e cadute al binocolo. 3. Conservare in un luogo fresco e asciutto. 4. Per evitare il rischio di danneggiare i propri occhi, non guardare mai direttamente il sole con il binocolo PULIZIA 1. Soffiare per rimuovere polvere e detriti dalle lenti (oppure, usare una spazzola morbida per lenti). 2. Per rimuovere sporco o ditate, pulire con un panno di cotone morbido strofinando con un movimento circolare. L’uso di un panno ruvido o l’eccessivo strofinamento può graffiare le superfici delle lenti e causare un danno permanente. Per la pulizia regolare delle ottiche, l’ideale è usare un panno in microfibra (disponibile presso i negozi di foto-ottica). 3. Per una pulizia più completa, si possono usare un fazzoletto per la pulizia di lenti fotografiche con un liquido detergente per lenti fotografiche, oppure alcol isopropilico. Applicare sempre il liquido sul panno detergente, mai direttamente sulla lente. www.tasco.com Tasco Generic 6LIM.indd 1 1. A focalização central possui um disco de focalização entre os cilindros. 2. O sistema de focalização rápida "ZIP FOCUS®" apresenta uma alavanca de focalização entre os cilindros. FOCALIZAÇÃO CENTRAL E "ZIP FOCUS®" 1. Ajuste a distância interpupilar. (Figura 1) 2. Coloque o "ajuste de dioptria" (Figura 2) na posição zero e visualize um objeto distante. 3. Mantenha ambos os olhos sempre abertos. 4. Usando a tampa da lente em sua mão, cubra a lente objetiva (frente) do mesmo lado do binóculo que possui o "ajuste de dioptria", que em geral, está no lado direito. (Ou no lado esquerdo dos modelos com zoom.) 5. Usando o disco de focalização central ou a alavanca do "ZIP FOCUS®", focalize um objeto distante com detalhes (como por exemplo, uma parede de tijolos, ramos de árvores, etc.) até que a imagem fique tão nítida quanto possível. 6. Descubra a lente objetiva do lado da dioptria e cubra a lente objetiva do outro lado. Em seguida, tente visualizar o mesmo objeto. 7. Utilizando o anel de ajuste do "ajuste de dioptria", focalize o mesmo objeto visualizado. Devese cuidar para não girar demasiadamente nem forçar a ocular de dioptria, pois isso poderá danificar ou fazer com que a ocular se destaque do chassi. 8. Seu binóculo deve ser ajustado para os seus olhos. Agora, qualquer distância poderá ser focalizada, bastando girar o disco de focalização central ou pressionando a alavanca "ZIP FOCUS®". Anote o ajuste de dioptria para seus olhos para uso futuro. O RECURSO DE "ZOOM"- Somente em modelos seletos (Figura 3) 1. Siga as etapas de focalização descritas na seção "Focalização central e "ZIP FOCUS®". 2. Ao focalizar um binóculo com "zoom" (de potência variável), é melhor iniciar na potência elevada. Isso reduzirá ou eliminará a necessidade de reajustar o foco ao fazer o zoom entre potências elevadas e baixas. Coloque a alavanca de "zoom" na potência mais elevada indicada e focalize um objeto à distância com detalhes (como por exemplo, uma parede de tijolos, ramos de árvores, etc.) 3. Ajuste o binóculo para sua própria visão empregando o "ajuste de dioptria" de acordo como descrito nas instruções de "Focalização central e "ZIP FOCUS®". 4. Agora, seu binóculo se encontra ajustado corretamente para os seus olhos. A partir deste momento é possível fazer o "zoom" em qualquer potência que o foco do objeto será mantido. Nota: Para focalizar um objeto mais próximo, primeiro focalize na potência elevada e após ajuste a alavanca do "zoom" na potência menor desejada. Com qualquer instrumento que tenha o recurso de "zoom", é possível obter imagens de melhor qualidade nas potências menores. INFOCUS® O seu binóculo Tasco pode ser projetado e construído com um sistema óptico revolucionário, sem necessidade de focalizar. Os binóculos InFocus® oferecem uma visualização rápida e nítida de 35-100 pés (10,5 – 30 m) (dependendo da potência) ao "infinito" sem a necessidade de ajustar o controle de foco. As oculares desses binóculos não têm ajuste de dioptria. À PROVA D’ÁGUA / À PROVA DE EMBAÇAMENTO O seu binóculo Tasco pode ser projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova d’água e embaçamento. Os modelos à prova d’água da Tasco são selados com um O-ring para uma proteção total contra a umidade. A proteção antiembaçante é alcançada pela purgação com nitrogênio seco que remove toda a umidade interna. VISEIRAS (FIGURA 4) O binóculo Tasco possui viseiras de borracha que podem ser rebaixadas, estendidas ou giradas, projetadas para o seu conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Se você usa óculos, não esqueça de abaixar as viseiras. Isso fará com que seus olhos se aproximem da lente do binóculo, melhorando assim o campo de visão. INSTRUÇÕES PARA CUIDADOS O seu binóculo Tasco proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se receber os cuidados usuais que devem ser dados a qualquer instrumento óptico delicado. Os modelos que não são à prova d’água nunca devem ser expostos à umidade excessiva. 1. Se o seu binóculo tiver visores flexíveis e que podem ser rebaixados, armazene-o com os visores para cima. Isso evita o estresse e desgaste excessivos nos visores na posição rebaixada. 2. Evite pancadas e quedas. 3. Armazene em um local fresco e seco. 4. Nunca olhe diretamente para o sol com seu binóculo, pois isso poderá causar danos graves aos seus olhos LIMPEZA 1. Sopre toda a sujeira ou detritos na lente (ou use uma escova para lentes macia). 2. Para retirar a sujeira ou marcas deixadas pelos dedos, limpe com tecido de algodão macio, usando movimento circular. A utilização de um pano áspero ou o atrito desnecessário poderá arranhar a superfície da lente e causar dano permanente. Um pano de limpeza de "microfibra" (encontrado na maioria das lojas que vende materiais fotográficos) é ideal para a limpeza rotineira dos materiais ópticos. 3. Para uma limpeza mais completa, pode-se usar papel especial para lentes com fluido de limpeza "tipo fotográfico" ou com álcool isopropílico. Coloque sempre o fluido sobre o pano de limpeza, nunca diretamente sobre a lente. www.tasco.com 1. CENTER FOCUS has a central focusing wheel between the barrels. 2. “Zip Focus®” binocular focusing system has a central focusing lever between the barrels. CENTER FOCUS & “ZIP FOCUS®” 1. Adjust interpupillary distance. (Figure 1) 2. Set the “diopter setting” (Figure 2) to zero and view a distant object. 3. Keep both eyes open at all times. 4. Using a lens cover or your hand, cover the objective (front) lens of the same side of the binocular that has the “diopter setting.” This is usually the right side. (The left side on zoom models.) 5. Using the center focus wheel or "Zip Focus" lever, focus on a distant object with fine detail (e.g., brick wall, tree branches, etc.) until it appears as sharp as possible. 6. Uncover the objective lens on the diopter side, cover the other objective lens, then view the same object. 7. Using the “diopter setting” adjustment ring, focus the same object being viewed. Caution should be used as over turning or forcing the diopter eyepiece can cause damage or cause the eyepiece to break away from the chassis. 8. Your binocular should be adjusted for your eyes. Focus at any distance can now be attained simply by turning the center focus wheel or pressing the “Zip Focus®” lever. Make a note of the diopter setting for your eyes for future reference. “ZOOM” FEATURE - Select Models Only (Figure 3) 1. Follow the steps for focusing as outlined under “Center Focus & Zip Focus.®” 2. When focusing a “zoom” (variable power) binocular, it is best to begin at high power. This will reduce or eliminate the need for focus readjustment when zooming between high and low powers. Set the “zoom” lever at the highest power indicated and focus on a distant object with fine detail. 3. Adjust your binocular for individual eye strength using the “diopter setting” as outlined in the instructions for “Center Focus / Zip Focus.” 4. Your binocular is now adjusted properly for your eyes. You may now “zoom” “out” or “in” on any distant object. Note: To focus on an object at a closer distance, focus on the object at high power first and then adjust the “zoom” lever to the desired lower power. With any “zoom” instrument, better quality images are possible at lower powers. INFOCUS® Your Tasco binocular may be designed and built with a revolutionary focus-free optical system. InFocus® binoculars offer fast, clear viewing from approx. 35-100 ft. (depending on power) to "infinity", with no need to adjust a focus control. These binoculars do not have a diopter setting on either eyepiece. WATERPROOF-FOGPROOF Your Tasco binocular may be designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology. Tasco waterproof models are O-ring sealed for complete protection. Fogproof protection is achieved from dry nitrogen purging to remove all internal moisture. EYECUPS (Figure 4) Your Tasco binocular is fitted with rubber roll-down, pop-up, or twist-up eyecups designed for your comfort and to exclude extraneous light. If you wear sun/eyeglasses, roll down the eyecups. This will bring your eyes closer to the binocular lens thus providing improved field of view. INSTRUCTIONS FOR CARE Your Tasco binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. Non-waterproof models should not be exposed to excessive moisture. 1. If your binocular has roll-down, flexible eyecups, store it with the eyecups up. This avoids excessive stress and wear on the eyecups in the down position. 2. Avoid banging and dropping. 3. Store in a cool, dry place. 4. Looking directly at the sun with your binocular may be very harmful to your eyes. CLEANING 1. Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush). 2. To remove dirt or finger prints, clean with a soft cotton cloth rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. A "microfiber" cleaning cloth (available at most photo dealers) is ideal for the routine cleaning of your optics. 3. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth – never directly on the lens. www.tasco.com ©2004 B.P.O. 3/31/04 4:12:49 PM