Download Istruzioni per l`uso
Transcript
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il componente laser di questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti il limite della Classe 1. Questo apparecchio è classificato come prodotto laser di 1ª CLASSE. L'etichetta di prodotto laser di 1ª CLASSE è collocata all'esterno sul retro. La seguente etichetta di avvertenza si trova all'interno dell'apparecchio. Pulizia Precauzioni Sicurezza In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all'interno dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare la piastra da personale qualificato prima di usarla nuovamente. Fonti di alimentazione • Prima di usare la piastra, verificare che la sua tensione operativa sia identica a quella della rete elettrica locale. La tensione operativa è indicata sulla piastrina sul retro della piastra. • Se non si usa la piastra per un lungo periodo, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrarlo per la spina: non tirare mai il cavo stesso. • L'interruttore di alimentazione è collocato all'esterno sul retro. • Se il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito, farlo sostituire solo presso un centro assistenza qualificato. Sistemazione Non installare l'apparecchio in uno spazio limitato, come una libreria o un armadio a muro, perché l'interruttore di alimentazione (MAIN POWER) è collocato all'esterno sul retro. IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE DI QUALSIASI NATURA, O PER PERDITE O SPESE RISULTANTI DA QUALSIASI PRODOTTO DIFETTOSO O DALL'USO DI QUALSIASI PRODOTTO. Funzionamento Se l'apparecchio viene portato direttamente da un ambiente freddo ad uno caldo, o se viene collocato in una stanza molto umida, l'umidità può condensarsi sulle lenti all'interno della piastra, causandone un funzionamento scorretto. In questo caso, estrarre il disco e lasciare la piastra accesa per circa un'ora fino a che l'umidità evapora. Cartuccia del minidisco • Non aprire la chiusura per esporre il disco. • Non collocare la cartuccia in luoghi soggetti ad estremi di luce solare, temperatura, umidità o polvere. 2I Pulire il rivestimento con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non usare nessun tipo di straccio graffiante, polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina perché possono rovinare il rivestimento. In caso di interrogativi o problemi riguardanti la piastra, consultare il proprio rivenditore Sony. Benvenuti! Grazie per avere acquistato questa piastra minidischi Sony. Prima di usare la piastra, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Uso del manuale Convenzioni • Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi della piastra. È anche possibile usare i tasti del telecomando se hanno un nome simile o, nel caso di nome diverso, sono indicati tra parentesi nel testo. • In questo manuale sono usate le seguenti icone: Indica che l'operazione deve essere eseguita con il telecomando. Indica consigli per facilitare l'impiego e suggerimenti. SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED INDICE Preparativi Disimballaggio ................................................................................................................... 4 Collegamento al sistema ................................................................................................... 4 Sistema di controllo CONTROL A1 ................................................................................ 6 Funzioni fondamentali del sistema di controllo CONTROL A1 ............................... 7 Regolazione dell'orologio ................................................................................................. 7 Registrazione di un minidisco ...................................................................................... 9 Riproduzione di un minidisco ..................................................................................... 11 Registrazione di minidischi Note sulla registrazione .................................................................................................. 12 Consigli per la registrazione .......................................................................................... 12 Registrazione sopra piste esistenti ................................................................................ 14 Regolazione del livello di registrazione ....................................................................... 14 Scrittura dei numeri di pista durante la registrazione (marcatura piste) .............. 15 Avvio della registrazione con 2 secondi di dati audio prememorizzati (registrazione a macchina del tempo) .......................................................................... 15 Registrazione sincronizzata con il componente audio a scelta ....................................... 16 Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony ................................................ 17 Registrazione di un minidisco usando un timer ........................................................ 18 I Riproduzione di minidischi Uso del display ................................................................................................................. 19 Localizzazione di una pista specifica ........................................................................... 20 Localizzazione di un punto particolare in una pista ................................................. 21 Riproduzione ripetuta delle piste ................................................................................. 22 Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) ........................................... 23 Creazione di un programma (riproduzione programmata) ..................................... 23 Consigli per la registrazione da un minidisco ad un nastro .................................... 24 Riproduzione di un minidisco usando un timer ........................................................ 25 Montaggio di minidischi registrati Note sul montaggio ......................................................................................................... 26 Cancellazione di registrazioni (funzione di cancellazione) ...................................... 26 Cancellazione di una parte di una pista (funzione di cancellazione A-B) ............. 27 Divisione delle piste registrate (funzione di divisione) ............................................ 28 Combinazione delle piste registrate (funzione di combinazione) ........................... 29 Spostamento delle piste registrate (funzione di spostamento) ................................ 30 Assegnazione di titoli (funzione di titolatura) ............................................................ 31 Annullamento dell’ultimo montaggio (funzione di annullamento) ....................... 33 Altre informazioni Messaggi sul display ....................................................................................................... 34 Limitazioni del sistema ................................................................................................... 34 Soluzione di problemi ..................................................................................................... 35 Caratteristiche tecniche ................................................................................................... 36 Guida al sistema di gestione copie in serie ................................................................. 37 Indice analitico .................................................................................................................... 38 3I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Preparativi Disimballaggio Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi: • Cavi di collegamento audio (2) • Cavo ottico (1) • Telecomando RM-D9M (1) • Pile Sony SUM-3 (NS) (2) Collegamento al sistema Presentazione Questa sezione descrive come collegare la piastra MD ad un amplificatore o altri componenti come un lettore CD o una piastra DAT. Assicurarsi di spegnere ciascun componente prima di eseguire i collegamenti. Inserimento delle pile nel telecomando LINE (ANALOG) IN OUT È possibile controllare la piastra con il telecomando in dotazione. Inserire due pile tipo R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli + e – delle pile con i segni all'interno del comparto. Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore di comandi a distanza g della piastra. L DIGITAL COAXIAL IN CONTROL A1 OPTICAL IN2 IN1 OUT TAPE IN ç REC OUT ç ç ç ç R a una presa a muro (a un timer nel caso della registrazione o riproduzione con il timer) Amplificatore DIGITAL COAXIAL OUT Lettore CD o piastra DAT, ecc Quando sostituire le pile Le pile durano per circa sei mesi di uso normale. Quando il telecomando non può più controllare la piastra, sostituire tutte le pile con altre nuove. DIGITAL OPTICAL OUT Lettore CD, piastra DAT o piastra MD, ecc. Note • Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi. • Evitare la penetrazione di oggetti estranei nel telecomando, particolarmente quando si sostituiscono le pile. • Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce solare diretta o fonti di illuminazione. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti. • Se non si usa il telecomando per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite del fluido delle pile e corrosione. ç : Flusso del segnale Cavi necessari • Cavi di collegamento audio (in dotazione) (2) Bianca (L) Rossa (R) • Cavi ottici (solo uno in dotazione) (3) • Cavo di collegamento coassiale digitale (non in dotazione) (1) 4I DIGITAL OPTICAL IN Bianca (L) Rossa (R) SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Preparativi Collegamenti Conversione automatica delle frequenze di campionamento digitali durente la registrazione Collegamento della piastra ad un amplificatore Collegare l'amplificatore alle prese LINE (ANALOG) IN/ OUT usando i cavi di collegamento audio (in dotazione), assicurandosi di collegare le spine colorate del cavo alle prese corrette sui componenti: rosso (destra) a rosso e bianco (sinistra) a bianco. Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare ronzii e rumori. Amplificatore Piastra MD ç LINE (ANALOG) IN OUT TAPE/MD OUT IN L L R R Ç ç : Flusso del segnale Collegamento della piastra ad un componente digitale come un lettore CD, una piastra DAT, un amplificatore digitale o un’altra piastra MD Collegare il componente tramite i connettori DIGITAL OPTICAL IN1/IN2/OUT o DIGITAL COAXIAL IN con due (o tre) cavi ottici (solo uno in dotazione) oppure tramite il cavo di collegamento coassiale digitale (non in dotazione). Togliere i cappucci dai connettori prima di collegare i cavi. COAXIAL IN Componente digitale DIGITAL DIGITAL OPTICAL IN2 IN1 Note • Se “Din Unlock” o “Cannot Copy” appare sul display la registrazione tramite il connettore digitale non è possibile. In questo caso collegare la fonte di programma tramite le prese LINE (ANALOG) IN con INPUT regolato su ANALOG. • Quando si registra tramite uno dei connettori DIGITAL OPTICAL IN1/IN2 o DIGITAL COAXIAL IN non è possibile regolare il livello di registrazione. Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro o alla presa di un timer. Accensione dell’unità • Collegamento dei cavi ottici Piastra MD Un convertitore di frequenza di campionamento incorporato converte automaticamente la frequenza di campionamento di varie fonti digitali nella frequenza di campionamento di 44,1 kHz di questa piastra MD. Questo consente di registrare fonti come nastri DAT o trasmissioni via satellite da 32 o 48 kHz, nonché compact disc e altri minidischi. Regolare MAIN POWER sul retro dell’unità su ON. L’unità si attiva nel modo di attesa. MAIN POWER OPTICAL OUT ç IN OUT MAIN POWER OFF ON Ç al connettore OPTICAL IN1 o IN2 ç: Flusso del segnale • Collegamento del cavo di collegamento coassiale digitale Componente digitale Piastra MD COAXIAL IN DIGITAL OPTICAL IN2 IN1 DIGITAL COAXIAL OUT OUT Ç ç : Flusso del segnale 5I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Preparativi Sistema di controllo CONTROL A1 Questa piastra MD è compatibile con il sistema di controllo CONTROL A1. Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato realizzato per semplificare l’uso di sistemi audio costituiti da più componenti Sony separati. I collegamenti CONTROL A1 forniscono un percorso per la trasmissione di segnali di controllo che permettono il funzionamento automatico e controllano funzioni normalmente presenti sui sistemi integrati. Attualmente, i collegamenti CONTROL A1 tra una piastra MD, un lettore CD, un amplificatore (ricevitore) e una piastra a cassette Sony offrono la selezione automatica della funzione e la registrazione sincronizzata. In futuro il collegamento CONTROL A1 agirà come bus multifunzione permettendo di controllare varie funzioni di ciascun componente. Nota Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato realizzato in modo da permettere una compatibilità ascendente quando il sistema di controllo viene migliorato per gestire nuove funzioni. In questo caso, tuttavia, i componenti più vecchi non saranno compatibili con le nuove funzioni. Collegamento del lettore CD CDP-CX153 Anche se il CDP-CX153 è dotato di un terminale CONTROL A, può essere collegato a componenti CONTROL A1 usando un cavo di collegamento speciale.* Il CDP-CX151, tuttavia, non può essere collegato a CONTROL A1. * Usare il cavo di collegamento Sony RK-G139HG (1 m) a minispina monoaurale ˜ minispina stereo o un cavo simile (di lunghezza inferiore a 2 m senza resistenza). al CDP-CX153 (CONTROL A) STEREO al componente CONTROL A1 Collegamento del sistema di controllo CONTROL A1 • Collegare i cavi CONTROL A1 in serie alle prese CONTROL A1 sul retro di ciascun componente. Assicurarsi di collegare un amplificatore (ricevitore) compatibile CONTROL A1 per poter sfruttare la funzione di selezione automatica della funzione. Amplificatore Piastra (ricevitore) MD Lettore CD Piastra Altro a cassette componente • I componenti possono essere collegati in qualsiasi ordine. • È possibile collegare fino a dieci componenti compatibili CONTROL A1. • Le funzioni CONTROL A1 si attivano se il componente da usare è acceso, anche se non tutti i componenti collegati sono accesi. • Di norma il sistema di comando a distanza CONTROL A1 non deve includere più di un componente per ciascun tipo (p.es. 1 piastra MD, 1 lettore CD, 1 piastra a cassette e 1 ricevitore). È però possibile collegare più di un lettore CD nel caso di alcuni modelli. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate al componente per dettagli. Cavo CONTROL A1 • Usare un cavo a minispina 2P (mono) disponibile in commercio di lunghezza inferiore a 2 m, con un diametro massimo esterno non superiore a 11 mm e senza resistenza (come l’RK-G69HG Sony). Alcuni componenti compatibili CONTROL A1 sono dotati di cavo CONTROL A1 come accessorio. • Se un componente dispone di più di una presa CONTROL A1, è possibile usare una presa qualsiasi o si può collegare un componente a ciascuna presa. L RO NT CO A1 L RO NT CO A1 MONO Assicurarsi di collegare la minispina STEREO al componente CONTROL A e la minispina MONO al componente CONTROL A1. “S-LINK” è un nome generico per il sistema di bus Sony ed include il sistema di controllo CONTROL A1. 6I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Preparativi Funzioni fondamentali del sistema di controllo CONTROL A1 Selezione automatica della funzione Quando si collegano componenti compatibili CONTROL A1 usando cavi CONTROL A1, il selettore di funzione sull’amplificatore (o ricevitore) passa automaticamente all’ingresso corretto quando si preme il tasto di riproduzione di uno dei componenti collegati. Regolazione dell’orologio Una volta regolato l’orologio interno della piastra MD, la piastra MD registra automaticamente la data e l’ora di tutte le registrazioni. Quando si riproduce una pista, è possibile visualizzare la data e l’ora di registrazione della pista (vedere pagina 20). Questa piastra visualizza l’ora secondo il formato 24 ore. SCROLL/CLOCK SET ≠ AMS ± § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 Note 0 ) 48kHz 1 • SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT • Questa funzione si attiva solo quando i componenti sono collegati agli ingressi dell’amplificatore (o ricevitore) in base ai nomi dei tasti di funzione. Alcuni ricevitori permettono di cambiare i nomi dei tasti di funzione. In questo caso, fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate al ricevitore. • Durante la registrazione non riprodurre alcun componente tranne la fonte di registrazione. Questo causa l’attivazione della funzione di selezione automatica della fonte. 0 P p p r REC • • MONO • OPT2 • COAX • OPT1 •• DIGITAL • ANALOG • 10 6 DATE PRESENT Registrazione sincronizzata Questa funzione permette di eseguire la registrazione sincronizzata tra la piastra MD e il componente di fonte selezionato. 1 Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore (o ricevitore) sul componente di fonte. 2 Regolare il componente di fonte in modo di pausa (assicurarsi che entrambi gli indicatori ( e P siano illuminati contemporaneamente). 3 Regolare la piastra nel modo di pausa di registrazione. 4 Premere P sulla piastra. Il componente di fonte esce dal modo di pausa e la registrazione inizia poco dopo. Quando finisce la riproduzione sul componente di fonte, la registrazione si interrompe. Note 1 Mentre la piastra è in modo di attesa (l’indicatore POWER è illuminato in rosso), premere SCROLL/ CLOCK SET per circa 2 secondi fino a che l’indicazione dell’anno sul display inizia a lampeggiare. 2 Ruotare AMS per immettere l’anno attuale, quindi premere AMS. L’indicazione dell’anno cessa di lampeggiare e l’indicazione del mese inizia a lampeggiare. (Continua) • Non regolare in modo di pausa più di un componente. • Questa piastra MD è dotata della speciale funzione di registrazione sincronizzata che impiega il sistema di controllo CONTROL A1 (vedere “Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony” a pagina 17). 7I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Preparativi 3 z Ripetere il punto 2 per immettere il mese, il giorno, le ore e i minuti. Cambiamento della data e/o dell’ora 1 Mentre la piastra è in modo di attesa (l’indicatore POWER è illuminato in rosso), premere SCROLL/ CLOCK SET per circa 2 secondi fino a che l’indicazione dell’anno sul display inizia a lampeggiare. Per una marcatura precisa di data e ora delle registrazioni 2 Premere ripetutamente AMS fino a che il dato da cambiare lampeggia. 3 Ruotare AMS per cambiare le cifre del dato selezionato. 4 Per completare la regolazione, premere AMS. Regolare l’orologio almeno una volta alla settimana. Nota Se si lascia scollegato il cavo di alimentazione CA per un lungo periodo, le regolazioni memorizzate vanno perse e “STANDBY” lampeggia sul display quando si ricollega il cavo di alimentazione e si accende la piastra la volta successiva. In questo caso regolare di nuovo l’orologio. Visualizzazione della data e dell’ora attuali Z È possibile visualizzare l’ora anche mentre la piastra è in modo di attesa. Premere DATE PRESENT sul telecomando. A ciascuna pressione del tasto la visualizzazione cambia come segue: n Indicazione attuale n Data n Ora Se si preme il tasto una volta la data e l’ora appaiono in sequenza per circa 2 secondi ciascuno e quindi riappare la visualizzazione attuale. Nel modo di attesa è possibile premere sia DATE PRESENT sul telecomando che SCROLL/CLOCK SET sul pannello anteriore per visualizzare la data e l’ora come descritto sopra. 8I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Operazioni fondamentali Operazioni fondamentali Registrazione di un minidisco 2 3 7 § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 0 ) 48kHz 1 • REC OFF PLAY SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • OPT1 OPT2 COAX MONO •• • DIGITAL •• • ANALOG • 10 8 Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programma da registrare. Operazioni fondamentali 1 2 3 65 4 Premere POWER. L’indicatore POWER passa dal rosso al verde. Inserire un minidisco registrabile. Con la freccia rivolta in questa direzione Con la facciata dell’etichetta verso l’alto Se il minidisco ha già del materiale registrato la piastra inizia automaticamente la registrazione dalla fine dell’ultima pista registrata. 4 Audio di controllo durante la registrazione Anche se si regola REC MODE su MONO, il segnale di controllo non diventa monofonico. 5 Regolare INPUT sul connettore di ingresso corrispondente. Per registrare tramite Regolare INPUT su DIGITAL OPTICAL IN1 OPT1 DIGITAL OPTICAL IN2 OPT2 DIGITAL COAXIAL IN COAX LINE (ANALOG) IN ANALOG Regolare REC MODE sul modo in cui si desidera registrare. Per registrare con Regolare REC MODE su Suono stereo STEREO Suono monofonico* MONO * Nella registrazione monofonica, è possibile registrare circa il doppio del tempo rispetto alla registrazione stereo. (Continua) 9I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Operazioni fondamentali 6 7 Premere r REC. La piastra è pronta alla registrazione. 8 9 Premere · o P. La registrazione ha inizio. Quando si registra un segnale in ingresso analogico, regolare il livello di registrazione con REC LEVEL. Il quarto puntino è soddisfacente per la maggior parte dei casi. Per dettagli fare riferimento a “Regolazione del livello di registrazione” a pagina 14. Avviare la riproduzione della fonte di programma. Quando “TOC” lampeggia sul display Non scollegare la piastra dalla fonte di alimentazione subito dopo la registrazione La piastra sta aggiornando il TOC (indice). Non spostare la piastra o scollegare il cavo di alimentazione CA. I cambiamenti ad un minidisco eseguiti tramite la registrazione sono salvati solo quando si aggiorna il TOC estraendo il minidisco o regolando la piastra in modo di attesa premendo POWER. Altrimenti il materiale registrato può non essere salvato sul minidisco. Per salvare il materiale dopo la registrazione, premere § EJECT per estrarre il minidisco o regolare la piastra in modo di attesa premendo POWER. “TOC” lampeggia sul display a questo punto. Dopo che “TOC” ha smesso di lampeggiare e si è spento, si può scollegare il cavo di alimentazione CA. Per Premere Interrompere la registrazione p Fare una pausa nella registrazione* P. Premere di nuovo questo tasto o premere · per riprendere la registrazione. Estrarre il minidisco § EJECT dopo aver interrotto la registrazione * Ogni volta che si fa una pausa nella registrazione il numero di pista aumenta di uno. Per esempio, se si fa una pausa durante la registrazione della pista 4, il numero di pista aumenta di uno e la registrazione riprende sulla nuova pista quando viene riavviata. Per proteggere il minidisco da cancellazioni accidentali Per rendere impossibile la registrazione sul minidisco, spostare la linguetta in direzione della freccia, aprendo la fessura. Per consentire la registrazione chiudere la fessura. Retro del disco Linguetta di protezione dalla registrazione Spostare la linguetta in direzione della freccia Nota Se si cambia REC MODE durante la registrazione o la pausa di registrazione, la registrazione si interrompe. 10I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Operazioni fondamentali Riproduzione di un minidisco 2 3 ≠ AMS ± § EJECT NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 0 ) 48kHz • SCROLL/ CLOCK SET CHAR Uscita per la cuffia 1 CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER REC OFF PLAY • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• DIGITAL • ANALOG • 10 Regola il volume della cuffia 4 Accendere l’amplificatore e regolare il selettore di fonte sulla posizione per la piastra MD. 3 Inserire un minidisco. Premere POWER. L’indicatore POWER passa dal rosso al verde. Con la freccia rivolta in questa direzione È possibile localizzare e riprodurre una pista mentre la piastra è in modo di arresto 1 Ruotare AMS (o premere = o +) fino a che appare il numero della pista desiderata. 2 Premere AMS o ·. 4 Con la facciata dell’etichetta verso l’alto Premere ·. La piastra inizia la riproduzione. Regolare il volume sull’amplificatore. Per Procedere come segue: Interrompere la riproduzione Premere p. Fare una pausa nella riproduzione Premere P. Premere di nuovo questo tasto o premere · per riprendere la riproduzione. Passare alla pista successiva Ruotare AMS in senso orario (o premere + sul telecomando). Passare alla pista precedente Ruotare AMS in senso antiorario (o premere = sul telecomando). Estrarre il minidisco Premere § EJECT dopo aver interrotto la riproduzione. Per usare le cuffie Collegarle alla presa PHONES. Usare PHONE LEVEL per regolarne il volume. Operazioni fondamentali 1 2 11I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Registrazione di minidischi Quando “TOC” lampeggia sul display = Conen tst Of Note sulla registrazione T (ab el TOC li agg oin rando ast p arsti La . )ec idni di cavo li scoelgarenon e paisrta almu N ovoen re m n d sco i un ad appeaotr mch oid efi Le m ialen aoztn ie. si quando sol memo zziraetsono erg asto zine al artm eti al ergo an ldo o m n d iscoi li earstendoTOC li agg oin ra p PrO em W end aE etso aR. dimodon i Se "Protected" appare sul display li al Ch uider earo g zstine. d alal portet è m n d iscoi po ergtger “Per v(eder d co si u sl aeretsrgi per 1.0) pan gai a d ”acien alt o aczn ilicel da lI eu sfar m d n co si p arsit Se "Din Unlock" lampeggia sul display di è comeco elgat è nonprod gairteilmm dia o f• net La 9. pagn ia a 4 puno t alN I PUco Tn , regoalt sat ofnet al co atermenet ecg o llaer coniu taer, Per po rgarmma. u fnzoine.n i èprogn ram on dm i a• o fnet La po rgarmma.di ofnet al Avv aeri La piastra MD impiega il sistema di gestione copie in serie (SCMS, vedere pagina 37) nigerso di connoetr li artm eti erag isti m n d isch ii I o mnd isch ii riatl su copait eser posono non dag etil e.ad ltgi au tcsi di conn oetr li arm teti DAT nirats Quando si registrano segnali digitali che sono stati enfatizzati (sulle alte frequenze) con ( diau om tcam iapista tent d zoeaitnf sono ev nie esgn eal lI A seconda della fonte registrata, i numeri marcati nei modi seguenti: ov leill li e )en aisf di gardo al po rpozn riealun'a en tu to azn ie di m o iu srati o n actd i en v ei o zatd iean tf eg snal del pcio. di vio lel Quando la piastra è in modo di registrazione o pausa di registrazione, i segnali digitali in ingresso tramite DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 o DIGITAL COAXIAL IN sono emessi a DIGITAL OPTICAL OUT con la stessa frequenza di campionamento. veine cui cam copn oinam dieno trefquenza al cambairePer oaerlg sti sen (za nigerso ni ed ag lti segneal li emeso ni segneal del con orltl di u fno zine al usaer m n d iscoi,) 1.3) pan gai v(eder ng ieo sr Consigli per la registrazione DISPLAY § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 • POWER 2 8 0 ) 48kHz • • 44.1kHz TIMER REC OFF PLAY 1 • su SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • un • 12I u si • mn id iscioun da o dscicompau ctn da regsrati• siQuando al e d eag tli nigs'u erlsol ergo atl N I PUT con di connoetr sp v iro et li artm eti eco g llat : e l a t i g id p asti di numeir i auotmcaim t enetv scire erao g steri lI atspi una avu tit Se en .g alior’d lel eq suenza asets alnel ap riroduzoineal con p (es. voetl pù i o due p rieu tat veine o due pirodeot sono o p ast)i nsigo al una di p o ziren te compadcta p (e.s psait d niumsetsro ol con pseit pù i eartg si sono ep sti o ap sti al d ,v)iesr m n d scihi o d sci sool uncocn onn itup asiatsn igoaluna di parcetome p ast.i di numero p non sop nsio at d niumerimn id iusicn o, è fonet al Se escond .i 4 a oern iefi du art di etp si per miacrt esr da regsrati si AN eAsu LOG reg,oalo t• èN IQP uU anT do e A (N IA LN ILO EGr)atm eti ceog lat ofnet una dei “Su tcria v (edereu lm i niaot è “LEV noE nLS-YNC” o 15) pag nia a aero g zstine” al duarnet ap sti di numeir avi arm ston isi o DAT arp tsi una da aretsrgi is quando al e ed ag tli nig’esu rlol ergo atl N IPUT con etilsaelt ed a:g tli nigerso di cavo un arm teti eg co lalt è ofnet È p ast.i n sigoal una come reg rasti ven ie ofnet La di u fn ozn ie al uasndo esg ou ti ni ap tsi al d vier eplb ois a e”atrtsegri etspi eldel on“ieD svi ved (er oniesv d i al duarn et ap sti di numeir vsicer o 28) pag nia ep tsi mu acrt di ufn ozn ie al uasndo o arzn itesg ri 15. pan gia a atd teicsr p arsti al d sp aiy l sul v su zio atl “L èEVEL S-YNC Se” al duarnet p asti di numeir i auotm caim t em netacra ealtg d i oan zrietseg ri al o an o h cg aeli oin ft di oan zrietseg ri vd e(re etilleats avi on m asirsti e DAT ertaspi da 15.) pag nia a p ast”i di numeir dei auotmcait u “tSarci arm ston isi da o DAT arp atsi una da artesg ri • is Quando al ed a,g tli nig’su erlsol ergo atl N IPUT con etilsaelt v ai ogni pasti di numeroauotnmcaitm scv rieenet pairsat cd am elp oinamend oti erfquenza al camb ai che vao tl nigerso. ni segneal ofnet nigerso L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 · P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • DIGITAL •• • ANALOG • 10 Controllo del tempo registrabile rimanente sul minidisco • Se si preme DISPLAY durante la registrazione, appare il tempo registrabile rimanente sul minidisco. • Se si preme DISPLAY ripetutamente mentre la piastra è in modo di arresto, la visualizzazione cambia come segue: tempo di registrazione totale, tempo registrabile rimanente sul minidisco, nome del disco (vedere pagina 19). SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Registrazione di minidischi Controllo del segnale in ingresso (Input Monitor) Se "Smart Space" appare sul display (Smart Space) Prima di iniziare la registrazione è possibile controllare il segnale in ingresso selezionato tramite i connettori di uscita della piastra. C’è stato un silenzio prolungato (di durata da 4 a 30 secondi) quando INPUT è regolato sull’ingresso digitale e la fonte è collegata tramite il rispettivo connettore di ingresso digitale. Il silenzio viene sostituito con uno spazio vuoto di circa 3 secondi e la piastra continua la registrazione. 1 Premere § EJECT per estrarre il minidisco. 2 Regolare INPUT in base al segnale in ingresso da controllare. Quando INPUT è su ANALOG oan zrites,g ri di pauas al 1 Du an ret appare ?” Space “S. che a E nifp D orieu tT Iat/ m Nen O et ay p s.d li u sl YE 2S. Permer OFF”S.pace “S.vs3 iuazilzE areD P preT Irm /N ereO p em rer LN I E ratm eti nigreso ni anaolgco i segnael lI D OG IPTIC IA A L aLemesoveineA (N N IALOG) conneo tri ai qun idi eA con /vD ersoineal doO poUT al PH doO pop N resaES al A (eN O LA N IU LE T OG) D/A con .versoine Per disattivare la funzione Smart Space e la funzione Auto Cut Quando INPUT è sull’ingresso digitale D G IT IAL arm teti nigero s ni ead ltgi Per riattivare la funzione Smart Space e la funzione Auto Cut esgneal lI D OIG PoTIT IC N IC A IN O A 2L1A v L ,ieX In N IA eL pasaot eser dopoO O U D PT G ICT IA A LLa emeso di eq ru fenza di o certnivter li arvo sterat A ( NA LN ILO Eco G nn )eo tri ai qun idicamepoinameno t AD con/vA ersoi.neaP lHdO p op reN so aESal eOUT nid co atir deg il uno nigerso ni segneal del seconda sikHz4)8 okH4zD 41k ,IG H IN IT z(3,A P 2U LT .u m n alili oan zrites,g ri di pauas al 1 Du an ret appare ?” Space “S. che a E nifp D orieu tT Iat/ m Nen O et ay p s.d li u sl ON”S.pace “S.vsu iazilzareper voetl du 2eYEP Sremere p em rer Note al anche Space, Smatr u fno zine al vid asti •si Quando a u o t m c a m i a t e n e . t v i d a s t i v e n i e C u t Au ot u fno zine Nota sate sono CutAuo u tfnzoine al e SpaceSmu afrt• nzoineLa disegnaM el M liO R su N O ErC eO D goa,E l si seAnche viao tzine. di modo nel afbcb air ni perd spioest mdov ineonnfotaon co ncin o.troo l dei o’d rn lie u nlifenza non Space Smatr u fno zin• e La spaozi ol se anche ao rezg stn ie, di asef ni ap sti di numeir 3 Premere r REC. pasti. una di nie’tarn lo ro tva si vuoot Se INPUT è su ANALOG, “AD-DA” appare sul di cavo li escg o lal si o p arsti al spegne si• Se display. ergo azn ile m iu t’lal ch am ira arp tsi al CA m ialen o aztn ie Se INPUT è sull’ingresso digitale, “-DA” appare Au ot e Spaec Smtar ufn on zi ed lel v a)titasd ti o v atitat( sul display. sucv esia. vao tl al p arsti al acende si quando Cut Se "Auto Cut" appare sul display (Auto Cut) Riproduzione delle piste appena registrate Non c’è stato alcun suono in ingresso per 30 secondi quando INPUT è regolato sull’ingresso digitale e la fonte è collegata tramite il rispettivo connettore di ingresso digitale. I 30 secondi di silenzio sono sostituiti da uno spazio vuoto di circa 3 secondi e la piastra passa alla pausa di registrazione. Eseguire questo procedimento per riprodurre immediatamente le piste appena registrate. z È possibile disattivare la funzione Auto Cut Per riprodurre dalla prima pista del minidisco dopo la registrazione sul appaer Space” “Smatr “Se veder d ag tiel Per .”yalpsid m d n co s.i del ap tsi Premere · subito dopo aver fermato la registrazione. La riproduzione inizia dalla prima pista del materiale appena registrato. m pira ad lal nuovo1diregrastP izoiren m e.ereal efrmaot aver dopo p 2 Premere · . azn i po irdu ozn ie La 13I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Registrazione di minidischi Registrazione sopra piste esistenti Regolazione del livello di registrazione Usare il seguente procedimento per registrare sopra materiale esistente come su un normale nastro analogico. Quando si registra con INPUT regolato su ANALOG e il segnale in ingresso tramite le prese LINE (ANALOG) IN, usare REC LEVEL per regolare il livello di registrazione prima di iniziare a registrare. Non è possibile regolare il livello di registrazione durante la registrazione digitale. 6 ≠ AMS ± REC LEVEL § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 ) 1 • 48kHz 0 PUSH ENTER 9 • 0 • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT L •R 10 § EJECT REC MODE INPUT r REC DIGITAL •• • ANALOG • ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT POWER 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 • p p •• • 44.1kHz 2 8 0 ) 48kHz 1 • SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER REC OFF PLAY • • P OPT1 OPT2 COAX • · • • MONO • STEREO L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 · =/+ 1 2 3 P = + 0 ) · P p p r REC • • MONO • OPT2 • COAX • OPT1 DIGITAL •• • ANALOG • 10 p r 1 Eseguire i punti da 1 a 6 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 9 e 10. Eseguire i punti da 1 a 5 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 9. 2 Ruotare AMS (o premere = o +) fino a che appare il numero della pista sopra cui registrare. Riprodurre la parte della fonte di programma con il livello di segnale più forte. 3 Mentre si ascolta il suono, ruotare REC LEVEL per regolare il livello di registrazione in modo che i misuratori di livello di picco raggiungano il punto più alto senza far illuminare l’indicazione “OVER”. Un’accensione occasionale di “OVER” è accettabile. Per registrare dall’inizio della pista, continuare dal punto 6 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 10. Mentre “TRACK” lampeggia sul display e entsies atspi a.atrtsg eir una o sp ar an rd tseg o ri ats en vie quando am l pegag ri di ep tar aldle neif aratp si aecs al La n oad cin zie’l u agn rit Senza far illuminare l'indicazione "OVER" Per registrare da metà di una pista prem sop erea, 2pun 1o t liDopo .en oid u zop rir al aern zi deisar is d 2 ove Perm pun o ert al P .enoizartsiger un di“Regrsatizoinedi 6 punot3dalConituare 10. pagnia a mnid iscio” Nota estn iet p asti una di meàt da erag steri po eb lsi è Non “q vPu si“u R aSan O H zild zaG o U to è.R o FF A LM E”” 14I al avvaireper · 4 Interrompere la riproduzione della fonte di programma. 5 Per avviare la registrazione procedere dal punto 8 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 10. SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Registrazione di minidischi Per disattivare la marcatura piste automatica pausa al o areo zg stine al duE arn 1 eD tT I/NP O ermer Scrittura dei numeri di dipista .enoizartsiger durante la registrazione dsp ialy. sul appare ?” “LeveSlync YE 2S. Permer (marcatura piste) E3 DT I/N PreO m.ere dsp ialy. sul a“p Lp evaeS rlyncOFF” È possibile scrivere i numeri di pista manualmente o automaticamente. Scrivendo numeri odisecopista punti ndi 2 in per b asom rianerdeve segnael di v oilel * lI specifici, è possibile localizzare rapidamente quei punti psita. nn d uuim ov ueon roscrto i sai chp erm ip aù i in seguito usando la funzione AMS o le funzioni di montaggio. Se si desidera scrivere i numeri di pista dopo aver EDIT/NO YES r REC finito la registrazione ed lel o“n D isevi ve(d er ≠ AMS ± § EJECT NO YES • p n agi 2 8 • ) 48kHz 1 • 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • CLEAR U easr etspi • 0 SCROLL/ CLOCK SET CHAR al e”atrtsegri • 44.1kHz TIMER REC OFF PLAY ufo nzie a 7 • 3 di REC LEVEL 5 • 4 • 6 • 32kHz EDIT POWER on isev d i .28) DIGITAL INPUT L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • DIGITAL •• • ANALOG • Nota 10 m ialenao tzine di cavo li escg o lal si o p arsti al spegne o ON L (eveSlyn reg coalzoinem u i’tla ch riaima pairsat s i q u a n d o a u o t m c a i a t e p s t i m a c u r t a r d i u fnozn ie numeri di pista u svceais. avtol al arp tsi Scrittura manuale dei (marcatura piste manuale) si al adlel al Se CA OFF) acende È possibile scrivere numeri di pista in qualsiasi momento durante la registrazione di un minidisco. Premere r REC al punto dove si desidera aggiungere un numero di pista durante la registrazione. Scrittura automatica dei numeri di pista (marcatura piste automatica) La piastra aggiunge i contrassegni di pista in modo diverso nei seguenti casi: • Quando si registra da compact disc o minidischi con INPUT regolato sull’ingresso digitale e la fonte collegata tramite il rispettivo connettore di ingresso digitale: La piastra scrive automaticamente i numeri di pista. Quando si registra da un compact disc o da un minidisco, i numeri di pista sono scritti come sono sull’originale. • Quando si registra con INPUT regolato su ANALOG e la fonte collegata tramite LINE (ANALOG) IN o quando si registra da una piastra DAT o trasmissioni via satellite con INPUT regolato sull’ingresso digitale e la piastra DAT o trasmissioni via satellite collegate tramite il rispettivo connettore di ingresso digitale: La piastra scrive automaticamente un nuovo numero di pista ogni volta che il livello di segnale scende e sale a un certo punto* (marcatura piste automatica). Se “LEVEL-SYNC” non è illuminato regolare LevelSync su ON come segue: 1 Premere EDIT/NO in modo da visualizzare “LevelSync ?” durante la registrazione o la pausa di registrazione. 2 Premere YES due volte per visualizzare “LevelSync ON”. “LEVEL-SYNC” appare sul display. Avvio della registrazione con 2 secondi di dati audio prememorizzati (registrazione a macchina del tempo) Quando si registrano tramissioni FM o via satellite, i primi secondi di materiale sono spesso persi a causa del tempo necessario a capire di cosa si tratta e premere il tasto di registrazione. Per evitare la perdita di questo materiale, la funzione di registrazione a macchina del tempo memorizza costantemente 2 secondi dei dati audio più recenti in un buffer di memoria in modo che quando si inizia a registrare la fonte di programma la registrazione effettivamente inizia con i 2 secondi di dati audio memorizzati in anticipo nel buffer, come mostrato nell’illustrazione sotto: Pressione di AMS al punto 3 Fine della fonte di programma da registrare Tempo Dati audio nel buffer di memoria da 2 secondi Parte registrata Inizio della fonte di programma da registrare (Continua) 15I Registrazione di minidischi Registrazione sincronizzata con il componente audio a scelta Z 6 ≠ AMS ± § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 ) 1 • 48kHz 0 PUSH ENTER 9 • 0 • • 44.1kHz • • EDIT • p SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED L •R 10 REC MODE INPUT STEREO · P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• • ANALOG • DIGITAL · P = + 0 ) p r T.REC 1 Eseguire i punti da 1 a 6 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 9 e 10. La piastra passa alla pausa di registrazione. 2 Iniziare a riprodurre la fonte di programma da registrare. I più recenti 2 secondi di dati audio sono memorizzati nel buffer di memoria. 3 Premere AMS (o T.REC) per avviare la registrazione a macchina del tempo. La registrazione della fonte di programma inizia con i 2 secondi di dati audio memorizzati nel buffer di memoria. Per interrompere la registrazione a macchina del tempo Premere Usando il tasto MUSIC SYNC sul telecomando, si può iniziare automaticamente la registrazione sincronizzta con il segnale in ingresso dalla fonte di programma tramite le prese LINE (ANALOG) IN o il rispettivo connettore di ingresso digitale (registrazione sincronizzata della musica). Il metodo di marcatura dei numeri di pista differisce a seconda della fonte di programma che si sta registrando e del modo in cui la piastra è collegata alla fonte di programma. (Vedere “Note sulla registrazione” a pagina 12.) 6 · al quando au o di d iat mem zearo ir a azini artaspi La al piroduer a an zi si e aro ezg stine di pausa di modo ni è disecondi2 dimen soono ciprogSraem dm i ao f.net aud oi diat e po rgarmma di ofn et ad lel po irdu ozn ie del mach nia a aro ezg stn ie al bu e,rf nel memzoirat audoi. dait di secondi 2 di menocon nizai etmpo + 0 ) p r MUSIC SYNC 1 Eseguire i punti da 1 a 5 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 9. 2 Premere MUSIC SYNC. La piastra passa alla pausa di registrazione. 3 Iniziare a riprodurre la fonte di programma che si desidera registrare. La piastra inizia la registrazione automaticamente. p. Nota P = Per interrompere la registrazione sincronizzata della musica Premere Nota al ealtg d ii( 16I n osg eir di poit mcau ,is ad lel no criszn ait o arzn itseg ri al Duarn et v aitano si CutAuo tu fnzoine al e SpaceSmu afrtnzoine o eg ran zo iel orl ad lal np d ieinden m tent au om tacm iatent dal e o v n azei)tatsdi o o v n azeitat( an oaco g .l)i o p. SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Registrazione di minidischi Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony Z 6 Premere START. La piastra inizia a registrare e il lettore CD inizia la riproduzione. Il numero di pista e il tempo di registrazione trascorso della pista appaiono sul display. Collegando la piastra ad un lettore CD o ad un sistema Se il lettore CD non inizia la riproduzione a componenti hi-fi Sony è possibile duplicare a l n i z a i n o n o n C D e o t l r e d i m o d i e A lcu lni facilmente compact disc sui minidischi usando i tasti di etlcomandosul STARp Treme si quanp ridroduzoine registrazione sincronizzata CD sul telecomando. Se la nivec Permer p ar.sti d alel del eco ltmando sul P piastra è collegata a un lettore CD Sony con un cavo di CD. oterl ingresso digitale, i numeri di pista sono scritti automaticamente nella stessa sequenza dell’originale 7 Premere STOP per interrompere la registrazione indipendentemente dalla selezione di “LevelSync ON” sincronizzata. o “LevelSyncOFF”. Se la piastra è collegata a un lettore CD Sony con un cavo di collegamento audio tramite Per fare una pausa nella registrazione LINE (ANALOG) IN, i numeri di pista sono scritti PrSePm TL C A A eD rN eYoD ER BY P. automaticamente se si seleziona “LevelSync ON” o STARTpermer areo g zstine al av irv aeri Per (vedere “Scrittura dei numeri di pista durante la PL CA DYER P. registrazione” a pagina 15). af si che voatl ognipsiat n du n im uov eru oncreao tVeine Poiché lo stesso telecomando controlla sia il lettore CD oan zrie.tseg ri alnel pauas una che la piastra, può essere difficile controllare entrambi gli apparecchi se sono troppo distanti l’uno dall’altro. Nota In questo caso, collocare il lettore CD vicino a questa oertetesl li eg raol n orcizsn a,it oan rzitesg ri al Duarn et piastra. CD1. su CD eotlre ed tlcoelmandd oelmododel È possibile usare il telecomando del lettore CD durante la registrazione sincronizzata 6 p arsit al permee sieQ m fruando si CD oterl li p, di pausa di modo ni en art premeQ siuandodm i odon i enratCDeo ltre li P, di pauas di modo ni ean rt arp atsi al e pauas .enoizartsiger pem r er no criszn ait o arzn itesg ri al pein rder Per ·. ao rezg stn iie. STANDBY START · P = + 0 ) p r È possibile cambiare il compact disc durante la registrazione sincronizzata STOP CD PLAYER P 1 2 P = + 7 punot li esegurei di nivece seguecomP erocedere .arpos CD1 . eotlrePremeredetleco lmandosul p Regolare il selettore di fonte sull'amplificatore su o a r z n i t e s g r . i d i p a u a s d i m o d o n i e a n r t a r p a t s i L a CD. dsic.compa2 ct liCambaire C 3D. P eo ltremereetd lcoem l andsu ol · Eseguire i punti da 2 a 5 di “Registrazione di un p en rid re. n ao zrn actis on aziretsegri La minidisco” a pagina 9 per preparare il registratore alla registrazione. 3 4 5 Inserire un compact disc nel lettore CD. È anche possibile eseguire la registrazione sincronizzata con un lettore CD video Sony erag o sztine al per po rced m i enot li Usando possb ieli è SonC y,Deltore unsn ico cro nnzizata Selezionare il modo di riproduzione (casuale, un con nsico rn ziat erag sto zine al anche esegu eri programmata, ecc.) sul lettore CD. Sony.vd ieoCD elo tre aost li permer v dieo CD oterl li eo szlinaer Per Premere STANDBY. Pd O ipW rm itastoE aRp liten rem endun oto2umercio Il lettore CD entra in modo di pausa di po rced m ien ot. li aen zri riproduzione e la piastra in modo di atpausa di o s li prem erCD o etlre li nuovo di sezloinare Per POtW astoEteR pn.rlien m ndu1o um toercio registrazione. al per acbfb ir ni p ep d srao its ats è arap tsi La CD. eotlre un con n sicronzizatregsratizoine (Continua) 17I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Registrazione di minidischi È possibile controllare il tempo registrabile rimanente del minidisco 1.9) pan gia 2 • Se si desidera specificare l’orario di inizio della registrazione premere p. • Se si desidera specificare l’orario di fine della registrazione, eseguire i punti 8 e 9 di “Registrazione di un minidisco” a pagina 10. • Se si desidera specificare entrambi gli orari di inizio e di fine della registrazione, premere p. 3 Regolare TIMER della piastra su REC. 4 Regolare appropriatamente il timer. • Se si è regolato l’orario di inizio della registrazione, la piastra si spegne. Quando arriva l’orario specificato la piastra si accende e inizia la registrazione. • Se si è regolato l’orario di fine della registrazione, la registrazione continua. Quando arriva l’orario specificato la piastra interrompe la registrazione e si spegne. • Se si è regolato sia l’orario di inizio che l’orario di fine della registrazione, la piastra si spegne. Quando arriva l’orario di inizio la piastra si accende e inizia la registrazione. Quando arriva l’orario di fine la piastra interrompe la registrazione e si spegne. 5 Quando si è finito di usare il timer, regolare TIMER della piastra su OFF. Quindi regolare la piastra in modo di attesa collegando la spina del cavo di alimentazione del registratore a una presa a muro o regolando il timer in modo di alimentazione continua. • Se TIMER viene lasciato su REC, la piastra inizia automaticamente la registrazione quando viene accesa la volta successiva. • Se non si regola la piastra in modo di attesa per più di un mese dopo la fine della registrazione a timer, il contenuto della registrazione può svanire. v(eder D SIPLAYPermer È possibile copiare automaticamente i nomi delle piste di compact disc sul minidisco durante la registrazione sincronizzata (copiatura del nome della pista) ratverso Sony CD oetrl un ad parsit al Ceo g llando diu fnzoine al usare posb eili èCON A p1T re,sR aOLal da d sci compactun se p asti d alel nome del cop au tiar del n oifm r aozn ii el ha nsio crn ziaozn ie ni areg sti pest.i d p elromemoad rii o CD eto s al duarnet otscir v en ie p asti d alel numeo r li Quando oets( ap tsi ad lel nome li no icsrn zai,t o arzn eitsrgei auotmcaim t enetv en ie p ast)i d alelpo rmemo air o CD sul scorecopn aio tme li edmn id isicosul copaio t .yalps id di u fnzoine al usare poeb sli è non che presenet Tener :cais esguen it nei ap tsi ad lel nome del cou p atri Quando Messaggio: il compact disc non ha i nomi delle piste “NO NAME” le informazioni del testo sono protette contro la copiatura “TEXT PROTECT” la capacità di titolatura ha raggiunto il suo limite “NAME FULL” Note atp si Registrazione di un minidisco usando un timer Assicurarsi di regolare la piastra in modo di attesa entro Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra è un mese dalla fine della registrazione a timer possibile avviare e fermare la registrazione auot orari dael conetn li e aggoirnao tveinemn id iscio delTOC lI specificati. Per ulteriori informazioni sul acende collegamento si quandom n d isco i sul otscir v en ie erag sto zine del timer e la regolazione degli orari svao n t,i di è inizio erag sto zine d alel econetnfine, uot li Se p arsit. al lSTA peg N g aiDBY” fare riferimento alle istruzioni allegate al timer.parsit. al acende si quandoa“m § EJECT ≠ NO AMS ± DIGITAL INPUT YES 3 • Note REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 m ite,r a erag so tzine al• Duarnet u sl entsise ealm ireat erip tar a oatrtsg eir o .csd im n ii m iter a oan zritesg ri al du an ret oatrtseg ri m ealierat • lI al arp tsi al acen de is quando d csoi u sl vaso lt ev nie TIMER p queo st a dsp ialy sulalmp“eT gO gaiC”sucesvia. vo atl di cavo li scoelgareo paisrta am lu N ovoep n reuno t. 1 Eseguire i punti da 1 a 7 di “Registrazione di unalmpeggaindo. ast “TOC”menretm ailenatzoine minidisco” a pagina 9 e 10. si d scoi li se neio rtmpe si m iter a erag o sztine• La .em eipir 2 8 TIMER 0 SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR DISPLAY ) 48kHz • • 44.1kHz • • v en ie mealirt nuovo li dle neif aldal • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY 1 • àgi 0 PUSH ENTER 9 • ar.tersgi ad lel nome del cou p atri di ufn ozn ie• La ma CD, eo ts del niofrmazoini el ofcn op d aiamenam tl enet i copai esa eto st, denilo frmazoiniel sono ci non se e.p sti ed lel po rmemaoir nome del copau itra di u fnzoine al usare posb eil •è Non ap tsi una o spar aretrsgi is men rt ap tsi ad lel L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 18I 10 · P p pp r r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• • ANALOG • DIGITAL SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Riproduzione di minidischi Quando si inserisce un minidisco, il nome del disco, il numero totale di piste e il tempo di riproduzione totale del disco appaiono sul display come segue: Uso del display È possibile usare il display per controllare le informazioni di disco e di pista, come il numero totale di piste, il tempo di riproduzione totale delle piste, il tempo registrabile rimanente del disco e, il nome. SCROLL/CLOCK SET Nome disco DISPLAY √Tempo di riproduzione Numero totale di piste § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • 7 • 44.1kHz 2 8 • ) 48kHz 1 • CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • 0 • TIMER REC OFF PLAY totale del disco REC LEVEL 5 • 4 • 6 • 3 • 32kHz EDIT POWER SCROLL/ CLOCK SET CHAR Calendario musicale L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• • ANALOG • DIGITAL 10 6 SCROLL DISPLAY DATE RECORDED Tasti numerici >25 · =/+ P = + 0 ) p r Controllo del numero totale di piste, del tempo di riproduzione totale del disco, del tempo registrabile rimanente del disco e del nome del disco A ogni pressione di DISPLAY mentre la piastra è in modo di arresto è possibile cambiare la visualizzazione come segue: Appare il nome del disco, seguito dal numero totale di piste (Tr) e tempo di riproduzione totale del disco. Il calendario musicale che indica tutti i numeri di pista appare nelle caselle se il disco è un minidisco preregistrato o senza caselle se si tratta di un minidisco registrabile. Se il numero totale di brani eccede 25, ”appare a destra del numero 25 sul calendario musicale. Per assegnare un nome ad un disco registrabile e alle sue piste, vedere “Assegnazione di titoli” a pagina 31. Nota Quando si inserisce un nuovo minidisco o si spegne la piastra e la si riaccende, riappare l’ultimo dato visualizzato. Se tuttavia si scollega il cavo di alimentazione CA il display visualizza il numero di piste totali e il tempo di riproduzione totale di tutte le piste registrate quando si riaccende la piastra la volta successiva, indipendentemente da cosa era stato visualizzato l’ultima volta. (Continua) Numero totale di piste e tempo di riproduzione totale di tutte le piste registrate √ Premere Tempo registrabile rimanente del disco (solo minidischi registrati) Il tempo registrabile rimanente del disco non è visualizzato per minidischi preregistrati. √ Premere Nome del disco Premere 19I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Controllo del tempo rimanente e del titolo di una pista Ogni volta che si preme DISPLAY durante la riproduzione di un minidisco, è possibile cambiare la visualizzazione come indicato sotto. I numeri di pista nel calendario musicale scompaiono dopo che la earlo crlnt d aeris is u ci di atspi relativa pista è stata riprodotta. on aze.irtsegir di oiao r’l e Numero di pista e tempo di riproduzione della pista attuale Controllo della data di registrazione Z Quando l’orologio interno è stato regolato, la piastra registra automaticamente la data e l’orario di tutte le registrazioni. È quindi possibile controllare la data e l’orario di registrazione di una pista. al 1 zearL ioacl d aat al Quando la piastra è in modo di Premere Arresto =o+ Riproduzione o pausa di riproduzione =, + o i tasti numerici √ Premere Numero di pista e tempo rimanente della pista attuale √ RECO 2RDDAETDE. Permer sato t è nonn ietrno’lroolgoi seappaD reaet”“No aru tan l’ u s artesrgi ats è ap tsi al es o erg o atl e dat mu acrt di ufn ozn ie di v p air MD arp atsi .oiraro Premere Nome della pista ≠ AMS ± § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT 3 • 6 REC LEVEL 5 • 4 • 6 • 44.1kHz 7 • 0 ) 48kHz 2 8 • Premere SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL). Poiché il display può visualizzare solo 12 caratteri per volta, premere di nuovo SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL) per vedere il resto del nome se questo consiste di 13 caratteri o più. Premere di nuovo SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL) per fermare lo scorrimento e ancora una volta per riprendere lo scorrimento. • È possibile controllare il nome della pista in qualsiasi momento durante la riproduzione del minidisco • z È possibile localizzare rapidamente qualsiasi pista durante la riproduzione usando AMS (sensore musicale automatico), = e +, i tasti numerici o M.SCAN sul telecomando. 1 • Premere Localizzazione di una pista specifica 0 PUSH ENTER 9 • Se non è stato registrato alcun titolo, appare “No Name” seguito dal tempo di riproduzione trascorso. L •R · P p p r REC • • MONO • OPT2 • COAX • OPT1 •• DIGITAL • ANALOG • M.SCAN >25 · =/+ 20I Tasti numerici 10 REC MODE INPUT STEREO · P = + 0 ) r p SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Premere i tasti numerici per immettere il numero di pista una pista specifica usando AMS 1 Mentre la piastra è in modo di arresto, ruotare AMS finché appare il numero di pista che si desidera localizzare. (Il numero di pista lampeggia.) 0/) § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT POWER 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 • direttamente una pista specifica È anche possibile usare 0 e ) per localizzare un punto particolare in una pista durante la riproduzione o la pausa di riproduzione. 44.1kHz 2 8 • Durante la riproduzione, ruotare AMS in senso antiorario (o premere ripetutamente =) fino a trovare la pista TIMER 0 ) 48kHz REC OFF PLAY 1 • la pista attuale o quelle precedenti Localizzazione di un punto particolare in una pista SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • Durante la riproduzione, ruotare AMS in senso orario (o premere ripetutamente +) fino a trovare la pista • la pista seguente o quelle successive • Procedere come segue: • Per localizzare L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• • ANALOG • DIGITAL 10 2 Premere AMS o ·. scorrendo ciascuna 1 Premere M.SCAN prima di iniziare la riproduzione. pista per 6 secondi (scorrimento 2 Quando si trova la pista desiderata, musicale) premere · per avviare la riproduzione. z Quando si localizza direttamente una pista di numero superiore a 25 Z Premere prima >25 e quindi i tasti numerici corrispondenti. Premere >25 una volta prima di immettere un numero di pista di due cifre o due volte prima di immettere un numero di pista di tre cifre. Per immettere “0” premere il tasto numerico 10. Esempi: • Per riprodurre la pista numero 30 Premere >25 una volta, poi 3 e 10. • Per riprodurre la pista numero 100 Premere >25 due volte, poi 1, 10 e 10. z È possibile estendere il tempo di riproduzione durante lo scorrimento musicale Z Mentre la piastra è in modo di arresto, premere ripetutamente M.SCAN fino a che il tempo di riproduzione desiderato (6, 10 o 20 secondi) appare sul display. Ciascuna pressione fa cambiare il tempo nell'ordine da 6 a 20 e quindi di nuovo a 6. z Per localizzare un punto Premere mentre si ascolta il suono ) (in avanti) o 0 (indietro) e tenerlo premuto fino a trovare il punto. rapidamente osservando il display durante la pausa di riproduzione ) o 0 e tenerlo premuto fino a trovare il punto. Durante questa operazione il suono non è udibile. Note • Se il disco raggiunge la fine mentre si tiene premuto ) durante la pausa di riproduzione, “OVER” appare sul display. Premere 0 (o =) o ruotare AMS in senso antiorario per retrocedere. • Quando si raggiunge la fine del disco tenendo premuto ) mentre si ascolta il suono, la piastra entra in modo di arresto. • Le piste che durano solo alcuni secondi possono essere troppo corte per la ricerca con questa funzione. Per tale tipo di piste è meglio riprodurre il minidisco a velocità normale. Per mettere in pausa la riproduzione all'inizio di una pista Ruotare AMS (o premere = o +) dopo aver messo in pausa la riproduzione. z Per raggiungere rapidamente l'inizio dell'ultima pista Ruotare AMS in senso antiorario (o premere =) mentre il display visualizza il numero totale di piste e il tempo di riproduzione totale del disco, il tempo registrabile rimanente del disco o il nome del disco (vedere pagina 19). 21I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Ripetizione di una parte specifica (ripetizione A-B) Riproduzione ripetuta delle piste È possibile riprodurre ripetutamente una parte specifica di una pista. Questo può essere utile quando si sta cercando di imparare le parole di una canzone. Notare che è possibile ripetere una parte solo all'interno di una singola pista. È possibile riprodurre ripetutamente le piste in qualsiasi modo di riproduzione. 6 1 Durante la riproduzione del disco, premere A˜B al punto di inizio (punto A) della parte da riprodurre ripetutamente. “REPEAT A-” lampeggia sul display. 2 Continuare a riprodurre la pista o premere ) fino a raggiungere il punto di fine (punto B), quindi premere di nuovo A˜B. “REPEAT A-B” si illumina stabilmente. La piastra inizia a riprodurre ripetutamente la parte specificata. POWER TIMER REC OFF PLAY SCROLL/ CLOCK SET CHAR PHONES CLEAR DISPLAY PHONE LEVEL CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 10 REPEAT REPEAT A˜B ) · P = + 0 ) p r Premere REPEAT. “REPEAT” appare sul display. La piastra ripete le piste come segue. Quando il minidisco viene riprodotto con La piastra ripete la riproduzione normale (pagina 11) tutte le piste la riproduzione casuale (pagina 23) tutte le piste in ordine casuale la riproduzione programmata (pagina 23) lo stesso programma Per disattivare la riproduzione a ripetizione Premere più volte REPEAT fino a quando “REPEAT” scompare dal display. La piastra torna al modo di riproduzione originale. Ripetizione della pista attuale Durante la riproduzione in modo normale della pista che si desidera ripetere, premere più volte REPEAT fino a quando “REPEAT 1” appare sul display. 22I Per disattivare la ripetizione A-B Premere REPEAT o p. Selezione di nuovi punti di inizio e di fine È possibile ripetere la parte immediatamente successiva a quella attualmente specificata cambiando i punti di inizio e di fine. 1 Premere A˜B mentre “REPEAT A-B” è visualizzato. L'attuale punto di fine B diventa il nuovo punto di inizio A e “REPEAT A-” lampeggia sul display. 2 Continuare a riprodurre la pista o premere ) fino a raggiungere il nuovo punto di fine (punto B), quindi premere di nuovo A˜B. “REPEAT A-B” si illumina stabilmente e la piastra inizia a riprodurre ripetutamente la nuova parte specificata. Nota Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA la piastra richiama l’ultima regolazione della funzione di ripetizione quando si accende la piastra la volta successiva. Le regolazioni della ripetizione A-B, tuttavia, vanno perdute. SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) Creazione di un programma (riproduzione programmata) È possibile far “mischiare” le piste alla piastra, che le riproduce in ordine casuale. È possibile specificare l'ordine di riproduzione delle piste su un minidisco e creare un proprio programma contenente fino a 25 piste. § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 ) 48kHz 1 • SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • 0 • TIMER L •R ≠ AMS ± CLEAR 8 • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 · P p p r REC • • OPT1 OPT2 COAX MONO •• • •• • ANALOG • DIGITAL 10 § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 0 ) 48kHz SHUFFLE • SCROLL/ CLOCK SET CHAR · 2 CLEAR PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT Con la piastra in modo di arresto premere SHUFFLE. PROGRAM Premere · per avviare la riproduzione casuale. “J” appare sul display mentre il registratore “mescola” le piste. •R P r p p REC • • MONO OPT1 9 10 OPT2 COAX •• • •• • ANALOG • DIGITAL · p 6 PROGRAM Tasti numerici Premere CONTINUE con la piastra in modo di arresto. >25 È possibile specificare le piste durante la riproduzione casuale • Per riprodurre la pista successiva, ruotare AMS in senso orario (o premere +). • Per riprodurre di nuovo dall'inizio della pista attuale, ruotare AMS in senso antiorario (o premere =). Non è possibile usare AMS (o =) per ritornare a piste che sono già state riprodotte. L 10 Per disattivare la riproduzione casuale z 0 PUSH ENTER DISPLAY REC MODE INPUT PHONES 0 1 1 • TIMER • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY · =/+ · P = + 0 ) p CLEAR p r 1 Con la piastra in modo di arresto, premere PROGRAM. 2 Procedere secondo a) o b): a) Quando si usa il telecomando Premere i tasti numerici per immettere i numeri delle piste che si desidera programmare nell'ordine preferito. Per programmare una pista di numero superiore a 25, usare il tasto >25 (vedere pagina 21). b) Quando si usano i comandi sulla piastra 1 Ruotare AMS fino a che il numero di pista desiderato appare sul display. 2 Premere AMS o PROGRAM. Se si è fatto un errore Premere CLEAR, poi programmare la pista giusta. 3 Ripetere il punto 2 per immettere altre piste. Ogni volta che si immette una pista, il tempo totale del programma aumenta e viene visualizzato sul display. 4 Premere · per avviare la riproduzione programmata. (Continua) 23I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Per disattivare la riproduzione programmata Premere CONTINUE con la piastra in modo di arresto. z È possibile programmare una stessa pista più volte Premere AMS quante volte si desidera mentre il numero della pista è visualizzato sul display. z Il programma rimane in memoria anche dopo che è finita la riproduzione programmata Consigli per la registrazione da un minidisco ad un nastro Z Le funzioni di spaziatura automatica e pausa automatica descritte in questa sezione facilitano l'operazione di registrazione da un minidisco ad un nastro. 6 Quando si preme · è possibile riprodurre di nuovo lo stesso programma. Note • Il programma creato con la funzione di riproduzione programmata va perso quando si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA. Il programma viene però richiamato nel caso della riproduzione a timer. • Il display visualizza “- -m - -s” invece del tempo di riproduzione totale del programma quando il tempo di riproduzione totale eccede i 160 minuti. Controllo dell'ordine delle piste È possibile controllare l'ordine delle piste nel programma durante la riproduzione o la pausa di riproduzione. Ruotare AMS (o premere = o +) durante la riproduzione o la pausa di riproduzione. I numeri di pista appaiono nell'ordine in cui sono stati programmati. A.SPACE Inserimento di spazi vuoti durante la registrazione su un nastro (spaziatura automatica) La funzione di spaziatura automatica inserisce spazi vuoti di 3 secondi tra le piste durante la registrazione dal minidisco ad un nastro, consentendo l'impiego della funzione AMS della piastra a cassette quando in seguito si riproduce quel nastro. Premere ripetutamente A.SPACE fino a che “A.SPACE” appare sul display. Per disattivare la spaziatura automatica Premere ripetutamente A.SPACE fino a quando “A.SPACE” scompare dal display. Nota Cambiamento dell'ordine delle piste È possibile cambiare l’ordine delle piste nel programma prima di iniziare la riproduzione. Per Procedere come segue: cancellare l'ultima pista del programma Premere CLEAR. A ogni pressione del tasto, viene cancellata l'ultima pista del programma. aggiungere piste alla fine del programma Eseguire i punti 2 e 3 di “Creazione di un programma”. cambiare completamente l'intero programma 1 Premere p mentre la piastra è in modo di arresto. 2 Eseguire i punti 2 e 3 di “Creazione di un programma”. Se la funzione di spaziatura automatica è attivata durante la registrazione di un pezzo musicale che contiene più numeri di pista, come una collezione o una sinfonia, gli spazi vuoti sono inseriti nel pezzo musicale ogni volta che cambia il numero di pista. Per fare una pausa dopo ciascuna pista (pausa automatica) Quando la funzione di pausa automatica è attivata, la piastra entra in modo di pausa dopo la riproduzione di ciascuna pista. La funzione di pausa automatica è comoda quando si registra una sola pista o più piste non consecutive. Premere ripetutamente A.SPACE fino a quando “A.PAUSE” appare sul display. Per riprendere la riproduzione Premere · o P. Per disattivare la pausa automatica Premere ripetutamente A.SPACE fino a quando “A.PAUSE” scompare dal display. Nota 24I Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione CA la piastra richiama l’ultima regolazione delle funzioni di spaziatura automatica e pausa automatica quando si accende la piastra la volta successiva. SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Riproduzione di minidischi Riproduzione di un minidisco usando un timer 5 Regolare appropriatamente il timer. • Se si è regolato l’orario di inizio della riproduzione, la piastra si spegne. Quando arriva l’orario specificato la piastra si accende e inizia la riproduzione. • Se si è regolato l’orario di fine della riproduzione, la riproduzione continua. Quando arriva l’orario specificato la piastra interrompe la riproduzione e si spegne. • Se si è regolato sia l’orario di inizio che l’orario di fine della riproduzione, la piastra si spegne. Quando arriva l’orario di inizio la piastra si accende e inizia la riproduzione. Quando arriva l’orario di fine la piastra interrompe la riproduzione e si spegne. 6 Quando si è finito di usare il timer, regolare TIMER della piastra su OFF. Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra è possibile avviare e fermare la riproduzione a orari specificati. Per ulteriori informazioni sul collegamento del timer e la regolazione degli orari di inizio e fine, fare riferimento alle istruzioni allegate al timer. TIMER § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 0 ) 48kHz 1 • SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • DIGITAL •• • ANALOG • 10 CONTINUE SHUFFLE PROGRAM · Nota 6 CONTINUE PROGRAM SHUFFLE · · = P + È possibile selezionare la riproduzione programmata al punto 2. Notare tuttavia che i programmi alla lunga vanno perduti quando lo stato di attesa è disattivato e quindi se si stabilisce un orario troppo lontano nel futuro, il programma può essere andato perso quando arriva l'orario prefissato. In questo caso la piastra passa al modo di riproduzione normale e le piste sono riprodotte in ordine consecutivo. p r 1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Riproduzione di un minidisco” a pagina 11. 2 Premere CONTINUE, SHUFFLE o PROGRAM per selezionare il modo di riproduzione desiderato. Per riprodurre piste specifiche, creare un programma (vedere pagina 23). 3 • Se si desidera specificare l’orario di inizio della riproduzione, passare al punto 4. • Se si desidera specificare l’orario di fine della riproduzione, premere · per avviare la riproduzione, quindi passare al punto 4. • Se si desidera specificare entrambi gli orario di inizio e di fine della riproduzione, passare al punto 4. 4 Regolare TIMER della piastra su PLAY. 25I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati Cancellazione di una singola pista Note sul montaggio Dopo la registrazione si può eseguire il montaggio delle piste registrate, usando le seguenti funzioni: • Con la funzione di cancellazione è possibile cancellare le piste registrate semplicemente specificando il relativo numero di pista. • Con la funzione di divisione è possibile dividere le piste nei punti specificati in modo da poter localizzare velocemente quei punti in seguito, usando la funzione AMS. • Con la funzione di combinazione è possibile combinare due piste consecutive in una sola pista. • Con la funzione di spostamento è possibile cambiare l‘ordine delle piste spostando una pista specifica nella posizione di pista desiderata. • Con la funzione di titolatura è possibile creare i titoli per i minidischi registrati e le loro piste. È possibile cancellare una pista semplicemente specificandone il relativo numero di pista. Quando si cancella una pista, il numero totale di piste sul minidisco diminuisce di uno e tutte le piste successive a quella cancellata sono rinumerate. Poiché la cancellazione consiste semplicemente nell'aggiornamento del TOC, non è necessario registrare sopra il materiale. z Per evitare confusioni quando si cancellano più piste, consigliamo di procedere dal numero di pista più alto a quello più basso per evitare che le piste ancora da cancellare siano rinumerate. Esempio: Cancellazione della pista B Numero di pista 2 A 1 Le piste registrate sulla piastra non possono essere montate perché la fessura di protezione dalla registrazione sul minidisco è aperta. Eseguire il montaggio delle registrazioni dopo aver chiuso la fessura. YES ≠ AMS ± B è stata cancellata 3 C D Ruotare AMS fino a quando il numero della pista da cancellare appare sul display. 2 Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando “Erase ?” appare sul display. Il numero di pista selezionato inizia a lampeggiare sul calendario musicale. 3 Premere YES. Quando la pista selezionata di punto 1 è stata cancellata, “Complete” appare per alcuni secondi e il numero totale di piste sul calendario musicale diminuisce di uno. Se si cancella una pista durante la riproduzione, inizia la riproduzione della pista successiva a quella cancellata. 4 Ripetere i punti da 1 a 3 per cancellare altre piste. Cancellazione di registrazioni (funzione di cancellazione) Seguire i procedimenti sotto indicati per cancellare: • Una singola pista • Tutte le piste • Parte di una pista (cancellazione A-B) D C 1 Quando "TOC" lampeggia sul display Non muovere la piastra o scollegare il cavo di alimentazione. Dopo il montaggio “TOC” rimane illuminato stabilmente fino a quando si estrae il minidisco o si spegne la piastra. “TOC” lampeggia mentre la piastra aggiorna i dati TOC. Quando la piastra finisce l’aggiornamento del TOC, “TOC” si spegne. B 2 A 4 3 Cancellazione Se "Protected" appare sul display EDIT/NO 1 Per disattivare la funzione di cancellazione Premere EDIT/NO, p, o ruotare AMS per cambiare il numero di pista. § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 0 ) 48kHz 1 • SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 · P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• DIGITAL • ANALOG • Nota 10 Se “Erase!! ?” appare sul display, la pista è stata registrata o montata su un altro registratore MD e protetta dalla registrazione. Se appare questa indicazione, premere YES per cancellare la pista. 26I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati Cancellazione di tutte le piste del minidisco Quando si cancella un minidisco registrabile, tutte le piste e i titoli registrati sono cancellati. Mentre la piastra è in modo di arresto, premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando “All Erase ?” appare sul display. 2 Premere YES. Tutte le piste sul calendario musicale iniziano a lampeggiare. 3 Premere di nuovo YES. Quando il nome del disco, tutte le piste registrate e i titoli sul minidisco sono stati cancellati, “Complete” appare per alcuni secondi e il calendario musicale scompare. È possibile cancellare facilmente una parte di una pista specificando i punti di inizio e di fine della parte. Questa funzione è utile per cancellare le parti non necessarie su un minidisco che è stato registrato da trasmissioni via satellite o FM. Esempio: Cancellazione di una parte della pista A Punto A Punto B Numero di pista 1 Cancellazione A-B A #2 1 Per disattivare la funzione di cancellazione Premere EDIT/NO o p. 3 A #3 B C 2 A (#1+#3) È possibile annullare una cancellazione di pista EDIT/NO 3 B C YES ≠ AMS ± Vedere “Annullamento dell’ultimo montaggio” a pagina 33. § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 TIMER 0 ) 48kHz • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY 1 • z 2 A #1 SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • 1 Cancellazione di una parte di una pista (funzione di cancellazione A-B) L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO · CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • DIGITAL •• • ANALOG • 10 ) P 1 Durante la riproduzione di un minidisco, premere P sul punto di inizio (punto A) della parte da cancellare. 2 Premere ripetutamente EDIT/NO finché “A-B Erase ?” appare sul display. 3 Premere YES. “Rehearsal” si alterna con “Point A ok?” sul display e il punto di inizio A della parte da cancellare viene riprodotto ripetutamente. 4 Se il punto A è errato, premere EDIT/NO. (Se è corretto, procedere al punto 7.) 5 Mentre si ascolta il suono, girare AMS per trovare il punto A. “Rehearsal” si alterna con “Point A ok?” sul display e il punto A viene riprodotto ripetutamente. Il punto A può essere spostato entro un campo di variazione massimo che va da –128 a +127 passi di circa 0,06 secondi ciascuno all’interno di una pista. (Continua) 27I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati 7 Premere YES o AMS quando il punto A è corretto. In seguito “Point B Set” appare per alcuni secondi, “(” e “A-B” iniziano a lampeggiare e la riproduzione comincia in modo che si possa impostare il punto B. 10 Se il punto B è errato, premere EDIT/NO. (Se è corretto, procedere al punto 12.) Esempio: Divisione della pista 2 per creare una nuova pista per C Numero di pista 2 A 3 La pista 2 è divisa e una nuova pista è creata per C 3 4 2 1 A B EDIT/NO C YES § EJECT D ≠ AMS ± ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT POWER 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 • Mentre si ascolta il suono, girare AMS per trovare il punto B. “Rehearsal” si alterna con “Point B ok?” sul display e la parte “giuntata” della pista (dopo che la parte dal punto A a B è stata cancellata) viene riprodotta ripetutamente. Il punto B può essere spostato entro un campo di variazione massimo che va da –128 a +127 passi di circa 0,06 secondi ciascuno all’interno di una pista. D C B Divisione 7 • 44.1kHz 0 ) 48kHz 2 8 • TIMER REC OFF PLAY SCROLL/ CLOCK SET CHAR 1 CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY L •R 9 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 · P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• DIGITAL • ANALOG • 10 P 11 Se il punto B è ancora errato, ripetere il punto 10 finché è corretto. 12 Premere YES o AMS quando il punto B è corretto. Quando la parte dal punto A a B è stata cancellata, “Complete” appare per alcuni secondi. 1 Durante la riproduzione del minidisco, premere P al punto dove si desidera creare una nuova pista. La piastra entra in pausa di riproduzione. 2 Premere ripetutamente EDIT/NO fino a che “Divide ?” appare sul display. 3 Premere YES per dividere la pista. “Rehearsal” si alterna con “Position ok?” sul display, la pista da dividere inizia a lampeggiare sul calendario musicale e la posizione di inizio della nuova pista viene riprodotta ripetutamente. 4 Se il punto di inizio non è corretto, premere EDIT/NO. (Se va bene, saltare al punto 7.) Per disattivare la funzione di cancellazione A-B Premere p. Note • Se “Impossible” appare sul display, il punto B è stato specificato prima del punto A. Specificare il punto B in modo che venga dopo il punto A. • Se “Sorry” appare sul display, una parte della pista non può essere cancellata. Ciò si verifica talvolta quando la stessa pista è stata montata molte volte ed è a causa di una limitazione tecnica del sistema MD e non di un errore meccanico. 28I 1 • 9 Continuare a riprodurre la pista o premere ) finché si raggiunge il punto di fine (punto B) della parte da cancellare, poi premere YES. “Rehearsal” si alterna con “Point B ok?” sul display e la parte “giuntata” della pista (dopo che la parte dal punto A a B è stata cancellata) viene riprodotta ripetutamente, cominciando alcuni secondi prima del punto A e terminando alcuni secondi dopo il punto B. Con la funzione di divisione è possibile assegnare numeri di pista a punti cui si desidera accedere liberamente in seguito. Usare questa funzione per aggiungere piste a un minidisco registrato da una fonte analogica (e quindi privo di numeri di pista) o per dividere una pista esistente in più parti. Quando si divide una pista, il numero totale di piste sul minidisco aumenta di uno e tutte le piste successive a quella divisa sono rinumerate. • 8 Divisione delle piste registrate (funzione di divisione) • Se il punto A è ancora errato, ripetere il punto 5 finché è corretto. • 6 SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati Mentre si ascolta il suono, ruotare AMS per trovare il punto di inizio della nuova pista. L'inizio della nuova pista viene riprodotto ripetutamente. “Rehearsal” si alterna con “Position ok?” sul display. Il punto di inizio può essere spostato nella gamma da –128 a +127 scatti di circa 0,06 secondi ciascuno all’interno di una pista. 6 Se il punto di inizio non è ancora corretto, ripetere il punto 5 fino a quando è corretto. 7 Premere YES o AMS quando si è ottenuto il punto corretto. Quando la pista è stata divisa “Complete” appare per alcuni secondi e inizia la riproduzione della nuova pista creata. La nuova pista è priva di titolo di pista anche se la pista originale aveva un nome. Combinazione delle piste registrate (funzione di combinazione) Usare la funzione di combinazione mentre la piastra è in modo di arresto, riproduzione o pausa per combinare piste consecutive su un minidisco registrato. Questa funzione è utile per combinare varie canzoni in una sola collezione, o varie parti registrate indipendentemente in una sola pista. Quando si combinano due piste, il numero totale di piste diminuisce di uno e tutte le piste successive alle piste combinate sono rinumerate. Esempio: Combinazione di B e C Numero di pista 1 2 3 A Per disattivare la funzione di divisione Premere p. 1 z 2 A È possibile annullare una divisione di pista Combinare di nuovo le piste (vedere “Combinazione delle piste registrate” in questa pagina) e quindi ridividere le piste se necessario. B EDIT/NO C B e C sono combinati in una sola pista 3 C YES § EJECT È possibile dividere una pista durante la registrazione D D ≠ AMS ± ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 TIMER 0 ) 48kHz 1 • REC OFF PLAY • • 44.1kHz • • POWER • z B Combinazione 4 SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • 5 L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT Usare la funzione di marcatura piste (vedere pagina 15). 0 · P r p p REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• DIGITAL • ANALOG • 10 p 1 Ruotare AMS fino a che appare sul display la seconda pista delle due da combinare. Per esempio, quando si combinano le piste 3 e 4, ruotare AMS fino a quando appare 4. 2 Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando “Combine ?” appare sul display. 3 Premere YES. “Rehearsal” si alterna con “Track ok?” sul display. Il punto di unione delle due piste (cioè la fine della prima pista e l'inizio della seconda) viene riprodotto ripetutamente e il rispettivo numero di pista lampeggia sul calendario musicale. 4 Se la pista è errata, premere EDIT/NO o p quindi ricominciare dal punto 1. (Continua) 29I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati 5 Se il punto è corretto, premere YES. Quando le piste sono state combinate, “Complete” appare per alcuni secondi e il numero totale di piste nel calendario musicale diminuisce di uno. Se entrambe le piste combinate avevano titoli di pista, il titolo della seconda pista viene cancellato. Per disattivare la funzione di combinazione Premere EDIT/NO o p. Spostamento delle piste registrate (funzione di spostamento) Usare la funzione di spostamento per cambiare la posizione di qualsiasi pista. Dopo che una pista è stata spostata, i numeri di pista tra le posizioni di pista vecchia e nuova vengono rinumerati automaticamente. Esempio: Spostamento della pista C alla posizione 2 z È possibile annullare una combinazione di piste Dividere di nuovo le piste (vedere “Divisione delle piste registrate” a pagina 28), quindi usare di nuovo la funzione di combinazione con le piste corrette se necessario. Numero di pista 1 2 A C B Spostamento 1 A Se “Sorry” appare sul display, le piste non possono essere combinate. Ciò si verifica talvolta quando la stessa pista è stata montata molte volte ed è a causa di una limitazione tecnica del sistema MD e non di un errore meccanico. D La pista C si sposta alla posizione di pista 2 4 3 2 Nota 4 3 C EDIT/NO D B YES § EJECT ≠ AMS ± ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 0 ) 48kHz 1 • SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • TIMER • • 44.1kHz • • 3 • 32kHz EDIT POWER REC OFF PLAY L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 · P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • DIGITAL •• • ANALOG • 10 1 Ruotare AMS fino a che il numero della pista da spostare appare sul display. 2 Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando “Move ?” appare sul display. 3 Premere YES. Il numero della pista da spostare e la nuova posizione di pista appaiono sul display. Numero della Nuova posizione di pista da spostare pista 4 Girare AMS fino a che appare la posizione di pista desiderata. 5 Premere YES o AMS. Dopo che la pista è stata spostata, “Complete” appare per alcuni secondi e se la piastra è in modo di riproduzione inizia la riproduzione della pista spostata. Per disattivare la funzione di spostamento I 30 Premere EDIT/NO o p. SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati 3 Assegnazione di titoli (funzione di titolatura) È possibile creare dei titoli per i minidischi registrati e le loro piste. I titoli (che possono consistere di lettere maiuscole e minuscole, numeri e simboli per un massimo di circa 1.700 caratteri per disco) appaiono sul display durante l'uso della piastra. CHAR 0/) EDIT/NO YES § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES • • 0 STEREO L •R · P p p r REC • • OPT1 9 10 OPT2 COAX MONO •• • DIGITAL •• • ANALOG • 2 numeri “0” appare sul display 4 Ruotare AMS per selezionare il carattere. 10 Usare il seguente procedimento per assegnare un nome ad una pista o a un minidisco. È possibile assegnare un nome ad una pista mentre è in fase di riproduzione, pausa o registrazione. Se la pista è in fase di riproduzione o registrazione, assicurarsi di completare il procedimento di titolatura prima della fine della pista. Se la pista finisce prima che si sia completato il procedimento di titolatura, i caratteri già immessi non sono registrati e la pista rimane senza nome. 1 “a” appare sul display 8 0 PUSH ENTER PHONE LEVEL CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT lettere minuscole 7 1 • CLEAR “A” appare sul display REC LEVEL 5 • 4 • 6 • 3 2 • 48kHz • ) DISPLAY REC MODE INPUT PHONES lettere maiuscole • 0 REC OFF PLAY SCROLL/ CLOCK SET CHAR Premere ripetutamente CHAR fino a che • 32kHz 44.1kHz TIMER Per selezionare ≠ AMS ± EDIT POWER Premere CHAR per selezionare il tipo di caratteri come segue: Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando “Name in ?” appare sul display e quindi procedere come segue: Per assegnare un nome a Verificare che la piastra sia una pista in modo di riproduzione, pausa o registrazione della pista cui deve essere assegnato il nome o in modo di arresto dopo che è stata localizzata la pista a cui assegnare il nome un minidisco in modo di arresto senza alcun numero di pista visualizzato sul display Premere YES. Un cursore lampeggiante appare sul display. Il carattere selezionato lampeggia. Lettere, numeri e simboli appaiono in ordine sequenziale quando si ruota AMS. È possibile usare nei titoli i seguenti simboli: ! ”#$%&’()*+,–./: ;<=>?@_` È possibile premere CHAR in qualsiasi momento durante il punto 4 per cambiare il tipo di caratteri (vedere il punto 3). 5 Premere AMS per immettere il carattere selezionato. Il cursore si sposta a destra e attende l'immissione del carattere successivo. 6 Ripetere i punti da 3 a 5 fino a terminare l'immissione del titolo. Se si è immesso un carattere sbagliato Premere 0 o ) fino a che il carattere da correggere inizia a lampeggiare e ripetere i punti 3 a 5 per immettere il carattere corretto. Per cancellare un carattere Premere 0 o ) fino a che il carattere da cancellare inizia a lampeggiare, quindi premere CLEAR o EDIT/NO. Per immettere uno spazio Premere AMS o ) mentre il cursore lampeggia. (Continua) 31I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati 7 Premere YES. Questo completa il procedimento di assegnazione del nome e il titolo appare sul lato sinistro del display. Per disattivare la funzione di titolatura 3 Immettere un carattere per volta. Dopo che è stato immesso un carattere il cursore si sposta a destra e attende l’immissione del carattere successivo. 4 Ripetere i punti 2 e 3 fino a quando si finisce di immettere il titolo. Premere p. Se si è immesso un carattere sbagliato Premere 0 o ) fino a che il carattere da correggere inizia a lampeggiare. Premere CLEAR per cancellare il carattere sbagliato e quindi immettere quello corretto. Nota Non è possibile assegnare un nome ad una pista o ad un minidisco mentre si registra sopra una pista già registrata. Assegnazione di titoli con il telecomando 5 Premere di nuovo NAME. Il titolo immesso appare sul lato sinistro del display dopo che è stato registrato. 6 Per disattivare la funzione di titolatura Premere p. Tasti alfabetici/ numerici NAME · CHAR 0/) 1 = + 0 ) 32I p r CLEAR p NUM 1 Premere NAME e quindi procedere come segue: Per cambiare Verificare che la piastra sia il titolo di una pista in modo di riproduzione o pausa della pista di cui si deve cambiare il titolo o in modo di arresto dopo che è stata localizzata la pista di cui si deve cambiare il titolo il nome di un disco in modo di arresto senza alcun numero di pista visualizzato sul display Premere ripetutamente NAME fino a quando un cursore lampeggiante appare sul display, quindi procedere come segue: Per assegnare un nome a Verificare che la piastra sia una pista in modo di riproduzione, pausa o registrazione della pista cui deve essere assegnato il nome o in modo di arresto dopo che è stata localizzata la pista a cui assegnare il nome un minidisco 2 P Per cambiare un titolo esistente 2 Tenere premuto CLEAR (o EDIT/NO sulla piastra) fino a che il titolo attuale viene cancellato. 3 Immettere il nuovo titolo. Eseguire i punti da 3 a 6 di “Assegnazione di titoli” a pagina 31 o i punti da 2 a 4 di “Assegnazione di titoli con il telecomando” in questa pagina. 4 Premere NAME. in modo di arresto senza alcun numero di pista visualizzato sul display Selezionare il tipo di caratteri come segue: Per selezionare Premere lettere maiuscole ripetutamente CHAR fino a quando “Selected ABC” appare sul display lettere minuscole ripetutamente CHAR fino a quando “Selected abc” appare sul display numeri ripetutamente NUM fino a quando “Selected 123” appare sul display SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Montaggio di minidischi registrati Per cancellare tutti i titoli di un disco (funzione di cancellazione nomi) Usare questa funzione per cancellare contemporaneamente tutti i titoli di un minidisco. 1 Tenere premuto EDIT/NO mentre la piastra è in modo di arresto fino a quando “All Erase ?” appare sul display. 2 Premere di nuovo EDIT/NO. “Name Erase ?” appare sul display. 3 Premere YES. Tutti i titoli sono cancellati. Per disattivare la funzione di cancellazione nomi Premere p. Annullamento dell’ultimo montaggio (funzione di annullamento) È possibile usare la funzione di annullamento per cancellare l’ultimo montaggio e riportare il contenuto del minidisco alla condizione esistente prima di quell’operazione di montaggio. Notare tuttavia che non è possibile annullare un montaggio se si è eseguita una delle seguenti operazioni dopo il montaggio: • pressione del tasto r REC sul pannello anteriore. • pressione del tasto r, del tasto MUSIC SYNC o del tasto CD-SYNC STANDBY sul telecomando. • aggiornamento del TOC tramite spegnimento della piastra o estrazione del minidisco. • scollegamento del cavo di alimentazione CA. EDIT/NO YES É possibile annullare la cancellazione di un nome § EJECT ≠ AMS ± NO DIGITAL INPUT YES 32kHz EDIT 3 • REC LEVEL 5 • 4 • 6 7 2 8 TIMER 0 ) 48kHz 1 • REC OFF PLAY • • 44.1kHz • • POWER • Vedere “Annullamento dell’ultimo montaggio” in questa pagina. SCROLL/ CLOCK SET CHAR CLEAR 0 PUSH ENTER DISPLAY 9 • z L •R 10 REC MODE INPUT PHONES PHONE LEVEL STEREO CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT 0 z É possibile cancellare tutte le piste e i titoli registrati Vedere “Cancellazione di tutte le piste del minidisco” a pagina 27. · P p p r REC • • MONO OPT1 OPT2 COAX •• • •• DIGITAL • ANALOG • 10 1 Con la piastra in modo di arresto e nessun numero di pista visualizzato sul display, premere ripetutamente EDIT/NO fino a che “Undo ?” appare sul display. “Undo ?” non appare se non è stata eseguita alcuna operazione di montaggio. 2 Premere YES. Uno dei seguenti messaggi appare sul display, a seconda del tipo di montaggio da annullare: Montaggio eseguito: Messaggio: Cancellazione di una singola pista Cancellazione di tutte le piste del minidisco “Erase Undo ?” Cancellazione di una parte di una pista Divisione di una pista “Divide Undo ?” Combinazione di piste “Combine Undo ?” Spostamento di una pista “Move Undo ?” Assegnazione di un nome ad una pista o un disco Modifica di un titolo esistente “Name Undo ?” Cancellazione di tutti i titoli del disco 3 Premere di nuovo YES. “Complete” appare per alcuni secondi e il contenuto del minidisco viene riportato allo stato esistente prima dell’operazione di montaggio. Per disattivare la funzione di annullamento Premere EDIT/NO o p. 33I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Indice analitico M, N Marcatura delle piste marcatura piste automatica 15 marcatura piste manuale 15 Messaggi sul display 34 Minidisco estrazione 10, 11 inserimento 9, 11 preregistrato 19 registrabile 9, 19 O Orologio riproduzione 25 registoazione 18 P, Q Pausa di registrazione 10 di riproduzione 11 Pausa automatica 24 Precauzioni 2 Pulizia 2 R Registrazione a macchina del tempo 15 normale 9, 10 sopra piste esistenti 14 Registrazione sincronizzata con la musica 16 Registrazione sincronizzata da compact disc 17 Regolazione dell’orologio 7 Ripetizione A-B 22 Riproduzione riproduzione casuale 23 riproduzione normale 11 riproduzione programmata 23 riproduzione ripetuta 22 Nomi dei comandi Tasti A˜B 22 Alfabetici/numerici 20, 23, 32 A.SPACE 24 CD PLAYER P 17 CHAR 31, 32 CLEAR 23, 31 CONTINUE 23, 25 DATE PRESENT 7, 8 DATE RECORDED 19, 20 DISPLAY 17, 19 EDIT/NO/YES 13, 15, 26 – 33 § EJECT 10, 11, 13 M.SCAN 20 MUSIC SYNC 16, 33 NAME 32 NUM 32 PROGRAM 23, 25 r REC (registrazione) 10, 13, 15, 33 REPEAT 22 SCROLL 19 SCROLL/CLOCK SET 7, 8, 19, 20 SHUFFLE 23, 25 STANDBY 17, 33 START 17 STOP 17 T.REC 16 · (riproduzione) 10, 11, 20, 23 – 25 P (pausa) 10, 11, 24, 27 p (arresto) 10, 11, 18, 22 r (registrazione) 33 0/) (Ricerca manuale) 21, 31, 32 =/+ (AMS: sensore musicale automatico) 11, 14, 20, 21, 24 >25 21, 23 Comandi ≠ AMS ± 11, 14, 16, 20, 23, 26–31 PHONE LEVEL 11 REC LEVEL 10, 14 Indicatori DIGITAL INPUT (32 kHz/ 44.1 kHz/48 kHz) 13 POWER 9, 11 Prese CONTROL A1 6 LINE (ANALOG) IN 5, 12, 13 LINE (ANALOG) OUT 5, 13 PHONES 11, 13 Altre Calendario musicale 19 Display 19 g 4 Interruttori S SCMS (sistema di gestione copie in serie) 12, 37 Scorrimento musicale 20 Sistema di controllo CONTROL A1 collegamenti 6 funzioni fondamentali 7 Smart Space 13 Soluzione di problemi 35 Spaziatura automatica 24 Spostamento 30 INPUT 9, 13 POWER 9, 11 REC MODE 9 TIMER 18, 25 Connettori DIGITAL COAXIAL IN 5, 12, 13 DIGITAL OPTICAL IN1/IN2 5, 12, 13 DIGITAL OPTICAL OUT 5, 12, 13 T, U, V, W, X, Y, Z Telecomando 4 Titolatura di una pista 31 di un minidisco 31 TOC (indice) 10, 12, 18, 26 39I SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED Indice analitico M, N Marcatura delle piste marcatura piste automatica 15 marcatura piste manuale 15 Messaggi sul display 34 Minidisco estrazione 10, 11 inserimento 9, 11 preregistrato 19 registrabile 9, 19 O Orologio riproduzione 25 registoazione 18 P, Q Pausa di registrazione 10 di riproduzione 11 Pausa automatica 24 Precauzioni 2 Pulizia 2 R Registrazione a macchina del tempo 15 normale 9, 10 sopra piste esistenti 14 Registrazione sincronizzata con la musica 16 Registrazione sincronizzata da compact disc 17 Regolazione dell’orologio 7 Ripetizione A-B 22 Riproduzione riproduzione casuale 23 riproduzione normale 11 riproduzione programmata 23 riproduzione ripetuta 22 Nomi dei comandi Tasti A˜B 22 Alfabetici/numerici 20, 23, 32 A.SPACE 24 CD PLAYER P 17 CHAR 31, 32 CLEAR 23, 31 CONTINUE 23, 25 DATE PRESENT 7, 8 DATE RECORDED 19, 20 DISPLAY 17, 19 EDIT/NO/YES 13, 15, 26 – 33 § EJECT 10, 11, 13 M.SCAN 20 MUSIC SYNC 16, 33 NAME 32 NUM 32 PROGRAM 23, 25 r REC (registrazione) 10, 13, 15, 33 REPEAT 22 SCROLL 19 SCROLL/CLOCK SET 7, 8, 19, 20 SHUFFLE 23, 25 STANDBY 17, 33 START 17 STOP 17 T.REC 16 · (riproduzione) 10, 11, 20, 23 – 25 P (pausa) 10, 11, 24, 27 p (arresto) 10, 11, 18, 22 r (registrazione) 33 0/) (Ricerca manuale) 21, 31, 32 =/+ (AMS: sensore musicale automatico) 11, 14, 20, 21, 24 >25 21, 23 Comandi ≠ AMS ± 11, 14, 16, 20, 23, 26–31 PHONE LEVEL 11 REC LEVEL 10, 14 Indicatori DIGITAL INPUT (32 kHz/ 44.1 kHz/48 kHz) 13 POWER 9, 11 Prese CONTROL A1 6 LINE (ANALOG) IN 5, 12, 13 LINE (ANALOG) OUT 5, 13 PHONES 11, 13 Altre Calendario musicale 19 Display 19 g 4 Interruttori S SCMS (sistema di gestione copie in serie) 12, 37 Scorrimento musicale 20 Sistema di controllo CONTROL A1 collegamenti 6 funzioni fondamentali 7 Smart Space 13 Soluzione di problemi 35 Spaziatura automatica 24 Spostamento 30 INPUT 9, 13 POWER 9, 11 REC MODE 9 TIMER 18, 25 Connettori DIGITAL COAXIAL IN 5, 12, 13 DIGITAL OPTICAL IN1/IN2 5, 12, 13 DIGITAL OPTICAL OUT 5, 12, 13 T, U, V, W, X, Y, Z Telecomando 4 Titolatura di una pista 31 di un minidisco 31 TOC (indice) 10, 12, 18, 26 39I