Download Square - Mekanex

Transcript
Square
Gears
C
a
t
.
:
C
T
V
F
M
Q
H
M
0
1
0
Worm gearboxes
R
i
d
u
t
t
o
r
i
a
v
i
t
e
s
e
n
z
a
f
i
n
e
Made in Italy
Worm gearboxes type Q30 ÷ Q13
A modular and compact product
Single-piece aluminum alloy housing
Is vacuum impregnated (MIL-STD 276)
for protection and sealing.
No secondary finish required but readily
accepts paint. Combines light weight with
high tensile strength. Precision machined
for alignment of bearings and gearing.
Single piece alloy steel
input shaft and worm shaft.
High helix angle worm is
case-hardened (Rc 58-60),
ground, teeth are profiled
and radiused, for noise
reduction and enhanced
efficiency.
Oversized bearings
Flange
Support positively-retained,
high speed shaft for higher
shock load capacity - ideal
for frequent starting and
reversing application.
Premium, Nitrile® high
temperature seals each end.
Fully modular to IEC
and compact integrated
motor.
NEMA C flange.
Premium, high
temperature
Bronze alloy worm gears.
Is centrifugally cast onto an
iron hub for maximum
strenght and superior life.
Nitrile® output seals
Oversize bearing
For radial load capability
and maximum hollow
output shaft diameter.
Standard hollow output shaft mounting
Reduces total drive envelope size,
weight and cost.
Single and double solid output shaft
is available.
Vent Free Design.
Impregnated and
machined bearing caps
With exterior machined
surfaces enable a variety
of mounting accessories.
Extra-deep thread
engagement provided for
greater support strength.
Zinc plated hardware.
oil free
No breather or vents to leak! Factory
lubricated for life with synthetic, semifluid gear lubricant with an operating
range of -15ºC to 130ºC.
vent free
World wide sales network.
INDEX / INDICE / INHALTSVERZEICHNISS / INDICE
3-5
Types / Tipi /
Arten / Tipos
Q30
20Nm
On page / A pagina / Auf Seite / En la página
3-7
3-15
3-9
3-11
3-13
3-17
Q45
39Nm
Q50
69Nm
Q63
140Nm
Q75
270Nm
Q85
330Nm
Q11
Q13
620Nm 1050Nm
On page / A pagina / Auf Seite / En la página
3-31
3-21
3-23
3-25
3-27
3-29
Types / Tipi /
Arten / Tipos
P4Q
50Nm
P5Q
80Nm
P6Q
170Nm
P7Q
310Nm
P8Q
400Nm
43Q
60Nm
53Q
95Nm
63Q
200Nm
64Q
230Nm
74Q
359Nm
3-33
P1Q Q13+511
730Nm 972Nm
On page / A pagina / Auf Seite / En la página
3-43
3-39
3-35
3-37
3-41
3-45
Types / Tipi /
Arten / Tipos
3-19
3-47
84Q
15Q
450Nm 850Nm
For : / Per : / Für : / Para :
Selection guide - fs
Atex certification
Guida alla selezione
Certificazione Atex
Mounting pos. - Lubrication
Accessories
Pos. di montaggio - lubrificazione
Accessori
2 - 6 poles selection
Download 3D drawings
Selezione 2 - 6 poli
Download disegni 3D
Radial - axial loads
Interchangeability
Carichi radiali e assiali
Intercambiabilità
Reversibility
Installation and maintenance
Reversibilità
Installazione, uso e manutenzione
Thermal limit
Spare parts list
Limite termico
Liste parti di ricambio
Use our web database to
get detailed informations,
always updated on
each type/size.
Features
Selection
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN
Type - Tipo - Typ - Tipo
Size - Grandezza
Grösse - Tomaño
P
Q45
Worm gearboxes
Riduttori a vite senza fine
Schneckengetriebe
Reductores de corona sin fin
P
M
B
R
Q30
Q45
Q50
Q63
Q75
Q85
Q11
Q13
Mounting - Montaggio - Montage - Tipo de montaje
FC
FB
FC
FL
F1
F2
F3
F4
FL
F1
F2
F3
F4
FL
F1
F2
F3
F4
BR
Worm gearboxes with primary reduction
Riduttori a vite senza fine con precoppia
Schneckengetriebe mit stirnradstufe am Eintrieb
Reductores corona sin fin con prereductora de engranajes
P
M
P4Q
P5Q
P6Q
P7Q
P8Q
P1Q
FB
R
FC
BR
Combined worm gearboxes
Riduttori a vite senza fine combinati
Schneckengetriebekombinationen
Reductores combinados corona sin fin
P
M
43Q
53Q
63Q
64Q
74Q
84Q
15Q
BR
R
A richiesta
possiamo fornire i
nostri prodotti
secondo le
normative ATEX
3-1
FC
FB
On request we
can deliver our
products
according to the
ATEX
Auf Anfrage können
wir unsere Produkte
den Richtlinien
ATEX entsprechend
liefern
A pedido, se pueden
enviar nuestros
productos de acuerdo
con las normas ATEX.
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN
Ratio - Rapporto Hub - Mozzo corona
Hohlwelle
Untersetzung
Nucleo corona
Relaciòn
10
C
Output shaft
Albero lento
Abtriebswelle
Eje solida
Motor size
Grandezza motore
Motor Grösse
Tamaño motor
Q
Q
See technical
data table
Mountin position
Terminal box position Mounting position Reduced Input
Esecuzione montaggio
bore
Posizione morsettiera Posizione montaggio
Einbaulage
Foro entrata
Klemmkastenlage
Einbaulage
Posición de montaje
Posición caja de bornes Position de montaje
ridotto
B
B3
ø
Vedi tabelle dati
tecnici.
Ver tabla datos
técnicos
ø
C
STANDARD
Q30
Q45
Q50
Q63
Q75
Q85
Q11
Q13
ø14
ø18
ø25
ø25
ø30
ø35
ø42
ø45
S
without flange
Senza flangia
Nothing
indication
standard bore
Solo per i
riduttori
combinati
Vedi tabelle dati
tecnici.
B5
Nessuna
indicazione foro
standard
Ausführungen für
Getriebekombinationen it.
M
A=56
(ø120)
B=63
(ø140)
A
B3
Stainless steel
hub
Mozzo in
acciaio inox
B
P
STANDARD
Input bore
reduced one size
Special series
Serie Speciale
S
Q45
Q50
B6
D=80
(ø200)
D
E=90
(ø200)
Foro entrata
ridotto di una
misura
C
F=100÷112
(ø250)
O=56
(ø80)
X
P=63
Mozzo in
acciaio inox
Q=71
(ø105)
(ø90)
Stainless steel
hub
Sólo para
combinados
ver tabla datos
técnicos
Ex.
Input Flange
71 B14
Standard ø14
Reduced ø11
B7
Q
Input bore
reduced two sizes
B14
ø19
ø24
-
B8
C=71
(ø160)
I
Due grandezze
ridotte foro
entrata
D
V5
Ex.
Input Flange
71 B14
Standard ø14
Reduced ø9
R=80
(ø120)
T=90
(ø140)
V6
U=100÷112
ø
Technisches
Datenblatt
beachten.
--Only for
combined units
See technical
data table
ø
IEC
-
U
(ø160)
0=Type R
INCH
Q45
Q50
Q63
Q85
ø0.750”
ø1.000”
ø1.125”
ø1.500”
Reduced Fl.
1=56B5/ø11
2=63B5/ø14
3=71B5/ø19
4=71B5/ø24
5=90B5/ø28
6=100B5/ø38
7=132B5/ø42
8=80B14/ø11
9=100B5/ø24
3-2
USEFUL FORMULAS / FORMULE UTILI / NÜTZLICHE FORMELIN / FÓRMULAS ÚTILES
REQUIRED POWER / POTENZA RICHIESTA / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIA
M [Kg]
g [9.81]
1000
Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / drehung / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm]
9550
Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s]
1000
M [Nm] =
9550 P[KW]
n [rpm]
M [lb in] =
63030 P[HP]
n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL
- Radial load generated by external transmissions keyed into onput and/or output shafts.
- Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita.
- Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten.
- Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR
FR
FR [N] =
M [Nm] 2000
d [mm]
fK
FR [N] =
M [lb in] 8.9
d [in]
M
Output torque / Momento torcente / Abtriebsdrehmoment / Par torsion
d
Diam. of driving element / Diametro primitivo / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diámetro primitivo
fK
Factor / Coefficiente di trasformazione / Faktor / Coefficiente de transmisión
1.15 Gearwheels / Ingranaggi / Zahnrad / Engranaje
1.25 Chain sprochets / Catena / Antriebskette / Cadena
1.75 Narrow v-belt pulley / Cinghia Trapezoidale / Keilriemen / Correa trapezoidal
2.50 Flat-belt pulley / Cinghia piatta / Flachzahnriem. / Correa plana
fK
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible.
— Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati.
— Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro.
— En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
3-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore
Wie wählt man ein Getriebe / Cómo séleccionar un réductor
B
Output speed
Velocità in uscita
Abtriebsdrehzahl
Velocidad de salida
Gear size
Grandezza riduttore
Getriebegröße
Tamaño reductor
Nominal power
Potenza nominale
Max. mögliche Leistung
Potencia nominal
Motor power
Potenza motore
Motorleistung
Potencia motor
Nominal torque
Momento torcente nominale
Nenn Drehmoment
Par de torsión nominal
A
Input speed
Velocità in entrata
Eintriebsdrehzahl
Velocidad de entrada
Dynamic efficiency
Rendimento dinamico
Dynamischer
Rendimiento dinámico
Flange code
Codice flangia
Flanschtype
Código bridas
Rightangle - Gear
Q45 39Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
C
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
100
7
10
14
Available
B5 motor flanges
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
O
P
Q
f.s.
63
71
56
63
71
0.37
0.37
0.37
14
20
27
2.1
1.5
1.1
0.76
0.54
0.39
29
29
29
B
B
B
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn
Ratios
code
80
79
77
2.2
2.2
2.4
01
02
03
B-C B-C
B-C B-C
B-C B-C
Ratio
Rapporto
Untersetzung
Relación
Nominal module
Modulo nominale
Nenn modul
Módulo nominal
Transmitted torque
Momento torcente trasmesso
Mögliche Drehmomente
Par transmitido
Service factor
Fattore di servizio
Betriebsfaktor
Factor de servicio
D
fs
Oper. hours per day
Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour
Tipo di carico e avviamenti per ora
Continuous or intermittent
appl. with start / hour
Applicazione cont. o interm. ≤ 10
con n.ro operazioni/ora
Intermittent application
with start / hour
Applicazione intermittente
con n.ro operazioni/ora
A
B
C
D
> 10
Notes
Note
Anmerkungen
Notas
<2 h
2-8h
8 - 16 h
Uniform / Uniforme
0.9
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1.25
1.5
1.75
Moderate / Moderato
1.5
1.75
2
Heavy / Forte
1.75
2
2.25
Motor flange available
Flange disponibili
Erhältliche Motorflansche
Bridas disponibles
B)
Mounting with reduction ring
Montaggio con boccola di riduzione
Reduzierhülsen
Montaje con casquillo de reducción
C)
Motor flangeholes position/terminal box position
Posizione fori flangia/basetta motore
Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel
Posición agujeros brida / base motor
B)
Available without reduction bushes
Disponibile anche senza boccola
Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar
Disponible tambien sin casquillo
Select required torque
(according to service factor)
Seleziona la coppia
desiderata (comprensiva del
fattore di servizio)
Max. Drehmoment in Bezug
zum Betriebsfaktor
Seleccionar el par deseado
(incluyendo el factor de
servicio)
Select ouput speed
Seleziona la velocità in
uscita
Ausgewählte
Abtriebsdrehzahl
Seleccionar la velocidad de
salida
On the same line of selected
geared motor, you can find
the gear ratio
Sulla riga corrispondente
alla motorizzazione
prescelta si può rilevare il
rapporto di riduzione
Auf der gleichen Linie wie
die ausgewählte
Motorleistung steht auch die
Getriebeuntersetzung
En la línea correspondiente
al motor preseleccionado es
posible encontrar la relación
de reducción
Select motor flange
available
(if requested)
Scegli la flangia disponibile
(se richiesta)
Erhältliche Motorflansche
(auf Anfrage)
Seleccionar la brida
disponible (sobre pedido)
3-4
Square - Gear
Q30 20Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
280
200
140
93
70
47
35
23
17.5
5
7
10
15
20
30
40
61
80
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
A
B
O
P
f.s.
56
63
56
63
0.18
0.18
0.18
0.18
0.18
0.12
0.12
0.09
0.09
5
7
10
13
17
15
19
19
16
3.2
2.3
1.7
1.3
1.0
1.3
1.0
1.0
1.0
0.57
0.42
0.30
0.24
0.19
0.16
0.12
0.09
0.06
16
16
16
18
18
20
19
19
15
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
82
80
78
73
70
62
57
50
48
1.26
1.44
1.44
1.44
1.09
1.44
1.09
0.72
0.56
01
02
03
04
05
06
07
08
09
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Q30 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Available
B14 motor flanges
Il riduttore tipo Q30 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe Q30 mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q30 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q30 Oil Quantity 0.03Lt.
AGIP
KLUBER
SHELL
MOBIL
Telium VSF 320
Syntheso D220 EP
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
200
150
100
75
50
25
15
FR
FA
FA FR
[N]
[N]
120 600
140 700
160 800
180 900
200 1000
250 1250
280 1400
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX
( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
20
FR
[N]
100
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-5
Square - Gear
61.5
62.5
On Request
Output shaft
with spacers
øF
2.5
65
Mounting holes
position
29
Standard
Hollow shaft
Square flange
Flangia quadrata
55
40
KQ30.9.010
ø68
Ø50 H8
27
4
6
ø80
6.5
70
54.5
PQ30FB...
14H8
ø65
Posizione fori
di montaggio
63
5
16.5
KC30.4.046
K030.4.045
4 holes M6x11
57
56B14
63B14
40
A
55 Standard
30
56B5
63B5
A
61.5
62.5
80
90
1.15 kg
peso riduttore
Kit code
øF
K030.4.041 120
K030.4.042 140
PQ30FC...
Wormbox
weight
Riduttore base
40
M. flanges
Basic wormbox
ø55 h8
PQ30FB...
Q30
20Nm
3D dimensions on the Web
Feet
Reaction arm
PQ30BR...
Piedini
Braccio di reazione
KQ30.9.027
40
55
44
40
54
ø55h8
97
40
4
Input shaft
Single Shaft
PQ30.....S...
Albero in entrata
m
Albero lento semplice
Double Shaft
Albero lento bisp.
22
ød
d1
d1
e
PQ30.....D...
1
g
o1
b1
l
85
100
29
o1
b1
27
6.5
54
80
44
56
RQ30FB...
8
57
30
44
14
x
c1
m1
n1
c1
t2
type B
type S
e
9 h6 10.2
-
-
g
l
m
x
b1 c1
kit code
3
20
58
-
K030.5.006 PAM63
type B
5
-
-
-
-
-
type S
-
d1
25 14
-
-0.005
-0.020
-
e1
f1
35.5 55
-
t2
e1
2 kit cod. K030.5.029 type B
1 kit cod. K030.5.028 type B
ød
c1
f1
l1
e1
e1
-
l1
m1
126
59
-
-
n1
t2
o1
94.5 15.8 M5x14
-
-
-
3-6
Square - Gear
Q45 39Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
100
67
50
38
30
23
20
13.7
7
10
14
21
28
37
46
60
70
102
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
O
P
Q
f.s.
63
71
56
63
71
0.37
0.37
0.37
0.37
0.25
0.25
0.25
0.18
0.12
0.09*
14
20
27
36
31
40
46
41
31
28
2.1
1.5
1.1
1.1
1.3
1.0
0.8
0.9
0.9
<0.8
0.76
0.54
0.39
0.41
0.31
0.25
0.21
0.17
0.11
0.08
29
29
29
39
39
39
39
39
29
28
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
80
79
77
67
65
63
59
56
54
49
2.2
2.2
2.4
1.6
2.5
1.8
1.5
1.2
1.0
0.72
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
Q45 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo Q45 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe Q45 mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q45 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
LUBRICATION Q45 Oil Quantity 0.08 Lt.
AGIP
Telium VSF 320
KLUBER
SHELL
MOBIL
Syntheso D220 EP
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[N]
180
200
220
240
260
300
400
FR
[N]
900
1000
1100
1200
1400
1800
2000
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
42
FR
[N]
210
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-7
Square - Gear
2.5
Mounting holes
position
36.5
Square flange
65
21.8
On request
Hollow shaft
A richiesta
65
N
50
O
E
E
G
P
Q
95
L
type B
øD
E
G
L
FC
60 H8
4
7
67
FL
60 H8
4
7
97
PQ45FB...
Standard
Flangia rotonda
50
ØD
N
20H8
Round flange
PQ45F1...
Flangia quadrata
6
19H8
18H8
75
Posizione fori
di montaggio
78
6
6
21.8
77.5
80
77.5
Reduced key
4 holes M6x12
P
PQ45FC...
øF
O
On Request
output shaft
with spacers
50
A
20.8
KC40.4.049 80
K050.4.047 90
K050.4.045 105
65 Standard
A
78
76
71.5
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
45
56B14
63B14
71B14
2.30 kg
peso riduttore
50
63B5
71B5
Wormbox
weight
Riduttore base
ØD
M. flanges
Basic wormbox
ø60h8
PQ45FB...
Q45
39Nm
3D dimensions on the Web
N
O
G
Q
L
P
Q
kit code
type S
øD
E
G
L
34.5 75
110
9
KQ45.9.010
F1
95H8
5
9
80
47.5 115 140 9.5
64.5 75
110
9
KQ45.9.011
F2
80H8
5
12
58
25.5 100 120
Feet
PQ45BR...
Piedini
N
O
P
9
KSQ45.9.012
KSQ45.9.013
Reaction arm
kit cod. KQ45.9.027
Braccio di reazione
50
65
60
kit code
Q
50
70
ø60h8
121.5
Input shaft
PQ45.....S...
Albero in entrata
m
Single Shaft
Albero lento semplice
Double Shaft
Albero lento bisp.
22
ød
d1
d1
e
PQ45.....D...
1
g
b1
l
100
118
36.5
4
o1
o1
b1
71.5
6.5
70
100
60
71
RQ45FB...
10
50
35
45
55
14
x
c1
m1
n1
c1
t2
e1
e1
ød
type S
e
11 h6 12.5
-
-
g
l
m
x
4
30
74
-
1
2
-
1
2
-
-
-
b1 c1
kit code
K045.5.006 PAM71
-
type B
type S
6
6
d1
32 18
40 19
-0.005
-0.020
-0.005
-0.020
f1
l1
t2
e1
2 kit cod. K045.5.029 type B
kit cod. KS045.5.031 type S
1 kit cod. K045.5.028 type B
kit cod. KS045.5.030 type S
type B
c1
t2
o1
e1
f1
l1
m1
n1
43
65
151
70
113 20.5 M6x18
58.5 65
182
70 128.5 21.5 M8x20
3-8
Square - Gear
Q50 69Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
100
78
54
39
33
23
21
17.5
14
7
10
14
18
26
36
43
60
68
80
100
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
D
O
P
Q
R
f.s.
63
71
80
56
63
71
80
0.75
0.75
0.75
0.55
0.55
0.37
0.37
0.25
0.25
0.18
0.12
29
41
57
51
67
63
72
59
66
53
41
1.8
1.4
1.1
1.2
0.9
1.1
0.9
1.0
0.8
1.0
1.2
1.4
1.1
0.86
0.64
0.51
0.41
0.34
0.25
0.21
0.18
0.14
54
59
65
59
63
69
65
59
55
54
49
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
82
80
79
75
69
69
66
58
57
54
50
2.5
2.4
2.6
2.0
2.7
2.1
1.8
1.3
1.2
1.0
0.8
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Q50 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Available
B14 motor flanges
Il riduttore tipo Q50 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe Q50 mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q50 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q50 Oil Quantity 0.13 Lt.
AGIP
Telium VSF 320
KLUBER
SHELL
MOBIL
Syntheso D220 EP
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[N]
240
280
300
340
380
480
560
FR
[N]
1200
1400
1500
1700
1900
2500
2800
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
76
FR
[N]
380
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-9
Square - Gear
50
Mounting holes
position
43.5
Square flange
81
A richiesta “tipo S”
81
N
60
O
O
E
E
G
P
Q
110
L
type B
øD
E
G
L
FC
70 H8
5
9
90
49.5 85
FL
70 H8
5
9
120 79.5 85
PQ50FB...
On request “type S”
Hollow shaft
Flangia rotonda
60
ØD
N
Standard
Round flange
PQ50F1...
Flangia quadrata
24H8
25H8
85
Posizione fori
di montaggio
27.3
81
83.5
81
81.5 2.5
8
8
28.3
KC40.4.049 80
K050.4.047 90
K050.4.045 105
K050.4.046 120
4 holes M8x11
84
56B14
63B14
71B14
80B14
øF
3.25 kg
60
A
60
63B5
71B5
80B5
A
81.5
79.5
81.5
Wormbox
weight
peso riduttore
P
81 Standard 92
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
K050.4.043 200
PQ50FC...
On Request
Output shaft
with spacers
Riduttore base
ØD
M. flanges
Basic wormbox
ø70h8
PQ50FB...
Q50
69Nm
3D dimensions on the Web
N
O
P
G
Q
L
Q
E
G
L
F1
110 H8 5
10
89
F2
95 H8
kit code
type S
125 11
KQ50.9.010
125 11
KQ50.9.011
Feet
øD
PQ50BR...
Piedini
N
5 14.5 72
O
P
48.5 130 160 9.5
KSQ50.9.012
31.5 115 140
KSQ50.9.013
11
Reaction arm
kit cod. KQ50.9.027
Braccio di reazione
60
81
70
kit code
Q
60
80
ø70h8
144
Input shaft
PQ50.....S...
Albero in entrata
m
Single Shaft
Albero lento semplice
Albero lento bisp.
22
ød
d1
d1
e
Double Shaft
PQ50.....D...
1
g
b1
l
100
118
43.5
4
o1
o1
b1
84
8.5
80
120
70
85
RQ50FB...
10
60
40
50
64
14
x
c1
m1
n1
c1
t2
e1
e1
type S
ød
e
g
16 h6
18
5
14 h6
16
5
l
m
x
b1 c1
kit code
30 79.5 M6x16
1
2
30 79.5 M5x10
1
2
K050.5.006 PAM71
K050.5.007 PAM80
KS050.5.008 PAM71
KS050.5.009 PAM80
type B
type S
8
8
d1
-0.005
-0.020
52 25
-0.005
-0.020
50 24
e1
f1
l1
t2
e1
2 kit cod. K050.5.029 type B
kit cod. KS050.5.031 type S
1 kit cod. K050.5.028 type B
kit cod. KS050.5.030 type S
type B
c1
f1
l1
m1
n1
t2
o1
59.5 81
200 86.5 146
28 M8x20
68.8 81
218 86.5 155
27 M8x20
3-10
Square - Gear
Q63 140Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
93
74
58
47
39
31
21
17.5
14.9
7
10
15
19
24
30
36
45
67
80
94
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
1.8
1.8
1.5
1.1
1.1
1.1
0.75
0.55
0.55
0.37
0.37
71
99
121
111
135
167
125
111
151
115
123
1.7
1.3
1.1
1.2
1.0
0.8
1.1
1.2
0.8
1.0
0.9
3.0
2.3
1.6
1.3
1.1
0.92
0.84
0.64
0.43
0.36
0.34
119
128
131
131
135
139
140
129
118
113
113
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
B
C
D
E
Q
R
T
63
71
80
90
71
80
90
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
C
C
C
C
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
83
81
79
78
75
74
68
66
60
57
52
3.1
3.1
3.1
2.6
2.0
3.2
2.7
2.1
1.5
1.3
1.1
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Fornito con Bussola di Riduzione
Q63 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Available
B14 motor flanges
Il riduttore tipo Q63 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe Q63 mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q63 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q63 Oil Quantity 0.30 Lt.
AGIP
KLUBER
SHELL
MOBIL
Telium VSF 320
Syntheso D220 EP
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[N]
360
400
460
500
600
700
800
FR
[N]
1800
2000
2300
2500
3000
3800
4000
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
90
FR
[N]
450
Input shaft
albero in entrata
FR
SX
FA
DX
( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-11
Square - Gear
PQ63FB...
Q63
140Nm
3D dimensions on the Web
Basic wormbox
Riduttore base
Wormbox
weight
72.5
A
120
6.00 kg
peso riduttore
12 holes M8x14
Mounting holes
position
53
25H8
Posizione fori
di montaggio
Square flange
120
øD
+0.20
+0.15
6
6
G
L
N
86
12
O
26
12 116
56
P
Q
kit code
150 180 11
1
2
150 180 11
1
2
KQ63.9.010
KQ63.9.010
K063.0.200
Feet
type S
F1
F2
130
+0.20
+0.15
115
110
E
+0.20
+0.15
+0.035
0
L
G
N
O
P
13 110
50
165 200 13
7
13 124
64
150 175
5
11
30
130 160 10
90
kit code
Q
7
11
1
2
1
2
1
2
KS070.9.013
KS063.9.013
KS063.9.011
-
Reaction arm
kit cod. K063.9.027
Braccio di reazione
72.5
102
120
76
37.5
øD
PQ63BR...
Piedini
72.5
11
ø75h8
182.5
9.5
102
145
Input shaft
Single Shaft
PQ63.....S...
Albero in entrata
l
m
Albero lento semplice
Double Shaft
PQ63.....D...
Albero lento bisp.
22
1
d1
g
e
150
180
53
6
ød
o1
o1
b1
72.5
51 51
63
110
20
76
94
RQ63FB...
Q
L
F3
PQ63FB...
1 2
G
d1
115
E
+0.20
+0.15
P
Q
142
b1
FL
O
O
1 2
L
115
72.5
E
G
FC
A richiesta
120
N
E
type B
On request
Hollow shaft
Flangia rotonda
72.5
ØD
N
Standard
Round flange
PQ63F1...
Flangia quadrata
28H8
ØD
PQ63FC...
31.3
28.3
90
8
P
3
8
110
97.5
98.5
99.5
.5°
22
63
K063.4.047 105
K063.4.046 120
K063.4.041 140
71B14
80B14
90B14
øF
72.5
A
99.5
97.5
99.5
45°
Kit code
øF
63B5 K063.4.041 140
71B5 K063.4.042 160
80/90B5 K063.4.043 200
ø75h8
M. flanges
x
c1
m1
n1
c1
t2
ød
type S
e
18 h6 20.5
19 h6 21.5
g
l
6
45
6
40
m
x
b1 c1
kit code
93 M6x16
1
2
93 M8x20
1
2
K063.5.006 PAM80
K063.5.007 PAM90
KS063.5.008 PAM80
KS063.5.009 PAM90
type B
8
type S
-
d1
60 25
-
f1
l1
e1
e1
-0.005
-0.020
-
e1
e1
f1
l1
m1
n1
63.2 120 246.4126.8 190
-
t2
2 kit cod. K063.5.029 type B
1 kit cod. K063.5.028 type B
type B
c1
-
-
-
-
t2
o1
28 M8x20
-
-
3-12
Square - Gear
Q75 270Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
93
70
56
45
35
28
23
17.5
14.0
7
10
15
20
25
31
40
50
60
80
100
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
4
4
3
2.2
1.5
1.5
1.5
0.75
0.75
0.55
0.55*
172
240
261
249
205
244
295
174
202
177
206
1.1
1.0
1.0
1.0
1.2
1.1
0.9
1.3
1.0
1.0
0.7
4.4
3.8
2.9
2.2
1.83
1.66
1.30
0.95
0.75
0.56
0.40
190
230
250
250
250
270
255
220
200
180
150
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
C
D
71
80
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
E
F
100
90
112
B
B
B
B
R
80
B
B
B
B
B
B
B
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
90
88
85
83
80
77
72
68
65
59
55
3.75
3.75
3.75
3.00
2.41
3.75
3.10
2.41
2.10
1.53
1.23
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
T
U
100
90
112
B
B
B
B
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Q75 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Available
B14 motor flanges
Il riduttore tipo Q75 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe Q75 mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q75 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q75 Oil Quantity 0.40 Lt.
AGIP
Telium VSF 320
KLUBER
SHELL
MOBIL
Syntheso D220 EP
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[N]
460
520
560
620
720
880
1000
FR
[N]
2300
2600
2800
3100
3600
4400
5000
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
125
FR
[N]
630
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-13
Square - Gear
Basic wormbox
Wormbox
weight
Riduttore base
3
PQ75FL...
Flangia quadrata
127
200
A richiesta
Flangia quadrata
87
6
12
kit cod. KQ75.0.200
kit cod. KQ75.9.010
46.5
ø200
12.5
150
Reaction arm
Braccio di reazione
KQ75.9.027
87
127
82
46.5
On request
Hollow shaft
127
PQ75BR...
Piedini
Standard
Square flange
111
Feet
28H8
30H8
165
130H8
165
12.5
150
kit cod. KQ75.9.010
85
87
63
25
87
ø90h8
220.5
Input shaft
PQ75.....S...
Albero in entrata
m
Single Shaft
Albero lento semplice
Albero lento bisp.
22
ød
d1
d1
e
Double Shaft
PQ75.....D...
1
g
b1
l
200
237
58.5
6
o1
o1
b1
75
63 63
21
11.5
126
174
82
104
RQ75FB...
47.5
87
6
12
75
Posizione fori
di montaggio
133.5
130H8
Mounting holes
position
58.5
Square flange
21.5
PQ75FB...
110
8
8
31.3
K085.4.046 120 113.5
80B14
K085.4.045 140 113.5
90B14
100/112B14 K023.4.041 160 113.5
PQ75FC...
.5°
22
33.3
øF
87
A
12 holes M8x16
133.5
127
øF A
160 113.5
200 115.5
250 121.5
45°
Kit code
71B5
K023.4.041
80/90B5 K023.4.042
100/112B5 K023.4.043
87
M. flanges
8.70 kg
peso riduttore
ø90h8
PQ75FB...
Q75
270Nm
3D dimensions on the Web
x
c1
m1
n1
c1
t2
e1
e1
1 kit cod. KQ75.5.028 Standard
kit cod. KQ75.5.026 On request
ød
type B
e
25 h6 27.8
g
8
l
m
x
50 109.5 M8x20
b1 c1
kit code
KQ75.5.006 PAM80
K085.5.007 PAM90
K085.5.008 PAM100
Standard
On
request
8
8
d1
-0.005
-0.020
60 30
-0.005
-0.020
60 28
e1
f1
c1
f1
l1
t2
e1
2 kit cod. KQ75.5.029 Standard
kit cod. KQ75.5.027 On request
l1
m1
n1
t2
o1
65
127 255 134 199
33 M8x20
65
127 255 134 199
31 M8x20
3-14
Square - Gear
Q85330Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
100
70
64
50
37
30
27
21
18.9
14.6
7
10
14
20
22
28
38
46
52
67
74
96
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
4.0
4.0
3.0
2.2
2.2
2.2
1.5
1.5
1.1
1.1
0.75
0.55
168
218
223
237
258
315
276
320
258
327
220
191
1.5
1.2
1.3
1.2
1.1
1.0
1.2
1.0
1.1
0.8
1.2
1.2
5.8
4.9
3.9
2.6
2.4
2.3
1.7
1.4
1.2
0.93
0.87
0.66
245
270
290
280
280
330
320
310
275
275
255
230
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
C
D
71
80
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
E
F
100
90 112
B
B
B
B
B
B
R
80
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
88
80
78
79
78
75
71
68
66
65
58
53
4.23
4.2
4.5
3.4
3.1
4.7
3.5
3.1
2.7
2.1
1.9
1.5
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
T
U
100
90 112
B
B
B
B
B
B
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Fornito con Bussola di Riduzione
Q85 is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Available
B14 motor flanges
Il riduttore tipo Q85 viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe Q85 mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q85 se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION Q85 Oil Quantity 1.20 Lt.
AGIP
Telium VSF 320
KLUBER
SHELL
MOBIL
Syntheso D220 EP
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
FR
FA
200
150
100
75
50
25
15
FA
[N]
500
580
600
700
800
1000
1160
FR
[N]
2500
2900
3000
3500
4000
5000
5800
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
160
FR
[N]
809
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-15
Square - Gear
Basic wormbox
Riduttore base
M. flanges
Kit code øF A
71B5
K023.4.041 160 116
80/90B5 K023.4.042 200 118
100/112B5 K023.4.043 250 124
Mounting holes
position
Output flange
PQ85F1...
Flangia usicta
135
N
1 2
O
1 2
G
Q
L
+0.06
+0.00
5
N
O
P
kit code
16 108 40.5 176 205 13
1
2
16 148.5 81
1
2
176 205 13
K085.9.010
K085.9.010
K085.0.201
type S
F1
øD
E
G
130 H7 5
+0.06
+0.00
L
N
O
P
13 117.5 50
165 200 11.5
152
5
15 147.5 80
180 205 12.5
F4
130 H7 5
13 106.5 39
165 200 13
1
2
1
2
1
2
KS085.9.012
KS085.9.013
KS085.9.015
-
Reaction arm
kit cod. K085.9.027
Braccio di reazione
100
144
135
101
kit code
Q
F2
PQ85BR...
Piedini
100
25
Single Shaft
m
Double Shaft
Albero lento bisp.
22
ød
d1
d1
e
PQ85.....D...
1
g
o1
b1
l
Albero lento semplice
o1
b1
100
PQ85.....S...
Albero in entrata
200
240
64
6
Input shaft
21
ø110h8
85
72 72
11
144
200
101
125
RQ85FB...
Q
Feet
45.5
PQ85FB...
5
L
G
245.5
152
E
+0.06
+0.00
Q
L
145.5
FL
øD
152
100
ØD
O
ØD
100
E
G
FC
38.3
Standard
Hollow shaft
E
type B
35H8
130
Posizione fori
di montaggio
Flangia uscita
10
P
3.5 64
135
100 145.5
85
ø110h8
4 holes M10x17
Output flange
N
18.7 kg
peso riduttore
øF
K085.4.046 120 116
80B14
K085.4.045 140 116
90B14
100/112B14 K023.4.041 160 116
PQ85FC...
Wormbox
weight
100
A
135
P
PQ85FB...
Q85
330Nm
3D dimensions on the Web
x
c1
m1
n1
c1
t2
type S
ød
e
g
l
25 h6
28
8
50
24 h6
27
8
50
m
x
b1 c1
kit code
112 M8x20
1
2
112 M8x20
1
2
K085.5.007 PAM90
K085.5.008 PAM100
KS085.5.009 PAM90
KS085.5.011 PAM100
type B
type S
d1
-0.005
-0.020
10 60 35
-
-
f1
l1
e1
e1
-
e1
t2
e1
2 kit cod. K085.5.029 type B
1 kit cod. K085.5.028 type B
type B
c1
f1
l1
m1
n1
t2
o1
73.5 135 282 141 214.5 38 M10x23
-
-
-
-
-
-
-
3-16
Square - Gear
Q11620Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
200
140
88
70
61
47
37
31
26
22
16.7
14.1
7
10
16
20
23
30
38
45
53
64
84
99
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
4.0
4.0
4.0
4.0
3.0
3.0
3.0
2.2
2.2
1.5
1.1
1.1
168
235
358
447
377
467
583
493
557
452
410
446
2.7
2.1
1.4
1.2
1.3
1.3
1.0
1.2
1.1
1.1
1.1
1.0
10.9
8.5
5.7
4.6
3.9
4.0
3.1
2.5
2.3
1.7
1.3
1.1
460
500
510
520
490
620
610
570
590
510
470
460
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
C
D
71
80
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Available
B14 motor flanges
E
F
100
90 112
B
B
B
B
B
B
B
B
B
R
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
88
86
82
82
80
76
75
73
70
69
65
60
5.5
5.4
5.3
4.5
3.9
5.6
4.7
4.0
3.5
2.9
2.2
1.9
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
T
U
100
90 112
B
B
B
B
B
B
B
B
B
80
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Fornito con Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
Q11 is supplied without lubricant and equipped with
EN Unit
a breather, level and drain plugs. User can add mineral
oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it
with synthetic oil, it is recommended to replace the
existing plugs with a closed plug.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial loads
on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
B3
2.00 LT
B6
1.50 LT
AGIP
B7
1.50 LT
BP
B8
2.00LT
SHELL
Telium VSF 320 Energol SGXP220
Tivela Oil WB
V5
2.00 LT
V6
2.00LT
KLUBER
MOBIL
Syntheso D220 EP Glygoyl 30
tab. 1
I
D
E
Il riduttore tipo Q11 è fornito privo di lubrificazione con
tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può
immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.
Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi
esistenti con altri tipo chiuso.
Tab.1 per oli e quantità consigliati.
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Das Getriebe der Baugröße Q11 wird ohne Schmiermittel
geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil
und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische
Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden.
Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das
eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen
Schraube zu ersetzen.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen
des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q11 se suministra sin lubricante, provisto de
tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario
puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.
Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones
existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra
con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
200
150
100
75
50
25
15
FR
FA
FA
[N]
600
700
750
800
920
1200
1400
FR
[N]
2900
3300
3600
4000
4600
6000
7000
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA FR
[N]
[N]
228 1140
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-17
Square - Gear
Basic wormbox
Riduttore base
M. flanges
Kit code øF A
71B5
K023.4.041 160 135.5
80/90B5 K023.4.042 200 137.5
100/112B5 K023.4.043 250 143.5
Mounting holes
position
Posizione fori
di montaggio
155
Output flange
Flangia uscita
155
N
1 2
O
1 2
G
Q
L
+0.083
+0.043
L
G
N
O
P
Q
kit code
230 270 13
1
2
11 16.5 179.5 102 230 270 13
1
2
11 16.5 131.5 54
K110.9.010
K110.9.011
-
type S
F1
F2
F3
Feet
170
180
+0.083
+0.043
L
G
5
N
O
P
9.5 15 178 100.5 230 270 13
+0.040
0
18 130 52.5 215 250 15
5
kit code
Q
18 150 72.5 215 250 15
1
2
1
2
1
2
KS110.9.014
KS110.9.012
KS110.9.013
-
Reaction arm
kit cod. K110.9.027
Braccio di reazione
125
82 92
155
115
125
250
291
74
6
92 92
250
Single Shaft
PQ11.....S...
Albero in entrata
l
m
Albero lento semplice
Albero lento bisp.
22
1
d1
g
Double Shaft
PQ11.....D...
ød
o1
o1
b1
14
Input shaft
e
21
ø130h8
308
125
92 92
110
183
25
115
143
RQ11FB...
180
E
+0.040
0
PQ11BR...
Piedini
58
PQ11FB...
øD
d1
170
E
+0.083
+0.043
Q
L
b1
FL
øD
170
125
ØD
O
ØD
125
E
G
FC
45.3
Hollow shaft
E
type B
183
Standard
PQ11F1...
Flangia uscita
42H8
165
P
74
12
125
110
ø130h8
8 holes M12x21
Output flange
N
35.0 kg
peso riduttore
øF
K085.4.046 120 135.5
80B14
K085.4.045 140 135.5
90B14
100/112B14 K023.4.041 160 135.5 3.5
PQ11FC...
Wormbox
weight
125
A
155
P
PQ11FB...
Q11
620Nm
3D dimensions on the Web
x
c1
m1
n1
c1
t2
type S
ød
e
g
25 h6
28
8
24 h6
27
8
l
m
x
b1 c1
kit code
50 131.5 M8x20
1
2
50 131.5 M8x20
1
2
K085.5.007 PAM90
K085.5.008 PAM100
KS085.5.009 PAM90
KS085.5.011 PAM100
type B
type S
d1
-0.005
-0.020
12 75 42
-
-
f1
l1
e1
e1
-
e1
e1
f1
l1
m1
n1
96.5 155 348 163.5 260
-
t2
2 kit cod. K110.5.029 type B
1 kit cod. K110.5.028 type B
type B
c1
-
-
-
-
t2
o1
45 M12x32
-
-
3-18
Square - Gear
Q131050Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
186.7
140
93.3
70
56
46.7
35
28
23.3
17.5
14
7.5
10
15
20
25
30
40
50
60
80
100
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
7.5
7.5
7.5
7.5
5.5
5.5
4.0
4.0
3.0
2.2
1.5
345
455
668
870
788
900
851
1023
896
816
655
2.1
1.8
1.4
1.0
1.2
1.2
1.2
0.9
1.0
1.0
1.1
16.1 741
13.5 820
10.3 917
7.8
905
6.5
931
6.4 1047
4.9 1043
3.8
972
3.1
928
2.3
853
1.7
742
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
M2R
[Nm]
E
90
F
G
100
112 132
B14 motor flanges
not available
-
-
-
-
-
-
-
-
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
90
89
87
85
84
80
78
75
73
68
64
6.11
6.45
6.72
5.24
4.28
6.91
5.36
4.35
3.65
2.76
2.23
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Fornito con Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
Q13 is supplied without lubricant and equipped with
EN Unit
a breather, level and drain plugs. User can add mineral
oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it
with synthetic oil, it is recommended to replace the
existing plugs with a closed plug.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial loads
on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo Q13 è fornito privo di lubrificazione con
tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può
immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.
Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi
esistenti con altri tipo chiuso.
Tab.1 per oli e quantità consigliati.
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Das Getriebe der Baugröße Q13 wird ohne Schmiermittel
geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil
und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische
Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden.
Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das
eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen
Schraube zu ersetzen.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen
des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño Q13 se suministra sin lubricante, provisto de
tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario
puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.
Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones
existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra
con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
B3
4.50 LT
B6
3.50 LT
AGIP
B7
3.50 LT
BP
B8
3.30LT
SHELL
Telium VSF 320 Energol SGXP220
Tivela Oil WB
V5
4.50 LT
V6
3.30LT
KLUBER
MOBIL
Syntheso D220 EP Glygoyl 30
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
n2
[min-1 ]
Albero di uscita
200
150
100
75
50
25
15
FR
FA
FA
[N]
960
1100
1240
1380
1560
2000
2400
FR
[N]
4800
5500
6200
6900
7800
10000
12000
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA FR
[N]
[N]
300 1500
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-19
Square - Gear
Basic wormbox
Wormbox
weight
Riduttore base
øF
4
8 holes M12x21
Mounting holes
position
81
45H8
Standard
Hollow shaft
Square flange
Flangia quadrata
147.5
170
KQ13.9.010
ø255
22.5°
Ø180 H8
45
°
55
6
15
ø320
16
290
140
PQ13FB...
14
ø215
Posizione fori
di montaggio
PQ13FC...
147.5
A
170
A
180
180
180
48.8
øF
200
250
300
130
Kit code
90B5 KQ13.4.041
100/112B5 KQ13.4.042
132B5 KQ13.4.043
147.5 187.5
M. flanges
48.0 kg
peso riduttore
ø180 h8
PQ13FB...
Q13
1050Nm
3D dimensions on the Web
Feet
Reaction arm
PQ13BR...
Piedini
Braccio di reazione
KQ13.9.027
147.5
200
170
120
147.5
25
ø180h8
6
250
285
81
Single Shaft
PQ13.....S...
Albero lento semplice
PQ13.....D...
c1
c1
t2
type
d1
14 80 45
-
-
c1
f1
l1
e1
-0.005
-0.020
-
e1
85
-
o1
t2
e1
2 kit cod. KQ13.5.029 type B
1 kit cod. KQ13.5.028 type B
type
d1
b1
o1
e1
b1 c1
Albero lento bisp.
22
1
m1
n1
Double Shaft
b1
16
200
292.5
d1
120
155
335
147.5 187.5
130
100 140
30
f1
l1
m1
n1
t2
170 340 180 265 48.5
-
-
-
-
-
o1
M16
-
3-20
Square - Gear
P4Q 50Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
47
33
23
15.5
11.6
8.8
7.1
5.4
4.7
3.2
30.1
43.0
60.2
90.3
120
159
198
258
301
439
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
0.25
0.25
0.12
0.12
0.12
0.12
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
38
53
30
42
52
64
50
50
35
35
1.3
0.9
1.7
1.2
1.0
0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
0.33
0.24
0.20
0.14
0.11
0.09
0.08
0.06
0.04
0.03
50
50
50
50
50
50
50
50
35
35
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
B
C
P
Q
63
71
63
71
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
74
72
60
57
53
49
47
45
40
36
2.2
2.4
1.6
2.5
1.8
1.5
1.5
1.0
0.72
0.72
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
P4Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
AGIP
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
0.04 Lt.
0.08 Lt.
LUBRICATION P4Q Oil
Quantity 0.08/0.04 Lt.
tab. 1
I
D
E
Il riduttore tipo P4Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe P4Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño P4Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
[min-1 ]
FR
FA
75
50
25
15-6
FA
[N]
240
260
300
400
FR
[N]
1200
1400
1800
2000
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
44
FR
[N]
220
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-21
Square - Gear
Wormbox
weight
Riduttore base
Square flange
65
21.8
21.8
A richiesta
Round flange
Flangia rotonda
N
65
50
O
O
øD
20H8
On request
Hollow shaft
50
E
1 2
øP
Q
95
L
type B
øD
E
G
L
FC
60 H8
4
7
67
FL
60 H8
4
7
97
PP4QFB...
Standard
PP4QF1...
Flangia quadrata
E
G
19H8
Posizione fori
di montaggio
78
N
18H8
75
6
øD
PP4QFC...
Mounting holes
position
36.5
6
P
2.5
On Request
output shaft
with spacers
20.8
K050.4.047 90 145.5
K050.4.045 105 143
4 holes
M6x12
71.5
63B14
71B14
3.10 kg
Reduced key
6
50
Kit code
øF
A
K050.4.041 138 143.5
K050.4.042 160 141.5
45
63B5
71B5
50
A
65 Standard
peso riduttore
øF
M. flanges
Basic wormbox
ø60h8
PP4QFB...
P4Q
50Nm
3D dimensions on the Web
N
O
1 2
G
Q
L
P
Q
kit code
type S
øD
E
G
L
34.5 75
110
9
KQ45.9.010
F1
95H8
5
9
80
47.5 115 140 9.5
64.5 75
140
9
KQ45.9.011
F2
80H8
5
12
58
25.5 100 120
Feet
PP4QBR...
Piedini
N
O
P
Reaction arm
9
KSQ45.9.012
KSQ45.9.013
kit cod. KQ45.9.027
Braccio di reazione
50
50
65
60
kit code
Q
70
ø60h8
6.5
70
100
60
71
RP4QFB...
10
121.5
71.5
50
35
45
55
14
Input shaft
PP4Q.....S...
Albero in entrata
100
118
36.5
?
Single Shaft
Albero lento semplice
PP4Q.....D...
Double Shaft
Albero lento bisp.
m
28
c1
m1
n1
c1
t2
e1
e1
ød
e
g
l
14 j5
16
5
25
-
-
-
-
m
-
b1 c1
x
141 M5x13
-
C35.5.061
type B
type S
6
6
d1
32 18
40 19
-0.005
-0.020
-0.005
-0.020
c1
f1
l1
t2
e1
2 kit cod. K045.5.029 type B
kit cod. KS045.5.031 type S
1 kit cod. K045.5.028 type B
kit cod. KS045.5.030 type S
type S
o1
b1
o1
ød
x
type B
d1
b1
d1
g
e
22
1
l
t2
o1
e1
f1
l1
m1
n1
43
65
151
70
113 20.5 M6x18
58.5 65
182
70 128.5 21.5 M8x20
3-22
Square - Gear
P5Q 80Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
47
33
23
18.1
12.5
9.0
7.6
5.4
4.8
4.1
3.3
30.1
43.0
60.2
77.4
112
155
185
258
292
344
430
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
0.37
0.25
0.25
0.18
0.18
0.12
0.12
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
58
55
71
58
84
71
74
70
60
40
40
1.2
1.3
1.0
1.4
1.0
1.1
0.9
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
0.45
0.32
0.25
0.25
0.17
0.14
0.11
0.08
0.07
0.04
0.04
70
70
70
80
80
80
70
70
60
40
40
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
B
C
P
Q
63
71
63
71
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
76
75
69
61
61
56
49
47
44
40
36
2.4
2.6
2.0
2.7
2.1
1.8
1.3
1.2
1.0
0.8
0.8
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
P5Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
LUBRICATION P5Q Oil
Quantity 0.13/0.04 Lt.
AGIP
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
0.04 Lt.
0.13 Lt.
tab. 1
I
D
E
Il riduttore tipo P5Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe P5Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño P5Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
[min-1 ]
FR
FA
75
50
25
15-6
FA
[N]
340
380
480
560
FR
[N]
1700
1900
2500
2800
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
44
FR
[N]
220
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-23
Square - Gear
Wormbox
weight
2.5
On Request
Output shaft
with spacers
81
Round flange
Flangia rotonda
60
O
O
øD
81
N
60
E
1 2
øP
Q
110
L
type B
øD
E
G
L
FC
70 H8
5
9
90
49.5 85
FL
70 H8
5
9
120 79.5 85
PP5QFB...
On Request “type s”
A richiesta “tipo s”
Hollow shaft
PP5QF1...
Flangia quadrata
E
G
60
Square flange
N
Standard
Posizione fori
di montaggio
92
24H8
25H8
85
øD
PP5QFC...
Mounting holes
position
43.5
8
8
P
K050.4.047 90 149
K050.4.045 105 146.5
4 holes
M8x11
4.60 kg
27.3
63B14
71B14
A
147
145
28.3
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
50
63B5
71B5
60
A
81 Standard
peso riduttore
84
Riduttore base
øF
M. flanges
Basic wormbox
ø70h8
PP5QFB...
P5Q
80Nm
3D dimensions on the Web
N
O
P
1 2
G
Q
L
Q
E
G
L
F1
110 H8 5
10
89
F2
95 H8
kit code
type S
125 11
KQ50.9.010
125 11
KQ50.9.011
Feet
øD
PP5QBR...
Piedini
N
5 14.5 72
O
P
69.5 130 160 9.5
KSQ50.9.012
31.5 115 140
KSQ50.9.013
Reaction arm
11
kit cod. KQ50.9.027
Braccio di reazione
60
60
81
70
kit code
Q
80
ø70h8
144
84
8.5
80
120
70
85
RP5QFB...
10
60
40
50
64
14
Input shaft
PP5Q.....S...
Albero in entrata
100
118
43.5
?
Single Shaft
Albero lento semplice
Double Shaft
PP5Q.....D...
Albero lento bisp.
m
28
c1
m1
n1
c1
t2
e1
e1
ød
e
g
14 j5
16
5
-
-
-
l
m
-
-
b1 c1
x
25 140.5 M5x13
-
C35.5.061
type B
type S
8
8
d1
-0.005
-0.020
52 25
-0.005
-0.020
50 24
e1
c1
f1
l1
t2
e1
2 kit cod. K050.5.029 type B
kit cod. KS050.5.031 type S
1 kit cod. K050.5.028 type B
kit cod. KS050.5.030 type S
type S
o1
b1
o1
ød
x
type B
d1
b1
d1
g
e
22
1
l
f1
l1
m1
n1
t2
o1
59.5 81
200 86.5 146
28 M8x20
68.8 81
218 86.5 155
27 M8x20
3-24
Square - Gear
P6Q 170Nm
WORM GEARBOXES
Rating - Alluminum
input speed (n1) = 1400 min-1
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
IEC 90 - 80 - 71
47
37
30
25
19.8
15.9
12.6
IEC 71 - 63
QUICK SELECTION / Selezione veloce
10.1
8.4
6.7
4.5
3.8
3.2
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
29.9
37.7
47.1
56.6
70.7
87.8
111.0
0.75
0.75
0.75
0.55
0.37
0.37
0.37
113
141
169
136
111
162
199
1.3
1.1
1.0
1.3
1.5
1.1
0.9
0.99
0.80
0.76
0.69
0.57
0.39
0.32
150
150
170
170
170
170
170
139
166
208
310
370
434
0.37
0.25
0.18
0.12
0.12
0.12
234
173
151
129
145
149
0.7
1.0
1.0
1.2
1.0
0.8
0.27
0.25
0.18
0.14
0.12
0.10
170
170
150
150
150
125
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
B
C
D
E
P
Q
R
T
63
71
80
90
63
71
80
90
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
C
C
C
C
C
C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
P6Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Available
B14 motor flanges
Il riduttore tipo P6Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe P6Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño P6Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
74
73
70
64
62
73
71
2.6
2.0
3.2
2.7
2.1
2.6
2.0
01
02
03
04
05
06
07
67
61
59
51
48
42
3.2
2.7
2.1
1.5
1.3
1.1
08
09
10
11
12
13
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION P6Q Oil
Quantity 0.30/0.08 Lt.
AGIP
Dynamic
efficiency
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
0.08 Lt.
0.30 Lt.
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
[min-1 ]
FR
FA
75
50
25
15-6
FA
[N]
500
600
700
800
FR
[N]
2500
3000
3800
4000
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
61
FR
[N]
305
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-25
Square - Gear
120
Mounting holes
position
120
+0.20
+0.15
6
L
12
6
P
Q
142
G
E
+0.20
+0.15
N
86
O
26
12 116
56
P
Q
kit code
150 180 11
150 180 11
1
2
KQ63.9.010
KQ63.9.010
K063.0.200
Feet
type S
F1
F2
øD
130
+0.20
+0.15
115
110
G
E
+0.20
+0.15
+0.035
0
31.3
28.3
L
N
O
P
13 110
50
165 200 13
7
13 124
64
150 175
5
11
30
130 160 10
90
11
KS070.9.013
KS063.9.013
KS063.9.011
-
1
2
1
2
1
2
kit cod. K063.9.027
Braccio di reazione
72.5
72.5
102
120
76
kit code
Q
7
Reaction arm
PP6QBR...
Piedini
37.5
Q
L
1
2
11
ø75h8
182.5
72.5
51 51
63
110
20
9.5
102
145
76
94
RP6QFB...
1 2
G
F3
PP6QFB...
72.5
O
O
1 2
øD
115
A richiesta
120
N
ØD
FL
On request
Hollow shaft
Flangia uscita
72.5
L
115
Standard
E
G
FC
28H8
Output flange
PP6QF1...
Flangia uscita
8
25H8
Posizione fori
di montaggio
E
type B
Kg
P
53
8
110
90
Output flange
N
Kg
.5°
22
øF
K050.4.041 138 160.5
K050.4.042 160 158.5
K050.4.047 90 160.5 3
K050.4.045 105 160
PP6QFC...
72.5
A
12 holes M8x14
A
176.5
178.5
176.5
177.5
178.5
72.5
øF
160
200
105
120
140
63
Kit code
K063.4.042
K063.4.043
K063.4.047
K063.4.046
K063.4.041
peso riduttore
øD
29.9÷111
63B5
71B5
63B14
71B14
Wormbox 29.9÷111 139÷434
7.05 6.60
weight
Riduttore base
45°
71B5
80/90B5
71B14
80B14
90B14
139÷434
M.flange
Basic wormbox
ø75h8
PP6QFB...
P6Q
170Nm
3D dimensions on the Web
Input shaft
Single Shaft
PP6Q.....S...
Albero in entrata
150
180
53
6
Albero lento semplice
Double Shaft
PP6Q.....D...
Albero lento bisp.
m
b1
o1
ød
x
38
c1
m1
n1
c1
t2
e
g
l
m
b1 c1
x
29.9÷111
19 j5 21.5
6
35 169.4 M6x16
C40.5.062
type B
8
139÷434
14 j5
5
25 154.2 M5x13
C35.5.061
type S
-
16
d1
60 25
-
c1
f1
l1
e1
e1
-0.005
-0.020
-
e1
e1
f1
l1
m1
n1
63.2 120 246.4126.8 190
-
t2
2 kit cod. K063.5.029 type B
1 kit cod. K063.5.028 type B
ød
d1
o1
b1
d1
g
e
22
1
l
-
-
-
-
t2
o1
28 M8x20
-
-
3-26
Square - Gear
P7Q 310Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
22
18
15
11
9
8
6
5
4
3
2
62.9
78.5
94.2
126
157
185
231
277
378
504
630
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
0.75
0.75
0.75
0.55
0.37
0.37
0.25
0.18
0.18
0.12
0.12
248
293
333
297
230
257
193
160
200
169
196
1.2
1.0
0.9
1.0
1.1
0.9
1.1
1.2
1.0
1.0
0.8
0.87
0.73
0.70
0.55
0.41
0.33
0.27
0.22
0.17
0.12
0.09
286
286
310
296
252
228
209
194
194
175
155
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
B
C
D
E
Q
R
T
63
71
80
90
71
80
90
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
B
B
B
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
77
73
69
63
58
55
49
47
43
41
38
3.10
2.41
2.10
1.53
1.23
3.10
2.41
2.10
2.10
1.53
1.23
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
P7Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
LUBRICATION P7Q Oil
Quantity 0.40/0.14 Lt.
AGIP
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
0.14 Lt.
0.40 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
I
D
Il riduttore tipo P7Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe P7Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
[min-1 ]
FR
FA
75
50
25
15-6
FA
[N]
620
720
880
1000
FR
[N]
3100
3600
4400
5000
n
[min1-1 ]
1400
FA
[N]
108
FR
[N]
540
Input shaft
albero in entrata
E
El reductor tamaño P7Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
FR
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-27
Square - Gear
Basic wormbox
Wormbox
weight
Riduttore base
58.5
127
47.5
12.5
150
85
200
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
Square flange
Flangia quadrata
127
87
6
12
PP7QBR...
Piedini
Reaction arm
Braccio di reazione
KQ75.9.027
87
127
82
46.5
ø200
12.5
150
111
Feet
28H8
165
130H8
87
12
46.5
87
PP7QFL...
Flangia quadrata
8
30H8
Posizione fori
di montaggio
165
87
63
21
87
63 63
75
133.5
25
ø90h8
130H8
Mounting holes
position
6
11.5
126
174
82
104
RP7QFB...
110
Square flange
21.5
8
31.3
ø90h8
3
PP7QFB...
45°
K063.4.047 105 190.7
K063.4.046 120 194.2
K063.4.041 140 192.7
PP7QFC...
.5°
22
33.3
øF
87
A
12 holes M8x16
75
Kit code
øF
A
63B5 K063.4.041 140 192.7
71B5 K063.4.042 160 190.7
80/90B5 K063.4.043 200 192.7
133.5
127
M. flanges
71B14
80B14
90B14
9.90 kg
peso riduttore
220.5
PP7QFB...
P7Q
310Nm
3D dimensions on the Web
Input shaft
PP7Q.....S...
Albero in entrata
200
237
58.5
6
Single Shaft
Albero lento semplice
Double Shaft
PP7Q.....D...
Albero lento bisp.
m
22
e
c1
38
m1
n1
c1
t2
e1
e1
1 kit cod. KQ75.5.028 Standard
kit cod. KQ75.5.026 On request
type B
type S
e
19 h6 21.5
-
o1
b1
o1
ød
x
ød
d1
d1
g
b1
1
l
-
g
6
-
l
m
x
35 185.5 M6x16
-
-
-
b1 c1
C40.5.062
Standard
On
request
8
8
d1
-0.005
-0.020
60 30
-0.005
-0.020
50 28
e1
f1
c1
f1
l1
t2
e1
2 kit cod. KQ75.5.029 Standard
kit cod. KQ75.5.027 On request
l1
m1
n1
t2
o1
65
127 255 134 199
33 M8x20
65
127 255 134 199
31 M8x20
3-28
Square - Gear
P8Q 400Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
23.5
19.4
17.1
13.3
8.0
6.6
5.8
4.3
3.3
3.0
2.3
59.7
72.3
81.7
105
176
213
240
328
422
466
605
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
1.1
1.1
1.1
0.75
0.55
0.37
0.37
0.37
0.25
0.25
0.18
300
347
374
323
415
322
321
438
374
358
297
1.3
1.1
1.0
1.1
1.0
1.1
1.2
0.9
0.9
0.8
1.0
1.39
1.17
1.12
0.81
0.53
0.43
0.44
0.32
0.23
0.21
0.18
380
370
380
350
400
370
380
380
350
300
300
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
B
C
D
E
Q
R
T
63
71
80
90
71
80
90
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
B
B
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
67
64
61
60
63
60
53
53
52
45
40
3.5
3.1
2.7
2.1
3.5
3.1
2.7
2.7
2.1
1.9
1.5
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
P8Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION P8Q Oil
Quantity 1.20/0.14 Lt.
AGIP
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
0.14 Lt.
1.20 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
tab. 1
I
D
Il riduttore tipo P8Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe P8Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
[min-1 ]
FA
75
50
25
15-6
FA
[N]
700
800
1000
1160
FR
[N]
3500
4000
5000
5800
FR
n1
[min-1 ]
FA
[N]
FR
[N]
1400
108
540
FR
Input shaft
albero in entrata
E
El reductor tamaño P8Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
FA
SX
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-29
Square - Gear
PP8QFB...
P8Q
400Nm
3D dimensions on the Web
Basic wormbox
Wormbox
weight
Riduttore base
100
A
135
18.9 kg
peso riduttore
M. flanges
Posizione fori
di montaggio
135
Flangia uscita
135
N
O
øD
O
1 2
G
1 2
G
Q
FL
øD
152
152
E
+0.06
+0.00
+0.06
+0.00
L
G
5
5
N
O
P
Q
kit code
16 108 40.5 176 205 13
1
2
16 148.5 81
1
2
176 205 13
K085.9.010
K085.9.010
K085.0.201
type S
F1
F2
F4
Feet
130
152
130
G
E
+0.04
+0.00
+0.06
+0.00
+0.04
+0.00
L
N
O
P
13 117.5 50
165 200 11.5
5
15 147.5 80
180 205 12.5
5
13 106.5 39
165 200 13
Reaction arm
kit code
Q
5
KS085.9.012
KS085.9.013
KS085.9.015
-
1
2
1
2
1
2
kit cod. K085.9.027
Braccio di reazione
100
100
144
135
101
11.5
144
200
Single Shaft
PP8Q.....S...
Albero in entrata
200
240
64
6
Input shaft
21
ø110h8
245.5
100
72 72
85
145.5
25
101
125
RP8QFB...
øD
PP8QBR...
Piedini
45.5
PP8QFB...
Q
L
L
FC
100
E
E
type B
145.5
Output flange
100
øD
N
Hollow shaft
PP8QF1...
Flangia uscita
Standard
P
Output flange
35H8
130
P
PP8QFC...
Mounting holes
position
3.5 64
10
100
K063.4.047 105 193.2
K063.4.046 120 194.2
K063.4.041 140 195.2
85
ø110h8
71B14
80B14
90B14
øF 4 holes M10x18
38.3
Kit code
øF
A
63B5 K063.4.041 140 195.2
71B5 K063.4.042 160 193.2
80/90B5 K063.4.043 200 195.2
Albero lento semplice
PP8Q.....D...
Double Shaft
Albero lento bisp.
m
38
c1
m1
n1
c1
t2
type S
e
19 h6 21.5
-
-
g
6
-
l
m
-
-
b1 c1
x
35 187.5 M6x16
-
C40.5.062
type B
type S
d1
-0.005
-0.020
10 60 35
-
-
c1
f1
l1
e1
e1
-
e1
b1
t2
e1
2 kit cod. K085.5.029 type B
1 kit cod. K085.5.028 type B
ød
o1
ød
x
type B
d1
o1
b1
d1
g
e
22
1
l
f1
l1
m1
n1
t2
o1
73.5 135 282 141 214.5 38 M10x23
-
-
-
-
-
-
-
3-30
Square - Gear
P1Q 730Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
f.s.
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
16.8 83.2 1.5
13.9 100.5 1.5
10.6 132
1.1
8.0
176 0.75
6.7
208 0.75
5.7
245 0.55
4.7
296 0.55
4.2
334 0.55
3.5
403 0.37
2.6
529 0.25
2.2
624 0.25
562
651
574
594
670
570
611
689
519
424
479
1.1
0.8
0.9
1.2
0.9
1.1
0.9
0.9
1.0
1.2
1.0
1.6
1.2
1.0
0.92
0.67
0.58
0.49
0.48
0.39
0.29
0.25
600
540
500
730
600
600
540
600
540
500
480
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
B
C
D
E
Q
R
T
63
71
80
90
71
80
90
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
69
68
64
74
72
69
68
69
68
64
59
3.5
2.9
2.2
4.7
4.0
3.5
2.9
3.5
2.9
2.2
1.9
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
B
B
B
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
P1Q is supplied without lubricant and equipped with a
EN Unit
breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping
existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is
recommended to replace the existing plugs with a closed plug.
Primary reduction unit is supplied with closed plugs
and lubricated for life with synthetic oil.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial loads on
the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo P1Q è fornito privo di lubrificazione con tappi di
sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale
mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà
sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. La precoppia è
fornita con tappi chiusi e lubrificata a vita con olio sintetico.
Tab.1 per oli e quantità consigliati.
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
B6
B7
B8
V5
V6
B3
2.0/0.14LT 1.5/0.14 LT 1.5/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT
AGIP
KLUBER
SHELL
Tivela Oil WB
MOBIL
Syntheso D220 EP Glygoyl 30
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
[min-1 ]
FR
Das Getriebe der Baugröße P1Q wird ohne Schmiermittel geliefert.
Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und
Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann
über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches
Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil
durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen.
Die Stirnradvorstufe ist Lebensdauergeschmiert und wird mit
synthetischem Öl Geliefert. Die Stirnradvorstufe ist komplett
Input shaft
geschlossen ohne Füllschauben.
albero in entrata
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial- und Axialbelastungen
des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs- und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño P1Q se suministra sin lubricante, provisto de
tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario
puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.
Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones
existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con
tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas
por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
BP
Telium VSF 320 Energol SGXP220
FA
FR
FA
SX
DX ( )
*
75
50
25
15-6
FA
[N]
800
920
1200
1400
FR
[N]
4000
4600
6000
7000
n1
[min-1 ]
FA
[N]
FR
[N]
1400
150
760
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-31
Square - Gear
PP1QFB...
P1Q
730Nm
3D dimensions on the Web
Basic wormbox
Wormbox
weight
Riduttore base
A
155
37.3 kg
peso riduttore
125
M. flanges
Posizione fori
di montaggio
155
Flangia uscita
155
N
E
1 2
G
1 2
G
Q
FL
øD
170
170
E
+0.083
+0.043
+0.083
+0.043
L
G
N
O
P
Q
kit code
230 270 13
1
2
11 16.5 179.5 102 230 270 13
1
2
11 16.5 131.5 54
K110.9.010
K110.9.011
-
type S
F1
F2
F3
Feet
180
170
180
G
E
+0.040
0
+0.083
+0.043
5
L
N
O
P
9.5 15 178 100.5 230 270 13
+0.040
0
18 130 52.5 215 250 15
5
Reaction arm
kit code
Q
18 150 72.5 215 250 15
KS110.9.014
KS110.9.012
KS110.9.013
-
1
2
1
2
1
2
kit cod. K110.9.027
Braccio di reazione
125
125
82 92
155
115
21
ø130h8
308
125
92 92
110
183
25
14
115
143
RP1QFB...
øD
PP1QBR...
Piedini
58
PP1QFB...
Q
L
L
FC
125
O
O
øD
125
E
type B
183
Output flange
øD
N
Hollow shaft
PP1QF1...
Flangia uscita
Standard
P
Output flange
42H8
165
P
PP1QFC...
Mounting holes
position
3.5 74
12
125
K063.4.047 105 212.7
K063.4.046 120 213.7
K063.4.041 140 214.7
110
ø130h8
71B14
80B14
90B14
øF 8 holes M12x19
45.3
Kit code
øF
A
63B5 K063.4.041 140 214.7
71B5 K063.4.042 160 212.7
80/90B5 K063.4.043 200 214.7
250
291
74
6
92 92
250
Input shaft
Single Shaft
PP1Q.....S...
Albero in entrata
Albero lento semplice
Double Shaft
PP1Q.....D...
Albero lento bisp.
m
38
c1
m1
n1
c1
t2
type S
e
19 j5 21.5
-
-
g
l
6
35
-
-
m
-
b1 c1
x
205 M6x16
-
C40.5.062
type B
type S
d1
-0.005
-0.020
12 75 42
-
-
c1
f1
l1
e1
e1
-
e1
b1
e1
f1
l1
m1
n1
96.5 155 348 163.5 260
-
t2
2 kit cod. K110.5.029 type B
1 kit cod. K110.5.028 type B
ød
o1
ød
x
type B
d1
o1
b1
d1
g
e
22
1
l
-
-
-
-
t2
o1
45 M12x32
-
-
3-32
Square - Gear
Q13+511 972Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
11.4
8.5
6.5
5.3
4.4
3.7
3.1
2.7
2.2
1.7
123
166
216
264
316
382
458
525
630
840
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
C
D
f.s.
71
80
1.5
1.1
1.1
0.75
0.55
0.55
0.37
0.37
0.25
0.25
928
919
1197
998
854
1059
832
981
774
960
1.0
1.1
0.8
1.0
1.1
0.9
1.1
1.0
1.2
0.9
1.57
1.16
0.89
0.73
0.60
0.50
0.41
0.37
0.30
0.22
972
972
972
972
928
972
928
972
928
853
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
E
F
100
90 112
Available
B14 motor flanges
R
80
Dynamic
efficiency
U V
100
90 112 132
Tooth
Module
T
RD
Mn [mm] Ratios
code
74
74
74
74
72
74
72
74
72
67
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
4.35
4.35
4.35
4.35
3.65
4.35
3.65
4.35
3.65
2.76
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
Q13+511 is supplied without lubricant and equipped with a
EN Unit
breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping
existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is
recommended to replace the existing plugs with a closed plug.
Primary reduction unit is supplied with closed plugs
and lubricated for life with synthetic oil.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial loads on
the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
B6
B7
B8
V5
V6
B3
4.5/0.14LT 3.5/0.14 LT 3.5/0.14 LT 3.3/0.14 LT 4.5/0.14 LT 3.3/0.14 LT
AGIP
BP
El reductor tamaño Q13+511 se suministra sin lubricante, provisto
de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario
puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.
Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones
existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con
tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas
por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Tivela Oil WB
MOBIL
Syntheso D220 EP Glygoyl 30
tab. 1
Il riduttore tipo Q13+511 è fornito privo di lubrificazione con tappi di
sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale
RADIAL
mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà
sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. La precoppia è
Output shaft
fornita con tappi chiusi e lubrificata a vita con olio sintetico.
Albero di uscita
Tab.1 per oli e quantità consigliati.
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Das Getriebe der Baugröße Q13+511 wird ohne Schmiermittel
geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und
Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann
über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches
Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil
durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen.
Die Stirnradvorstufe ist Lebensdauergeschmiert und wird mit
synthetischem Öl Geliefert. Die Stirnradvorstufe ist komplett
geschlossen ohne Füllschauben.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial- und Axialbelastungen
des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs- und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
KLUBER
SHELL
Telium VSF 320 Energol SGXP220
AND AXIAL LOADS
n2
[min-1 ]
FR
FA
Input shaft
albero in entrata
FR
FR
[N]
6900
7800
10000
12000
n1
[min-1 ]
FA
[N]
FR
[N]
1400
FA
SX
75
50
25
15-6
FA
[N]
1380
1560
2000
2400
400 2000
DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-33
Square - Gear
Output flange
Flangia uscita
K085.4.046
80B14
K085.4.045
90B14
100/112B14 K023.4.041
132B14 KC50.4.041
120
140
160
200
PQ13FC...
330
330
330
368.5
Square flange
4
8 holes M12x21
170
147.5
KQ13.9.010
ø255
Ø180 H8
15
Output flange
Flangia uscita
P511-F...
ø320
16
290
140
Piedini
Standard
Hollow shaft
6
Feet
45H8
Output flange
Flangia uscita
55
PQ13FB...
14
ø215
Posizione fori
di montaggio
P511-F...
Flangia quadrata
147.5
A
Mounting holes
position
81
53.0 kg
48.8
øF A
160 330
200 332
250 338
ø180 h8
Kit code
71B5
K023.4.041
80/90B5 K023.4.042
100/112B5 K023.4.043
377.5
Q13 - imput flange 90B5
511 - output flange 90B5
170
M. flanges
Wormbox
weight
peso riduttore
147.5 187.5
P511-F...
Riduttore base
130
Basic wormbox
øF
50
PQ13FB...
Q13+511
972Nm
3D dimensions on the Web
Reaction arm
PQ13BR...
Output flange
Flangia uscita
P511-F...
Braccio di reazione
KQ13.9.027
147.5
200
170
120
147.5
R511-F...
Riduttore base
Imput shaft
Albero in entrata
6
250
285
81
Single Shaft
PQ13.....S...
Albero lento semplice
PQ13.....D...
Output flange
P511-F... Flangia uscita
l
m
147.5
e
22
ød
50
c1
m1
n1
c1
t2
ød
-
e
-
-
g
8
-
l
m
-
-
b1 c1
x
50 323.5 M6x16
-
C50.5.062
type
type
d1
14 80 45
-
-
c1
f1
l1
e1
e1
0
-0.016
-
e1
85
-
o1
t2
e1
2 kit cod. KQ13.5.029 type B
1 kit cod. KQ13.5.028 type B
ø24 j5 27
d1
o1
b1
d1
g
-
Albero lento bisp.
Output flange
P511-F... Flangia uscita
1
x
Double Shaft
b1
Basic wormbox
25
ø180h8
16
200
292.5
120
155
PQ13FB...
335
147.5 187.5
50
100 140
30
f1
l1
m1
n1
t2
170 340 180 265 48.5
-
-
-
-
-
o1
M16
-
3-34
Square - Gear Q45+030
43Q 60Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
10.0
7.0
5.0
3.3
2.5
1.9
1.5
1.3
0.9
0.8
0.6
140
200
280
420
560
740
920
1120
1480
1840
2400
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
A
B
O
P
f.s.
56
63
56
63
0.12
0.12
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
57
79
60
60
60
60
60
60
60
60
60
1.0
0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
0.13
0.09
0.07
0.06
0.05
0.04
0.04
0.03
0.02
0.02
0.02
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
50
48
45
36
33
30
27
26
24
22
21
2.2
2.2
2.4
1.6
2.5
1.8
1.5
2.5
1.8
1.5
1.2
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
43Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
Il riduttore tipo 43Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
0.08 Lt.
LUBRICATION 43Q Oil
Quantity 0.08/0.06 Lt.
AGIP
0.06 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe 43Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
FR
n2
[min-1 ]
25
FA FR
[N]
[N]
300 1800
15
400 2000
FA
Input shaft
E
El reductor tamaño 43Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
20
FR
[N]
100
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-35
Square - Gear
60Nm
3D dimensions on the Web
2.5
36.5
Mounting holes position
65 Standard
78
65
O
øD
21.8
Flangia rotonda
65
50
E
E
1 2
G
øP
Q
95
L
type B
øD
E
G
L
FC
60 H8
4
7
67
FL
60 H8
4
7
97
P43QFB...
Round flange
N
50
A richiesta
O
N
20H8
On request
Hollow shaft
P43QF1...
Flangia quadrata
19H8
Standard
Posizione fori di montaggio
Square flange
P43QFC...
18H8
75
6
øD
On Request
output shaft
with spacers
6
21.8
61.5
62.5
80
90
20.8
K030.4.046
K030.4.045
4 holes
M6x12
71.5
56B14
63B14
Reduced key
6
50
A
61.5
62.5
45
Kit code
øF
K030.4.041 120
K030.4.042 140
A
56B5
63B5
3.60 kg
peso riduttore
50
111.5
ø60h8
M. flanges
Wormbox
weight
øF
30
Riduttore base
P
Basic wormbox
P43QFB...
43Q
N
O
1 2
G
Q
L
P
Q
kit code
type S
øD
E
G
L
34.5 75
110
9
KQ45.9.010
F1
95H8
5
9
80
47.5 115 140 9.5
64.5 75
110
9
KQ45.9.011
F2
80H8
5
12
58
25.5 100 120
Feet
P43QBR...
Piedini
O
P
Reaction arm
kit code
Q
KSQ50.9.012
9
KSQ50.9.013
kit cod. KQ45.9.027
Braccio di reazione
50
50
111.5
60
N
70
Input shaft
ø60h8
P43Q.....S...
Albero in entrata
100
118
36.5
?
6.5
70
100
60
71
65
R43QFB...
10
121.5
71.5
50
35
45
55
14
Single Shaft
Albero lento semplice
P43Q.....D...
Double Shaft
Albero lento bisp.
x
o1
b1
m
c1
m1
n1
c1
e1
t2
e1
type B
type S
e
9 h6 10.2
-
-
g
3
-
l
20
-
m
58
-
x
-
b1 c1
kit code
K030.5.006 PAM63
-
type B
type S
6
6
d1
32 18
40 19
-0.005
-0.020
-0.005
-0.020
c1
e1
f1
l1
o1
t2
2 kit cod. K045.5.029 type B
kit cod. KS045.5.031 type S
1 kit cod. K045.5.028 type B
kit cod. KS045.5.030 type S
ød
d1
2
d1
e
l
1
ød
b1
g
t2
o1
e1
f1
l1
m1
n1
43
65
151
70
113 20.5 M6x18
58.5 65
182
70 128.5 21.5 M8x20
3-36
Square - Gear Q50+030
53Q 95Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
5.6
3.9
2.6
1.9
1.6
1.2
1.0
0.8
0.6
252
360
540
720
860
1200
1440
1720
2400
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
A
B
O
P
f.s.
56
63
56
63
0.12
0.12
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
97
124
95
95
95
95
95
95
90
1.0
0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
0.12
0.09
0.07
0.05
0.05
0.04
0.04
0.03
0.03
95
95
95
95
95
95
95
95
90
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
47
42
39
36
32
27
26
25
21
2.1
2.1
2.1
2.1
1.8
1.3
2.1
1.8
1.3
01
02
03
04
05
06
07
08
09
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
53Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo 53Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe 53Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño 53Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
0.13 Lt.
LUBRICATION 53Q Oil
Quantity 0.13/0.06 Lt.
AGIP
0.06 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
FR
n2
[min-1 ]
25
FA FR
[N]
[N]
480 2500
15
560 2800
FA
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
20
FR
[N]
100
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-37
Square - Gear
95Nm
3D dimensions on the Web
Basic wormbox
2.5
92
43.5
81 Standard
81
Round flange
Flangia rotonda
81
N
60
O
O
øD
60
E
E
1 2
G
øP
Q
110
L
type B
øD
E
G
L
FC
70 H8
5
9
90
49.5 85
FL
70 H8
5
9
120 79.5 85
P53QFB...
On Request
A richiesta
Hollow shaft
P53QF1...
Flangia quadrata
N
Standard
Posizione fori di montaggio
Square flange
P53QFC...
85
Mounting holes position
24H8
25H8
P
On Request
Output shaft
with spacers
27.3
61.5
62.5
80
90
28.3
K030.4.046
K030.4.045
8
8
84
56B14
63B14
4 holes
M8x11
50
A
61.5
62.5
60
Kit code
øF
K030.4.041 120
K030.4.042 140
A
56B5
63B5
4.61 kg
peso riduttore
60
115
ø70h8
M. flanges
Wormbox
weight
øF
30
Riduttore base
øD
P53QFB...
53Q
N
O
P
Q
1 2
G
E
G
L
F1
110 H8 5
10
89
F2
95 H8
kit code
type S
125 11
KQ50.9.010
125 11
KQ50.9.011
Feet
øD
P53QBR...
Piedini
N
5 14.5 72
O
P
kit code
Q
48.5 130 160 9.5
KSQ50.9.012
31.5 115 140
KSQ50.9.013
Reaction arm
11
kit cod. KQ50.9.027
Braccio di reazione
60
60
152
70
Q
L
80
ø70h8
144
84
Input shaft
P53Q.....S...
Albero in entrata
100
118
43.5
?
8.5
80
120
70
85
81
R53QFB...
10
60
40
50
64
14
Single Shaft
Albero lento semplice
Double Shaft
P53Q.....D...
Albero lento bisp.
x
o1
b1
m
c1
m1
n1
c1
e1
t2
e1
ød
type S
e
9 h6 10.2
-
-
g
l
m
x
kit code
3
20
58
-
K030.5.006 PAM63
type B
-
type S
-
-
-
-
b1 c1
8
8
d1
-0.005
-0.020
52 25
-0.005
-0.020
50 24
e1
c1
e1
f1
l1
o1
t2
2 kit cod. K050.5.029 type B
kit cod. KS050.5.031 type S
1 kit cod. K050.5.028 type B
kit cod. KS050.5.030 type S
type B
d1
2
d1
e
l
1
ød
b1
g
f1
l1
m1
n1
t2
o1
59.5 81
200 86.5 146
28 M8x20
68.8 81
218 86.5 155
27 M8x20
3-38
Rightangle - Gear Q63+030
63Q 200Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
5.6
3.9
2.6
1.9
1.3
1.0
0.5
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
A
B
O
P
f.s.
56
63
56
63
252 0.18
360 0.18
540 0.12
720 0.12
1080 0.12
1440 0.12*
2745 0.12*
142
181
164
200
265
200
200
1.4
1.1
1.2
1.0
0.8
<0.8
<0.8
0.25
0.20
0.15
0.12
0.09
0.08
0.05
200
200
200
200
200
200
200
B
B
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
46
41
37
34
30
27
23
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.1
01
02
03
04
05
06
07
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
63Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo 63Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe 63Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño 63Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
0.30 Lt.
LUBRICATION 43Q Oil
Quantity 0.30/0.06 Lt.
AGIP
0.06 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
FR
n2
[min-1 ]
25
FA FR
[N]
[N]
700 3800
15
800 4000
FA
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
20
FR
[N]
100
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-39
Rightangle - Gear
.5°
45°
22
3
90
Square flange
120
O
øD
1 2
E
+0.20
+0.15
+0.20
+0.15
L
G
6
12
6
N
86
O
26
12 116
56
P
Q
150 180 11
150 180 11
1
2
KQ63.9.010
KQ63.9.010
K063.0.200
type S
F1
F2
F3
Feet
130
115
110
E
+0.20
+0.15
+0.20
+0.15
+0.035
0
141
37.5
L
G
N
O
P
13 110
50
165 200 13
7
13 124
64
150 175
11
5
90
30
kit code
Q
7
1
2
1
11
2
1
2
130 160 10
Reaction arm
P63QBR...
Piedini
76
KS070.9.013
KS063.9.013
KS063.9.011
-
kit cod. K063.9.027
Braccio di reazione
72.5
72.5
102
11
ø75h8
72.5
9.5
102
145
Input shaft
Single Shaft
P63Q.....S...
Albero in entrata
Albero lento semplice
x
Double Shaft
P63Q.....D...
Albero lento bisp.
1
2
l
d1
g
e
150
180
53
6
o1
o1
m
ød
d1
51 51
63
110
20
76
94
120
R63QFB...
øD
182.5
P63QFB...
Q
L
kit code
1
2
1 2
G
b1
115
72.5
b1
FL
øD
øP
Q
142
L
115
120
E
G
FC
Flangia rotonda
N
72.5
E
type B
Round flange
O
N
On Request
A richiesta
Hollow shaft
Posizione fori di montaggio
P63QF1...
Flangia quadrata
Standard
Mounting holes position
øD
P63QFC...
53
120
28H8
25H8
P
61.5
62.5
31.3
K030.4.046
K030.4.045
8
8
28.3
56B14
63B14
12 holes
M8x17
110
A
61.5
62.5
63
Kit code
øF
K030.4.041 120
K030.4.042 140
7.25 kg
peso riduttore
72.5
141
72.5
56B5
63B5
80
90
Wormbox
weight
øF
30
Riduttore base
A
M. flanges
Basic wormbox
ø75h8
P63QFB...
63Q
200Nm
3D dimensions on the Web
c1
m1
n1
c1
e1
t2
e1
ød
type S
e
9 h6 10.2
-
-
g
l
m
x
3
20
58
-
1
2
-
1
2
-
-
-
b1 c1
kit code
K030.5.006 PAM63
-
type B
8
type S
-
d1
60 25
-
-0.005
-0.020
-
e1
f1
l1
m1
n1
63.2 120 246.4126.8 190
-
t2
2 kit cod. K063.5.029 type B
1 kit cod. K063.5.028 type B
type B
c1
e1
f1
l1
-
-
-
-
t2
o1
28 M8x20
-
-
3-40
Rightangle - Gear Q63+045
64Q 230Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
5.6
3.9
2.8
1.9
1.4
1.1
0.8
0.6
0.6
252
360
504
756
1008
1332
1656
2160
2520
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B14 motor flanges
Available
B5 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
O
P
Q
f.s.
63
71
56
63
71
0.18
0.18
0.12
0.12
0.12
0.12*
0.12*
0.12*
0.12*
142
186
161
204
256
230
230
230
230
1.6
1.2
1.4
1.1
0.9
<0.8
<0.8
<0.8
<0.8
0.29
0.22
0.17
0.14
0.11
0.08
0.07
0.06
0.05
230
230
230
230
230
230
230
230
230
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
46
42
39
33
31
30
28
26
25
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
2.7
01
02
03
04
05
06
07
08
09
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R
Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R
64Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo 64Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe 64Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño 64Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
0.30 Lt.
LUBRICATION 64Q Oil
Quantity 0.30/0.09 Lt.
AGIP
0.09 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
FR
n2
[min-1 ]
25
FA FR
[N]
[N]
700 3800
15
800 4000
FA
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
42
FR
[N]
210
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-41
Rightangle - Gear
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
A
72
70
56B14
63B14
71B14
KC40.4.049 80
K050.4.047 90
K050.4.045 105
71.5
74
71.5
90
Square flange
120
øD
E
+0.20
+0.15
+0.20
+0.15
L
G
6
12
6
øP
Q
142
N
86
O
26
12 116
56
P
Q
150 180 11
150 180 11
1
2
KQ63.9.010
KQ63.9.010
K063.0.200
type S
F1
F2
F3
Feet
31.3
O
130
115
110
E
+0.20
+0.15
+0.20
+0.15
+0.035
0
146
37.5
L
G
N
O
P
13 110
50
165 200 13
7
13 124
64
150 175
11
5
90
30
kit code
Q
7
1
2
1
11
2
1
2
130 160 10
Reaction arm
P64QBR...
Piedini
76
KS070.9.013
KS063.9.013
KS063.9.011
-
kit cod. K063.9.027
Braccio di reazione
72.5
72.5
102
11
ø75h8
72.5
9.5
102
145
Input shaft
Single Shaft
P64Q.....S...
Albero in entrata
Albero lento semplice
x
Double Shaft
P64Q.....D...
Albero lento bisp.
1
2
l
d1
g
e
150
180
53
6
o1
o1
m
ød
d1
51 51
63
110
20
76
94
120
R64QFB...
øD
182.5
P64QFB...
Q
L
kit code
1
2
1 2
G
b1
115
72.5
b1
FL
120
øD
O
øD
1 2
L
115
Flangia rotonda
E
G
FC
Round flange
N
72.5
On Request
A richiesta
Hollow shaft
Posizione fori di montaggio
E
type B
Standard
Mounting holes position
P64QF1...
Flangia quadrata
28H8
25H8
P
53
120
28.3
72.5
.5°
22
8
8
110
63
12 holes
M8x17
3
N
7.25 kg
peso riduttore
72.5
146
A
63B5
71B5
P64QFC...
Wormbox
weight
øF
45
Riduttore base
45°
M. flanges
Basic wormbox
ø75h8
P64QFB...
64Q
230Nm
3D dimensions on the Web
c1
m1
n1
c1
e1
t2
e1
ød
type S
e
11 h6 12.5
-
-
g
l
m
x
4
30
68
-
1
2
-
1
2
-
-
-
b1 c1
kit code
K045.5.006 PAM71
-
type B
8
type S
-
d1
60 25
-
-0.005
-0.020
-
e1
f1
l1
m1
n1
63.2 120 246.4126.8 190
-
t2
2 kit cod. K063.5.029 type B
1 kit cod. K063.5.028 type B
type B
c1
e1
f1
l1
-
-
-
-
t2
o1
28 M8x20
-
-
3-42
Square - Gear Q75+045
74Q 359Nm
Rating - Alluminum
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
5
3.5
2.5
1.7
1.3
0.9
0.8
0.6
0.5
0.3
280
400
560
840
1120
1480
1840
2400
2800
4080
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
O
P
Q
f.s.
63
71
56
63
71
0.37
0.25
0.25
0.18
0.12
0.09
0.09
0.06
0.06
0.06
403
314
420
423
339
336
373
275
298
250
0.9
1.1
0.9
0.8
1.1
1.1
1.0
1.3
1.2
1.4
0.33
0.29
0.21
0.15
0.13
0.10
0.09
0.08
0.07
0.09
359
359
359
359
359
359
359
359
359
359
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
D
E
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
57
46
44
41
37
37
33
28
26
15
3.10
3.10
3.10
3.10
3.10
3.10
3.10
3.10
3.10
3.10
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
74Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
I
Dynamic
efficiency
Il riduttore tipo 74Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe 74Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño 74Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
0.40 Lt.
LUBRICATION 74Q Oil
Quantity 0.40/0.09 Lt.
AGIP
0.09 Lt.
SHELL
MOBIL
Tivela Oil WB
Glygoyl 30 SHC 630
KLUBER
Telium VSF 320 Syntheso D220 EP
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
FR
n2
[min-1 ]
25
FA FR
[N]
[N]
880 4400
15
1000 5000
FA
Input shaft
albero in entrata
FR
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
42
FR
[N]
210
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-43
Rightangle - Gear
Basic wormbox
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
A
72
70
56B14
63B14
71B14
KC40.4.049 80
K050.4.047 90
K050.4.045 105
71.5
74
71.5
Standard
On request
Posizione fori di montaggio
Hollow shaft
A richiesta
165
ø200
12.5
150
85
72.5
46.5
63
127
87
6
12
P74QBR...
46.5
82
169.2
Flangia quadrata
ø200
12.5
150
111
Feet
Piedini
Square flange
47.5
87
12
Reaction arm
kit cod. KQ75.9.027
Braccio di reazione
87
21
ø90h8
220.5
87
63 63
63
133.5
25
58.5
6
11.5
126
174
82
104
127
R74QFB...
31.3
Mounting holes position
165
127
28H8
30H8
P74QFL...
Flangia quadrata
6
P74QFB...
87
45°
110
Square flange
21.5
ø130H8
58.5
127
8
8
33.3
.5°
22
3
P74QFC...
75
12 holes
M8x16
133.5
A
63B5
71B5
11.4 kg
peso riduttore
87
169.2
ø90h8
M. flanges
Wormbox
weight
øF
45
Riduttore base
ø130H8
P74QFB...
74Q
359Nm
3D dimensions on the Web
Input shaft
P74Q.....S...
Albero in entrata
200
237
Single Shaft
Albero lento semplice
Double Shaft
P74Q.....D...
Albero lento bisp.
x
c1
m1
n1
o1
b1
m
ød
c1
e1
t2
e1
1 kit cod. KQ75.5.028 Standard
kit cod. KQ75.5.026 On request
ød
type B
type S
e
11 h6 12.5
-
-
g
4
-
l
30
-
m
68
-
x
b1 c1
kit code
-
1
2
-
1
2
K045.5.006 PAM71
-
Standard
On
request
8
8
d1
-0.005
-0.020
60 30
-0.005
-0.020
60 28
d1
2
d1
e
l
1
e1
f1
c1
e1
f1
l1
o1
b1
g
t2
2 kit cod. KQ75.5.029 Standard
kit cod. KQ75.5.027 On request
l1
m1
n1
t2
o1
65
127 255 134 199
33 M8x20
65
127 255 134 199
31 M8x20
3-44
Rightangle - Gear Q85+045
84Q 450Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
10
7.1
5.0
3.6
2.4
1.8
1.4
1.1
0.7
0.5
140
196
280
392
588
784
1036
1288
1960
2856
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
O
P
Q
f.s.
63
71
56
63
71
0.37
0.37
0.37
0.37
0.25
0.25
0.18
0.18
0.12
0.12
205
257
332
435
371
455
420
474
449
584
1.6
1.2
1.4
1.0
1.2
1.0
1.1
0.9
1.0
0.8
0.58
0.46
0.50
0.38
0.30
0.25
0.19
0.17
0.12
0.09
320
320
450
450
450
450
450
450
450
450
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
58
52
47
44
37
34
33
30
28
25
4.5
4.7
4.7
4.7
4.7
4.7
4.7
4.7
4.7
4.7
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
84Q is supplied with synthetic oil, providing
EN Unit
“long life” lubrication. For mounting position V5-V6
please contact us.
See table 1 for lubrication and recommended quantity.
In table 2 please see possible radial loads and axial
loads on the gearbox.
For complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo 84Q viene fornito lubrificato a vita
con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare
il ns. servizio tecnico.
Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati.
In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali
applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der
Größe 84Q mit synthetischem Öl befüllt.
Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und
Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño 84Q se suministra, lubricado de
por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6
contactar con nuestro servicio técnico.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
B6
B7
B8
V5
V6
B3
1.2/0.09LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT
BP
AGIP
MOBIL
KLUBER
SHELL
Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB Syntheso D220 EP Glygoyle 30
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
FA FR
[min-1 ] [N]
[N]
25
1000 5000
FR
15
1160 5800
FA
Input shaft
FR
albero in entrata
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
42
FR
[N]
210
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-45
Rightangle - Gear
3.5
64
135
Mounting holes position
135
Flangia uscita
O
øD
O
øD
1 2
G
1 2
G
Q
L
152
152
E
+0.06
+0.00
+0.06
+0.00
P84QFB...
L
G
5
5
N
O
P
kit code
16 108 40.5 176 205 13
1
2
16 148.5 81
1
2
176 205 13
K085.9.010
K085.9.010
K085.0.201
Feet
type S
F1
øD
172
45.5
G
E
130 H7 5
+0.06
+0.00
L
N
O
P
kit code
Q
13 117.5 50
165 200 11.5
F2
152
5
15 147.5 80
180 205 12.5
F4
130 H7 5
13 106.5 39
165 200 13
Reaction arm
P84QBR...
Piedini
101
1
2
1
2
1
2
KS085.9.012
KS085.9.013
KS085.9.015
-
kit cod. K085.9.027
Braccio di reazione
100
100
144
100
72 72
85
145.5
25
11.5
144
200
101
125
135
R84QFB...
Q
6
Input shaft
200
240
64
Single Shaft
P84Q.....S...
Albero in entrata
21
ø110h8
FL
øD
Q
L
245.5
FC
100
E
E
type B
135
N
100
P
N
Hollow shaft
Output flange
P84QF1...
Flangia uscita
Standard
130
Posizione fori di montaggio
Output flange
35H8
P
71.5
74
71.5
10
38.3
KC40.4.049 80
K050.4.047 90
K050.4.045 105
145.5
56B14
63B14
71B14
4 holes
M10x17
85
A
72
70
100
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
22.8 kg
peso riduttore
100
172
A
63B5
71B5
P84QFC...
Wormbox
weight
øF
45
Riduttore base
ø35H8
M. flanges
Basic wormbox
ø110h8
P84QFB...
84Q
450Nm
3D dimensions on the Web
Albero lento semplice
P84Q.....D...
Double Shaft
Albero lento bisp.
x
g
2
o1
b1
m
c1
m1
n1
c1
e1
t2
e1
ød
type S
e
11 h6 12.5
-
-
g
l
m
x
4
30
68
-
1
2
-
1
2
-
-
-
b1 c1
kit code
K045.5.006 PAM71
-
type B
type S
d1
-0.005
-0.020
10 60 35
-
-
-
e1
c1
e1
f1
l1
t2
2 kit cod. K085.5.029 type B
1 kit cod. K085.5.028 type B
type B
o1
b1
e
l
1
ød
f1
l1
m1
n1
t2
o1
73.5 135 282 141 214.5 38 M10x23
-
-
-
-
-
-
-
3-46
Rightangle - Gear Q11+050
15Q 850Nm
Rating - Cast Iron
WORM GEARBOXES
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
Output
Speed
Ratio
n2
[min-1]
i
6.7
4.7
3.3
2.6
1.8
1.3
1.1
0.8
0.7
0.6
0.5
210
300
420
540
780
1080
1290
1800
2040
2400
3000
Motor Output Service Nominal Nominal
power torque factor power torque
Available
B5 motor flanges
Available
B14 motor flanges
P1M
[kW]
M2M
[Nm]
P1R
[kW]
M2R
[Nm]
B
C
D
O
P
Q
R
f.s.
63
71
80
56
63
71
80
0.75
0.75
0.55
0.55
0.37
0.25
0.25
0.25
0.18
0.18
0.12
591
752
741
851
748
681
770
921
751
825
638
1.3
1.1
1.1
1.0
1.1
1.2
1.1
0.9
1.1
1.0
1.3
0.95
0.85
0.63
0.55
0.42
0.31
0.28
0.23
0.20
0.19
0.16
750
850
850
850
850
850
850
850
850
850
850
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B-C
B
B
B
B
B
Motor Flanges Available
Flange Motore Disponibili
Dynamic
efficiency
Tooth
Module
RD
Mn [mm]
Ratios
code
55
49
47
42
38
37
35
30
30
28
26
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
5.6
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing
B) Supplied
Fornito con Bussola di Riduzione
Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position
C) Motor
Posizione Fori Flangia Motore
15Q is supplied without lubricant and equipped with
EN Unit
a breather, level and drain plugs. User can add mineral
oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it
with synthetic oil, it is recommended to replace the
existing plugs with a type that are closed.
Gearbox 050 is supplied lubricated for life.
See tab.1 for oils and recommended quantity.
In tab.2 there are radial loads and axial loads
applicable to the gearbox.
For the complete documentation please visit our web site.
I
D
E
Il riduttore tipo 15Q è fornito privo di lubrificazione con
tappi di sfiato, livello e scarico olio. L'utente può
immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti.
Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi
esistenti con altri tipo chiuso. Il riduttore 050 è fornito
lubrificato a vita con olio sintetico.
Tab.1 per oli e quantità consigliati.
Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Per la documentazione completa consulta il nostro sito.
Das Getriebe der Baugröße 15Q wird ohne Schmiermittel geliefert.
Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und
Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann
über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches
Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil
durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen.
Das Getriebe der Baugröße 050 ist lebensdauergeschmiert.
In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene
Schmiermittel angegeben.
In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen
des Getriebes aufgeführt.
Die komplette Dokumentation, Wartungs - und
Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter.
El reductor tamaño 15Q se suministra sin lubricante, provisto de
tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario
puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes.
Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones
existentes por tapones ciegos.
El reductor 050 se suministra lubricado de por vida con aceite
sintético.
Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados.
En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales
admitidas por el reductor.
Para documentación completa, consultar nuestra Web.
B6
B7
B8
V5
V6
B3
2.0/0.18LT 1.5/0.18 LT 1.5/0.18 LT 2.0/0.18 LT 2.0/0.18 LT 2.0/0.18 LT
AGIP
BP
KLUBER
SHELL
Telium VSF 320 Energol SGXP220
Tivela Oil WB
MOBIL
Syntheso D220 EP Glygoyl 30
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Output shaft
Albero di uscita
n2
FA FR
[min-1 ] [N]
[N]
25
1200 6000
FR
15
1400 7000
FA
Input shaft
FR
albero in entrata
FA
SX
DX ( )
*
n1
[min-1 ]
1400
FA
[N]
76
FR
[N]
380
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed.
Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA.
Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa.
3-47
Rightangle - Gear
Basic wormbox
3.5
74
155
Mounting holes position
155
Flangia uscita
155
N
E
E
1 2
G
1 2
G
Q
L
N
O
P
Q
kit code
230 270 13
1
2
11 16.5 179.5 102 230 270 13
1
2
11 16.5 131.5 54
K110.9.010
K110.9.011
-
Feet
P15QFB...
type S
F1
øD
180
E
+0.040
0
+0.083
+0.043
F2
170
F3
180 0
191
58
115
5
N
O
P
kit code
Q
1
18 150 72.5 215 250 15
2
1
9.5 15 178 100.5 230 270 13
+0.040
2
1
2
18 130 52.5 215 250 15
5
Reaction arm
P15QBR...
Piedini
L
G
KS110.9.014
KS110.9.012
KS110.9.013
-
kit cod. K110.9.027
Braccio di reazione
125
125
82 92
125
92 92
110
183
25
14
115
143
155
6
Single Shaft
P15Q.....S...
Albero in entrata
Albero lento semplice
x
Double Shaft
P15Q.....D...
Albero lento bisp.
l
d1
2
o1
o1
m
ød
d1
1
g
e
250
291
74
92 92
250
Input shaft
R15QFB...
21
b1
170
+0.083
+0.043
L
ø130h8
FL
170
G
E
+0.083
+0.043
b1
FC
øD
Q
L
308
type B
125
O
O
øD
125
P
N
Hollow shaft
Output flange
P15QF1...
Flangia uscita
Standard
165
Posizione fori di montaggio
Output flange
P15QFC...
42H8
P
76
78.5
76
76.5
45.3
KC40.4.049 80
K050.4.047 90
K050.4.045 105
K050.4.046 120
12
183
56B14
63B14
71B14
80B14
8 holes
M12x21
110
A
76.5
74.5
76.5
125
Kit code
øF
K050.4.041 138
K050.4.042 160
K050.4.043 200
A
63B5
71B5
80B5
38.8 kg
peso riduttore
125
191
ø130h8
M. flanges
Wormbox
weight
øF
50
Riduttore base
øD
P15QFB...
15Q
850Nm
3D dimensions on the Web
c1
m1
n1
c1
e1
t2
e1
type S
ød
e
g
16 h6
18
5
14 h6
16
5
l
m
x
b1 c1
kit code
30 79.5 M6x16
1
2
30 79.5 M5x10
1
2
K050.5.006 PAM71
K050.5.007 PAM80
KS050.5.008 PAM71
KS050.5.009 PAM80
type B
type S
d1
-0.005
-0.020
12 75 42
-
-
-
e1
f1
l1
m1
n1
96.5 155 348 163.5 260
-
t2
2 kit cod. K110.5.029 type B
1 kit cod. K110.5.028 type B
type B
c1
e1
f1
l1
-
-
-
-
t2
o1
45 M12x32
-
-
3-48
Aluminum IEC motors
Aluminum motor IP55 class F
Motori solo in alluminio IP55 classe F
L
Lm
AD
P
D
M
B5
øY
E
O
Q
N
L
Lm
AD
øY
D
M
B14
P
E
O
Q
N
Outside dimensions may be different according to manufacturers.
L
e
d
i
m
e
n
s
i
o
n
i
e
s
t
e
r
n
e
s
o
n
o
i
n
d
i
c
a
t
i
v
e
,
p
o
s
s
o
n
o
v
a
r
i
a
r
e
t
r
a
i
v
a
r
i
c
o
s
t
r
u
t
t
o
r
i
.
2 poli / poles
kW Nm
A
(400V)
4 poli / poles
kW Nm
A
(400V)
6 poli / poles
kW Nm
A
(400V)
56 A
0.09 0.32 0.38 0.06 0.44 0.27
56 B
0.12 0.42 0.46 0.09 0.67 0.37
63 A
0.18 0.63 0.60 0.12 0.84 0.50 0.09 0.99 0.57
63 B
0.25 0.87 0.76 0.18 1.30 0.69 0.12 1.32 0.74
71 A
0.37 1.30 1.00 0.25 1.70 0.91 0.18 1.90 0.80
71 B
0.55 1.90 1.54 0.37 2.52 1.14 0.25 2.72 1.10
80 A
0.75 2.60 1.85 0.55 3.77 1.51 0.37 3.84 1.18
80 B
1.1
3.90 2.64 0.75 5.11 2.57 0.55 5.84 1.80
90 S
1.5
5.00 3.31
90 L
2.2
7.50 4.46
1.5
10.2 3.61
1.1
11.6 3.45
100 LA
3.0
10.0 6.28
2.2
14.8 5.07
1.5
15.4 3.88
100 LB
—
112 M
4.0
13.4 8.10
5.5
18.3 11.2
7.5
24.9 15.3
132 S
132 M
—
—
—
—
B5-B14
Kg
E
L
Lm
Y
AD
P
N
M
O
Q
P
N
M
O
Q
9
3
20
179
108
96
80
100
120
7
2.5
50
65
80
M5
2.5
—
2.7
—
2.9
3.8
4
23
185
-
5
—
—
—
—
—
4.0
26.7 8.55
2.2
22.6 5.30
5.5
36.5 11.4
3.0
30.2 7.20
115
140
9.5
3
60
75
90
M5
2.5
104
5.9
110
225
141
107
6
40
256
159
127
130
160
9.5
3.5
70
85
105
M6
2.5
6.5
130
165
200 11.5
3.5
80
100
120
M6
3
8
50
12.5
170
135
130
165
200 11.5
3.5
95
115
140
M8
3
280
15
20
—
95
10
24
20.1 6.66
130
30
7.45 2.78 0.75 7.92 2.32
3.0
99
8.5
19
—
120
4.2
14
—
B14
D
11
1.1
B5
28
8
190
148
60
180
321
210
164
244
180
215
250
13
4
110
130
160
M8
3.5
22
35
41
375
38
7.5
49.4 15.0
4.0
40.0 9.13
10
80
420
230
265
300
14
4
130
165
200 M10
4
51
51
Metric electric motors are in aluminum.
On request they can be supplied with different
Level of protection and painted with 2 or 3
level of anticorrosive paint.
I motori metrici sono in alluminio,
su richiesta possono essere forniti
con differenti livelli di protezione e
verniciati con vernice
anticorrosiva.
M-1
ELECTRIC MOTORS / MOTORI ELETTRICI
ELEKTROMOTOREN / MOTORES ELÉCTRICOS
Protection
Standard IP55
Please specify on purchase
orders if you need a higher
IP protection class.
Grado di protezione
IP55 Standard
Specificare in sede di
ordinazione per IP
superiore.
Schutzart
IP55 Standard.
Höheren IP Grad bitte im
Auftrag angeben.
Grado de protección
IP55 standard.
Especificar en el pedido cuando
necesiten protección IP superior.
Insulation
Standard CI.F
To be specified upon
placing the order if different
insulation is required.
Isolamento
CI.F Standard
Specificare in sede di
ordinazione classe di
isolamento diversa
Isolierung
CI.F Standard.
Davon abweichende Isolierungsklas se im Auftrag
angeben
Aislamiento
CI.F standard.
Especificar al efectuar el
pedido la clase diferente
de aislamiento.
Insulation / Isolamento
Isolierung /Aislamiento
Max. temp.
Connections
Collegamenti
Threephase asyncronous single polarity
Asincrono trifase singola polarità
Asynchronmotor 3-ph eine Drehzahl
Asincrono trifasico de una velocidad
E
B
F
H
C°
120°
130°
155°
175°
F*
248°
266°
311°
347°
Verbindungselemente
Threephase asyncronous double polarity
Asincrono trifase doppia polarità
Asynchronmotor 3-ph doppelte Drehzahl
Asincrono trifasico de dos velocidades
Conexiones
Single phase asyncronous
Asincrono monofase
Einphasen-Asynchronmotor
Asincrono monofasico
M-2
NOTES / NOTE / AUFZEICHNUNG / NOTAS
IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI
Please Read Carefully
The following WARNING and CAUTION information is supplied
to you for your protection and to provide you with many years of
trouble free and safe operation of your product.
Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation.
Leggere attentamente
Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra
protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento
del vostro prodotto senza alcun problema.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore può causare incidenti al personale addetto e
danni al riduttore stesso.
WARNING:
ATTENZIONE!
• Written authorization required to operate or use reducers in
• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in
ascensori o dispositivi per il movimento delle persone.
• Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima
capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo.
• L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazione
dell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazione
dell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita
garanzia di montaggio per uno scopo particolare.
• Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porre
protezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gli
organi in movimento. L’utilizzatore è responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni
adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare
incidenti alle persone e danni agli apparati.
• Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare
estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole.
• Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere
l’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare
accensioni accidentali.
• I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a
bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente
della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni.
• Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere
della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare
carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo.
• I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere
usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori.
• L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno e
provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso
nonché ad altri apparecchi.
• I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite
stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o la
rottura della vite a causa della resistenza alla flessione.
man lift or people moving devices.
• Check to make sure that certain applications do not exceed
the allowable load capacities published in the current catalog.
• Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall
apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose.
• For safety, Buyer or User should provide protective guards
over all shaft extensions and any moving apparatus mounted
thereon. The User is responsible for checking all applicable
safety codes in his area and providing suitable guards. Failure
to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment.
• Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme
care when removing lubrication plugs and vents.
• Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the
power supply and tag it to prevent unexpected application power.
• Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should
not be used as a brake.
• Any brakes that are used in conjunction with a reducer must
be sized or positioned in such a way so as to not subject the
reducer to loads beyond the catalog rating.
• Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically
lifting the gearbox only and not other associated attachments
or motors.
• Use of an oil with an EP additive on units with backstops may
prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel,
damage to the reducer or other equipment may result.
• Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress
which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly.
Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for
not observing the catalogue/web indication
Rev. 0.0
La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali
danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei
prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web..
www.hydromec.com
HYDRO-MEC A modern production of Modular products
One step gearboxes
Riduttori ad uno stadio
Square worm gearboxes
Stainlessteel worm gearboxes
Rid. a vite senza fine quadro
Rid. a vite senza fine Inox
Coaxial gearboxes
Riduttori coassiali
Shaft mounted gearboxes
Rid. ad assi paralleli
Distributed From:
HYDRO-MEC
Via della tecnica, 19
36050 SOVIZZO (VI) ITALY
Tel. : +39 0444 551911
Fax : +39 0444 536139
[email protected]
* CT- VFM- Q- HM010*