Download AMAZONE
Transcript
DB 617 iE1 9.88 Manual del operador SEMBRADORAS AMAZONE D8-30 ER D8-30 EN 08-48 EN AMAZONEN-WERKE D8-40 ER 08-40 EN 8-60 EN Crb%Z,oKG D-4507 Hasbergen-Gaste D-2872 HudelOldbg. Tel. Hasbergen Telex: 9 44 801 Tel. Hude (04408) Telex: 2 51010 (0 54 05) ‘5 01-0 ‘801-0 AMAZONE-Machines Agricoles S.A. F-57602 Forbach/France rue de Ia Verrerie Tel.: (8) ‘787 6308 Telex-86 04 92 Pnnted in FR. Germany La AMAZONE D8 E es una de las sembradoras dentro de Ia amplia gama de maquinas agricolas AMAZONE. Una tecnrca depurada en conjuncion con una operacion correcta consigue una labor optima y cuidadosa para Ia propia maquina. Por ello Ie rogamos que lea cuidadosamente este Manual del operador y que tenga en cuenta que Ia garantia de repuesto no se aplica cuando se produce un maneto rncorrecto. Apunte Ud. el tipo, asi como el numero de su moquina en este cuadro. Ambos datos se encuentran en Ia chapa a Ia izquierda del bastidor central. El numero de su maquina se encuentra adicronalmente delante de Ia tolva. Apunte tambien Vd. el numero del bastidor de montaje de las rejas. Para peticiones de repuestos y reclamacrones indique siempre el tipo de rnaquina, el numero de Ia maquina y el numero del bastidor de montaje de las rejas. Sembradora D8 - ...........E No. mhquina ..................................... ...................................... No. bastidor de montaje de rejas K ................................ No. bastidor de montaje de rejas de disco .................. Atencibn: Al desplazar Ia mkrquina, gira el eje agitador incluso en Ia posicion <IO>> de Ia transmision. Por ello, no depositar ninguna pieza dentro de Ia tolva, ya que el eje agitador podria resultar dariado. iNo introducir las manos en el interior de Ia tolva, pues se pueden producir accidentes al girar el eje agitador! Indice Pagina 1 11 12 13 Datos de Ia maquina fabrlcanlr? 2 Indicaciones para Ia recepcih 11 Montaje y puesta a punto de Ia sembradora Mentale rit? la sernbradora ;II orqn~~f:~~~!de trw I)iJntos del tractor t:qlJllit)tado [Endular (,at II (Af:cf?sorlcl f?sp~!cl~li) Trazadores dt: hueiki Irar;ldores de huell;~ p;ir;i :if:rnbrailoriis DO 30/4OE ~raradores tle huella para sembratiotas U8 4WBOE Cz~rnblcl:wtorn;itlco ~~IflrauIIf:o 1);1r;(tr:~ratlortiC; df5 huokl Hf:g&~f:lu~i postcnor (kl carnbio ;lutonlatlco parii tra7adores de huella Rfxyli~m~~i df:l traratlot dc huella f’cl~lclori;lmlonto de los traiacloros df: Ii~~ell;i f:on qernplos I ir?tlatJ<)df? kl tolva t?f,gulac~on de Ia dosis tle siomhra Hf:g~~lac~6nde Ia palnnca dc Ia transrnision Regulaci6n de las tramplIlas rle al~rnentac~on Hegulaclon de las clapetas Inlenores Ca]a de camblos con transmlslon contlnua. Prueba en vac~o Preparacki de Ia prueba en vac~o Heallrnclon de Ia prueba en VLI(:IO Desviaclones ontre Ia prucba cn VWIO y Ia Dosis dc siembra Traslado a Ia parcela (transporto per carretera) 5:: !Fz;;?,!cu!>~ 11 11 11 13 15 15 17 19 19 21 23 25 25 25 27 27 29 31 31 32 34 37 39 Regulacih central de Ia presion de las rejas Establecwwnto de Ia presi6n de las rqas Regulaclan de Ia profundidad en Ia rfqa extenor 41 41 43 f’OSlclofl;~mlt~llto 5 Bota mullidora 6 Limitador df? kJS rLJc!tliS de rodadas para reja exterior en Ia D8 EN de profundidad Siembra de semillas finas 7 i. 1 7 1.1 .,..... en las rejas de disco 45 47 49 49 51 3 8 Despues de Ia siembra - Vaciado de Ia tolva. ............................ 53 9 9.1 9.2 9.3 cj.4 9.5 Mantenimiento y cuidados. ....................................... Nivel de aceite en Ia transmision ....................................... Presron de los neumaticos .............................. ....... fransmtsion por cadena ............................ Rejas. ........ Afuste del rascador de Ia reja de drsco ................ 53 53 55 55 55 55 10 Accesorios 11 11.1 11.2 ....... Rascador de precision Montage y regulacron del rascador de precrsron ........ Regulacron hidraulrca de Ia presron del rascador de precrsron 12 Plataforma 13 Limitador 14 Mullider de huella para Ia sembradora 15 Neumaticos 16 Desconexion hidraulica de ruedas de siembra para marcar rodadas .............. en las sembradoras D8-30/40E .............. Control de funcionamrento de Ia desconexron de las ruedas de srembra para marcar rodadas. ............................... Desconexron hrdraulica de ruedas de siembra para marcar rodadas en las .... ......................... sembradoras D8-4816OE. Desconexicn hidr,iulrca doble para marcar rodadas en las sembradoras D8-40148 E Marcado de rodadas cada 18 m con las sembradoras D8-40 E Marcado de rodadas cada 12 m con las sembradoras D8-48 E Cambro del marcado de rodadas para otra anchura del tractor Marcado de rodadas con desconexron cada 2 pasadas _I------...LCarnbio Ue ia frecuericia Cie U~~UII~XIUII Cambio de Ia desconexron cada 2. 3. 4 o 6 passdas a otra cualquiera dentro deestegrupo :........ Ejemplos de trarado de rodadas IE. 1 16 2 16 3 16.3 1 16 3 2 16.4 16.5 1_ _~ IO r> 16.6.1 tfi 7 ............. ...... especiales de apoyo. ................. para rejas ..... ......... ........ 57 57 57 59 .............. 59 K ....................... 59 ...... de profundidad ..... de rejas de disco D8 ER Terra para las sembradoras .... ..... D8-40E .................... 61 61 63 65 67 67 67 67 69 71 71 73 76 Marcado hidraulico de rodadas de pre-emergencia Marcado hidroulico de rodadas de pre-emergencra con las sembradoras de siembra estrecha D8-48160E 79 18 Mullidores de huella 83 19 Contador de hectares 83 20 20. 1 20.2 Bota de siembra en bandas para rejas K Beta de siembra en bandas I Bota de siembra en bandas II 85 85 85 21 Siembra en el pasto con botas-Patin 87 17 17 1 para hierba 81 22 22.1 Mando a distancia hidraulico para regular Ia dosis de siembra. .... Regulacton de Ia dosis .......................... 89 89 de judias ................................ .............. slembra profunda para reja K ...... del eje de siembra de ludlas ............... ............... del e]e agltador de ludias ... 91 93 95 95 Siembra tjota de Mentale Montqo 24 Siembra de guisantes .......... ..... Dispositivo de desinfeccion II ...... Puesta a punto del dlspositwo de deslnfecclon Vaciado de Ia tolva ........................... Posibhdades de control ............................... 26 Cajas de siembra individualizadas 27 Compartimentacion 28 Sistema de cambio del conjunto 29 Combinacion ...... ............ ............ 97 99 99 101 101 103 103 de Ia tolva de rejas AMAZONE de aperos AMAZONE .............. 105 107 5 D8-30 EN Fig. 1 1 Datos de Ia maquina 1.1 Fabricante AMAZONEN WERKE H Dreyw GmbH It CCI KG. Postlach 51, D-4507 Hasbergen-Gaste. 1.2 Datos tknicos Tip0 D8-30 EN Da-30 ER 3.00 m :i ,oo m 4,00 111 4.00 m 600 Itr 840 Itr. 6 00 16 10.0175.15 730 mm, 180 mm dc anchura J’rcsIorI tlc tiltichado D8-40 ER Da-40 EN 1,Y bar 750 mm. 280 mm de anchura 0.8 bar I Iar1i;rs cr>,, (11tmrdo IlilClil ck:r1tro Anchura de transportc! Arichura de huella 3,OO m 2.84 I-lantas con el borde hacla fuera: Anchura de transporte 3.16 m 4.36 m Anchura de huella 3,00 m 4,06 m Altura total hasta lir ;,u!;;Hrta <je $3 172t,d<,ii CYIVU _._-.._------ !,3! m 7 ~6-60 Cg.4 EN 1.3 Datos tbcnicos D8-60 EN 6 .OO IT1 11 .O cm 53 2 1iOOkg 2 Indicaciones para Ia recepcih Al recrbtr Ia rniiqurna, compruebe tnrnedtatamente :;I clxtsten datios debtdos al transporte o si falta alguna pteza. Solamente con una reclatnacton inmerltata puede conseguirse Ia reparacidn de los tianos Cornpruebe tarnbien que estan tnclutdns tocla:; I;IS piezas que figuran en Ia nota de envio. iAtenci&! Al tIr::;plarat Ia tr~aquttin, gtra i:I oje de ,tgitac:ton I~~:IIISCIwi Ia postctori ,SO- de Ia transmtstcjn. Por ~40, no dc~w;ttar ntnguna p~ezn denkt dt: Ia tolw El ~]e agttador podrta resultar datiado. No introducir las manos en el interior de Ia tolvn. iSe pueden producir accidentes al girar el eje agitador! 3 Montaje y puesta a punto de Ia sembradora 3.1 Montaje de Ia sembradora al enganche de tres puntos del tractor I.o:, braros tntertores del tractor se tntroducen en tw; pfwios tnfertores de Ia semhradora y se asecjr~t:~n (:un pwadores La maqutna vtene ptovtsta (Ir f;il~ttc:a do una barra tnfertor de Gat. II (ftg. 611). I+II ertcitrgo se puede sumtntstrnr tambten con uns b;rrra tnfertor de Gat. l (ftg 6/2). tlrr posi(‘tii olev:idn, los brnros tnfertores del trattot &ben presentar solatnente una pequetia holgutii Iatc.?ral,c:orl objeto de quct Ia sembradora se nl:tntf)nga ccntrada tras cl tractor y se evita que <Ir: h;W;~ros ii ttno y otro lade cuando sc: ievant;i Ia tnaqutna al gtrat en las cabeceras de Ia pXU?l;i tl Waro supertor se fi!a tank para Ia Ca. I como twa Ia Cal. II medtante un perno (fig. 613) para awgurat-Io La Iungttucl del brüLo supertor sc: regula dc: modo que Ia setrrbradora quede en posicttjn verttcal i kspue:; de ser etevada Ia tr~Aqu~na con et ststerna htdraultco del tractor, se debe hacer descendi:r /;J h,itt;i dt: apoyo (ft!J 7.‘1). Estc apoyo puede ntittttonerse durante t?l Itab;ljo f?n el lade tzquier(Io dt: kl maqrJtn;l por eticittlil do IB rueda (fii un sopottt: adecuado (fty /iY) I II t:l <:;~Yotk, ti(:‘;~!n(lanch;ll!;i, 3.2 Equilibrado pendular I;I ‘;c!mhr,idor;t d<tl tract~lr, sc?debe ;intc!s postc:tonar dtcho apoyo Cat. II (Accesorio especial) L.I r?c~wltbt,id~i t)c!rrti~tlat (lt{] 8/ 1) es p(>sti>le solo pnra tractores con brnzos tnfertores rtgtdos Al ti~sliktt l;i wtrtbtadora en cotntttnactoi~ cott un apwo para laboreo del suelo, po. e] Ia grada rw.tlatttt?, ,no e’i ttc?cesarto t?l wlutithrado pendulat 11 3.3 Posicionamiento de las ruedas para rodadas superpuestas l il r?ntr~~gndo las sembradoras de siembra estrecha DR--30 E se reallza con el borde de las Ilantas tw:i;i dontro (flg 9). Por ello resultan las slgulentes dlrnenslones: Sernhladorn »&3Ot Anchura de transporte 3,00 rn Anchura de huellas Neumakos 2,84 m 6.00-16 :,wnplc: trabafan ries rejas en las huellas de IR sembradora y a cada pasada sucesiva las rodadas cfr* /iI wmbtadora estan luntas Al ~nvt!il~t Ia:; ~uc(k~ 6 00-16 se situan las Ilantas hma fuera (fig. IO). Todos los dem& neumatl(:w, v~enun ya prepnrados pnra trabajar con las Ilantas montadas hacln luera, y se producen las iilrr,<~n:;ion~,!i s~gu~erlles. Rosult;~ que ~010 trabajan las rejas extenores en las rodadas de Ia maqulna. En el caso de ser rcldadas superpuestas, las ruedas de Ia sembradora pasan dos veces por Ia misma huella. Por tanto solo se produce Ia mitad de las rodadas de Ia m;iquina sobre el terreno. En las sernhradoras D8-30 E con el borde de las Ilantas hacla fuera (flg. IO) Ia distancia entre Ia rueda y Ia cala de Ia cadena de transmlslon es clnramente mayor. y de este modo no se adhiere tierta en suelos duros y pegajosos 1.~ sembradoras 08-40148160 E estan equlpadas con neumakos desde 10.0/75-15 hasta 1 1.t>/80- 15. y tienen siempre una yran dlstancla entre las ruedas y Ia ca]a de Ia cadena de transmrsion Al wortir las ruedas deben poslcionarse correctamente los rascadores (fig. 1 l/l). La distancia ontre t!I rascador y Ia rueda debe Ir de menor en el intenor (aprox. 1 cm) a mayor en el exterior (aprox 2 cm) Pat;-t 4 transporte por carretera Ia sembradora D8-30 E debe transportarse solamente con el bortie dc IHS Ilantas hacla dentro. con obleto do no snbrepasar Ia anchura de transporte de 3,0 m. Con wmbradora:; con una anchura de trabalo mayor, solo es posible el transporte por carretera sub(i<l’><1Ul‘1lolrlolque 13 1 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 13 14 3.4 Trazadores de huella 3.4.1 Trazadores de huella para sembradoras D8-30/40 E ILas sembradoras D8-30 E y D8-40 E vienen provistas de Serie con trazadores de huella para marcar uns huella en Ia mitad del tractor (fig. 12). Si se desea puede ser suministrado un trazador de huella para marcar una huella en Ia rodada del tractor. Durante el transpotte. los trazadores de huella. como muestra Ia figura 13, se fijan con ayuda de sendas bridas de sujecion (fig. 1311) y se aseguran con un pestillo. Al levantar Ia maquina para el transporte, existe el peligro en algunos tipos de tractores de que un trazador de huella pueda golpear el parabrisas posterior si esta abierto. En este caso es posible fljar los trazadores de huella a un orificlo sltuado a Ia mitad de lasbrida de sujecirk, con Io que se colocan con una Ilgera inclinacion hacla el exterior y de este modo se evita que puedan golpear al parabrlsas trasero. Atention: Esta posiclon de los trazadores de huella inclinados hacia afuera ~010 se permite al conducir en el campe SI se conduce por carretera. deben fijarse de acuerdo a Ia figura 13. Cuanda e trazador de huella tropleza con un obstaculo durante el trabajo, se cizalla un pasador (fiq. 14/1), y el trazador de huella se pliega hacia at&. Despues de soltar los restos del pasador (k :;ogundad. se sustituye por un tornillo recortado M 6 x 90. DIN 931-8.8. EII suelos Ilgeros se deben colocar los discos de los trazadores de huella (fig. 12/1), una vez afloiado el tornillo anillado (fig. 1212). de modo que dichos dlscos vayan aprox. paralelos a Ia rueda de Ia sembradora. En suelos duros los dlscos de los trayadores de huella se colocaran en cambio en posicion abierta, para que trabajen de un modo mk agresivo y asegurar una huella Clara y visible. Despues de esta regulacion, apretar los tornillos anillados con ayuda de Ia palanca de giro. 15 Fig. 15 Fig. i 7 Fig. 18 16 Fig. 16 3.4.2 Trazadores de huella para sembradoras D8-48/60 E 1-a sembradora D8-48 E y D8-60 E de siembra estrecha vienen provistas de ftibrica con trazadores de huella para marcar una huella en Ia mltad del tractor Para el transporte mantenga los trazadores dc huella verticales medlante Ia bnda de sujecltin (fig. 1511). Desptres de soltar Ia bnda de sujeclbn (flg. 1Sil). sc colocarjn los trazadores de huella (fig. lO/l) en posiciolj de trabajo. En dicha posicion de trabajo Ia cadena de tiro (fit. 1711) soporta el travesano que su~ela los traradores de huella rigidamente y solamente quedn mow el tubo artlculado (fig. 17’2) con los dlscos de los trazadores de huolla 1 a Icadena :;~tuada AI final del cable (flcj 1713) debe ser cnganchada de tal forma al trazador de hwll;~, que el cable queda sujeto por el muelle (fig. 1714) y cuelga Ilgeramente, para que los discos do los traradores de huella se apoyen sohre el suelo en que reposan las ruedas, y que alcancf:r, uns profuridldad de trabajo de 60 a 80 11,111 LJrw proluntiidad dc trabalo mayor del trarador de huella puede onginar una cizalladura del pasa<IOI tl<bwqurlld;lti. o:;pec:lnlrnor~t~~sohrt: un terrollo rugo’io En cl caso de que se cizalle el pasador dt! s~~~ut~d~~tf tlob~do an un obstaculo, SC dekra rwmpl;lzar por un lorn~llo recortado. M IO x 120 IIIN TII-118 (1111IWi) Cn caso quc el punlo de girc del tubo artlculadc (fig 1 715) esta a rn& de 100 mm por debajo del pllnto rle glro tlel trazador de huella (fig 17/6), se riebet2 enganchar en otro punta o acortar Ia catlCliil Cl<:tlro (kl I7/ 1) I OI-,Discos dr! los trazadores de huella (iq (tig 1 718) del trarador de huella La tlistancia mrrqiutln (fiq 1 7), vIunc dad,i per. 1 717) w poslclonaran etnpulando y girando el eje ‘A>>,dol dlsco del trazador de huella al centro de Ia Sernbtadow D8-48 E d~stanc~a A = 4,8 n, Sembradora D8-60 E. distoncia A = 6,0 rn LID SIJC!~C~S Ilqctros se colocan los dlscos (flg. 1717) tlr los trazadores de huella, aflojando los tornl-110sanillados (fig. 17/9), de rnodo que dichos discos vayan aproximadamente paralelos a Ia rueda (ie Ia sembradora. En caso yue sca demasiado prolundo el surco se puede retirar et muelle del tubo articulado (fis. 17110). En suelos duros se sittian los discos de los traradores de huella a contra-carte de modo que Pr»lundlcen mas y conslgan marcar uns huella mk clara fkspuos rle nstablecer Ia posicron correcta !;e nseguran los tornillos anillados (fig. 1719) con ayw d;i tlv Ia p~~lanca dt? qiro. Al linali(ar (‘1 Irabalo. se colocn 01 trnzatl~,r rle hut~lln (IKJ 15) en pos~c~orrde Iransporte y se nso(lt113 1:on I;IS bridns tlet sup~:ioti (IKJ lF;/l) 17 3.4.3 Cambio automatico hidraulico para trazadores de huella La alternancla de los trazadores de huella se consigue al poner en funcionamlento el cambio autornatico (fig. 19/1), et cual debe ser conectado a un dispositivo de maniobra de simple efecto s~t~uadoen el tractor. Para carnbtar los trazadores de huella, se coloca en posickn de ((subida)) el tltspositwo de manlobra al final de Ia parcela. Ambos trazadores de huella se elevan durante el giro. Lksp~~es dr:l glro se sittia el dlsposltivo de maniobra en posici6n de -baIada)), con Io que bajaI:I ;lutornatlcarriente el disco del trazador de huella correcto. F I cablu (IKJ 19/2), que va destle el trazador de huella hasta el camblo automatico, esta sujeto a I;I park superlor de Ia palancn (119.21 il) del carnbio nutomatico i! n lil sernbrndora DB-40 E se lljaril el cable (fis. 2211) en el trlnquete (fig. 2214) introduciendolo kina arandela (fi!j. 2212). medlante un tornillo (fig. 2213) en 3.4.4 Regulacicjn posterior del cambio automtitico para trazadores de huella tr I ~:arnb~~Z~ItotniItIco esta Instalaclo de fabnca de forma que funcione sin problemas. Despues del ~c~dnledt: ullil nlwva mnqulna. puetle ser necesarlo en clertos casos regular Ilgeramente el cambi» automatlco, cuando el carnblo no funclona de uns forma regular y ordenada. Para ello se aplica I)reslon al cilindro hldraullco (ftg. 2011). Se afloja Ia contratuerca (flg. 20/2) del tornillo de horquilla y st? gira f?l plston (fig. 2013) del cambio automatlco con una Ilave fija, hasta que el resorte de Iamina (fr- 2014) fiel cambw automatico encastre audiblemente y exista una hnlgura de 1 a 2 mm entre Ia laminn y el diente. Mrtdiante uns nueva prueba se comprobarn SI el camblo automako funciona de nuevo correctamentc IFinalmctnte. st? debera apretar de nuevo Ia contratuerca del tornillo de horquilla del cilindro Iiidr;riili<:o 19 3 Fig. 23 Fig. 24 3.45 Regulacibn del trazador de huella In I :;cimbratfotn Se rnonta en el tractor. Estando Ia rriaqulna apoyada en el suelo, se tiene por ejeni1111 I lil p/aci~ iiquwdn de ;~ccwiamlento (fis 231) ]unto con el trarador de huella IzquterdO (trcj :>4 1) I rtr;ttdos. El extrerno de Ia cadena del rx~blt! rnetAttco (fiy 24/2). osta colgado de tal forrriil 11~:ltr,r/,l(iol (Ie I~uella, que Ia cuerda sf: arqwa Il(jeramentc. cuando los tl~scos de los traradoI( sc,(kt hlrc:lla (fq 2413) so apoyen en Ia superlccw de rotladura: en el terreno los Discos de los Itwlidore:, df? lru~:/la puedeti Ilegar ;i penetrar H uns profundidad dc>trahalo de 60 a 80 mm. 1 <i wrrthratior;r sc kvanta cori 01 elwador hidraulw y se ba~a dt: rluevo jllrl ?Xl) 5~ ~~lloc~;lhacla tiontro y Ia placa derecha {jlril hacla fuera !%?IIIiI ;lhotii i:I oxlremo tk?rt:cho del cahle, 011f:llc: dwr!~:ho I-a pkca Izqulcrda tal como !;e ha descnto mas arnba AI trarador de C cH, LI rriaqwna lewntatl;~ so debc: probar SI ambo:> ttaradores de huella yuedan suticlentemente I?/CWI~~I)Srn GW contrnrlcr :je deben carnbiar Ia:; sulwones dt? los extremos de las cadenas en IOL,trwadorc~,; (IV hkrolla 21 Fig.25 22 3.4.6 Posicionamiento de los trazadores de huella con ejemplos a) Marcar una huella en el centro del tractor La drstancta (CA>> (fig. 25) de cada dlsco al centro de lil rntiquina medlda desde Ia linea de col,tacto con el suelo de los dtscos es para las sembradoras. D8-48 E. A = 4,80 m D8-30 E: A = 3.00 rn DR-40 E: A ==4.00 rn D8-60 E: A = 6,00 m 1--.---.- b) Marcar una huella en Ia rodada del tractor Dependiendo de Ia anchura de las rodadas del trattot, de Ia anchura de trabajo y del numero de Inneas de Ia sembradora, resultan dlstrntas lon@rdes para los trazadores de huella, o Io que es Io mrsmo, Ia dlstancra entre Ia re]a trazadora en cl punta dc contacto con el suelo y el centro de Ia maquiria Medranto las formulas sigurentes se pueden establece~ las dlstanclas cor rectas de los trazadores de huella <CA,,(frg. 25), en una posicidn simetrica da?IX rejas con respecto al centro de Ia rnaquina: Anchura de trabajo := Numero tle IIII~RS x Drstancla entre lineas -.-.-.-~Distancia al trarador de huella A -= AtlChuril cie tr;balo Ejemplo 1 Sembrar con todas las rejas indrcadas en Ia ftgura 2i) Anchura de trabajo: 3,0 m Drstancia entre Inneas a = 13,O crn Ntirnero 23 Huella de Iineas: Medida del trazador de huella A = 300 cm del tra<:tor s = 1,5 m 150 Cf71 2 = 225 crn Ejemplo 2 Sernbrar solamente con las rejas mostradas en negro eii Ia ftgura 25: Anchura de trabalo Numero de 11ne;i:1’ 2,86 m 11 Lktancra entle hneas b = 26.0 CITI Hueln tlel trxtor s = 1,5 m Meri~da del trarador de huella A =: 286 crn 150 (:ln 2 2: 21 1 crn 23 Kg.26 Fig.27 Fig. 28 Fig. 29 3.5 Llenado de Ia tolva Prewamenle iil Ilonado de Ia tolva, se agarra Ia tapa con ambas manos mediante Ia barra de agarre (fl!] ;Wt ) o mehlante las asas de agarre en las semhradoras D8-40/48/60 E y se tira hacia atrk?. L;I r!stabllrdatl de Ia tapa es sutlcronte parn deposttar sacos pesados sobre ella (fis. 27) o desde un rttmolque s~tundo a un lado subtrse con Ia taps abierta y Ilenar Ia tolva. 1-l flolatlor tlel rndrcador del nwel de Ilenado (flq 28/1) se eleva automatrcamente al levantar Ia tapa. Al /lt:n;ir Ia IO~V;I,CS necesanu wtlar qus no SF:produrcan reslstencias exceswas al flotador del inkiltlor de IIW Cuando C/ Indrcador (trg. 2812). srtundo en Ia pared dclantern de Ia tolva se aproxlme a Ia marca LOK st? debe proceder al Ilenado de Ia sembrndora. La iolva no debe nunca trabajar vacia ya que :;I no. :;e pueden produclr rrregulandades en Ia dosis de siembra por reparto desrgual de Ia semilla (:r, Lidtolw 3.6 Regulacih de Ia dosis de siembra tltillzando tas tablas de siembra es necesario escoger para cada tipo de sernitla y para Ia dosis de !.,iernbra deseada tres vatores, que son: a) Regulacih b) Regulacih c) Regulacih de Ia palanca de Ia transmisih de las trampillas de alimentacih de las clapetas inferiores t.l <:;lrnbro dc trsnsrnrsick de una marcha lenta a uns marcha rapida es poslble (ver Pagina 29), pero no wsulta necesano de acuerdo con experrencras previas. 3.6.1 Regulaci6n de Ia palanca de transmision l il tkrsrs tle siembra se regula gtrarido Ia [>alancn de In transrnrsi~n (flg. 29/2) Cuanto rn& alt0 SW (21rrunwo de Ia escala (ftg. %9/4). mayor sera Ia Dosis rit! siembra. C’ar;i regular Ia transmisidn (fis. 2911). girar o pomo (fig. 29/3) de Ia palanca de transmtslbn (1~1. ;%X!) a rzquierdas (aflolando) y deslrzar Ia palanca hasta alcanzar Ia posicion indicada en Ia tabla de srembra. La palanca de transmislon (fig. 2912) se debe desplarar siempre desde abajo a Ia ~KEGICIOI~deseada. Apretar al fina et pomo de nuevo fuertemente iAtencih! I 0:; v:llores dados en Ia tabla de siembra son tinrcnrriente indicativos Scgull el tamario de Ia wrnllta !S~Iiorm;i, su peso especrko y el matenal dc tleslnfeccr~n utrlrzado. se pueden producir I~~.!:;vI~~cIoI~(?:~Irnportantes. Per RIIOes Irnportantc en wria caso realrzar una prueba en vacio. 25 Fig. 30 Fis.31 3.6.2 Regulacibn de las trampillas de alimentacibn Las trampillas de alimentacion (fig. 3011) en las bocas de siembra pueden adoptar tres posiciones drferentes: -cerrada,j, -“/,I ablena,, y =abrerta,p. kri Ia tnbla de siembra se especrfrca parn cadn sernrlla Ia posrcron a elegrr 3.6.3 Regulacibn de las clapetas inferiores I..a palanca (1~1,3111) para regular las clapetas Inferiores, en las sembradoras D8-30140 E se oncuentra en el lade rzquierdo de Ia maquina (en el sentrdo de Ia marcha). En las sembradoras D84860 F: exrsten dos palancas de regulacron de las clapetas Inferiores (fig. 55/1) para cada mitad de Ia tolva de serntlla situadas en el centro de Ia maqurna Sohre uns chapa estriada (frg. 3112) puede ser lrjada Ia palanca en ocho posiciones diferentes. FLn Ia table de srernbra se tndrca para cada semrlla Ia posicron adecuada 27 langsam lent slow lento langzaam langsom schnell rapide quick rapid0 snel hurtig 3.6.4 Caja de cambios con transmisian continua t..a cala de cambros (fig. 2911) de su sembradora estn formada por un embrague de rueda libre con transmiskk continua. Con Ia palanca de posrcionanrrento de Ia dosrs de stembra (fig. 2912) se puede regular t?l numero de revolucrones del eje de srcmhra y con ello Ia Dosis de srembra de un modo conirnuo E-n el ctmbrayue dc rueda Irbre esta rnstnladn trnzr tcmsrnrsron de engranales. Invrertrendo una de kl:; rtwtlas tlontadas (frg. 3%/1) se puede consegucr w Ia trnnsrnislon unz mnrchn mk lenta (fig. 32) o WS rAprda (frg 33). Se nconsejn sembrar siempre en uns marcha lenta, de modo que para pt?q~ron~; tlos~s de srembra o en caso de sernllas pequenas. se pueda escoger un ntirnero alto en Ia t!sc;~la da roqulacron do Ia transmwon (frg 29/4) Con numeros altes en Ia escala de regulacion di: lil tra~wnrsron. se cowgue uns regulacron de Ia dosrs de srembrn mas sencilla. Un pequer7o c:;~rrih~ot?r Ia dosrs de srembra ~;rgnrfrc;rentonces KIMMvanacion dt? ajuste en Ia escala relatrvamenIt, grandrs 29 Fig. 34 Fig. 36 Fig. 37 30 Fig. 35 3.7 Prueba en vacio 3.7.1 Preparacih de Ia prueba en vacio Medlante Ia prueba en vacio se ensaya si durante Ia siembra se consigue Ia dosis de siembra deseada. En pnmer lugar se deben establecer las 3 regulaciones bkcas (ver aptdo. 3.6 -Regulac~on dt: Ia canl~dad de semilla~~) obtenldas en Ia tabla de slembra: a) Regulacih b) Regulacih c) Regulacih de Ia transmisih de las trampillas de alimentacih de las clapetas inferiores ilmportanteI a tc~lva dcbc! Ilenarse por Io menos hasta Ia mltad para la prueba de vacm Sc: dr~~copla ei travesano y se desplaza el cerrolo (fig. 3411). Tlrar hacia atras y bajar el travesane 6-W ~010 es poslble con una preslon reduclda de Ins rejas. Asimismo, no se debe ejercer ninqun;t prwon sobre las relas cuando el travesario esta balado. Colocar IHSbandejas de ensayo (flg. 35/1) sobro el travesano (ftg. 35/2) Elevar Ia sembradora con t?l hidraukc del tractor, hasta una pos~c~on tal que las ruedas puedan girar libremente (fig. 36). lntroduclr Ia palanca de gtro (flg. 3611) en el cuadradillo que se encuentra en Ia rueda derecha (Ia palanca de glro (fig. 36/1) se encuentra en el lado derecho de Ia sembradora cerca de Ia escala de regulaciki). Con Ia palanca de giro (fig. 36/1) se gira Ia rueda derecha de Ia sembradora una cuantas vueltas en el sentido de las agujas del reloj, basta que caiga semilla de todas las bocas de siembra (flg. 36/2). Todas las bocas de siembra se encuentran ahora Ilenas de semilla. Vaciar las bandelas de ensayo (fig. 35/1) en Ia tolva L.as sernbradoras D8 E tienen bandejas de pruebas cortas. Al trasvasar Ia semilla a otro recipiento (hg. 37) se conslgue vaclar fkilmente las bandelas cortas de prueba sin que se derrame Ia semilln. Normalmente se reallza Ia prueba en vaclo para ‘140ha. Solamente para cantidades muy pequenas de sernllla. p. ej. en el caso de Ia colza, y en el caso de utilizar bkculas poco precisas, Ia prueba en vaclo tlene mayor justificacion para ‘/IO ha Para semillas que no aparezcan en Ia Tabla de siembra, Ia primera prueba de vacio se realiza segtin los valores correspondientes a otras semillas de tamafio similar. 31 Instrucciones para Ia siembra En el caso de que, estando Ia palanca de cambio en Ia posicion a>lOO- y Ia transmision reductora en >>despaciocc,salga poca cantidad de semilla, se debe colocar Ia transmision en Ia posicion &pido- (ver aptdo. 36.4). La dosis de slembra deseada (kgiha) se divide entre 3 y se extrae de Ia Tabla de siembra el ntimero de posicion de transmision, que corresponde al de Ia dosis de siembra calculada. Con este ntimero de posiclon de transmision se debe realizar Ia prueba en vacio. Ejemplo: Se desea sembrar judias pequefias a 40 cm de distanc:la entre lineas y con una dosis de siembra de 198 kg/ha. En Ia Tabla correspondiente se ve que es necesano un cambio de Ia transmision de >>despaclocca ~~rtipldo~<.Diwda Ia dosis de siembra de 198 kgiha entre 3, Io cual proporclona el valor 66 kgiha. Para 66 kglha se debe obtener en Ia Tabla de slembra correspondiente el ntimero de posicion de transrnwon 34. Con este ntimero 34 se debe realizar Ia prueba en vacio para una dosls de siembra de 198 kgiha. 3.7.2 Realizacih de Ia prueba en vacio El ntimero de vueltas necesario se refiere a una superflcie de ‘/KI ha (250 m*) o de ‘/IO ha (1000 m”), dependiendo del tamatio de los neumaticos y de Ia anchura de Ia sembradora. En Ia tabla stguiente se da el ntimero de vueltas necesario de las ruedas. para un tamario de neumatico determinado Neumatico 6.00-16 10.0/75-15 31 x 15.5-15 11.5180-15 ‘140 ha ‘/IO ha ‘/KJ ha ‘/IO ha ‘/KJ ha ‘/IO ha 3,00 m 4,00 m 36,7 ._ 147,o - 34,0 25,5 136,3 102,3 - - 4.80 m 6.00 m - 19,8 15,8 79,2 63,3 95 380 Anchura de trabalo Factor multipllcador --- 32 - 110 _-- 441 - 102 _~ .~ 409 Para otras anchuras de trabajo se calcula el ntimero de vueltas de las ruedas en funcGn del tamano de los neumtiticos como sigue: El factor multlpltcador se obtlene de Ia Tabla. Nurnero de vueltas para ‘/AOha (250 m”) = Numero de vueltas para ‘/ICI ha (1000 m”) = factor multlpllcador ~~~ -- ~~--~~~~~ anchura de trabafo (m) factor multlpllcador ~~~~~~ ~~~~~~~-- ~--~ anchura de trabajo (m) -i’i~lr8 I?I c~~k:ul« del ntimero de vueltas ya esta conslderado un resbalamlento medlo de las ruedas dc: un 5 <),8. t :I cantidnd de semlllo recogtda (fis. 37) so pesa y sc?multiplica por el factor ~~40~~ (Para ‘/du ha) 0 per nl factor a,iO~,(Para ‘/in ha) La Dosis de siembra XI calculada corresponde a Ia realmente disTribund;+en kgiha. Sernllla obtenida en Ia prueba de vacio para ‘/.w ha x 40 = dosls de siembra en kg/ha Sernllla obtenida en Ia prueba de SI se desea una dosis de siembra m& alta, debe elegirse un valor supenor en Ia escala de transrnist6n y wceversa. La prueba en vacio debe repetirse hasta alcanzar Ia cantidad deseada. 33 3.7.3 Desviaciones entre Ia prueba en vacio y Ia dosis de siembra En el ensayo en vacio se simula el avance de Ia maquina en el campe al girar mediante una palanca Ia rueda derecha de Ia sembradora. Si Ia prueba en vacio se realiza en otras condiciones que en Ia siembra real, se pueden originar desviaciones entre Ia dosis de una y oha. Dado que Ia rueda de Ia maquina sembradora sobre el lecho de siembra da menos vueltas normalmente que sobre una pista compactada para el mismo recorrido, es por Io que se ha asumido que Ia rueda de Ia sembradora en el campe tiene un 5 % de resbalamiento. Este valor es experimental y es el que mejor se ajusta en Ia mayoria de los casos. En suelos muy ligeros y sueltos, el resbalamiento de Ia rueda de Ia sembradora puede resultar mayor Por el contrano en suelos fuertes y aterronados, el resbalamtento puede ser inferior al 5 %. Si resultan desviaciones importantes entre Ia prueba en vacio y Ia dosis de siembra, debe establecerse de nuevo el numero de vueltas de Ia rueda para Ia prueba en vacio. 34 Para ello se miden 250 m2 en el terreno. Ello corresponde para una maquina con: 3,00 4,00 460 6,00 m m m m de de de de anchura anchura anchura anchura de de de de trabajo trabajo trabajo trabajo = = = = 83,3 625 52,l 41,7 m m m m de de de de recorrido recorrido recorrido recorrido Se cuenta el numero de giros de Ia rueda al avanzar Ia maquina este recorrido. Don este numero de vueltas se realiza el ensayo en vacio. La sembradora AMAZONE D8 E tiene neumaticos de tamano mayor a los de Ia mayoria de las sembradoras montadas actualmente existentes. Por este rnotwo Ia rnfluencra del estado del suelo es reducida, menor que en maquinas con neumaticos rnas pequerios. Las desviaciones indicadas pueden ocurrir unicamente en casos especialmente desfavorables Al igual que el resbalamiento, los depositos del polvo de desinfeccion en las bocas de salida y en las clapetas inferiores pueden afectar de forma importante a Ia dosrs de siembra. En el caso de que dichos depositos aparezcan, es necesario repetir Ia prueba en vacio despues de haber distriburdo 2 - 3 tolvas de semilla. En este momente se Ilega a un equilibrio y Ia dosis de siembra no desciende a pesar de que existan depositos del polvo de desinfeccion. 35 Fig. 38 Fig.39 3.8 Traslado a Ia parcela (transporte por carretera) SI utrliza was pnblicas para Ilegar a Ia parcela, el tractor y Ia maquina deben ajustarse a las disposrcrones tecnrcas de crrculacron como son: - La anchura de transporte no debe sobrepasar los 3 m. Las ruedas de Ia De-30 E deben montarse con los bordes de las Ilantas hacia adentro (fig. 9). .- Los traradores de huella deben Ilevarse a posicion de transporte como en Ia fig. 13. - Se deben conectar las Sehales lumrnosas obligatorias en el enchufe situado en el lateral de Ia maqurna (frg. 38), delante en alto y detras en Ia Parte inferior. Levantar Ia maquina unicamente de rnodo que Ia distancra desde el suelo a las luces posteriores (fig. 3811, 3911) no sobrepase los 900 mm. La figura 39 muestra Ia rluminacron montada fija (accesono No. 30 690) que tampoco se puede desmontar en el campe. Desmontar los discos de huella del marcador de pre-emergencia, junto con el tubo articulado. extrayendo el perno (fig. 8413) -. Los elementos externos del rascador de precrsion (fig. 5811) se extraen del tubo cuadrado. Para aflolar Ia tuerca anillada del tornillo correspondiente se puede utilrzar Ia palanca de giro. 37 Fig. 40 -- Las ptias del rascador de precision que sobresalen hacia at& deben protegerse con un list6n de seguridad (fig. 4011, accesorio especial - No. de pedido 32 920). En este list6n de seguridad para el transporte se encuentran asimismo portaluces para sefiales luminosas (fig. 4012) y en su Parte inferior reflectores ro]os (flg. 40/3), que no deben estar situados a m&s de 900 mm del suelo. -~ La distancia del borde supenor del faro trasero (hg 4012) al suelo no debe sobrepasar los 1550 mm Esta distancia debe mantenerse incluso cuando Ia maqwna durante el transporte utiliza el sisterna combtnado AMAZONE >)acuestasce (flg. 40). ,No se olwde de comprobar que functonan las luces! t-n el caso de que Ia sembradora se utillce en comb~nac~on con una grada alternatwa, se deben plegar los rascadores laterales (fig 4014) de esta ultirna colocandolos en posici6n de transporte (v. manual del operador de Ia grada alternativa). 1nrnblen es preclso tener en cuenta no sobrepasar Ia carga admitida en el eje postenor del tractor Leacarga adlcional en dlcho e]e para Ia combinawn AMAZONE de grade rotativa o alternativa, rodillo compactador y sembradora D8 con el slstema ,aa westas<< representa, para una anchurn de trabalo de 3,OO m, unos 3000 kg. F.n ningtin caso Ia sembradora, cuando se utlllra en cornblnac6n con un apero de laboreo del sueIo, t-lebe transportarse con Ia tolva Ilena. ya que de este modo es cast seguro que se sobrepasaria Ia carga admltlda en el eje para el transporte por carretera. Adern&, hay que cuidar de no sobrepa-ar el neso total m&lmo autonzado para el traC!or. 1 e rogamos haga caso de estas indicaclones. Le evitaran accldentes en el transporte por carretera. 3.9 En Ia parcela (Jna vez en Ia parcela se desmontan las senales lurnlnosas y se abaten los trazadores de huella. Compruebe por favor un par de veces el funcionamiento de los trazadores de huella arriba y abajo y controle si las cadenas quedan colgando con Ia longrtud adecuada en los trazadores de huella y SI el trazador de huella en Ia pnmera pasada marca en el lado correcto (v. aptdo. 3.4). Instrucciones En Ia siembra comience en el lado izquierdo de Ia parcela, ya que el accionamiento de Ia transmisi6n como Ia del eje de siembra y del eje agitador se realtza a partir de Ia rueda derecha. 39 Fia.41 Fig.43 Fig. 42 4 Regulacich central de Ia presih de rejas La pres16n de las rejas determina Ia profundldad de siembra. El mantener exactamente Ia profuncirclarl tle slelnbra deseada es una de las condlclones fundamentales para una buena cosecha. Por ~?IIcJ Ia sernbrndor;l LI8 E vn prowsta de Serie con una regulaclon central de Ia presion de las rejas. 4.1 Establecimiento de Ia presih de las rejas Lara controlat Ia profunditiad do swnbra es necosano sembrar de 20 a 30 m a Ia velocidad con qw 1~1xernhradora st’ va a utkw postenormente. se deterrnma asi Ia profundidad. A velocldades :,uper1ore:, I;I proklndldad dlsmlnuye y a velocldades rrlas reducidas Ia profundldad aumenta. SI Ia I>rl,fl~r~dld;ld ot)lemda es muy grandc:. se reduce Ia I)resk de las relas y viceversa. I ;~~riI;I rr:gul;won central hidraulicn de Ia prestori du qas se puede reyular la presi6n de todas las IO/X-; dr! tnodu contlnuo Para el ncclonamlento dt? Ia reyulack central hldraullca de Ia presi6n de kl:, IC’~;C,e:, ~WXSD~IOun s~tnplo slstenla dc! control tit: simple efecto en el tractor I ?rl<)r:;lntl(, 10s das pernos (fl{] 4 I:I I) en el travnsallo del tubo cllindrico se puede establecer una ~HWIO~~supc:wr 6: Inferior dc las rcjns En 01 caso dr: no qercer presion sohre el cilindro hidrkliCO,(:I tope (ti$j 4 1!2) st? sWi NI t:l perno supenor. F-r Ia siernbra en una parcela con zonas de sueIo:, (Iiiros so tqwce pres1or en t,t <:llindro Ii~tlraul~co y per ello aurnenta Ia presion de las rejas El Toll: IX t:rwuc:nir;~ entonces en et pt:rno Infenor if~q 421 Una vez que se supera Ia zona de suelos ~luro:, ~ltsrr~~tniyt?Ia presron en 121clin<lro hldra~ko y so vuelve a establecer automattcamente Ia ~wiloii II~IPIIOI dc las re]as La presion mas bqa SOconsgue cuando se elimina totalmente el perIICJwl)orIor Sin nowscdad (k una preslon adicional. se pueden produclr profundldades de siemt)r;l t:xct>sIvas en suelos muy Ilgeros, solatnente per el peso proplo de las rejas. En estos casos clehc:ii Ir provlstns las relas K oblgatorlamente con uni-1bota de wmbra en bandas en Unton con CI ~;w:ador dn precision o coli el Iiiiiitador de profundirlas (v accesonos especlales). Las rejas de tl~wo wonerl [prowstas on sent? Cordun IlmGidor do profundldad. St! rt!r:orrwrld;~ Incromcntar Ia preslon dr> las rqa:; quo pasan por encirna de las huellas del trac1111Sf: c:on:;~c~u~~~ aum<!ntar Ia presion tle (IW sola rqa colocando el muelle en Ia posici6n antenor (11~14:i/ 1) en i:I lopc! dt: las rt.)lCls.por tlekintr: tlc: Ia posicion normal (flg 4312) 41 Fig. 44 Gon Ia regulacl6n central htdrtiullca de Ia presl0n de las rejas, pueden ser combinadas Ia regulaci6n hldrtiullca do Ia cantidad de semilla y Ia regulaci6n hidr&lica de Ia presion del rascador de preclsik. En el caso de aumentar Ia presion de las relas en IA parcela en Ia rona de suelos duros, se aporta una mayor dosis de semllla y el rascador de precisi6n cubre tarnbltin las sernillas unlfornic?rnenlc ~011tiorrn en Ia zona de suelos riuros iil aurnentar Ia preslon en los extremos del rascaCl01 4.2 Regulaci6n de Ia profundidad en Ia reja exterior L,I prolulldldad de las relas exterlores derecha CI I/qrrlertla sc roqul;i corl ayudn de un tornlllo (In!] 44il ) Cunnto rnas st? npnete este tornillo, IIMS cl~srr~tii~iyeIa profuntlidad de Io re]a extenor en lil hut:ll;i de Ia rueda Con Ia contratuerca asegurft dospues de cada regulacion el tornillo. En las relös extenores no es necesaria una variacion de prttsion a wcular i?n suelos pesados, ya quo Ia irmal profuritlrdad de las rejas oxlf?riores permanece siempre constantc :;oqlln Ia IP~~KI& 43 Fig.45 5 Bota mullidora de rodadas para reja exterior en Ia 08 EN 1 ns rqas cxtenores de las sembradoras AMAZONE D8 EN estan provlstas de scrie con botas mull~doras de rodadas La rqa mullldora de rodadas (kl. 4511) sc introduce en las relas extenores y w ~IJ;Icon 1111 porrio (frg. 451%)y un pasndol I )IJriillt(? I;I wmhra se muelle Ia huella de /<I ruetla df? Ia sernbradora y Ia sernilla se dlstnbuye en (,,lit ,mc:h~cr;idu banda de aprox 12 cm. De este modo se consigue. frente al trabafo sin bota muI/i(iorii, tlnC1rnclor nascencla y t~ria rnayor producclon, corno tarnbien en el caso de Ia utillzaci6n dc FK&,:, (ii,~slernhr;l en handa:; l ;I I)rc)iirntlitl;id de trabalo de Ia bota rnullidora (11s 45il) se debe reyular con un tornillo (fig 4513). fxrra (1uf: 12 rqii &ve urios 2 cwt Ia huella En nw~un caso debe ser deposltada Ia sernllla a dema‘J I&\ ~~rol~~nd~d;~ri (:or, Ia intwcion de lahorar Ia hiIt:lliI de Ia rueda de In sembradora l ,i wmhratiora dchc! fr prowsta. comc en el caso de Ia !slcmhra en bandas. cunndo se ut~liza Ia bota niullitiora df: rorladas con rm rascador de prwisIot1, cl cual cubre Ia bnntla de siemhra de nuevo i:on tlf?rr;l Recomendacih: 1-a semilla de Ia reja extenor de Ia D8 EN prowene de dos ruedas de slembra y cae en un embudo <Ictbafo de las bocas de slernbra En Ia siernbra con botas rnullidoras de rodadas o con botas de siembrn en bandas, se recomienda qt~t? I:I sornilla de Ia reja exterior provenga solamente de una rueda de slembra. En caso de ;~!!qo dt! w!b~o~arnien!o deb~do a pafa o restos dcl raices n tarnbien en un suelo extremadamenlt! hurneclo. w extrne Ia bota rnullldora de rodadas, XI como Ia bota de dc slembra en bandas. En r!,,to:; (.RSCCc’xtremos es apropiada Ia slenlbrn a tr;w?s de 2 ruedas dr sierrrbra 45 Fig.46 6 Limitador de profundidad en las rejas de disco Medlante ei empleo de rejas de dlsco con Ilrnltaclor de profundldad (fig 46/1), lunto con el mando hidr3uko de presibn de las rejas, se slemprr? consrgue Ia profundldnd de swnbra deseada. Por 0110las rejas de dlsco de Ia sernbradora AMAZONF CX3E estan provlstas de Serie con un Ilmitador de profundidad. El Ilmltador do profundltiad estn sufeto a Ia cuchlla cwcular con un remache (flg 46/2) y con un muelle helicoidal (fis. 460) y asegurado con un pasndor El lade mas largo del muelle hellcoldal se fl]a a un taladre locallrado en el cuerpo de Ia re]a (lt: dlsco y el lade mtis corto del rnuelle tal como se indica en en Ia flg 46 apretando detrk del Ilmitador de profundidad. El Iltnitador de profundldad Ase permanece siempre en Ia powon do trabalo Para alcanrar una profundldad de p. ef 2.<5 crn en Ia slembra cle certtal CII suelos medios, se apoya (11~ISC:O de Ia cuchllla clrcular en un suelo IISO y f:l patln de deslizatniunto del Ilmitador (fig 46il) sohre uns plancha dura (fig. 4614) de 1 cm de espusor En esta pow:ion SB aprietan entonces los tornlllos con sus tuercas (fig 46i5). las cuales fijnn i?l patin con Ia parte supenor del Ilmitador de ptofundidad El limitador de profundldad csta alustado de serle para 11naprofuntlldad de slembra dt: 2.5 crn Para sembrar un poco mas proiundo. en gonera solamente es nect:siwo aumentnr Ia presion de las relas. En suelos m&s duros los Ilmltndores (1~:profundldad se ajustnn con uns plancha rnas grueso. p el de 2 crn de espesor En una siembra a poca profundldad en suelos muy Iigeros se debe instalar el patin del Ilmitador a Ia rnlsma altura que el disco de Ia re]a. En casos extrernos puede estar colocado dicho Patin a m& profundidad que el dlsco de Ia cuchilla circular. Para ello el tornlllo pequeno (flg. 4616) debe colocarse en el segundo agujero en Ia Parte superior del Ilmltador de segurldad. En suelos pegalosos es conveniente rnontar el Iimitador de profundldad y trabajar con una mayor presion de las relas. La profundidad de slembra pertnanece siempre igual, incluso cuando se adhlere tierra en Ia Parte anterior del disco Especialmente en condlciones de suelo muy vanable se alcanzar& at montar el limltador de profundldad, ~rna gran uniformldad en Ia profundldatl tie siembra 47 7 Siembra de semillas finas Para su utlllzaci6n con semlllas pequefias, Ia semhradora AMAZONE D8 E wene provista de Serie wn ruedas de siemhra combmadas normal y flna (rueda de siembra =Ellte>, füg. 4711). t.n Ia :;lembra de trigo, ambas ruedas normal y fina cstan acopladas y giran a Ia vez. En Ia slernbra con semillas pequerias se debc desconectar Ia Union entre las ruedas de slembra normal y fina. Para ello se mueve Ia palanca de transmiwjn (fig. 4911) hacla arriba y hacla abalo hi+sta que se vean los orificios donde van alojados unos vastagos (flg. 47/2) en las ruedas de siemhra flnas. Per medio de una Ilave que se dlspone (fig. 48/1), se apneta el vktago quedando suelta IO rueda de slembra normal de modo que puedn glrar libremente sobre el e]e. Cerrar tarnbien Was trarnpillas que no se necesltan con simiento pequeria Para conectar de nuevo las ruedas de slembra norrnales, apretar el vastago en Ia rueda para flna con Ia ayuda de Ia Ilave st:mlln 7.1 Siembra de colza - Prueba en vacio y siembra con el eje agitador en reposo I.:I rueda de slembrn fina empleada en las sembradoras AMAZONE esta adaptada de un modo especial para Ia siembra de colza. Durante Ia siernbra, por una acclon Intenslva del ele de agitackon, sc?puede Ilegar a uri cierto apelotonamlento de Ia semllla de colza. Por este motivo recomendamos durante Ia siembra de colza interrumpir el accionamiento del eje de agitacih. Para ello st’ extrae cl pasador (fis. 49/2) de uni6n entre el PI<?de entrada del engranaje y el eje de agitacibn. Se pueden produclr desvlaclones entre Ia semilla realmente sembrada y Ia prueba en vacio cuando se deposita polvo de desinfeccion en las clapetas Inferiores limitando el flujo de Ia semilla de colza Antes de empezar Ia prueba en vacio propiamente dicha, se Ilena una bandeja de prueba reallzando el giro de Ia rueda en una posici6n alta del cambio de transmision (alrededor de ~(8Oaa). De este modo se forman inmediatamente depkltos en las ciapetas. El contenido de la bandeja se vierte en Ia tolva y Ia prueba en vacio puede corncnrar. Se consiguen asi unos deposltos en las clapetas analogos a losquese formaran postenormente durante Ia slembra. De este modo no exlsten diferencias entre Ia semllla relamente sembrada y Ia prueba en vacio. Para ewtar errores en Ia pesada, reallce Ia prueba en vacio referlda a ‘/IO ha (1000 rn). Utilice una bascula de precwon (que no sea de rnuelle) 49 Fig. 50 Fig. 49 Fig.52 50 Atencibn: f?)r fWCJl no :ic? nlvidc dc? c:on~?c:k~rdt? nuevo el Ehe de agitacick a Ia transmisi6n por cadena al tettrltnnr l;t ~w?tnht;l ck! COI~~;Io dc: JUC~I~Shabas Fspecialrnento para semtllas con glumas, es ttn~wl;3~itt? y;i c-juc:~3no w rnktt:vf? 01 c:je agttador, w pueden productr tnpones en Ia salida de Ia IOiV111’ cr,o,1::1 rv1 kl !~ic:rllt>r,l 7 1.1 Reciplente para colza (optional) I-l tr:c:l(>leritt! dt: r:oli;l (fl<] ?I! ‘1) st: a]trsta t:oti t«trHlk~s de gancho (fl{4 S1/2) en Ia tOlva. Para elio h;\y que tc+itlt/at c~ln un ta1adtc.l0~: 7 mm cerca de Ia pared lateral del rectptente de colza, en Ia pnred postertot cfe Ia tolva t:l t;lladro SC debe hacor (Ie tal forma que el torntllo de gancho (fig. 51/2), sctgun ias newstdatles du esp;rc~o, puecla sor tnttocluctdo desde dentro o desde fuera a travks de I;I pnred lateral del tectptento dt? colra En esta operawri no debe set clanada ni Ia tratnpilla de alitrtentac:tori t)t t:I perttl Cl<% jtunt;t drill rcwptente dt! colra I:/ rl:(:tpli’ntt 11~CCIIJ;If!t-j 1~ >,e:tnbrador,+ i 18 4ii t SI: zrii~diii:e a prcskn Ia chapa del Al trtotlkrt rc:c:tptc0te tie (:«II;I (ftq S 1), ~~rirrtt~todestie fueta per debafo de Ia chapii de refuerro (fig. 52/2) C!II 1;t rtrlla~i du Ia tob/;1 iAtenci&! t-1 Ehe de agttac;tOri debe pt:rrn,~nt?c:et dt?sc:onect;tcic~tanto en Ia prueba en vacto como en Ia stembra (,pc?ltqro cif! roturat) 51 8 Despuh de Ia siembra - Vaciado de Ia tolva Para vaciar IR tolva se colocan las bandejas de ensayo por debajo de las bocas de siembra como (:uando Ia prueba en vacio. Se abren las tramplllas de regulaclon (flg 5312) y Ia palanca de pos,clonarnlento de las clapetas (fis. 5411) se Ileva totalmente hacia at& sobre Ia chapa de muescas (füg 54/2) 1-a palanca de posicionamrento de las clapetas (ffg. 54/1) se encuentra en Ia pared Iaternl zquierda de las sembradoras D8-30140 E. En las sembradoras D8-48/60 E, ambas mitades dt~ Ia tolva se pueden vaciar wfependientemente una de Ia otra con las palancas de posiclonamwto de las clapetas (fig. 5511). Los restos de sernilla caen en las bandelas de ensayo, al abrir las clapetas Inferiores con Ia palanca de poslcionamlento de las clapetas. SI !<e Ilenan las bandejas de prueba, se clerran de nuevo las clapetas infenores (fig. 5413) con Ia palanca de poslclonamlento de las clapetas. con objeto de poder vaciar las bandejas. Este procet%tnlento se replte el ntimero de veces necesano hasta que Ia tolva quede vacia y limpia. L.a maqulna se puede Iimpiar con un chorro de agua o con un Iimpiador a presk. En el caso de Iirnplar Ia tolva con aire a preslon, tenga Ud. en cuenta que el polvo de deslnfecclc%l es venenoso 001 Io qw no debe respirarlo. SI Ia maquma ha de guardarse durante algtin tiempo, deben quedar abiertas totalmente las clapetas inferiores. SI las clapetas permanecen terradas exlste el peligro. especlalmente en Invierno, dc! que los ratones intenten Introducwse dentro de Ia tolva para buscar restos cte cereai. Si las clapetas estan terradas, los ratones pueden roer las clapetas y las ruedas de siembra. 9 Mantenimiento y cuidados La sembradora AMAZONE D8 E no necesita mantenimiento. Sin embargo se deben tener en cuenta algunos puntos: 9.1 Nivel de aceite en Ia transmisibn El nivel de aceite en Ia transmlsi8n puede controlarse mediante el visor de acelte. El cambio de aceite no es necesario. Para reponer el aceite se debe desenroscar Ia tapa y rellenar con aceite hldraulico WTL 165 cSti50 La capacldad del deposlto es de 1,8 litros. 53 Fig. 56 2 Fig. 57 'id 9.2 Presih de los neumtiticos La preslon de Ins ruedas debe controlarsc: regularmwite Lkb~do 11 gtan tarnano de las ruedas, es poslble Instalar Ia sernbradora con uns presion bata dc los nourn,itlco:;, Para que Io cornpactaclon 9.3 Transmisibn 9.4 Rejas 9.5 Ajuste por cadena del rascador de Ia reja de disco.) Para Ia Ilrnpwa dr? Ia rcta tfe Disco (1~)i:~ twra (t~ii‘ !,t: It: :idtwre, Ia c:ucMla osta equlpada con dos rnscadores (1~1 57/1 ) que vtnnell rriont~ction de f;ilwc:a de Inodo quo rasquen Ia Parte extenor del Disco, sin que este resulto frenado Despues dc un uso prolongado df? las I (!I:IS do Disco puede presentarse un desyaste consrdernblc. Medlante los tornlllos(fig 57iP) st! alusta do nuwo el rascador. basta que, corno indic~harnos nix arnba :;olu rote el dlsco 55 Fig. 58 Bereifung Rolle pneu Tyres 6.00-16 10.0/75-15 il.w30-15 31 x 15.50-15 Neum&icos Bandenmaat Dazkstorrelser Fig. 59 Fig. 61 Fig. 60 IO Accesorios especiales iodas las Peras y d~spos~t~vosIncluidos bafo este titulo no se suministran con las mtiquinas de SWIB. pero pueden ser entregados con ellas o ped~dos posteriormente y montarse despues sobre /:I ~nnqu~nn Todas los elementos tk rnontafe (talatlro SS,etc.) estan previstos en Ia maquina bkca. 11 Rascador de precision Duspucs dt? Ia siembra. Ia seni~lla es recubterta un~iormemente con tlerra rnediante el rascador de procwon (flg 58/1). Este rnscador de precision (flr] 58il) trabaja como las rejas de dlsco sin emtwatse Incluso con gran c.antWd de reslduos or+imcos. 11 .l Montaje y regulacih del rascador de precisibn Flf;ir Io:; soportcs (flrr 59il) a Ia derochn y a Ia Iwqulerda en Ia parte exterlor de Ia tolva El amortlguador oscllanie metako (fig. 6W3) Se atornllla de acuerdo con Ia fig. 6012. I OS tubos dct sujeclon (11s 59/2) so fl]an al rascador de prectskn (Flg. 59/3) con tornllos (hl 60/1) y Io msrno en los soporles (fl<1 59/1) <:on tornillos (flg. 59/4) y se aseguran con pasatfclrw L:n Ia p~.wc~on de trnba)o los extremes en forma de V de los elementos rascadores (flg. 5811) deben ~~x:;uKI~ GISI horlzontalmentc! sohre el suelo L-us &mentos rascadores deben poder profundl*;II dt! 5 a 8 cm mas, de forrna quo p~~odnn rei&wr su funclon en zonas mas hundidas del terref1U t:st,r . . ~~OSK:IO~Idebe rcgularse en el campe ,Ilargando o acortando el punto supenor de enganche It:wt01,St cntonces Ia sernbra&~ra c;c mc!!!?2 u!! p;u r40’-ll+ 11. ‘-’ sh--1r-13 ,<.u,I1 IIVl<ill \, ,‘*!di:ia alias, no importa C:I, absolute I ampoco es un ~nconvenwW Ia IncllnactoIi de Ia semhradora para Ia presion en las ielas, ya qurt dlcha preslon en las semhradoras AMAZONE es mdepondlente de Ia posicion de Ia refa La Intenstdad de trabnjo de los rascadores o Ia prwon que ejercen sobre el terreno debe ~itrcuarst! a las condlclones del S~JRIO rnedlante unil regulacIon ceritral (fQ 6111 ). La regufaclon ckbe wr dc tal forrna que no queden ontlulaclonw t!n f?I suelo tras c?Ipaso del rascador de precl:>,o,, OcI l’a~ a (?I transporte por carretera es necosano aflolar los rascadores extenores y sacarlos del tubo wadrado, con el fin de no sobrepasar IA nnchura reglamentana. Para aflojar el tornlllo anlllado flti] tii i%) se puede emplear Ia palanca de yro Fig. 62 Fig. 63 Fig. 64 11.2 Regulaci6t-i hidraulica de Ia presibn del rascador de precisibn Cuando las condlclones del suelo son muy vanables. es Importante poder cambiar durante Ia marcha IR preslon de las rejas con un mando central hldrauko (v. aptdo. 4). Paralelamente se puede regulär desde Ia misma valvula hidrtiulica Ia presion del rascador de precision. Para ello puede montarse un cilinro hidr&ko (fig. 6211) que apoye en el rascador de prec&Jn y que ejerza una mnyor preslon en el rascador de prectslCJn cuando aumente Ia preslbn de las rejas. Para regular Ia prekn es necesario montar una valvula de simple efecto en el tractor. Mediante Ia colocaclon de dos pernos (flg. 6212) en Ia placa soporte. se pueden establecer las presiones Maxima y minima del rascador. 12 Plataforma de carga Pxa Ilenar facxlmente Ia tolva desde Ia Parte postenor de Ia sembradora, platnforma dt! carga (fig. 6311) cuando se utiliza un rascador de precwon puede montarse una Atencih: Li1 pl:ltaforma de carga sirve unlcamente para el Ilenado de Ia maquina. No esta autorirada permanencla en Ia plataforma durante Ia marcha. 13 Limitador de profundidad Ia para rejas «K)> En suelos Ilgeros puede ocurnr que las rejas -K- profundlcen demasiado. incluso sin Ia acclon de los muolles E!sto puede evitarse montando unos Iltnltadores de profundldad (fig. 6411). En condlclones muy vanables del terreno. se consigue una profundldad dc sicmbra muy uniforme niedlante Ia utilizaclon del Ilmltador de profundidad en conjuncion con Ia regulacidn central hidrauka de Ia presion de las rejas (ver tarnbien aptdo.4) tn suelos fuertes se conslgue Ia profundidad deseada mediante una mayor presion en las rejas, mtentras que &ta debe reducirse en suelos ligeros. 59 Fig.65 Fig.66 60 14 Mullider de huella para Ia sembradora de disco D8-ER de rejas Para mullir las rodadas de Ia sembradora puede ser atormllado detras de las ruedas el mullidor de huella para sembradoras con rejas de dlsco (fig. 6511). El mullldor remueve cerca del disco exterior suflclente tlerra, de modo que puede realizarse tarnbien en este caso una siembra perfecta. SI choca Ia punta de Ia rela con una piedra, se desplara el mullidor de huella. Este esta montado de forma oscilante y se sujeta con un muelle fuerte en Ia posicion de trabalo. En campos con mucha matena orgkwa puede ser demontado el mullldor de huella, para Io cual el tornlllo de muletllla (k. 6W2) se desenrosca con ayuda de Ia palanca de giro y el mullidor de huella se pliege hacia delante. Al pnrar Ia sembradora. el mullidor de huella se coloca hacia arnba y asi no sufre ningtin dnno AtenciOn: Para el transporte por carretera se deben desmontar los mullidores do huella de Ia Da-30 ER. Se extrae e tornillo de muletilla (fig 6512) y se pliega el mullidor de huella hacia delante. 15 Neumaticos Terra para Ia sembradora 08-40 E ILas sembradoras para slembra estrecha DB-40 E pueden ir provistas tarnbien de neumakos Terra 31 x 15.50-15 (fig. 66) Los neumaticos Terra estan dotados de una presion de 0,5 bar. En el campo IHS sembradoras con neumaticos Terra no van dtyando casl ninguna rodada wsible. 61 3 -- Fig. 68 Fig. 67 Fig. 69 16 Desconexitjn hidr5ulica de ruedas de siembra para marcar rodadas en las sembradoras D8-30/40 E Mndrante el metodo de desconexion de ruedas de srembra pueden dejarse bandas sin sembrar a drstnncias determtnadas. Estas distancias dependeran de Ia anchura de trabajo de las maquinas que van a trabajar a contrnuacion (abonadoras, pulverizadores, etc). En el apartado 16.7 se recogttn algunos ejemplos. Para establecer las roadas se pueden desconectar hasta 3 y en algunos casos especiales hasta 4 o !) ~uedas de siembra (fig. 69/1). IA Capa de cambios (fig. 6711) del dtspositivo de desconexton hidraulica esta conectado al cambio automatrco hidraulico (fig. 6712) para los trazadores de huella, de modo que tambien actue el camTao nutomattco de los trazadores de huella. Sohre uns rueda rndicadora (fig 68/1) situada en Ia caja de cambios (fig. 68/2), se puede conocer desde el asiento del tractonsta en que posrcron se encuentra el mecanismo de desconexion. Cuando se vea el numero <CO,>, se detrene el giro del pirion de accionamiento y de las ruedas de siembrn (ftg 69/1), para que asr no caiga mas semilla de estas y dejar ast huellas para proximas pasadas IJna rueda de conexion que se encuentra en Ia caja de cambios. establece el ritmo en el que sc?dejan mamadas las rodadas. Para empezar el trabajo, se debe establecer Ia pnmera rodada a tte (trg, 6713) basta estabiecer el nurnero deseado en Ia caja de den obtener previamente en los ejemplos para el establectmiento Despues se debe prestar atencion de que et cambio automatico )e el disco trazador de huella deseado. mano tirando de Ia varilla de muecambios. Estos numeros se puede rodadas en el apartado 16.7. para los trazadores de huella ba- Si se desea no dejar rodadas pero si trabajar con los trazadores de huella, se debe bloquear Ia desconexton automatica de las ruedas de siembra. El tornillo de fijacion (fig. 68/3) se desliza hacia abajo hasta conseguir Ia imposibilidad de accionamiento de Ia palanca. Atencidn: En este caso Ia rueda indrcadora (fig. 6811) de Ia caja de cambios no debe estar en posicion <CO>>, porque si no se dejan huellas continuamente. La conexion hidraulica del dispositivo de marcado de rodadas se realiza solamente medtante una valvula de simple efecto en el tractor. Se debe comprobar Ia ausencra de fugas en Ia rnstalacion hidraultca. 63 Fig.71 16.1 Control de funcionamiento de Ia desconexih de las ruedas de siembra para marcar rodadas (:vnltolar y acclonar varla:: VC~HSel d~spos~t~vo(ie rlesconexl6n de rodada. comprobando que en I;I ~U!W:IO~ -0~~ In palnnca de tmbrague (fl!]. il 11) skifeta e muelle y Iazo corredlzo, con Io cual Ia tran:~n~s~o~~a IHS ruedas tle srwnbra para marcat rohdas queda desconectada. Al cambiar de Ia pow:~on -O- a Ia ~‘11~se desernbrnga el cltspos~i~vo de muelle y lazo corredlro, y las ruedas de w:rrlh a anturiorrnente desconectntlol; sotl arr;rstr;td;ls de nuevo por Ins ruedas dentadas en el etc (lt: il~:~:lOili~lllit!tltO Lu,~r~~dcsu swnbraclora IIOVCp~ada bastante tlerilpo, cotnpruebe que las ruedas de slembra que swi?n para rrrarcar las rodadas gtran lachcnte i:li 01 Ehede siembra Per acumulacih de producIo (11:~les~nlecw~~ r)ueden quedarse hl;is sohre 01 (!jc de accIonarnw~io en determinadas circuns~;I~N:I;I:;IX; ruedas tle swnbra ~lue se df::;<:orlect;itl parn marcar las rotfadas, con Io que el funclon;irrwrito tlt! estt: tkspositw desaparece. I as ruwkl:; de siembra que tlan quedado pegadas al eje tk: siwnhr;l p«r acumukwon del producto dt? desinft?cr:lon se vueiveli a ponor en operacrhn g!Gn~lolas a rrla,w Cr1 nlngun caso se debwr engras;tr, y;~ quo entonces SI quo se quedan pegadas al krrtnarse uns Pasta con el polvo de doslnfocclk 65 - - 16.2 Desconexion hidraulica de ruedas de siembra rodadas en las sembradoras D8-48/60 E para marcar kl dlsposltwc de ernbrague (fk] 7211) para desconexk en 3, 4 y 5 pasadas en las sembradoras 118-48 E y DB-60 E, se encuentran entre ambas chapas de separacion de las dos mitades de Ia tolWI I.ns ruedas de transmwon para Ia slembra dt? semlllas finas y Ia ca]a de cambios correspon1k11 il IOS tIpOS DB-30 E y D8-40 E 16.3 Desconexicjn sembradoras hidrtiulica doble para marcar rodadas D8-40/48 E en las Gon Ia doble tlesconexl&~ hidrauka para marcar rodadas se defan rodadas para anchuras de tratl;lf<j dt: 4,U 111en dlstsnclas de 18 rn y do 4.8 m en dlstanclas de 12 m. Esta desconexion para marcar Iudadas tiene dos cafas de camblos y dos dlsposltivos de desconexlon por muelle y lazo correrlko (fl<] 7:3/1) unc por cada mitad de Ia tolva desconectkdose las ruedas de siembra de las rod;~la:; tlel nncho de huella del tractor en Ia pos~c~on ,<OW Antes de comenzar el trabajo se debe tener en cuenta Io siguiente: 1. (Amenrat R trabajar tinlcamente desde el lado izquierdo de ta parcela 2. Ambas cafas de cambio deben indicar el ntimero -1 T .16.3.1 Esquema (fig. 74) para marcado de rodadas cada 18 m en las sembradoras AMAZONE 08-40 E con dos desconexiones cada 18 pasadas Ritrno de desconexlon: Lade derecho: LatJo lzqulerdo: 1, 2. 3, 4. 5, 6, 0, 8, 9, 10, 11, 0. 13, 14, 15, 16, 17. 18. 1, 2, 0, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. 12, 13, 14, 15, 0, 17, 18. 16.3.2 Esquema (fig. 75) para marcado de rodadas AMAZONE 08-48 EN con dos desconexiones cada 12 m en las sembradoras cada 10 pasadas Rltmo de desconexion: I .ado izquierdo: Lade derecho. 1, 2, 3. 0, 5, 6, 0, 8, 9. IO 1, 0, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 0, 10 67 16.4 Cambio del marcado de rodadas para otra anchura del tractor l-n el caso de que al utiltzar otro tractor, corno puedt? ser al adqutrtr uno nuevo, haya que modift(‘RI Ia anchura de las rodadas, se deben tealzar las regulactones stgutontes. Aflofar el muelle (ltr. 7611) entre Ia hoca de s~~!tnbra y el soporte osctlante (ftg. 7612) y abattr ha(:ta atr,is el eje de acctonamtenlo (ftg 77) I.Jn,i bt& (fig. 76/3) que su]eta axtalrncnte cl cjt! tle acctonamtento npoya en una cavtdad en Ia IIOM clo stembra Esta bnda st: extrae de dich» apoyo al abattr el eje de acctonatntento y en un mont;qc correcto se puede volver a tnontar en Ia tntsrna cavidad o en und tnrnedtatamente proxtml La brida (ft;1 7613) sc suletn axialrnetnk al efe de acctonamtento medtante anillos de flJ~r<:lotl (ll(j 76/4) Aflolnr Io?; tornllos (hj. 7711) tnedtnnte los cualt:s. los soportes osctlantes SE’filan R uno y otro IXIO da Ia boca CICstembrn Ik:;ltzat sohre e Ehede acctonzttntento Ios soporlos os(:tlnntes (fig 77/3) y las ruedas dentadas (It: (>lastt<Z<I (ttg 7712) Allolat los tortttllos de Itlacton (11s~ i/!4) cle IX tttetlas tle sternbra dc las nuevas rodadas has 1;i qit(‘ wt~~s pctedan gtrar Itbtotnonte en el ejc! (1~::;tembr;t. I tl;it lo1-,woortes osctlalites (fto 77/:3) :I UIXI y olro lario tle las boc;t:; de sternbra y colocar los tttlwlltf:; q”f‘ unen estos soportcs osclnntcts a IBISt)ocas de sternbrzt \ tr~)ran;rr los dwrtes tk IX rur?das dctntadas [it: })l;Mtco sttuadas en el ele de acctonamtentc ~:on IcJ:;tle las ruedas do stetnbra ftnas Cottec:tar de nuevo las ruedas de stembra t-ie las tvdadas anteriores E! pemo roscado se rntrotluco IN Ia rueda de siembra Itnn hasla que esta HS arrastrado suavemente por el ele de sternbta SI sc aprtetn demastado eI perno roscado, SC defortnan las ruedns de stembra 69 ‘4 Fig. 78 16.5 Marcado de rodadas con desconexih cada 2 pasadas f / rnolQe de las ruedas dentadas de plastlco (119 76/5) se realiza segun el aptdo. 16.4. El eje de ;iC:(:loliarnlc!rito se debe equlpar con ruedas denkdas de plktico tinicamente en el lado derecho do I:I maqrrtna Estas ruedas dentadas se deben montar en el eje de accionamlento de modo que Lidtilstancla de las mlsmas al Iado derecho de In rnaqulna corresponde a Ia rnrtad de Ia huella del t1actor Al trabajar con el marcador do rodndas de pt+emergencia se debe desrnontar el dlsco del tr;Irador de huella Irqurerdo St? comienzn n trabafar en el lade derecho de Ia p:arcela (ver el esquerna de Ia pagina 77). 16.6 Cambio de Ia frecuencia de desconexih 1.,I rucda &wsora iiig. 78il) es Ia ca);1 dtt carnblos establece Ia sucesion con que se dejaran las i-i-)datlnr;. Er-1Ia labla sigurente se Indlcan las ruetlas tlwlsoras wcesartas y distwiclas cntrt? las rodadas: Anchura para dlferentes anchuras de trabalo de trabajo i.)t:!,<:~.,llcXilJ>rl <:~ltIh 2 ,,;iSiidZlS IIesconcxron cada 9 passdas l-o rueda dwlsora (Ilg. 7811) esta preparadn para cambws cada 2, 3. 4 y 6 pasadas. En el caso de que haya que cambiar Ia frecuencla de desconexlon, es necesario unlcamente camblar o introducrr rodrllos de conexion (fig. ‘7812) en Ia rueda divisora (fig. 7811). Para el camblo cada 5. 7. 8 y 9 passdas hay que tan. lb!ar Ia rueda diwso:a existente (fig. 7811) por iiir;i disiiniir atiapiada a esic ntimero de pnsadas. Cuando se verfique una vanacldn en IB programakn indlcador (flq 7813) debera variarse tarnbien Ia pegatina del 71 4 Fig. 78 16.6.1 Cambio de Ia desconexih de este grupo cada 2, 3, 4 o 6 pasadas a otra cualquiera dentro Para ello es necesano cambiar o Introduclr los rodlllos de conexlon (flg 78/2). Esto tambien es poslblt: reallzarlo en Ia cala de camblos montada en Ia maquina. Wultar Ia tapa protectora (fig. 78/4) aflojando los dos tornillos de chapa (fig 7815) - Aflolar Ia abrazadera (flg. 7816) y extraerla con Ia rueda indicadora txtraer Ia arandela de fitaclon (fig 78/7) despues de quitar Ia grupilla 24 x 1,2 (fig. 7818) Los rodlllos de conexion (fis. 7812) quedan Ilbres una vez extraldos los pedrnos (fig. 7819) y se montan dc ncuerdo con Ia flg. 79 kl tnontale dr? Ia caja de cambios st: venfica en orden Inverso: Golocar Ia arandela de fljaclon (fig. 78/7) y Ia grupllla (flg. 7818) -~ Montar Ia rueda Indicadora (fig. 7813) con Ia nueva pegatina de control (fig. 80) y fijarla a Ia rueda dwcsora con ayuda de Ia abrazadera (flg IRi6). ~~ Acclonar Ia caja de cambios medlante Ia varilla de muelle (flg. 78110) hasta que el tubo de sujecion (fig. 59111) sea tensado y fljado mediante un rodillo de conexidn (fig. 78/2). Se sujeta Ia taps protectora (fig. 7814) a Ia caja de camblos y se gira Ia rueda indlcadora (fig. 7813) hasta quc aparezca el numero ceO,zen el wsor de Ia taps protectora A causa rde estar montados dos rodlllos de embrague uno tras otro, en Ia desconexidn cada 2 passdas debe marcar el Indicador dos ,CO>,suces~vos y debe quedar estrrado el tubo de sutecion Inetllante el rodillo de embraguc. Fiinr Ia rLJeda Indlcadora (lig 7813) con Ia abraradera (hg. 7816) y montar Ia tapa (fig 7814) Accionar Ia ca]a de cambios medlante Ia varilla de muelle (fig. 78110) hasta que Ia rueda Indlcadora (fig. 7813) haya girado al menos tres vueltas completas y comprobar si Ia caja de c:amblos traba]a correctamente. es decir que en cada posicicjn =O>,se acciona, estirtindolo el tubo de sujecion (fig. 7811 1). 73 Rueda dwisora para desconexirh cada 2 pasadas: 12 divisiones, 6 rodillos de embrague Acoplamiento rueda divisora No. de pedido 30574 Rueda dwisora No. de pedido 30734 Rodillo de embrague No. de pedido 30794 Pernos No. de pedido 30804 Borne de unk No. de pedido 34931 Rueda divisora para desconexion cada 3 pasadas: 12 divisiones, 4 rodillos de embrague Acoplamiento rueda divisora No. de pedido 30584 Rueda divisora No. de pedido 30734 Rueda divisora para desconexion cada 4 pasadas: 12 divisiones, 3 rodillos de embrague Acoplamiento rueda divisora No. de pedido 30594 Rueda diwsora No. de pedido 30734 Rueda divisora para desconexih cada 6 pasadas: 12 divisiones, 2 rodillos de embrague Acoplamiento rueda divisora No. de pedido 30614 Rueda divisora No. de pedido 30734 Fig. 79 74 12 2 1 1 3 2 5 4 0 2 2 1 1 0 :6% 2 1 0 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 5 4 3 2 0 0 0 1 3 2 0 0 0 Fig. 80 75 16 Ejemplos de trazado de rodadas Desconexion cada 4 pasadas, es decir: 1 vez con rodada, indicador 3 veces sin rodada, indicador en @,@,o Sembradora: Abonadoraypulverizador: ) 2,5m 1 3m 1 10m 1 12m 1 4m 1 16m en 0 anchuradetrabajo 1anchuradetrabajo En e borde de Ia parcela: La sembradora siembra en toda su anchura. SembradorasAMAZONE D8 La abonadora distribuye a un lado solamente Abonadora centrifuga AMAZONE ZA-F con dispositivo limitador de anchura Abonadora centrifuga AMAZONE ZA-U con dispositivo limitador de anchura Pulverizador (una barra desconectada) Pulvenzadores AMAZONE S y US En el borde de Ia parcela: Las trampillas de Ia mitad de Ia maquina est5n terradas. Sembradoras AMAZONE D8 La abonadora distribuye en toda su anchura Abonadora centrifuga AMAZONE ZA-F Abonadora centrifuga AMAZONE ZA-IJ con disco Ilmitador de anchura Abonadora neumatica AMAZONE JET El pulverizador trabaja en toda su anchura Pulverizadores AMAZONE S y US 7f Desconexion cada 3 pasadas, es decir: 1 vez con rodada, indicador en 0 2 veces sin rodada, indicador en @,@ Sembradora: Abonadora y pulverizador: 1 3m j 9m 1 4m 1 12m lanchuradetrabajo 1anchura de trabajo Desconexion cada 2 pasadas, es decir: 2 veces con rodada, indicador en o,o 2 veces sin rodada, indicador en o,o Sembradora: Abonadora ypulverizador: Igualmente frecuencias I2,5m 1 3m 1 10m 1 12m se suministran los cabezales de desconexion cualesquiera (5,6,7,8,9 pasadas). 1 4 m anchura de trabajo ) 16m 1anchuradetrabajo para otras 77 Fig. 81 17 Marcado hidrtiulico de rodadas de pre-emergencia Junto con el mando hidraulico de desconexion de ruedas de siembra y de marcado de rodadas, se puede combrnar tambien un dispositivo de marcado hidraulico de rodadas de pre-emergencia (frg. 8 ID). Cuando se desconecta el accionamiento de las ruedas de siembra para el establecimrento de rodadas, se hacen descender los dos grandes discos trazadores (fig. 81/2) de pre-emergencra. con Io que se hacen visibles las rodadas antes de Ia nascencia del cereal. Despues de Ia srembra resultan asi visibles las rodadas antes de Ia nascencia del cereal y se puede crrcular por ellas. En el caso de que funcronen todas las ruedas de siembra. los discos quedan Ievantados con Io que no se establece rodada alguna. Los drscos trazadores se fttan en posicron de Ia anchura de huella del tractor con ayuda de unos tornrllos de aprrete (fig. 8113). En suelos Irgeros los discos trazadores se colocan grrando su etc (fig. 8114) de modo que se srtuen aproxrrnadamente paralelos a Ia drreccron de avance. En suelos fuertes se colocan los discos de modo que incrden con suficrente Angulo en el suelo para trazar una huella Clara. En el caso de apkarse Ia srembra con doble desconexion, solamente hay que montar un disco trarador. el cual se coloca de modo que al ir y volver se marque en el terreno Ia anchura de huella dcl tractor (ver aptdo. 16). 79 Fig. 82 Fig. 86 El bastldor de tubo de los trazadores (fig. 8411) se inclina, despks de soltar el perno de sulecion (fig 84/3), hacla el lado en el que estti sujeto el disco trazador, y se coloca: por delante del taladro de sujecibn (fig. 84/4), para trazado ~010 al lado derecho, per detras del taladro de sujeclon (fig 8415). para trazado ~010 al lado Izquierdo. Fn posiciori de transporte se levantan el bastldor de montaje (fig. 84/%) y el brazo soporte (fig. 8416) y se fijan rnedlante un pasador (flg 8413). El dlsposltivo marcador de rodadas de pre-emergencla (IK] 8311) se pliega totalmente hacia arrlba y se poslclona just0 enclma del rascador de precision. ILa fiq. 85 muestra una comblnaci8n del slstema AMAZONE -a cuesta+ y una D8-30 EN con un dlsposltlvo de marcado de rodadas de pre-emerqencia en posiclon de transporte. l-r1 CS/transpotte por carretera se desmonta el bnstldor (fig. 8411) con los discos trazadores El d~r~pos~ltvo de marcado de rodadas de pre-ernergencta se regula mediante una valvula de paso (flq. 86/1), que a su ver esta mandada por Ia desconexi~n de las ruedas de siernbra. Un dlsco tegulado~- ifig. 86/3) su]eto al e]e de acclonamlento (fig. 86/2) de Ia ca]a de cambios aprieta en Ia postcton -Oz, el mando de Ia valvula (fis. 8614) haciendo descender el dispositivo marcador. Al conectarse de nuevo las ruedas de slembra en IB posiclon -i>,, retrocede el drsco reguladot (fl{] 8613) y se levanta el drspositivo marcador. El dlsco regulador (fig. 86/3) se coloca en Ia POSIcion ,<Oz> !7.? Marcado hidraülico de rodadas de pre-emergencia sembradoras de siembra estrecha D8-48/60 E con las El dlsposltivo hidraulico de marcado de rodadas de emergencia para ruedas de siembra con desconexlon cada 3, 4 y 5 pasadas con muelle y laro corredlzo se monta en el lado derecho del bastidor del rascador de precIsion (fig. 82). En el caso de una desconexion doble hidraulica para marcado de rodadas, se montan 2 dispositlvos de marcado de rodadas de pre-emergencia: siempre uno en Ia Parte izquierda y otro en Ia parte derecha del bastidor del rascador de precision. Los discos trazadores de huella trabajan entonces detr& de las rejas de siembra desconectadas 81 Fig. 89 Fig.91 Fig.92 18 Mullidores de huella l o:. ~r~~~ll~~ior~~s do huella (fig. 8911) swen I~IVI:/~IILid:;h~wllas <Ie1tructor no tanto para esporyar. sino fundamentalmente para i)otl+:li traba~ar, corno se muestra en Ia fig. 87. R unos 5 crn a derecha e irqulerda de Ia huella del ti;ic:tor en CI st~t!lu e:jpon]ado con objeto de =cubrw dlcha huella. De este modo se consigue una IHWI;I rwokwon de las huellas dol tractor, se acumula suficlente tlerra suelta para un buen soport+: (11,Ia sotnllla y sc: reduce notablemente el pellgro de daiios a las rejas mullidoras por piedras inc:tllslatl;ir; t?ti Ia huella apelma/ada. ii~ Dell? WI~;II un rnontalo rle las relas mullldoras tal como Indlca Ia fig. 88 i w, tnull~doros de huella su montan en el travesano principal (fig. 8912) del bastidor de Ia sembra(1or;i v sc pur?clen desplarar a todo Io largo de tilcho travesario. Adern&. y gracias a su montaje ~)s<;IliI~Itt~.IX+puede alcanzar cualquier punta Incluso en Ia proximidad de las ruedas de Ia sembracior<r il11,1VW WI pow;w, ‘iprli?li’ (IICJImi) los tnull~tlores se filan por rned~o de prisrna de sujeci6n con tres tornlllos de l / tc~r~~illofit: wg~~~~daci (tl!r 894) Impldc: el que s se aflolan eventualmente los tornlllos de fljacron I~ICI 8~10). i,~: plerdan las relas rrrtillldoras por no poder pasar a travks de Ia ranura del soporte. 19 Contador de hectareas t’l contador de heckeas (fig. 9011) va montado 1;; tolva de Ia sembradora. Segk las figuras 91 o i1r1 9211) en funclbn de Ia anchura de trabajo (:omenzar el trabalo. se pone a ‘CO,,el contador en Ia Parte interior en el lado derecho debajo de y 92, se debe colocar Ia correa redonda (fig. 91/1 y de los neumaticos de Ia sembradora. Antes de (fig. 90/1) girando el bot6n de posici6n. 83 20 Bota de siernbra en bandas para rejas ((K)) 85 Fig.95 21 Siembra sobre pasto con botas-Patin para hierba Normalmente Ia slembra sobre lipos de pasto de gran rendlmiento es Ia condicion para elevadas producciones de hierba. Los expertos estk? de acuerdo en recomendar que esta siembra sobre el pasto se reallce cada 2 o 3 anos Ya que. hay ries$goen Ia roturackk y en Ia resiembra y Ia productlvldarl de Ia capa de hierba no perrnanece constantc. en Ia siembra sobre el pasto se emplean cadn vcz mas en Ia prktlca las botas-patln para hierbn. Cualquw sembradora AMAZONE se prepara para setnbrar sobre el pasto colocando solamente 1~1scorrespondientes botas-Patin (fl!1 9511). Parn IR slembra sobre pasto, Ia capa de hwba debe estar seyada o pastada Io mAs corto poslble 1a hlerba larga. los restos do Ia slega o una capa de Iwrba muerta Ilevan con frecuencla a problemas dc ntascos. SI se presentan estos obstaculos en Ia rone de las relas, se recomienda sembrar sohre el pasto con uns distancia entre filns doble. 87 22 Mando a distancia de siembra hidr&ulico para regular Ia dosis (.:uando las condrr:iones del terreno son rnuy varrables en una mrsrna parcela, conviene en las zonas de suelo mas pesado sembrar una Dosis mayor de semilla. Con ayuda de un mando a distancra (f~q 96) es posible regular Ia cantldad de semtlla desde el asrento del tractorista. 1.a requlacrfin hidraulica de Ia Dosis de srernbra se conecta con las regulacrones hidraulrcas de prewn de las retas y del rascador de precisikr (en el caso de que este exrsta). Cuando se produce un;r presk mayor en las relas. aumenta automntlcamente Ia dosrs de srembra. Crwido se ha sobrepasado Ia zone de suelo pesado, en Ia que se desea sembrar mas espeso, so Ia presron en el crllndro hidraulIc0 y se vuelve a establecer automaticamente Ia dosis rntis ii,d~rcrda rtxluw 22.1 Regulacibn de Ia dosis l’;~ra establecer Ia dosts normal de srernbra, se aflolan ambos Pornos de estrella (fig. 9611 y 9612) v st: coloca el rndrcador (ftg. 9613) en Ia poslclon deseada de Ia caja de cambtos. Se vuelven a apreI~II los pornos y se realrza Ia prueba en vacio. tal como se ha descrito antenormente. ?;I sc desea aurnentar Ia dosis de slembrn al aumentar Ia presron en las rejas, se debe proceder df~l !wlutentc rnodo: 4p1car preslon 31 crlindro hldraullco (fr&] OOi4) o tntroducir et tornrllo de regulacibn (fig. 9615) en Ia ruw:a soldada. De este modo se compnme hacra abalo Ia palanca de regulawk de Ia caja de camIdo:, Se skgue grrando el tornrllo basta alcanzar en Ia escala Ia dosrs rnas alta deseada. RealIran(to LIM pruc?ba en esta posici& es decir, ejcrciendo presion en el crlindro hidrAulrco. se compruc?ba sl :se nlcanza Ia dosrs supenor deseada. SI al trabalar en suelos pesados y aumentar Ia presibn en las rejas, se desea que no aumente Ia dosrs de :;lembra, se afloja a tope el tornillo de regulacion (fig. 9615) En este caso Ia dosis de siern-. t)ra no aumentara al aumentar Ia presrtin de las rejas. 89 Fig. 98 Fig.99 * ‘--_ Fig. Io0 23 Siembra de judias ,ludlas, de hasta 600 g de peso por 1000 granos, con Ia forma y tamatio como indica Ia fig. 97, pueDen ser sembradas sin Problemas con las ruedas de distribucl6n normales de Ia sembradora DB E. El e]o agltador debe actuar en Ia slembra de estas Judias, pero hay que tener en cuenta yue un fxqueno porcentaje de judlas (rnenor del 1 “C,)son danadas. Si estas escasas perdldas deben ser w~iadas. Ia maqulna puede ser equlpada con un agltador de ludlas especial (flg. 100) con paletas ;IqIIadoras olastlcas. EvIdentemente SE!puede hacer una srembra de estas ludias con Ia rueda de siernbra especlal pnra iflg. 99) sin nlngtin t~po de problemas. JLI~IX Gon otros lamanos de judias (peso de 1000 granos per enclma de 600 g), como las que se muostr,in en Ia &. 98, se requlere el montaje de una rueda de siembra especlal dt! judias o habas (fiq. 99) y Ia Instalacl6n de un eje agitador de ludlas (hg 100). Tante las ruedas de siembra corno 01 t:fe agltador dc ludias estan equlpados con unas aspas elasticas de plastico de calidad supenor. (L)n lodo ello se manipulan o slembrnn las ludlas muy culdadosamente lL;t:; <c.,~xI:~elast~cas de las ruedas de siembrn dt? futl~as son tan largas. que pasar-i rozando las ckpctas y con ~110garanttran uns siembrn uniforme En este caso debe colocal- Ia palanca de las cla/wIa:, (:n Ia poslclon (c8~ 1-a corwersion de las ruedas de swnbra normales en rU?daS de siembra de ludins se puede real1 LHI muy facllmente en Ia sembradora D8 E (ver apido. 23.2) En Ia siembra de judlas se pueden nstablecer rociadas sm ningun problema 91 Fig. 103 Fig. 104 04 23.2 Montaje del eje de siembra de judias l ;I:; rtwdas de slernbra de Judäas pueden ser intercambladas con las ruedas de siembra normales t’n C/ t:~o dc swrnbr~~ Es venta~oso Instalar las ruedas dt? siembra de judias en un segundo eje de ~Ylf~n~lrr;!SC hac:e poslhlo un montnje rapide graclns il quc el etc de slernbra estti diwdido en dos rnitnrios 1~131 p;lrtr: central t I (?lt: de ;i(:Clollilrlllento ~;II a Ia desconc?xior\ de las ruedas de slenrbra (en caso de que exista) so at>ilte tl:lc:la ntras funto con los soportcs oscllante:; tras soltar los muelles (flg. 10211). IJ~GIbrld;t (ti<] tO4/1). quo wfeta axialmente el eje dt: acclonarniento. se apoya en una cavidad cn ICIbnca dc !jlembr:g. Estn su~ec~on se extrae de c-kho apoyo al abattr et e]e de accionamien1~I y ‘;c’ vu&~e :I su]etar tr;ts ur muntale correcto I..a bnda (füg 10411) se suleta axlalmente al (lfi: do ;I(:CI(lllarl)lelltI) rnedlnntc nntllos de flfwon (fig 10412). :,c: <!xtr;ii: (~1rodarnlento de prosioli (fiy. 1OX?) tras allojar los muelles tensores Sc’ h;wrt tlesllzar los casqu~llos de uwr (füg IOYI) tlespuk de aflofar los correspondientes tornlllo? tlel etc de slcrnkl y sc tlr;i hacla atrks el cte de slembra con las ruedas de siembra y st’ carrlbl,l per (!f t?le de slcrnhra dct JIJ~I;IS 23.3 Montaje del eje agitador para judias l’;ir;1 cl mont;qr? del ele agltadur para ~ud~a:; (k. 100) sf? desrnonta e e]e agitador de sene. Para c’!!(m: “p p!:ry:::::;:: ::! ?()rr;!!!~;y $;!j $3 *Cl-, rn pt iado derei:ho de ia sembradora. En ei iacio trquierdo de C,.X,,X.ri lit wrnbradora st: suelta et casqu~llo tensor, se afloJa tamblc’n el rodamiento del eje agitador en Ia rnttatl de 1~3maquina y asl SF) puede extraer. (,na VW desmontado el indlcador dt: nivel, el eje aclltnilor tic swe per 01 Iado derecho de Ia tolva de IR sernhradora. f- I rric>ntalc!tlr?l C!JC? n@ador para ludlas se vwflcn cn order- Inverso al antedlcho L;I utilizacion del CJC? ;I<lltador para fudins parn Ia siembra de cereal no tiene nlngun Inconvenlente, y,r ,litt’ 611c:lt?artlt;idor para ~ud~ns puwie sc3 uttlitado p;ira todo tlpo t-ie semitlas 95 Fiy. 105 Fig. IOö 24.4 Siembra de guisantes Guisantes cot1 Ia forma y tamano como Indlca Ia flg 105 se pueden sembrar sin Problemas con todas las sembradoras AMAZONE en Ia dosls deseada La slembra se reallza con Ia rueda de ~~~?nit~r;~ normal I’xi ovltx pequenos detenoros en Ia sem~lla, se aconseja desconectar el e]e agitador. De todos rncxios es poslble reakar Ia siembra con el eje agltador funcionando. l OS !lulsantes, de Ia forma y tamano como indlca Ia 1~1.106, tlenen tendencla a quedarse atasca1105entrr! Ins ruedas de siembra y las clapetas, asl como a formar bovedas en Ia tolva. I a:, stmbradoras AMAZONE DR E tlenen transmwones con ruedas Iibres robustas, las cuales son c:apncc!; de absorher los esfuerros en Ia transrnlslon que se presentan en Ia siembra de estos guiwntos f?spocI;iles. Ikido que los gulsantes rugosos (fig. 106) fluyen mal, es necesarlo trabajar funcionando el Ehe ;KlltiltlOr !;I SO monta ~$1ejtt agltador de ludlas especial (fly. 100) con elernentos giratorios eltisttcos, se puetlen elminar los pequerios danos a los gulsantes. Se puede emplear tarnbien et eje agitador de tud~as especral para Ia siernbra de cereales y SI no se necesita estar cambiandolo de contrnuo (VW tarnbIen apartado 23.3) 97 4 Fig. 109 Fig. 110 b) Llenar el dispositivo de desinfeccibn t”l ejc: agltadol de cpm (fl{] 109!3) st/ debe encolUr,lr en pos~on vertlcal (glrando Ia rueda de ilcc:lonatrllento), cuando se Ilene cl d~spos~two dr: deslnfecck con producto desinfectante. Cerrar 14 rl1spos111vode desrnlecclon con Ia taps (fis iO9/4) c) Llenar Ia tolva por Io menos hasta Ia mitad g) Prueba en vacio Se Ilena dc cereal uns bandeJa de prwba. De este modo se puede observar con culdado como se dislnbuye el producto desinfectante. A contlnacion se coloca el disposittvo de acuerdo con Io Indicado en Ia Tabla, es decir 5 poslclones menos. Vaciar Ia bandeja de prueba en Ia tolva y ahora se puede reallrar Ia prueba en vaclo propiamente dicha, como se indicb antenormente. 99 Tabla para el dispositivo de desinfeccibn II Regulation en Ia manrveia ceje de srembra) rnuicada por A-E-2 Regulation en el Saiancin !drsposi!lvo de desinfeccroni inUrcX!a pc- + 2 3.4. 5. 6 7. 8 Productos y polvos mercuriales “l Aagrano Aagrano Krähex Abavit Aagrano Plus K Ceresan Gamma M Ceresan Specral Fusariol Germisan Vitavax Combi Polvo para semilas Nexior Productos no mercuriales Aarbosan UT Drawigan plus Baytan especial Baytan universal Aagrano 2000 UT Panoctin TB Derosal Voronit especial Sibutol - B B A A A A A A A B B C A A Avena Centeno / / I ! / ; / 1 I j grlkg ’ 2 2 2 r 2 2 2 2 2 3 B B A A A A A D A 6 1 / B 4 3 6 6 / j I ! 1 1 3 8 6 2 8 8 8 2.5 1 I / / i j / / / 1 / 1 4 8 7 3 8 - / cr/ko / / ’ 2 2 2 2 2 / 1 ! 8 / 2.5 / / 5 1 / 2.5 1 ~ j gr/kg A / 8 ; 2 A / 4 I 2 B 1 1 : 2 ! 3 8 6 6 / j / 1 2 2.5 1.5 15 1 1.51 - / - l - 1.5 .‘- 1 A j 5 ! 1.5 [ I A A A -1-j / 2 - / Cl;~3l~i;i3lBl8l~lBl3/31 B 2 j 1 / 6 B A B 0 / / i / 2 6 3 ; A A A A i j / / 4 3 4 4 i j / / 3 3 3 3 1 2 1 1.5 1.5 2 SlLjifSl Risi7lRi~i7lAi?lllAi~lil I / 2 j 612 - i, j/ I i A 1 T I 1 0.520 0.490 0.530 0:5: 30 1 0.460 , j 1 A 7 j 1 A / 6 ! -_ A -7 j -2 -- 1 - / 1 0,620 0,390 -- 0.550 0.900 1 25.2 Vaciado del dispositivo de desinfeccih /‘c~~;~ v:icw 1:~ tolva dcl dtsposltwo tle desinfecciM, debe estar vertlcal el e]e agitador de aletas de itc,rri;r (fq 100~:~) E-l dlspositwo completo SC extrae fuera de Ia tolvn despu& de atlojar el tornillo ;~~~~llndo y SC:vu~:Ic;~. I-OSrestos del producto doslnfectanto caen el Ia taps del dispositlvo (fq 10914) v plll:tl(?n t'llrlllrlillsf: lacllrrlente 25.3 Posibilidadas de control a) Control de Ia densidad aparente Fig. 111 Fig. 112 26 Cajas de siembra individualizadas SI se debe sembrar una pequefia cantrdad de semilla a una distancia entre lineas grande, es conventente utilrzar cajas de siembra rndividualizadas (fig. 11 111). De este modo se reducen al minimo los restos de semrlla que quedan sin sembrar. Las cajas de srembra rndividualrzadas se montan sobre las bocas de siembra que se van a utilizar para depositar las semrllas finas. En las bocas de siembra extremas no pueden montarse cajas de srembra indivrdualizadas. En el caso de tener que utilrzar las botas de siembra extremas, es necesano conectar los tubos telescopicos de los extremos a las bocas de siembra inmediatarnente proxrmas a las exteriores. Calentando las piezas de conexron con agua o aire caliente (p. ej. medrank un aerocalentador) se facilita Ia labor. E:n Ia srembra de semilla, que fluye con difrcultad. se deben montar las gomas del agitador (kl. 11112 o 11 113) antes de rnstalar las cajas de srembra rndividualizadas, para conseguir extraer los ultimos restos de semilla de drchas cajas. Colocar las cajas de siembra (frg 111 il) en Ia tolva. Fijar Ia lengueta (fig. 11 114) y Ia chapa de cierre (ftg. 11115) en el intenor y Ia placa de frjacion (fig. 11 116) en el exterior de Ia caja de siembra indivrdualizada con tornillo M6 de cabeza redonda (fig. 11 117) y tuerca de manposa (frg. 11118). Esta placa de frjacron se sujeta con su garfio al eje agrtador 27 Compartimentacih de Ia tolva Al trabajar en pendiente, Ia semrlla puede fluir hacia un lado de Ia tolva, de modo que esta queda rellena de modo desigual. Esto se evita mediante el montaje de compartimientos en Ia tolva (fig. 112/1). De este modo las cantrdades sembradas en pendrentes son iguales para todas las rejas. 103 Fig. 113 Fig. 116 28 Sistema de cambio del conjunto de rejas AMAZONE 1.~ sembradr~rns de siembra estrecha AMAZONE eskin provistas de bastidores de cambio del c:onlunto cie wlas. viniendc (ie orqen con rejas distintas: Ia D8 EN con rejas -K>> y Ia D8 ER con rqas (ie Disco Ambos tlpos de relas se qustan unwersalmente, pero tierren de todas formas apliCX:IO~~S dilcrcntrts f’or ello puetie Ir prowstn IB rn1srna sernhrndora col1 los das tipos de rejas. Fl b;1:;tldor cnn 01 conlunto (-16:rejas do Ia LT8 EN (fl<] 1 1311) resulta especinlrnente apropiado para IZI wrnbra clespues dt: Iabrar en un sueio Iirn~)io lnmb~kri, en suelos pesadoc y con terrones tr;>l->;lli1ICI(i~sposlrx~r~ de rqas ctKa>cn cuntro f~las sin sufnr embozamwitos l_l i)astldor con f:l conlunto de retas tie Ia 1~8 ER (füg 1 1312) resulta apropwto parn un trab@ de ~;wtr~br;~prw;Iso :;ohrc! ur s~wlo pow Ilmplc f’or ello st? puede trabnjar con el tanto en campos Iabrnclos como cr, campos sfn labrar con rcstos vegetales 11/ c~;lnlbw f?li lil rwrrlbradorn del L)astldor del conjunlo tlo re]as de Disco con el bastidor de re]as #h,, y Ia poskllltd;ld do adapkrr las hotas rtrl wmbra on bandas. se puede reallzar con facilidad. IL;I :;etnbrad~ita 5~ dcpos~l;~ sohr<: el suf:lo, y !ie :tpoy;l ,fl bastldor de las rqas con el travesano ~&?l;lntf:~flwl (los liic:w; de rnatinr,i (kl. 11:1:1) l! I I ;Isc;ltlor tfc prwslon (fl!]. 1 13:4) 110twin qucS:;f?t tlosrnontado. poro pucdc %?r extraldo para LWi:,rtrrt)io tmas lac~l del bastltior tie las rqas allolat~rk cuatro pernos (ftq 1 141) /I&:rrlontar t!l i);istidor Ott las bucas dr? wmbta cc)r los tubos de carda. desconectar el cilindro Iiicitnui~co (It< lil rcqulacior~ tle Ia prt3sIoll tlf: rejn:; y extrner los pernos cllindricos inferiores (~I(J 1 Id/?) Atwra so nllolari los nueve Iornllos tle wjfmon (fig 1 151 I ) Sws tornlllos se encueiilrar\ CII liis ~:hapa:; Intorales dol bastldor y tres tornllos (fq 1 1Ul) en Ia ch;qa central del bastidor Ahora SC?puedc~ olc~var IR tolva con sus tru~?tlaay elerrwntos de siernbrn ;~SI corno todos sus accesorio:; WII cl slstt>rna hldraulw tlcl ttactor. sepnrandot~l del bastidor de las lelas y se puede volver ,1 rrlcmklr f:n erden Ilwerso nl expuesto ;Iliterlormerito Despues del rnontqe del nuevo bastldor, coloyue los rnscadores de los neum&cos, como se des- ot~he en el ;~ptdo las ruedas 3 3 Compruebe tamhion, SI al marcar rodadas se desconectan de slr?rnbr;i necesanns (ver aptdo. 16). 105 29 Combinach de aperos AMAZONE Para In pteparaclon del suelo y Ia slembra se emplea cada vez m& Ia combinacion de aperos (11~11 17). Labrar y sembrar en una sola pasada ahorra no sOlo tlempo de trabajo y carburante, sino q~ut:rnejora aprecrablemente Ia reallzacr6n de Ia srembra y se consrgue con ello una mayor producc:ion L.as gradas alternativas y las gradas rotativas AMAZONE se colocan inmedratamente despues del arado o dlrectamente en suelos con grandes terrones sin matena org&wa. Utllirando el cultlvador rotatlvo AMAZONE (flg. 11711) se puede renunciar al trabajo con arado. La materia orgarwa se remueve con ayuda del cultwador rotatwo y se cubre con tlerra desmenurada. El aprowchamento do Ia materia organica se rcaltza asi Instantaneamente y Ia estructura del suelo perrnanece constante L,ls puas de los aperos accronados AMAZONE producun un efecto merclador disgregando los grantlos torrones PSI como los flnos La tlerra fina se concentra de este modo en Ia Parte infenor de lecho de slembra. mlentras que los terrones grandes perrnanecen en Ia zone superior, evit&ndose con elio Ia formacron de barro en Ia superfiere L.a p;lred de tlerra arada delante de las pua se deposlta unlformemente en las rrngularidades del tnrreno y se consiguen unas condiclones Ideales para obtener una profundidad de siembra uniforrne Los aperos de labranza AMAZONE se apoyan en el rodiilo compactador (fig. 11712) y mantienen uns profundldad uniforme de siembra El suelo labradn se vuelve a compactar con el rodillo compactador. Un Iccho de siembra desmenuzado y una velocldad constante y moderada de Ia comblnacion de aperes de 6 a 8 kmih. consiguen un movimtento uniforme de las re]as de Ia sembradora y con ello un establecimrento preciso de Ia profundidad de siembra deseada. En ci caso de que no sea sufrclente Ia fuerza del hidr&rlico del tractor para poder elevar una combrnaclon de aperos de labranza y sembradora, en el borde de Ia parcela o para el transporte, puede Instaler el ststema <cacuestasa, AMAZONE (flg. 11713) descendrendo Ia necesrdad de elevacion al)rox en ‘1:~ Los aperos de labranza y Ia sembradora se unen medlante un bastidor, el cual dispone de un ciItndro hidraulico que eleva Ia sembradora sobre el rodrllo compactador. Al resultar asi menor Ia fuerza de elevacion, los brazos inferiores del tractor pueden levantar el conjunto de Ia combinacion de aperes (fig 1 18). 107 NOTAS ~- -