Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.74100 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS WARRANTY SAFETY Features ................................................. ........................2 Using the Air Conditioner ....................... 9 ..............................................2 .....................................................3 Important Safety Instructions ...................... Control Panel .......................................... 10 Remote Control ...................................... 11 3 MAINTENANCE ELECTRICAL REQUIREMENTS ....... 4 Installation ........................................5 Requirements ......................... 5 installation ................................................ 6 How to Install ............................................ 6 Removal from Window ................................. 7 OPERATION 8 Normal 8 Capacity Sounds ........................................ and Running Time ..................... FULL ONE YEAR WARRANTY ROOM AIR CONDITIONER ................................... Cleaning 12 ........................ 12 How to Remove the Front Grille .................. 12 How to Replace the Front Grille .................. 12 TROUBLESHOOTING Before Calling .........................13 for Service ...................... 13 ESPANOL ................................................15 .............................................8 How and Why ........................................... .....................................12 Air Filter Cleaning Air Conditioner INSTALLATION 9 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ......................................31 8 SERVICE NUMBERS ............ Back Cover WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME ®. ON For one year from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to the instructions in this owner's manual, Sears will repair this air conditioner, free of charge, if defective in material or workmanship. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM BY Warranty coverage applies only to air conditioners used for non-commercial, private household purposes. This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other right which vary from state to state. For five years from the date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to the instructions in this owner's manual, Sears will repair the sealed refrigeration system (consisting of refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -2- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions below will tell you how to use your room damage to your ROOM AIR CONDITIONER. FOR Do not store vapors YOUR appliance. Read other warnings. or other in the vicinity product the risk of fire, electrical to persons when model and Do not remove any prong Grounding type wall receptacl shock, follow the following: service you will probably is adequate from the power cord. from this plug. for the is to be installed want to clean in a window, both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation instructions provided Save this manual and installation possible unit. future Power use in removing supply cord with 3-prong grounding plug installation. • Be sure the air conditioner has been securely correctly installed according to the separate _,_, \, and ENERGY SAVING IDEAS with this manual. instructions for or reinstalling • The capacity of the room the room size for efficient this air conditioner must fit and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from front and rear coils. sharp V.t_V_Vl:1;i_ll_[tl ELECTRICAL The complete conditioner electrical is stated rating when To minimize grounding shock and fire hazards, against shock air conditioner properly The power with a three-prong protection grounded receptacle grounded breaker, the proper • Close during • Proper If the wall home have a qualified electrician • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. • Do not use an extension cord insulation awnings load. receptacle. • Operate ranges, or an adapter -3- in other windows closed part of the day. section in the of this manual. and weather house shading will help reduce heat producing washers, the coolest plug. up the stripping in your will help keep warm air out and cool air in. • External install and the fireplace the air filter as recommended MAINTENANCE to use is not adequately by a time delay fuse or with blinds, with shrubs, buildings. and drapes the sunniest • Clean into in a side is best or into the duct work. • Keep blinds plug for hazards. wall receptacle. or other flow inside or outside so cool air does not escape chimney proper grounding on the shady the floor and wall registers damper grounded. air conditioner or furniture, enclosures, to the cord is must be plugged you intend or protected curtains, requirements. is properly the room air conditioner of your home. A window that faces north because it is shaded most of the day. • Do not block plate. Refer the electrical is important. equipped metal fins on rating of your new room air on the serial checking • install INFORMATION • Be sure the air conditioner circuit or you have chosen. • If the air conditioner • Your to yourself Do not, under any circumstances, cut, remove, or bypass the grounding prong or injury your air conditioner, including • Be sure the electrical harm _ Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. ACCIDENTS To reduce using flammable of this or any other labels for flammability PREVENT basic precautions, to avoid SAFETY or use gasoline and liquids air conditioner dryers, with trees, plants or the air conditioner's appliances such as and dishwashers part of the day. work during OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. RECOMMENDED GROUNDING Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) latest edition and all local codes and 3-prong _ _ grounding /L"--_/'/_ ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. -4- 0,u0 N Power _ supply cord --3-prong grounding II_'l_"_ type wall IL',L,1 receptacle Ground prong INSTALLATION INSTALLATION REQUIREMENTS HARDWARE Your air conditioner will install into standard double hung windows with actual clear opening widths of 22 to 36 inches (559mm to 914mm) (FIG. 1). Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 13 inches (331 mm). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building ® or garage. 1 22 te30"--I I 1113" m'n inner sitll I _ ,,_'÷i'l;><,_ " Window Offset Sash si, Interior watt _ i_ "*",,_ -. .... Exterior FIG. 1 ÷ ELECTRICAL SERVICE Check your available electrical service. The power supply available must be the same as that shown on the unit nameplate (found on right side of cabinet). All models are equipped with a 3-prong service to provide proper service and safe positive grounding. Do not change plug in any way. Do use an adapter plug. If your present wall outlet not match your plug, call a qualified electrician make the necessary corrections. SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL ITEM A B C D E F G H plug not does to for NAME OF PARTS SHORT SCREW WOOD SCREW L BRACKET FOAM STRIP FOAM SEAL SIDE CURTAIN DRAIN PIPE SUPPORT BRACKET Q'TY 11 5 3 1 1 2 1 1 future reference. The carton is the best way to store unit during winter or when not in use. REQUIRED TOOLS: • Tight Fitting • Standard To avoid risk of personal injury, property damage, or product damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniques when moving unit. • Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. • Handle air conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. • Phillips screwdriver • Pliers • Sharp -5- gloves screwdriver knife • 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench • 1/4-inch hex socket and ratchet • Tape measure • Electric drill • 1/4-inch drill bit INSTALLATION Pick a location which Q will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows installation enough must be strong on the outer to support is blocked see step 9 on page 7 before the by a storm window beginning to install. • The bracket A) to install sill as shown. helps • If air conditioner frame, frame, edge flush is blocked OUTER SILL A), as shown back window INNER SILL CURTAINS (ITEM by storm in place. against see step 9. ITEM A Insert the side curtains into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws the L brackets See Fig. 5. to hold unit securely Be sure to place bracket of inner sill. See FIG. 5. HOW TO INSTALL DSIDE L BRACKET • Use screws(ITEM used for weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. If air conditioner ATTACH INSIDE _,ENTERLINE in FIG. 2. OUT81DE L BRACKET ITEM A FIG. 5 DRAINAGE FIG. 2 First, be sure to insert the drain pipe into base pan before installation. The air conditioner must be _"_ FOAM STRIP Cut the adhesive-backed window width. installed with a slight tilt(I/4") downward for proper drainage of excess condensed water through the drain pipe. foam strip (ITEM D) to the Remove the backing from the foam strip and attach the foam strip to the underside of the bottom window. (FIG. 3) FIG. 3 _lJ LOCATING Open the window on the center DRAINCAP DRAINPIPE UNIT IN WINDOW and mark center line with pencil of the inner sill, as shown in FIG. 4. REAR DRAIN PIPE \ BASE PAN BOTTOM INNER SILL _r ROOM SIDE FIG. 6 FIG. 4 -6- r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE _ITEM WINDOW • Carefully lift the air conditioner B and slide it into the open window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches created by the L brackets. • When the air conditioner drops into the L brackets, the air conditioner will be centered in window opening as shown in FIG. 7. • While steadying the air conditioner, FIG. 10 carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner, as shown in FIG. 8. ;1 \ CENTER LINE I; _'-]IF AIR CONDITIONER WINDOW FRAME FIG. 7 Top of wood strip should be approximately 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. UPPERGUIDE • Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2" wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. Screw the L brackets into this strip. This will raise the L bracket as shown in FIG. 11. BOTTOM GUIDE L BRACKET FIG. 8 WOOD STRIP MOUNTED Extend the guide panels (ITEM F) to fill the window opening using 4 screws (ITEM B) to secure them, as shown in FIG. 9. INSTALL 1" MAX ON TOP OF INNER SILL SECURE THE GUIDE PANELS _J BY STORM • If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference from the the storm window frame. See FIG. ! 1. WINDOWFRAME U IS BLOCKED WINDOW FRAME INNER SILL WOOD STRIP THE FOAM SEAL AND SASH LOCK • Cut the foam seaI (ITEM E) to the window width. FOR L BRACKET I INSIDE Stuff the foam seal between the lower and upper window sash to prevent air and insects from getting 3/4" CLEARANCE"T OLJTER SILL ! I TSIDE FIG. 11 REMOVAL FROM WINDOW into the room, as shown in FIG. 9. • Fasten the remaining L bracket on either side of the window using screw (ITEM A). See FIG. 9 inset. Turn the air conditioner off, and disconnect the power cord. Remove the L bracket and the screws installed Installing this bracket prevents unit falling from window being raised through the top and bottom of the side panels, and save for reinstallation later. Close the side panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner away from you, to drain any condensate water. Lift the air conditioner from the window and remove the foam seal from between the windows. L BRACKET FOAM SEAL (ITEM E) • Air conditionerscoveredin this manualposean excessiveweight hazard.Two or morepeopleare neededto moveand installthe unit. To preventinjuryor strain,useproperliftingand carryingtechniqueswhenmovingunit. • Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid cutsfrom sharpmetalfins on front and rear coils. • Make sureair conditionerdoes notfall duringremoval. FIG. 9 • Remove the screw on lower right side of cabinet. • Use this screw to attach the support bracket(iTEM H) to the inner window sill as shown Fig. !0. -7- HOW AND WHY Your room air conditioner provides functions to make hot weather comfortable: • Cools and circulates • Lowers humidity room airborne Compressor The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off. more air. by removing • Filters out summertime the following living excess moisture. dust, dirt, and some impurities. The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling excess coil which refrigerates the air and removes moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, removed from the room and cleaner. air is carried Unit Vibration Fan The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window You may hear air movement from the fan. Moisture to the outside and evaporated. Your air conditioner operate NORMAL Aside is designed and to provide from plenty to be easy to of cooling SOUNDS the regular fan motor power. FIG.12 and compressor sounds coming from your air conditioner, you will once in a while hear a pinging sound. This is the result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight You may hear droplets of water hitting the condenser causing a pinging or clicking sound. hissing or gurgling sound coming from your air conditioner after it is off. These are normal coolant noises. FIG. CAPACITY AND RUNNING TIME Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled, indoor and outdoor temperature and humidity. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the MED FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though the air is not being cooled. This will decrease your cost of use. -8- 12 FEATURES USING THE AIR CONDITIONER To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating this appliance To begin operating installation, the air conditioner follow these 1. Plug in the air conditioner. hazards, 6 5 4 32714 vent to the CLOSE position. 3. Set the TEMP Control to the coolest setting. 4. Set the MODE control at the highest COOL 5. Adjust 15 electrical cord or an plug.) 2. Set the exhaust 1 (To prevent do not use an extension adapter after steps: 6. Once the louvers the room Mode Control comfortable. NOTE for comfortable has cooled, adjust to the setting : If the air conditioner level. air flow. the TEMP and you find most is turned off, wait 3 minutes before restarting. This allows pressure inside the compressor to equalize. Failure to wait 3 minutes before restarting may cause inefficient operation. If you move the TEMP Control to a warmer, then immediately back to a cooler setting, the unit will shut off. Wait 9 8 11 1210 13 16 FIG. 1. Cabinet 2. Vertical Air Direction Louvers 3. Horizontal Air Direction Louvers 4. inlet Grille 5. Air Filter 6. Front 7. Control 8. Power 9. Evaporator 10. Condenser VENT • The CLOSE 11. Compressor cooling 12. Base pan 13. Brace recirculation conditioner 14. Upper 16. Remote Control Panel Cord restarting. allows the air conditioner to inside air (CLOSE) or exhaust (OPEN). (FIG. 14) position is desired. is used when maximum It may also be used for air without cooling when the air is set in the FAN position. • The OPEN position room and exhausts Guide 15. Curtain Grille Control either recirculate air to the outside Coil before CONTROL The Vent 13 3 minutes drawn into the room normal air passages. removes stale air from the it to the outside. Fresh air is • The OPEN or CLOSE any mode selection. through position your home's can be used with PULL OPEN / PUSH CLOSE FIG. 14 -9- CONTROLPANEL TEMPERATURE REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER SETTING • Use these buttons to automatically control the temperature of the room. The temperature can be set to one of a temperature between 64°F to 82°F. • Push the TEMP up or down buttons to shift the temperature setting from 82°F •76°F •70°F •64°F [,.. .............................................. _'- POWER ITIMER - SHUT-OFF TIME • You will usually use shut-off time while you sleep. • If unit is running, Usetimer to set number of hours until shut-off. • Everytime you push Timer button, it advances the Timer setting as follows: 1 Hour • 3 Hours• 6 Hours• 10 Hours maximum. ',To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button. • When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the Temp. at 70°F. AUTO RESTART • In the event of a power failure, - STARTTIME the unit will run at the previous. • If unit is off, Usetimer to set number of hours before unit starts. • Everytime you push Timer button, it advancesthe Timer setting as follows: 1 Hour• 3 Hours• 6 Hours• 10 Hours maximum. MODE • Push this button to shift the mode of operation from COOL-HI • COOL-LOW •FAN ONLY-HI • FAN ONLYLOW. HORIZONTAL AIR DIRECTION CONTROL The horizontalair directionis adjusted by movingthe vertical louversright and left with your fingertips. (FIG. 15) -10- VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL The verticalair directionis adjusted by movingthe horizontal louvers up and down with your fingertips.(FIG. 16) REMOTE CONTROL NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner. Every time you push button, you will hear a beep from of the Air the Air Conditioner. POWER • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn theair conditioner OFF, push the button again. This button takes priority over any other button. When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool mode and the Temp at 70°F TEMPERATURE SETTING • Use these buttons to automatically The temperature control the temperature of the room. can be set within a range of 64°F to 82°F. • Push the TEMP up or down buttons 82°F • 76°F • 70°F • 64°F • to shift the temperature TEMP • setting from TIMER - SHUT-OFF TIMER TIME MODE • You wilI usually use shut-off time while you sleep. • If unit is running, Use Timer to set the number of hours until shut-off. • Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows: 1 Hour(1 Hour-2 Hours)• • 10 Hours maximum. 3 Hours(3 Hours-5 Hours)• 6 Hours(6 Hours-9 Hours) - START TIME • If unit is off, Use the Timer to set the number of hours before unit starts. • Push Timer buttons to advance the Timer setting as follows : 1 Hour(1 Hour-2 Hours)• • 10 Hours maximum. 3 Hours(3 Hours-5 Hours)• 6 Hours(6 Hours-9 Hours) MODE • Push this button to shift the mode of operation from: COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW. HOW TO iNSERT BATTERIES iNTO REMOTE CONTROL 1. Remove the cover from the back of the remote o Do not use rechargeable controller. , Open the cover according to the arrow direction on the cover. 2. Insert two batteries. , Be sure that the (+) and (=) directions , Be sure that both batteries are new. batteries. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance. , Remove the batteries from the remote controller are correct. conditioner length of time. 3. Re=attach the cover. -11 - if the air is not going to be used for an extended AIR FILTER CLEANING HOWTO REMOVETHE FRONTGRILLE The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced, possibly damaging the unit. • Open the inlet grille downward. • Remove the screw securing the Front Grille. • Push the grille up from the bottom and pull the top of the grille away from the case to lift the top tabs out of their slots. • Pull the inlet grille forward, grasping both tabs, then pull out the air filter. (FIG. 17) • Wash the Air Filter under the faucet with warm water. Be sure to shake off all the water before replacing the filter. (FIG.18) \ \ Inlet Grille Grille FIG. 18 FIG. 20 AIR CONDITIONER CLEANING Clean the front grille and inlet grille by wiping with a cloth dampened in a mild detergent solution. The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with liquid appliance wax. HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the slots on the front of the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. To ensure continued peak efficiency, the condenser coils (outdoor side at the unit) should be checked periodically and cleaned if they become clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. FIG. 21 FIG. 19 -12- BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service help you avoid an unneeded service call. THE AIR Check CONDITIONER WILL NOT call is really necessary. A quick reference to this manual may OPERATE if... Then... Wall plug disconnected. House fuse blown or circuit breaker tripped. Power is OFF. Push plug firmly into wall outlet. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. Unit was turned off and then on too quickly. TEMP Control set warmer than room temperature. Set unit off and wait 3 minutes before restarting. Set TEMP Control to cooler. AIR FROM Check if... UNIT DOES NOT Push the power button. FEEL COLD FAN SPEED set at LOW. TEMP Control set too warm. ENOUGH. Then... Push MODE button Set TEMP Control Temperature sensing tube touching located behind front grille. evaporator coil, to set at COOL HI. to cooler setting. Remove Front Grille, Then straighten evaporator coil. tube away from THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM-ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE. Check if... Outdoor temperature Then... below 70°F (21°C). To defrost the coil, set the MODE to FAN ONLY-HI. Air filter may be dirty. C lean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. TEMP To defrost the coil, set the MODE Control set too cold for night-time cooling. THE AIR CONDITIONER Check if... COOLING , BUT ROOM Then... IS TOO to FAN ONLY-HI. WARM. Dirty air fitter- air restricted. TEMP Control set too warm. Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. Air distribution is restricted. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual. Set TEMP Control to cooler setting. Clear blockage in front of unit. Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes. Unit recently turned on in hot room. Close doors, windows, registers, etc. Allow additionaltime to removestoredheatfromwalis,ceiling,floor,and fumiture. THE AIR CONDITIONER Check if... TURNS ON AND I Outside temperature is extremely hot. OFF RAPIDLY. Then... I Set MODE on COOL- HI to bring air past cooling coils faster. I NOISE WHEN UNIT IS COOLING . Check if... Then... L Sound of fan hitting water4rom the moisture removal system.J This is normal when humidity is high. Close doors, windows, and registers_ Window vibration - poor installation. / Refer to installation instructions or check with installer. / / WATER Check DRIPPING INSIDE ROOM WHEN if... DRIPPING if... IS COOLING. Then... The air conditioner is improperly installed. WATER Check UNIT OUTSIDE WHEN The unit is removing large quantities of moisture from humid room. Tiltinstallation air conditioner instructions slightly or tocheck the outside with installer, to allow water drainage. Refer to UNIT IS COOLING. Then... This is normaI during excessively humid days. -13- -14- INDICE DE MATERIAS ............................. 15 Caracteristicas ..................................... GARANTiA ................................................ 15 Uso del equipo de aire acondicionado ..22 Panel de control .................................... 23 SEGURIDAD .............................................. 16 Control remoto ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguridad ..... 16 22 24 .................................... 25 Limpieza del filtro del aire ...................... 25 REQU ERIMIENTOS ELECTRICOS ......... 17 INSTALAClON ........................................... Limpiezadel equipo de aire acondicionado ....25 C_mo sacar la rejilla frontal ................... 25 18 C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 25 Requerimientos para instalacion .......... 18 Installacion ............................................ 19 Como instalarlo ..................................... CORRECClON 19 DE FALLAS ...................... 26 Antes de Llamarpara servicio...................... 26 La eliminacion de la ventana ................. 20 ACUERDOS OPERACIiN .............................................. 21 DE PROTECClON ESPEClALIZADA Como y por que .................................... 21 Sonidos normales .................................. 21 ...................................... 31 PARA PEDIR SERVIClO ....... Cubierta Trasera Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21 GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO DE HABITACION Durante un aSo completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segun las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion. GARANT[A TOTAL DE CINCO A_IOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON HERMI_TICAMENTE SELLADO hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexiOn y el compresor), si tiene algL_n defecto en materiales o fabricaciOn. EL SERVIClO DE GARANTJA ES DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVIClO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ® La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia sSIo tiene vaNdez mientras el producto se este usando en los Estados Unidos. Esta garant afle da derechos legales especificos y usted puede tenet otros derechos que varian de estado en estado. Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacion segun las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. -15- / IMPORTANTES Las siguientes habitaci6n INSTRUCCIONES instrucciones para evitar daSos de seguridad para usted le indicar&n mismo POR SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el caracter inflamable de los mismos y otras advertencias. DE SEGURIDAD c6mo y otro sobre de aire acondicionado de ACONDIClONADO. enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas dei enchufe del cordon de atimentaci6n etectrica. Toma de corriente de pared con conexion a tierra. • AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalacion. En ninguna ] circunstancia code, extraiga o intente / eliminar la espiga de / conexion a tierra de este_ enchufe, l Cordon de atimentaci6n electrica con enchufe de tres espigas con conexion a tierra. • AsegQrese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segQn se seSala en las instrucciones separadas de instalacion que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. IDEAS PARA AHORRAR \ ENERGiA • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamar_o de la habitac{on para el funcionamiento eficiente y satisfactorio equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el ]ado sombreado de su hogar. ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. manejar el equipo de aire tenga cuidado para evitar cortadas aletas met&licas que se hallan en frontales y posteriores. INFORMACION DE AIRE _ Evite los peligros de incendios Y descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un PARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones basicas, entre las que estan las siguientes: • Use guantes al acondicionado, con las afiladas los serpentines usar su equipo y para su EQUIPO ELECTRICA del Una • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. En la placa de serie del fabricante se indica cual es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • AsegOrese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentaci6n electrica est& equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Mantenga ventanas del dia. las persianas y las cortinas de otras cerradas durante la parte mas soleada • Limpie el filtro del aire como se recomienda en la seccion "MANTENIMIENTO" de este manual. • Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en una toma de corriente de pared que tenga una conexi6n correcta a tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est& conectada correctamente a tierra o no est& protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con una cubierta protectora exterior encima. Esto podria ocasionar dafios mec&nicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensi6n ni un enchufe • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. • Opere los aparatos que producen calor como, por ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte mas fria del dia. adaptador. -16- RESPETE TODO8 LOS CODIGOS Y REGLAMENTO8. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE 0 EVITE EL US0 DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA 8ER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15 A, de 60 Hz y de 115 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO U8E CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. METODO RECOMENDADO DE CONEXION A TIERRA Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. Peligro de choqueelectrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quite la terminal de conexi6na tierra No useadaptadores No usecable electricode extensi6n Si no se siguen estas instrucciones,puede ocasionarsela muerte, un incendioo un choque electrico. Cable de alimentacion con clavija dotada de conexion I a tierra de 3 terminales. _ Toma de corriente _ _ de pared con _"_ conexion a tierra, k_ N [ I I1[I___'_I ))I i _ Terminal de conexion a tierra. Bajo ninguna cireunstancia eorte, quite e evite el uso de la eonexi6n a tierra de esta elavija. -17- REQUERIMIENTOS INSTALAClON INSTALACION PARA PIEZAS DE MONTAJE Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 559 mm a 914 mm (22 a 36 puigadas). (Figura 1) El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir una abertura vertical tibre de 331 mm (13 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves dei condensador para asi eiiminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un edificio o garaje. ._._ _------_H Banda 22" to 36" _'_ I II I 1113"rnin Repisa I I --Ventana (,IJ ,r .'_ ' Antepecho Exteri°r Pared interior ....... Figura I 8ERVICIOELECTRICO Compruebe cual es la alimentacion eiectrica que Ilega a su domicilio. La alimentacion electrica disponibie debe ser la misma que se muestra en la placa del fabricante de la unidad (que se halla en el lade izquierdo del gabinete de corriente alterna). Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexi6n a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, llame a un electricista catificado para que efectOe las correcciones necesafias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en use. Para evitar el riesgo de heridas personales, daSos en los bienes, o daSo en el producto debe ser expuesto ei agudez de los bordes y el peso apto del aparato: NOMBREDELABPIEZA8 TORNILLO CORTO TORNILLO MEDIANO SUPPORT EN L BANDA ADHESIVA BANDA DEL MARCO PANEL DE GUiA G H TUBO DE DRENAJE SOSTENGA PARENTESIS HERRAMIENTAS CANTIDAD 11 5 3 1 1 2 1 1 REQUERIDAS • Guantes apretados • Destomillador normal • Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" • Destomillador Phillips • Pinsas • Cuchillo filoso • Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro de 1/4" • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover Ia unidad. • Cuidadosamente inspeccione eI lugar donde eI aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado durante la instalacion. TIPO A B C D E F no se caiga -18- INSTALACl0N D Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al &rea que desea. Las ventanas que se usen para la instalaci6n deben tener la resistencia suficiente para soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una buena instalaci6n con atenci6n especial a la correcta posici6n de la unidad disminuir& la probabilidad de que sea necesario efectuar reparaciones. C0MO H INSTALARLO SOPORTE DE FIJACION L • Utilice tornillos(TIPO A) para instalar los soportes en L sobre la plataforma exterior como se muestra. Consulte Figura 5. • El soporte ayuda a mantener la unidad correctamente en su lugar. AsegQrese de colocar el borde del soporte nivelado con la parte de atr&s del alfeizar interior. V6ase la Figura 5. • Si el aire acondicionado est& bloqueado pot el marco de la ventana de tormenta, v6a el paso 9. DESCANSO INTERIOR CORTINAS LATERALES DESCANSO Inserte las cortinas laterales en las guias del aire acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con tornillos (TIPO A), como se muestra en Figura 2. TIPO A EXTERIOR \ \ \ INTERIOR LINEA DEL CENTRO EXTERIOR MENSULA EN L gura 5 DRENAJE TIPOA Figura 2 _'1FAJA En primer lugar, asegQrese de insertar la tuberia de drenaje en la bandeja de la base antes de la instalaci6n. El aire acondicionado debe instalarse con una ligera inclinaci6n (1/4") hacia abajo para el drenaje adecuado del exceso de agua condensada a traves de la tuberia de drenaje. DE SELLANTE Corte la cinta selladora adhesiva (TIPO D) a la anchura de la ventana. Quite el dorso de la cinta selladora y peque la cinta selladora a la superficie inferior de la ventana de abajo. Vea la Figura 3. Figura 3 4ira COLOCAR LA UNIDAD EN LA DRENAJE VENTANA Abra la ventana y marque la linea central en el centro del alf izar interior como se muestra en la Figura 4. TUBO DE DRE_,_ TUYAU DI_VACUATION H- PARTE POSTERIOR DEL RECIPIENTE DE BASE PARTE INFERIOR DEL ANTEPECHO INTERIOR TABURETE _- REOIPIENTE DE BASE '_111//////////////_ Figura 4 Figura 6 -19- TIPO B r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA VENTANA DE AIRE • Levantecon cuidado el aire acondicionadoy desicelo hasta laventana abierta. Asegt_resede que la guia inferior del aire acondicionado pasa por las muescas de lossoportes en L • AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire estate, centrado en la abertura de la ventana, come se muestra en la Figura 7. • Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje cuidadosamente el marco corredizo de la ventana detr_.sde la guia superior del acondicionador de aire, como se muestra en la Figura 8. } ! I Figura 7 BORDE DE LA VENTANA SUPERIOR - .. / I_"]l Sl ELACONDIClONADOR DE AIREESTABLOQUEADO POREL MARCODE LACONTRAVENTANA • Si la contraventanainterfiere,fije un list6nde maderade 2"de anchoal alf6izarinteriorde la ventana,queatraviesela anchuratotal del alf6izar.El list6nde maderadebe ser suficientementegruesopara levantarlaalturadel alf6izarde la ventanade tal maneraquela unidadpuedaser instaladasin la interferenciadel marcode lacontraventana.Veala Figura11. La partesuperiordel list6nde maderadebeser aproximadamente3/4" m_.salto queel marcode la contraventanao el list6nde madera(fuerade lacasa)para que elvapor emanadode la unidadpuedadrenar adecuadamentehaciael exterior. • Instaleun segundolist6nde madera(de aproximadamente 6" de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primerliston)en el centrodel alf6izarexteriorniveladocon la parteposteriordel alf6izarinterior.AtornillelossoportesL entrela faja. Esto levantar_elsoporteL comose muestraen la Figura11. --_ _ BANDA 1" MAX. Figura 8 H Figura 10 .......................... .................. I" Llnea central GUIASUPERIOR Soste'nga'Parcntesis(TIPO H) ....... _ FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE "_ LA PARTE SUPERIOR _'__n DEL DESCANSO INTERIOR __-'_, FIJE LOS PANELES CORREDIZOS Extienda los paneles corredizos para Ilenar la abertura de la ventana, usando los 4 tornillos (TIPO B) para fijarlos, come se muestra en la Figura 9. _ _ _ 3/4-PULG DE SEPARACION L ooe VENTANA ANTEPECHO INTERIOR DE A AN:rEPECHO D INSTALE EL SELLO DE VENTANA CORREDIZA Y _M ERRORFigura 11 EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA • Corte lajunta de espuma (TIPO E) a la anchura de la LA ELIMINACI6N DE LA VENTANA ventana. Meta la junta de espuma entre el marco inferior Apague el aire acondicionadoy desenchufeel cable de y superior de la ventana para evitar que entre aire e insectos alimentaci6n. Retire el soporte en L y lostornillos instalados en la sala, come se muestra en Figura 9. en la parte superior e inferiorde los paneles lateralesy • Coloque el soporte en L restante en uno de los dos lados de gu&rdelospara la posterior reinstalaci6n.Cierre los paneles la ventana utilizando un tornillo (TIPO A). Consulte el detalle laterales. Sujetandofirmemente el aire acondicionado, levante el marcoe inclinecon cuidado el aire acondicionado de Figura 9. La instalacio'nde este soporte evita que la hacia afuera para drenar toda el agua condensada.Levante unidad caiga cuandose levante laventana. el aire acondicionadode la ventana y retire lajunta de espuma de entre las ventanas. _DELMARCO pP'_ BANDADEL MARCO (T_POE) Figura 9 Retire el tornillo de la parte inferiorderecha de la carcasa. •Utilice este tornillo para incorporar el soporte de apoyo (TIPO H) a la platatorma interior de la ventana, como se muestra en Figura 10. - 20 - [_Ul ImT:lm[o] • Elaireacondicionado delquesehablaenestemanual afirmapeligro depesoexcesivo, Dosomaspersonas serequiere paramovere instalarlaunidad, Para evitarheridas o agotamlento, usetecnicas apropiadas paralevntar y moverlaunidad, • AImanejar launidad, tengacuidado paraevitarcortarse conlasalertas met_licas afiladas queest_nenlosserpentines frontaly posterior, • Asegurese queelaireacondicionado nosecaigadurante lainstalacion, COMO Y POR QUI En ocasiones,el usode MEDFAN parahacercircularelairepor la habitaci6nhacequeelambientesea m&sconfortableaun cuandoelequipono est6 enfriandoel aire.Mientrasm&stiempo y conmayorfrecuenciafuncioneelequipode aire acondicionado,m_.selectricidadconsumir&y mayoresser_.nlos costosde suuso. Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c&lidos sea m&s confortable: • Enfria y hace circular el aire per la habitaci6n • Disminuye la humedad eliminando la humedad excesiva. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces pot un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriader, secador y limpiader del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior y evaporada. Su aire acondicionado est& diseSado para operar y suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS NORMALES Figura --Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador 12 Adem_s de los sonidos regulates del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en cuando un sonido met&lico. Este sonido es producido per la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe set motive de preocupaci6n. De igual mode, no se alarme si usted escucha un ligero sonide de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despu6s que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. CAPACIDAD Y TIEMPO FUNCIONAMIENTO Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de pulsaci6n que viene y se va. Condensador Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido met&licoo un sonido de chasquido. DE Figura 12 AIdecidircu_.ldebeser la comodidaddeseadaparael &reaque ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaSocorrecto de launidad.Unaunidadpequenanotendrala capacidadpara enfriar,dejandolaareacahrosa. EltamaSoadecuadoes determinadoporel nL_mero de metroscuadradosquetieneel &reaquese deseaenfriar,asi comoporlatemperaturainteriory exteriory por lahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi enfria,perono deshumedece,dejandolaarea friay humeda. Siemprequelacargat_rmicadelventiladorest_ porencimade Ionormal,el equipode aireacondicionadodebefuncionarm_.s tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha seleccionado.Bajocondicionesde unacargat_rmicamuy pesada,puedeser necesarioqueelequipode aire acondicionadofuncioneconstantementepara mantenerla temperaturadeseada. -21 - CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctrica o lesiones personales, lea las IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. 1 15 6 5 4 Para comenzar a utilizar el equipo de aire acondieionado, siga estos pasos: 1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para prevenir riesgos de descargas el_ctricas, no use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.) 2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE. 3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco. 4. Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel. 5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un fiujo confortable de aire. 6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste el control de temperatura TEMP a la graduaci6n que usted considere m&s confortable. 32714 NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si no sigue estas instrucciones, el equipo podria funcionar con poca eficiencia. Si usted mueve el TEMP el control a un warmer, entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n m&s fresca, la unidad apagar&. Espere 3 minutos. 9 8 11 1210 13 Figura 1. Gabinete 2. Deflector vertical de aire 3. Deflector horizontal de aire 4. Toma de aire 5. Filtro del aire 6. Parrilla frontal 7. Tablero de control 8. Cord6n de alimentaci6n el6ctrica 16 CONTROL 13 9. Evaporador 10. Condensador 11. 12. 13. 14. 15. 16. Compresor Recipiente de base Puntal Guia superior Cortina Control remoto DE VENTILAClON El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire acondicionado haga recircular el aire en el interior de la habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior (OPEN). (Figura 14) • La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un enfriamiento m&ximo. Tambi_n puede usarse para hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n cuando el equipo de aire acondicionado se ajusta en la posici6n FAN. • La posici6n OPEN extrae el aire estancado de la habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de los pasajes normales de aire que se hallan en los hogares. • La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con cualquier selecci6n de ventilador. PULL OPEN / PUSH CLOSE (TIRAR PARAABRIR/ EMPUJAR PARACERRAR) Figura14 -22 - PANEL DE CONTROL RECEPTOR DE SENAL AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Utilice estos botones para controlar automaticamente la temperatura de la habitaci0n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°F a 82°F. • Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°F. ENECNDIDO/APAGADO IMARCADOR • Para ENCENDER el sistema presione el boton, y para APAGARLO presione el botdn otra vez. • Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones. DE ENCENDIDO/APAGADO • Cuando Ud. Io enciende per primera vez, el sistema esta en el y la temperatura es de 70°F. - OPERAClON DE PARADA: • Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma. REINICIO AUTOMATICO • Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el nt_merode horas transcurridas las cuales la unidad se apagara. •Si se produce un corte de energia, la • Cada vez que pulsa el bot6n Timer, el ajuste Timer avanza del unidad funcionara con los ajustes previos. siguiente modo:l Hera • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo. - OPERACION DE INIClACION: • Cuandola unidadesteapagada,utiliceTimerparaajustarel numerode horastranscurridaslascualesla unidadse encendera. • Cadavez quepulsael bot6nTimer,el ajusteTimeravanzadel siguientemode:1 Hera• 3 Horas• 6 Horas• 10 Horas m_.ximo " MODE • Pulse este bot6n para cambiar el mode de funcionamiento • FAN ONLY-LOW. CONTROL DE LA DIRECCION La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando la palanca vertical hacia la derecha o hacia la izquierda. (Figura. 15) entre COOL-HI • COOL-LOW • FAN ONLY-HI CONTROL DE DIRECCIi N VERTICAL DEL AIRE La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la rejilla horizontal hacia delante o hacia atras. (Figura. 16) ) Figura 15 Figura 16 23 CONTROL REMOTO Precaucion: El diepositiovo de control remoto no funcionar& adecuadamente ei la ventana eensora del acondicionador de aire e$ expueeta a luz fuerte, o si hay obst&culos entre el diepositivo de control remoto y el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, deber& oir un pito. ENECNDIDO/APAGADO • Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO el bot6n otra vez. presione Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones. Cuando Ud. Io enciende pot primera vez, el sistema esta. en el y la temperatura es de 70°F. AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Utilice estos botones para controlar autom&ticamente la temperatura de la habitaci6n. La temperatura puede ajustarse en un rango de 64°Fa 82°F. • Pulse los botones TEMP arriba o abajo para cambiar el ajuste de temperatura entre 82°F • 76°F • 70°F • 64°E • TEMP • MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO - OPERACION DE PARADA: • Normalmente utilizara la hora de apagado mientras duerma. • Cuando la unidad este encendida, utilice Timer para ajustar el n0mero de horas transcurridas las cuales la unidad se apagar&. • Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera (1 Hera-2 Horas)• 3 Horas(3 Horas-5 Horas)• 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas m&ximo. TIMER MODE - OPERACION DE INICIACION: • Cuando la unidad est6 apagada, utilice Timer para ajustar el nQmerode horas transcurridas las cuales la unidad se encender&. • Pulse los botones Timer para avanzar el ajuste Timer del siguiente mode: 1 Hera(1 Hera-2 Horas) • 3 Horas(3 Horas-5 Horas) • 6 Horas (6 Horas-9 Horas) • 10 Horas m&ximo. MODE • Pulse este bot6n para cambiar el modo de funcionamiento LOW • FAN ONLY-HI • FAN ONLY-LOW. entre COOL-HI •COOL- COMO A BATERIAS DE ADIClON EN EL CONTROL REMOTO 1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto. • Abra la cubierta seg0n la direcci6n de la flecha. 2. Meta a bater'as. • Est6 seguro que el (+) y (-) las direcciones son correctas. • Est_ seguro que ambas bater ias son nuevas. 3. Re-conecte la cubierta. • No utilice bateris recargables, 6stas son diferentes de forma, de dimensi6n y uso respecto alas baterfas secas usuales. • Seque las baterfas del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo perfodo. -24- LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE COMO A REEMPLAZA EL El filtro del aire se ir_lensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducir_t la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles daSos para la unidad. (Figura 17) • Tire de la rejilla de entrada hacia delante agarrando ambas lengtietas y tire del filtro del aire hasta sacarlo. • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegOrese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posicion. (Figura 18) GRILLE ANTERIOR • Saque el tornilloque mantienela rejilla frontal en posici6n. • Quite el tomillo que asegura le rejadelantera. • Empuje la rejilla hacia arriba de abajoy jale la partede arribade la rejilla lejos de la base para levantarlas lenguetasde arribahacia afuerade las ranuras. \ Figura 18 Rejillade entrada It LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO La rejillafrontal y la rejilla de entrada del aire pueden lavarse con un paho humedecidoen unasoluci6n de detergente suave.(Figura19) El gabinetepuede lavarse con un jab6n o detergentesuavey agua tibia, seguidamentepuedepulirse con cera Ifquidaespecialpara electrodom_sticos. Para asegurar unaeficiencia m_lximacontinua,los serpentinesdel condensador(lado de enfrentede la unidad) deben revisarseperi6dicamentey limpiarse si estEln obstruidoscon hollfn o con sucio de la atm6sfera. COMO A REEMPLAZA GRILLE ANTERIOR / EL Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores en el panel adentro los del panel de la caja. Figura 19 o - 25 - Figura 21 ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO El selectordelventiladorMODEestt_en la posicidnde OFF. La unidadseapag6y sevolvi6a encenderdemasiador_tpido. El controlde temperaturaTEMPseajust6mas calidoquela temperaturaambiente. DE LA UNIDAD NO SALE Una referencia rapida a NO FUNClONA. El enchufeno estaconectadoen latomadecorrientede pared. El fusibleesta.quemadoo el interruptordedrcuito seha disparado. EL AIRE Ilamar para servicio. BASTANTE Conecteelenchufefirmementeenlatomadecorrientedepared. Reemplaceelfosiblede,adoconunfusiblede accidnretardadeo reajosteel interruptor de circuito. Pongaelselectoren laposici6ndeCOOL. Apaguelaunidady esdere3 minutosantesdevelveta encenderla. AjusteelcontrolTEMPen unaposicidnm&sfrfa. FRiO. El selectora unaposicionmas LOW COOL. PulseelbotdnMODEpara ajustara COOL-HI. Coloqueel controlde temperaturaen un n0meromas alto. Tubodetectorde temperaturaen contactocon el serpentfndel Ajusteel controlTEMPa un ajustem_s fifo. Retirela rejillafrontaly,a continuaci6n,endereceel tubolejosdelserpentin evaporadorstuadodetrasde are afronta, delevaporador. ELAIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LAHABITACION SESIENTE DEMASIADO CAUDASEFORMA HIELO ENELSERPENTIN DEENFRIAMIENTO DETRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL. Latemparatura ambiente enelexte_re_ pordebajo delos70°F(21°C). El filtro delairepuedeestarsucio. El controlde temperaturase ajust6demasiadofrfo para el enfriamientonoctumo. / Paradescongelar elserpentfn, ajusteMODEa FANONLY-HI. Limpieelfiltro.Consulte laseccidn "Mantenimiento". Paradescongelar, Ileveel selector a laposicion FAN. Paradescongelar elserpentfn, ajusteMODEa FANONLY-HI. ELAIREACONDICIONADO ENFRiA, PEROLAHABITACION SESIENTE DEMASIADO Ci_LIDA; NOSEFORMA HIELO ENELSERPENTI'N DE ENFRIAMIENTO DETRAS DELPANEL DECORATIVO FRONTAL.. Elfiltrodelaireest_sucioconIoqueserestringe elflujodelaire. Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenimiento". Elcontrol detemperatura TEMPsegreduoenposicion demasiado calide. AjosteelControlTEMPa unajostemasfrfo. Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadaporcortinas,persianas, mueblesetc. querestringenladistribucidedelaire. Laspuertas,ventanas,rejillasde calefaccidn, etcdtera,est_nabiertascon Ioquesepermiteelescapedelairefrfo. Launidedacabade encenderse enunahabitacidncaliente. Elimineelbloquecenfrentede launidad. Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasde calefaccidn, etcdtera. Permitaquetranscurraunpocom&sdetiempoparaeliminarel"caloralmacenado" enlasparedes,eltecho,elpisoy losmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE. Latemperatura exterioresextremadamente caliente. AjosteMODEa COOL-HIparaqueunflujomayordeaireenfn'em_s r&pidamente losserpentines. SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD EST.& ENFRIANDO. El sonidodelventiledoralchoosrcontrael aguadelsistemade eliminacidn de humeded, Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelospuertas,ventanasy rejillas deoslefaccidn. Vibracidnde laventana;instalacidn deficiente. Lealos instrucciones de instalacidn o consulteal instaledor. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Instalacidninadecueda. InclineIigeramente elequipodeaireacond_onedo hadalaparleextenorparapamlitirel drenajede agua.Leaas nstruccbnes de nstaaci_ o consctea nstaledor. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Launidedest_extrayendo grandescantidedesdehumedadde una habitacidnh_mede. Estoesalgo normalderantelosdiasexcesivamente h_medos. - 26 - - 2-7 - 1281 1291 l 301 Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed maintenance it may require or repair when having from can save you money Purchase protect a Maser yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected now and hassle Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado para ofrecerle aSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. for years of dependable But like all products, That's Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] PrestaciCn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Product replacement can't be fixed [] SustituciCn del producto por otro nuevo, si ei defectuoso no pudiese repararse. [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telefCnica inmediata de un tecnico especialista en productos que hart de ser reparados a domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de la reparaciCn. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] ProtecciCn contra subidas de tensiCn que provoquen da_os elcctricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. [] Rental reimbursement product takes longer ] Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto Ileva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] Once professional if your covered Preventive Maintenance - no extra charge you purchase for parts and product Check electrical if repair of your than promised the Agreement, at your a simple covered phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism Purchase your Master del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion de servicios online. repair to over 4.5 million That's the kind of you can count the life of your new purchase on to help prolong for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar_n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaciCn adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios Para solicitar de InstalaciCn servicios de instalaciSn de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos calentadores en los Estados Unidos, ® profesionales mandos de garajes, 1-800-4-MY-HOME -31 - Sears de apertura de agua puede y otros liamar a Your Home For repairin your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in and electronics, items like vacuums, call or go on-line Sears Parts lawn equipment, for the location & Repair of your nearest Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase or maintenance a protection agreement(U.S.A.) agreement(Canada)on 1-800-827-6655 a product (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-361-6665 Au Canada 1-888-SU-HOGARSM ( 1-888- 784- 8427) TM serviced by Sears: (Canada) pour service 1-800-LE-FOYER en frangais: Mc {1-800- 33- 937> www.s ea rs.oa SM ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co ® Marca Registrada / TM Marca de Fabdca / S_," Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears, Roebuck and Co ® Sears, Roebuckand Co. Part No.: 3828A21008A
This document in other languages
- español: Kenmore 58074100400