Download Manuale d`uso e manutenzione
Transcript
MAXI 1100, 2000 UNITÀ COMPATTA DI TRATTAMENTO ARIA Manuale d’uso e manutenzione MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria INDICE INDICE .....................................................................................................................................................2 1. INTRODUZIONE ..............................................................................................................................2 2. FUNZIONAMENTO ..........................................................................................................................6 2.1. Pannello di controllo ..................................................................................................................6 Diritti di accesso................................................................................................................................6 Password ..........................................................................................................................................6 Come operare...................................................................................................................................6 Modifica dei parametri ......................................................................................................................6 Navigazione del menu ......................................................................................................................7 Allarmi ..............................................................................................................................................7 Funzione di arresto supplementare ...................................................................................................7 Avviamento dell’unità ........................................................................................................................7 3. PRIMO AVVIAMENTO......................................................................................................................8 4. MENÙ LIVELLO OPERATOR / SERVICE ......................................................................................10 5. DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE FREE COOLING ....................................................................21 6. AVVERTENZA ................................................................................................................................22 7. MANUTENZIONE ...........................................................................................................................22 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....................................................................................................23 8. SERVICE ........................................................................................................................................23 1. INTRODUZIONE Il manuale d’uso e manutenzione riguarda le unità di trattamento aria modello MAXI prodotte da Systemair AB. Il manuale contiene le informazioni di base riguardanti l’installazione, l’avviamento e il funzionamento, per garantire un adeguato utilizzo dell'unità. La chiave per un funzionamento corretto e sicuro del prodotto è quella di leggere attentamente il presente manuale, utilizzare l'unità in base alle linee guida fornite e seguire tutti i requisiti di sicurezza. Manuale d’uso e manutenzione pag 2 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 Ventilatore, aria di mandata Ventilatore, aria estratta Batteria elettrica o ad acqua calda Scambiatore di calore Morsettiera Filtro aria di mandata Filtro aria estratta 8 9 10 11 12 13 14 15 Serranda scambiatore di calore Scarico condensa Scarico condensa. Solo unità elettriche Serranda aria esterna/espulsa (accessorio) Aria di mandata Aria estratta Aria espulsa Aria esterna 7 7a 7b. 7c 7d 7e Morsettiera Cavo giallo Cavo arancio Cavo rosso Cavo marrone Cavo nero Descrizione 1 2 3 4 5 6 Pulsante di allarme LED allarme LED scrittura abilitata Pulsante OK Pulsante Cancella Fori di montaggio Manuale d’uso e manutenzione pag 3 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Descrizione MAXI 1100 3 4 5 6 7 8 9 Ventilatore di mandata con foro di ispezione della direzione di rotazione Ventilatore espulsione con foro di ispezione della direzione di rotazione Filtro aria estratta, G3 Filtro aria di mandata, F5 Pacco di scambio Staffe di bloccaggio del pacco di scambio Motore serranda di bypass Protezione filtro di mandata Protezione ventilatore di mandata 10 Protezione filtro di estrazione 25 11 12 13 14 14 15 Protezione ventialtore di estrazione Fusibile, circuito di controllo e ventilatori Fusibile, batteria elettrica (unità elettriche) Contattore, batteria elettrica (K5) (unità EL) Contattore, indicatore portata aria (K6) (unità HW) Contattore, velocità ridotta ventilatore di espulsione (K4) 26 26 27 28 29 30 1 2 Manuale d’uso e manutenzione 16 Contattore, velocità normale ventilatore di espulsione (K3) 17 Contattore, velocità ridotta ventilatore di mandata (K4) 18 19 20 21 22 23 24 Contattore, velocità normale ventilatore di mandata (K1) Unità di controllo Corrigo E28 Controllo elettronico della temperatura, Pulser (unità EL) Sezione di By-pass Trasformatore, velocità ventilatore Trasformatore 24V AC, circuito di controllo Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset manuale Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset automatico Contattore, indicatore portata aria (K6) (unità EL) Contattore, pompa acqua (K7) (unità HW) Sensore, temperatura aria di mandata Sensore, temperatura aria estratta Sensore, temperatura aria esterna Sensore, temperatura sbrinamento pag 4 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Descrizione MAXI 2000 3 4 5 6 7 8 9 Ventilatore di mandata con foro di ispezione della direzione di rotazione Ventilatore espulsione con foro di ispezione della direzione di rotazione Filtro aria estratta, G3 Filtro aria di mandata, F5 Pacco di scambio Staffe di bloccaggio del pacco di scambio Motore serranda di shut off Protezione filtro di mandata Protezione ventilatore di mandata 10 Protezione filtro di estrazione 24 11 12 13 14 14 Morsettiera, alimentazione elettrica e collegamenti esterni Fusibile, circuito di controllo e ventilatori Fusibile, batteria elettrica (unità elettriche) Contattore, batteria elettrica (K5) (unità EL) Contattore, pompa acqua (K7) (unità HW) 25 26 27 28 29 1 2 Manuale d’uso e manutenzione 15 Contattore, velocità ridotta ventilatore di espulsione (K4) 16 Contattore, velocità normale ventilatore di espulsione (K3) 17 18 19 20 21 22 23 Contattore, velocità ridotta ventilatore di mandata (K4) Contattore, velocità normale ventilatore di mandata (K1) Unità di controllo Corrigo E28 Controllo elettronico della temperatura, Pulser (unità EL) Trasformatore, velocità ventilatore Trasformatore 24V AC, circuito di controllo Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset manuale Protezione surriscaldamento batteria elettrica, reset automatico Contattore, controllo trasformatore velocità ventilatore (K6) Sensore, temperatura aria di mandata Sensore, temperatura aria estratta Sensore, temperatura aria esterna Sensore, temperatura sbrinamento pag 5 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 2. FUNZIONAMENTO Generale Questo manuale descrive le funzioni/impostazioni più comuni del prodotto. Per ulteriori informazioni sulle funzioni/impostazioni consultare il manuale di Corrigo E. Il manuale di Corrigo E può anche essere scaricato in diverse lingue dal sito www.regin.se Le unità MAXI con batteria elettrica funzionano 3 minuti in raffreddamento dopo essere state spente. N.B. Se viene attivato l'allarme antincendio quando la batteria è in funzione, il ventilatore si ferma immediatamente senza raffreddamento, ciò può causare l’attivazione della protezione termica. In fig.3 e 4 viene mostrato dove ripristinare la protezione manuale da surriscaldamento. Impostazione della lingua del menu Premere il pulsante OK dopo aver fornito l’alimentazione elettrica. Scegliere la lingua con i tasti SU/GIÙ. Confermare la scelta con il tasto OK. Premere il pulsante SINISTRA per tornare indietro nel menu. La lingua può essere modificata anche nel menu principale, premere la freccia DESTRA 3 volte sul pannello di controllo 2.1. Pannello di controllo Diritti di accesso Ci sono 2 differenti livelli di accesso: Livello Operatore e Livello Service. Il Livello Service fornisce l’accesso in lettura/scrittura per la modifica delle impostazioni e di parte del menu di configurazione. Il Livello Operatore permette di leggere/scrivere un numero limitato di impostazioni e parametri. Password Di default sono impostate le seguenti password: Livello Operatore: 1111 Livello Service: 2222 Come operare Vedi fig. 2 I menu in Corrigo E sono organizzati in una struttura ad albero orizzontale. Le frecce SU/GIÙ sono usate per scorrere le opzioni del livello di menu corrente. Le frecce DESTRA/SINISTRA sono utilizzate per spostarsi tra diversi livelli di menu. Durante la modifica dei parametri le frecce SU/GIÙ servono per aumentare o diminuire il valore del parametro mentre le frecce DESTRA/SINISTRA per muoversi tra le cifre del parametro stesso. Il tasto OK conferma la scelta. Il tasto C annulla l’impostazione del parametro riportando al valore originale. Il tasto ALARM consente l’accesso alla lista di allarmi. Modifica dei parametri In alcuni menu ci sono dei parametri che possono essere impostati. Ciò sarà indicato attraverso il lampeggiamento del LED . Per modificare un parametro, premere il pulsante OK, il LED passerà a luce fissa. Un cursore apparirà di fianco al primo valore impostabile. Se si desidera modificare il valore, utilizzare i tasti SU/GIÙ. Nei parametri composti da più cifre è possibile spostarsi tra le cifre utilizzando le freccie DESTRA/SINISTRA. Una volta raggiunto il valore desiderato premere OK. L’impostazione di valori fuori range non è consentita; i valori fuori range non vengono salvati, e l’impostazione rimane sul valore predefinito. In presenza di altri parametri impostabili il cursore si sposta automaticamente al successivo. Per scorrere un parametro senza modificarlo premere DESTRA. Per annullare una modifica e tornare all'impostazione iniziale tenere premuto il tasto C fino a quando il cursore scompare. Manuale d’uso e manutenzione pag 6 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Navigazione del menu Il display mostra all’avvio il menù principale. Premere il tasto GIÚ ▼ per muoversi attraverso le scelte del menù verso il livello più basso; premere il tasto SU ▲ per tornare indietro. Per entrare nel livello più alto di menù, posizionarsi sulla scelta desiderata con i tasti SU ▲e GIÚ ▼e quindi premere il tasto DESTRA ►. Se si hanno le autorizzazioni per entrare nel menù scelto il display indicherà le opzioni del menù selezionato. Ad ogni livello di menù possono presentarsi svariati livelli di sotto-menù. La presenza di un sotto-menù è indicata con una freccia sulla destra del display, usare i tasti DESTRA ► e SINISTRA ◄ per entrare ed uscire dai menù. Allarmi Il pulsante di allarme (pos. 1 in fig. 2) apre la coda di allarmi. Premendo questo pulsante verranno visualizzati nella finestra del menu gli allarmi attivi e non riconosciuti. Il LED di allarme (pos. 2 in fig. 2) lampeggia in caso di allarmi non riconosciuti mentre è illuminato con luce fissa in caso di allarmi attivi ma riconosciuti. In presenza di più allarmi utilizzare i tasti SU/GIÙ per scorrerli. Un allarme può essere riconosciuto o bloccati utilizzando i pulsanti OK e SU/GIÙ. Per annullare e tornare al menu di avvio selezionare Annulla e premere il pulsante SINISTRO. Funzione di arresto supplementare Per alcuni tipi di allarmi, come il surriscaldamento per batterie elettriche o la protezione antigelo dell’acqua, sarebbe pericoloso non fermare l'apparecchio in caso di allarme. Per tali tipi di allarme, infatti, il programma riattiva la funzione di arresto anche se l'operatore l’ha resa Inattiva. Avviamento dell’unità • Controllare che tutti i componenti esterni siano collegati • Assicurarsi che i fusibili siano inseriti • Dare corrente • Impostare data e ora, impostare la temperatura di funzionamento e programmare il timer settimanale. Impostare tutti i parametri extra che si ritengono necessari Manuale d’uso e manutenzione pag 7 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 3. PRIMO AVVIAMENTO Alla prima accensione, il pannello di controllo attiva una procedura speciale per l’impostazione del linguaggio, della temperatura di mandata aria, della data e dell’ora, e del timer settimanale. Premere il tasto “OK” per muoversi tra i parametri cambiabili e le frecce “SU/GIÚ” per vedere le alternative. Per confermare premere “OK” una seconda volta. Per spostarsi all’interno del menù usare i tasti “SU/GIÚ” 1 Selezionare il linguaggio premendo “OK” e di seguito spostarsi tra le alternative con i pulsanti “SU/GIÚ”. Confermare la scelta premendo “OK”. Proseguire al prossimo livello di menù premendo il tasto “GIÚ” 2 Mostra la temperatura dell’aria estratta. Imposta il set-point di temperatura dell’aria di mandata. Il valore pre-impostato è di 18° C. (Per cambiare il valore pre-impostato occorre inserire la password a livello Service) 3 Verificare la data e l’ora, se necessario apportare le modifiche. Choose Language English Extract air temp Actual:…. °C Setp.: 18 °C Time: 12.46 Date: 2012-03-02 Weekday: Friday 4 Impostare il timer settimanale per i periodi del giono durante i quali l’unità deve operare in condizioni normali nei giorni lavorativi. È possibile impostare due intervalli al giorno. Normal speed 5 Impostare il timer settimanale per i periodi del giono durante i quali l’unità deve operare in condizioni normali durante il fine-settimana. È possibile impostare due intervalli al giorno. Normal speed 6 Impostare il timer settimanale per i periodi del giono durante i quali l’unità deve operare in condizioni di risparmio nei giorni lavorativi. È possibile impostare due intervalli al giorno. Reduced speed 7 Impostare il timer settimanale per i periodi del giono durante i quali l’unità deve operare in condizioni di risparmio durante il fine-settimana. È possibile impostare due intervalli al giorno. Reduced speed Manuale d’uso e manutenzione Monday -> Friday Per 1: 07:00 – 16:00 Per 2: 18:30 – 19:30 Saturday -> Holiday Per 1: 10:00 – 14:00 Per 2: 00:00 – 00:00 Monday -> Friday Per 1: 00:00 – 00:00 Per 2: 00:00 – 00:00 Saturday -> Holiday Per 1: 00:00 – 00:00 Per 2: 00:00 – 00:00 pag 8 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 8 Selezionare “YES” or “NO” End Wizard NO Una volta terminato il set-up, sarà disponibile il menù a livello “Operatore” Di seguito verrà illustrato il menu: “Operator” accessibile con password “1111” e il menù “Service” accessibile con password “2222” Manuale d’uso e manutenzione pag 9 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 4. MENÙ LIVELLO OPERATOR / SERVICE Di seguito vengono indicati e descritti i menù e sotto-menù a livello “Operator” con sfondo bianco e a livello “Service” con sfondo azzurro. Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Nome unità Maxi 1100 EL 2011-03-15 Descrizione Data e ora in 5 diversi formati 09:00 Modificabile al “system level” nel menu Configuration System:Stopped Sp:18.0 Act: °C → Running mode → Running mode Selected → functions Running mode Imposta Running mode in Auto, Auto Running time On o Off Mostra il tempo in ore del SAF: 0.0 h funzionamento dei motori EAF: 0.2 h SAF = mandata aria Control functions EAF = ripresa aria Mostra il tipo di controllo della temperatura impostato Extract control air Mostra il tipo di controllo della velocità dei ventilatori impostato Fan control Flow control Heating: Water Mostra il tipo selezionato Exchanger: Rot. Excha Cooling: Water Free cool active: No Support control Active: No di recuperatore Mostra il tipo di raffreddamento selezionato Mostra lo stato della funzione di free cooling Mostra lo stato della funzione di supporto controllo CO2/VOC active Mostra lo stato della funzione ventilazione su richiesta (CO2/VOC) Never Fire damper function Mostra lo stato della funzione di serranda tagliafuoco Not active Operation alarm Stopped Manuale d’uso e manutenzione Mostra il tipo di riscaldamento selezionato pag 10 di 24 when MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Descrizione Mostra lo stato della funzione di protezione antigelo Frost protections Active Mostra lo stato della funzione di recupero freddo Cooling recovery No External point set Mostra lo stato del set point esterno Not active Mostra tutti gli allarmi registrati, compreso il tempo e la data in cui si sono verificati. → Alarm events Input → output → Temperature Extract temp Act.: / → Analogue inputs Digital → inputs → Universal inputs Mostra lo stato degli ingressi Analogici Mostra lo stato degli ingressi Digitali Mostra lo stato Analogici universali degli ingressi Mostra lo stato degli ingressi Digitali universali Mostra la configurazione di controllo temperatura impostato (Default temperatura aria estratta) air Mostra la temperatura attuale nel modo di controllo impostato °C Setp: 18.0 °C If cascade control Max/min setp. supply Max: 30 °C Imposta la temperatura per il modo di controllo selezionato Imposta la temperatura massima e minima consentita in caso di controllo a cascata. Occorre password di “Service” per cambiare i parametri Min: 12.0 °C Outdoor °C Manuale d’uso e manutenzione Mostra la temperatura esterna temp: Supply air temp Actual: °C Mostra la temperatura di mandata dell’aria Setp: 18.0 °C Mostra la temperatura di mandata di set point derivata. La temperatura rilevata di ripresa dell’aria comporta il calcolo del set point di mandata pag 11 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Descrizione Mostra la temperatura dell’acqua nella batteria di riscaldamento (Solo per unità HW) Frost protection Actual. Exhaust temp °C Mostra la temperatura dell’aria di ripresa. air Actual: °C Efficiency Exchanger Actual: % Mostra l’efficienza del recuperatore La funzione calcola l’efficienza del recuper di temperatura quando il segnale di uscita dal recuperatore è maggiore del 98% e la temperatura esterna è inferiore a 10 °C. Quando il segale di uscita è minore del 98% o la temperatura esterna è maggiore di 10 °C, viene mostrato il valore 0%. Questa opzione del menù risulta visibile se l’unità è configurata per Il “Controllo di portata” o il “Controllo di pressione” Mostra la portata del ventilatore di mandata (CAV - Portata Costante) → Air Control Flow SAF control Visibile se l’unità è configurata per Il “Controllo di portata” Actual: m³/h Setp.: m³/h Flow SAF control Setp 1/1: 1500 m³/h Setp 1/2: 800 m³/h Outdoor comp. Sept. 1 -20°C = 10 m³/h -0°C = 0 m³/h Act. m³/h Flow EAF Comp: control Imposta la compensazione di portata dell’aria di mandata in funzione della temperatura esterna impostabile. La compensazione è lineare ed è attenuta utilizzando due valori di portata a due differenti temperature. La compensazione può essere positiva o negativa. Mostra la compensazione di portata attuale Mostra la portata del ventilatore di ripresa (CAV - Portata Costante) Visibile se l’unità è configurata per Il “Controllo di portata” Actual: m³/h Setp.: m³/h Manuale d’uso e manutenzione 0 Imposta la portata d’aria di mandata nel funzionamento normale (1/1) e nel funzionamento a risparmio (1/2) pag 12 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Flow EAF Descrizione control Setp 1/1: 1400 m³/h Setp 1/2: 700 m³/h Outdoor comp. Sept. 1 -20°C = 10 m³/h -0°C = 0 m³/h Act. m³/h Comp: 0 Pressure control SAF Actual: Pa Setp.: Pa Pressure control SAF Setp Pa 1/1: 250 Setp 1/2: 100 Pa Outdoor comp. Sept. 1 -20°C = 5 Pa -0°C = 0 Pa Act. Comp: 0 Pa Pressure control EAF Actual: Pa Imposta la compensazione di portata dell’aria di ripresa in funzione della temperatura esterna impostabile. La compensazione è lineare ed è attenuta utilizzando due valori di portata a due differenti temperature. La compensazione può essere positiva o negativa. Mostra la compensazione di portata attuale Mostra la pressione statica misurata e richiesta nella canalizzazione di mandata (VAV Pressione Costante) Visibile se l’unità è configurata per Il “Controllo di pressione” Imposta la pressione statica nella canalizzazione di mandata nel funzionamento normale (1/1) e nel funzionamento a risparmio (1/2) Imposta la compensazione di pressione statica nella canalizzazione di mandata in funzione della temperatura esterna impostabile. La compensazione è lineare ed è attenuta utilizzando due valori di pressione a due differenti temperature. La compensazione può essere positiva o negativa. Mostra la compensazione di pressione attuale Mostra la pressione statica misurata e richiesta nella canalizzazione di ripresa (VAV - Pressione Costante) Visibile se l’unità è configurata per Il “Controllo di pressione” Setp.: Pa Manuale d’uso e manutenzione Imposta la portata d’aria di ripresa nel funzionamento normale (1/1) e nel funzionamento a risparmio (1/2) pag 13 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Pressure control EAF Setp Pa 1/1: 250 Setp 1/2: 100 Pa Outdoor comp. Sept. 1 -20°C = 5 Pa -0°C = 0 Pa Imposta la compensazione di pressione statica nella canalizzazione di ripresa in funzione della temperatura esterna impostabile. La compensazione è lineare ed è attenuta utilizzando due valori di pressione a due differenti temperature. La compensazione può essere positiva o negativa. → Time / Date → Timer normal speed Timer → reduced speed 00:00 24:00 per il funzionamento continuo. 00:00 00:00 per rendere inattivo il periodo Imposta il programma settimanale e delle festività per l’accensione e lo spegnimento della ventilazione ridotta. È possibile impostare due periodi al giorno. → Extended running 00:00 24:00 per il funzionamento continuo. 00:00 00:00 per rendere inattivo il periodo Imposta il tempo di funzionamento forzato alla velocità normale. Un ingresso digitale attiva la funzione durante un periodo programmato in modalità Off o Reduced Extended running Se il valore di running time è “0” l’unità continua ad andare a velocità normale fino a che l’ingresso digitale risulta chiuso. 60 min Time in Running 0 min Manuale d’uso e manutenzione Imposta la pressione statica nella canalizzazione di ripresa nel funzionamento normale (1/1) e nel funzionamento a risparmio (1/2) Mostra la compensazione di pressione attuale Imposta la data e l’ora Imposta il programma settimanale e delle festività per l’accensione e lo spegnimento della ventilazione normale. È possibile impostare due periodi al giorno. Act. Comp: 0 Pa → Time settings Descrizione pag 14 di 24 ext. Il tempo in cui il funzionamento forzato è attivo viene registrato nel parametro “Time in ext. Running” È possibile impostare un tempo per ridurre il l’iniziale periodo impostato MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 → Holidays Sotto-menù 2 Descrizione Holidays (mm:dd) Imposta fino a 24 differenti periodi di festività in un anno 1:01-01 – 01-02 Un periodo di festività può essere di uno o più giorni consecutivi 2:09-04 – 09-10 Il formato deve essere del tipo MM:DD 3:01-05 – 01-05 Nel periodo di festività il funzionamento sarà quello impostato nella programmazione del Timer In questo menù è possibile configurare il modo di funzionamento e gestire gli output. → Manual/Auto Possono essere impostati i segnali di uscita per la mandata dell’aria. La temperatura di mandata verrà calcolata in base al settaggio dei parametri. È possibile controllare manualmente ogni segnale di uscita della temperatura. Per evitare che controlli manuali disturbino il normale funzionamento un allarme si genera non appena un parametro viene impostato manualmente. Imposta la temperatura di mandata aria “Auto”, “On” o “Off” Supply temperature contr. Imposta il segnale tra 0-100% Auto Le uscite Y1, Y2 e Y3, se in modo “Auto” seguiranno il segnale in accordo con l’impostazione Imposta il segnale per SAF (mandata aria), e EAF (ripresa aria) su Manual set: 0.0 SAF: Auto Manual set: 0.0 “Auto, Manual manual half manual.” EAF: Auto Manual set: 0.0 Heating Imposta il riscaldamento su “Auto, Manual o Off” Auto Manual set: 100.0 Manuale d’uso e manutenzione full speed, speed or Imposta l’uscita manuale 0-100% pag 15 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Imposta il controllo scambiatore di calore su “Auto, Manual o Off” Exchanger Auto Manual set: 0.0 Cooling Imposta il riscaldamento su “Auto, Manual o Off” Imposta l’uscita manuale 0-100% ___________________________ Nota: Per essere visibile la funzione deve essere attivata Imposta il controllo della pompa per la batteria di riscaldamento “Auto”, “On” o “Off” Manual set: 0.0 P1-Heating Auto Imposta il controllo della pompa per la batterie di recupero calore “Auto”, “On” o “Off” P1-Exchanger Auto Imposta il controllo della pompa per la batteria di raffreddamento “Auto”, “On” o “Off” Imposta la serranda tagliafuoco su “Auto”, “Open” o “Close” ___________________________ Nota: Per essere visibile la funzione deve essere attivata P1-Cooling Auto Fire Damper Auto La configurazione della funzione è fatta a livello System Imposta la serranda di presa aria esterna su “Auto”, “Open” o “Close” Fresh air damper (outdoor air damper) Imposta la serranda di ripresa aria su “Auto”, “Open” o “Close” air Auto In questo menù è possibile impostare le funzioni attivate. Alcune funzioni possono risultare non visibili, in base alle scelte di configurazione fatte. → Settings Manuale d’uso e manutenzione dello Imposta il valore manuale 0-100% Auto Auto Exhaust damper Descrizione pag 16 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 → Control temp Sotto-menù 2 Supply control air P-band: 33.0 °C I-Time: 100.0 sec Room control P-band: 100.0 °C I-Time: sec 300.0 Shutdown mode P-band: 100.0 °C I-Time: 100.0 sec → Frost protection Active Setp shutdown: 25.0 °C P-band active: 5.0 °C Fast Stop at frost protection alarm Descrizione Imposta i parametri di P-band e di Itime per le funzioni di mandata aria. ___________________________ Nota: Per informazioni ulteriori riferirsi al manuale Corrigo E ventilation 3.0 Imposta i parametri di P-band e di Itime per le funzioni di controllo ambiente. ___________________________ Nota: Per informazioni ulteriori riferirsi al manuale Corrigo E ventilation 3.0 Imposta i parametri di P-band e di Itime per le funzioni di Shutdown ___________________________ Nota: Per informazioni ulteriori riferirsi al manuale Corrigo E ventilation 3.0 P-band attiva con 5 °C significa che il controllo della protezione antigelo comincia a riscaldare quando la temperatura è inferiore di 5 °C rispetto al limite di allarme fissato a 7 °C Imposta lo spegnimento rapido dell’unità in caso di allarme antigelo su “Yes or No” yes → Control flow Flow control SAF P-band: 10000.0 m³/h I-Time: sec 10.0 Min. output: 0% Manuale d’uso e manutenzione pag 17 di 24 In alternativa Pressure control, in funzione della scelta di controllo richiesto Imposta i parametri di P-band, di Itime e Min. uscita per lil ventilatore di mandata aria, quando l’unità è configurata come Flow control. In alternativa Pressure control MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Flow control EAF P-band: 10000.0 m³/h I-Time: sec → settings Alarm 10.0 Min. output: 0% → Alarm limits → Alarm delays Restore factory settings: No Restore user setting. No Save settings: → Control function Imposta i parametri di P-band, di Itime e Min. uscita per lil ventilatore di ripresa aria, quando l’unità è configurata come Flow control. In alternativa Pressure control Imposta i limiti per gli allarmi e consente le deviazioni per le varie funzioni Imposta i ritardi di allarme e consente le deviazioni dei ritardi per le varie funzioni In questo menù è possibile ripristinare i parametri al loro valore di taratura di fabbrica o ai valori precedentemente salvati Scegliere “Yes o No” La configurazione corrente può essere salvata in una memoria differente e può essere successivamente ricaricata usando il menù precedente user No → Configuration Descrizione Control function Mode: Room control Scegliere “Yes o No” Imposta il tipo di controllo della temperatura che controlla l’unità Scegliere tra Extract air control, Room control, Outdoor comp. Supply, Supply air control, Extract/supply air, → (possibilità di cambiare tra le due opzioni in funzione della temperatura esterna) → Free cooling Free cool active: No Outd. Temp activation 22 °C Manuale d’uso e manutenzione pag 18 di 24 Room/supply air, → (possibilità di cambiare tra le due opzioni in funzione della temperatura esterna) Imposta attivo il free cooling “Yes o No” Imposta il limite inferiore di temperatura esterna del giorno per attivare il free cooling. La temperatura del giorno precedente deve essere sopra il valore impostato per attivare la funzionedi free cooling. MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 Sotto-menù 2 Outd. night Temp High: 15.0 °C Imposta il limite di temperatura esterna notturna più bassa per l’attivazione della funzione free cooling Room temp min. 18 °C Imposta il limite di temperatura ambiente più bassa. La temperatura deve essere sopra questo valore perché la funzione free cooling rimanga attiva. Imposta il tempo di inizio e di fine per le funzione free cooling for Free cooling Start: 0 Stop: 7 Time to block heat output after Free cooling 60 min Fan output when free cooling SAF: 0% EAF. 0% Outdoor sensor placed in intake canne (intake duct) No Support control Active: No EAF running during Support contr. Yes Min. run time for support ctrl. 60 min Manuale d’uso e manutenzione Imposta il limite di temperatura esterna notturna più alta per l’attivazione della funzione free cooling. Low: 5.0 °C Hour start/stop → Support control Descrizione pag 19 di 24 Per esempio Start: 0 e Stop: 7 significa sequenza attiva dalle 0 alle 7 h. Imposta il ritardo in minuti tra la fine del periodo di free cooling e la possibile sequenza di riscaldamento. In pratica per quanto tempo la stanza può rimanere fredda prima del riscaldamento Imposta la velocità dei ventilatori di mandata e ripresa in percentuale durante la sequenza di free cooling. Imposta se la posizione del sensore di temperatura esterna è nel canale di presa aria esterna. Scegliere “Yes o No” Default No Quando si usa la funzione di controllo “Room control” o “Extract air temperature”è possibile utilizzare il supporto riscaldamento o il supporto raffreddamento. Il funzionamento minimo è impostabile tra 0 e 720 min. (Impostazione di default 20 minuti. Scegliere Active “Yes o No” Imposta il tempo minimo di funzionamento per il controllo di supporto. MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Menù principale Sotto-menù 1 → CO2/VOC Control Sotto-menù 2 CO2/VOC active Never Descrizione La velocità dei ventilatori può essere comandata da un sensore di qualità dell’aria CO2/VOC a seconda dell’utilizzo dei locali Imposta Always, Off” time: 60 Activation level 1/2-speed: 800 ppm 1/1-speed: 1000 ppm diff. 160 ppm → Cooling recovery Cooling recovery No Cooling 2.0 °C → Access rights → Log on limit: Log on Enter password Xxxx Actual level: None → Log off Log off No Actual level: None → Change password Change password for Level: None New password xxxx Manuale d’uso e manutenzione pag 20 di 24 su “Never, time canne Imposta che cosa deve essere regolato Type Fan Type: Fan Min. min Active o If Imposta il tempo minimo in minuti di attivazione per il controllo qualità CO2/VOC Imposta il livello di attivazione velocità ½ ppm per Imposta il livello di attivazione velocità 1/1 ppm per Imposta la differenza di valore consentita Imposta il recupero di raffreddamento su “Yes o No” Imposta il limite di raffreddamento (la differenza di temperatura tra l’aria estratta e l’aria esterna per attivare il recupero di raffreddamento) Accedi al livello “Service” inserendo la password di 4 numeri. Una volta entrati al livello desiderato premere due volte la freccia SINISTRA per tornare al pannello di controllo. Password di fabbrica “SERVICE” 2222 “OPERATOR” 1111 Per uscire dal livello “Service” cambiare da No a Yes con i tasti OK e le frecce SU/GIÚ Uscita automatica dopo 6 minuti di inattività Imposta una nuova password per il livello selezionato Può essere fatto solo dopo essere entrati nel livello “Service” MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 5. DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE FREE COOLING Questa funzione è usata durante il periodo caldo per risparmiare energia sfruttando l’aria esterna fredda e durante la notte per raffreddare l’edificio. Nota: La funzione free cooling deve essere attivata. La funzione free cooling si attiva solo in concomitanza delle seguenti condizioni: Condizioni di partenza: Meno di 4 giorni sono passati dall’ultimo “running mode” La temperatura esterna durante l’ultimo periodo di funzionamento è stata superiore a 22 °C Si attiva dalle 00:00 alle 07:00 (impostabile) La programmazione temporale per il funzionamento normale, la ventilazione forzata e lo stop esterno devono essere OFF Una programmazione deve essere impostata per le prossime 24 ore. L’unità Maxi verifica le temperature interne ed esterne durante tre minuti di funzionamento per permettere ai sensori di dare un valore più corretto. Se le condizioni al contorno rientrano nei parametri impostati il free cooling inizia, altrimenti il sistema torna in posizione di fermo. Se il sensore di temperatura esterna non si trova nel condotto di presa aria esterna e se il sensore ambiente è stato impostato, l’unità Maxi non partirà con la funzione di free cooling fino a che la temperatura non si troverà all’interno dell’intervallo di start e stop. Condizioni di arresto: La temperatura esterna è superiore al valore massimo impostato (+ 18°C) o inferiore al valore minimo impostato (+ 10°C rischio condensazione) La temperatura ambiente (o aria estratta) è inferiore al valore di stop impostato (+18°C) Un valore tra la programmazione temporale per il funzionamento normale, la ventilazione forzata e lo stop esterno sono in ON È scaduto l’intervallo di funzionamento (07:00) Quando il free cooling è attivo i ventilatori vanno alla velocità normale o alla velocità impostata per il free cooling attivo. Le uscite Y1-riscaldamento, Y2 recuperatore e Y3-raffreddamento sono interrotte. Dopo che il free cooling è stato attivato l’uscita per il riscaldamento è interrotto per 60 minuti (impostabile) Manuale d’uso e manutenzione pag 21 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 6. AVVERTENZA Per evitare possibili shock elettrici, il fuoco o altri danneggiamenti che possono accadere per un utilizzo non idoneo dell’unità è importante seguire le seguenti indicazioni: Il sistema deve essere installato seguendo le indicazioni riportate nel manuale Sezionare l’alimentazione principale prima di manutentore o pulire il recuperatore di calore Macchine asciugatrici non possono essere connesse direttamente al sistema di ventilazione Assicurarsi che i filtri siano installati correttamente La manutenzione deve essere eseguita in accordo con il presente manuale 7. MANUTENZIONE La manutenzione dell’unità Maxi deve essere normalmente eseguita 3-4 volte l’anno. Fatta eccezione per la pulizia generale, seguire le seguenti indicazioni 1. Sostituzione filtri di mandata ed estrazione, indicati come “Filter guard” nel pannello di controllo fig.4. Le sacche filtro non possono essere pulite, ma devono essere sostituite. I nuovi filtri devono essere ordinati presso Systemair. Sonde di pressione differenziale controllano lo stato di intasamento dei filtri. Pressione differenziale iniziale dei filtri: per filtri F7 80 Pa; per filtri F5 45 Pa. Pressione differenziale finale dei filtri: approssimativamente 240 Pa 2. Verifica dello scambiatore (una volta l’anno) fig. 1 Dopo un lungo periodo di funzionamento la polvere potrebbe depositarsi nello scambiatore e bloccare il flusso d’aria. Per mantenere un’ efficienza elevata occorre pulire lo scambiatore. Lo scambiatore non può essere rimosso dall’unità. Pulire la superficie dello scambiatore con un aspirapolvere. Assicurarsi di non danneggiare la superficie. Se necessario è possibile usare un compressore d’aria per rimuovere lo sporco. Se la cinghia di trasmissione dovesse risultare danneggiata o allungata è necessario sostituirla. 3. Verificare i ventilatori (una volta l’anno) fig. 1 Anche se è stata eseguita una corretta manutenzione, per esempio sostituendo i filtri, della polvere può essersi depositata sui ventilatori (posizione 6 e 7 fig. 1) questo può ridurne l’efficienza. I ventilatori devono essere puliti con un panno o una spazzola morbida. Non usare acqua. Un solvente può essere usato per rimuovere lo sporco ostinato, assicurandosi di asciugare dopo l’utilizzo. 4. Pulizia delle griglie di estrazione e dei diffusori di immissione (quando necessario) Il sistema di diffusione dell’aria è composto da canalizzazioni, diffusori e griglie,. Diffusori e griglie sono montati in bagni, stanze, sale riunione. Rimuovere i diffusori e le griglie e lavarle con acqua e sapone, quando necessario. Diffusori e griglie devono essere rimessi nella loro posizione per evitare problemi di sbilanciamento delle canalizzazioni. 5. Controllo delle griglie di presa aria esterna Insetti e polvere possono ostruire la griglia di presa aria esterna e ridurne la capacità. Verificare la griglia di presa aria esterna almeno due volte l’anno e pulirla se necessario. 6. Verifica del sistema di canalizzazione (quando necessario) Polvere e grasso possono depositarsi nei canali di areazione anche se la manutenzione dei filtri è stata eseguita correttamente. Questo può ridurne l’efficienza. Parti di canalizzazione devono essere cambiate e sostituite se necessario. I canali in lamiera possono essere puliti usando una spazzola ed acqua e sapone, utilizzando le aperture di ispezione o rimuovendo diffusori e griglie. NOTA: comignoli ed esalatori devono essere verificati e puliti se necessario. Manuale d’uso e manutenzione pag 22 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di malfunzionamento, leggere le seguenti indicazioni prima di contattare i centri assistenza. Verificare gli allarmi se attivi nel pannello di controllo • • • • I ventilatori non partono a. Verificare ogni segnale di allarme b. Verificare le impostazioni nel pannello di controllo (orario, programmazione settimanale, auto, etc.) c. Verificare che i fusibili non siano intervenuti. Riduzione della portata d’aria a. Verificare le impostazioni della ventilazione b. Verificare che le serrande di presa aria esterna e di estrazione, se presenti siano aperte c. È necessario sostituire i filtri? d. È necessario pulire diffusori e griglie? e. È necessario pulire il ventilatore? f. I comignoli sono intasati? g. Sistema di canalizzazioni. Verificare possibili danneggiamenti e trafilamenti d’aria, pulirlo se necessario h. Verificare l’apertura di serrande e diffusori Mandata d’aria fredda a. Verificare la temperatura sul pannello di comando b. Verificare se il termostato di surriscaldamento è intervenuto. Se necessario premere il bottone rosso Reset di riarmo situato nella parte superiore della morsettiera (pos. 26 in fig. 2) c. Verificare se il filtro di estrazione deve essere sostituito d. Verificare che il recuperatore di calore stia ruotando e. Verificare che la protezione termica del ventilatore, visualizzato come Fan alarm nel pannello di controllo, se necessario riarmarla (vedere pag. 3) Rumori e vibrazioni a. Pulire le giranti b. Estrarre i ventilatori e verificare che le due viti siano serrate. 8. SERVICE Prima di contattare il centro assistenza prendere nota del numero di serie dell’unità Maxi riportato sulla targa. Manuale d’uso e manutenzione pag 23 di 24 MAXI 1100, 2000 Unità compatta di trattamento aria Systemair Srl si riserva il diritto di modificare ed aggiornare il contenuto del presente manuale senza preventivamente fornirne indicazione Systemair Srl Via XXV Aprile 29 20825 Barlassina (MB) Italia Tel : +39 0362 680 1 e-mail: [email protected] Manuale d’uso e manutenzione pag 24 di 24