Download uso e manutenção
Transcript
Mod. ESTUFA DE PELLET ADDA 14 C INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUÇÖES PARA INSTALAÇÄO, MANUTENÇÄO E UTILIZAÇÄO ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE Edición 03/10/2011 Prezado cliente, P Lhe agradecemos por haver preferido um dos nossos produtos, fruto de experiências tecnológicas e de uma contínua pesquisa para alcançar um produto de qualidade superior em termos de segurança, confiabilidade e rendimento. Neste manual encontrará todas a informação e os conselhos úteis para poder utilizar o seu produto com máxima segurança e eficiência. ! Recordamos-lhe que a primeira ligação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Autorizado (Lei 37/2008) que deve controlar a instalação e completar a garantia. s)NSTALA ÜESINCORRECTASMANUTEN ÜESNÎOADEQUADAMENTEEFECTUADASUSOIMPRØPRIODOPRODUTOlivram a empresa fabricante de todo eventual dano derivado do uso do aquecedor. s/APARELHOnão deve ser usado como incinerador, nem deve ser utilizado combustivel diferente ao pellet. s%STEMANUALFOIREDIGIDOPELOFABRICANTEEÏparte integrante do produto devendo acompanhá-lo durante toda a SUAVIDAÞTIL%MCASODEVENDAOUTRANSFERÐNCIADOPRODUTOassegure-se sempre que o manual acompanhe o mesmo, para que o adquirente e todas as pessoas que concorram à instalação, ao uso e à manutenção tenham acesso à informação contida no mesmo. s Ler atentamente as instruções e a informação técnica contidas no manual antes de proceder à instalação, ao uso e a qualquer outra intervenção no produto. s/CUMPRIMENTODASINDICA ÜESCONTIDASNESTEMANUALgarante a segurança das pessoas e do produto, a economia de funcionamento e a sua longa duração no tempo. s/CUIDADOSODESENHOEANÉLISEDOSRISCOSLEVADOACABOPELANOSSAEMPRESATEMPERMITIDOAREALIZA ÎODEUMPRODUTO seguro, mas no entanto, antes de efectuar qualquer operação, recomenda-se observar cuidadosamente às instruções referidas no seguinte documento e de mantê-lo sempre à disposição. s0RESTEMUITAatenção ao mover as peças de cerâmica, onde estiverem presentes. s#ONTROLEQUEOPISOONDESERÉINSTALADOOPRODUTOSEJAPERFEITAMENTEPLANO sA parede onde será posicionado o produto não deve ser de madeira OUDEMATERIALINmAMÉVELADEMAISÏ necessário manter as distâncias de segurança. s$URANTEOFUNCIONAMENTOALGUMAS partes do aquecedor (porta, manilha, laterais) podem alcançar temperaturas elevadas.0ORTANTOPRESTEMUITAATEN ÎOETOMEASDEVIDASPRECAU ÜESSOBRETUDOEMPRESEN ADECRIAN AS pessoas idosas, deficientes físicos e animais. s!MONTAGEMDEVESERREALIZADAPORPESSOASAUTORIZADAS#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO s/SESQUEMASEDESENHOSSÎOFORNECIDOSCOMlNSEXPLICATIVOSOFABRICANTENATENTATIVADEALCAN ARUMAPOLÓTICADE constante desenvolvimento e renovação do produto poderá fazer, sem nenhum aviso prévio, as modificações que considere oportunas. s 3EACONSELHANAPOTÐNCIAMÉXIMADEFUNCIONAMENTODA,AREIRA%STUFAAutilização de luvas para o manuseio da porta de carregamento de pellet e da manilha de abertura da porta. sDesaconselha-se instalar o aquecedor em um quarto. ! Jamais cobrir o corpo do aquecedor ou obstruir as ranhuras situadas na parte superior quando o aparelho estiver em funcionamento. A todos os nossos aquecedores se prova a ligação em linha. En caso de incendio, desconectar la alimentación eléctrica, utilizar un extintor a norma y eventualmente llamar a los bomberos. Llamar después al Centro de Asistencia Autorizado. 83 1.0 Normas e declaração de conformidade !NOSSAEMPRESADECLARAQUEOAQUECEDORESTÉCONFORMEÌSSEGUINTESNORMASPARAAMARCA#%$IRECTIVA%UROPEIA s#%E#%DIRETIVA%-#ESUCESSIVOSEMENDAMENTOS s#%DIRETIVABAIXATENSÎOESUCESSIVOSEMENDAMENTOS s#%PRODUTOSDACOSTRU ÎO s0ARAAINSTALA ÎONA)TALIAFAZERREFERIMENTOA5.)OSUCESSIVASALTERA ÜESEPARAAINSTALA ÎOIDROTERMOSANItaria è necessario a declaração de conformidade que vem emessa por quem construiu a instalação idraulica segundo L. 4ODASASLEISLOCAISENACIONAISEASNORMASEUROPEIASDEVEMSERRESPEITADASNAINSTALA ÎODOAPARELHO s%.%.%.%.%.%.%. 1.1 Informação de segurança Roga-se ler atentamente este manual de uso e manutenção antes de instalar e colocar o aquecedor em funcionamento! %MCASODEMAIORESESCLARECIMENTOSDIRIJASEAOREVENDEDOROUAO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO s/AQUECEDORAPELLETDEVETRABALHARSOMENTEEMAMBIENTESFUNCIONAIS%STEAQUECEDORSENDOCOMANDADOPORUMAPLACA ELECTRØNICAPERMITEUMACOMBUSTÎOCOMPLETAMENTEAUTOMÉTICAECONTROLADAACENTRALREGULAAFASEDELIGA ÎONÓVEISDE POTÐNCIAEAFASEDEDESLIGAMENTOGARANTINDOUMFUNCIONAMENTOSEGURODOAQUECEDOR s!CÊMARAEMPREGADAPARAACOMBUSTÎOFAZCAIRNOCONTENTORDERECOLHAGRANDEPARTEDACINZAPRODUZIDAPELACOMBUSTÎO DOSPELLET$ETODOMODOCONTROLEDIARIAMENTEOCONTENTORDADOQUENEMTODOSOSPELLETTEMALTOPADRÎODEQUALIDADE USESOMENTEPELLETDEQUALIDADEACONSELHADOPELOFABRICANTE s/VIDROÏDOTADODEUMAESPECIALCORRENTEDEARPARAAAUTOLIMPEZADOMESMONOENTANTONÎOÏPOSSÓVELEVITARUMALEVE PÉTINAACINZENTADANOVIDROAPØSALGUMASHORASDEFUNCIONAMENTO)STODEPENDETAMBÏMDOTIPODEPELLETUSADO!LGUNS PELLETSPODEMRESULTARCOMMAIORSUJIDADEQUEOUTROS 1.2 Responsabilidade #OMAENTREGADESTEMANUALDECLINAMOSTODARESPONSABILIDADETANTOCIVILCOMOPENALPORINCIDENTESDERIVADOSPELA INOBSERVÊNCIAPARCIALOUTOTALDASINSTRU ÜESCONTIDASNOMESMO$ECLINAMOSTODARESPONSABILIDADEDERIVADASDOUSO IMPRØPRIODOAQUECEDORDOUSOINCORRECTOPORPARTEDOUSUÉRIODASMODIlCA ÜESEOUREPARA ÜESNÎOAUTORIZADASPELA utilização de peças sobresselentes não originais para este modelo. /FABRICANTEDECLINATODARESPONSABILIDADECIVILOUPENALDIRECTAOUINDIRECTADEVIDOA s-ANUTEN ÎOINSUlCIENTE s)NOBSERVÊNCIADASINSTRU ÜESCONTIDASNOMANUAL s5SONÎOCONFORMEÌSDIRECTIVASDESEGURAN A s)NSTALA ÎONÎOCONFORMEÌSNORMASVIGENTESNOPAIS s)NSTALA ÎOPORPARTEDOPESSOALNÎOQUALIlCADOENÎOCAPACITADO s-ODIlCA ÜESEREPARA ÜESNÎOAUTORIZADASPELOFABRICANTE s5TILIZA ÎODEPE ASSOBRESSELENTESNÎOORIGINAIS s%VENTOSEXCEPCIONAIS ! s/AQUECEDORDEVESERALIMENTADOSOMENTECOMPELLETSDEQUALIDAde e de 6 mm de diâmetro de tipo recomendado pelo fabricante; s!NTESDECONECTARELECTRICAMENTEOAQUECEDORDEVEESTARTERminada a conexão dos tubos de descarga com o tubo de evacuação de fumo; s!GRELHADEPROTECÎÍOSITUADADENTRODODEPØSITODOPELLET não deve nunca ser removida; s.OAMBIENTEEMQUEÏINSTALADOOAQUECEDORDEVETERSUlciente troca de ar; s.ÍOABRAJAMAISAPORTINHOLADOAQUECEDORDURANTEOFUNCIOnamento do mesmo; ! s1UANDOOAQUECEDORESTÈFUNCIONANDOSEPRODUZUMFORTE SOBREAQUECIMENTO DAS SUPERFÓCIES DO VIDRO DA MANILHA E DAS TUBAGENS DURANTE O FUNCIONAMENTO ESTAS PARTES devem ser tocadas com protecções adequadas; s-ANTERCONSERVAROPELLETEMLOCAISSECOSESEMHUMIDADE s-ANTERUMAADEGUADADISTÉNCIADESEGURANÎADASALAMANDRASEJAOCOMBUSTIVELQUEMATERIAISINmAMÈVEIS 2.0 Botões de função e display Botões de função 1. Aumento de temperatura /BOTÎOPERMITEAUMENTARATEMPERATURADEUMMÓNIMODE#AOVALORMÉXIMODEª# 2. Diminuição de temperatura /BOTÎOPERMITEDIMINUIROVALORDATEMPERATURADEUMMÉXIMODE#AOVALORMÓNIMODEª# 3. Botão de ajuste SET 0RESSIONEESTEBOTÎOPARAACEDERAOMENUDEPROGRAMA ÎODOAQUECEDOR 4. ON/OFF -ANTERPRESSIONADOOBOTÎOPOR SEGUNDOSOAQUECEDORSELIGARÉOUSEDESLIGARÉ 5. Diminuição de potência /BOTÎOPERMITEDIMINUIROVALORDAPOTÐNCIADEUMVALORMÉXIMODEAOVALORMÓNIMODE 6. Aumento de potência /BOTÎOPERMITEAUMENTAROVALORDAPOTÐNCIADEUMMÓNIMODEAOVALORMÉXIMODE 2.1 Indicações no display 7. Led cronotermostato )NDICAQUEAPROGRAMA ÎOSEMANALEOUDIÉRIAESTÉACTIVA 8. Led de funcionamento do aquecedor “Smoke discharge” %STARÉACESOQUANDOOAQUECEDORESTIVEREMFUNCIONAMENTO 9-10. Display superior/inferior No display serão visualizados os diferentes modos de funcionamento do aquecedor ademais da temperatura e da potência de trabalho configurada pelo usuário. No caso em que se verifique mau funcionamento do aquecedor, o display evidencia ASRELATIVASSINALIZA ÜESDEERROVEJAPARÉGRAFOh#ASOSPARTICULARESv 11. Receptor do controlo remoto 3ENSORDERECEP ÎODOSCOMANDOSIMPARTIDOSPELOCONTROLOREMOTO 12. Led set “Menu” /LEDESTÉINTERMITENTEQUANDOSECONlGURAOVALORDETEMPERATURADESEJADO 13. Led temperatura 3EACENDEQUANDOÏALCAN ADAATEMPERATURACONlGURADA.ODISPLAYAPARECEAMENSAGEM'%1 14. Led recepção controlo remoto /LEDESTÉINTERMITENTEQUANDOSEUTILIZAOCONTROLOREMOTOPARAMODIlCARATEMPERATURAEOUPOTÐNCIA 15. Led pellet “Pellet” /LEDESTÉINTERMITENTETODAVEZQUEESTÉEMCURSOOCARREGAMENTODOPELLETDENTRODOAQUECEDOR "OTÜESDEFUN ÎO )NDICA ÜESNODISPLAY !UMENTODATEMPERATURA $IMINUI ÎODATEMPERATURA 3ETMENá /./&& $IMINUI ÎODAPOTÐNCIA !UMENTODAPOTÐNCIA 7. Led cronotermostato 8. Led de funcionamento do aquecedor $ISPLAYSUPERIOR $ISPLAYINFERIOR 2ECEPTORDOCONTROLOREMOTO ,EDSETh-ENUv ,EDTEMPERATURA ,EDRECEP ÎOCONTROLOREMOTO ,EDPELLET 1 15 9 7 6 14 11 3 10 2 13 8 5 4 12 &IG &IG 2.2 Descrição do controlo remoto (optional) O controlo remoto permite controlar as seguintes funções: 1. Aumento de temperatura: 1 3 2 4 + 0RESSIONANDOOBOTÎO + AUMENTAATEMPERATURADEUM VALORMÓNIMODE#AUMVALORMÉXIMODEª# 2. Diminuzione di temperatura: 0REMENDOILPULSANTE SIDIMINUISCELATEMPERATURADA UNVALOREMASSIMODIª#AUNVALOREMINIMODIª# 3. Aumento di potenza: 0REMENDOILPULSANTE SIAUMENTALAPOTENZADAUN VALOREMINIMODIAUNVALOREMASSIMODI Controlo remoto !UMENTODETEMPERATURA $IMINUI ÎODETEMPERATURA !UMENTODEPOTÐNCIA $IMINUI ÎODEPOTÐNCIA 4. Diminuição de potência: 0RESSIONANDOOBOTÎO DIMINUIAPOTÐNCIADEUMVALORMÉXIMODEAUMVALORMÓNIMODE 5. Ligar e desligar: -ANTENDOPRESSIONADOSAOMESMOTEMPOOSBOTÜES + ! ESELIGAOUSEDESLIGAOAQUECEDOR Recordamos-lhe que a primeira ligação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Autorizado habilitado (Lei 37/2008) que deve controlar a instalação e completar a garantia. $URANTE A PRIMEIRA LIGAÎÍO Ï NECESSÈRIO VENTILAR BEM O AMBIENTE PODERIA PRODUZIRSE ODORES DESAGRADÈVEIS provenientes da pintura e da graxa na carcaça e tubos. 2.3 Recomendações s.ÎOLIGUEOAQUECEDORDEMODOINTERMITENTE)SSOPODERIAPROVOCARCENTELHASQUEPODEMREDUZIRADURA ÎODOSCOMPONENTESELÏCTRICOS s.ÎOTOQUEOAQUECEDORCOMASMÎOSMOLHADAS/AQUECEDORAOTERCOMPONENTESELÏCTRICOSPODERIAPROVOCARDESCARGASSENÎOÏMANUSEADOCORRECTAMENTE3OMENTEOSTÏCNICOSAUTORIZADOSPODEMRESOLVERPOSSÓVEISPROBLEMAS s.ÎORETIRARNENHUMPARAFUSODACAVIDADEDOFOGOSEMQUEANTESHAJAESTADOBEMLUBRIlCADA s.UNCAABRAAPORTAQUANDOOAQUECEDORAPELLETESTIVEREMFUNCIONAMENTO s!SSEGURESEDEQUEACUBADABRASEIRAESTEJACORRECTAMENTEPOSICIONADA s,EMBRASEQUETODOSOSSEGMENTOSDECONDU ÎODEFUMA ADEVEMSERINSPECIONADOS.OCASOEMQUESEJAMlXOSDEVE apresentar aberturas de inspeção para a limpeza. 2.4 Carregamento do pellet no tanque: /CARREGAMENTODOPELLETNOTANQUEOCORREATRAVÏSDAPORTAAPROPRIADALOCALIZADANAPARTESUPERIORDAESTUFA6OCÐPODE FAZEROCARREGAMENTODOPELLETDEDUASMANEIRAS s!BRIRAPORTALOCALIZADANAPARTESUPERIORDAESTUFA s#OLOCARAOINTERNODOTANQUEAQUANTIDADEDEPELLETDESEJADAPRESTANDOMUITAATEN ÎOCOLOCARUMAQUANTIDADESUlCIENTEPARAGARANTIRUMADISCRETAAUTONOMIADEFUNCIONAMENTODAESTUFA s&ECHARAPORTA 3.0 Prima Accensione Stufa 3.1 Ligação do aquecedor s%NCHERATÏDODEPØSITOCOMPELLETSRECOMENDADOPELACASAFABRICANTE s#ONECTEOAQUECEDORAUMATOMADADECORRENTECOMOAPROPRIADOCABOFORNECIDOCOMOMESMO s0OSICIONEOINTERRUPTORDELIGA ÎOLOCALIZADONAPARTEPOSTERIORDOAQUECEDOR s.ODISPLAYSUPERIORAPARECERÉAMENSAGEM1((ENOINFERIORAHORAACTUAL s0RESSIONEOBOTÎO PORSEGUNDOS!PØSALGUNSINSTANTESSEACCIONAOEXTRACTORDEFUMOSARESISTÐNCIADELIgação e aparece a mensagem (#0#%% s!PØSCERCADEMINUTOAPARECEAMENSAGEM.1#&911& o aquecedor carrega os pellets e continua a ligação da RESISTÐNCIA s5MAVEZALCAN ADAATEMPERATURAADEQUADAAPARECENODISPLAYAMENSAGEM(+4'10 significa que o aquecedor PASSOUÌÞLTIMAFASEDELIGA ÎOEAOlNALDAQUALESTARÉCOMPLETAMENTEOPERATIVO 87 s!PØSALGUNSMINUTOSNODISPLAYSUPERIORAPARECEAMENSAGEM10 em base à potência programada, enquanto QUENODISPLAYINFERIORAPARECEATEMPERATURAAMBIENTE s!LCAN ANDOATEMPERATURAPROGRAMADANODISPLAYSUPERIORAPARECERÉAMENSAGEM'%1 enquanto que no display INFERIORAPARECEATEMPERATURAREGISTRADANOAMBIENTE s/LEDTEMPERATURASEACENDEQUANDOSEALCAN AATEMPERATURACONlGURADA s!NTESDELENCENDERASEGURARSEQUEELBRASEROSEAVACÖODETODOELPELLETYDETODOSLOSRESIDUOSDELASPRECEDENTES COMBUSTIØNES%NCASOCONTRARIOVIDARYLIMPIARLEBRASEROMISMO ! !4%.±°/ !NTESDALIGAÎÍOÏPOSSÓVELQUEUMPOUCODEFUMOENCHAO compartimento de combustão. 3.2 Desligamento do aquecedor 0ARADESLIGAROAQUECEDORPRESSIONEOBOTÎO ATÏQUENODISPLAYAPARE AAMENSAGEM1((4AMBÏMDEPOISDO DESLIGAMENTODOAQUECEDOROEXTRACTORDEFUMOSCONTINUAAFUNCIONARPORUMTEMPOPRÏESTABELECIDOPARAGARANTIRUMA rápida expulsão dos fumos da câmara de combustão. 4.0 Regulação da estufa ! !4%.±°/ ² NECESSÈRIO EFETUAR A LIMPEZA DIÈRIA DO CINZEIRO E PERIØDICA DO DEPØSITO DE CINZAS ! POUCA OU FALTA DE LIMPEZA pode em alguns casos provocar o não ligamento da estufa com consequentes danos à estufa e ao ambiente (possíveis emissões de fuligem e queimados. .ONREINTRODURREILPELLETEVENTUALMENTEPRESENTENELBRAciere per mancata accensione. Modifica potência 0ODESERVARIADADURANTEOTRABALHODOAQUECEDORENTREUMVALORMÓNIMODEEUMVALORMÉXIMODE0RESSIONANDOO BOTÎO ÏPOSSÓVELAUMENTAROVALORENQUANTOQUEPRESSIONANDOOBOTÎO ÏPOSSÓVELDIMINUIROVALOR/ display indica o valor da potência. Modificação da temperatura /VALORDATEMPERATURAPODESERVARIADOEMQUALQUERMOMENTOPELOUSUÉRIO0ARAMODIlCARATEMPERATURAANTESPRESSIONE POIDEPOISPRESSIONE OU ESELECCIONEOVALORDESEJADOESTEVALORSERÉVISUALIZADONODISPLAYINFESET rior. 4.1 Programação do aquecedor - Cronotermostato (optional) %STAFUN ÎOPERMITEPROGRAMARDUASLIGA ÜESEDOISDESLIGAMENTOSDOAQUECEDORAOLARGODODIAOUPROGRAMÉLASEMAnalmente. 0ARAACEDERÌPROGRAMA ÎO SET s0RESSIONEVEZESOBOTÎO s3ELECCIONEOSSUBMENUS54PRESSIONANDOOSBOTÜES OU UT01:#ONlGURA ÎODODIAACTUALEDESCONEXÎODOCRONOTERMOSTATO 3EOPARÊMETRO54ESTÉCONlGURADOCOMODIAEMCURSOPOREXODOMINGO$AYSESELECCIONAODIADASEMANAAO QUALSEDESEJAASSOCIARAACTIVA ÎODO02/'2!-!EOU02/'2!-! 88 4.2 Programação do aquecedor 0RESSIONANDOOSBOTÜES E ÏPOSSÓVELSELECCIONAROVALORDESEJADO Mensagem Significado Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 OFF 3EGUNDAFEIRA 4ER AFEIRA Quarta-feira Quinta-feira 3EXTAFEIRA 3ÉBADO $OMINGO #RONOTERMOSTATODESCONECTADO ! !4%.±°/ ,AENTRADAENLAFUNCIØNCRONOTERMOSCUANDOLAESTUFAESTË ENCENDIDACOMPORTALAPARADADELRELOJDIGITALALINTERIORDE LAESTUFADURANTETODALADURACIØNDELASOPERACIØNESEFECTUADASALINTERIORDELMENU3EACONSEJADEPROCEDERENEL MENUCRONOTERMOSCUANDOLAESTUFAESTËENSTANDBY/&& UT020ROGRAMA ÎODAHORA 0RESSIONANDONOVAMENTEOBOTÎOSET APARECERÉAMENSAGEM54ENODISPLAYINFERIORAHORAACTUALCOMOSPONTINHOS PISCANDO0ROGRAMEAHORAAGINDONOSBOTÜES E UT030RESSIONANDONOVAMENTEOBOTÎOSET APARECERÉAMENSAGEM54ENODISPLAYINFERIORSERÉVISUALIZADOOSMINUTOSCOMPONTINHOSPISCANDO0ROGRAMEOSMINUTOSAGINDONOSBOTÜESE UT04: Reservada ao Centro de Assistência Autorizado. 0RESSIONANDONOVAMENTEOBOTÎO SET APARECERÉAMENSAGEMUT04 reservada ao técnico. 2ECOMENDASENÎOMODIlCAROSPARÊMETROSCONlGURADOS!SMODIlCA ÜESACOMPANHADASDEUMACESSOINDEVIDOREQUEREMAINTERVEN ÎODEUMTÏCNICOAUTORIZADOFORA DA GARANTIA. UT05)NDICAOHORÉRIODEINÓCIODETRABALHODO02/'2!-!hv³POSSÓVELMODIlCAROHORÉRIOCOMINTERVALOSDE MINUTOSAGINDONOSBOTÜESI E Nota: %STEPARÊMETROESTÉACTIVOSOMENTESE54FOIPRECEDENTEMENTECONlGURADODIFERENTEDEh/&&v UT06:)NDICAOHORÉRIODElMDETRABALHODO02/'2!-!hv³POSSÓVELMODIlCAROHORÉRIOCOMINTERVALOSDEMINUTOS AGINDONOSBOTÜES E Nota: %STEPARÊMETROESTÉACTIVOSOMENTESE54FOIPRECEDENTEMENTECONlGURADODIFERENTEDEh/&&v UT07: 0ERMITESELECCIONARODIADASEMANAAOQUALRELACIONARO02/'2!-!hv #OMOBOTÎO SESELECCIONAODIADASEMANA#OMOBOTÎO SE ACTIVADESACTIVA A LIGA ÎO DO AQUECEDOR.O exemplo, a ligação do aquecedor se realiza nos dias sábado e domingo. Day 1 3EGUNDAFEIRA /FF Day 2 4ER AFEIRA /FF Day 3 Quarta-feira /FF Day 4 Quinta-feira /FF Day 5 3EXTAFEIRA /FF Day 6 3ÉBADO /N Day 7 $OMINGO /N UT08: )NDICAOHORÉRIODEINÓCIODETRABALHODO02/'2!-!hv³POSSÓVELMODIlCAROHORÉRIOCOMINTERVALOSDEMINUTOS AGINDONOSBOTÜES E Nota:%STEPARÊMETROESTÉACTIVOSOMENTESE54FOIPRECEDENTEMENTECONlGURADODIFERENTEDEh/&&v UT09:)NDICAOHORÉRIODElMDETRABALHODO02/'2!-!hv³POSSÓVELMODIlCAROHORÉRIOCOMINTERVALOSDEMINUTOS AGINDONOSBOTÜES E Nota: %STEPARÊMETROESTÉACTIVOSOMENTESE54FOIPRECEDENTEMENTECONlGURADODIFERENTEDEh/&&v UT10:0ERMITESELECCIONARODIADASEMANAAOQUALRELACIONARO02/'2!-!hv #OMOBOTÎO SESELECCIONAODIADASEMANA#OMOBOTÎO SEACTIVADESACTIVAALIGA ÎO EXEMPLO (OJEÏSEGUNDAFEIRAGOSTARIADELIGAROAQUECEDORAUTOMATICAMENTENASEGUNDAFEIRANATER AFEIRANAQUINTAFEIRAENO DOMINGOÌSDAMANHÎEGOSTARIADEDESLIGÉLOÌSHS.AQUARTAFEIRANASEXTAFEIRAENOSÉBADOGOSTARIADE LIGÉLOÌSEDESLIGÉLOÌS ! !4%.±°/ 5MAVEZCONlGURADOSOSPROGRAMASEOLED4IMERÏACESO 3E OS PROGRAMAS E NÍO FORAM PROGRAMADOS O LED 4IMERPERMANECEAPAGADO3EACASOFALTAADISTRIBUIÎÍODE CORRENTEELÏCTRICASEDÈINÓCIOAUMABATERIATAMPÍOQUEDEIXAINALTERADASASCONlGURAÎÜESDEHORÈRIOPROGRAMADAS O programa será o seguinte: 54DAY 54HORAACTUAL 54MINUTOSACTUAIS 54RESERVADOAOSTÏCNICOSINSTALADORES 54 54 54/N/N/FF/N/FF/FF/N 54 54 54/FF/FFN/FF/N/N/FF ! !4%.±°/ !TEMPERATURAEAPOTÐNCIAËQUALOAQUECEDORFUNCIONARÈ NAS FAIXAS DE HORÈRIO COM PROGRAMAÎÍO /. SERÍO ËS DO último desligamento. 5.0 Informação no display “OFF” h/&&vOAQUECEDORESTÉDESLIGADOOUSEENCONTRANAFASEDEDESLIGAMENTO%XHORAACTUAL “FAN - ACC” /AQUECEDORESTÉEMFASEDEPRÏAQUECIMENTODARESISTÐNCIAPRÏVIAÌLIGA ÎO “LOAD WOOD” 3INALIZAQUEOAQUECEDORESTÉEMFASEDECARREGAMENTOPELLET “FIRE ON” /AQUECEDORESTÉEMFASEDEESTABILIZA ÎODACHAMACHAMAPRESENTE “ON 1” /AQUECEDORESTÉEMFASEDETRABALHOÌPOTÐNCIAMÓNIMA!TEMPERATURAREGISTRADANOAMBIENTEÏDE ª# “ECO” /AQUECEDORALCAN OUATEMPERATURACONlGURADAPELOUSUÉRIOEESTAEMFASEDEECONOMIA.ESTA FASENÎOÏPOSSÓVELMODIlCARAPOTÐNCIA Se a temperatura configurada é de 41°C o aquecedor permanece sempre em funcionamento à potência de trabalho configurada sem passar ao modo económico '%1 “STOP FIRE” /AQUECEDORESTÉEMFASEDEAUTOLIMPEZADOCONTENTOROEXTRACTORDEFUMOSGIRAÌMÉXIMAVELOCIDADEEACARGADOPELLETESTÉAOMÓNIMOPARÊMETRONÎOMODIlCÉVEL 5.1 Casos particulares 3EANTESDELIGAROAQUECEDORSECONlGURAUMATEMPERATURAINFERIORÌREGISTRADAPELASONDAAMBIENte aparece a mensagem 106. Neste caso para ligar o aquecedor, configure a temperatura em pelo MENOS#SUPERIORÌREPRODUZIDANODISPLAY3ETAMBÏMNESTECASOAMENSAGEM106 permanece NODISPLAYCONTACTEO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO0RESSIONANDOOBOTÎO O AQUECEDOR entra novamente em funcionamento com os parâmetros anteriormente configurados. %MCASODEFALTADECORRENTEMESMODEPOUCOSSEGUNDOSAESTUFASEDESLIGA!PARECERÉAESCRITA %11.(+4'e a estufa repartirá após ter efetuado um ciclo de resfriamento. “ALLARME “SERV” Quando aparece a mensagem QCPTSINALIZAQUEOAQUECEDORALCAN OUASHORASDEFUNCIONAMENTO2ECOMENDASECONTACTARO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADOPARAAMANUTEN ÎO “ALARM NO ACC”: ligação anómala 6ERIlCASEQUANDOTRANSCORRIDOOPERÓODODELIGA ÎOMINAPROXIMADAMENTEATEMPERATURADOS FUMOSÏAINDAINSUlCIENTE0ODEVERIlCARSETAMBÏMNOCASODEESCASSOAmUXODOPELLETNALIGA ÎO “DEP FAIL”: obstrução nos condutos de descarga dos fumos #ONTROLEQUENÎOAPRESENTEOBSTRU ÜESOUEXCESSIVASUJIDADENOINTERIORDOTUBODEEVACUA ÎODE fumo. “SIC FAIL”: sobreaquecimento do aquecedor Quando aparece a mensagem 5+%(#+. o motorredutor do pellet se bloqueia e o aquecedor entra na fase de desligamento. ³POSSÓVELREINICIAROFUNCIONAMENTODOAQUECEDORRESTABELECENDOOTERMØSTATOCOMOINDICADONA lGURA/BOTÎODERESTABELECIMENTOMANUALESTÉCOLOCADOATRÉSDOAQUECEDOR!FROUXARATAMPA DEPROTEC ÎOEPRESSIONEAFUNDOOBOTÎOQUEAPARECEABAIXO%MCASODEULTERIORESBLOQUEIOSDEVIDOSAO MESMOPROBLEMANÎOTENTERESTABELECEROAQUECEDORECONTACTEAO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO ALARME DE DESLIGAMENTO DURANTE FUNCIONAMENTO 3EAPRESENTAQUANDOAESTUFASEDESLIGADURANTEOFUNCIONAMENTOEXTÏRMINODOPELLETNORESERVATØRIO.ODISPLAYAPARECEAESCRITA01(+4'0RESSIONARATECLA PARARESETAROALARME %SVAZIAROCINZEIROELIGARNOVAMENTEAESTUFA ALARME SONDA DE FUMAÇA 3EAPRESENTAQUANDOASONDAPARAAELEVA ÎODAFUMA ASEENCONTRAGASTAOUDESCONECTADA.O display aparece a escrita QMLBDSKG#ONTATARO#ENTRODE!SSISTÐNCIA4ÏCNICA 5 6 6 &IGTERMØSTATODERESTABELECIMENTO 1 "OTÎODELIGA ÎO #ABODEALIMENTA ÎO &USE&!,6 #ONEXÎO0#OPTIONAL 3ONDAAMBIENTE "OTÎODERESTABELECIMENTOTERMØSTATO 5 2 1 3 3 -ODPEQUENA 4 2 -ODPEQUENA 5 4 1 2 5 3 1 6 3 2 4 6 -ODMEDIA -ODGRANDE 6.0 Canalização (quando presente) .ASESTUFASDOTADASDECANALIZA ÎOPARAOAQUECIMENTODEUMOUTROAMBIENTEALÏMDOQUALÏINSTALADAAESTUFAÏNECESSÉRIO ativar o segundo ventilador de ar quente. 0ROSEGUIRCONFORMEINDICA ÜESABAIXOPARAAATIVA ÎODESATIVA ÎODOVENTILADOR SET s0RESSIONARATECLAUMAVEZ s.ODISPLAYSUPERIORAPARECEAESCRITA3%4ENAQUELEINFERIORATEMPERATURAATIVADA .ESTECASOOSEGUNDOVENTILADORAMBIENTEESTÉDESLIGADO s0RESSIONARATECLA PARAAUMENTARAVELOCIDADEDOSEGUNDOVENTILADORENTREOSCINCODISPONÓVEIS /NÞMEROPRØXIMOAESCRITA3%4PISCA N.B.: A velocidade do ventilador da conduta não deve ser superior à velocidade do ar ambiente. Exemplo: No caso a seguir o segundo ventilador de ar quente encontra-se desligado. .ESTECASOOSEGUNDOVENTILADORFUNCIONAAVELOCIDADEAMÉXIMADISPONÓVEL !4%.±°/ ! 0ARADESABILITAROVENTILADORSECUNDÈRIOPRESSIONARREPETIDAMENTEATECLA EMMODALIDADE3%4TEMPERATURAATÏQUE ONÞMEROPRØXIMOAESCRITA3%4DESAPAREÎA 7.0 Limpeza e manutenção !NTESDEEFECTUARQUALQUEROPERA ÎODEMANUTEN ÎONOAQUECEDORADOPTEASSEGUINTESPRECAU ÜES s!SSEGURESEQUETODASASPE ASDOAQUECEDORESTEJAMFRIAS s!SSEGURESEQUEASCINZASESTEJAMCOMPLETAMENTEAPAGADAS s!SSEGURESEQUEOINTERRUPTORGERALESTEJAEMPOSI ÎO/&& s$ESCONECTEOPLUGUEDATOMADAEVITANDOASSIMCONTACTOSACIDENTAIS s4ERMINADAAFASEDEMANUTEN ÎOCONTROLEQUETUDOESTEJAEMORDEMCOMOANTESDAINTERVEN ÎOABRASEIRACOLOCADA CORRECTAMENTE ! 3E ACONSELHA SEGUIR ATENTAMENTE AS SEGUINTES INDICAÎÜES PARAALIMPEZA/INCUMPRIMENTOPODELEVARAOSURGIMENTO de problemas no funcionamentodo aquecedor. 7.1 Limpeza das superfícies 0ARAALIMPEZADASSUPERFÓCIESUTILIZEUMPANOBANHADOCOMÉGUAOUÉGUAESABÎONEUTRO ! /USODEDETERGENTESOUDILUENTESAGRESSIVOSPROVOCAMDAnos às superfícies do aquecedor. Antes de utilizar qualquer DETERGENTEACONSELHASEPROVÈLOEMUMAPARTENÍOVISÓVEL ou contactar o Centro de Assistência Autorizado para solicitar indicações à respeito. 7.2 Limpeza das peças de metal 0ARALIMPARASPE ASDEMETALDOAQUECEDORUSEUMPANOSUAVEHUMEDECIDOCOMÉGUA .ÎOLIMPEJAMAISASPE ASDEMETALCOMÉLCOOLDILUENTESGASOLINAACETONASOUOUTRASSUBSTÊNCIASDESENGRAXANTES%MCASO de uso destas substâncias, a nossa empresa declina toda e qualquer responsabilidade. %VENTUAISVARIA ÜESDETONALIDADEDASPE ASDEMETALPODEMSERATRIBUÓDASAOUSOINADEQUADODOAQUECEDOR ! !4%.±°/ ² NECESSÈRIO EFETUAR A LIMPEZA DIÈRIA DO CINZEIRO E PERIØDICA DO DEPØSITO DE CINZAS ! POUCA OU FALTA DE LIMPEZA pode em alguns casos provocar o não ligamento da estufa com consequentes danos à estufa e ao ambiente (possíveis emissões de fuligem e queimados. .ONREINTRODURREILPELLETEVENTUALMENTEPRESENTENELBRAciere per mancata accensione. 7.3 Limpeza da braseira e de seu suporte 1UANDO A CHAMA ASSUME TONS DE COR VERMELHA OU DÏBIL acompanhada por fumo preto, significa que há depósitos de CINZASOUINCRUSTA ÜESQUENÎOPERMITEMOCORRECTOFUNCIONAMENTODOAQUECEDOREQUEDEVEMSERREMOVIDOS&IG !CADADIARETIREABRASEIRALEVANTANDOADESUASEDELOGO LIMPEARETIRANDOASCINZASEEVENTUAISINCRUSTA ÜESQUESE poderia formar, prestando especial atenção em liberar oriFÓCIOSOBSTRUÓDOSUTILIZANDOUMAFERRAMENTAAPROPRIADANÎO FORNECIDACOMOAPARELHO %STAOPERA ÎOTORNASENECESSÉRIAESPECIALMENTEASPRIMEIras vezes com cada ligação, sobretudo quando se utilizam PELLETSDIFERENTESDASFORNECIDASPELANOSSAEMPRESA!PERIODICIDADEDESTAOPERA ÎOÏDETERMINADAPELAFREQUÐNCIADE uso e da escolha do pellet. ³IMPORTANTECONTROLARTAMBÏMOSUPORTEDABRASEIRAASPIrando as eventuais cinzas presente. &IGLIMPEZADABRASEIRA 7.4 Limpeza do revestimento de cerâmica (onde presente) /REVESTIMENTODECERÊMICADEVESERLIMPOCOMUMPANOSUAVEESECO5TILIZESOMENTEDETERGENTESNEUTROSESUAVES .ÎOMOLHENEMLIMPEJAMAISACERÊMICACOMÉGUAFRIAQUANDOAMESMAESTIVERQUENTEOSHOCKTÏRMICOPODERIAROMPÐLA ! !4%.±°/LACERÈMICAQUEMA 7.5 Limpeza diária através do raspador (quando presente) #OMAQUECEDORDESLIGADOACCIONEPORVEZESORASPADORDOCONDUTODETROCADECALORPUXANDOEEMPURRANDOAALAvanca colocada entre as grelhas frontais por onde sai o ar ambiente. s%MPURREORASPADOREMDIREC ÎOAOAQUECEDORCOMAPORTAFECHADA&IG s0UXEORASPADOREMDIREC ÎOASIMESMOCOMAPORTAFECHADA&IG &IG2AEDORNONACCIONADO &IG2AEDORACCIONADO 7.6 Limpeza do retentor de chama 2EMOVERORETENTORDECHAMADOSEULUGAR2ETIRARCOMUMASPIRADORTODAACINZADEPOSITADANAPARTESUPERIOR5MAVEZ COMPLETADAAOPERA ÎOMONTARORETENTORDECHAMANASUAPOSI ÎOSEGUINDOOSPROCEDIMENTOSABAIXO s6IREORETENTORDECHAMAEMMODOQUEOSTRÐSGANCHOSDEAPOIOESTEJAMDIRECIONADOSPARAAPARTEINTERNADALAREIRAE ADOBRAFRONTALDIRECIONADAPARAOALTO&IG s !BRIR A PORTA DE COMBUSTÎO DA LAREIRA A PELLET E INCLINANDO O RETENTOR DE CHAMA INSERIRLO NOS TRÐS FUROS DE APOIO lG s/RETENTORPERMANECERÉINCLINADOEMRELA ÎOALAREIRAEADOBRASUPERIORVIRADAPARAOALTO #ERTIlCARSEQUEORETENTORESTEJABEMINSERIDO $OBRASUPERIOR &IG 'ANCHOSDEAPOIO &IG 7.7 Recolhedor de cinzas !BRIRAPORTAERETIRARORECOLHEDORDECINZAS2ETIRARCOMUMASPIrador toda a cinza depositada ao seu interno. %STAOPERA ÎOPODESEREFETUADAMAISOUMENOSFREQUENTEMENTE EMBASEAQUATIDADEDEPELLETUTILIZADO&IG &IGLIMPEZADOCONTENTORDECINZAS 7.8 Limpeza do vidro /VIDROÏDOTIPOAUTOLIMPANTEPORTANTOENQUANTOOAQUECEDORESTÉFUNCIONANDOUMACAPADEARSEDESLOCAAOLONGO DASUPERFÓCIEDOMESMOMANTENDODISTANTECINZASESUJIDADENÎOOBSTANTEAOLARGODEALGUMASHORASSEFORMARÉUMA PÉTINAACINZENTADAQUEDEVERÉSERLIMPANOPRIMEIRODESLIGAMENTODOAQUECEDOR!SUJIDADEDOVIDRODEPENDEADEMAISDA qualidade e quantidade do pellet usado. !LIMPEZADOVIDRODEVEACONTECERCOMAQUECEDORFRIOEUSANDOPRODUTOSACONSELHADOSETESTADOSPELANOSSAEMPRESA 1UANDOESTAOPERA ÎOÏEFECTUADAOBSERVESEMPRESEAGUARNI ÎOCINZENTAEMTORNODOVIDROESTÉEMBOMESTADOA falta de controlo da eficiência desta guarnição pode comprometer o funcionamento do aquecedor. Não obstante, pellet de MÉQUALIDADEPODEPROVOCARASUJIDADEDOVIDRO ! !4%.±°/ .OCASODEVIDROQUEBRADOEVITELIGAROAQUECEDOR 7.9 Limpeza da instalação de descarga %NQUANTONÎOSEADQUIRAUMARAZOÉVELEXPERIÐNCIADASCONDI ÜESDEFUNCIONAMENTORECOMENDASEEFECTUARESTAMANUtenção pelo menos mensalmente. s$ESCONECTEOCABODEALIMENTA ÎOELÏCTRICA s2EMOVAOTAMPÎODAJUN ÎOEM4EPROCEDAÌLIMPEZADOSCONDUTOS3ENECESSÉRIOPELOMENOSPARAASPRIMEIRASVEZES DIRIJASEAOPESSOALQUALIlCADO s,IMPECUIDADOSAMENTEAINSTALA ÎODEDESCARGADOSFUMOSPARATALlMCONTACTEUMLIMPACHAMINÏSPROlSSIONAL s,IMPEAÉREAPOSTERIORDOSPAINÏISDOREVESTIMENTOINTERNOUMAVEZAOANOEDEMODOESPECIALOSVENTILADORESPARAA eliminação de pó e teias de aranha. 7.10 Limpeza dos ventiladores /AQUECEDORÏDOTADODEVENTILADORESAMBIENTESEFUMOSPOSICIONADOSNAPARTEPOSTERIOREINFERIORDOPRØPRIOAQUECEDOR %VENTUAISDEPØSITOSDEPØOUCINZASNASPALETASDOSVENTILADORESLEVAMAUMDESEQUILÓBRIOQUEPROVOCARUÓDOSDURANTEO funcionamento. 0ORTANTOÏNECESSÉRIOPROVIDENCIARALIMPEZADOSVENTILADORESPELOMENOSANUALMENTE$ADOQUETALOPERA ÎOIMPLICA DESMONTARALGUMASPE ASDOAQUECEDORALIMPEZADOVENTILADORDEVERÉSERREALIZADASOMENTEPELONOSSO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO Limpeza após as 900 horas ou anual ! ¶OBRIGATØRIOEFETUARALIMPEZADAESTUFASEMPREQUANDOATINGIDASEMMÏDIAASHORASDEFUNCIONAMENTOOUPELOMENOSUMAVEZAOANO 0ARAVERIlCARNODISPLAYASHORASDETRABALHOPROCEDERCONFORMEINDICA ÜESABAIXO PRESSIONARATECLA3%4CINCOVEZESEMSEGUIDOATÏCHEGARAOPARÊMETRO54DESLIZARCOMASTECLAS INCREMENTODECREMENTOTEMPERATURAATÏAECONlRMARCOMATECLA3%4.ODISPLAYSUPERIORAPARECERÉAESCRITAh0ARvENQUANTONOINFERIORASHORASEFETIVASDETRABALHO - a saída do menú horas de trabalho do display será automática após alguns segundos de inatividade ao interno do próprio menu. 7.11 Limpeza de fim de estação !OlNALDAESTA ÎOQUANDOOAQUECEDORJÉNÎOESTIVERSENDOUTILIZADORECOMENDASEUMALIMPEZAGERALECUIDADOSA s2EMOVATODOSOSPELLETSDODEPØSITOEDACØCLEA s,IMPECUIDADOSAMENTEABRASEIRAEOSEUSUPORTEACÊMARADECOMBUSTÎOEOCONTENTORDECINZAS 3EFORAMOBSERVADOSOSPONTOSANTERIORESISSOIMPLICASOMENTEUMCONTROLODOESTADODOAQUECEDOR³NECESSÉRIOLIMPAR MAISCUIDADOSAMENTEOTUBODEDESCARGAOUOTUBODEEVACUA ÎODEFUMOECONTROLARASCONDI ÜESDACUBAEMTODOCASO ENCARREGUEAO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO3ENECESSÉRIOLUBRIlQUEASDOBRADI ASDASPORTASEDAMANILHA#ONTROLE TAMBÏMACORDADElBRACERÊMICAPRØXIMAAOVIDRONAPAREDEINTERNADAPORTAPARAVERSEESTÉCONSUMIDAOUMUITOSECA EMTODOCASOENCARREGUEAO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO 8.0 Substituição dos elementos 8.1 Substituição dos vidros /AQUECEDORPOSSUIUMVIDROCERÊMICODEMMDEESPESSURARESISTENTEAUMSHOCKTÏRMICODE#OVIDROPODE quebrar-se somente por causa de um forte impacto ou pelo uso inapropriado. Não provoque golpes na porta e tampouco no vidro. %MCASODERUPTURASUBSTITUIROVIDROSOMENTECOMPE ASOBRESSELENTEORIGINALFORNECIDOPELO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!Utorizado. 8.2 Substituição das pilhas do controlo remoto (donde presente) %MCASODESUBSTITUI ÎODASBATERIASNÎOFORNECIDACOMOPRODUTO retire a tampa posterior do controlo remoto fazendo alavanca por MEIODEUMAPEQUENACHAVEDEFENDADECORTE&IG !ESTEPONTOSUBSTITUAABATERIAPORUMANOVADOTIPOh.v6 PRESTANDOATEN ÎOPARANÎOINVERTERAPOLARIDADEDETODOMODOO tipo de bateria e polaridade estão indicadas tamben na paarte de PLASTICODOCONTROLOREMOTO$EPOISFECHEOCONTROLEREMOTOEELIMINEABATERIAVELHADEPOSITANDOANOSCONTENTORESESPECIlCOS3EO PROBLEMAPERSISTECONTACTREO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADO &IGSUBSTITUI ÎODASPILHASDO CONTROLOREMOTODONDEPRESENTE 9.0 Manutenção anual aos cuidados do Centro de Assistência %STASOPERA ÜESSÎOPARAPROGRAMARANUALMENTECOMO#ENTRODE!SSISTÐNCIA!UTORIZADOESÎONECESSÉRIASPARAASSEGURAR que o produto se mantenha eficiente, garantindo o seu funcionamento em total segurança. s,IMPEZACUIDADOSADACÊMARADECOMBUSTÎO s,IMPEZAEINSPEC ÎODOCONDUTODEDESCARGADOSFUMOS s#ONTROLODAESTANQUEIDADEDASGUARNI ÜES s,IMPEZADOSMECANISMOSEDASPE ASEMMOVIMENTOMOTORESEVENTILADORES s#ONTROLODAPARTEELÏCTRICAEDOSCOMPONENTESELECTRØNICOS 9.1 Operações a realizar a cada estação antes da ligação. s,IMPEZAGERALINTERNAEEXTERNA s,IMPEZACUIDADOSADOSTUBODETROCA s,IMPEZACUIDADOSAEDESINCRUSTA ÎODOCRISOLEDORELATIVOCOMPARTIMENTO s,IMPEZADOSMOTORESVERIlCA ÎOMECÊNICADASFOLGASEDASlXA ÜES s,IMPEZADOCANALDEFUMOSUBSTITUI ÎODASGUARNI ÜESNOSTUBOSEDOCOMPARTIMENTODOVENTILADORDEEXTRAC ÎODOSFUMOS s,IMPEZATUBODESILICONECONECTADOAOPRESSOSTATO s,IMPEZAINSPEC ÎOEDESINCRUSTA ÎODOCOMPARTIMENTODARESISTÐNCIADELIGA ÎOSUBSTITUI ÎODAMESMASENECESSÉRIO s,IMPEZACONTROLODOPAINELSINØPTICO s)NSPEC ÎOVISUALDOSCABOSELÏCTRICOSDASCONEXÜESEDOCABODEALIMENTA ÎO s,IMPEZADODEPØSITOPELLETEVERIlCA ÎODASFOLGASJUNTAMENTEÌCØCLEAMOTORREDUTOR s3UBSTITUI ÎODAGUARNI ÎODAPORTADECOMBUSTÎO s4ESTEFUNCIONALCARREGAMENTODACØCLEALIGA ÎOFUNCIONAMENTOPORMINUTOSEDESLIGAMENTO Cod. 000822A rev 7 ./4% INDUSTRIAS HERGÓM S.A. SOTO DE LA MARINA - Cantabria Apartado de Correos, 208 39080 Santander (ESPAÑA) Tel.: (942) 587000* Fax: (942) 587001 Web: http://www.hergom.com E-mail: [email protected] Ó Copyright Hergóm – En tramitación