Download 7. CULATA Y VALVULAS
Transcript
7. CULATA/VÁLVULAS XR250 INFORMACIONES DE SERVICIO 7-1 REEMPLAZO DE GUÍAS DE VÁLVULA 7-12 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 7-3 COMPRESIÓN DEL CILINDRO 7-4 INSPECCIÓN/RECTIFICADO DE ASIENTOS DE VÁLVULA 7-13 DESMONTAJE DE LA TAPA DE LA CULATA 7-5 ARMADO DE LA CULATA 7-16 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS 7-5 INSTALACIÓN DE LA CULATA 7-19 DESMONTAJE DE LA CULATA 7-8 INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS 7-19 INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA CULATA 7-22 DESMONTAJE/INSPECCIÓN DE LA CULATA 7-9 INFORMACIONES DE SERVICIO INSTRUCCIONES GENERALES • • • • • En esta sección se describen los procedimientos de servicio de la culata, válvulas y árboles de levas. Los reparos y servicios en la culata, válvulas y árboles de levas se pueden efectuar con el motor instalado en el chasis. Durante el desarmado, identifique cada pieza quitada para después reinstalarla en su posición original. Limpie cada pieza quitada con disolvente de limpieza. Enseguida sóplela con aire comprimido antes de inspeccionarla. La lubricación del árbol de levas se hace a través de los conductos de aceite de la culata. Limpie esos conductos antes de armar la culata. • Tenga cuidado para no dañar las superficies de contacto al quitar la tapa de la culata y la culata. • Al ajustar la sincronización de las válvulas, no gire el árbol de levas antes de instalar los soportes de los árboles de levas. • Lubrique los muñones y lóbulos de los árboles de levas con grasa a base de bisulfuro de molibdeno, para garantizar la lubricación inicial. 7-1 XR250 CULATA/VÁLVULAS 12 N.m (1,2 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 45 N.m (4,5 kg.m) 7-0 CULATA/VÁLVULAS XR250 ESPECIFICACIONES Unidad: mm Ítem Compresión del cilindro Alabeo de la culata Árbol de levas Altura de los lóbulos Válvulas y guías de válvulas ADM ESC Excentricidad D.E. del muñón D.I. de la culata Holgura de aceite Holgura de las válvulas D.E. del vástago de la válvula D.I. de la guía de la válvula Holgura entre el vástago y la guía de la válvula Resorte de la válvula La accionador de la válvula Ancho del asiento de la válvula Largo libre Interno Externo D.E. del accionador de la válvula D.I. del alojamiento del accionador ADM ESC ADM ESC ADM/ESC ADM ESC ADM/ESC ADM/ESC ADM/ESC ADM/ESC ADM/ESC Padrón Límite de Servicio 2 1.128 kPa (11,5 kgf/cm , — 163,6 psi) a 400 rpm — 0,10 37,00 – 37,24 36,94 37,03 – 37,27 36,97 0,02 0,10 24,959 – 24,980 — 25,000 – 25,021 — 0,020 – 0,062 0,10 0,12 — 0,15 — 4,975 – 4,990 4,96 4,955 – 4,970 4,94 5,000 – 5,012 5,03 0,010 – 0,037 0,07 0,030 – 0,057 0,09 1,0 – 1,2 2,0 33,77 32,36 36,64 34,84 25,978 – 25,993 25,97 26,010 – 26,026 26,06 VALORES DE PAR DE APRIETE Perno de la tapa de la culata Perno del soporte del árbol de levas Tuerca de la culata Perno de conexión superior del tubo de aceite de la culata 7-2 12 N.m (1,2 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 45 N.m (4,5 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique aceite a la rosca y a la superficie de asentamiento Aplique aceite a la rosca y a la superficie de asentamiento XR250 CULATA/VÁLVULAS HERRAMIENTAS Compresor de resortes de válvulas Accesorio del compresor de resortes Impulsor de guía de válvulas, 5,0 mm Protector del alojamiento del accinador, 24 x 25,5 mm Escariador de guías de válvula, 5,0 mm Fresas de asientos de válvula – Fresa del asiento de la válvula, 24 mm (45° ESC) – Fresa del asiento de la válvula, 27,5 mm (45° ADM) – Fresa plana, 24 mm (32° ESC) – Fresa plana, 27 mm (32° ADM) – Fresa interna, 26 mm (60° ESC) – Fresa interna, 37,5 mm (60° ADM) – Soporte de fresa, 4,5 mm 07757-0010000 07959-KM30101 07942-MA60000 07HMG-MR70002 07984-MA60001 07780-0010600 07780-0010200 07780-0012500 07780-0013300 07780-0014500 07780-0014100 07781-0010600 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS • Los problemas de la parte superior del motor generalmente afectan el desempeño. Eso se puede diagnosticar a través de la prueba de compresión, o da utilización de un estetoscopio para detectar ruidos en el motor. • En caso de que el desempeño sea deficiente abajas rotaciones, verifique si hay humo blanco en el tubo de respiro de la carcasa del motor. Si el tubo presenta humo, verifique si algún segmento del pistón está atascado (página 8-6). Ruido excesivo Compresión demasiado baja, arranque difícil o • Culata: desempeño deficiente a baja rotación. – Ajuste incorrecto de las válvulas • Válvulas – Válvulas atascadas o resortes de válvulas rotos – Válvulas quemadas o alabeadas – Árbol de levas dañado o desgastado – Sincronización incorrecta de las válvulas – Cadena de distribución suelta o desgastada – Resorte de la válvula roto – Cadena de distribución dañada o desgastada – Asentamiento irregular de la válvula • Culata – Tensor de la cadena de distribución desgastado o dañado – Daños o fugas en la junta de la culata – Dientes del engranaje de distribución desgastados – Culata alabeada o agrietada – Balancín y/o eje de los balancines desgastado – Bujía de encendido floja – Accionador de la válvula dañado o desgastado – Problemas en el cilindro, pistón o segmentos del pistón • Problemas en el cilindro, pistón o segmentos del pistón (Sección 8) (Sección 8) Compresión demasiado alta, recalentamiento o cascabeleo • Formación excesiva de carbonilla en la cabeza del pistón o en la cámara de combustión. Ralentí irregular • Cilindro con baja compresión Humo excesivo • Culata – Vástago o guía de válvulas desgastados – Retenes de aceite de los vástagos dañados – Problemas en el cilindro, pistón o segmentos del pistón (Sección 8) 7-3 XR250 CULATA/VÁLVULAS COMPRESIÓN DEL CILINDRO CAPA SUPRESORA DE RUIDOS d En caso de que sea necesario efectuar servicios con el motor en funcionamiento, cerciórese de que el local de trabajo esté bien ventilado. Nunca ponga el motor en funcionamiento en áreas cerradas. Los gases del escape contienen monóxido de carbono venenoso, que puede causar la pérdida de conciencia e incluso la muerte. Accione el motor en un local abierto, o en un local cerrado que esté equipado con un sistema de ventilación y extracción de gases. Caliente el motor a su temperatura normal de funcionamiento. Pare el motor, quite la capa supresora de ruidos y la bujía de encendido. Instale el adaptador y el medidor de compresión en el orificio de la bujía de encendido. Abra completamente el acelerador y accione el motor a través del sistema de arranque. NOTA • Accione el motor a través del sistema de arranque hasta que la lectura en el medidor pare de subir. La lectura máxima normalmente se alcanza dentro de 4 – 7 segundos. • No accione el motor a través del sistema de arranque por más de 7 segundos, para evitar la descarga de la batería. Compresión del cilindro: 1.128 kPa (11,5 kgf/cm2, 163,6 psi) a 400 rpm Si la compresión es alta, indica exceso de depósitos de carbonilla en la cámara de combustión o en la cabeza del pistón. Si la compresión es baja, vierta 3 – 5 cm3 de aceite de motor limpio en el cilindro, a través del orificio de la bujía de encendido. Compruebe nuevamente la compresión. Si la compresión mantiene el mismo valor anterior, efectúe una prueba de fuga. Si la compresión aumenta de su valor previo, inspeccione el cilindro, el pistón y los segmentos del pistón. Una baja compresión puede ser causada por: • Daños en la junta de la culata • Desgaste en el cilindro o segmentos del pistón • Desgaste en el cilindro y pistón • Ajuste incorrecto de las válvulas • Fugas en las válvulas 7-4 BUJÍA DE ENCENDIDO XR250 CULATA/VÁLVULAS TAPA DE LA CULATA DESMONTAJE DE LA TAPA DE LA CULATA PERNO/ ARANDELA DE GOMA Quite los siguientes componentes: – Tanque de combustible (página 2-4) – Tubo de aceite del radiador (página 4-9) Quite la capa supresora de ruidos de la bujía de encendido. Quite los pernos de la tapa, las arandelas de goma y la tapa de la culata. JUNTA Quite la junta. TAPA DE LA CULATA DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS ANILLOS TÓRICOS Quite la tapa del orificio de sincronización, la tapa del orificio del cigüeñal y los anillos tóricos. TAPA DEL ORIFICIO DE SINCRONIZACIÓN Gire el cigüeñal en sentido contra horario para alinear la marca “T” del volante del motor con la muesca indicadora del orificio de sincronización, en la tapa lateral de la carcasa del motor. TAPA DEL ORIFICIO DEL CIGÜEÑAL MUESCA INDICADORA Cerciórese de que el pistón esté en el PMS (Punto Muerto Superior) en la carrera de compresión. MARCA “T” ORIFICIO DE SINCRONIZACIÓN 7-5 XR250 CULATA/VÁLVULAS TAPÓN DEL ACCIONADOR PERNOS Afloje el tapón del accionador del tensor, pero todavía no lo quite. Quite el accionador del tensor de la cadena de distribución y la junta, aflojando alternadamente los dos pernos. ACCIONADOR DEL TENSOR/JUNTA GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Quite los tres pernos y la guía de la cadena de distribución. PERNO CADENA DE DISTRIBUCIÓN SOPORTES DE LOS ÁRBOLES DE LEVAS Quite los seis pernos y los soportes de los árboles de levas. Utilizando un alambre levante la cadena de distribución, para evitar que se caiga en la carcasa del motor. Quite los árboles de levas. ÁRBOLES DE LEVAS Quite los accionadores de las válvulas y los calces. PERNO ACCIONADOR DE LA VÁLVULA NOTA • Tenga cuidado para no dañar los alojamientos de los accionadores de las válvulas. • Los calces se pueden quedar presos en el interior de los accionadores de las válvulas. No deje que se caigan en la carcasa del motor. • Anote la ubicación de cada calce y accionador de válvula para cerciorarse de que serán reinstalados en su posición original. • Los accionadores de las válvulas se pueden quitar fácilmente con un cabo de ventosa o un imán. • Los calces se pueden quitar fácilmente con una pinza o un imán. CALCE 7-6 XR250 CULATA/VÁLVULAS INSPECCIÓN SOPORTE DEL ÁRBOL DE LEVAS Soporte del árbol de levas Inspeccione la superficie de los muñones de los soportes del árbol de levas con respecto a excoriaciones, rayas o señales de lubricación deficiente. Inspeccione los orificios de aceite de los soportes con respecto a obstrucción. Altura del lóbulo del árbol de levas Inspeccione las superficies de los lóbulos del árbol de levas con respecto a excoriaciones, rayas o señales de lubricación deficiente. Utilice un micrómetro para medir la altura de cada lóbulo del árbol de levas. Límite de Servicio ADM 36,94 mm ESC 36,97 mm LÓBULO DEL ÁRBOL DE LEVAS En caso de que el lóbulo esté dañado o excesivamente desgastado, inspeccione lo siguiente: • Los orificios de aceite en el árbol de levas y balancines, con respecto a obstrucciones. • Los balancines, con respecto a desgaste o daños. INDICADOR DE CUADRANTE Excentricidad del árbol de levas Apoye las dos extremidades del árbol de levas en bloques tipo “V”. Verifique la excentricidad del árbol de levas utilizando un indicador de cuadrante. Límite de Servicio 0,10 mm ÁRBOL DE LEVAS PLASTIGAGE Holgura de aceite del árbol de levas Quite el soporte del árbol de levas (página 7-6). Limpie todo residuo de aceite de los muñones de la culata, del árbol de levas y del soporte del árbol de levas. Ubique el árbol de levas en la culata y coloque una banda de plastigage en cada muñón. 7-7 XR250 CULATA/VÁLVULAS NOTA No gire el árbol de levas durante la inspección. Instale cuidadosamente los soportes de los árboles de levas y la guía de la cadena de distribución. Apriete los pernos en secuencia cruzada, en varios pasos. PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m) Quite los soportes de los árboles de levas y mida el ancho de cada plastigage comprimido. El ancho mayor indica la holgura de aceite. Límite de Servicio 0,10 mm En caso de que los límites de servicio sean sobrepasados, reemplace el árbol de levas y compruebe nuevamente la holgura de aceite. En caso de que la holgura de aceite todavía sobrepase el límite de servicio, reemplace la culata y los soportes de los árboles de levas como un conjunto. TUERCA DESMONTAJE DE LA CULATA Quite los siguientes componentes: – Árboles de levas (página 7-5) – Tubo de escape (página 2-5) – Carburador (página 5-5) Quite cuidadosamente las cuatro tuercas, las arandelas y los dos pernos. NOTA Tenga cuidado para que los pernos y tuercas no caigan dentro de la carcasa del motor. Quite el perno de la conexión superior del tubo de aceite de la culata juntamente con la arandela de sellado. Quite la culata. NOTA Tenga cuidado para no dañar las superficies de contacto. 7-8 PERNOS CULATA XR250 CULATA/VÁLVULAS GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN JUNTA Quite la guía de la cadena de distribución del cilindro. Quite la junta y las espigas de guía. ESPIGAS DE GUÍA Quite los pernos y el aislador del carburador. AISLADOR PERNOS DESARMADO/INSPECCIÓN DE LA CULATA NOTA Durante el desarmado, identifique cada pieza quitada para después reinstalarla en su posición original. Instale el protector en el alojamiento del accionador de la válvula. PROTECTOR DEL ALOJAMIENTO DEL ACCIONADOR Herramienta: Protector del alojamiento del accionador, 24 x 25,5 mm 07HMG–MR70002 Se puede hacer una herramienta equivalente desde un embalaje de cinta fotográfica (film) de 35 mm, de acuerdo con la ilustración. 5 mm 15 mm VISIÓN SUPERIOR 5 mm 31 mm D.I. 25 mm (cuando comprimido) 7-9 XR250 CULATA/VÁLVULAS Quite las chavetas de los resortes de las válvulas, los retenedores de los resortes, los resortes y las válvulas, utilizando las herramientas especiales, de acuerdo con la ilustración. Herramientas: Compresor del resorte de válvulas Accesorio del compresor de resortes 07757–0010000 07959–KM30101 i Para evitar pérdidas de tensión, no comprima los resortes más que lo necesario para quitar las chavetas. COMPRESOR DEL RESORTE DE VÁLVULAS/ACCESORIO VÁLVULA ASIENTO DEL RESORTE Quite los retenes de aceite de los vástagos de las válvulas y los asientos de los resortes. NOTA Durante el desarmado, identifique cada pieza quitada para después reinstalarla en su posición original. RESORTES RETÉN DE ACEITE DEL VÁSTAGO RETENEDOR CHAVETAS GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Compruebe la guía de la cadena de distribución con respecto a desgaste excesivo o daños. Reemplácela, si necesario. CULATA Quite los depósitos de carbonilla de la cámara de combustión. Compruebe la área del orificio de la bujía de encendido y de las válvulas con respecto a grietas. Compruebe la culata con respecto a alabeo utilizando una regla de precisión y un calibrador de espesores. Límite de Servicio 0,10 mm NOTA Tenga cuidado para no dañar la superficie de la junta. 7-10 XR250 CULATA/VÁLVULAS ALOJAMIENTO DEL ACCIONADOR DE LA VÁLVULA Verifique el alojamiento de cada accionador de la válvula con respecto a rayas, daños o desgaste anormal. Mida el D.I. de cada alojamiento del seguidor de balancín. Límite de Servicio 26,06 mm ACCIONADOR DE LA VÁLVULA Verifique cada accionador de la válvula con respecto a rayas, daños o desgaste anormal. Mida el D.E. de cada accionador de la válvula. Límite de Servicio 25,97 mm RESORTES DE VÁLVULA Mida el largo libre de los resortes de válvula interno y externo. Límite de Servicio Resorte interno 32,36 mm Resorte externo 34,84 mm En caso de que los resortes estén menores do que el límite de servicio, reemplácelos. EXTERNO INTERNO VÁLVULA/GUÍA DE LA VÁLVULA Inspeccione cada válvula con respecto a alabeo, quemaduras o desgaste anormal del vástago. Verifique si la válvula se mueve suavemente en la guía. Mida y anote el D.E. de cada vástago. Límite de Servicio ADM 4,96 mm ESC 4,94 mm 7-11 XR250 CULATA/VÁLVULAS ESCARIADOR DE GUÍAS DE VÁLVULA Utilice el escariador de guías de válvula para eliminar posibles depósitos de carbonilla, antes de medir las guías. Inserte el escariador en la culata por el lado de los árboles de levas. Gire el escariador siempre en el sentido horario. Herramienta: Escariador de guías de válvula, 5,0 mm 07984–MA60001 Mida y anote el D.I. de cada guía de válvula. Límite de Servicio ADM/ESC 5,03 mm Substraiga el diámetro externo de cada vástago de válvula del diámetro interno de la guía correspondiente para obtener la holgura entre el vástago y la guía. Límite de Servicio ADM 0,07 mm ESC 0,09 mm Si la holgura está incorrecta, verifique si una nueva guía con dimensión padrón puede reducir la holgura al límite de servicio especificado. En este caso, reemplace las guías conforme sea necesario y escárielas de modo que se ajusten perfectamente. NOTA Inspeccione y rectifique los asientos de válvulas siempre que instalar nuevas guías (página 7-16). Si con una nueva guía la holgura todavía excede el límite de servicio, reemplace también la válvula. REEMPLAZO DE GUÍAS DE VÁLVULA Enfríe las guías de válvula en un congelador durante aproximadamente una hora. d Al manipular la culata caliente, utilice guantes con aislador térmico para evitar quemaduras. Caliente la culata a una temperatura de 130 – 140°C, utilizando una plancha caliente o un horno. No caliente la culata a más de 150oC. Para cerciorarse de que la culata sea calentada correctamente, utilice una varilla indicadora de temperatura disponible en el comercio de material de soldadura. 7-12 ESCARIADOR DE GUÍAS DE VÁLVULA XR250 CULATA/VÁLVULAS IMPULSOR DE GUÍAS DE VÁLVULA i • No use soplete a llama para calentar la culata, pues esto puede causar el alabeo de la misma. • Tenga cuidado para no dañar las superficies de contacto de la culata. Apoye la culata y utilice las herramientas especiales para quitar las guías de válvula y los anillos tóricos de sus alojamientos, desde el lado de la cámara de combustión de la culata. Herramienta: Impulsor de guías de válvula, 5,0 mm 07942–MA60000 Aplique aceite de motor a los nuevos anillos tóricos e instálelos en las nuevas guías de válvula. IMPULSOR DE GUÍAS DE VÁLVULA Con la culata caliente, utilice las herramientas especiales para instalar las nuevas guías en la culata, desde el lado de los árboles de levas. Herramienta: Impulsor de guías de válvula, 5,0 mm 07942–MA60000 Deje que la culata se enfríe a la temperatura ambiente. Acondicione las nuevas guías de válvula. Herramienta: Escariador de guías de válvula, 5,0 mm 07984–MA60001 NOTA • Tenga cuidado para no inclinar el escariador en la guía mientras escaria. Al contrario, la válvula se instalará inclinada, lo que causará fugas de aceite por el retén de aceite del vástago y contacto inadecuado del asiento de la válvula. Así, no será posible efectuar el rectificado del asiento de la válvula. • Inserte el escariador en la culata por el lado de la cámara de combustión, girándolo siempre en sentido horario. • Aplique lubricante para cuchillas al escariador durante esta operación. ESCARIADOR DE GUÍAS DE VÁLVULA Limpie completamente la culata después de escariar y rectificar los asientos de válvulas, para quitar las partículas de metal. INSPECCIÓN/RECTIFICADO DE ASIENTOS DE VÁLVULA CABO DE VENTOSA INSPECCIÓN Limpie completamente las válvulas de admisión y escape para quitar los depósitos de carbonilla. Aplique una mano de azul de Prusia en cada superficie de contacto de la válvula. Utilizando una manguera de goma o un cabo de ventosa, golpee la válvula contra el asiento varias veces, sin girarla, para criar un padrón claro de transferencia de tinta y comprobar si el contacto de la válvula con el asiento está correcto. 7-13 XR250 CULATA/VÁLVULAS Quite la válvula e inspeccione la superficie de su asiento. La superficie del asiento de la válvula deberá estar de acuerdo com el ancho especificado y uniforme en toda su circunferencia. i Las válvulas no se pueden rectificar. Si una válvula está quemada o excesivamente desgastada, o presenta contacto desigual con el asiento, reemplácela. Inspeccione la superficie de contacto de la válvula con respecto a: • Ancho desigual del asiento: – Vástago de la válvula alabeado o dañado – Reemplace la válvula y rectifique el asiento. SUPERFICIE DAÑADA ANCHO DESIGUAL DEL ASIENTO • Superficie de contacto de la válvula dañada: – Reemplace la válvula y rectifique el asiento. • Superficie de contacto (demasiado alta o demasiado baja): – Rectifique el asiento de la válvula. SUPERFICIE DE CONTACTO SUPERFICIE DE CONTACTO DEMASIADO ALTA DEMASIADO BAJA Inspeccione el ancho del asiento de cada válvula. La superficie del asiento de la válvula deberá estar de acuerdo con el ancho especificado y uniforme en toda su circunferencia. Padrón Límite de Servicio 1,0 – 1,2 mm 2,0 mm En caso de que el ancho del asiento de la válvula no esté de acuerdo con la especificación, o presente rebajes, rectifíquelo (página 7-16). ANCHO DE LA SUPERFICIE DE CONTACTO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA RECTIFICADO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA NOTA 45° • Siga las instrucciones de operación del fabricante del equipo rectificador. • Tenga cuidado para no rectificar el asiento más que lo necesario. 60° 32° 7-14 XR250 CULATA/VÁLVULAS Se recomienda la utilización de fresas/rectificadores específicos para asientos de válvulas, para la corrección de asientos desgastados. SUPERFICIE DE CONTACTO DEMASIADO ALTA ANCHO ANTERIOR DEL ASIENTO Rectifique el asiento de la válvula con una fresa de 45° siempre que reemplace la guía. En caso de que la superficie de contacto esté demasiado alta, utilice una fresa plana de 32° para rebajar el asiento. 32° ANCHO ANTERIOR DEL ASIENTO SUPERFICIE DE CONTACTO DEMASIADO BAJA En caso de que la superficie de contacto esté demasiado baja, utilice una fresa interna de 60° para elevar el asiento. 60° Utilizando una fresa de acabado de 45° rectifique el asiento de acuerdo con las especificaciones. Utilizando una fresa de 45° quite cualquier rugosidad o irregularidades del asiento de la válvula. Herramientas: Fresa de asiento de válvulas, 27,5 mm (45° ADM) Fresa de asiento de válvulas, 24 mm (45° ESC) Soporte de fresa, 4,5 mm RUGOSIDAD 07780–0010200 07780–0010600 07781–0010600 Utilizando una fresa plana de 32° quite 1/4 del material existente en el asiento de la válvula. Herramientas: Fresa plana, 27 mm (32° ADM) Fresa plana, 24 mm (32° ESC) Soporte de fresa, 4,5 mm ANCHO ANTERIOR DEL ASIENTO 07780–0013300 07780–0012500 07781–0010600 32° Utilizando una fresa interna de 60° quite 1/4 del material existente en el asiento de la válvula. Herramientas: Fresa interna, 37,5 mm (60° ADM) Fresa interna, 26 mm (60° ESC) Soporte de fresa, 4,5 mm ANCHO ANTERIOR DEL ASIENTO 07780–0014100 07780–0014500 07781–0010600 60° 7-15 XR250 CULATA/VÁLVULAS Utilizando una fresa de acabado de 45°, rectifique el asiento al ancho especificado. ANCHO DEL ASIENTO Cerciórese de haber quitado cualquier rugosidad e irregularidades. Rectifique nuevamente el asiento de la válvula, si necesario. NOTA La ubicación correcta del asiento con respecto a la superficie de contacto de la válvula es esencial para garantizar un buen sellado. 45° Después de rectificar los asientos de las válvulas, limpie completamente la culata para quitar todas las partículas de metal. Aplique compuesto de pulimento en la superficie de contacto de la válvula. Efectúe el pulimento, presionando la válvula ligeramente. CABO DE VENTOSA i • Una presión excesiva al pulir puede deformar o dañar el asiento. • Cambie frecuentemente el ángulo del cabo de ventosa para evitar el desgaste desigual del asiento. • El compuesto de pulimento puede provocar daños si penetra en las guías. Después del pulimento, quite totalmente los residuos de compuesto de la culata y de la válvula. Verifique nuevamente la superficie de contacto del asiento. ARMADO DE LA CULATA CHAVETAS RETENEDOR DEL RESORTE RESORTE EXTERNO RESORTE INTERNO ASIENTO DEL RESORTE RETÉN DE ACEITE DEL VÁSTAGO NUEVO GUÍA DE LA VÁLVULA ACEITE Mo 7-16 VÁLVULAS DE ADMISIÓN ACEITE Mo VÁLVULAS DE ESCAPE XR250 CULATA/VÁLVULAS Limpie el conjunto de la culata con disolvente y sople con aire comprimido a través de cada conducto de aceite. VÁLVULA ASIENTO DEL RESORTE Instale los asientos de los resortes de válvulas. Instale los nuevos retenes de aceite de los vástagos. Lubrique las superficies de deslizamiento de los vástagos de las válvulas con aceite de motor. Inserte cada válvula en su guía, haciéndola girar lentamente para evitar daños al retén de aceite del vástago. RESORTES NUEVO RETÉN DE ACEITE DEL VÁSTAGO RETENEDOR Instale los resortes de las válvulas y los retenedores de resortes. El lado de los resortes con las espiras más próximas se debe orientar hacia la cámara de combustión. RESORTE INTERNO RESORTE EXTERNO ESPIRAS MÁS PRÓXIMAS Instale el protector en el alojamiento del accionador de la válvula. Herramienta: Protector del alojamiento del accionador 07HMG-MR70002 PROTECTOR DEL ALOJAMIENTO DEL ACCIONADOR 7-17 XR250 CULATA/VÁLVULAS NOTA Aplique grasa a las chavetas para facilitar la instalación. Instale las chavetas en las válvulas utilizando las herramientas especiales de acuerdo con la ilustración. Herramientas: Compresor de resortes de válvula Accesorio del compresor de resortes 07757–0010000 07959–KM30101 i Para evitar pérdidas de tensión no comprima los resortes más que lo necesario para instalar las chavetas. Golpee los vástagos de válvulas suavemente con dos martillos plásticos para asentar las chavetas firmemente, de acuerdo con la ilustración. i Apoye la culata en soportes en un nivel superior sobre la bancada de trabajo para evitar posibles daños a las válvulas. Instale una nueva junta. NUEVA Instale el aislador y apriete los dos pernos. JUNTA AISLADOR PERNOS 7-18 XR250 CULATA/VÁLVULAS GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN INSTALACIÓN DE LA CULATA JUNTA NUEVA Quite cualquier residuo de material de junta de las superficies de contacto del cilindro. Instale la guía de la cadena de distribución en la culata. Cerciórese de que los resaltes de la guía de la cadena de distribución se encajen en las ranuras de la carcasa del motor y del cilindro. Instale las espigas de guía y una nueva junta. ESPIGAS DE GUÍA CULATA Guíe la cadena de distribución a través de la culata e instale la culata en el cilindro. Instale el tubo de aceite de la culata en la misma. Apriete el perno de la conexión superior del tubo de aceite de la culata al par especificado. PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m) TUERCA Aplique aceite de motor a las roscas y superficies de asentamiento de las tuercas de la culata. Instale y apriete las tuercas y arandelas. PAR DE APRIETE: 45 N.m (4,5 kg.m) Instale el tubo de escape (página 2-5). Instale el carburador (página 5-13). PERNOS ACCIONADOR DE LA VÁLVULA INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Lubrique las superficies externas de los accionadores de las válvulas con aceite a base de bisulfuro de molibdeno. Instale los calces y los accionadores de las válvulas en sus respectivas posiciones y alojamientos originales. Tenga cuidado para no dañar las superficies de deslizamiento de los accionadores y los alojamientos. CALCE 7-19 XR250 CULATA/VÁLVULAS Gire lentamente el cigüeñal en el sentido contra horario, sujetando la cadena de distribución, para alinear la marca “T” en el volante del motor con la muesca indicadora del orificio de sincronización en la tapa lateral de la carcasa del motor. MUESCA INDICADORA MARCA “T” ORIFICIO DE SINCRONIZACIÓN CADENA DE DISTRIBUCIÓN Aplique aceite de bisulfuro de molibdeno a los muñones de los árboles de levas en la culata, a los árboles de levas y sus respectivos soportes. ACEITE Mo Instale los árboles de levas en la culata. Instale la cadena de distribución en los engranajes de distribución. Alinee Cerciórese de que las marcas de referencia en los engranajes de distribución (“IN” para admisión y “EX” para escape) se queden alineadas con la superficie superior de la culata y orientadas hacia fuera (de acuerdo con la ilustración), cuando la marca “T” en el volante del motor esté alineada con la muesca indicadora en la tapa lateral de la carcasa del motor. Instale los soportes de los árboles de levas y la guía de la cadena de distribución. GUÍA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Apriete los pernos al par especificado. PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m) 7-20 PERNO XR250 CULATA/VÁLVULAS INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR DEL TENSOR DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Quite el tapón del accionador del tensor. Verifique el funcionamiento del accionador del tensor: – El eje del tensor no debe entrar en el cuerpo, cuando presionado. – Cuando girado en sentido horario, con un destornillador, el eje del tensor debe retraerse hacia dentro del cuerpo. El eje saltará hacia fuera del cuerpo, impulsado por el resorte, apenas se quite el destornillador. Haga una herramienta limitadora del eje del tensor con un pedazo fino de acero (0,8 mm de espesura), como muestra el diagrama. Utilizando la herramienta limitadora gire completamente el eje del accionador en el sentido horario, para hacer retraer el tensor y evitar daños a la cadena de distribución. Enseguida inserte totalmente la herramienta limitadora para sujetar el tensor en esa posición. HERRAMIENTA LIMITADORA JUNTA Instale una nueva junta en el accionador del tensor de la cadena de distribución. NUEVA Instale el accionador del tensor en el cilindro y apriete los pernos de fijación. ACCIONADOR DEL TENSOR 7-21 XR250 CULATA/VÁLVULAS ANILLO TÓRICO Quite la herramienta limitadora del accionador del tensor. NUEVO Instale un nuevo anillo tórico en el alojamiento del accionador del tensor. Instale el tapón del accionador del tensor. Apriete el tapón del accionador del tensor. PERNOS TAPÓN DEL ACCIONADOR TAPÓN DEL ACCIONADOR Verifique nuevamente si las marcas de referencia en el engranaje de distribución permanecen alineadas con la superficie superior de la culata mientras la marca “T” del volante del motor esté alineada con la muesca indicadora en la tapa lateral de la carcasa del motor (remítase a la página 7-5). Limpie completamente las superficies de contacto de la culata y de la tapa. Vierta aceite del motor en los bolsones de la culata. Aplique sellador líquido a los rebajes semicirculares de la culata, de acuerdo con la ilustración 7-22 ACEITE INSTALACIÓN DE LA TAPA DE LA CULATA XR250 CULATA/VÁLVULAS JUNTA Instale una nueva junta en la tapa de la culata. NUEVA TAPA DE LA CULATA ARANDELA DE GOMA/PERNO Instale las nuevas arandelas de goma y apriete los pernos de la tapa de la culata al par especificado. NUEVA PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m) Instale la capa supresora de ruidos de la bujía de encendido. Instale el tanque de combustible (página 2-4). 7-23 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ÍNDICE GENERAL En este Manual de Taller se describen las características técnicas y los procedimientos de servicio para la motocicleta XR250 (Sillín alto/ Sillín bajo). Para garantizar perfectas condiciones de funcionamiento del vehículo, siga las recomendaciones de la Tabla de Mantenimiento (Sección 3). Las Secciones 1 y 3 son aplicables a toda la motocicleta. La Sección 2 presenta procedimientos de desmontaje/instalación de componentes que pueden ser necesarios para efectuar los servicios descriptos en las secciones siguientes. En las Secciones de 4 a 20 se describen los componentes de la motocicleta, agrupados de acuerdo con su ubicación. MOTOR Y TRANSMISIÓN La realización del primer mantenimiento programado es extremamente importante, puesto que irá compensar el desgaste inicial que ocurre durante el período de ablande. Busque en esta página la sección deseada. Enseguida, observe el índice en la primera página de la sección escogida. TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES, INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES DESCRIPTAS EN ESTA PUBLICACIÓN SE BASAN EN LOS DATOS MÁS RECIENTES SOBRE EL PRODUCTO, OBTENIDOS EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN DE LA IMPRESIÓN. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA EL DERECHO DE HACER MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS DE LA MOTOCICLETA A CUALQUIER MOMENTO, SIN PREVIO AVISO Y SIN INCURRIR EN NINGÚN TIPO DE OBLIGACIÓN. SE PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL DE ESTA PUBLICACIÓN, SIN PERMISO POR ESCRITO DE MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. ESTE MANUAL SE HA ELABORADO PARA PERSONAS QUE TENGAN UN CONOCIMIENTO BÁSICO DE MANTENIMIENTO DE MOTOCICLETAS HONDA. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Servicios de Posventa Sector de Publicaciones Técnicas SISTEMA ELÉCTRICO Si la causa de la avería es desconocida, remítase a la Sección 21, Investigación de Averías. CHASIS La mayoría de las secciones empiezan con una ilustración del sistema o conjunto, informaciones de servicio e investigación de averías. Las páginas siguientes presentan procedimientos más detallados. INFORMACIÓN GENERAL 1 CHASIS/CARENADO/ SISTEMA DE ESCAPE 2 MANTENIMIENTO 3 SISTEMA DE LUBRICACIÓN 4 SISTEMA DE COMBUSTIBLE 5 DESMONTAJE/ INSTALACIÓN DEL MOTOR 6 CULATA/VÁLVULAS 7 CILINDRO/PISTÓN 8 EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS 9 ALTERNADOR/ EMBRAGUE DEL ARRANQUE 10 TRANSMISIÓN 11 CIGÜEÑAL/EQUILIBRADOR 12 RUEDA DELANTERA/ SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN 13 RUEDA TRASERA/SUSPENSIÓN 14 FRENO HIDRÁULICO 15 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA 16 SISTEMA DE ENCENDIDO 17 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 18 LUCES/INSTRUMENTOS/ INTERRUPTORES 19 DIAGRAMA DE CABLEADO 20 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 21