Download CAP 4 Solenoidi, Connettori ed Accessori Solenoid connectors and
Transcript
CAP 4 4.50 Solenoidi, Connettori ed Accessori Solenoid connectors and Accessories Intenzionalmente bianca Intentional white Solenoide magnetico DIN43650 Magnetic solenoid DIN43650 12V 24V 115V 230V Tipo Type Power-ED Codice Code D.C. 2.2W 100% DA005002 D.C. 6W 100% DA005010 D.C. 8W 100% BOB00010 A.C. 2.8VA 100% BOB00070 A.C. 8VA 100% DA010550 D.C. D.C. D.C. D.C. A.C. A.C. A.C. A.C. 2.2W 100% 3.5W 100% 8 W 100% 15W 50% 2.8 VA 100% 5VA 100% 8VA 100% 11VA 70% DA005150 DA005101 BOB00056 BOB00015 BOB00066 BOB00045 DA010600 DA01060R A.C. 5VA 100% DA010700 A.C. 10VA 70% DA01080R A.C. A.C. 22 11 Din 43650 5VA 100% DA012400 10VA 70% DA01240R = Funzionano solo su piloti speciali = Work properly only with a special pilot bob00012_bob 22 V. 024c w3.5 Kpm FUNZIONAMENTO I solenoidi trasformano la corrente elettrica in ingresso in un campo magnetico, utilizzato per la commutazione delle elettrovalvole. COSTRUZIONE Bobina sovrastampata per applicazioni pneumatiche, idrauliche e oleodinamiche. Circuito magnetico incorporato con rivestimento in nylon caricato vetro. ISOLAMENTO Bobina in classe F a norme VDE 0580 filo rame in classe H a norme VDE 0580. m3 Subject to changes without prior notice OPERATION The coils transform the electric input current in a magnetic field used to switch on solenoid valves. COSTRUCTION Encapsulated coil for pneumatic, hydraulic, hydrodynamic and steam applications. Incorporated magnetic circuit encapsulated with nylon-fiberglass. INSULATION Coil class F and copper wire class H both according to norms VDE 0580. 29,5 Voltaggio Voltage 22mm 22mm 4.50 16,5 11 Ø10 39,5 KIT FISSAGGIO KIT FITTINGS dado (min. conf.10pz) bolt (min. conf.10pz) Cod: KRI00015 Cod: KRI00030 Fissaggio Fixing Direttamente su elettropilota tramite foro passante ø10.2mm. Direct on solenoid valve by ø10.2mm hole. Temperatura di funzionamento Working temperature range -20°C ÷ +40°C Grado di protezione Degree of protection IP 65 su apposito connettore IP 65 On its connector Materiali esterni External materials Nylon caricato vetro Classe bobina/filo rame Solenoid/copper wire class Class F / Class H (VDE0580) Peso Weight 54 gr. Con riserva di modifica senza preavviso NORME DI USO E MANUTENZIONE Stampato - Nylon fiberglass USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA Dispositivo che genera elevata temperatura. This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. This device produce high temperature. ATTENZIONE : dispositivo in tensione WARNING: device under voltage E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo. It’s obligatory take off the tension before every maintenance. Printed : 06/06/2007 4.50 / 010 Solenoide magnetico DIN43650 -A-ISO 4400 30mm Magnetic solenoid DIN43650 -A-ISO 4400 30mm Voltaggio Voltage Tipo Power-ED Type Codice Code 12V D.C. 3.5W 100% DC030100 A.C. 3.3VA100% DC030600 24V D.C. 3.5W 100% DC030200 A.C. 3.3VA100% DC030700 115V 230V A.C. 3.3VA100% DC030900 A.C. 3.3VA100% DC031000 Ø10,2 Din 43650-a Iso 4400 31,5 29,5 Subject to changes without prior notice OPERATION The coils transform the electric input current in a magnetic field used to switch on solenoid valves. COSTRUCTION Encapsulated coil for pneumatic, hydraulic, hydrodynamic and steam applications. Incorporated magnetic circuit encapsulated with nylon-fiberglass. INSULATION Coil class F and copper wire class H both according to norms VDE 0580. 49 22,5 14,5 m3 bobina 30mm FUNZIONAMENTO I solenoidi trasformano la corrente elettrica in ingresso in un campo magnetico, utilizzato per la commutazione delle elettrovalvole. COSTRUZIONE Bobina sovrastampata per applicazioni pneumatiche, idrauliche e oleodinamiche. Circuito magnetico incorporato con rivestimento in nylon caricato vetro. ISOLAMENTO Bobina in classe F a norme VDE 0580 filo rame in classe H a norme VDE 0580. 4.50 KIT FISSAGGIO KIT FITTINGS dado (min. conf.10pz) bolt (min. conf.10pz) Cod: KRI00015 Cod: KRI00030 Fissaggio Fixing Direttamente su elettropilota tramite foro passante ø10.2mm. Direct on solenoid valve by ø10.2mm hole. Temperatura di funzionamento Working temperature range -20°C ÷ +40°C Grado di protezione Degree of protection IP 65 su apposito connettore IP 65 On its connector Materiali esterni External materials Nylon caricato vetro Classe bobina/filo rame Solenoid/copper wire class Class F / Class H (VDE0580) Peso Weight 98 gr. Con riserva di modifica senza preavviso NORME DI USO E MANUTENZIONE Stampato - Nylon+fiberglass USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA Dispositivo che genera elevata temperatura. This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. This device produce high temperature. ATTENZIONE : dispositivo in tensione WARNING: device under voltage E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo. It’s obligatory take off the tension before every maintenance. Printed : 06/06/2007 4.50 / 020 15mm C1 DIN 43650 - 8 mm Connettore Connectors DIN 43650 15mm C1 - 8 mm STD Voltaggio Voltage Tipo - Type C O D: 12÷230V Std CNK00028 12÷24V LED+VDR CNK00033 CNK00034 CNK00035 48÷115V 230V FUNZIONAMENTO Questi connettori consentono una sicura e veloce connessione elettrica dei solenoidi. COSTRUZIONE 4.50 0,8 8 2,5 15,5 16,3 Pg09 Ø3,6 Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico. OPERATION 8 4x90° 0,8 2,5 3,5 COSTRUCTION 17 Polymer insulating body with NBR external seal.In all not precabled connectors the terminal block is safely and fastly assembled and retained in the connector external housing by means of a spring loaded lug. 30 18,3 4x90° 3 2 28,5 24 26 These connectors allow a safe and fast electric connection of the solenoids. M 2,5 18,5 15,5 2 M 2,5 17 CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24 Subject to changes without prior notice Tipo - Type LED bipolare Segnalazione presenza tensione Funzionamento in AC e DC Bipolar LED Voltage indicator Operation on AD end DC LED bipolare Bipolar LED Segnalazione presenza tensione Voltage indicator VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off Operation DC Funzionamento in DC Con riserva di modifica senza preavviso Circuiti diversi su richiesta - Different circuits at request Fissaggio Fixing M2.5 Diametro del cavo/serracavo Diameter of Gland/Cable 6÷8 mm Sezione max. del filo Cable section max 1,5 mm² Portata contatti nominale/max Max. nominal current 10/16 A Intervallo di temperatura Working temperature range -40° +90° C Materiale corpo/Guarnizione Body/seals material Nylon Grado di protezione Protection degree IP 65 Classe di isolamento Insulation class VDE 0110- 1/89 Peso Weight 38 gr. Stampato - Printed : 06/06/2007 Pg 09 NBR EN60529 4.50 / 110 Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow Tipo Approvazione -Approvetion Type Tipo std 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 led / led+vdr csa - n.lr81928 22 sez. sez. 1,5 1,5 mm mm csa - n.lr81928 40 60 100 120 80 Temperatura /Temperature 20 vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12- 140 °C Pg09 2,5 15,5 16,3 0 Ø3,6 e186 708 (n) DIN DIN 43650 43650 0,8 8 Max Corrente/Current A Type Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector 3 15,5 2 M 2,5 17 CNK00002_CONN K5 LE+VA M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s VIC00023 2 1 Descrizione 1 Guarnizione 2 Connettore 3 Vite di fissaggio NORME DI USO E MANUTENZIONE Description 1 Gasket 2 Connector 3 Fixing screw Subject to changes without prior notice Guk00068 3 USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. ATTENZIONE : dispositivo in tensione WARNING: device under voltage. E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo. It’s obligatory take off the tension before every maintenance. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Stampato - Printed : 06/06/2007 Con riserva di modifica senza preavviso CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24_CATALOGO_RETROPAGINA 2 28,5 M 2,5 CNt00090 CNt00091 CNt00092 230V 24 26 18,3 4x90° LED+VDR 48÷115V 4.50 /111 0,8 8 CNt00087 CNt00088 CNt00089 230V 30 LED 48÷115V 12÷24V CNT00099 18,5 12÷24V Std 4x90° 17 12÷230V 2,5 3,5 Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors Connettore 15mm C1 DIN 43650 - 9.4 mm Connectors DIN 43650 15mm C1 - 9.4 mm STD Voltaggio Voltage Tipo - Type C O D: 12÷230V Std CNK00003 12÷24V LED+VDR CNK00019 CNK00010 CNK00011 48÷115V 230V FUNZIONAMENTO Questi connettori consentono una sicura e veloce connessione elettrica dei solenoidi. COSTRUZIONE 4.50 0,8 9 2,5 15,5 16,3 Pg09 Ø3,6 Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico. OPERATION 4x90° 17 Polymer insulating body with NBR external seal.In all not precabled connectors the terminal block is safely and fastly assembled and retained in the connector external housing by means of a spring loaded lug. 30 18,3 4x90° 3 2 28,5 24 26 COSTRUCTION 0,8 9 3,5 These connectors allow a safe and fast electric 2,5 connection of the solenoids. M 2,5 18,5 15,5 2 M 2,5 17 CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24 Subject to changes without prior notice Tipo - Type LED bipolare Segnalazione presenza tensione Funzionamento in AC e DC Bipolar LED Voltage indicator Operation on AD end DC LED bipolare Bipolar LED Segnalazione presenza tensione Voltage indicator VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off Operation DC Funzionamento in DC Con riserva di modifica senza preavviso Circuiti diversi su richiesta - Different circuits at request Fissaggio Fixing M2.5 Diametro del cavo/serracavo Diameter of Gland/Cable 6÷8 mm Sezione max. del filo Cable section max 1,5 mm² Portata contatti nominale/max Max. nominal current 10/16 A Intervallo di temperatura Working temperature range -40° +90° C Materiale corpo/Guarnizione Body/seals material Nylon Grado di protezione Protection degree IP 65 Classe di isolamento Insulation class VDE 0110- 1/89 Peso Weight 38 gr. Stampato - Printed : 06/06/2007 Pg 09 NBR EN60529 4.50 / 112 Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow Tipo Approvazione -Approvetion Type Tipo std 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 led / led+vdr csa - n.lr81928 22 sez. sez. 1,5 1,5 mm mm csa - n.lr81928 vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12- 140 °C Pg09 2,5 0,8 Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector 18,3 4x90° 3 M 2,5 CNt00096 CNt00097 CNt00098 15,5 2 M 2,5 17 CNK00002_CONN K5 M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s VIC00023 2 1 Descrizione 1 Guarnizione 2 Connettore 3 Vite di fissaggio NORME DI USO E MANUTENZIONE Description 1 Gasket 2 Connector 3 Fixing screw Subject to changes without prior notice Guk00068 3 USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. ATTENZIONE : dispositivo in tensione WARNING: device under voltage. E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo. It’s obligatory take off the tension before every maintenance. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Stampato - Printed : 06/06/2007 Con riserva di modifica senza preavviso CNK00002_CONN K5 LE+VA V12-24_CATALOGO_RETROPAGINA 230V 2 28,5 LED+VDR 48÷115V 4.50 /113 0,8 9 CNt00093 CNt00094 CNt00095 230V 30 LED 48÷115V 12÷24V CNT00100 18,5 12÷24V Std 4x90° 17 12÷230V 2,5 3,5 Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors 15,5 16,3 40 60 100 120 80 Temperatura /Temperature 20 24 26 0 Ø3,6 e186 708 (n) DIN DIN 43650 43650 9 Max Corrente/Current A Type Connettore 22mm DIN 43650 Connectors 22mm DIN 43650 Industrial form STD Voltaggio Voltage Tipo - Type C O D: 12÷230V Std CNk00022 12÷24V Forma Industriale LED+VDR CNk00018 CNk00029 CNk00044 48÷115V 230V FUNZIONAMENTO Questi connettori consentono una sicura e veloce connessione elettrica dei solenoidi. COSTRUZIONE Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico. 15,2 4.50 20,5 1,2 OPERATION 22,5 Ø6 Pg09 10,7 7,8 2x180° These connectors allow a safe and fast electric connection of the solenoids. 15 COSTRUCTION 20,8 7 24 9,1 5,5 4 42,5 M3 29 4,6 22 5,3 29 30 46 Polymer insulating body with NBR external seal.In 7all not precabled connectors the terminal block is safely and fastly assembled and retained in the connector external housing by means of a spring loaded lug. M3 28 CNK00029_CONN K1 LE+VA V115 Subject to changes without prior notice Tipo - Type LED bipolare Segnalazione presenza tensione Funzionamento in AC e DC Bipolar LED Voltage indicator Operation on AD end DC LED bipolare Bipolar LED Segnalazione presenza tensione Voltage indicator VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off Operation DC Funzionamento in DC Con riserva di modifica senza preavviso Circuiti diversi su richiesta - Different circuits at request Fissaggio Fixing M3 Diametro del cavo/serracavo Diameter of Gland/Cable 6÷8 mm Sezione max. del filo Cable section max 1,5 mm² Portata contatti nominale/max Max. nominal current 10/16 A Intervallo di temperatura Working temperature range -40° +90° C Materiale corpo/Guarnizione Body/seals material Nylon Grado di protezione Protection degree IP 65 Classe di isolamento Insulation class VDE 0110- 1/89 Peso Weight 58 gr. Stampato - Printed : 06/06/2007 Pg 09 NBR EN60529 4.50 / 120 Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow Tipo Approvazione -Approvetion Type Tipo std 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 led / led+vdr csa - n.lr81928 22 sez. sez. 1,5 1,5 mm mm csa - n.lr81928 e186 708 (n) 40 60 100 120 80 Temperatura /Temperature 140 °C Pg09 Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors 48÷115V VIC00021 1 Descrizione 1 Guarnizione 2 Connettore 3 Vite di fissaggio 4 29 30 20,8 7 28 CNK00029_CONN K1 LE+VA V11 3 NORME DI USO E MANUTENZIONE 4.50 /121 M3 M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s Guk00067 29 2 Description 1 Gasket 2 Connector 3 Fixing screw Subject to changes without prior notice CNK00029_CONN K1 LE+VA V115_CATALOGO_RETROPAGINA 230V CNT00030 CNT00037 CNT00038 M3 USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. ATTENZIONE : dispositivo in tensione WARNING: device under voltage. E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo. It’s obligatory take off the tension before every maintenance. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Stampato - Printed : 06/06/2007 Con riserva di modifica senza preavviso 12÷24V LED+VDR 42,5 5,5 230V 4,6 48÷115V CNT00039 CNT00040 CNT00041 22 LED 46 7 CNT00015 5,3 12÷24V Std 2x180° 15 24 9,1 12÷230V 1,2 20,5 20 7,8 22,5 0 15,2 vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12- Ø6 DIN DIN 43650 43650 10,7 Max Corrente/Current A Type Connettore 30mm DIN 43650 - A-ISO 4400 Connectors30mm DIN 43650 - A-ISO 4400 STD Voltaggio Voltage Tipo - Type C O D: 12÷230V Std CNk00023 12÷24V LED+VDR CNk00045 CNk00046 CNk00047 48÷115V 230V FUNZIONAMENTO Questi connettori consentono una sicura e veloce connessione elettrica dei solenoidi. COSTRUZIONE Corpo in polimero isolante con guarnizione esterna in NBR. In tutti i connettori non precablati, l’unione tra il portacontatti e la protezione esterna è a scatto per garantire sia un bloccaggio sicuro sia un montaggio veloce ed economico. 4.50 16,5 29 Pg09 17,4 OPERATION These connectors allow a safe and fast electric connection of the solenoids. 4x90° 16,5 Polymer insulating body with NBR external seal.In all not precabled connectors the terminal block is safely and fastly assembled and retained in the connector external housing by means of a spring loaded lug. 17 46 28 COSTRUCTION 5 44 4 M3 M3 5 5,3 26 27 28 CNK00024_CONN K1 24V Subject to changes without prior notice Tipo - Type LED bipolare Segnalazione presenza tensione Funzionamento in AC e DC Bipolar LED Voltage indicator Operation on AD end DC LED bipolare Bipolar LED Segnalazione presenza tensione Voltage indicator VDR contro sovratensioni generate all’apertura. VDR protection against overvoltage when switching off Operation DC Funzionamento in DC Con riserva di modifica senza preavviso Circuiti diversi su richiesta - Different circuits at request Fissaggio Fixing M3 Diametro del cavo/serracavo Diameter of Gland/Cable 6÷8 mm Sezione max. del filo Cable section max 1,5 mm² Portata contatti nominale/max Max. nominal current 10/16 A Intervallo di temperatura Working temperature range -40° +90° C Materiale corpo/Guarnizione Body/seals material Nylon Grado di protezione Protection degree IP 65 Classe di isolamento Insulation class VDE 0110- 1/89 Peso Weight 68 gr. Stampato - Printed : 06/06/2007 Pg 09 NBR EN60529 4.50 / 130 Diagramma di portata nominale - Diagram of normal rated flow Tipo Approvazione -Approvetion Type Tipo std 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 led / led+vdr csa - n.lr81928 22 sez. sez. 1,5 1,5 mm mm csa - n.lr81928 e186 708 (n) DIN DIN 43650 43650 0 40 60 100 120 80 Temperatura /Temperature 20 vde-n.3968 (18-1291) / n.3969 (18-12- 140 °C 17,4 Pg09 Connettore precablato 2m - 2m Pre-Cabled connector 48÷115V CNK00024_CONN K1 24V_CATALOGO_RETROPAGINA 230V 5 CNT00051 CNT00052 CNT00053 M3 VIC00022 CNK00024_CON 3 2 1 Descrizione 1 Guarnizione 2 Connettore 3 Vite di fissaggio NORME DI USO E MANUTENZIONE 4.50 /131 28 M o n t a g g i o Connettori - A s s e m b l y C o n n e c t o r s Guk00103 M3 27 Description 1 Gasket 2 Connector 3 Fixing screw Subject to changes without prior notice 12÷24V LED+VDR 44 4 230V CNT00048 CNT00049 CNT00050 5 48÷115V 46 26 LED CNT00054 5,3 12÷24V Std 4x90° 16,5 Connettori precablati 2m - 2m Precabled connectors 12÷230V 1 USE AND MAINTENANCE Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia. NON E’ UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA This unit complies with strict quality specifications. The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty. ATTENZIONE : dispositivo in tensione WARNING: device under voltage. E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema prima di procedere a qualsiasi manovra sul dispositivo. It’s obligatory take off the tension before every maintenance. THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE. Stampato - Printed : 06/06/2007 Con riserva di modifica senza preavviso Max Corrente/Current A Type