Download CAP 4 Solenoidi, Connettori ed Accessori Solenoid connectors and

Transcript
CAP 4
4.50
Solenoidi, Connettori ed Accessori
Solenoid connectors and Accessories
Intenzionalmente bianca
Intentional white
Solenoide magnetico DIN43650
Magnetic solenoid
DIN43650
12V
24V
115V
230V
Tipo
Type
Power-ED
Codice
Code
D.C. 2.2W 100% DA005002
D.C. 6W 100% DA005010
D.C. 8W 100% BOB00010
A.C. 2.8VA 100% BOB00070
A.C. 8VA 100% DA010550
D.C.
D.C.
D.C.
D.C.
A.C.
A.C.
A.C.
A.C.
2.2W 100%
3.5W 100%
8 W 100%
15W 50%
2.8 VA 100%
5VA 100%
8VA 100%
11VA 70%
DA005150
DA005101
BOB00056
BOB00015
BOB00066
BOB00045
DA010600
DA01060R
A.C. 5VA 100% DA010700
A.C. 10VA 70% DA01080R
A.C.
A.C.
22
11
Din 43650
5VA 100% DA012400
10VA 70% DA01240R
= Funzionano solo su piloti speciali
= Work properly only with a special pilot
bob00012_bob 22 V. 024c w3.5 Kpm
FUNZIONAMENTO
I solenoidi trasformano la corrente elettrica in
ingresso in un campo magnetico, utilizzato per la
commutazione delle elettrovalvole.
COSTRUZIONE
Bobina sovrastampata per applicazioni pneumatiche, idrauliche e oleodinamiche.
Circuito magnetico incorporato con rivestimento in
nylon caricato vetro.
ISOLAMENTO
Bobina in classe F a norme VDE 0580 filo rame in
classe H a norme VDE 0580.
m3
Subject to changes without prior notice
OPERATION
The coils transform the electric input current in a
magnetic field used to switch on solenoid valves.
COSTRUCTION
Encapsulated coil for pneumatic, hydraulic, hydrodynamic and steam applications.
Incorporated magnetic circuit encapsulated with
nylon-fiberglass.
INSULATION
Coil class F and copper wire class H both according
to norms VDE 0580.
29,5
Voltaggio
Voltage
22mm
22mm
4.50
16,5 11
Ø10
39,5
KIT FISSAGGIO KIT FITTINGS
dado (min. conf.10pz)
bolt (min. conf.10pz)
Cod:
KRI00015
Cod:
KRI00030
Fissaggio
Fixing
Direttamente su elettropilota tramite foro passante ø10.2mm.
Direct on solenoid valve by ø10.2mm hole.
Temperatura di funzionamento
Working temperature range
-20°C ÷ +40°C
Grado di protezione
Degree of protection
IP 65 su apposito connettore
IP 65 On its connector
Materiali esterni
External materials
Nylon caricato vetro Classe bobina/filo rame
Solenoid/copper wire class
Class F / Class H (VDE0580)
Peso
Weight
54 gr.
Con riserva di modifica senza preavviso
NORME DI USO E MANUTENZIONE
Stampato -
Nylon fiberglass
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe
comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.
NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Dispositivo che genera elevata temperatura.
This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use
or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate
the warranty.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
This device produce high temperature.
ATTENZIONE : dispositivo in tensione
WARNING: device under voltage
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every maintenance.
Printed : 06/06/2007
4.50 / 010
Solenoide magnetico DIN43650 -A-ISO 4400 30mm
Magnetic solenoid
DIN43650 -A-ISO 4400 30mm
Voltaggio
Voltage
Tipo Power-ED
Type
Codice
Code
12V
D.C. 3.5W 100% DC030100
A.C. 3.3VA100% DC030600
24V
D.C. 3.5W 100% DC030200
A.C. 3.3VA100% DC030700
115V
230V
A.C.
3.3VA100% DC030900
A.C.
3.3VA100% DC031000
Ø10,2
Din 43650-a
Iso 4400
31,5
29,5
Subject to changes without prior notice
OPERATION
The coils transform the electric input current in a
magnetic field used to switch on solenoid valves.
COSTRUCTION
Encapsulated coil for pneumatic, hydraulic, hydrodynamic and steam applications.
Incorporated magnetic circuit encapsulated with
nylon-fiberglass.
INSULATION
Coil class F and copper wire class H both according
to norms VDE 0580.
49
22,5
14,5
m3
bobina 30mm
FUNZIONAMENTO
I solenoidi trasformano la corrente elettrica in
ingresso in un campo magnetico, utilizzato per la
commutazione delle elettrovalvole.
COSTRUZIONE
Bobina sovrastampata per applicazioni pneumatiche, idrauliche e oleodinamiche.
Circuito magnetico incorporato con rivestimento in
nylon caricato vetro.
ISOLAMENTO
Bobina in classe F a norme VDE 0580 filo rame in
classe H a norme VDE 0580.
4.50
KIT FISSAGGIO KIT FITTINGS
dado (min. conf.10pz)
bolt (min. conf.10pz)
Cod:
KRI00015
Cod:
KRI00030
Fissaggio
Fixing
Direttamente su elettropilota tramite foro passante ø10.2mm.
Direct on solenoid valve by ø10.2mm hole.
Temperatura di funzionamento
Working temperature range
-20°C ÷ +40°C
Grado di protezione
Degree of protection
IP 65 su apposito connettore
IP 65 On its connector
Materiali esterni
External materials
Nylon caricato vetro Classe bobina/filo rame
Solenoid/copper wire class
Class F / Class H (VDE0580)
Peso
Weight
98 gr.
Con riserva di modifica senza preavviso
NORME DI USO E MANUTENZIONE
Stampato -
Nylon+fiberglass
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe
comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.
NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Dispositivo che genera elevata temperatura.
This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use
or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate
the warranty.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
This device produce high temperature.
ATTENZIONE : dispositivo in tensione
WARNING: device under voltage
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every maintenance.
Printed : 06/06/2007
4.50 / 020
15mm C1
DIN 43650
- 8 mm
Connettore
Connectors
DIN 43650
15mm C1
- 8 mm
STD
Voltaggio
Voltage
Tipo - Type
C O D:
12÷230V
Std
CNK00028
12÷24V
LED+VDR
CNK00033
CNK00034
CNK00035
48÷115V
230V
FUNZIONAMENTO
Questi connettori consentono una sicura e veloce
connessione elettrica dei solenoidi.
COSTRUZIONE
4.50
0,8
8
2,5
15,5
16,3
Pg09
Ø3,6
Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna
in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione
tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto
per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico.
OPERATION
8
4x90°
0,8
2,5
3,5
COSTRUCTION
17
Polymer insulating body with NBR external seal.In all
not precabled connectors the terminal block is safely
and fastly assembled and retained in the connector
external housing by means of a spring loaded lug.
30
18,3
4x90°
3
2
28,5
24
26
These connectors allow a safe and fast electric
connection of the solenoids.
M 2,5
18,5
15,5
2
M 2,5
17
CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24
Subject to changes without prior notice
Tipo - Type
LED bipolare
Segnalazione presenza tensione
Funzionamento in AC e DC
Bipolar LED
Voltage indicator
Operation on AD end DC
LED bipolare
Bipolar LED
Segnalazione presenza tensione
Voltage indicator
VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off
Operation DC
Funzionamento in DC
Con riserva di modifica senza preavviso
Circuiti diversi su richiesta -
Different circuits at request
Fissaggio
Fixing
M2.5
Diametro del cavo/serracavo
Diameter of Gland/Cable
6÷8 mm
Sezione max. del filo
Cable section
max 1,5 mm²
Portata contatti nominale/max
Max. nominal current
10/16 A
Intervallo di temperatura
Working temperature range
-40° +90° C
Materiale corpo/Guarnizione
Body/seals material
Nylon Grado di protezione
Protection degree
IP 65
Classe di isolamento
Insulation class
VDE 0110- 1/89
Peso
Weight
38 gr.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Pg 09
NBR
EN60529
4.50 / 110
Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow
Tipo
Approvazione -Approvetion
Type
Tipo
std
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
led / led+vdr
csa - n.lr81928
22
sez.
sez. 1,5
1,5 mm
mm
csa - n.lr81928
40
60
100
120
80
Temperatura /Temperature
20
vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12-
140
°C
Pg09
2,5
15,5
16,3
0
Ø3,6
e186 708 (n)
DIN
DIN 43650
43650
0,8
8
Max Corrente/Current
A
Type
Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector
3
15,5
2
M 2,5
17
CNK00002_CONN K5 LE+VA
M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s
VIC00023
2
1
Descrizione
1 Guarnizione
2 Connettore
3 Vite di fissaggio
NORME DI USO E MANUTENZIONE
Description
1 Gasket
2 Connector
3 Fixing screw
Subject to changes without prior notice
Guk00068
3
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere
la garanzia.
NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
ATTENZIONE : dispositivo in tensione
WARNING: device under voltage.
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di
procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every maintenance.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Con riserva di modifica senza preavviso
CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24_CATALOGO_RETROPAGINA
2
28,5
M 2,5
CNt00090
CNt00091
CNt00092
230V
24
26
18,3
4x90°
LED+VDR
48÷115V
4.50 /111
0,8
8
CNt00087
CNt00088
CNt00089
230V
30
LED
48÷115V
12÷24V
CNT00099
18,5
12÷24V
Std
4x90°
17
12÷230V
2,5
3,5
Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors
Connettore
15mm C1
DIN 43650
- 9.4 mm
Connectors
DIN 43650
15mm C1
- 9.4 mm
STD
Voltaggio
Voltage
Tipo - Type
C O D:
12÷230V
Std
CNK00003
12÷24V
LED+VDR
CNK00019
CNK00010
CNK00011
48÷115V
230V
FUNZIONAMENTO
Questi connettori consentono una sicura e veloce
connessione elettrica dei solenoidi.
COSTRUZIONE
4.50
0,8
9
2,5
15,5
16,3
Pg09
Ø3,6
Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna
in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione
tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto
per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico.
OPERATION
4x90°
17
Polymer insulating body with NBR external seal.In all
not precabled connectors the terminal block is safely
and fastly assembled and retained in the connector
external housing by means of a spring loaded lug.
30
18,3
4x90°
3
2
28,5
24
26
COSTRUCTION
0,8
9
3,5
These connectors allow a safe and fast electric
2,5
connection of the solenoids.
M 2,5
18,5
15,5
2
M 2,5
17
CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24
Subject to changes without prior notice
Tipo - Type
LED bipolare
Segnalazione presenza tensione
Funzionamento in AC e DC
Bipolar LED
Voltage indicator
Operation on AD end DC
LED bipolare
Bipolar LED
Segnalazione presenza tensione
Voltage indicator
VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off
Operation DC
Funzionamento in DC
Con riserva di modifica senza preavviso
Circuiti diversi su richiesta -
Different circuits at request
Fissaggio
Fixing
M2.5
Diametro del cavo/serracavo
Diameter of Gland/Cable
6÷8 mm
Sezione max. del filo
Cable section
max 1,5 mm²
Portata contatti nominale/max
Max. nominal current
10/16 A
Intervallo di temperatura
Working temperature range
-40° +90° C
Materiale corpo/Guarnizione
Body/seals material
Nylon Grado di protezione
Protection degree
IP 65
Classe di isolamento
Insulation class
VDE 0110- 1/89
Peso
Weight
38 gr.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Pg 09
NBR
EN60529
4.50 / 112
Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow
Tipo
Approvazione -Approvetion
Type
Tipo
std
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
led / led+vdr
csa - n.lr81928
22
sez.
sez. 1,5
1,5 mm
mm
csa - n.lr81928
vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12-
140
°C
Pg09
2,5
0,8
Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector
18,3
4x90°
3
M 2,5
CNt00096
CNt00097
CNt00098
15,5
2
M 2,5
17
CNK00002_CONN K5
M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s
VIC00023
2
1
Descrizione
1 Guarnizione
2 Connettore
3 Vite di fissaggio
NORME DI USO E MANUTENZIONE
Description
1 Gasket
2 Connector
3 Fixing screw
Subject to changes without prior notice
Guk00068
3
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere
la garanzia.
NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
ATTENZIONE : dispositivo in tensione
WARNING: device under voltage.
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di
procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every maintenance.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Con riserva di modifica senza preavviso
CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24_CATALOGO_RETROPAGINA
230V
2
28,5
LED+VDR
48÷115V
4.50 /113
0,8
9
CNt00093
CNt00094
CNt00095
230V
30
LED
48÷115V
12÷24V
CNT00100
18,5
12÷24V
Std
4x90°
17
12÷230V
2,5
3,5
Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors
15,5
16,3
40
60
100
120
80
Temperatura /Temperature
20
24
26
0
Ø3,6
e186 708 (n)
DIN
DIN 43650
43650
9
Max Corrente/Current
A
Type
Connettore
22mm DIN 43650
Connectors
22mm DIN 43650
Industrial form
STD
Voltaggio
Voltage
Tipo - Type
C O D:
12÷230V
Std
CNk00022
12÷24V
Forma Industriale
LED+VDR
CNk00018
CNk00029
CNk00044
48÷115V
230V
FUNZIONAMENTO
Questi connettori consentono una sicura e veloce
connessione elettrica dei solenoidi.
COSTRUZIONE
Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna
in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione
tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto
per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico.
15,2
4.50
20,5
1,2
OPERATION
22,5
Ø6
Pg09
10,7
7,8
2x180°
These connectors allow a safe and fast electric
connection of the solenoids.
15
COSTRUCTION
20,8
7
24
9,1
5,5
4
42,5
M3
29
4,6
22
5,3
29
30
46
Polymer insulating body with NBR external seal.In 7all
not precabled connectors the terminal block is safely
and fastly assembled and retained in the connector
external housing by means of a spring loaded lug.
M3
28
CNK00029_CONN K1 LE+VA V115
Subject to changes without prior notice
Tipo - Type
LED bipolare
Segnalazione presenza tensione
Funzionamento in AC e DC
Bipolar LED
Voltage indicator
Operation on AD end DC
LED bipolare
Bipolar LED
Segnalazione presenza tensione
Voltage indicator
VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off
Operation DC
Funzionamento in DC
Con riserva di modifica senza preavviso
Circuiti diversi su richiesta -
Different circuits at request
Fissaggio
Fixing
M3
Diametro del cavo/serracavo
Diameter of Gland/Cable
6÷8 mm
Sezione max. del filo
Cable section
max 1,5 mm²
Portata contatti nominale/max
Max. nominal current
10/16 A
Intervallo di temperatura
Working temperature range
-40° +90° C
Materiale corpo/Guarnizione
Body/seals material
Nylon Grado di protezione
Protection degree
IP 65
Classe di isolamento
Insulation class
VDE 0110- 1/89
Peso
Weight
58 gr.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Pg 09
NBR
EN60529
4.50 / 120
Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow
Tipo
Approvazione -Approvetion
Type
Tipo
std
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
led / led+vdr
csa - n.lr81928
22
sez.
sez. 1,5
1,5 mm
mm
csa - n.lr81928
e186 708 (n)
40
60
100
120
80
Temperatura /Temperature
140
°C
Pg09
Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector
Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors
48÷115V
VIC00021
1
Descrizione
1 Guarnizione
2 Connettore
3 Vite di fissaggio
4
29
30
20,8
7
28
CNK00029_CONN K1 LE+VA V11
3
NORME DI USO E MANUTENZIONE
4.50 /121
M3
M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s
Guk00067
29
2
Description
1 Gasket
2 Connector
3 Fixing screw
Subject to changes without prior notice
CNK00029_CONN K1 LE+VA V115_CATALOGO_RETROPAGINA
230V
CNT00030
CNT00037
CNT00038
M3
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere
la garanzia.
NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
ATTENZIONE : dispositivo in tensione
WARNING: device under voltage.
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di
procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every maintenance.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Con riserva di modifica senza preavviso
12÷24V
LED+VDR
42,5
5,5
230V
4,6
48÷115V
CNT00039
CNT00040
CNT00041
22
LED
46
7
CNT00015
5,3
12÷24V
Std
2x180°
15
24
9,1
12÷230V
1,2
20,5
20
7,8
22,5
0
15,2
vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12-
Ø6
DIN
DIN 43650
43650
10,7
Max Corrente/Current
A
Type
Connettore
30mm DIN
43650 - A-ISO 4400
Connectors30mm DIN
43650 - A-ISO 4400
STD
Voltaggio
Voltage
Tipo - Type
C O D:
12÷230V
Std
CNk00023
12÷24V
LED+VDR
CNk00045
CNk00046
CNk00047
48÷115V
230V
FUNZIONAMENTO
Questi connettori consentono una sicura e veloce
connessione elettrica dei solenoidi.
COSTRUZIONE
Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna
in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione
tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto
per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico.
4.50
16,5
29
Pg09
17,4
OPERATION
These connectors allow a safe and fast electric
connection of the solenoids.
4x90°
16,5
Polymer insulating body with NBR external seal.In all
not precabled connectors the terminal block is safely
and fastly assembled and retained in the connector
external housing by means of a spring loaded lug.
17
46
28
COSTRUCTION
5
44
4
M3
M3
5
5,3
26
27
28
CNK00024_CONN K1 24V
Subject to changes without prior notice
Tipo - Type
LED bipolare
Segnalazione presenza tensione
Funzionamento in AC e DC
Bipolar LED
Voltage indicator
Operation on AD end DC
LED bipolare
Bipolar LED
Segnalazione presenza tensione
Voltage indicator
VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off
Operation DC
Funzionamento in DC
Con riserva di modifica senza preavviso
Circuiti diversi su richiesta -
Different circuits at request
Fissaggio
Fixing
M3
Diametro del cavo/serracavo
Diameter of Gland/Cable
6÷8 mm
Sezione max. del filo
Cable section
max 1,5 mm²
Portata contatti nominale/max
Max. nominal current
10/16 A
Intervallo di temperatura
Working temperature range
-40° +90° C
Materiale corpo/Guarnizione
Body/seals material
Nylon Grado di protezione
Protection degree
IP 65
Classe di isolamento
Insulation class
VDE 0110- 1/89
Peso
Weight
68 gr.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Pg 09
NBR
EN60529
4.50 / 130
Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow
Tipo
Approvazione -Approvetion
Type
Tipo
std
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
led / led+vdr
csa - n.lr81928
22
sez.
sez. 1,5
1,5 mm
mm
csa - n.lr81928
e186 708 (n)
DIN
DIN 43650
43650
0
40
60
100
120
80
Temperatura /Temperature
20
vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12-
140
°C
17,4
Pg09
Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector
48÷115V
CNK00024_CONN K1 24V_CATALOGO_RETROPAGINA
230V
5
CNT00051
CNT00052
CNT00053
M3
VIC00022
CNK00024_CON
3
2
1
Descrizione
1 Guarnizione
2 Connettore
3 Vite di fissaggio
NORME DI USO E MANUTENZIONE
4.50 /131
28
M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s
Guk00103
M3
27
Description
1 Gasket
2 Connector
3 Fixing screw
Subject to changes without prior notice
12÷24V
LED+VDR
44
4
230V
CNT00048
CNT00049
CNT00050
5
48÷115V
46
26
LED
CNT00054
5,3
12÷24V
Std
4x90°
16,5
Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors
12÷230V
1
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere
la garanzia.
NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
ATTENZIONE : dispositivo in tensione
WARNING: device under voltage.
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di
procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every maintenance.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Stampato -
Printed : 06/06/2007
Con riserva di modifica senza preavviso
Max Corrente/Current
A
Type