Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana

Transcript
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.74100
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE
OF CONTENTS
WARRANTY
SAFETY
Features .................................................
........................2
Using the Air Conditioner ....................... 9
..............................................2
.....................................................3
Important
Safety Instructions
......................
Control Panel ..........................................
10
Remote Control ......................................
11
3
MAINTENANCE
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
....... 4
Installation
........................................5
Requirements
.........................
5
installation ................................................
6
How to Install ............................................
6
Removal from Window .................................
7
OPERATION
8
Normal
8
Capacity
Sounds
........................................
and Running
Time .....................
FULL ONE YEAR WARRANTY
ROOM AIR CONDITIONER
...................................
Cleaning
12
........................
12
How to Remove the Front Grille ..................
12
How to Replace the Front Grille ..................
12
TROUBLESHOOTING
Before
Calling
.........................13
for Service
......................
13
ESPANOL ................................................15
.............................................8
How and Why ...........................................
.....................................12
Air Filter Cleaning
Air Conditioner
INSTALLATION
9
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................31
8
SERVICE
NUMBERS
............ Back Cover
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME ®.
ON
For one year from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to the instructions
in this owner's manual, Sears will repair this air
conditioner, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
BY
Warranty coverage applies only to air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other right which vary from state
to state.
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to the instructions
in this owner's manual, Sears will repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in material or workmanship.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-2-
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
The safety instructions
below will tell you how to use your room
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR
Do not store
vapors
YOUR
appliance.
Read
other warnings.
or other
in the vicinity
product
the risk of fire, electrical
to persons
when
model
and
Do not remove
any prong
Grounding
type
wall receptacl
shock,
follow
the following:
service
you will probably
is adequate
from the power
cord.
from this plug.
for the
is to be installed
want to clean
in a window,
both sides of the
glass first. If the window is a triple-track
type with a
screen panel included,
you may want to remove
the screen
completely
before
installation
instructions
provided
Save this manual and installation
possible
unit.
future
Power
use in removing
supply
cord
with 3-prong
grounding
plug
installation.
• Be sure the air conditioner
has been securely
correctly
installed according
to the separate
_,_,
\,
and
ENERGY SAVING IDEAS
with this manual.
instructions
for
or reinstalling
• The capacity of the room
the room size for efficient
this
air conditioner
must fit
and satisfactory
operation.
• Use gloves
when
handling
the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from
front and rear coils.
sharp
V.t_V_Vl:1;i_ll_[tl
ELECTRICAL
The complete
conditioner
electrical
is stated
rating when
To minimize
grounding
shock
and fire hazards,
against
shock
air conditioner
properly
The power
with a three-prong
protection
grounded
receptacle
grounded
breaker,
the proper
• Close
during
• Proper
If the wall
home
have a qualified
electrician
• Do not run air conditioner
with a protective
covering.
This could result in mechanical
damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension
cord
insulation
awnings
load.
receptacle.
• Operate
ranges,
or an adapter
-3-
in other
windows
closed
part of the day.
section
in the
of this manual.
and weather
house
shading
will help reduce
heat producing
washers,
the coolest
plug.
up the
stripping
in your
will help keep warm air out and cool air in.
• External
install
and the fireplace
the air filter as recommended
MAINTENANCE
to use is not adequately
by a time delay fuse or
with blinds,
with shrubs,
buildings.
and drapes
the sunniest
• Clean
into in a
side
is best
or into the duct work.
• Keep blinds
plug for
hazards.
wall receptacle.
or other
flow inside
or outside
so cool air does not escape
chimney
proper
grounding
on the shady
the floor and wall registers
damper
grounded.
air conditioner
or furniture,
enclosures,
to the
cord is
must be plugged
you intend
or protected
curtains,
requirements.
is properly
the room air conditioner
of your home. A window that faces north
because
it is shaded most of the day.
• Do not block
plate. Refer
the electrical
is important.
equipped
metal fins on
rating of your new room air
on the serial
checking
• install
INFORMATION
• Be sure the air conditioner
circuit
or
you have chosen.
• If the air conditioner
• Your
to yourself
Do not, under any
circumstances,
cut,
remove, or bypass
the grounding
prong
or injury
your air conditioner,
including
• Be sure the electrical
harm
_
Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension
cord or an adapter plug.
ACCIDENTS
To reduce
using
flammable
of this or any other
labels for flammability
PREVENT
basic precautions,
to avoid
SAFETY
or use gasoline
and liquids
air conditioner
dryers,
with trees,
plants
or
the air conditioner's
appliances
such as
and dishwashers
part of the day.
work
during
OBSERVE
ALL
LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED
GROUNDING
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
3-prong _ _
grounding /L"--_/'/_
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
-4-
0,u0
N
Power _
supply
cord
--3-prong
grounding
II_'l_"_
type wall
IL',L,1
receptacle
Ground
prong
INSTALLATION
INSTALLATION REQUIREMENTS
HARDWARE
Your air conditioner will install into standard double hung
windows with actual clear opening widths of 22 to 36
inches (559mm to 914mm) (FIG. 1).
Lower sash must open sufficiently
to allow a clear
vertical opening of 13 inches (331 mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner
must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser
for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors,
not inside
a building
®
or garage.
1 22
te30"--I
I
1113"
m'n inner sitll I _
,,_'÷i'l;><,_
"
Window
Offset
Sash
si,
Interior watt
_
i_
"*",,_
-.
....
Exterior
FIG. 1
÷
ELECTRICAL
SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate (found on right side of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service
to provide proper service and safe positive
grounding.
Do not change plug in any way. Do
use an adapter plug. If your present wall outlet
not match your plug, call a qualified electrician
make the necessary
corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S
MANUAL
ITEM
A
B
C
D
E
F
G
H
plug
not
does
to
for
NAME OF PARTS
SHORT SCREW
WOOD SCREW
L BRACKET
FOAM STRIP
FOAM SEAL
SIDE CURTAIN
DRAIN PIPE
SUPPORT BRACKET
Q'TY
11
5
3
1
1
2
1
1
future reference.
The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
REQUIRED TOOLS:
• Tight
Fitting
• Standard
To avoid risk of personal injury, property damage,
or product damage due to the weight of this
device and sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure it will support the
weight of the unit over an extended period of
time.
• Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
• Phillips
screwdriver
• Pliers
• Sharp
-5-
gloves
screwdriver
knife
• 3/8-inch open end
wrench or adjustable
wrench
• 1/4-inch hex socket
and ratchet
• Tape
measure
• Electric
drill
• 1/4-inch
drill bit
INSTALLATION
Pick a location
which
Q
will allow you to blow the cold
air into the area you want.
Windows
installation
enough
must be strong
on the outer
to support
is blocked
see step 9 on page 7 before
the
by a storm
window
beginning
to install.
• The bracket
A) to install
sill as shown.
helps
• If air conditioner
frame,
frame,
edge flush
is blocked
OUTER SILL
A), as shown
back
window
INNER SILL
CURTAINS
(ITEM
by storm
in place.
against
see step 9.
ITEM A
Insert the side curtains into the guides of the air
conditioner.
Fasten the curtains to the unit with
screws
the L brackets
See Fig. 5.
to hold unit securely
Be sure to place bracket
of inner sill. See FIG. 5.
HOW TO INSTALL
DSIDE
L BRACKET
• Use screws(ITEM
used for
weight of the air conditioner.
Good installation with
special attention to the proper position of the unit will
lessen the chance that service will be needed.
If air conditioner
ATTACH
INSIDE
_,ENTERLINE
in FIG. 2.
OUT81DE
L BRACKET
ITEM A
FIG. 5
DRAINAGE
FIG. 2
First, be sure to insert the drain pipe into base pan
before installation.
The air conditioner
must be
_"_ FOAM STRIP
Cut the adhesive-backed
window width.
installed with a slight tilt(I/4")
downward
for proper
drainage
of excess condensed
water through the
drain pipe.
foam strip (ITEM D) to the
Remove the backing from the foam strip and attach the
foam strip to the underside
of the bottom window. (FIG. 3)
FIG. 3
_lJ LOCATING
Open the window
on the center
DRAINCAP
DRAINPIPE
UNIT IN WINDOW
and mark
center
line with pencil
of the inner sill, as shown
in FIG. 4.
REAR
DRAIN PIPE
\
BASE PAN BOTTOM
INNER SILL
_r
ROOM SIDE
FIG. 6
FIG. 4
-6-
r_
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE
_ITEM
WINDOW
• Carefully lift the air conditioner
B
and slide it into the open
window. Make sure the bottom guide of the air conditioner
drops into the notches created by the L brackets.
• When the air conditioner drops into the L brackets, the
air conditioner will be centered in window opening as
shown in FIG. 7.
• While steadying
the air conditioner,
FIG. 10
carefully bring the
window sash down behind the upper guide of the air
conditioner, as shown in FIG. 8.
;1
\
CENTER
LINE
I;
_'-]IF
AIR CONDITIONER
WINDOW FRAME
FIG. 7
Top of wood strip should be approximately 3/4" higher
than the storm window frame to help condensation to
drain properly to the outside.
UPPERGUIDE
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2" wide and same thickness as first strip) in the center
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 11.
BOTTOM
GUIDE
L BRACKET
FIG. 8
WOOD STRIP MOUNTED
Extend the guide panels (ITEM F) to fill the window
opening using 4 screws (ITEM B) to secure them, as
shown in FIG. 9.
INSTALL
1" MAX
ON TOP OF INNER SILL
SECURE THE GUIDE PANELS
_J
BY STORM
• If storm window presents interference, fasten a 2" wide
wood strip to the inner window sill across the full width of
the sill. The wood strip should be thick enough to raise
the height of the window sill so that the unit can be
installed without interference from the the storm window
frame. See FIG. ! 1.
WINDOWFRAME
U
IS BLOCKED
WINDOW
FRAME
INNER
SILL
WOOD STRIP
THE FOAM SEAL AND SASH LOCK
• Cut the foam seaI (ITEM E) to the window width.
FOR L BRACKET I
INSIDE
Stuff the foam seal between the lower and upper
window sash to prevent air and insects from getting
3/4"
CLEARANCE"T
OLJTER
SILL
! I
TSIDE FIG. 11
REMOVAL FROM WINDOW
into the room, as shown in FIG. 9.
• Fasten the remaining L bracket on either side of the
window using screw (ITEM A). See FIG. 9 inset.
Turn the air conditioner off, and disconnect the power
cord. Remove the L bracket and the screws installed
Installing this bracket prevents unit falling from window
being raised
through the top and bottom of the side panels, and save
for reinstallation later. Close the side panels. Keeping a
firm grip on the air conditioner, raise the sash, and
carefully tilt the air conditioner away from you, to drain any
condensate water. Lift the air conditioner from the window
and remove the foam seal from between the windows.
L BRACKET
FOAM SEAL
(ITEM E)
• Air conditionerscoveredin this manualposean
excessiveweight hazard.Two or morepeopleare
neededto moveand installthe unit.
To preventinjuryor strain,useproperliftingand
carryingtechniqueswhenmovingunit.
• Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid
cutsfrom sharpmetalfins on front and rear coils.
• Make sureair conditionerdoes notfall duringremoval.
FIG. 9
• Remove the screw on lower right side of cabinet.
• Use this screw to attach the support bracket(iTEM
H)
to the inner window sill as shown Fig. !0.
-7-
HOW AND WHY
Your
room
air conditioner
provides
functions
to make hot weather
comfortable:
• Cools
and circulates
• Lowers
humidity
room
airborne
Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
more
air.
by removing
• Filters out summertime
the following
living
excess
moisture.
dust, dirt, and some
impurities.
The air conditioner
performs
these
functions
by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling
excess
coil which refrigerates
the air and removes
moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier,
removed from the room
and cleaner.
air is carried
Unit Vibration
Fan
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
You may hear air
movement
from
the fan.
Moisture
to the outside
and evaporated.
Your
air conditioner
operate
NORMAL
Aside
is designed
and to provide
from
plenty
to be easy to
of cooling
SOUNDS
the regular
fan motor
power.
FIG.12
and compressor
sounds coming from your air conditioner,
you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture
being
picked
up from
the air in the
room and thrown against the air conditioner's
fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also,
do not be alarmed
if you hear a slight
You may hear droplets of water hitting
the condenser causing a pinging or
clicking sound.
hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
FIG.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. The proper
size is determined by the number of square feet
in the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity.
Whenever the heat or humidity load is above normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
-8-
12
FEATURES
USING THE AIR CONDITIONER
To reduce
the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY
instructions
section before operating
this
appliance
To begin
operating
installation,
the air conditioner
follow
these
1. Plug in the air conditioner.
hazards,
6 5
4
32714
vent to the CLOSE
position.
3. Set the TEMP
Control
to the coolest
setting.
4. Set the MODE
control
at the highest
COOL
5. Adjust
15
electrical
cord or an
plug.)
2. Set the exhaust
1
(To prevent
do not use an extension
adapter
after
steps:
6. Once
the louvers
the room
Mode Control
comfortable.
NOTE
for comfortable
has cooled,
adjust
to the setting
: If the air conditioner
level.
air flow.
the TEMP
and
you find most
is turned
off, wait 3
minutes before restarting.
This allows pressure
inside the compressor
to equalize. Failure to wait 3
minutes
before
restarting
may cause
inefficient
operation.
If you move the TEMP Control to a warmer,
then
immediately
back to a cooler setting, the unit will
shut off. Wait
9
8
11 1210
13
16
FIG.
1. Cabinet
2. Vertical Air
Direction Louvers
3. Horizontal
Air
Direction Louvers
4. inlet
Grille
5. Air Filter
6. Front
7. Control
8. Power
9. Evaporator
10. Condenser
VENT
• The CLOSE
11. Compressor
cooling
12. Base pan
13. Brace
recirculation
conditioner
14. Upper
16. Remote
Control
Panel
Cord
restarting.
allows
the air conditioner
to
inside air (CLOSE)
or exhaust
(OPEN). (FIG. 14)
position
is desired.
is used when
maximum
It may also be used for air
without cooling when the air
is set in the FAN position.
• The OPEN position
room and exhausts
Guide
15. Curtain
Grille
Control
either recirculate
air to the outside
Coil
before
CONTROL
The Vent
13
3 minutes
drawn
into the room
normal
air passages.
removes stale air from the
it to the outside. Fresh air is
• The OPEN or CLOSE
any mode selection.
through
position
your home's
can be used with
PULL OPEN / PUSH CLOSE
FIG. 14
-9-
CONTROLPANEL
TEMPERATURE
REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER
SETTING
• Use these buttons to automatically control the
temperature of the room. The temperature
can be set to one of a temperature between
64°F to 82°F.
• Push the TEMP up or down buttons to shift
the temperature setting from
82°F •76°F •70°F •64°F
[,.. ..............................................
_'-
POWER
ITIMER
- SHUT-OFF TIME
• You will usually use shut-off time while you sleep.
• If unit is running, Usetimer to set number of hours until shut-off.
• Everytime you push Timer button, it advances the Timer
setting as follows: 1 Hour • 3 Hours• 6 Hours• 10 Hours
maximum.
',To turn the air conditioner ON, push this button.
To turn the air conditioner OFF, push
the button again.
• This button takes priority over any other button.
• When you first turn it on, the air conditioner is on
the High cool mode and the Temp. at 70°F.
AUTO RESTART
• In the event of a power failure,
- STARTTIME
the unit will run at the previous.
• If unit is off, Usetimer to set number of hours before unit starts.
• Everytime you push Timer button, it advancesthe Timer setting as follows: 1 Hour• 3 Hours• 6 Hours• 10 Hours
maximum.
MODE
• Push this button to shift the mode of operation from COOL-HI • COOL-LOW •FAN ONLY-HI • FAN ONLYLOW.
HORIZONTAL
AIR DIRECTION
CONTROL
The horizontalair directionis adjusted by movingthe vertical
louversright and left with your fingertips. (FIG. 15)
-10-
VERTICAL
AIR DIRECTION
CONTROL
The verticalair directionis adjusted by movingthe horizontal
louvers up and down with your fingertips.(FIG. 16)
REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window
Conditioner
or if there are obstacles
between the Remote Control and the Air Conditioner.
Every
time you push button,
you will hear a beep from
of the Air
the Air Conditioner.
POWER
• To turn the air conditioner ON, push this button. To turn theair conditioner OFF, push the
button again. This button takes priority over any other button.
When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the Temp at
70°F
TEMPERATURE SETTING
• Use these buttons to automatically
The temperature
control the temperature
of the room.
can be set within a range of 64°F to 82°F.
• Push the TEMP up or down buttons
82°F • 76°F • 70°F • 64°F
•
to shift the temperature
TEMP
•
setting from
TIMER
- SHUT-OFF
TIMER
TIME
MODE
• You wilI usually use shut-off time while you sleep.
• If unit is running, Use Timer to set the number of hours until shut-off.
• Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows:
1 Hour(1 Hour-2 Hours)•
• 10 Hours maximum.
3 Hours(3 Hours-5 Hours)•
6 Hours(6 Hours-9 Hours)
- START TIME
• If unit is off, Use the Timer to set the number of hours before unit starts.
• Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows :
1 Hour(1 Hour-2 Hours)•
• 10 Hours maximum.
3 Hours(3 Hours-5 Hours)•
6 Hours(6 Hours-9 Hours)
MODE
• Push this button to shift the mode of operation from:
COOL-HI
• COOL-LOW
• FAN ONLY-HI
• FAN ONLY-LOW.
HOW TO iNSERT BATTERIES
iNTO REMOTE CONTROL
1. Remove the cover from the back of the remote
o Do not use rechargeable
controller.
, Open the cover according to the arrow direction on the
cover.
2. Insert two batteries.
, Be sure that the (+) and (=) directions
, Be sure that both batteries are new.
batteries.
Such batteries differ from standard dry cells in shape,
dimensions, and performance.
, Remove the batteries from the remote controller
are correct.
conditioner
length of time.
3. Re=attach the cover.
-11 -
if the air
is not going to be used for an extended
AIR FILTER CLEANING
HOWTO REMOVETHE FRONTGRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
• Open the inlet grille downward.
• Remove the screw securing the Front Grille.
• Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
• Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,
then pull out the air filter. (FIG. 17)
• Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing the filter. (FIG.18)
\
\
Inlet Grille
Grille
FIG.
18
FIG. 20
AIR CONDITIONER
CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the slots on the front of the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (outdoor side at the unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
FIG. 21
FIG.
19
-12-
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following
list to be sure a service
help you avoid an unneeded
service call.
THE
AIR
Check
CONDITIONER
WILL
NOT
call is really
necessary.
A quick
reference
to this manual
may
OPERATE
if...
Then...
Wall plug disconnected.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
Power is OFF.
Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Unit was turned off and then on too quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
Set unit off and wait 3 minutes before restarting.
Set TEMP Control to cooler.
AIR FROM
Check
if...
UNIT
DOES
NOT
Push the power button.
FEEL
COLD
FAN SPEED set at LOW.
TEMP Control set too warm.
ENOUGH.
Then...
Push
MODE
button
Set TEMP Control
Temperature sensing tube touching
located behind front grille.
evaporator coil,
to set at COOL
HI.
to cooler setting.
Remove Front Grille, Then straighten
evaporator coil.
tube away from
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM-ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check
if...
Outdoor temperature
Then...
below 70°F (21°C).
To defrost the coil, set the MODE
to FAN ONLY-HI.
Air filter may be dirty.
C lean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual.
TEMP
To defrost the coil, set the MODE
Control set too cold for night-time cooling.
THE AIR CONDITIONER
Check
if...
COOLING
, BUT
ROOM
Then...
IS
TOO
to FAN ONLY-HI.
WARM.
Dirty air fitter- air restricted.
TEMP Control set too warm.
Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc.
Air distribution is restricted.
Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual.
Set TEMP Control to cooler setting.
Clear blockage in front of unit.
Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes.
Unit recently turned on in hot room.
Close doors, windows, registers, etc.
Allow additionaltime to removestoredheatfromwalis,ceiling,floor,and fumiture.
THE AIR CONDITIONER
Check
if...
TURNS
ON
AND
I Outside temperature is extremely hot.
OFF RAPIDLY.
Then...
I Set MODE on COOL- HI to bring air past cooling coils faster.
I
NOISE WHEN UNIT IS COOLING .
Check
if...
Then...
L Sound of fan hitting water4rom the moisture removal system.J This is normal when humidity is high. Close doors, windows, and registers_
Window vibration - poor installation.
/ Refer to installation instructions or check with installer.
/
/
WATER
Check
DRIPPING
INSIDE
ROOM
WHEN
if...
DRIPPING
if...
IS
COOLING.
Then...
The air conditioner is improperly installed.
WATER
Check
UNIT
OUTSIDE
WHEN
The unit is removing large quantities of moisture
from humid room.
Tiltinstallation
air conditioner
instructions
slightly
or tocheck
the outside
with installer,
to allow water drainage. Refer to
UNIT
IS COOLING.
Then...
This is normaI during excessively humid days.
-13-
-14-
INDICE DE MATERIAS ............................. 15
Caracteristicas
.....................................
GARANTiA ................................................
15
Uso del equipo de aire acondicionado ..22
Panel de control .................................... 23
SEGURIDAD ..............................................
16
Control remoto .......................................
MANTENIMIENTO
Importantes instrucciones de seguridad ..... 16
22
24
.................................... 25
Limpieza del filtro del aire ...................... 25
REQU ERIMIENTOS ELECTRICOS
......... 17
INSTALAClON ...........................................
Limpiezadel equipo de aire acondicionado ....25
C_mo sacar la rejilla frontal ................... 25
18
C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 25
Requerimientos para instalacion .......... 18
Installacion ............................................ 19
Como instalarlo .....................................
CORRECClON
19
DE FALLAS ...................... 26
Antes de Llamarpara servicio...................... 26
La eliminacion de la ventana ................. 20
ACUERDOS
OPERACIiN
..............................................
21
DE PROTECClON
ESPEClALIZADA
Como y por que .................................... 21
Sonidos normales .................................. 21
......................................
31
PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un aSo completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar& gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales
o fabricacion.
GARANT[A TOTAL DE CINCO A_IOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON
HERMI_TICAMENTE SELLADO
hermeticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexiOn y el compresor),
si tiene algL_n defecto en materiales o fabricaciOn.
EL SERVIClO
DE GARANTJA
ES
DISPONIBLE
CONTACTANDO
AL SERVIClO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME
®
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantia sSIo tiene vaNdez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garant afle da derechos legales especificos y
usted puede tenet otros derechos que varian de
estado en estado.
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-15-
/
IMPORTANTES
Las siguientes
habitaci6n
INSTRUCCIONES
instrucciones
para evitar daSos
de seguridad
para usted
le indicar&n
mismo
POR SU SEGURIDAD
No almacene
ni use gasolina u otros vapores
liquidos inflamables
cerca de este o cualquier
electrodomestico.
Lea las etiquetas
de los
productos
para ver si contienen
advertencias
el caracter
inflamable
de los mismos y otras
advertencias.
DE SEGURIDAD
c6mo
y
otro
sobre
de aire acondicionado
de
ACONDIClONADO.
enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas
dei enchufe del cordon de atimentaci6n etectrica.
Toma de corriente
de pared con
conexion
a tierra.
• AsegQrese
de que la alimentacion
electrica sea la
apropiada
para el modelo que usted ha elegido.
• Si el equipo de aire acondicionado
debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente
le
conviene
limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene
sacar la
ventana completamente
antes de la instalacion.
En ninguna
]
circunstancia code,
extraiga o intente
/
eliminar la espiga de
/
conexion a tierra de este_
enchufe,
l
Cordon de atimentaci6n
electrica con
enchufe de tres espigas con
conexion a tierra.
• AsegQrese
de que el equipo de aire
acondicionado
ha sido instalado correctamente
y
con seguridad
segQn se seSala en las
instrucciones
separadas
de instalacion
que vienen
en este manual. Conserve
este manual y las
instrucciones
de instalaci6n
para usarlos
posiblemente
en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
IDEAS PARA AHORRAR
\
ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder
al tamar_o de la habitac{on
para el funcionamiento
eficiente y satisfactorio
equipo.
• Instale el equipo de aire acondicionado
de
habitaci6n
en el ]ado sombreado
de su hogar.
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
manejar el equipo de aire
tenga cuidado para evitar cortadas
aletas met&licas que se hallan en
frontales
y posteriores.
INFORMACION
DE AIRE
_
Evite los peligros de incendios Y
descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un
PARA
PREVENIR
ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas
electricas o lesiones personales
al usar su equipo
de aire acondicionado,
tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
• Use guantes al
acondicionado,
con las afiladas
los serpentines
usar su equipo
y para su EQUIPO
ELECTRICA
del
Una
• No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas,
cortinas o muebles;
o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
En la placa de serie del fabricante
se indica cual es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• Cierre el regulador
de tiro de la chimenea,
las
rejillas de calefaccion
del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea
ni por los conductos.
• AsegOrese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cord6n de alimentaci6n electrica est& equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
• Mantenga
ventanas
del dia.
las persianas
y las cortinas de otras
cerradas durante la parte mas soleada
• Limpie el filtro del aire como se recomienda
en la
seccion "MANTENIMIENTO"
de este manual.
• Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n
correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que
usted piensa usar no est& conectada correctamente a
tierra o no est& protegida con un fusible de acci6n
retardada o con un interruptor de circuito, haga que un
electricista calificado le instale la toma de corriente de
pared en forma correcta.
• No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con una cubierta protectora exterior encima. Esto podria
ocasionar dafios mec&nicos dentro del aire
acondicionado.
• No use un cable de extensi6n ni un enchufe
• El aislamiento
correcto y las juntas hermeticas
en
puertas y ventanas
en su hogar le ayudaran
a
mantener el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra externamente
a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
• Opere los aparatos
que producen
calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras,
secadoras
y
lavaplatos
durante la parte mas fria del dia.
adaptador.
-16-
RESPETE TODO8 LOS CODIGOS Y
REGLAMENTO8.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE 0 EVITE EL US0 DE LA CONEXION A
TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA 8ER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un fusible
de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un
fusible de retardo o un disyuntor de circuito que
alimente solamente a este aparato.
NO U8E CABLE ELECTRICO DE EXTENSION.
METODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene equipado
con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres
terminales. Para reducir al maximo el peligro de
choque electrico, el cable debe estar conectado a
una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y
esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la
Qltima edici6n del C6digo Electrico Nacional
(ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y
reglamentos locales. Si no existe una conexi6n
de pared adecuada, el cliente tiene la
responsabilidad y la obligaci6n de mandar
instalar, con un electricista calificado, una
conexi6n de pared adecuada de tres terminales
con conexi6n a tierra.
Peligro de choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexi6na tierra
No useadaptadores
No usecable electricode extensi6n
Si no se siguen estas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte, un incendioo un choque
electrico.
Cable de alimentacion con
clavija dotada de conexion
I
a tierra de 3 terminales.
_
Toma de corriente _ _
de pared con
_"_
conexion a tierra,
k_
N
[
I
I1[I___'_I
))I
i
_
Terminal de
conexion a tierra.
Bajo ninguna cireunstancia eorte, quite e
evite el uso de la eonexi6n a tierra de esta elavija.
-17-
REQUERIMIENTOS
INSTALAClON
INSTALACION
PARA
PIEZAS DE MONTAJE
Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas
estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 559 mm
a 914 mm (22 a 36 puigadas). (Figura 1)
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una
abertura vertical tibre de 331 mm (13 pulgadas). Las rejillas
desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire
acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves dei condensador para asi eiiminar
el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre,
no dentro de un edificio o garaje.
._._
_------_H
Banda
22" to 36" _'_
I
II
I 1113"rnin Repisa I I --Ventana
(,IJ
,r
.'_
'
Antepecho
Exteri°r
Pared interior .......
Figura
I
8ERVICIOELECTRICO
Compruebe cual es la alimentacion eiectrica que Ilega a su
domicilio. La alimentacion electrica disponibie debe ser la misma
que se muestra en la placa del fabricante de la unidad (que se
halla en el lade izquierdo del gabinete de corriente alterna).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres
espigas para suministrar un servicio correcto y una conexi6n a
tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma.
No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared
actual no puede usarse con el enchufe del equipo, llame a un
electricista catificado para que efectOe las correcciones
necesafias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para
que le sirva como referencia en el futuro. La caja es la mejor
manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no
esta en use.
Para evitar el riesgo de heridas personales, daSos en
los bienes, o daSo en el producto debe ser expuesto ei
agudez de los bordes y el peso apto del aparato:
NOMBREDELABPIEZA8
TORNILLO CORTO
TORNILLO MEDIANO
SUPPORT EN L
BANDA ADHESIVA
BANDA DEL MARCO
PANEL DE GUiA
G
H
TUBO DE DRENAJE
SOSTENGA PARENTESIS
HERRAMIENTAS
CANTIDAD
11
5
3
1
1
2
1
1
REQUERIDAS
• Guantes apretados
• Destomillador
normal
• Llave inglesa o Ilave
abierta de 3/8"
• Destomillador
Phillips
• Pinsas
• Cuchillo filoso
• Llave hexagonal de cubo
y trinquete de 1/4 de
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover Ia unidad.
• Cuidadosamente inspeccione eI lugar donde eI aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
• Asegurese que el aire acondicionado
durante la instalacion.
TIPO
A
B
C
D
E
F
no se caiga
-18-
INSTALACl0N
D
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al &rea
que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n
deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso
del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n
con atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad
disminuir& la probabilidad de que sea necesario efectuar
reparaciones.
C0MO
H
INSTALARLO
SOPORTE DE FIJACION L
• Utilice tornillos(TIPO A) para instalar los soportes
en L sobre la plataforma exterior como se
muestra. Consulte Figura 5.
• El soporte ayuda a mantener la unidad
correctamente en su lugar. AsegQrese de colocar
el borde del soporte nivelado con la parte de atr&s
del alfeizar interior. V6ase la Figura 5.
• Si el aire acondicionado est& bloqueado pot el
marco de la ventana de tormenta, v6a el paso 9.
DESCANSO
INTERIOR
CORTINAS LATERALES
DESCANSO
Inserte las cortinas laterales en las guias del aire
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con
tornillos (TIPO A), como se muestra en Figura 2.
TIPO A
EXTERIOR
\
\
\
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
EXTERIOR
MENSULA EN L
gura 5
DRENAJE
TIPOA Figura 2
_'1FAJA
En primer lugar, asegQrese de insertar la tuberia
de drenaje en la bandeja de la base antes de la
instalaci6n. El aire acondicionado debe instalarse
con una ligera inclinaci6n (1/4") hacia abajo para
el drenaje adecuado del exceso de agua condensada
a traves de la tuberia de drenaje.
DE SELLANTE
Corte la cinta selladora adhesiva (TIPO D) a la anchura
de la ventana.
Quite el dorso de la cinta selladora y peque la cinta
selladora a la superficie inferior de la ventana de abajo.
Vea la Figura 3.
Figura 3
4ira
COLOCAR
LA UNIDAD EN LA
DRENAJE
VENTANA
Abra la ventana y marque la linea central en el centro del
alf izar interior como se muestra en la Figura 4.
TUBO DE
DRE_,_
TUYAU
DI_VACUATION
H-
PARTE POSTERIOR
DEL RECIPIENTE
DE BASE
PARTE INFERIOR DEL
ANTEPECHO
INTERIOR
TABURETE
_- REOIPIENTE DE BASE
'_111//////////////_
Figura 4
Figura 6
-19-
TIPO B
r_
INSTALE EL ACONDICIONADOR
EN LA VENTANA
DE AIRE
• Levantecon cuidado el aire acondicionadoy desicelo hasta
laventana abierta. Asegt_resede que la guia inferior del aire
acondicionado pasa por las muescas de lossoportes en L
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estate, centrado en la abertura de la ventana, come se
muestra en la Figura 7.
• Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detr_.sde la guia superior del acondicionador de aire,
como se muestra en la Figura 8.
}
!
I
Figura 7
BORDE DE LA VENTANA
SUPERIOR
- ..
/
I_"]l Sl ELACONDIClONADOR
DE AIREESTABLOQUEADO
POREL MARCODE LACONTRAVENTANA
• Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde maderade 2"de
anchoal alf6izarinteriorde la ventana,queatraviesela
anchuratotal del alf6izar.El list6nde maderadebe ser
suficientementegruesopara levantarlaalturadel alf6izarde la
ventanade tal maneraquela unidadpuedaser instaladasin la
interferenciadel marcode lacontraventana.Veala Figura11.
La partesuperiordel list6nde maderadebeser
aproximadamente3/4" m_.salto queel marcode la
contraventanao el list6nde madera(fuerade lacasa)para
que elvapor emanadode la unidadpuedadrenar
adecuadamentehaciael exterior.
• Instaleun segundolist6nde madera(de aproximadamente
6"
de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primerliston)en
el centrodel alf6izarexteriorniveladocon la parteposteriordel
alf6izarinterior.AtornillelossoportesL entrela faja. Esto
levantar_elsoporteL comose muestraen la Figura11.
--_
_
BANDA
1" MAX.
Figura 8
H
Figura 10
..........................
..................
I"
Llnea central
GUIASUPERIOR
Soste'nga'Parcntesis(TIPO H)
....... _
FRANJA DE MADERA
MONTADA SOBRE "_
LA PARTE SUPERIOR
_'__n
DEL DESCANSO
INTERIOR
__-'_,
FIJE LOS PANELES CORREDIZOS
Extienda los paneles corredizos para Ilenar la abertura de
la ventana, usando los 4 tornillos (TIPO B) para fijarlos,
come se muestra en la Figura 9.
_
_
_
3/4-PULG
DE SEPARACION
L
ooe
VENTANA
ANTEPECHO
INTERIOR
DE A
AN:rEPECHO
D
INSTALE EL SELLO DE VENTANA CORREDIZA Y
_M
ERRORFigura 11
EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
• Corte lajunta de espuma (TIPO E) a la anchura de la
LA ELIMINACI6N DE LA VENTANA
ventana. Meta la junta de espuma entre el marco inferior
Apague el aire acondicionadoy desenchufeel cable de
y superior de la ventana para evitar que entre aire e insectos alimentaci6n. Retire el soporte en L y lostornillos instalados
en la sala, come se muestra en Figura 9.
en la parte superior e inferiorde los paneles lateralesy
• Coloque el soporte en L restante en uno de los dos lados de gu&rdelospara la posterior reinstalaci6n.Cierre los paneles
la ventana utilizando un tornillo (TIPO A). Consulte el detalle laterales. Sujetandofirmemente el aire acondicionado,
levante el marcoe inclinecon cuidado el aire acondicionado
de Figura 9. La instalacio'nde este soporte evita que la
hacia afuera para drenar toda el agua condensada.Levante
unidad caiga cuandose levante laventana.
el aire acondicionadode la ventana y retire lajunta de
espuma de entre las ventanas.
_DELMARCO
pP'_
BANDADEL
MARCO
(T_POE)
Figura 9
Retire el tornillo de la parte inferiorderecha de la carcasa.
•Utilice este tornillo para incorporar el soporte de apoyo
(TIPO H) a la platatorma interior de la ventana,
como se muestra en Figura 10.
- 20 -
[_Ul ImT:lm[o]
• Elaireacondicionado
delquesehablaenestemanual
afirmapeligro
depesoexcesivo,
Dosomaspersonas
serequiere
paramovere instalarlaunidad,
Para
evitarheridas
o agotamlento,
usetecnicas
apropiadas
paralevntar
y
moverlaunidad,
• AImanejar
launidad,
tengacuidado
paraevitarcortarse
conlasalertas
met_licas
afiladas
queest_nenlosserpentines
frontaly posterior,
• Asegurese
queelaireacondicionado
nosecaigadurante
lainstalacion,
COMO Y POR QUI
En ocasiones,el usode MEDFAN parahacercircularelairepor
la habitaci6nhacequeelambientesea m&sconfortableaun
cuandoelequipono est6 enfriandoel aire.Mientrasm&stiempo
y conmayorfrecuenciafuncioneelequipode aire
acondicionado,m_.selectricidadconsumir&y mayoresser_.nlos
costosde suuso.
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c&lidos sea m&s confortable:
• Enfria y hace circular el aire per la habitaci6n
• Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
pot un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriader, secador y limpiader
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado est& diseSado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS
NORMALES
Figura
--Vibraciones de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador
12
Adem_s de los sonidos regulates del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
producido per la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe set motive de preocupaci6n. De igual
mode, no se alarme si usted escucha un ligero
sonide de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despu6s que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO
FUNCIONAMIENTO
Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
pulsaci6n que viene y se va.
Condensador
Usted puede escuchar gotas de agua que caen
sobre el condensador causando un sonido
met&licoo un sonido de chasquido.
DE
Figura 12
AIdecidircu_.ldebeser la comodidaddeseadaparael &reaque
ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaSocorrecto
de launidad.Unaunidadpequenanotendrala capacidadpara
enfriar,dejandolaareacahrosa. EltamaSoadecuadoes
determinadoporel nL_mero
de metroscuadradosquetieneel
&reaquese deseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory
exteriory por lahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi
enfria,perono deshumedece,dejandolaarea friay humeda.
Siemprequelacargat_rmicadelventiladorest_ porencimade
Ionormal,el equipode aireacondicionadodebefuncionarm_.s
tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha
seleccionado.Bajocondicionesde unacargat_rmicamuy
pesada,puedeser necesarioqueelequipode aire
acondicionadofuncioneconstantementepara mantenerla
temperaturadeseada.
-21 -
CARACTERiSTICAS
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para
reducir el riesgo de incendio,
descargas el6ctrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
1
15
6
5
4
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondieionado,
siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas el_ctricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un fiujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduaci6n que usted considere m&s confortable.
32714
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones, el equipo podria
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
m&s fresca, la unidad apagar&. Espere 3 minutos.
9
8
11 1210
13
Figura
1. Gabinete
2. Deflector vertical
de aire
3. Deflector horizontal
de aire
4. Toma de aire
5. Filtro del aire
6. Parrilla frontal
7. Tablero de control
8. Cord6n de
alimentaci6n
el6ctrica
16
CONTROL
13
9. Evaporador
10. Condensador
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Compresor
Recipiente de base
Puntal
Guia superior
Cortina
Control remoto
DE VENTILAClON
El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire
acondicionado haga recircular el aire en el interior de la
habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior
(OPEN). (Figura 14)
• La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un
enfriamiento m&ximo. Tambi_n puede usarse para
hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n cuando
el equipo de aire acondicionado se ajusta en la
posici6n FAN.
• La posici6n OPEN extrae el aire estancado de la
habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es
Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de
los pasajes normales de aire que se hallan en los
hogares.
• La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con
cualquier selecci6n de ventilador.
PULL OPEN / PUSH CLOSE
(TIRAR PARAABRIR/ EMPUJAR PARACERRAR)
Figura14
-22 -
PANEL DE CONTROL
RECEPTOR
DE SENAL
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Utilice estos botones para controlar
automaticamente la temperatura de la habitaci0n.
La temperatura puede ajustarse en un rango de
64°F a 82°F.
• Pulse los botones TEMP arriba o abajo para
cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F •
76°F • 70°F • 64°F.
ENECNDIDO/APAGADO
IMARCADOR
• Para ENCENDER el sistema presione el boton,
y para APAGARLO presione el botdn otra vez.
• Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros
botones.
DE ENCENDIDO/APAGADO
• Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el
sistema esta en el y la temperatura es de 70°F.
- OPERAClON DE PARADA:
• Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma.
REINICIO AUTOMATICO
• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar
el nt_merode horas transcurridas las cuales la unidad se apagara.
•Si se produce un corte de energia, la
• Cada vez que pulsa el bot6n Timer, el ajuste Timer avanza del
unidad funcionara con los ajustes previos.
siguiente modo:l Hera • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo.
- OPERACION DE INIClACION:
• Cuandola unidadesteapagada,utiliceTimerparaajustarel numerode horastranscurridaslascualesla unidadse
encendera.
• Cadavez quepulsael bot6nTimer,el ajusteTimeravanzadel siguientemode:1 Hera• 3 Horas• 6 Horas• 10 Horas
m_.ximo
" MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el mode de funcionamiento
• FAN ONLY-LOW.
CONTROL
DE LA DIRECCION
La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda. (Figura. 15)
entre COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI
CONTROL DE DIRECCIi N VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atras.
(Figura. 16)
)
Figura 15
Figura 16
23
CONTROL
REMOTO
Precaucion: El diepositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente ei la ventana eensora del
acondicionador de aire e$ expueeta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el diepositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber& oir un pito.
ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO
el bot6n otra vez.
presione
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Io enciende pot primera vez, el sistema esta. en el y la
temperatura es de 70°F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Utilice estos botones para controlar autom&ticamente la temperatura de la
habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°Fa 82°F.
• Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura
entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°E
•
TEMP •
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION DE PARADA:
• Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma.
• Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el n0mero de horas
transcurridas las cuales la unidad se apagar&.
• Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera (1
Hera-2 Horas)• 3 Horas(3 Horas-5 Horas)• 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.
TIMER
MODE
- OPERACION DE INICIACION:
• Cuando la unidad est6 apagada, utilice Timer para ajustar el nQmerode horas
transcurridas las cuales la unidad se encender&.
• Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera(1
Hera-2 Horas) • 3 Horas(3 Horas-5 Horas) • 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas
m&ximo.
MODE
• Pulse este bot6n para cambiar el modo de funcionamiento
LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW.
entre COOL-HI •COOL-
COMO A BATERIAS DE ADIClON EN EL CONTROL REMOTO
1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto.
• Abra la cubierta seg0n la direcci6n de la flecha.
2. Meta a bater'as.
• Est6 seguro que el (+) y (-) las direcciones son
correctas.
• Est_ seguro que ambas bater ias son nuevas.
3. Re-conecte la cubierta.
• No utilice bateris recargables, 6stas son diferentes de
forma, de dimensi6n y uso respecto alas baterfas
secas usuales.
• Seque las baterfas del telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser usado durante un largo
perfodo.
-24-
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
COMO A REEMPLAZA EL
El filtro del aire se ir_lensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el
flujo de aire disminuir& y se reducir_t la capacidad de
enfriamiento del equipo, con posibles daSos para la
unidad. (Figura 17)
• Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando
ambas lengtietas y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOrese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver
a ponerlo en su posicion. (Figura 18)
GRILLE ANTERIOR
• Saque el tornilloque mantienela rejilla frontal en posici6n.
• Quite el tomillo que asegura le rejadelantera.
• Empuje la rejilla hacia arriba de abajoy jale la partede
arribade la rejilla lejos de la base para levantarlas
lenguetasde arribahacia afuerade las ranuras.
\
Figura 18
Rejillade entrada
It
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
La rejillafrontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse
con un paho humedecidoen unasoluci6n de detergente
suave.(Figura19) El gabinetepuede lavarse con un jab6n o
detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse
con cera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos.
Para asegurar unaeficiencia m_lximacontinua,los
serpentinesdel condensador(lado de enfrentede la unidad)
deben revisarseperi6dicamentey limpiarse si estEln
obstruidoscon hollfn o con sucio de la atm6sfera.
COMO A REEMPLAZA
GRILLE ANTERIOR
/
EL
Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores
en el panel adentro los del panel de la caja.
Figura 19
o
- 25 -
Figura 21
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO
El selectordelventiladorMODEestt_en la posicidnde OFF.
La unidadseapag6y sevolvi6a encenderdemasiador_tpido.
El controlde temperaturaTEMPseajust6mas calidoquela
temperaturaambiente.
DE
LA
UNIDAD
NO
SALE
Una referencia
rapida a
NO FUNClONA.
El enchufeno estaconectadoen latomadecorrientede pared.
El fusibleesta.quemadoo el interruptordedrcuito seha disparado.
EL AIRE
Ilamar para servicio.
BASTANTE
Conecteelenchufefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Reemplaceelfosiblede,adoconunfusiblede accidnretardadeo reajosteel
interruptor
de circuito.
Pongaelselectoren laposici6ndeCOOL.
Apaguelaunidady esdere3 minutosantesdevelveta encenderla.
AjusteelcontrolTEMPen unaposicidnm&sfrfa.
FRiO.
El selectora unaposicionmas LOW COOL.
PulseelbotdnMODEpara ajustara COOL-HI.
Coloqueel controlde temperaturaen un n0meromas alto.
Tubodetectorde temperaturaen contactocon el serpentfndel
Ajusteel controlTEMPa un ajustem_s fifo.
Retirela rejillafrontaly,a continuaci6n,endereceel tubolejosdelserpentin
evaporadorstuadodetrasde are afronta,
delevaporador.
ELAIRE
ACONDICIONADO
ENFRIA,
PERO
LAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
CAUDASEFORMA
HIELO
ENELSERPENTIN
DEENFRIAMIENTO
DETRAS
DELPANEL
DECORATIVO
FRONTAL.
Latemparatura
ambiente
enelexte_re_ pordebajo
delos70°F(21°C).
El filtro delairepuedeestarsucio.
El controlde temperaturase ajust6demasiadofrfo para el
enfriamientonoctumo.
/ Paradescongelar
elserpentfn,
ajusteMODEa FANONLY-HI.
Limpieelfiltro.Consulte
laseccidn
"Mantenimiento".
Paradescongelar,
Ileveel
selector
a laposicion
FAN.
Paradescongelar
elserpentfn,
ajusteMODEa FANONLY-HI.
ELAIREACONDICIONADO
ENFRiA,
PEROLAHABITACION
SESIENTE
DEMASIADO
Ci_LIDA;
NOSEFORMA
HIELO
ENELSERPENTI'N
DE
ENFRIAMIENTO
DETRAS
DELPANEL
DECORATIVO
FRONTAL..
Elfiltrodelaireest_sucioconIoqueserestringe
elflujodelaire.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenimiento".
Elcontrol
detemperatura
TEMPsegreduoenposicion
demasiado
calide. AjosteelControlTEMPa unajostemasfrfo.
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadaporcortinas,persianas,
mueblesetc. querestringenladistribucidedelaire.
Laspuertas,ventanas,rejillasde calefaccidn,
etcdtera,est_nabiertascon
Ioquesepermiteelescapedelairefrfo.
Launidedacabade encenderse
enunahabitacidncaliente.
Elimineelbloquecenfrentede launidad.
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefaccidn,
etcdtera.
Permitaquetranscurraunpocom&sdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado"
enlasparedes,eltecho,elpisoy losmuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperatura
exterioresextremadamente
caliente.
AjosteMODEa COOL-HIparaqueunflujomayordeaireenfn'em_s
r&pidamente
losserpentines.
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST.& ENFRIANDO.
El sonidodelventiledoralchoosrcontrael aguadelsistemade
eliminacidn
de humeded,
Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelospuertas,ventanasy rejillas
deoslefaccidn.
Vibracidnde laventana;instalacidn
deficiente.
Lealos instrucciones
de instalacidn
o consulteal instaledor.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instalacidninadecueda.
InclineIigeramente
elequipodeaireacond_onedo
hadalaparleextenorparapamlitirel
drenajede agua.Leaas nstruccbnes
de nstaaci_ o consctea nstaledor.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidedest_extrayendo
grandescantidedesdehumedadde una
habitacidnh_mede.
Estoesalgo normalderantelosdiasexcesivamente
h_medos.
- 26 -
- 2-7 -
1281
1291
l 301
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
maintenance
it may require
or repair
when
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Maser
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
now and
hassle
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
Agreement
the life of your new product.
also helps
Here's what's
Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
for years of dependable
But like all products,
That's
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
PrestaciCn de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituciSn
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
SustituciCn
del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products requiring
in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia
telefCnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que hart de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de
la reparaciCn.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
ProtecciCn contra subidas de tensiCn que
provoquen da_os elcctricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[]
Rental reimbursement
product takes longer
]
Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto
Ileva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
Once
professional
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
you purchase
for parts and
product
Check
electrical
if repair of your
than promised
the Agreement,
at your
a simple
covered
phone
call is all that it takes
You can call anytime
for you to schedule service.
day or night, or schedule
a
service
online.
Sears
appointment
has over 12,000
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
Purchase
your Master
del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion
de servicios online.
repair
to over 4.5 million
That's the kind of
you can count
the life of your new purchase
on to help prolong
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar_n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informaciCn
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios
Para solicitar
de InstalaciCn
servicios
de instalaciSn
de Sears de electrodomesticos,
de puertas
aparatos
calentadores
en los Estados
Unidos,
®
profesionales
mandos
de garajes,
1-800-4-MY-HOME
-31 -
Sears
de apertura
de agua
puede
y otros
liamar a
Your Home
For repairin your home-of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement
parts, accessories
and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation
of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair
of carry-in
and electronics,
items
like vacuums,
call or go on-line
Sears
Parts
lawn equipment,
for the location
& Repair
of your nearest
Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase
or maintenance
a protection
agreement(U.S.A.)
agreement(Canada)on
1-800-827-6655
a product
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-800-361-6665
Au Canada
1-888-SU-HOGARSM
( 1-888- 784- 8427)
TM
serviced
by Sears:
(Canada)
pour service
1-800-LE-FOYER
en frangais:
Mc
{1-800- 33- 937>
www.s ea rs.oa
SM
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Registrada / TM Marca de Fabdca / S_," Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
MD
Marque de commerce
/
Marque deposee de Sears, Roebuck and Co
® Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A21008A