Download Manuale d`uso e manutenzione

Transcript
MAXI 1100, 2000
UNITÀ COMPATTA DI TRATTAMENTO ARIA
Manuale d’uso e manutenzione
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
INDICE
INDICE .....................................................................................................................................................2
1. INTRODUZIONE ..............................................................................................................................2
2. FUNZIONAMENTO ..........................................................................................................................6
2.1.
Pannello di controllo ..................................................................................................................6
Diritti di accesso................................................................................................................................6
Password ..........................................................................................................................................6
Come operare...................................................................................................................................6
Modifica dei parametri ......................................................................................................................6
Navigazione del menu ......................................................................................................................7
Allarmi ..............................................................................................................................................7
Funzione di arresto supplementare ...................................................................................................7
Avviamento dell’unità ........................................................................................................................7
3. PRIMO AVVIAMENTO......................................................................................................................8
4. MENÙ LIVELLO OPERATOR / SERVICE ......................................................................................10
5. DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE FREE COOLING ....................................................................21
6. AVVERTENZA ................................................................................................................................22
7. MANUTENZIONE ...........................................................................................................................22
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....................................................................................................23
8. SERVICE ........................................................................................................................................23
1. INTRODUZIONE
Il manuale d’uso e manutenzione riguarda le unità di trattamento aria modello MAXI prodotte da
Systemair AB. Il manuale contiene le informazioni di base riguardanti l’installazione, l’avviamento e il
funzionamento, per garantire un adeguato utilizzo dell'unità. La chiave per un funzionamento corretto e
sicuro del prodotto è quella di leggere attentamente il presente manuale, utilizzare l'unità in base alle
linee guida fornite e seguire tutti i requisiti di sicurezza.
Manuale d’uso e manutenzione
pag 2 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
Ventilatore, aria di mandata
Ventilatore, aria estratta
Batteria elettrica o ad acqua calda
Scambiatore di calore
Morsettiera
Filtro aria di mandata
Filtro aria estratta
8
9
10
11
12
13
14
15
Serranda scambiatore di calore
Scarico condensa
Scarico condensa. Solo unità elettriche
Serranda aria esterna/espulsa (accessorio)
Aria di mandata
Aria estratta
Aria espulsa
Aria esterna
7
7a
7b.
7c
7d
7e
Morsettiera
Cavo giallo
Cavo arancio
Cavo rosso
Cavo marrone
Cavo nero
Descrizione
1
2
3
4
5
6
Pulsante di allarme
LED allarme
LED scrittura abilitata
Pulsante OK
Pulsante Cancella
Fori di montaggio
Manuale d’uso e manutenzione
pag 3 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Descrizione MAXI 1100
3
4
5
6
7
8
9
Ventilatore di mandata con foro di ispezione della direzione di
rotazione
Ventilatore espulsione con foro di ispezione della direzione di
rotazione
Filtro aria estratta, G3
Filtro aria di mandata, F5
Pacco di scambio
Staffe di bloccaggio del pacco di scambio
Motore serranda di bypass
Protezione filtro di mandata
Protezione ventilatore di mandata
10
Protezione filtro di estrazione
25
11
12
13
14
14
15
Protezione ventialtore di estrazione
Fusibile, circuito di controllo e ventilatori
Fusibile, batteria elettrica (unità elettriche)
Contattore, batteria elettrica (K5) (unità EL)
Contattore, indicatore portata aria (K6) (unità HW)
Contattore, velocità ridotta ventilatore di espulsione (K4)
26
26
27
28
29
30
1
2
Manuale d’uso e manutenzione
16
Contattore, velocità normale ventilatore di espulsione (K3)
17
Contattore, velocità ridotta ventilatore di mandata (K4)
18
19
20
21
22
23
24
Contattore, velocità normale ventilatore di mandata (K1)
Unità di controllo Corrigo E28
Controllo elettronico della temperatura, Pulser (unità EL)
Sezione di By-pass
Trasformatore, velocità ventilatore
Trasformatore 24V AC, circuito di controllo
Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset manuale
Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset
automatico
Contattore, indicatore portata aria (K6) (unità EL)
Contattore, pompa acqua (K7) (unità HW)
Sensore, temperatura aria di mandata
Sensore, temperatura aria estratta
Sensore, temperatura aria esterna
Sensore, temperatura sbrinamento
pag 4 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Descrizione MAXI 2000
3
4
5
6
7
8
9
Ventilatore di mandata con foro di ispezione della direzione di
rotazione
Ventilatore espulsione con foro di ispezione della direzione di
rotazione
Filtro aria estratta, G3
Filtro aria di mandata, F5
Pacco di scambio
Staffe di bloccaggio del pacco di scambio
Motore serranda di shut off
Protezione filtro di mandata
Protezione ventilatore di mandata
10
Protezione filtro di estrazione
24
11
12
13
14
14
Morsettiera, alimentazione elettrica e collegamenti esterni
Fusibile, circuito di controllo e ventilatori
Fusibile, batteria elettrica (unità elettriche)
Contattore, batteria elettrica (K5) (unità EL)
Contattore, pompa acqua (K7) (unità HW)
25
26
27
28
29
1
2
Manuale d’uso e manutenzione
15
Contattore, velocità ridotta ventilatore di espulsione (K4)
16
Contattore, velocità normale ventilatore di espulsione (K3)
17
18
19
20
21
22
23
Contattore, velocità ridotta ventilatore di mandata (K4)
Contattore, velocità normale ventilatore di mandata (K1)
Unità di controllo Corrigo E28
Controllo elettronico della temperatura, Pulser (unità EL)
Trasformatore, velocità ventilatore
Trasformatore 24V AC, circuito di controllo
Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset manuale
Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset
automatico
Contattore, controllo trasformatore velocità ventilatore (K6)
Sensore, temperatura aria di mandata
Sensore, temperatura aria estratta
Sensore, temperatura aria esterna
Sensore, temperatura sbrinamento
pag 5 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
2. FUNZIONAMENTO
Generale
Questo manuale descrive le funzioni/impostazioni più comuni del prodotto. Per ulteriori informazioni sulle
funzioni/impostazioni consultare il manuale di Corrigo E. Il manuale di Corrigo E può anche essere
scaricato in diverse lingue dal sito www.regin.se
Le unità MAXI con batteria elettrica funzionano 3 minuti in raffreddamento dopo essere state spente.
N.B. Se viene attivato l'allarme antincendio quando la batteria è in funzione, il ventilatore si ferma
immediatamente senza raffreddamento, ciò può causare l’attivazione della protezione termica. In fig.3 e
4 viene mostrato dove ripristinare la protezione manuale da surriscaldamento.
Impostazione della lingua del menu
Premere il pulsante OK dopo aver fornito l’alimentazione elettrica.
Scegliere la lingua con i tasti SU/GIÙ. Confermare la scelta con il tasto OK. Premere il pulsante
SINISTRA per tornare indietro nel menu. La lingua può essere modificata anche nel menu principale,
premere la freccia DESTRA 3 volte sul pannello di controllo
2.1. Pannello di controllo
Diritti di accesso
Ci sono 2 differenti livelli di accesso: Livello Operatore e Livello Service.
Il Livello Service fornisce l’accesso in lettura/scrittura per la modifica delle impostazioni e di parte del
menu di configurazione.
Il Livello Operatore permette di leggere/scrivere un numero limitato di impostazioni e parametri.
Password
Di default sono impostate le seguenti password:
Livello Operatore: 1111
Livello Service: 2222
Come operare
Vedi fig. 2
I menu in Corrigo E sono organizzati in una struttura ad albero orizzontale. Le frecce SU/GIÙ sono usate
per scorrere le opzioni del livello di menu corrente. Le frecce DESTRA/SINISTRA sono utilizzate per
spostarsi tra diversi livelli di menu. Durante la modifica dei parametri le frecce SU/GIÙ servono per
aumentare o diminuire il valore del parametro mentre le frecce DESTRA/SINISTRA per muoversi tra le
cifre del parametro stesso.
Il tasto OK conferma la scelta.
Il tasto C annulla l’impostazione del parametro riportando al valore originale.
Il tasto ALARM consente l’accesso alla lista di allarmi.
Modifica dei parametri
In alcuni menu ci sono dei parametri che possono essere impostati. Ciò sarà indicato attraverso il
lampeggiamento del LED . Per modificare un parametro, premere il pulsante OK, il LED
passerà a
luce fissa. Un cursore apparirà di fianco al primo valore impostabile. Se si desidera modificare il valore,
utilizzare i tasti SU/GIÙ. Nei parametri composti da più cifre è possibile spostarsi tra le cifre utilizzando le
freccie DESTRA/SINISTRA. Una volta raggiunto il valore desiderato premere OK. L’impostazione di
valori fuori range non è consentita; i valori fuori range non vengono salvati, e l’impostazione rimane sul
valore predefinito. In presenza di altri parametri impostabili il cursore si sposta automaticamente al
successivo. Per scorrere un parametro senza modificarlo premere DESTRA. Per annullare una modifica
e tornare all'impostazione iniziale tenere premuto il tasto C fino a quando il cursore scompare.
Manuale d’uso e manutenzione
pag 6 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Navigazione del menu
Il display mostra all’avvio il menù principale.
Premere il tasto GIÚ ▼ per muoversi attraverso le scelte del menù verso il livello più basso; premere il
tasto SU ▲ per tornare indietro.
Per entrare nel livello più alto di menù, posizionarsi sulla scelta desiderata con i tasti SU ▲e GIÚ ▼e
quindi premere il tasto DESTRA ►. Se si hanno le autorizzazioni per entrare nel menù scelto il display
indicherà le opzioni del menù selezionato.
Ad ogni livello di menù possono presentarsi svariati livelli di sotto-menù. La presenza di un sotto-menù è
indicata con una freccia sulla destra del display, usare i tasti DESTRA ► e SINISTRA ◄ per entrare ed
uscire dai menù.
Allarmi
Il pulsante di allarme (pos. 1 in fig. 2) apre la coda di allarmi. Premendo questo pulsante verranno
visualizzati nella finestra del menu gli allarmi attivi e non riconosciuti. Il LED di allarme (pos. 2 in fig. 2)
lampeggia in caso di allarmi non riconosciuti mentre è illuminato con luce fissa in caso di allarmi attivi ma
riconosciuti. In presenza di più allarmi utilizzare i tasti SU/GIÙ per scorrerli. Un allarme può essere
riconosciuto o bloccati utilizzando i pulsanti OK e SU/GIÙ. Per annullare e tornare al menu di avvio
selezionare Annulla e premere il pulsante SINISTRO.
Funzione di arresto supplementare
Per alcuni tipi di allarmi, come il surriscaldamento per batterie elettriche o la protezione antigelo
dell’acqua, sarebbe pericoloso non fermare l'apparecchio in caso di allarme. Per tali tipi di allarme,
infatti, il programma riattiva la funzione di arresto anche se l'operatore l’ha resa Inattiva.
Avviamento dell’unità
• Controllare che tutti i componenti esterni siano collegati
• Assicurarsi che i fusibili siano inseriti
• Dare corrente
• Impostare data e ora, impostare la temperatura di funzionamento e programmare il timer
settimanale. Impostare tutti i parametri extra che si ritengono necessari
Manuale d’uso e manutenzione
pag 7 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
3. PRIMO AVVIAMENTO
Alla prima accensione, il pannello di controllo attiva una procedura speciale per l’impostazione del linguaggio, della
temperatura di mandata aria, della data e dell’ora, e del timer settimanale. Premere il tasto “OK” per muoversi tra i
parametri cambiabili e le frecce “SU/GIÚ” per vedere le alternative. Per confermare premere “OK” una seconda
volta.
Per spostarsi all’interno del menù usare i tasti “SU/GIÚ”
1
Selezionare il linguaggio premendo “OK” e di seguito
spostarsi tra le alternative con i pulsanti “SU/GIÚ”.
Confermare la scelta premendo “OK”. Proseguire al
prossimo livello di menù premendo il tasto “GIÚ”
2
Mostra la temperatura dell’aria estratta.
Imposta il set-point di temperatura dell’aria di
mandata. Il valore pre-impostato è di 18° C. (Per
cambiare il valore pre-impostato occorre inserire la
password a livello Service)
3
Verificare la data e l’ora, se necessario apportare le
modifiche.
Choose Language
English
Extract air temp
Actual:…. °C
Setp.: 18 °C
Time: 12.46
Date: 2012-03-02
Weekday: Friday
4
Impostare il timer settimanale per i periodi del giono
durante i quali l’unità deve operare in condizioni
normali nei giorni lavorativi. È possibile impostare due
intervalli al giorno.
Normal speed
5
Impostare il timer settimanale per i periodi del giono
durante i quali l’unità deve operare in condizioni
normali durante il fine-settimana. È possibile
impostare due intervalli al giorno.
Normal speed
6
Impostare il timer settimanale per i periodi del giono
durante i quali l’unità deve operare in condizioni di
risparmio nei giorni lavorativi. È possibile impostare
due intervalli al giorno.
Reduced speed
7
Impostare il timer settimanale per i periodi del giono
durante i quali l’unità deve operare in condizioni di
risparmio durante il fine-settimana. È possibile
impostare due intervalli al giorno.
Reduced speed
Manuale d’uso e manutenzione
Monday -> Friday
Per 1: 07:00 – 16:00
Per 2: 18:30 – 19:30
Saturday -> Holiday
Per 1: 10:00 – 14:00
Per 2: 00:00 – 00:00
Monday -> Friday
Per 1: 00:00 – 00:00
Per 2: 00:00 – 00:00
Saturday -> Holiday
Per 1: 00:00 – 00:00
Per 2: 00:00 – 00:00
pag 8 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
8
Selezionare “YES” or “NO”
End Wizard
NO
Una volta terminato il set-up, sarà disponibile il menù a livello “Operatore”
Di seguito verrà illustrato il menu:
“Operator” accessibile con password “1111”
e il menù
“Service” accessibile con password “2222”
Manuale d’uso e manutenzione
pag 9 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
4. MENÙ LIVELLO OPERATOR / SERVICE
Di seguito vengono indicati e descritti i menù e sotto-menù a livello “Operator” con sfondo bianco e a
livello “Service” con sfondo azzurro.
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Nome unità
Maxi 1100 EL
2011-03-15
Descrizione
Data e ora in 5 diversi formati
09:00
Modificabile al “system level” nel
menu Configuration
System:Stopped
Sp:18.0 Act: °C
→ Running mode
→ Running mode
Selected
→
functions
Running mode
Imposta Running mode in Auto,
Auto
Running time
On o Off
Mostra il tempo in ore del
SAF: 0.0 h
funzionamento dei motori
EAF: 0.2 h
SAF = mandata aria
Control
functions
EAF = ripresa aria
Mostra il tipo di controllo della
temperatura impostato
Extract
control
air
Mostra il tipo di controllo della
velocità dei ventilatori impostato
Fan control
Flow control
Heating: Water
Mostra il tipo
selezionato
Exchanger:
Rot. Excha
Cooling: Water
Free
cool
active: No
Support control
Active: No
di
recuperatore
Mostra il tipo di raffreddamento
selezionato
Mostra lo stato della funzione di free
cooling
Mostra lo stato della funzione di
supporto controllo
CO2/VOC active
Mostra lo stato della funzione
ventilazione su richiesta (CO2/VOC)
Never
Fire
damper
function
Mostra lo stato della funzione di
serranda tagliafuoco
Not active
Operation
alarm
Stopped
Manuale d’uso e manutenzione
Mostra il tipo di riscaldamento
selezionato
pag 10 di 24
when
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Descrizione
Mostra lo stato della funzione di
protezione antigelo
Frost
protections
Active
Mostra lo stato della funzione di
recupero freddo
Cooling
recovery
No
External
point
set
Mostra lo stato del set point esterno
Not active
Mostra tutti gli allarmi registrati,
compreso il tempo e la data in cui si
sono verificati.
→ Alarm events
Input
→
output
→ Temperature
Extract
temp
Act.:
/
→
Analogue
inputs
Digital
→
inputs
→
Universal
inputs
Mostra lo stato degli ingressi
Analogici
Mostra lo stato degli ingressi Digitali
Mostra lo stato
Analogici universali
degli
ingressi
Mostra lo stato degli ingressi Digitali
universali
Mostra la configurazione di controllo
temperatura
impostato
(Default
temperatura aria estratta)
air
Mostra la temperatura attuale nel
modo di controllo impostato
°C
Setp: 18.0 °C
If
cascade
control
Max/min
setp.
supply
Max: 30 °C
Imposta la temperatura per il modo
di controllo selezionato
Imposta la temperatura massima e
minima consentita in caso di
controllo a cascata.
Occorre password di “Service”
per cambiare i parametri
Min: 12.0 °C
Outdoor
°C
Manuale d’uso e manutenzione
Mostra la temperatura esterna
temp:
Supply air temp
Actual: °C
Mostra la temperatura di mandata
dell’aria
Setp: 18.0 °C
Mostra la temperatura di mandata di
set point derivata. La temperatura
rilevata di ripresa dell’aria comporta
il calcolo del set point di mandata
pag 11 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Descrizione
Mostra la temperatura dell’acqua
nella batteria di riscaldamento (Solo
per unità HW)
Frost
protection
Actual.
Exhaust
temp
°C
Mostra la temperatura dell’aria di
ripresa.
air
Actual: °C
Efficiency
Exchanger
Actual: %
Mostra l’efficienza del recuperatore
La funzione calcola l’efficienza del
recuper di temperatura quando il
segnale di uscita dal recuperatore è
maggiore del 98% e la temperatura
esterna è inferiore a 10 °C.
Quando il segale di uscita è minore
del 98% o la temperatura esterna è
maggiore di 10 °C, viene mostrato il
valore 0%.
Questa opzione del menù risulta
visibile se l’unità è configurata per Il
“Controllo di portata” o il “Controllo
di pressione”
Mostra la portata del ventilatore di
mandata (CAV - Portata Costante)
→ Air Control
Flow
SAF
control
Visibile se l’unità è configurata per Il
“Controllo di portata”
Actual: m³/h
Setp.: m³/h
Flow
SAF
control
Setp 1/1: 1500
m³/h
Setp 1/2: 800
m³/h
Outdoor
comp.
Sept. 1
-20°C = 10 m³/h
-0°C = 0 m³/h
Act.
m³/h
Flow
EAF
Comp:
control
Imposta la compensazione di
portata dell’aria di mandata in
funzione della temperatura esterna
impostabile. La compensazione è
lineare ed è attenuta utilizzando due
valori di portata a due differenti
temperature. La compensazione può
essere positiva o negativa.
Mostra la compensazione di portata
attuale
Mostra la portata del ventilatore di
ripresa (CAV - Portata Costante)
Visibile se l’unità è configurata per Il
“Controllo di portata”
Actual: m³/h
Setp.: m³/h
Manuale d’uso e manutenzione
0
Imposta la portata d’aria di mandata
nel funzionamento normale (1/1) e
nel funzionamento a risparmio (1/2)
pag 12 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Flow
EAF
Descrizione
control
Setp 1/1: 1400
m³/h
Setp 1/2: 700
m³/h
Outdoor
comp.
Sept. 1
-20°C = 10 m³/h
-0°C = 0 m³/h
Act.
m³/h
Comp:
0
Pressure
control SAF
Actual: Pa
Setp.: Pa
Pressure
control SAF
Setp
Pa
1/1:
250
Setp 1/2: 100
Pa
Outdoor
comp.
Sept. 1
-20°C = 5 Pa
-0°C = 0 Pa
Act. Comp: 0 Pa
Pressure
control EAF
Actual: Pa
Imposta la compensazione di
portata dell’aria di ripresa in
funzione della temperatura esterna
impostabile. La compensazione è
lineare ed è attenuta utilizzando due
valori di portata a due differenti
temperature. La compensazione può
essere positiva o negativa.
Mostra la compensazione di portata
attuale
Mostra la pressione statica misurata
e richiesta nella canalizzazione di
mandata
(VAV
Pressione
Costante)
Visibile se l’unità è configurata per Il
“Controllo di pressione”
Imposta la pressione statica nella
canalizzazione di mandata nel
funzionamento normale (1/1) e nel
funzionamento a risparmio (1/2)
Imposta la compensazione di
pressione
statica
nella
canalizzazione di mandata in
funzione della temperatura esterna
impostabile. La compensazione è
lineare ed è attenuta utilizzando due
valori di pressione a due differenti
temperature. La compensazione può
essere positiva o negativa.
Mostra la compensazione di
pressione attuale
Mostra la pressione statica misurata
e richiesta nella canalizzazione di
ripresa (VAV - Pressione Costante)
Visibile se l’unità è configurata per Il
“Controllo di pressione”
Setp.: Pa
Manuale d’uso e manutenzione
Imposta la portata d’aria di ripresa
nel funzionamento normale (1/1) e
nel funzionamento a risparmio (1/2)
pag 13 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Pressure
control EAF
Setp
Pa
1/1:
250
Setp 1/2: 100
Pa
Outdoor
comp.
Sept. 1
-20°C = 5 Pa
-0°C = 0 Pa
Imposta la compensazione di
pressione
statica
nella
canalizzazione di ripresa in funzione
della
temperatura
esterna
impostabile. La compensazione è
lineare ed è attenuta utilizzando due
valori di pressione a due differenti
temperature. La compensazione può
essere positiva o negativa.
→ Time / Date
→ Timer normal
speed
Timer
→
reduced speed
00:00 24:00 per il funzionamento
continuo. 00:00 00:00 per rendere
inattivo il periodo
Imposta il programma settimanale e
delle festività per l’accensione e lo
spegnimento
della
ventilazione
ridotta. È possibile impostare due
periodi al giorno.
→
Extended
running
00:00 24:00 per il funzionamento
continuo. 00:00 00:00 per rendere
inattivo il periodo
Imposta il tempo di funzionamento
forzato alla velocità normale. Un
ingresso digitale attiva la funzione
durante un periodo programmato in
modalità Off o Reduced
Extended
running
Se il valore di running time è “0”
l’unità continua ad andare a velocità
normale fino a che l’ingresso digitale
risulta chiuso.
60 min
Time
in
Running
0 min
Manuale d’uso e manutenzione
Imposta la pressione statica nella
canalizzazione
di
ripresa
nel
funzionamento normale (1/1) e nel
funzionamento a risparmio (1/2)
Mostra la compensazione di
pressione attuale
Imposta la data e l’ora
Imposta il programma settimanale e
delle festività per l’accensione e lo
spegnimento
della
ventilazione
normale. È possibile impostare due
periodi al giorno.
Act. Comp: 0 Pa
→ Time settings
Descrizione
pag 14 di 24
ext.
Il tempo in cui il funzionamento
forzato è attivo viene registrato nel
parametro “Time in ext. Running”
È possibile impostare un tempo per
ridurre il l’iniziale periodo impostato
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
→ Holidays
Sotto-menù 2
Descrizione
Holidays
(mm:dd)
Imposta fino a 24 differenti periodi
di festività in un anno
1:01-01 – 01-02
Un periodo di festività può essere di
uno o più giorni consecutivi
2:09-04 – 09-10
Il formato deve essere del tipo
MM:DD
3:01-05 – 01-05
Nel
periodo
di
festività
il
funzionamento
sarà
quello
impostato nella programmazione del
Timer
In questo menù è possibile
configurare
il
modo
di
funzionamento e gestire gli output.
→ Manual/Auto
Possono essere impostati i segnali
di uscita per la mandata dell’aria. La
temperatura di mandata verrà
calcolata in base al settaggio dei
parametri. È possibile controllare
manualmente ogni segnale di uscita
della temperatura.
Per evitare che controlli manuali
disturbino il normale funzionamento
un allarme si genera non appena un
parametro
viene
impostato
manualmente.
Imposta la temperatura di mandata
aria “Auto”, “On” o “Off”
Supply
temperature
contr.
Imposta il segnale tra 0-100%
Auto
Le uscite Y1, Y2 e Y3, se in modo
“Auto” seguiranno il segnale in
accordo con l’impostazione
Imposta il segnale per SAF
(mandata aria), e EAF (ripresa aria)
su
Manual set:
0.0
SAF: Auto
Manual set:
0.0
“Auto, Manual
manual
half
manual.”
EAF: Auto
Manual set:
0.0
Heating
Imposta il riscaldamento su
“Auto, Manual o Off”
Auto
Manual set:
100.0
Manuale d’uso e manutenzione
full speed,
speed
or
Imposta l’uscita manuale 0-100%
pag 15 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Imposta
il
controllo
scambiatore di calore su
“Auto, Manual o Off”
Exchanger
Auto
Manual set:
0.0
Cooling
Imposta il riscaldamento su
“Auto, Manual o Off”
Imposta l’uscita manuale 0-100%
___________________________
Nota:
Per essere visibile la funzione deve
essere attivata
Imposta il controllo della pompa per
la batteria di riscaldamento
“Auto”, “On” o “Off”
Manual set:
0.0
P1-Heating
Auto
Imposta il controllo della pompa per
la batterie di recupero calore
“Auto”, “On” o “Off”
P1-Exchanger
Auto
Imposta il controllo della pompa per
la batteria di raffreddamento
“Auto”, “On” o “Off”
Imposta la serranda tagliafuoco su
“Auto”, “Open” o “Close”
___________________________
Nota:
Per essere visibile la funzione deve
essere attivata
P1-Cooling
Auto
Fire Damper
Auto
La configurazione della funzione è
fatta a livello System
Imposta la serranda di presa aria
esterna su
“Auto”, “Open” o “Close”
Fresh
air
damper (outdoor
air damper)
Imposta la serranda di ripresa aria
su
“Auto”, “Open” o “Close”
air
Auto
In questo menù è possibile
impostare le funzioni attivate. Alcune
funzioni possono risultare non
visibili, in base alle scelte di
configurazione fatte.
→ Settings
Manuale d’uso e manutenzione
dello
Imposta il valore manuale 0-100%
Auto
Auto
Exhaust
damper
Descrizione
pag 16 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
→ Control temp
Sotto-menù 2
Supply
control
air
P-band:
33.0 °C
I-Time:
100.0
sec
Room control
P-band:
100.0 °C
I-Time:
sec
300.0
Shutdown mode
P-band:
100.0 °C
I-Time:
100.0
sec
→
Frost
protection
Active
Setp shutdown:
25.0 °C
P-band active:
5.0 °C
Fast
Stop
at
frost
protection
alarm
Descrizione
Imposta i parametri di P-band e di Itime per le funzioni di mandata aria.
___________________________
Nota:
Per informazioni ulteriori riferirsi al
manuale Corrigo E ventilation 3.0
Imposta i parametri di P-band e di Itime per le funzioni di controllo
ambiente.
___________________________
Nota:
Per informazioni ulteriori riferirsi al
manuale Corrigo E ventilation 3.0
Imposta i parametri di P-band e di Itime per le funzioni di Shutdown
___________________________
Nota:
Per informazioni ulteriori riferirsi al
manuale Corrigo E ventilation 3.0
P-band attiva con 5 °C significa che
il controllo della protezione antigelo
comincia a riscaldare quando la
temperatura è inferiore di 5 °C
rispetto al limite di allarme fissato a
7 °C
Imposta lo spegnimento rapido
dell’unità in caso di allarme antigelo
su “Yes or No”
yes
→ Control flow
Flow control
SAF
P-band:
10000.0 m³/h
I-Time:
sec
10.0
Min. output:
0%
Manuale d’uso e manutenzione
pag 17 di 24
In alternativa Pressure control,
in funzione della scelta di controllo
richiesto
Imposta i parametri di P-band, di Itime e Min. uscita per lil ventilatore
di mandata aria, quando l’unità è
configurata come Flow control.
In alternativa Pressure control
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Flow control
EAF
P-band:
10000.0 m³/h
I-Time:
sec
→
settings
Alarm
10.0
Min. output:
0%
→ Alarm limits
→ Alarm delays
Restore factory
settings: No
Restore
user
setting. No
Save
settings:
→
Control
function
Imposta i parametri di P-band, di Itime e Min. uscita per lil ventilatore
di ripresa aria, quando l’unità è
configurata come Flow control.
In alternativa Pressure control
Imposta i limiti per gli allarmi e
consente le deviazioni per le varie
funzioni
Imposta i ritardi di allarme e
consente le deviazioni dei ritardi per
le varie funzioni
In questo menù è possibile
ripristinare i parametri al loro valore
di taratura di fabbrica o ai valori
precedentemente salvati
Scegliere “Yes o No”
La configurazione corrente può
essere salvata in una memoria
differente
e
può
essere
successivamente ricaricata usando il
menù precedente
user
No
→ Configuration
Descrizione
Control
function
Mode:
Room control
Scegliere “Yes o No”
Imposta il tipo di controllo della
temperatura che controlla l’unità
Scegliere tra
Extract air control, Room
control,
Outdoor
comp.
Supply, Supply air control,
Extract/supply air,
→ (possibilità di cambiare tra le due
opzioni
in
funzione
della
temperatura esterna)
→ Free cooling
Free
cool
active: No
Outd.
Temp
activation
22 °C
Manuale d’uso e manutenzione
pag 18 di 24
Room/supply air,
→ (possibilità di cambiare tra le due
opzioni
in
funzione
della
temperatura esterna)
Imposta attivo il free cooling “Yes o
No”
Imposta il limite inferiore di
temperatura esterna del giorno per
attivare
il
free
cooling.
La
temperatura del giorno precedente
deve essere sopra il valore
impostato per attivare la funzionedi
free cooling.
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
Sotto-menù 2
Outd.
night
Temp
High: 15.0 °C
Imposta il limite di temperatura
esterna notturna più bassa per
l’attivazione della funzione free
cooling
Room temp min.
18 °C
Imposta il limite di temperatura
ambiente più bassa. La temperatura
deve essere sopra questo valore
perché la funzione free cooling
rimanga attiva.
Imposta il tempo di inizio e di fine
per le funzione free cooling
for
Free cooling
Start: 0
Stop: 7
Time to block
heat
output
after
Free
cooling
60 min
Fan output when
free cooling
SAF: 0%
EAF. 0%
Outdoor sensor
placed
in
intake canne
(intake duct)
No
Support control
Active: No
EAF
running
during Support
contr. Yes
Min. run time
for
support
ctrl. 60 min
Manuale d’uso e manutenzione
Imposta il limite di temperatura
esterna notturna più alta per
l’attivazione della funzione free
cooling.
Low: 5.0 °C
Hour
start/stop
→
Support
control
Descrizione
pag 19 di 24
Per esempio Start: 0 e Stop:
7 significa sequenza attiva dalle 0
alle 7 h.
Imposta il ritardo in minuti tra la fine
del periodo di free cooling e la
possibile
sequenza
di
riscaldamento. In pratica per quanto
tempo la stanza può rimanere
fredda prima del riscaldamento
Imposta la velocità dei ventilatori di
mandata e ripresa in percentuale
durante la sequenza di free cooling.
Imposta se la posizione del sensore
di temperatura esterna è nel canale
di presa aria esterna.
Scegliere “Yes o No”
Default No
Quando si usa la funzione di
controllo “Room control” o “Extract
air temperatureӏ possibile utilizzare
il supporto riscaldamento o il
supporto
raffreddamento.
Il
funzionamento minimo è impostabile
tra 0 e 720 min. (Impostazione di
default 20 minuti.
Scegliere Active “Yes o No”
Imposta il tempo minimo di
funzionamento per il controllo di
supporto.
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Menù principale
Sotto-menù 1
→
CO2/VOC
Control
Sotto-menù 2
CO2/VOC active
Never
Descrizione
La velocità dei ventilatori può essere
comandata da un sensore di qualità
dell’aria CO2/VOC a seconda
dell’utilizzo dei locali
Imposta
Always,
Off”
time:
60
Activation
level
1/2-speed:
800 ppm
1/1-speed:
1000 ppm
diff. 160 ppm
→
Cooling
recovery
Cooling
recovery
No
Cooling
2.0 °C
→ Access rights
→ Log on
limit:
Log on
Enter password
Xxxx
Actual level:
None
→ Log off
Log off
No
Actual level:
None
→
Change
password
Change password
for
Level: None
New password
xxxx
Manuale d’uso e manutenzione
pag 20 di 24
su
“Never,
time canne
Imposta che cosa deve essere
regolato Type Fan
Type: Fan
Min.
min
Active
o If
Imposta il tempo minimo in minuti di
attivazione per il controllo qualità
CO2/VOC
Imposta il livello di
attivazione velocità ½
ppm
per
Imposta il livello di
attivazione velocità 1/1
ppm
per
Imposta la differenza di valore
consentita
Imposta
il
recupero
di
raffreddamento su “Yes o No”
Imposta il limite di raffreddamento
(la differenza di temperatura tra
l’aria estratta e l’aria esterna per
attivare
il
recupero
di
raffreddamento)
Accedi al livello “Service” inserendo
la password di 4 numeri. Una volta
entrati al livello desiderato premere
due volte la freccia SINISTRA per
tornare al pannello di controllo.
Password di fabbrica
“SERVICE” 2222
“OPERATOR” 1111
Per uscire dal livello “Service”
cambiare da No a Yes con i tasti
OK e le frecce SU/GIÚ
Uscita automatica dopo 6 minuti di
inattività
Imposta una nuova password per il
livello selezionato
Può essere fatto solo dopo essere
entrati nel livello “Service”
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
5. DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE FREE COOLING
Questa funzione è usata durante il periodo caldo per risparmiare energia sfruttando l’aria esterna fredda
e durante la notte per raffreddare l’edificio.
Nota:
La funzione free cooling deve essere attivata.
La funzione free cooling si attiva solo in concomitanza delle seguenti condizioni:
Condizioni di partenza:
Meno di 4 giorni sono passati dall’ultimo “running mode”
La temperatura esterna durante l’ultimo periodo di funzionamento è stata superiore a 22 °C
Si attiva dalle 00:00 alle 07:00 (impostabile)
La programmazione temporale per il funzionamento normale, la ventilazione forzata e lo stop
esterno devono essere OFF
Una programmazione deve essere impostata per le prossime 24 ore.
L’unità Maxi verifica le temperature interne ed esterne durante tre minuti di funzionamento per
permettere ai sensori di dare un valore più corretto. Se le condizioni al contorno rientrano nei parametri
impostati il free cooling inizia, altrimenti il sistema torna in posizione di fermo.
Se il sensore di temperatura esterna non si trova nel condotto di presa aria esterna e se il sensore
ambiente è stato impostato, l’unità Maxi non partirà con la funzione di free cooling fino a che la
temperatura non si troverà all’interno dell’intervallo di start e stop.
Condizioni di arresto:
La temperatura esterna è superiore al valore massimo impostato (+ 18°C) o inferiore al valore
minimo impostato (+ 10°C rischio condensazione)
La temperatura ambiente (o aria estratta) è inferiore al valore di stop impostato (+18°C)
Un valore tra la programmazione temporale per il funzionamento normale, la ventilazione forzata
e lo stop esterno sono in ON
È scaduto l’intervallo di funzionamento (07:00)
Quando il free cooling è attivo i ventilatori vanno alla velocità normale o alla velocità impostata per il free
cooling attivo. Le uscite Y1-riscaldamento, Y2 recuperatore e Y3-raffreddamento sono interrotte. Dopo
che il free cooling è stato attivato l’uscita per il riscaldamento è interrotto per 60 minuti (impostabile)
Manuale d’uso e manutenzione
pag 21 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
6. AVVERTENZA
Per evitare possibili shock elettrici, il fuoco o altri danneggiamenti che possono accadere per un utilizzo
non idoneo dell’unità è importante seguire le seguenti indicazioni:
Il sistema deve essere installato seguendo le indicazioni riportate nel manuale
Sezionare l’alimentazione principale prima di manutentore o pulire il recuperatore di calore
Macchine asciugatrici non possono essere connesse direttamente al sistema di ventilazione
Assicurarsi che i filtri siano installati correttamente
La manutenzione deve essere eseguita in accordo con il presente manuale
7. MANUTENZIONE
La manutenzione dell’unità Maxi deve essere normalmente eseguita 3-4 volte l’anno. Fatta eccezione
per la pulizia generale, seguire le seguenti indicazioni
1. Sostituzione filtri di mandata ed estrazione, indicati come “Filter guard” nel pannello di
controllo fig.4.
Le sacche filtro non possono essere pulite, ma devono essere sostituite. I nuovi filtri devono
essere ordinati presso Systemair. Sonde di pressione differenziale controllano lo stato di
intasamento dei filtri.
Pressione differenziale iniziale dei filtri: per filtri F7 80 Pa; per filtri F5 45 Pa.
Pressione differenziale finale dei filtri: approssimativamente 240 Pa
2. Verifica dello scambiatore (una volta l’anno) fig. 1
Dopo un lungo periodo di funzionamento la polvere potrebbe depositarsi nello scambiatore e
bloccare il flusso d’aria. Per mantenere un’ efficienza elevata occorre pulire lo scambiatore. Lo
scambiatore non può essere rimosso dall’unità. Pulire la superficie dello scambiatore con un
aspirapolvere. Assicurarsi di non danneggiare la superficie. Se necessario è possibile usare un
compressore d’aria per rimuovere lo sporco. Se la cinghia di trasmissione dovesse risultare
danneggiata o allungata è necessario sostituirla.
3. Verificare i ventilatori (una volta l’anno) fig. 1
Anche se è stata eseguita una corretta manutenzione, per esempio sostituendo i filtri, della
polvere può essersi depositata sui ventilatori (posizione 6 e 7 fig. 1) questo può ridurne
l’efficienza. I ventilatori devono essere puliti con un panno o una spazzola morbida. Non usare
acqua. Un solvente può essere usato per rimuovere lo sporco ostinato, assicurandosi di
asciugare dopo l’utilizzo.
4. Pulizia delle griglie di estrazione e dei diffusori di immissione (quando necessario)
Il sistema di diffusione dell’aria è composto da canalizzazioni, diffusori e griglie,. Diffusori e griglie
sono montati in bagni, stanze, sale riunione. Rimuovere i diffusori e le griglie e lavarle con acqua
e sapone, quando necessario. Diffusori e griglie devono essere rimessi nella loro posizione per
evitare problemi di sbilanciamento delle canalizzazioni.
5. Controllo delle griglie di presa aria esterna
Insetti e polvere possono ostruire la griglia di presa aria esterna e ridurne la capacità. Verificare
la griglia di presa aria esterna almeno due volte l’anno e pulirla se necessario.
6. Verifica del sistema di canalizzazione (quando necessario)
Polvere e grasso possono depositarsi nei canali di areazione anche se la manutenzione dei filtri
è stata eseguita correttamente. Questo può ridurne l’efficienza. Parti di canalizzazione devono
essere cambiate e sostituite se necessario. I canali in lamiera possono essere puliti usando una
spazzola ed acqua e sapone, utilizzando le aperture di ispezione o rimuovendo diffusori e griglie.
NOTA: comignoli ed esalatori devono essere verificati e puliti se necessario.
Manuale d’uso e manutenzione
pag 22 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di malfunzionamento, leggere le seguenti indicazioni prima di contattare i centri assistenza.
Verificare gli allarmi se attivi nel pannello di controllo
•
•
•
•
I ventilatori non partono
a. Verificare ogni segnale di allarme
b. Verificare le impostazioni nel pannello di controllo (orario, programmazione settimanale,
auto, etc.)
c. Verificare che i fusibili non siano intervenuti.
Riduzione della portata d’aria
a. Verificare le impostazioni della ventilazione
b. Verificare che le serrande di presa aria esterna e di estrazione, se presenti siano aperte
c. È necessario sostituire i filtri?
d. È necessario pulire diffusori e griglie?
e. È necessario pulire il ventilatore?
f. I comignoli sono intasati?
g. Sistema di canalizzazioni. Verificare possibili danneggiamenti e trafilamenti d’aria, pulirlo
se necessario
h. Verificare l’apertura di serrande e diffusori
Mandata d’aria fredda
a. Verificare la temperatura sul pannello di comando
b. Verificare se il termostato di surriscaldamento è intervenuto. Se necessario premere il
bottone rosso Reset di riarmo situato nella parte superiore della morsettiera (pos. 26 in
fig. 2)
c. Verificare se il filtro di estrazione deve essere sostituito
d. Verificare che il recuperatore di calore stia ruotando
e. Verificare che la protezione termica del ventilatore, visualizzato come Fan alarm nel
pannello di controllo, se necessario riarmarla (vedere pag. 3)
Rumori e vibrazioni
a. Pulire le giranti
b. Estrarre i ventilatori e verificare che le due viti siano serrate.
8. SERVICE
Prima di contattare il centro assistenza prendere nota del numero di serie dell’unità Maxi riportato sulla
targa.
Manuale d’uso e manutenzione
pag 23 di 24
MAXI 1100, 2000
Unità compatta di trattamento aria
Systemair Srl si riserva il diritto di modificare ed aggiornare il contenuto del presente manuale senza
preventivamente fornirne indicazione
Systemair Srl
Via XXV Aprile 29
20825 Barlassina (MB) Italia
Tel : +39 0362 680 1
e-mail: [email protected]
Manuale d’uso e manutenzione
pag 24 di 24