Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.73069_ Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS Air Direction Adjustment......................... 11 .............................................. 2 Remote Control ...................................... 12 ..................................................... 3 How to Insert Batteries into remote control ........................................ 12 WARRANTY SAFETY ........................ 2 ImportantSafety Instructions...................... 3 MAINTENANCE ELECTRICAL REQUIREMENTS ..................................... 13 ....... 4 Air Filter Cleaning ................................... 13 INSTALLATION ........................................ 5 Air Conditioner Cleaning ........................ 13 Installation Requirements ......................... 5 How to Removethe FrontGdlle.................. 13 Installation ................................................ 6 How to Replacethe FrontGrille.................. 13 How to Install............................................ 6 TROUBLESHOOTING ......................... 14 Removalfrom Window................................. 8 Before Calling for Service ...................... 14 OPERATION ........................... ;................. 9 ESPAI_IOL How and Why ........................................... 9 Normal Sounds ........................................ 9 15 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ...................................... 31 Capacity and Running Time ..................... 9 Features ................................................. ................................................ 10 SERVICE NUMBERS ............BackCover Using the Air Conditioner ....................... 10 Display ................................................... FULL ONE YEAR WARRANTY ROOM AIR CONDITIONER 11 WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME ® ON For one year from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's manual, Sears will repair this air conditioner, free of charge, if defective in material or workmanship. Warranty coverage applies only to air conditioners used for non-commercial, private household purposes. This warranty applies only while this product is in use in the United States. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other right which vary from state to state. For five years from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's manual, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -2- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safely instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or damage to yourROOM AIR CONDITIONER. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability and other warnings. PREVENT _ Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter ptug. Do not remove any prong from the power cord. Grounding type wall ACCIDENTS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precautions, including the following: • Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. • If the air conditioner is to be installed i_na window, you will probably want to clean both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation. L Power supply cord with 3-prong _,_, grounding plug \, • Be sure the air conditioner has been securely and correctly installed according to the separate installation instructions provided with this manual. Save this manual and installation instructions for possible future use in removing or reinstalling this unit. ENERGY SAVING IDEAS • The capacity of the room air conditioner must fit the room size for efficient and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. ELECTRICAL / Do not, under any [ circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong from this plug. • Install the room air conditioner on the shady side of your home. A window that faces nodh is best because it is shaded most of the day. • Do not block air flow inside with blinds, cudains, or furniture, or outside with shrubs, enclosures, or other buildings. INFORMATION The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the serial plate. Refer to the rating when checking the electrical requirements. • Close the floor and wall registers and the fireplace damper so cool air does not escape up the chimney and into the duct work. • Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards. • Keep blinds and drapes in other windows closed during the sunniest pad of the day. • Clean the air filter as recommended in the MAINTENANCE section of this manual. • Your air conditioner must be plugged into in a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle. • Proper insulation and weather stripping in your home will help keep warm air out and cool air in. • External house shading with trees, plants or awnings will help reduce the air conditioner's work load. • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. • Operate heat producing appliances such as ranges, washers, dryers, and dishwashers during the coolest pad of the day. • Do not use an extension cord or an adapter plug. -3- OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. GROUNDING METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. -4- _3-prong Jl_ gi!r°_l?n_p-g " Power _ supply cord _ _rtype_talclle Ground prong grounding INSTALLATION REQUIREMENTS ITEM NAME OF PARTS Q'TY To avoid installation difficulties, read instructions completely before starting. This publication contains important information for the installation and operation of your room air conditioner. Your air conditioner will install into standard double hung windows with actual clear opening widths of 26 to 39-3/8 inches (660mm to lOOOmm) (FIG. 1). Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 12 inches (305ram). However, some window frame design variations require modification to the window for safe, proper installation. Side louvers and the roar of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage. A B C D E SUPPORT, BRACKET LEVELING BOLT LEVELING BOLT SCREW: 5/8" SCREW: 5/8" 1 1 1 2 5 F G H FOAM SEAL FOAM STRIP L BRACKET 1 1 1 REQUIRED TOOLS: • Tight Fitting gloves • Standard screwdriver • Phillips screwdriver • Pencil • Sharp knife • Tape measure • Electric drill • 1/4-inch drill bit F-Sash _I_26'(S60mm) to_ 393/8'(10(_(}mm) 12'(30_m} m_r_. Inner si!/ _ F Window _ Offset ._':' o"' Exterior FIG. 1 To avoid riskof personal injury, property damage, or product damage due to the weightof this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • Carefully inspect location where air conditioner willbe installed.Be sure itwillsupportthe weight of the unit over an extended period of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. ELECTRICAL SERVICE Check your available electrical service. The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (found on left side of front grille). All models are equipped with a 3-prong service plug to provide proper service and safe positive grounding. Do not change plug in any way. Do not use an adapter plug. If your present wall outlet does not match your ptug, call a qualified electrician to make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for future reference. The carton is the best way to store unit during winter or when not in use. INSTALLATION • Make sure air conditioner does not fall during installation. HARDWARE FIG. 2 -5- INSTALLATION _1 Install support bracket on window. See FIG. 5. Install leveling bolt up through bottom side of support bracket. You can choose a short bolt(ITEM C) or a long one (ITEM B) accordingto windowtype. Also, you should select the positionof hole on bracket. Positionbracket on sill 1 inch(25.4mm) to left of center line of window (See FIG. 5). Fasten bracket loosely to sill with screws (ITEM D) provided. Adjust leveling bolt so that the air conditionerwill be installed with a very slight tilt (about 1/4") downward toward the outside for proper drainage. Tighten bracket screws. To avoidthe possibiity of personalinjury,unplug powerto unitbeforeinstallingor servicing. Carefully remove air conditioner from carton, check for possible shipping damage. Pick a location which will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows used for installation must be strong enough to support the weight of the air conditioner. Good instanation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. When cooling more than one room, installation location is very important. To cool your rooms, cold air must be blown from the air conditioner in a straight path. If air conditioner is blocked by a storm window frame, see Step 7 and 8 on Page 8 before beginning to install. SILL HOW TO INSTALL / ADJUSTMENT SLOT IIcut the FOAM STRIP (ITEM G) to fit the underside of the window sash. Open the window, peel off the backing and attach the FOAM STRIP as shown in FIG. 3. 'C) WINDOW SILL 1'(25 4rnn "CENTER LINE OF WINDOW FIG. 5 (ITEM G) SCREW INNER SILL SUPPORT BRACKET ABOUT 1/4" FIG. 3 _'_ Mark center line with pencil on the center of the inner sill, as shown in FIG. 4 INDOOR 1 INDO0 _1_1__ CENTER LINE FIG. 6 INNER SILL Failure to securely install support bracket may / result in unit falling from window if window sash is raised after unit is installed. This could result in personal injury. / FIG. 4 -6- m IKI INSTALL THE AIR CONDITIONER THE WINDOW [] IN SECURE THE CURTAIN FRAMES Expand the curtain frames and secure them using 5 screws (ITEM E) as shown in FIG. 9. When curtain frame opens or closes, you may feel a slight resistance. This is normal. • Carefully lift the air conditioner and slide it into the open window. Be careful not to hurt waist in this operation. • Use the two hand grips on top sides of unitto lift unit. • Make sure that support bracket is inserted in the pocket under base fan, and that curtain frame guide is stopped by stopper on the support bracket as shown in FIG.8. [] FOAM SEAL AND WINDOW LOCK • Cut the foam seal (ITEM F) to the window width. Stuff the foam seal between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room, as shown in FIG.9. NOTE: When unit is properly centered and pushed outward to correct bracket location, you will feel unit drop securely in place on the support bracket. Hold unit firmly dunng this procedure. • Install the L bracket to prevent window from being raised which may result in unit falling. FIG. 9 • Lower top window sash all the way down so that sash sits firmly in top channel of unit and expandable curtain frames. f During the following step, hold unitfirmlyuntil window sash is lowered to top channel behind curtain frames. Personal injury or property damage may result if unit falls from window. CENTER LINE TOPC_!_WINDOW SASH _ SECt,ON ' I ,'i ', ,NOOOB ITEME L-Bracketand curtainframescrewsmust be installedas instructed to avoid the possibility of unit falling from window and causing personal injury or property damage. FIG. 7 NOTE: If window sash has a metal surface, use sheet metal screws instead of the provided wood screws. Obtain sheet metal screws at local hardware store. HAND GRIP * _ SECT,ON suR oBx GUTDOOH BRACKET PDOHET -.LL :vi CURTAIN STOPPER SUPPORT LEVELING BOLT OUTER SILL INDO DOOR FIG. 8 -7- D IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY STORM WINDOW FRAME (a) When window frame Is located on inner sill. • If storm window presents interference, fasten a 2"(51mm) wide wood stripto the inner window sill across the full width of the sill.The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unitcan be installedwithoutinterference from the the storm windowframe. See FIG. 10. Top of wood stdp shouldbe approximately 3/4"(19mm) higher than the stormwindow frame to help condensation to drain properly to the outside. • Installa woodstrip(windowwidth longand windowframe heighthigh) onthe innersill. SASHWINDOW--_ WINDOW FRAME INNER SILL • Install a second wood stdp (approximately 6"(152mm) tong by 11/2"(38mm)wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. (FIG. 10) WOOD STRIP_ WOODSTRIPMOUNTED 11/2"rain. (38mm) FRAME );S]_RIP/ ,o, ,_ OUTER oSILL o,ooo. When storn_ window frame is located on outer sill I_ INSTALLATION WINDOWS. (b) Whenthe windowframe is higherthan 19/32"(15mm) • Install a wood strip(about4"(102mm) long) on the outdoor sill to raise support bracket. ;TRIP 19/32" SILL FIG. 10 FOR OTHER TYPE OUTDOOR SILL • Dimensions and geometry of windows are different according to manufacturers. Check your window and refer to FIG.11 to install the support bracket firmly. REMOVAL OUTDOOR 3/4"(19mm) CLEARANCE ONTOnOF,N ,LL W,NWW STOnM * % i FIG. 11 FROM WINDOW • Airconditioners coveredin this manualpose an excessive weight hazard. Two or morepeople are needed to move and install the unit. To preventinjury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • When handling the air conditioner, be careful to avoid cuts from sharp metal fins on front and rear coils. • Turn off and unplugthe air conditioner. • Unscrew the side screwsthat you installed in Step 5. 6. • Close the curtain frame and remove foam seal and L bracket from the windows. • Keep a firm grip on the air conditioner raise the sash. • Lift the air conditioner from the window and remove the foam strip from between the windows. • Remove the support bracket from window frame. • Make sure air conditioner does not fall during removal. NOTE: When cooling season is over, unit is removed from window for cleaning and storage. There may still be some condensation water in the basepan. Remove the unit carefully to avoid water being spilled out on floor, always store unit flat on its base. Do not stand on end. Be sure to remove support bracket, L bracket, and foam seal from window and save. Window will not close if support bracket remains installed. -8- HOW AND WHY Compressor The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating Your room air conditioner provides the following functions to make hot weather living more comfodable: • Cools and circulates room air. noise that cycles on andoff. • Lowers humidity by removing excess moisture. Fan • Filters out summertime dust, dirt, and some airborne impurities. You may hear air movement from the fan. The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling coil which refrigerates the air and removes excess moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture removed from the room air is carried to the outside and evaporated. Unit Vibration -The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction. Your air conditioner is designed to be easy to operate and to provide plenty of cooling power. NORMALSOUNDSRG. 12 Aside from the regular fan motor and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Condenser-You may hear droplets of water hitting the condenser causing a pinging or clicking sound. Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises. FIG. 12 CAPACITY AND RUNNING TIME Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled. NOTE : In humid weather, excess water may cause the BASE PAN to overflow and be splashed on the louver. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected. Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though you do not have the air conditioner set to cool the air. This will decrease your cost of use. -9- USING THE AIR CONDITIONER FEATURES To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance To begin operating the air conditioner installation, follow these steps: after t. Plug in the air coeditioner.(To prevent electrical hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.) 2. Set the TEMP Control to the coolest setting. 3. Set the MODE control at the highest COOL level. 4. Adjust the louvers for comfortable air flow. 5. Once the room has cooled, adjust the TEMP and Mode Control to the setting you find most comfortable. 7 5 6 4 2 -3 1 NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3 minutes before restarting. This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3 minutes before restarting may cause inefficient operation. If you move the TEMP Control to a warmer, then immediately back to a cooler setting, the unit will shut off. Wait 3 minutes before restarting. 11 8 1. Cabinet 2. Vertical Louver 12 10 13 FIG. 13 8. Power Cord 3. Horizontal Louver 9. Evaporator 10. Condenser 4. Front Grille 11. Compressor 5. Inlet Grille 12. Base pan 13. Remote Control 6. Air Filter 7. Control Board -10- DISPLAY MODE r POWER To turn the air conditionerON, pushthisbutton.To turnthe air conditionerOFF, pushthe buttonagain. • This buttontakespriorityover any other buttons. • When youfirstturnit on, the unit isin cool mode, Highfan speed,Temperaturesettingat 72°F. - Every timeyou pushthisbutton,it willshiftamong COOL, ENERGY SAVER and FAN. - ENERGY SAVER • The fan stopswhenthe compressorstopscooling. Approximatelyevery 3 minutesthe fan will turnon and the unitwill checkthe room air to determineif coolingis needed. REMOTE CONTROL SIGNAL TIMER FAN SPEED • Everytimeyoupushthisbutton,itadvances the settingasfollows:{HIGH(F3)_- LOW(F1)-, MED(F2)--,HIGH(F3)} - SHUT-OFF TiME • You will usually use shut-off time while you sleep. • With unit running, use Timer to set number of hours until shut-off. • For your sleeping comfort, once Time is set, the Temperature setting will raise 2°F after 30 min., and 2°F after another 30 min. TEMPERATURE SETTING • Use thisbuttonto automatically controlthe temperatureof the room. Thetemperaturecan be set withina rangeof 60°F to 86°F by incrementsof I°F. • Every time you push Timer button, it advances the Timer setting as follows: 1 Hour _ 2 Hours -* etc. --_12 Hours maximum. START TIME a.or an , the unit will begin to run at its last setting. AIR DIRECTION HORIZONTAL 1 • With unit not running, use Timer to set number of hours before unit starts. • Every time you push Timer button, it advances the Timer setting as follows: 1 Hour -_ 2 Hours --, etc. --, 12 Hours maximum. ADJUSTMENT AIR DIRECTION VERTICAL CONTROL The horizontal air direction is adjusted by moving the vertical louvers right and left with your fingertips. (FIG. 14) FIG. AIR DIRECTION CONTROL The vertical air direction is adjusted by moving the horizontal louvers up and down with your fingertips. (FIG. 15) 14 FIG. -11 - 15 5. TIMER - SHUT-OFF TIME • You willusuallyuse shut-offtime while yousleep. • With unitrunning,use Timer to set numberof hours untilshut-off. • For yoursleeping comfort,onceTime is set, the Temperaturesettingwill raise2"F after30 min, and 2°F after another 30 min. • Everytimeyou pushTimer button,it advancesthe Timer settingas follows:1 Hour_ 2 Hours --,etc. -, 12 Hoursmaximum. - START TIME • With unitnot running, use timerto set number of hoursbeforeunit starts. • Everytime youpushTimer button,it advancesthe Timer settingas follows: 1 Hour _ 2 Hours _ etc. 12 Hours maximum. REMOTE CONTROL Note: The Remote Control willnot operateproperly if stronglightshineson the sensorwindowof the Air Conditioneror if there are obstaclesbetweenthe Remote Controland the AirConditioner. Everytimeyou push button,youwill hear bsep sound from the Air Conditioner. 1 4 6 3 2 5 HOW TO INSERT BATTERIES INTO REMOTE CONTROL 5m <_,_ 1. Remove the coverfrom the back of the remote controller. 2. Insert two batteries. • Be sure that the (+) and (-) directions are correct. • Be sure that both batteries are new. 3. Re-attach the cover. m3 m FIG. 16 __IG. REMOTE CONTROL OPERATIONS 17 1. POWER • To turnthe air conditionerON, push this button. To turnthe air conditionerOFF, pushthe button again. • This button takespriorityover any otherbutton. • When youfirst turn it on, the unitis in coolmode, High fan speed, Temperaturesettingat 72'F. 2. TEMPERATURE SETTING • Use this buttonto automaticallycontrol the temperatureofthe room. The temperaturecan be set withina rangeof 60°F to 86°F by incrementsof I°F. 3. MODE - Every time you push thisbutton, it willshift among COOL, ENERGY SAVER and FAN. • Do not use rechargeablebatteries. Such battehes differ from standard dry cells in shape,dimensions, and performance. • Remove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for an extended length of time, • In order to prevent discharge, remove the batteries from the remote control if the air conditioner is not going to be used for an extended period of time. Keep the remote control away from extremely hot or humid places. To maintain optimal operation of the remote control, the remote sensor should not be exposed to direct sunlight. • The remote control can be mounted on a wall using the mountable holder. - ENERGY SAVER • The fan stops whenthe compressorstops cooling. Approximately every 3 minutes the fan will turn on and the unit will check the room air to determine if cooling is needed. 4. FAN SPEED • Every time you push thisbutton, it advances the setting as follows: {High(F3) > Low(F1) _ Med(F2) _ High(F3)} -12- FIG. 18 HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE AIR FILTER CLEANING The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. it should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit. • Remove the screw securing the Front Gdlle. • Push the gdlle up from the bottom and pull the top of the gdlle away from the cabinet to lift the top tabs out of their slots. • Pull the inlet grille forward, grasping both tabs, then pull Outthe air filter. (FIG. 19) • Wash the Air Filter under the faucet with warm water. Be sure to shake off all the water before replacing the filter. (FIG. 20) Disconnect display connector. Inlet Grilk FIG. _FIG. AIR CONDITIONER 19 20 1 FIG. 22 HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE CLEANING Clean the front grille and inlet grille by wiping with a cloth dampened in a mild detergent solution. The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with liquid appliance wax. To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outdoor side of the unit) should be checked periodically and cleaned if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. • Connect display connector. • Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. FIG. 23 FIG. 21 -13- BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may help you avoid an unneeded service call. THE AIR CONDITIONER Check if... WILL NOT OPERATE Then... WallPlugdisconnected. Housefuseblownor circuit breakertripped. PowerisOFF. Unitwasturnedoffandthenontooquick. TEMPControls_ warmerthanroomtemperature. Pushplugfirm;yintowallouttet. Replacefuse withitmedelaytypeorresetcircuit breaker. Pushthe powerbutton. Setunitoffandwait3 minutesbeforeresta_r_j. SetTEMPControltoa lowertemperature. AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH. Check if... Then... FANSPEEDsetat LOW. TEMPControlsettoowarm. Roomtemperature below70°F (21°C). Temperaturesensir_ tubetouchingevaporatorcoil, locatedbehindfront idlle. PushFANSPEEDbuttonto set at HIGH. SetTEMPControlto a lowertemperature. Coolin 9 maynotoccuruntilrsomtemperature risesabove70°F (21°C). Sfraigntan tubeawayfromevaperator coil THEAIRCONDITIONER COOLING, BUTROOMISTOOWARM- ICEFORMINGONCOOLINGCOILBEHINDFRONTGRILLE. Check if... Then... Outdoortemperature below70°F (21°C). To defrostthecoil,settheMODEtoFAN,FanspeedtoHigh Airfiltermay bedirty. Cleanairfilter.Referto Maintenance sectionofowne_'s manual. TEMPControlsettoo low. Todefrostthecoil,setthe MODEtoCool,Fanspeedto high,andthe Tempcontroltoa highertemperature. THEAIRCONDmONER COOUNG,BUTROOMISTOOWARM Then... Check if... Cleanairfilter.RefertoMaintenance sectionofowner'smanual. Dirtyair filter- airrestricted. TEMPControlsettoowarm. SetTEMPControlto a lowertemperature. Frontofunitis blockedby drapes,blinds,furniture,etc. Clearblockageinfront ofunit. Airdistributionis restricted. Closedoors,windows,registers,etc. Doors,windows,registers,etc.open.Coldairescapes. Ailowadditional timetoremove storedheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture Unitrena_yturnedon inhot room. THE AIR CONDITIONER Check if... TURNS ON AND OFF RAPIDLY. Then... I Outsidetemperatura isextremelyhoL NOISE WHEN UNIT IS COOLING. Check if... I Set FANSPEEDco LOWto minimizethe ccolingload. Then... t Wiedowvibration-poorinstallaiton. ScoedoffanhitlJng water- fremthemoislursrernovalsystem/t This isnormalwhen humidity is high.Closedaors,windows, andregisters. Refertoinstall.alJoninstrucitonsorchankwithinsta er. WATER DRIPPING Check if,,. INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING. Then... Theair coeditioneris improperlyinstalled. WATER DRIPPING Check if... OUTSIDE instructions or checkwithinstaller. 1 installation lilt air cond_onerslighitytothe outaldeto allowwaterdrainage.Referto WHEN UNIT IS COOLING. Then... I Thisis normaldanngexcessively humiddays I fromhumid Tbeunitisremoving room. largequantitiesofmoisture I II -14- CONTENIDO ........................................... 15 Ajuste de la direcci6n del aire ................ 24 GARANT[A Control remoto ....................................... ..............................................15 SEGURIDAD Como colocar las baterfas dentro del control remoto ........................................ 25 ...........................................16 Instrucciones 25 importantes de seguridad ...16 REQUERIMIENTOS INSTALAClON MANTENIMIENTO ELECTRICOS----17 ................................ 26 Lirnpieza de filtro de aire ........................ 26 ........................................18 Limpieza de aire acondicionado ............. 26 Requerirnientos de instalaci6n ............... 18 Instalaci6n .............................................. 19 Cbmo instalado ...................................... 19 Retiro de la ventana .................................. 21 Para retirarla rejillafrontal ......................... 26 Paracambiarla rejillafrontal ...................... 26 SOLUCI(_N DE PROBLEMAS .......... 27 Antes de Ilamar al Servicio ..................... 27 OPERAClON C6mo ...........................-..............22 y por qu6 ...................................... 22 Sonidos norrnales .................................. 22 Capacidad ACUERDOS DE PROTECCION ESPECIALIZADA ..................................31 TELEFONOS y tiempo de operaci6n .......... 22 Caracter[sticas ....................................... Utilizando del Aire Acondicionado 23 .............. Cubierta posterior .......... 23 Pantalla. -................................................ UN ANO DE GARANT|A EN DISPONIBLE AIRE ACONDICIONADO DE SERVIClO ....................................... 24 COMPLETA sistema sellado de refrigeraci6n (que consta de refrigerante, tuberfas de conexibn y compresor), sin costo, si presenta defectos en el material o mano de obra. Por un afio a partir de la fecha de compra, cuando el aire acondicionado sea operado para el enfriamiento normal de habitaciones y se le de mantenimiento de acuerdo alas instrucciones en este manual del propietario. Sears reparar& el aire acondicionado sin costo, si hay un defecto en el material o mano de obra. EL SERVICIO DE GARANT|A ESTA CONTACTANDO AL SERVICIO DE SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® CINCO ANOS DE GARANT[A EN SISTEMA DE REFRIGERACI(_N SELLADO. Esta garanfia aplica solamente cuando el producto se utilice en los Estados Unidos. La cobertura de la garantia se aplica solamente si el aparato de aire acondicionado se utiliza con fines no comerciales, en casas habitaci6n, para uso privado. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y podria tener otros derechos que podrian variar entre un estado y otro. Por cinco ahos a partir de la fecha de compra, cuando el aire acondicionado sea operado para el enfriamiento normal de habitaciones y se le de mantenimiento de acuerdo a las instrucciones en este manual de1 propietario. Sears reparard el Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU -15- Instrucciones importantes de seguridad Las instrucciones de seguridad a continuaci6n le indicardn como debe utilizar su aire acondicionado para evitar dafios personales o a su sistema de AIRE ACONDICIONADO. INFORMAClON PARA SU SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina no otros liquidos o gases inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. Lea las etiquetas en el producto respecto a la inflamabilidad y otras advedencias. PREVENGA ACClDENTES Toma de pared de tipo de conexibn a tierra Para minimizarel riesgode incendio, cheque el6ctrico, lesiones personales o dafios al usar su aire acondicionado, siga las precauciones de seguridad b&sicas,que incluyen las siguientes: • Aseg_rese que el suministro el_ctdco sea adecuado para el modelo que eligi6. • Siva a instalar el aire acondicionado en una ventana, probablemente desear_llimpiar antes ambos lados del cristaL Si la ventana es del tipo de tres deles con una rejilla, quiz_ desee retirar la rejilla completamente antes de la instalacibn. • AsegLirese de que el aire acondicionado ha side insfalado correct_ y seguramente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n por separado proporcionadas con este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalacibn para su posible uso futuro para retirar o reinstalar esta unidad. • Utilice gaantes siempre que manipule el aire acondicionado.Tenga cuidadopara evitar cortarse con I&minas met_licas o con los serpentines delantero o trasero. INFORMACION Evite los riesgosde incendioo descarga electrica.No utiliceconun cablede extensi6no unaclavija adaptadora. Noelimineningunadelaspatasdelcabledecorriente. Bajo ninguna | circunstancia, code, elimine o desvie la pata de tierra de este enchufe. Cable de corriente con clavija de tres patas para conexibn a tierra. 1 _1 \ IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERG|A • La capacidad del aire acondicionado debe ser adecuada para el tamafio de la habitacibn para un funcionamiento eficiente y satisfactorio. • Instale el aire acondicionado del lado sombreado de su casa. Es mejor una ventana que da al norte porque recibe sombra la mayor parte del dfa. ELECTRICA La clasificaci6n y norrnas eldctdcas completas de su nuevo aparato de aire acondicionado se encuentran grabadas en la placa con el nLimeroserial. Consulte las especificaciones el_ctricas de consumo y suministro. • Aseg0rese de que el aire acondicionado cuente con la tierra ffsica apropiada. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico e incendio, es importante contar con una tierra fisica. El cable de corriente estd equipado con una clavija de tres patas para protecci6n en contra de descargasel_ctricas. • Debe conectar su aire acondicionado en una toma de pared debidamente aterrizada. Si la toma de pared que pretende usar no cuenta con tierra o est', protegida pot un fusible o disyuntor, haga qua un electricista instale primero la conexion necesaria. • No opere el aire acondicionado con una cubierta de protecciSn. Puede ocasionar un dafio mecanico al aire acondicionado. • No bloquee el flujo de aire al interior con persianas, cortinas o muebles, o al exterior con arbustos, adomos u otras edificaciones. • Cierre los registros de piso y pared y el tim de la chimenea para que el aire fresco no escape por la chimenea y por la tuberfa. • Mantenga las persianas y codinas en las dem_.s ventanas cerradas durante el perfodo rods soleado del dia. • Limpie el filtro de aire como se recomienda en la seccibn MANTENIMIENTO en este manual. • El aislamiento apropiado y la proteccibn impermeabilizante en su hogar ayudard a mantener el aire caliente afuera y el aire fresco dentro. • Las sombras que producen al exterior los arboles, plantas, etc, ayudardn a reducir la carga de trabajo del aire acondicionado. • Haga funcionar los aparatos que producen calor como lavadoras, secadoras, lavavajillas, durante la parte m_s fria del dia. • No utilice con un cable de extensi6n o una clavija adaptadora. -16- OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA QUITE LA CONEXI(_N DE TIERRA DE LA CLAVIJA. SE REQUIERE UNA TIERRA FfSICA PARA EL FUNCIONAMIENTO DE ESTE APARATO. Se requiere un suministro electrico de 115 voltios a 60 Hz, solo CA, con fusible de 15A y tierra ffsica. Se recomienda el uso de un fusible de paso o un disyuntor. Use un circuito dedicado que de servicio solamente a este aparato. Riesgo de chequeeldctrico. Enchufe en una toma de corrientede tresorificios. No retire la pata de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensi6n. En case de no seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendios o descargas el6ctricas. NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSI6N. METODO PARA CONEXI(_N A IIERRA RECOMENDADO Para su seguridad personal, este aparato debe contar con una conexi6n a tierra. Este aparato tiene un cable de corriente con una clavija de tres patas (para conexi6n a tierra). Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, el cable debe conectarse a una conexi6n de pared de tipo trifdsico y contar con una tierra ffsica de acuerdo con el C6digo EI6ctrico Nacional (NEC ANSI/NFPA 70) _ltima edici6n y con todas las normas y cbdigos locales, si no tiene una conexi6n trifdsica es su responsabilidad personal y su obligaci6n hacer que un electricista instale una toma de cordente de tres puntos con tierra ffsica. -17- Enchufe de 3 patas para conexi6n terra ._, _ II _tierra N Cable de_ corriente ]IF--..._"I III FI_ I _ , , %_j_/oma oe pareo IIF>_ I con conexion a Patas para la conexi6n a tierra de 3 paras REQUERIMIENTOSDE INSTALACION _RTiCUL0 NOMBREDE LA PARTE A B C D E F G H Para evitarproblemasconla instalaci6n,lea completamantelas instruccionesantesde comenzar. Esta publicaci6ncontieneinformaci6nimportantepara la instalaci6ny operaci6nde su airs acondicionado.Su airs acondicionadose instalarben unasventanasde doble hoja normalesconaberturas de 66 cm a 1 metro(26 a 39 3/8 pulgada)(FIG. 1). Lahoja inferiorde la ventanadebe abrirse Io suficientepara crear unaabertura verticalde 30.5 cm (12 pulgadas).No obstante,de acuerdoalas variacionesen el disefiodel marcode la ventanase requerir_modificar la ventanapara una instalaci6n seguray apropiada.Las rejillasde ventilacibnlateraresy trasera del aire acondicionadodebentenerespacio libre suficientepara permitirel flujo de airea trav6sdel condensadorpara sacar el calor.La pads posteriordebe quedaral exterior,no dentrode un edificioo cochera. I,._2€660mm)a --J I 112'(_r_) rain. /I :_-----_. Pared internaj + II I.l_Ventana ' ", ',,] /:: 1 1 1 2 5 1 1 1 • Guantes ajustados • Destonillador est&ndar • Destonillador phillips • Ldpiz • CuchiHo afilado • Cinta de medir • Taladro el6ctrico • Punta para taladrc 1/4 pulgada I Alfe_zar FIG. 1 _.o_.÷o SERVIClO ELECTRICO Verifique su servicioelectdcodisponible. El suministm elL=ctdcodebe ser igual al mostrado en la placa del n6mem de serie (del lade izquierdoen la rejilla delantera) Todos los modelos est_,nequipados con una clavija de tres paras para proporcionarunatierra adecuada. No cambie la clavija ni la modifique. No utilice un adaptador. Si su toma de corrienteactualmente no cuenta con la conexi6n a tierra, Ilame a un electricista para que haga las conexiones necesarias. CONSERVE LA CAJA Y ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO PARA REFERENCIA FUTURA. La caja es la mejor forma de guardar la unidaddurante el inviemo o cuando no la est6 usando. HERRAJE CANT HERRAMIENTA NECESARIA: arc° I SOPORTE,MENSULA PERNO NIVELADOR PERNO NIVELADOR TORNILLO: 5/8" TORNILLO: 5/8" SELLO DE ESPUMA CINTA DE ESPUMA MENSULA L PARA INSTALACI(_N FIG. 2 -18- Para evitar el riesgo de lesiones personales, dafio a la propiedad o daSo al producto debido al peso de este dispositivo y a los bordes filosos que puedan quedar al descubierto: • Los aires acondicionados que se cubren en este manual representan un riesgo por su peso excesivo. Se requiere de dos o mas personas para mover e instalarla unidad. Para prevenir las lesiones, use tecnicas y aparatos apropiados para levantar peso cuando mueva la unidad. • Revise cuidadosamente la ubicacibn en donde instalard el aire acondicionado. Aseg_rese que soportara el peso de la unidad por mucho tiempo. Maneje la unidad de aire acondicionado con sumo cuidado. Use guantes de protecci6n siempre que levante o transporte la unidad. Tenga cuidado para evitar cortarse con laminas metalicas o con los serpentines delantero o trasero. • AsegOreseque el aire acondicionado no caiga durante la instalacion. INSTALACION _1 Paraevitarunaposible lesi6npemonal, desconecte launidad de a corriente antesde nstalada o dademantenmento. Saque concuidadoel aire acondicionadode su caja, reviseque no tenga da5os por el embarque.Seleccione la ubicaci6nque le permitirdsoplar el airsfrfo al interior del drea que desea. Las ventanasque se utilicenpara instalacibndeben ser Io suficientementefuertes para soportarel peso del airs acondicionado.Una buena instalacibnconespecialatencibn al posicionamiento apropiadode la unidadreducirdlos serviciosnecesarios. AI enfriar rodsde una habitaci6n,la ubicaci6nde la instalaci6nes muy importante.Para enfriarsue habitaciones,el airefrio debe ser soplado desde el aire acondicionadoan un patentadirecto. Instalela mensulade sopertesobrelaventana.Ver FIG.5. Instals el pemo de nivelacionen la partesuperior a trav6s de la parteinferior de la m(_nsulade soporte.Puedeescogerun pemo corto (ARTiCULOC) o uno largo (ARTiCULOB) de acuerdoal ripede laventana.Tambien, puedeseleccionarla pesici6ndel orificio en la m_nsula. Coloque lamensulaen el alfeizara t pulgada(25.4 mrn)a la izquierdade la linea del controde la ventana(Vea FIG.5). Sujete la m_nsulaal alfeizarcon lostomillos propercionados (ARTiCULO D).Ajusteel tomillo niveladorde modo queel aire acondicionadoque se instalara,quedecon una pequeSa inclinaci6n(Acercade 1/4") hacia abajo hacia el exterior, para un drenadoapropiado.Aprietelos tomillos de la m(_nsula. Si el airs acondicionadose bloqueapor uh marco de ventanapara tormentas,consulteel Paso 7, 8 en la pdgina8 antesde comenzarla instalaci6n. Tomillo (ART.D) C6mo instalarlo Abe_uradeaiu_te _1 Corte la TIRA DE ESPUMA (ARTfCULOG) para ajustarso a la parte inferior del marco de la ventana. Abra la wentana, quite la protecoi6n posterior de la tira y una la TIRA DE ESPUMA como ss muestra en la FIG. 3. AIf_izarde la vefltaflairltema FIG. 5 TIRA DI ESPUMA (ART. G) Alfeizar intemo Tornillo M6nsula de soporte Acerca de 1/4" _ FIG. 3 _'_ Marque la linea del centro con un I_.piz en el interior del alf_,izar, como se muestra en la FIG. 4 Interi r FIG. 6 Lafallaenlainstalaci6n segura delamensula desoporte puederesultar enlacaidadelaunidaddesdelaventana siel marcodelaventana eslevantado despu6s dequela unidad es instalada. Estopuederesultar enlesiones personales. internal_P'_ LINEA CENTRAL ALFEIZAR INTERIOR FIG. 4 -19- [] [] INSTALE EL AIRE ACONDICIONADO EN LA VENTANA ASEGURE LOS BASTIDORES DE LA CORTINA • Levanteconcuidadola unidadde aireacondicionadoy deslicelaen ta ventanaabierta.Tenga cuidadode no lesionarla cinturaen esta operacibn. • Use ganohosde dosrnanos sobre la partesuperiorde la unidadpara levantada. • AsegOresede que ia rn6nsela de soportesea insertada en el bolsillodebajodel ventiladorbase, y que la guia del bastidorde la cortinaest_ paradapor el obturador en la m_nsulade soportecomoIo muestraen la FIG.8. NOTA: Cuando la unidedse centra apropiadamentey se ernpujahacia afuera a la ubicacibncorrectaen la rn_nsela, sentirdquese traba conseguddaden su lugar en la rn_nsuladel alfdizar.Sostengalafirmemento cluranteeste procedirniento. • Baje el marcode la ventana superiortodoIo posiblede forma queel marco se sientafirrnnernenteen el canal superiorde la unidady los bastidoresexpandiblesde la cortina. Expandalosbastidoresde la oortinay aseg_relosusando 4 tornillos(ARTiCULO E) oomoio muestraen la FIG 9. Cuando el bastidordo la cortinase abre o se ciorra, puede sentirun ligeraresistencia. Estoes normal. [] SELLO DE ESPUMA Y BLOQUE DE LA VENTANA • Corte el sello de espuma(ARTiCULO F) al ancho de la ventana. Relleneel ospacio entre el viddoy la ventana con la espumaselladorapara prevenirque losinsectos y el aire penetrenen la habitaci6n,cornose rnuestra en la FIG. 9. • Instale la rn_nsula L para prevenir que la ventana sea levantada Io coal puede resultar en la caida de la unidad. FIG. 9 Durante elsiguiente paso scotenga launidad firmemente hasta queel marco delaventana descienda sobre elcanal superior pordetr_s de 10s marcos decorUna. Puede provcoar lesiones personales odaSo a la Lprop edad s a undadsecaedelaventana. ART. E FIG. 7 Unea central Marcode la ventana La m_nsula y los tomillos del marco de cortina deben instalarse como se indica en las instrucciones para evitar que la unidad caiga desde la ventana y cause lesiones personales o daSo a la propiedad. Asidero de mano Canal superior _ intema Secc_n , l , i '1 _ _==_ ! _ _ • Cortina extema Seccion BOISilIOdel _I__________1 °. Soporte NOTA: Si el marco de la ventana tiene una superficie metalica, use los tornillos para Idmina en vez de las pijas para madera. Puede conseguir los tornillos para lamina en su ferreteda. del soporte Mensula Pemo de nive_ac_n Aff_izar exteme Inter erior FIG. 8 - 20- Irlsl EL AIRE ACONDICIONADO ESTA OBSTRUIDO POR UN MARCO DE VENTANA PARA TORMENTA • Si hay unmarco paratormentaque obstaculice,unauna lira de maderade.2"(51mm)de espesoral alleizar interior de la ventanaa todoIo anchodel alf_izar.Lalira de maderadebe ser Io suficientemente gruesaparaelevarla alturadelalleizarde la ventanapara que la unidadse instalesinque el marcopara tormentaIo obstaculico.Vea la FIG. 10 La partesuperiorde latirade madera debeser aproximadamente 3/4"(19mm)mas alia queel marcopara torrnentaparaayudara drenarla condensaci6n haciael exterior. almaconamientoPuedehabercondensaci6n deaguaenla base Retirela unidadcon cuidadoparaevitarselpicadurasen supise,siempreguardela unidadbienasentadaen subase No la recargueen loscostadosAseg_rese de retirarlam_sula de seporle,lam_nsulaL y elsellode espureade laventanay gu_rdelosLa ventananocerraramientrasla reensulade soporlecontinueinstalada (a) Cuandoel marcode la ventanaestdubicadoen el alf6izarintemo • Instaleunatira de madera(anchoy largode la ventanay el altode la alturadel marco de la ventan_ sobre el alf_izarinterne • Instaleuna segundatira de madera (aproximadamentede 6"(152mm)de largo por 11/2"(38mm)de ancho y del mismo grosorque la primera lira)en el centrodel rebordedel alfeizarcontra la parteposterior del alfeizar interior (FIG 10) VENTANA DEMARCO_'_ i Marco de la ventana [ Tira de madera Tira de madera montada I 1/2" rain Espacio libre de sobretaparlesuperior 138mm) delalfeizarinterno _ 3/4"(19rnm) AIf_izarmtemo tormenta AIf_izar intemo __a Alteizar ra i_nsu (b) Cuando el bastidor de la ventana es mds alto que 19/32"(15rnm) • Instaleunatira de Madera (acercade 4"(102mm) de largo)sobreel alfdizarextemo para aumentarI_ m_nsula del soporte Alfeizar externo Interior V/f_,y////_//_/_ Exterior Cuandoel marcoparatormenta est_ ubicado enel alfeizarexterno FIG. 10 Marco de ia ventana Tira de madera 19/3C: _ I'_J| INSTALACION PARA VENTANAS DE OTROS TIPOS • Dimensiones y la geometr{a de la ventana son diferentes de acuerdo a los fabricantes Revise su ventana y refi_,rase a la FIG. 11 para instalar firmemente la m_nsula del soporte AIf6izar intern° _Zna AIf_izar r FIG. 11 Retiro de la ventana • Apaguey desconecteel aireacondicionado. • Desatornillelostornilloslateralesque instal6en el Paso 5.6. • Losairesacondicionaclos quesecubrenen este manualrepresentanunriesgoporsu pesoexcesivo. Se requierede doso maspersonasparamovere instalarla unidad.Paraprevenirlaslesiones,use tecnicasy aparatosapropiadosparalevantarpeso cuandomuevala unidad. • Cuandomaniupleel aire acondicionado, tengacuidado paraevitarcortarse conI_minasmet&licaso conlos serpentinesdelanteroo trasero • Asegeresequeel aireacondicionado no caigadurante la instalaci6n • Cierre lacortinay retireel sellodel marcoy la mensula Lde lasventanas. • Mantengabien sujeto la unidedde el aim acondicionado y levanteel marcoe inclineconcuidadoel aire acondicionade hacia atr&s,drenandoel aguacondensada. • Levanteel sireacondicionade dela ventanaysaque la tira de espumade entrelas ventanas. • Retirela mensulade soporte del marcode la ventana NOTA: Cuandose terminalatemporadade usodel enfriador,la unidaddebequitarsede laventanapara su limpiezay 21 - COMOYPOR QUE Su unidad de aire acondicionado proporciona las siguientes caractedsticas que hardn mds placentera su vida en climas c_lidos: • Enfria y circula aire en la habitaci6n. AI tiempo que se usa el ajuste de MED FAN (VENTILACI6N MEDIA) para circular al aire de la habitaci6n puede realizado mds conformable aunque no tenga ajustado el aire acondicioeado en el modo de enfriar el aire. Esto disminuird su costo por el uso. • Reduce la humedad retirando el exceso. • Filtra el polvo, suciedad e impurezas del ambiente. El aire acondicionado realiza estas funciones paando el aire de la habitaci6n a traves de un friltro que atrapa el polvo y las partfculas de suciedad. El aire pasa entonces por un serpentin de enffiamieeto que refrigera el aire y retira el exceso de humedad. El mismo aire se regresa a la habitacibn, m_s fdo, mds seco y mas limpio. La humedad que se retira del aire de la habitaci6n se Ileva al exterior y se evapora. Compresor El moderno compresor de alta eficiencia puede producir un ruido de zumbido agudo o pulso que va y viene. Ventilador Vibraci6n de la unidadPuede escuchar el movimiento del La unidad podda vibrar aire del ventilador. Y hacer ruidos debido a la mala calidad de las o ventanas. Su aire acondicioeado estd disefiado para operarse con facilidad y proporcionarle gran capacidad de enfriamiento. SONIDOS NORMALES FIG.12 Adem&s de los sonidos normales del motor del ventilador y del compresor que salen de su aire acondicionado, de vez en cuando podria escuchar un sonido de golpeteo suave. Es producido por la humedad que se recolecta del aire en la habitaci6n y se arroja contra et ventilador del aire acondicionado. Esto es normal y no debe ser eausa de preocupaci6n. Igualmente no debe alarmarse si escucha un lugero silbido o regorjeo que sale de su unidad al apagarla. Estos son ruidos normales del refrigerante. Condensador Podda escuchar goteo de agua pegando contra el condensador causando un sonido de golpeteo o tintineo. CAPACIDAD Y TIEMPO DE OPERAClON Es importante elegir un tamafio de unidad apropiado de acuerdo con la comodidad deseada en el drea que requiere enfriar. El tamafio apropiado se determina por el n0mero de metros cuadrados del _.rea que desea enfriar, la temperatura interior y exterior y la humedad. FIG. 12 NOTA: En climas h0medos, es posible que la BANDEJA EVAPORADORA se Ilene de agua y salpiqL_ese en PERSIANA LATERAL. Aunque el calor o la carga de la humedad est,. sobre Io normal el aire acondicionado debe operar por mas tiempo y mds frecuentemente para mantener la temperatura deseada que ha seleccionado. Bajo condiciones de carga de calor muy pesado el aire acondicionado puede necesitar ser operado constantemente para mantener la temperatura deseada. - 22 - CARACTERISTICAS UTILIZANDO DELAIREACONDICIONADO _Para minimizar el riesgo de inoendio, choque el_ctrico, lesiones personales o da_os al usar su aire acondicionado, lea la secci6n de instrucciones de SEGURIDAD antes de hacer funcionar este aparato, Para comenzar el funcionamiento del aire acondJcionado despu6s de su instalaci6n, siga estos pasos: 1. Conecte el aire acondicionado. (Para prevenir descargas no use extensiones ni adaptadores de clavija) 2. Coloque el control de TEMP en el ajuste mds frio. 3. Coloque el control de modo MODE en el nivel m&s alto de enfdamiento COOL. 7 5 6 4 2 -3 1 4. Ajuste las rejillas para un flujo de aire apropiado. 5. Una vez que haya enfriado la habitacion, ajuste los controles TEMP y MODE al nivel que sienta mas confortable. NOTA: Si apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite que se equilibre la presi6n interna del compresor. En caso de no esperar los 3 minutos podrfa provocar fallas en el funcionamiento. Si mueve el control TEMP amas c_lido, y luego inmediatamente de regreso a Io mds fdo, la unidad se apagar_. Espere 3 minutos antes de volver a encederla. 11 8 12 10 13 FIG. 13 1. Gabinete 8. Cable de corriente 2. Rejilla vertical 9. Evaporador 3. Rejilla horizontal 10. Condensador 4. Rejilla delantera 5. Rejilla de entrada 11. Compresor 12. Base 6. Filtro de aire 13. Control remoto 7. Panel de control - 23 - PANTALLA. MODO ENERGiA • Pare encenderel aireacondidonedo,opr_mael bot6n,Pare - Cada vez queoprLmeeste both, c_mbiaraentre • apagarelaireacondidonado vuelvaa oprimir el bot6n Este bot6n tiene la prioridad sobre cualesquieraotros botones • CuandoIo enciendepor primeravez el aire acondicionadoes_ en el modode enfriamientom_s alto y la temperaturaen 72°F COOL, ENERGYSAVER y FAN(ENFRIAMIENTO, AHORRO DE ENERGIAy,VENTILADOR). - AHORRO DE ENERGIA Aproximadamenteeada 3 minutosel ventiladorse encendera y se verificar_ la temperatura de la habitaei6npara ver si es necesario enfriar. CONTROLREMOTORECEPTOR TEMPORIZADOR VELOCIDAD DEL VENTILADOR TIEMPO DE APAGADO • Normalmente utilizara el temporizador de apagado mientras duerme • Cada vez que oprima este boton, se avanza en el ajuste de un rango come sigue:{HIGH(F3) • LOW(F1) , MED(F2), HIGH(F3)} • Si su unidad esta funcionando de horas antes de apagarse el temporizador Iija el numero • Para su comodidad mientras duerme una vez que se fija el temporizador el ajuste de temperature se elevar_ 2°F despues de 30 minutos y una vez mas despues de otros 30 minutos • Cada vez que oprima el botSn del temporizador har_ que AJUSTE DE TEMPERATURA • Use este botSn temperatura de La temperatura de 60°F a 86°F • El ventiladorse detiene euandoel compresordeja de enfriar. pare controlarautomaticamente la la habitacion. puede ajustarse dentro de un range de I°F. avarice el ajuste del temporizador como sigue: 1 Hora , 2 Horas_etc ,12 Horas maximo TIEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO En caso de fallode la corrienteel&ctrica, la unidad funcionar& como antes cuando I vuelve la corriente horas antesde encenderse • Cada vez queoprima el bot6n del temporizador hare que • Si su unidad esta apagada, el temporizador fija el nt_mero de avance el ajustedel temporizadorcomosigue: 1 Hora , 2 Horas • etc •12 Horasm_ximo AJUSTE DE LA DIRECCIC)N DEL AIRE CONTROL VERTICAL DEL FLUJO DE AIRE La direccidn del flujo de aire vertical se ajusta girando las rejillas horizonatales hacia arriba o hacia abajo. (FIG. 15) CONTROL HORIZONTAL DEL FLUJO DE AIRE La direccibn del flujo de aire horizontal se ajusta moviendo las rejillas verticales a la derecha o izquierda con la punta de sus dedos (FIG 14) FIG. 14 FIG. - 24 - 15 CONTROL REMOTO Note:ElControlremotopodrfanofuncionar apropiadamente si hayunreflejodeluzsobreel sensor delaireacondicionado osi hayobstdculos entreel control remotoy la unidaddeaireacondicionado. Cadavezqueoprimeunbot6n,escuchard unaserial ac_sticadesdeelaireacondicionado. 1 6 4 4. VELOCIDAD DEL VENTILADOR •Cada vez queoptimaestebot6n,se avanzaenel ajuste comosigue:{High(F3)-, Low(F1)-, Med(F2)=, High(F3)} 5. TEMPORIZADOR -TIEMPO DE APAGADO • Normalmenteutilizardel temporizadorde apagado mientrasduerme. • Si su unidadestgfuneionando,el tempodzadorfija el nOmerode horasantes de apagarse. • Pare sucomodidadmientrasduerme, unavez que se fija el temporizador,el ajuste detemperaturase elevar_ 2°F despu_sde 30 minutosy unavez m_,s despu_sde otros30 minutos. Cada vez que oprimael bot6n deltemporizador,hard que avance el ajustedel temporizadorcomosigue: 1 Hora _. 2 Horas_.etc.--,12 Horasm_imo. - TEMPO DE INICIO DE FUNCIONAMIENTO • Si su unidadestd apagada,el temporizadorfija el nflmerode horasantes de encenderse. Cada vez que optimael botbndeltempodzador,hara que avance el ajustedel temporizadorcomosigue: 1 Hora -* 2 Horas -*etc._12 Horas m_imo. 3 2 5 --2 COMO COLOCAR LAS BATERiAS AL CONTROL REMOTO F_ 4 3 5-- = 1. Retire la cubiertade la parle posterior del control remote. 2. Insertedos batefias. FIG. LAS OPERACIONES REMOTO • Aseguresede orientar correctamentelos polos (+) y (-). • AsegQresequeambas baterias sonnuevas. 3. Vuelvaa colocar la cubierta. 16 DEL CONTROL 1. ENERG[A •Para encenderel aireacondicionado, optimael boton, Paraapagarel aireacondicionado, vuelvaa oprimirel bot6n. • Este bot6n tienela priofidadsobrecualesquieraotros botones. • CuandoIo endende por primera vez, el aire acondicionadoesta en el modo de enfriamientomEisalto y la temperaturaen 72°F. 2. AJUSTE DE TEMPERATURA • Useeste boron para controlarautomaticamentela temperatura.Latemperaturepuedeajustarsedentro de un rangode 60°F a 86°F de I°F. 3. MODO -Cada vez queopfimeeste bot6n,cambiar_, entreCOOL, ENERGYSAVERy FAN(ENFRIAMIENTO,AHORRO DE ENERGIAy VENTILADOR). - AHORRODE ENERG[A • El ventiladorse detienecuandoel compresordejade enfriar. Aproximadamente cada3 minutosel ventiladorse encenderdy se verificar_, la temperature de la habitaci6n paravet sies neeesarioenfriar. _FIG. 17 • No utilice bateriasrecargables.Dichasbateriasson diferentesde las bateriassecas en la forrna,dimensionesy funcionamiento. • Saque las batedasdel control remotosi no va a utilizarel aire acondicionadopor un periodoprolongado. • Pareevitar el descargue,remuevalas pilesdel control remotosi el aireacondicionadono va a ser usadopor un periodo extendidode tiempo. Mantengael controlremoto alejado de lugaresde extramo caloro humedad.Para mantenerla operaci6n5ptima del control remoto, elsensor del rernotono debe set expuestoal rayo solardirecto. • El control remote puedeser colocadosobre una pared usandoel soportemonteble. - 25 - FIG. 18 PARA RETIRAR LA REJILLA FRONTAL LIMPIEZA DE FILTRO DE AIRE El filtro de aire se ensucia ya qua retira el polvo del aire interior. Debe lavarse al menos cada 2 semanas. Si el filtro de aire se queda neno de polvo, el flujo de aim disminuye y la capacidad de enfriamiento se reduce, y puede da_arse ta unidad. • Jale la rejilla de entrada hacia adelante, sujetando por ambas pestaSasm y luego jale el filtro de aire para sacado. (FIG. 19) • Lave el filtro de aire directamente en el chorro de agua tibia, Aseg_rese de sacudir toda el agua antes de volver a colocar el filtro. (FIG.20) • Retire el tornillo que sujeta la rejilla frontal. • Empuje la rejilla hacia arriba desde la parte inferior y jale por la parte superior para sacarla deL gabinete para levantar las pestafias superiores y sacarlas de 1as ranuras • Desconecte el conector de la pantalla. Rej FIG. 19 Rejilla FIG. 22 FIG. 20 LIMPIEZADE AIRE ACONDICIONADO Limpie la rejilla delantera y la rejilla de entrada con un trapo humedeeido en uan solueibn de jabbn suave. Puede lavar et gabinete con un jabbn suave o detergente y agua templada, luego pulirlo con cera liquida Para garantizar un 5ptimo funcionamiento, los serpentines de condensaciSn (exterior de la unidad) deben revisarse peri6dicamente y limpiarlos si estdn obstruidos con suciedad de la atmbsfera. Cepille o aspire los serpentines exteriores para retirar la acumulaci6n de residues de las aletas PARA COLOCAR FRONTAL LA REJILLA • Conecte el conector de la pantalla. • Inserte las pestaSas de la rejilla en las ranuras al frente del gabinete. Empuje la rejilla hasta que se trabe en su lugar. delantera FIG. FIG. 21 - 26 - 23 Antes de Ilamar al Servicio Revise la siguiente lista para asegurarse de que realmente es necesario Ilamar al servicio. rdpida a este manual podda ayudarle a evitar Ilamadas innecesarias a servicio. EL AIRE ACONDIClONADO Revise si.. Una referencia NO FUNClONA Entonces... La unidadesta desoonectadade la tomade cornenlede la pared. Conesteapropiadamente a la tomade cordente El fusible esta quemado o el disyuntorest_ abierto. El internJptor est_ en modeAPAGADO. Resmpieseel fusibleo restablezca eltlu}odecorrienteenel dis,/untor. Oprimael bot6nde encandido. La unidad se apagb y volvi6 a encenderse rdpidamente. El conbol TEMP est_ en una temperafurarr_s alia que la temperaturaen la habitaci6n. Apaguela unidady espare almeess3 minutosantesde velvera encenderia, C,_oqueelcont_ deTEMPan un aiusternasfrio. EL AIRE DE LA UNIDAD NO EST/i, SUFICIENTEMENTE Revise si... FR|O. Entonces... La velocidaddel ventiladoresta en LOW(baja). El conkol TEMP estden un ajuste dernas_do caliente. La temperafurade la habitaci,6'n es menor a 70°F (21°C). Eltubo sensor de temparafuratocaelserpetin evaporador, ubicadodetrasde la rejUlafrontal. OpdmaelbotOIdeajustede _ delveblilado_FANSPEEDpara ajusta_ en HI(elta). Col_ue elcontroldeTEMPen unajusterodsfdo. Noseenfria_hastaqes latemper-=tura delahdei_ sessupenora70OF (21=C). Endereceeltubo paraespararlodelsorpentinevaparador. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACI(_N EST.&.MUY CALIENTE, SE FORMA HIELO EN EL SERPENTiN DE ENFRIAMIENTO DETR_,S DE LA REJILLA DE ENTRADA. Revise si... Entonces,,, La temperaturaexteriores menora 70°F (21°C). ! Paradescongelar el esrpentin,coloqueelajustede modeMODEen FAN ! (ventilador). bmpieelflhmdeaJre. Consulte lasecc_ndeMantenimiento enelmanualdel propietario. El filtro de aire estd sock. El control TEMP est_ muy bajo para el enfdemientonocfumo. Paradescongelarel serpentin,coloqueel ajusteMODEen FANo an "High Coot conel controldeTEMPen unajustemasalto. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACI(_N ESTA DEMASIADO CAMENTE Revise si... Entonces... Elfiltrode airees_ sucio- e_struesi6n deaim. IJmpieel filtrode elre.Consuftela ses_n de Mantanimiantoen elmanual delpropietario. El control TEMP esta en un ajusta demasiado calienta. Cbl<xlueel controlde TEMPenunajesle m_ frio. Despejeelfrentede launidad. Elfrestedela unidedestaobslmideconcdeJnas, pam"-J.anas, muebles,etc. La distribuc_n de aJreest_ restringide. Haypuertas, ventanas, registros,etc abiertos. El frio escapa. Launidadseacaba de encenderdentrode una habitael6ncaliente. CierrepJertas,ventanas,regis_ros , etc. Deuntiempoparaelimiesrelcelorresidualen paredes,techc_,pis(_ymuebles. EL AIRE ACONDICIONADO SE ENCIENDE Y SE APAGA R.&.PIDAMENTE. Revise si... Entonces... I Latemperaturaexteriores extrernadamentecaliente. I Cbloquelavekxltdaddelveblltador en baja(FANSPPED-LOW)para I acelerarel pasodelairepo_elsorpantin. I I RUIDO CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Revise si,.. Entonces... S_idedelven_dorquegelpea agua-delahumeded queserebra delaml_nte. Vibraci6n de laventana - mala instalaci6n. HAY GOTEO Revise DE AGUA EN EL INTERIOR si... t El aire acondielonadoesta rnalinstalado. Estoesnormel cuandolahumeded esalta,Cierre_Jerlas, vantanas, registrc_, etc, Consultelas instruesionesde insta_aci6n o verifiqueson su instelader. DE LA HABITACI(_N CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Entonces... Incline elaJre ac0r_idmade Ik;a-ar_tehapa elexteri_pennltir eld_er_ado deagua I dec_r, dersad_. Corsulte lasi_i_o_es de_tala, ci_para oveltl_que o0n s_insteladu. HAY GOTEODEAGUA EN EL EXTERIORCUANDOLA UNIDADESTAENFRIANDO. Revise sL.. Entonces... [Launidadestasacar,:tograndescanltdedesdehumedaddelahabitaden I I Estoesnormaleslosdiasexcest.,amentehbmedes. -27 - - 29- - 30- Master Protection Agreements Acuerdos de Protecci6n Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. iEnhorabuena! Ha realizado unacomprainteligente. Su nuevoaparato Kenmore_ estd diseSadoy fabricado para ofrecedeaSosde buen funcionamiento. Sin embargo,al igualque todoslosproductos,puede precisarun mantenimientopreventivoo inclusoalguna reparacibnde vez en cuando.En esas ocasiones,un Master ProtectionAgreementpuedeayudarlea ahorrar dineroe inconvenientes. Purchase a Maser Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a s[ mismode molestiasy gastos inesperados. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Product replacement ifyourcoveredproduct can'tbe fixed [] Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today[ Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-8O0-4-MY-HOME ® Especializada El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes se_,icios estdn incluidos: [] [] [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tL=cnicosprofesiona[es especialistas de Sears. Prestaci6n de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mano de obraen todaslas reparacionescubiertasporel aceerdo. Garantia seria de sustitucl6n de las piezas del producto cubiertoper el acuerdo,si cuatroo m_s piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Sustituci6n del producto per otro nuevo, si el defectuoso no pudiese repararae. [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempreque I0 desee y sin gasto adicional alguno. [] Asistencia telef(_nicainmediata de un tecnico especialista en productosque ban de ser reparados a domicilio, ademds de una programacionadecuadade la reparacibn. [] Protecci6n contra subidas de tensi6n que provoquenda_os el6ctdcosdebidosalas fluctuaciones en el suministro. ] Reintegro del alquiler si la repareciondel producto Ileva rods tiempodel promtetido Una vez que haya adquiridoel Agreement,no necesitara m_s que unasimpleIlamsdapara solicitarel serviciode suaparato. Ademas,podrdhecerloen cualquiermomento del dia o de la noche, o solicitarunacita para prestaci6n de serviciosonline. Sears cuenta conm_s de 12.000 tecnicosprofesionales especialistas en reparacioees, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustituci6n y accesorios de calidad. Este ser_ el tipo de profesionalidad y servicio con el que podr&contar para prorongar la vida de su nuevo producto por muchos afios, iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicardn algunas limitaciones y restricciones. Si desea hacer alguna consulta sobra los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al tel6fono 1-800-827-6655. Servicios de Instalaci6n Sears Para solicitar servicios de instalaci6n profesionales de Sears de electrodomesticos, mandos de aperture de puertas de garajes, calentadores de agua y otros aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a 1-800-4-MY-HOME ® Your Home For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytirhe, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement(U.S.A.) or maintenance agreement(Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 Para pedir servicio a domicilio, (U.S.A.) de reparaci6n y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) s_ 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service en fran_ais: 1-800-LE-FOYER _ (1-800-533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TM Trademark / _ Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / s_ Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co MCMarque de commerce / MOMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co. Part NO.: 3828A20291E
This document in other languages
- español: Kenmore LQC061ARMK0