Download Valvola Unidirezionale Dispositivo Alta-Bassa pressione

Transcript
Valvola Unidirezionale
Non-return valve
6.10
Dispositivo Alta-Bassa pressione
High-Low pressure pneumatic device
6.20
Trasduttore Pneumo-Elettrico
Pneumatic-Electric transducer
6.30
Nebulizzatore ad effetto Venturi
Microspray with Venturi effect
6.40
Dispositivo di lubrificazione a goccia AIRMIX
Drop lubricating device AIRMIX
6.50
Serbatoio Aria-Olio
Air-Oil Reservoir
6.60
Raccordi pneumatici
Pneumatic fittings
6.90
6.10
Stampato - Printed :
17 / 07 / 1998
6.10/010
6.20
Stampato - Printed :
27 / 07 / 1998
6.20/010
DIAGRAMMA DI PORTATA NOMINALE - DIAGRAM OF NORMAL RATED FLOW
BOBINE ELETTRICHE STANDARD - STANDARD COILS
DC
P
VOLTAGGIO
• temperatura = 20ºC
• fluido
= aria compressa
filtrata e lubrificata
• lubrificante = KPM Airoil 32
TEST PROCEDURE WITH:
• temperature = 20ºC
• fluid
= filtered lubricated
air
• lubricant
= KPM Airoil 32
V O L T A G E
PROVE EFFETTUATE CON:
AC
Cod:
CONNETTORI
D I S P O N I B I L I
-
Cod:
6 W DA005001 8 VA DA010550
24 V
3.5 W DA005101 8 VA DA010600
48 V
6 W DA010300 8 VA DA010700
115 V
6 W DA010400 8 VA DA010800
230 V
6 W DA010500 8 VA DA012400
Ulteriori info. - Further info. :
ACCESSORI PER VALVOLE 3/2 VIE G1/8”
P
12 V
4.01/030
3/2 WAY G 1/8” VALVES ACCESSORIES
- A VA I L A B L E C O N N E C T O R S
DIN 43650 - 22 mm
Tipo standard
2x180°
COD:
-
Standard Type
Con LED
2x180°
CNT00022
-
COD:
With LED
CNT000 __
Led 12÷24V =
Led 48V÷115V=
Led 230V
=
NORME DI USO E MANUTENZIONE
6.20 / 011
17
20
21
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise
performance and will invalidate the warranty.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
A TTENZIONE : prima di ogni operazione assicurarsi
che il componente non sia in pressione o sotto
tensione. Ristabilire entrambe solo dopo aver controllato l'esattezza delle connessioni.
W ARNING : before this unit is used and any maintenance
work is done please ensure that you have made the
correct connections, and that the unit is not alive and
pressurised. Pressure and tension can be restored when
the connections are checked.
ITALY
+39 059 698681
STAMPATO - PRINTED : 23 / 03 / 1999
TRASDUTTORE PNEUMO-ELETTRICO G 1/8”
G 1/8” PNEUMATIC-ELECTRIC TRANSDUCER
TRASDUTTORE PNEUMO-ELETTRICO CON
CONTATTI N.C. ED N.A.
PNEUMATIC-ELECTRIC TRANSDUCER WITH
N.C. AND N.O. CONTACTS
COD:
1 bar =
2,5 bar =
4,5 bar =
TRK00001
TRK00002
TRK00003
!
CONNETTORE A PARTE
!
! CONNECTOR IS NOT INCLUDED !
FUNZIONAMENTO
Questo trasduttore pneumo-elettrico, al raggiungimento di
una pressione prefissata, attua la conversione del segnale
pneumatico
in un segnale elettrico ON-OFF.
IMPIEGO
Trova applicazione ovunque necessiti il monitoraggio
continuo della pressione di un circuito di alimentazione o di
una apparecchiatura pneumatica in generale. Puo’ fornire
direttamente un segnale di emergenza od il pilotaggio di
una elettrovalvola addetta all’intercettazione del fluido.
CARATTERISTICHE
- Fornisce due segnali distinti di N.C. o N.A.
- Orientabile con continuità a 360°.
- Ingombri ridotti.
- Possibilità di montaggio in batteria Manifold.
- Elementi esterni in tecnopolimero per una elevata
resistenza agli agenti corrosivi.
OPERATION
On reaching a pre-established pressure, this pneumaticelectric transducer, converts the pneumatic signal
to an
electric ON-OFF signal.
USE
It can be used wherever it is necessary to monitor
continuously the pressure of a supply circuit or of a
pneumatic equipment in general. It can supply directly an
emergency signal or the piloting of a solenoid valve meant
for the interception of the fluid.
PERFORMANCES
- It provides two distinct signal of N.C. or N.O.
- It is possible to rotate it continuously at 360°.
- Small overall dimensions.
- Manifold assembly possible.
- External technopolymer parts highly resistant to
corrosion.
6.30
I NGRESSO FLUIDO
C ONTATTO N.C.
C ONTATTO IN COMUNE
C ONTATTO N.A.
=
=
=
=
=
=
=
=
Fluido
Fluid
Aria compressa
Fissaggio
Mountings
Diretto su G 1/8” o 2 fori ø3.5
F LUID INPUT
N.C. CONTACT
C ONTACT IN COMMON
N.O. CONTACT
Compressed air
Direct on G 1/8” or 2 holes ø3.5
Attacco pneumatico
Pneumatic connection
G 1/8”
Attacco elettrico
Electric connection
Vedi retro
Pressione di esercizio
Working pressure
0 ÷ 10 bar
Pressione di eccitazione
Switching pressure
TRK00001 = 1
Please turn over
bar
± 10%
TRK00002 = 2.5 bar
± 10%
TRK00003 = 4.5 bar
± 10%
Temperatura ambiente
Ambient temperature range
-20 ÷ 80ºC
Materiale corpo
Body material
Polyarylamide
Tensione di esercizio
Max. voltage
0 ÷ 230 V CC - AC
Corrente nominale
Nominal current
Vita ( cicli )
Life ( cycles )
10 6
Connettore elettrico
Electric connector
DIN 43650 C
Grado di protezione (con connettore)
Protection degree ( with connector )
IP 65 ( DIN 40050 )
Peso
Weight
0.080 Kg
STAMPATO - PRINTED :
30 / 10 / 1998
= 5A
AC - DC
= 1A
Vedi retro
Please turn over
6.30 / 010
CONNETTORE DISPONIBILE - AVAILABLE CONNECTOR
DIN 43650 - C
Tipo standard -
COD:
Standard type
CNT00028
CONNESSIONI ELETTRICHE - ELECTRICAL CONNECTIONS
CONNESSIONI ELETTRICHE
ELECTRICAL CONNECTION
= N.C.
CONTATTO
- N.C. S WITCH
= CONTATTO COMUNE - COMMON
= N.O.
CONTATTO
= M ESSA
VISTA DEL CONNETTORE LATO CONTATTI A VITE
VIEW OF THE CONNECTOR FROM THE SIDE OF THE SCREW CONTACTS
NORME DI USO E MANUTENZIONE
6.30 / 011
A TERRA
CONTACT
- N.O. S WITCH
- G ROUND
= G IRAVITE CONSIGLIATO
2
= RECOMMENDED SCREWDRIVER 2
X
X
50
50
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative tuttavia un uso improprio od
inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications.
The incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
Prima di ogni operazione assicurarsi che il
componente non sia in pressione. Ristabilirla
solo dopo aver controllato l'esattezza delle
connessioni.
Warning before using this unit please ensure that you
have made the correct port connection and that the unit
is de-pressurised. When any maintenance work is done
ensure the unit is also de-pressurised.
E’ obbligatorio togliere tensione dal sistema
prima di procedere a qualsiasi manovra sul
dispositivo.
It’s obligatory take off the tension before every
maintenance.
ITALY
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
+39 059 698 681
STAMPATO - PRINTED : 30 / 10 / 1998
6.40
STAMPATO - PRINTED :
10 / 12 / 1999
6.40 / 010
D IAGRAMMA DI D EPRESSIONE
V ACUUM D IAGRAM
D IAGRAMMA DI C ONSUMO DEL LIQUIDO
L IQUID C ONSUMPTION D IAGRAM
PROVE EFFETTUATE A:
• temperatura
= 20ºC
• liquido
= H2O
• tubo in
= ø4 mm x 1m
• regolazione
= max
TEST PROCEDURE:
ESEMPI DI APPLICAZIONE
A PPLICATION EXAMPLE
• temperature
= 20ºC
• liquid
= H2O
• pipe in
= ø4 mm x 1m
• regulation
= max
ACCESSORI
ACCESSORIES
Accessori su richiesta - Accessories available on request
NORME DI USO E MANUTENZIONE
Flacone in plastica da 1 litro
1 litre plastic bottle
= TA000320
Supporto flacone in plastica
Support for plastic bottle
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e
decadere la garanzia.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise
performance and will invalidate the warranty.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
V IETATO
T APERED
USARE FILETTATURE CONICHE .
Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo
aver controllato l'esattezza delle connessioni.
6.40 / 011
= TA000340
ITALY
THREADS FORBIDDEN .
Warning before using this unit please ensure that you
have made the correct port connection and that the unit
is de-pressurised. When any maintenance work is done
ensure the unit is also de-pressurised.
+39 059 698 681
STAMPATO - PRINTED :
10 / 12 / 1999
DISPOSITIVO DI LUBRIFICAZIONE AIRMIX
DROP LUBRICATING DEVICE
AIRMIX
(Brevettata)
(Italian Patent Pending)
DISPOSITIVO DI LUBRIFICAZIONE A GOCCIA
MICRODOSATA ED ATOMIZZATA
MICRODOSED AND ATOMIZED DROP
LUBRICATING DEVICE
Type
L=
2.5m
PUM00003 PUM00006
5m
PUM00004 PUM00007
7m
PUM00005 PUM00008
FUNZIONAMENTO
Questo dispositivo eroga quantità discrete di liquido (es.aria
od olio) sotto forma di gocce con una successione
comandabile per mezzo di una elettrovalvola, PLC o di un
temporizzatore pneumatico (optional).
ed
La goccia è regolabile nella dimensione
.
atomizzabile con aria da zero fino al massimo
IMPIEGO
Ovunque sia richiesta l'applicazione di lubrificante su
oggetti, in particolare su utensili da taglio da cui si pretende
la massima produttività e durata.
VANTAGGI DELLA LUBRIFICAZIONE IN GOCCE
- Aumento della vita dell'utensile
- Risparmio di lubrificante
- Riduzione della potenza assorbita e delle tolleranze
sul pezzo
- Non dispersione di liquido sotto forma di nebbia nel
truciolo e sul pezzo
- Maggiore pulizia ed igiene dell'ambiente di lavoro
6.50
OPERATION
This device delivers discreet quantities of drop-shaped
liquid (f.e. air or oil) with an adjustable sequence operated
by a solenoid valve, PLC or a pneumatic timer (optional).
and it can be
The drop is adjustable in its dimensions
.
atomized with air from zero up to the maximum
USE
Whenever the application of lubricants on objects is needed,
particularly on cutting tools from which the peak productivity
and the longest life are expected.
ADVANTAGES OF THE MICRODOSED DROP LUBRICATION
- Increased tool life
- Saving in lubricants
- Reduction of power absorbed by the machine and of
tolerances on the produced pieces
- Non dissipation of fog-shaped liquid on the chip and on
the piece
- Environmently friendly
Supply
Alimentazione
A LIMENTAZIONE ARIA
S CARICO ARIA
A LIMENTAZIONE LIQUIDO
U SCITA ARIA
U SCITA LIQUIDO
R EGOLAZIONE ARIA
R EGOLAZIONE LIQUIDO
S PURGO PER CARICAMENTO
DEL
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
LIQUIDO
A IR SUPPLY
E XHAUST AIR
L IQUID SUPPLY
A IR OUTPUT
L IQUID OUTPUT
A IR REGULATOR
L IQUID REGULATOR
B LOWDOWN FOR
LIQUID LOADING
Aria compressa + Liquido
Compressed air + liquid
Mountings
Fissaggi
Fori passanti nel corpo ø5mm x3, ø3mm x2
Holes through the body ø5mm x3, ø3mm x2
Attacchi
Connections
Sistema
System
Pressione di esercizio
Working pressure
2 ÷ 8 bar
Temperatura ambiente
Ambient temperature range
-20 ÷ 80ºC
Materiale corpo - guarnizioni
Body - seals material
Polyarylamide - NBR
Consumo aria-liquido
Consumption air-liquid
Vedi retro
Please turn over
Regolazione aria-liquido
Air-liquid regulation
Tramite vite (Vedi retro)
By screw (Please turn over)
Peso
Weight
0.360 kg
=G1/4”
=G1/8”
=Fast ø6 mm
Pompa aria-liquido a moltiplicazione di pressione
Air-liquid pump by pressure multiplication
STAMPATO - PRINTED :
24 / 03 / 1999
6.50 / 010
DIAGRAMMA DI PORTATA ARIA
AIR FLOW CHART
DIAGRAMMA DI CONSUMO LIQUIDO
LIQUID CONSUMPTION CHART
PROVE EFFETTUATE A:
• temperatura
• fluido
= 20ºC
= aria compressa
filtrata e lubrificata
• liquido
= olio
• lunghezza tubo = 7 m
TEST PROCEDURE:
•
•
•
•
T IPI
DI MONTAGGIO ED ACCESSORI
- M OUNTING
temperature
fluid
liquid
pipe length
=
=
=
=
20ºC
filtered lubricated air
oil
7m
POSSIBILITIES AND ACCESSORIES
MONTAGGIO IN BATTERIA MANIFOLD
Il dispositivo si può montare sia singolo che multiplo in batteria Manifold.
Questa configurazione permette l’erogazione multipla di quantità discrete
di liquido che possono essere:
in sottobase
- SINCRONIZZATE: se si utilizza l’attacco
per l’alimentazione aria
se si interpone sotto al dispositivo una
- AUTONOME :
e si alimenta da
guarnizione di chiusura in
- TEMPORIZZATE: se si utilizza l’attacco
in sottobase per
l’alimentazione aria e si aggiunge il temporizzatore
sul corpo del dispositivo.
.
In ogni caso l’alimentazione del liquido è in comune da
SERBATOIO ARIA-OLIO:
vedi pag:
6.60/010
TEMPORIZZATORE PNEUMATICO:
COD:
ZL000001
SOTTOBASE MANIFOLD:
COD:
CP910501
MANIFOLD ASSEMBLY
The device can be mounted both individually, and in multiples on a
Manifold. This configuration allows the multiple distribution of discreet
quantities of liquid wich can be:
is used in the subbase
- SYNCHRONIZED : if the connection
for air supply
- INDEPENDENT: if under the device a closure seal is interposed
in
and the supply comes from
if the connection
in the subbase is used for
is added on the
air supply and the timer
body of the device.
.
In any case the liquid supply is in common from
- TIMED:
AIR-OIL TANK:
see page:
6.60/010
PNEUMATIC TIMER:
COD:
ZL000001
MANIFOLD BASES:
COD:
NORME DI USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere
la garanzia. Prima di ogni caricamento di liquido è
necessario svitare il tappo di spurgo
.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise
performance and will invalidate the warranty.
Before each liquid charging it is necessary to unscrew the
air drain cap
.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
V IETATO
T APERED
USARE FILETTATURE CONICHE .
Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente
non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver
controllato l'esattezza delle connessioni.
6.50 / 011
CP910501
ITALY
THREADS FORBIDDEN .
Warning before using this unit please ensure that you have
made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure
the unit is also de-pressurised.
+39 059 698681
STAMPATO - PRINTED : 30 / 10 / 1998
SERBATOIO ARIA - OLIO
AIR - OIL RESERVOIR
SERBATOIO ARIA - OLIO
PRESSURIZZABILE
OIL PRESSURIZABLE
RESERVOIR
A IR -
Volume
L
[ dm3 ]
[ mm ]
0.6
77.5
0.8
100
1.2
150
1.6
200
2.0
250
2.4
300
2.8
350
3.2
400
3.6
450
4.0
500
4.4
550
Codice
RM002513
RM002515
RM002516
RM002517
RM002518
RM002519
RM002520
RM002521
RM002522
RM002523
RM002525
FUNZIONAMENTO
Il serbatoio è un dispositivo che permette l’accumulazione
energetica di un fluido.
6.60
IMPIEGO con:
Aria,
ovunque necessiti una riserva di fluido
facilmente disponibile o per stabilizzare la
pressione di rete.
Liquido, con funzione di riserva e contenimento per
applicazioni di lubrificazione e/o refrigerazione.
Se utilizzato a pressione atmosferica è
obbligatoria l’installazione ad una altitudine
superiore all’utilizzo.
CARATTERISTICHE
-
Dispositivo interno rompi flusso.
Indicatore di livello disponibile su 2 lati (Std. Frontale).
Doppia connessione in ingresso ed uscita.
In abbinamento a cilindri aria-olio, consente la
fuoriuscita controllata e progressiva dello stelo.
OPERATION
The reservoir is a device which allows the energetic
accumulation of a fluid.
USE with:
Air,
Liquid,
wherever a supply of fluid is required or to
stabilize the net pressure.
it acts as supply and control for applications of
lubrication and/or cooling. If used at
atmospheric pressure the installation must be
at a greater height than the working device.
PERFORMANCES
-
Internal device to avoid turbulent air flow.
Level detector available on 2 sides (std. front end cap).
Double connection in inlet and outlet.
Progressive ejection of the rod with air-oil cylinders.
A LIMENTAZIONE
ARIA - OLIO
U TILIZZO
=
= A IR - O IL
=
= O UTPUT
Fluido contenuto
Contained Fluid
Aria e/o Liquido compresso e non.
Montaggio
Mounting
Verticale con fori ø6.5mm x4
Attacchi
Connections
Capacità serbatoio
Reservoir ’s capacity
Vedi tabella
Intervallo di pressione
Pressure range
0 ÷ 8 bar
Temperatura ambiente
Ambient temperature range
-20 ÷ 80ºC
Materiale costruttivo
Manufacturing material
Tecnopolimero
Peso
Weight
0.360 kg
SUPPLY
Compressed and not compressed air and/or liquid
Vertical with ø6.5mm x4 holes
STAMPATO - PRINTED :
27 / 07 /1998
= G 1/4”
See code list
Technopolymer
6.60 / 010
T IPI
DI MONTAGGIO ED ACCESSORI
- A SSEMBLING
NORME DI USO E MANUTENZIONE
POSSIBILITIES AND ACCESSORIES
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche
qualitative tuttavia un uso improprio od inadeguato
potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere
la garanzia. Nel caso si utilizzi una sola connessione
di
occorre chiudere quella non utilizzata con un
tappo.
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise
performance and will invalidate the warranty.
In case only one connection of
is used, the unused
one must be closed with a plug.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.
S CONSIGLIATO
USARE FILETTATURE CONICHE .
T APERED
Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente
non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver
controllato l'esattezza delle connessioni.
6.60 / 011
ITALY
THREADS NOT ADVISABLE .
Warning: before using this unit please ensure that you have
made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure
the unit is also de-pressurised.
+39 059 698681
STAMPATO - PRINTED : 17 / 07 / 1998
A CCESSORIES
Raccordi pneumatici
Pneumatic fittings
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
1
ZR
2
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
D2
D3
L1
L2
S1
[gr]
ZR120418
ZR120618
ZR120614
ZR120818
ZR120814
ZR120838
ZR121014
ZR121038
4
6
6
8
8
8
10
10
1/8"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
9,7
12
12
14
14
14
16,5
16,5
15,5
15,5
18,5
15,5
18,5
23,5
18,5
23,5
6
6
8
6
8
9
8
9
20
23
25
24,5
24
26
27,5
27,5
14
14
17
14
17
21
17
21
2
3
5
4
6
8
6
8
1
ZR
3
6.90
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
CODE
D1
D2
D3
L1
L2
S1
[gr]
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
ZR130418
ZR130618
ZR130614
ZR130818
ZR130814
ZR130838
ZR131014
ZR131038
4
6
6
8
8
8
10
10
1/8"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
15,5
15,5
18,5
15,5
18,5
23,5
18,5
23,5
6
6
8
6
8
9
8
9
27
30
33,5
32
35,5
37
37,5
39
14
14
17
14
17
21
17
21
2
2
3
2
3
6
4
5
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
ZR
14
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
CODE
ø Tubo
D1
D2
[gr]
ZR140400
ZR140600
ZR140800
ZR141000
4
6
8
10
9,7
12
14
16
15
19
20,5
23,5
3
6
7
9
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 010
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
1
ZR
5
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
D2
[gr]
ZR150400
ZR150600
ZR150800
ZR151000
4
6
8
10
9,7
12
14
16
15
19
20,5
23,5
6
9
10
12,9
ZR
360º
18
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CO DE
ø T ub o
D1
D2
L1
L2
L3
S1
[gr]
ZR 1 8 0 4 M 5
ZR 1 8 0 41 8
ZR 1 8 0 41 4
ZR 1 8 0 6 M 5
ZR 1 8 0 61 8
ZR 1 8 0 61 4
ZR 1 8 0 81 8
ZR 1 8 0 81 4
ZR 1 8 0 83 8
ZR 1 8 1 01 4
ZR 1 8 1 03 8
4
4
4
6
6
6
8
8
8
10
10
M5
1 /8 "
1 /4 "
M5
1 /8 "
1 /4 "
1 /8 "
1 /4 "
3 /8 "
1 /4 "
3 /8 "
9 ,7
9 ,7
9 ,7
12
12
12
14
14
14
1 6 ,5
1 6 ,5
4
5
6 ,5
4
5
6 ,5
5
6 ,5
7
6 ,5
7
15
15
17
15
16 ,5
18 ,5
17 ,5
19 ,5
21 ,5
21 ,5
23 ,5
15
15
15
19
19
19
20 ,5
20 ,5
20 ,5
23 ,5
23 ,5
9
13
16
12
13
16
14
16
20
16
20
5
8
12
8
10
14
11
14
23
17
24
ZR
19
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
CO DE
ø T ubo
D1
D2
L1
L2
L3
S1
[g r]
ZR 1 9 0 4 M 5
ZR 1 9 0 41 8
ZR 1 9 0 41 4
ZR 1 9 0 6 M 5
ZR 1 9 0 61 8
ZR 1 9 0 61 4
ZR 1 9 0 81 8
ZR 1 9 0 81 4
ZR 1 9 0 83 8
ZR 1 9 1 01 4
ZR 1 9 1 03 8
4
4
4
6
6
6
8
8
8
10
10
M5
1 /8 "
1 /4 "
M5
1 /8 "
1 /4 "
1 /8 "
1 /4 "
3 /8 "
1 /4 "
3 /8 "
9 ,7
9 ,7
9 ,7
12
12
12
14
14
14
1 6 ,5
1 6 ,5
4
5
6 ,5
4
5
6 ,5
5
6 ,5
7
6 ,5
7
23 ,5
23 ,5
25 ,5
26
27 ,5
29 ,5
30 ,5
32 ,5
34 ,5
37
38
15
15
15
19
19
19
20 ,5
20 ,5
20 ,5
23 ,5
23 ,5
9
13
16
12
13
16
14
16
20
16
20
8
9
13
13
13
17
19
20
27
27
31
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 020
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
ZR
20
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CO DE
ø T ubo
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
S1
[gr]
ZR 2004M 5
ZR200418
ZR 2006M 5
ZR200618
ZR200614
ZR200818
ZR200814
ZR200838
ZR201014
ZR201038
4
4
6
6
6
8
8
8
10
10
M5
1/8"
M5
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
9,7
9,7
12
12
12
14
14
14
16,5
16,5
9,7
15
9,7
15
18
15
18
23
18
23
4
5
4
5
6,5
5
6,5
7
6,5
7
11,5
15
11,5
15
18
15
18
21
18
21
20,5
25,5
20,5
25,5
29,5
25,5
29,5
34
29,5
34
17
18,5
21
22
23,5
22,5
24
26
26
28
4
4
4
4
5
4
5
6
5
6
6
14
8
14
23
15
24
24
25
41
2
ZR
2
6.90
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CO DE
ø T ubo
D1
D2
L1
L2
L3
S1
[g r]
ZR 2 2 0 4 M 5
ZR 2 2 0 4 1 8
ZR 2 2 0 4 1 4
ZR 2 2 0 6 M 5
ZR 2 2 0 6 1 8
ZR 2 2 0 6 1 4
ZR 2 2 0 8 1 8
ZR 2 2 0 8 1 4
ZR 2 2 0 8 3 8
ZR 2 2 1 0 1 4
ZR 2 2 1 0 3 8
4
4
4
6
6
6
8
8
8
9
10
M5
1 /8 "
1 /4 "
M5
1 /8 "
1 /4 "
1 /8 "
1 /4 "
3 /8 "
1 /4 "
3 /8 "
9 ,7
9 ,7
9 ,7
12
12
12
14
14
14
1 6 ,5
1 6 ,5
4
5
6 ,5
4
5
6 ,5
5
6 ,5
7
6 ,5
7
15
15
17
15
1 6 ,5
1 8 ,5
1 7 ,5
1 9 ,5
2 1 ,5
2 1 ,5
2 3 ,5
15
15
15
19
19
19
2 0 ,5
2 0 ,5
2 0 ,5
2 3 ,5
2 3 ,5
9
13
16
12
13
16
14
16
20
16
20
7
10
14
11
12
16
14
18
26
20
28
CO DE
ø T ubo
D1
D2
L1
L2
L3
S1
[gr]
ZR 2404M 5
ZR 240418
ZR 240414
ZR 2406M 5
ZR 240618
ZR 240614
ZR 240818
ZR 240814
ZR 240838
ZR 241014
ZR 241038
4
4
4
6
6
6
8
8
8
9
10
M5
1/8"
1/4"
M5
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
9,7
9,7
9,7
12
12
12
14
14
14
16,5
16,5
4
5
6,5
4
5
6,5
5
6,5
7
6,5
7
15
15
17
15
16,5
18,5
17,5
19,5
21,5
21,5
23,5
15
15
15
19
19
19
20,5
20,5
20,5
23,5
23,5
9
13
16
12
13
16
14
16
20
16
20
7
9
14
10
12
15
14
21
26
21
27
ZR
24
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 030
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
2
ZR
5
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
L1
[gr]
ZR250400
ZR250600
ZR250604
ZR250800
ZR250806
ZR251000
ZR251008
4
6
6-4
8
8-6
10
10 - 8
9,7
12
12
14
14
16,5
16,5
25,5
32
30
33,5
33
37,5
36,5
2
4
4
6
5,7
8
8
ZR
26
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
D2
L1
L2
[gr]
ZR260406
ZR260408
ZR260410
ZR260608
ZR260610
ZR260612
ZR260810
ZR260812
ZR261012
4
4
4
6
6
6
8
8
10
6
8
10
8
10
12
10
12
12
10
10
10
12
12
12
14
14
16,5
31
32
37
36
36
40
38,5
39,5
44
18
20
22
20
22
25
22
25
25
1
2
3
3
3
4
5
ZR
27
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
CODE
ø Tube
D1
D2
L1
L2
[gr]
ZR270604
ZR270806
6
8
4
6
12
14
33
33,5
16
18
3
4
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 040
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
2
ZR
8
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
D2
D3
L1
L2
[gr]
ZR2804M5
ZR280418
ZR280618
ZR280614
ZR280818
ZR280814
ZR280838
ZR281014
ZR281038
4
4
6
6
8
8
8
10
10
M5
1/8"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
9,7
9,7
12
12
14
14
14
16,5
16,5
9,7
15
15
18
15
18
23
18
23
10
15
15
17
15
17
20
17
20
17
18,5
22
23,5
22,5
24
26
26
28
2
3
4
5
5
6
8
7
9
ZR
29
6.90
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tube
D1
D2
D3
L1
L2
[gr]
ZR290404
ZR290606
ZR290808
ZR291010
4
4
6
10
M5
1/8"
1/8"
16
9,7
9,7
12
3,2
9,7
15
15
41
10
15
15
18
17
18,5
22
34,5
17
18,5
22
14
ZR
30
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
CODE
ø Tubo
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
[gr]
ZR300404
ZR300406
ZR300408
ZR300606
ZR300808
4
4
4
6
8
4
6
8
6
8
2,7
2,7
2,7
3,2
3,2
9,7
9,7
9,7
12
14
40
43
45
50
54
25
25
25
32
34
10,7
10,7
10,7
13
15
20,5
20,5
20,5
25
29
5
5
6
8
11
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 050
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
3
ZR
1
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
S1
[gr]
ZR3104M5
ZR310418
ZR310414
ZR310618
ZR310614
ZR310818
ZR310814
ZR310838
4
4
4
6
6
8
8
8
M5
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
9,7
9,7
9,7
12
12
14
14
14
2,7
2,7
2,7
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
4
5
6,5
5
6,5
5
6,5
7
34
34
36
41
43
43
45
47
10,7
10,7
10,7
13
13
15
15
15
20,5
20,5
20,5
25
25
29
29
29
9
13
16
13
16
14
16
20
9
11
14
15
19
20
22
30
ZR
32
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
D1
L1
L2
[gr]
ZR320400
ZR320600
ZR320800
ZR321000
4
6
8
10
15
18
20
22
33
40
45
48
1
1
2
3
ZR
33
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
CODE
D1
L1
[gr]
ZR330400
ZR330600
ZR330800
ZR331000
4
6
8
10
18
22
25
30
1
1
2
3
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 060
RACCORDI PNEUMATICI AD INNESTO RAPIDO
RAPID PNEUMATIC FITTINGS
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
3
ZR
4
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
ø Tubo
D1
L1
[gr]
ZR340400
ZR340600
ZR340800
ZR341000
4
6
8
10
7,6
9,6
11,8
13,6
12
15
15,5
17,8
1
2
3
4
ZR
36
6.90
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
RACCORDO IN POLIMERO
FILETTATURA CILINDRICA
PLASTIC FITTING
PARALLEL THREAD
CODE
D1
L1
L2
S1
[gr]
ZR3600M5
ZR360018
ZR360014
ZR360015
M5
1/8"
1/4"
1/4"
14
20
23,5
23,5
17
24
28,5
28,5
8
14
17
17
8
14
17
17
ZR
37
COD: V EDI T ABELLA - S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce connessione dell’impianto pneumatico nonchè
facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei componenti pneumatici.
CARATTERISTICHE
- Rapidità della connessione.
- Ingombri ridotti.
- Resistenza agli agenti aggressivi.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a rapid connection of
the pneumatic circuit and simplify the maintenance
or replacement of pneumatic components.
CHARACTERISTICS
- Fast connection
- Small overall dimensions
- Resistant to corrosion
STAMPATO - PRINTED :
10 / 02 / 2000
CODE
øTubo
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
S1
[gr]
ZR3704M5
ZR370418
ZR370618
ZR370614
ZR370818
ZR370814
ZR370838
ZR371014
ZR371038
4
4
6
6
8
8
8
10
10
M5
1/8"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
9,7
9,7
12
12
14
14
14
16,5
16,5
9,7
15
15
18
15
18
23
18
23
4
5
5
6,5
5
6,5
7
6,5
7
9
12,5
12,5
14
12,5
14
17
15
17
17
24
24
28,5
24
28,5
32
28,5
32
17
18,5
22
23,5
22,5
24
26
26
28
8
14
14
17
14
17
20
17
20
5
16
17
29
17
30
44
30
44
ITALY
+39 059 698 681
6.90 / 070
RACCORDO CON REGOLAZIONE DELLA PORTATA
FITTING WITH FLOW REGULATION
RACCORDO GIREVOLE CON DISPOSITIVO
DI REGOLAZIONE DELLA PORTATA
3
ZR
8
ELBOW FITTING WITH ADJUSTABLE
FLOW REGULATION
COD:
V EDI T ABELLA
S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce
connessione dell’impianto pneumatico nonchè facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei
componenti pneumatici.
Questo tipo di raccordo consente una connessione
veloce, una orientabilità a 360° anche dopo essere
stato installato e d una riduzione della portata
regolabile con continuità che permette di rallentare a piacimento l’attuatore su cui viene montato.
Ogni tipo è disponibile per i 3 seguenti impieghi:
• Code /C: per cilindri, regolazione del flusso in
uscita
• Code /V: per valvole, regolazione del flusso
in entrata
360º
• Code /B: bidirezionale, regolazione del flusso
in entrambe le direzioni del flusso
6.90
CARAT T E R I S T I C H E
- Rapidità della connessione.
- Regolazione continua della portata mezzo vite.
- Orientabile a 360° anche dopo montaggio.
USE
Rapid "push-in" fittings allow a fast connection of the
pneumatic circuit and simplify the maintenance or
replacement of pneumatic components.
This kind of fitting allows a fast connection, a 360°
orientation even after the installation and a
continuously adjustable reduction of the flow which
enables the slowing-down of the actuator on which it
is assembled.
Each kind is available for the following uses:
• Code /C: for cylinders, flow regulation out
• Code /V: for valves, flow regulation in
Tabella dimensionale
Dimensional table
• Code /B: bidirectional, flow regulation in both
directions.
CHARACTERISTICS
- Fast connection.
- Continuous flow regulation by means of a screw.
- 360° orientation possible even after assembling.
CODE
øTubo
D1
D2
D3
L1
L2
L3
L4
S1
[gr]
ZR3804M5_
ZR380418_
ZR3806M5_
ZR380618_
ZR380614_
ZR380818_
ZR380814_
ZR381014_
4
4
6
6
6
8
8
10
M5
1/8"
M5
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
1/4"
9,7
9,7
12
12
12
14
14
16,5
9,7
15
9,7
15
18
15
18
18
4
5
4
5
6,5
5
6,5
6,5
11,5
15
11,5
15
18
15
18
18
28
36
28
36
42
36
42
42
17
18,5
20,5
22
23,5
22,5
24
26,5
6
9
6
9
10
9
10
10
8
17
9
18
31
20
32
33
Per cilindri
For cylinders
Per valvole
For valves
Bidirezionale
Bidirectional
E N T R ATA A R I A =
U S C I TA A R I A =
code /C
code / V
= AIR IN
= A IR O UT
code / B
Fluido
Fluid
Aria compressa
Compressed air
Fissaggio
Mounting
Mediante avvitamento
By screwing
Tubo consigliato
Recommended tube
Rilsan PA11 - Nylon 6 - Elastolan
Coppia di serraggio (min/max)
Torque force (min/max)
M5= 0.5/0.6 Nm
Pressione di esercizio
Working pressure
0.5 ÷ 12 bar
Temperatura di esercizio
Ambient temperature range
-20 ÷ 70ºC
Materiale corpo / guarnizioni
Body / seals material
Resina acetalica - Ottone nichelato / NBR
G1/8”= 3/4 Nm
G1/4”= 4/6 Nm
Acetalic resin - Nickel plating brass / NBR
Diagramma di portata
Flow diagram
Vedi retro
Please turn over
Peso
Weight
Vedi tabella
See the table
STAMPATO - PRINTED : 10 / 02 / 2000
6.90 / 080
DIAGRAMMA DI PORTATA ARIA
AIR FLOW CHART
6.90 / 081
NORME DI USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative
tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver
controllato l'esattezza delle connessioni.
Warning before using this unit please ensure that you have
made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure
the unit is also de-pressurised.
ITALY
+39 059 698 681
STAMPATO - PRINTED : 10 / 02 / 2000
RACCORDO CON REGOLAZIONE DELLA PORTATA
FITTING WITH FLOW REGULATION
RACCORDO ORIENTABILE CON DISPOSITIVO
DI REGOLAZIONE DELLA PORTATA
3
ZR
9
ELBOW FITTING WITH ADJUSTABLE FLOW
REGULATION
COD:
V EDI T ABELLA
S EE T ABLE
IMPIEGO
I raccordi ad innesto rapido consentono una veloce
connessione dell’impianto pneumatico nonchè facilitano le operazioni di manutenzione o sostituzione dei
componenti pneumatici.
Questo tipo di raccordo consente una connessione
veloce, una orientabilità a 360° prima di essere montato ed una riduzione della portata regolabile con continuità che permette di rallentare a piacimento
l’attuatore connesso.
Ogni tipo è disponibile per i 3 seguenti impieghi:
• Code /C: per cilindri, regolazione del flusso in
uscita
• Code /V: per valvole, regolazione del flusso
in entrata
360º
• Code /B: bidirezionale, regolazione del flusso
in entrambe le direzioni del flusso
6.90
CARAT T E R I S T I C H E
- Rapidità della connessione.
- Regolazione continua della portata mezzo vite.
- Orientabile a 360° anche dopo montaggio.
USE
Tabella dimensionale
Dimensional table
Rapid "push-in" fittings allow a fast connection of the
pneumatic circuit and simplify the maintenance or
replacement of pneumatic components.
This kind of fitting allows a fast connection, a 360°
orientation before the installation and a continuously
adjustable reduction of the flow which enables the
slowing-down of the actuator on which it is assembled.
Each kind is available for the following uses:
• Code /C: for cylinders, flow regulation out
• Code /V: for valves, flow regulation in
• Code /B: bidirectional, flow regulation in both
directions.
CHARACTERISTICS
- Fast connection.
- Continuous flow regulation by means of a screw.
- 360° orientation possible even after assembling.
CODE
øTubo
D1
D2
L1
L2
L3
L4
S1
[gr]
ZR3904M5/_
ZR390418/_
ZR3906M5/_
ZR390618/_
ZR390614/_
ZR390818/_
ZR390814/_
ZR390838/_
ZR391014/_
ZR391038/_
4
4
6
6
6
8
8
8
10
10
M5
1/8"
M5
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
1/4"
9,7
9,7
12
12
12
14
14
/
16,5
/
6
7
6
7
9
7
9
/
9
/
11
16
11
16
19
16
19
/
19
/
28
36
28
36
42
36
42
/
42
/
17
18,5
20,5
22
23,5
22,5
24
/
26,5
/
8
14
8
14
17
14
17
/
17
/
10
20
12
22
35
24
35
40
40
45
Per cilindri
For cylinders
Per valvole
For valves
Bidirezionale
Bidirectional
E N T R ATA A R I A =
U S C I TA A R I A =
code /C
code / V
= AIR IN
= A IR O UT
code / B
Fluido
Fluid
Aria compressa
Compressed air
Fissaggio
Mounting
Mediante avvitamento
By screwing
Tubo consigliato
Recommended tube
Rilsan PA11 - Nylon 6 - Elastolan
Coppia di serraggio (min/max)
Torque force (min/max)
M5= 0.5/0.6 Nm
G1/8”= 3/4 Nm
G1/4”= 4/6 Nm
G3/8”= 6/8 Nm
Pressione di esercizio
Working pressure
0.5 ÷ 12 bar
Temperatura di esercizio
Ambient temperature range
-20 ÷ 70ºC
Materiale corpo / guarnizioni
Body / seals material
Resina acetalica - Ottone nichelato / NBR
Acetalic resin - Nickel plating brass / NBR
Diagramma di portata
Flow diagram
Vedi retro
Please turn over
Peso
Weight
Vedi tabella
See the table
STAMPATO - PRINTED : 10 / 02 / 2000
6.90 / 090
DIAGRAMMA DI PORTATA ARIA
AIR FLOW CHART
6.90 / 091
NORME DI USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
Questa apparecchiatura rispetta severe specifiche qualitative
tuttavia un uso improprio od inadeguato potrebbe comprometterne il funzionamento e decadere la garanzia.
This unit complies with strict quality specifications. The
incorrect use or misuse of this unit will compromise performance and will invalidate the warranty.
NON E' UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA.
THIS UNIT IS NOT A SAFETY DEVICE.
Prima di ogni operazione assicurarsi che il componente non sia in pressione. Ristabilirla solo dopo aver
controllato l'esattezza delle connessioni.
Warning before using this unit please ensure that you have
made the correct port connection and that the unit is depressurised. When any maintenance work is done ensure
the unit is also de-pressurised.
ITALY
+39 059 698 681
STAMPATO - PRINTED : 10 / 02 / 2000
S
E
T
O
N
KPM
S.p.A.
• via Puglie 8 • Carpi (MO) ITALY •
+39.059.698.681 •
+39.059.641.224 •
www.kpm.it •
[email protected]