Download (General)

Transcript
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo
580.74054
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE OF CONTENTS
9
..............................................2
Using the Air Conditioner ......................... 9
.....................................................3
Air Conditioner Features ........................ 10
WARRANTY
SAFETY
Features ...................................................
........................2
MAINTENANCE
Important Safety Instructions ...................... 3
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
INSTALLATION
.....................................11
Air Filter Cleaning ...................................
.......4
11
Air Conditioner Cleaning ........................ 11
........................................5
How to Remove the Front Grille ............. 11
Installation Requirements ......................... 5
Installation ................................................
6
How to Install ............................................
6
How to Replace the Front Grille ............. 11
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ...................... 12
Removal from Window ............................. 7
ESPANOL
OPERATION
................................................14
.............................................8
How and Why ...........................................
8
Normal Sounds ........................................
8
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................27
Capacity and Running Time ..................... 8
FULL ONE YEAR WARRANTY
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from
.........................12
the date of purchase,
when
manual,
Sears
will repair
conditioner,
free of charge,
if defective
NUMBERS
............ Back Cover
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME%
ON
BY
this
Warranty
air conditioner
is operated and maintained
for
normal room cooling according
to the instructions
this owner's
SERVICE
coverage
applies
used for non-commercial,
in
only to air conditioners
private
household
purposes.
this air
in material
or
workmanship.
This warranty applies only while
use in the United States.
this product
is in
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
For five years
air conditioner
normal
owner's
room
from the date of purchase, when
is operated and maintained
for
cooling
manual,
according
to instructions
Sears will repair
this
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
in this
the sealed
refrigeration
connecting
system (consisting
of refrigerant,
tubing, and compressor),
free of charge,
if defective
in material
or workmanship.
-2-
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
The safety instructions
below will tell you how to use your room
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
V!_W:_;t_II_[_FOR
Do not store
vapors
YOUR
appliance.
Read
other warnings.
or other
in the vicinity
product
the risk of fire, electrical
to persons
when
model
shock,
and
you will probably
or
cord or an adapter
from the power
any prong
plug.
cord.
Do not under any
circumstances
cut,
remove, or bypass
the grounding
prong
from this plug.
follow
is adequate
shock.
Do not remove
the following:
service
or electric
Do not use an extension
for the
is to be installed
want to clean
in a window,
both sides of the
glass first. If the window is a triple-track
type with a
screen panel included,
you may want to remove
the screen
completely
before
installation
instructions
provided
Save this manual and installation
possible
unit.
future
Power supply cord
with 3-prong
grounding
plug
installation.
• Be sure the air conditioner
has been securely
correctly
installed according
to the separate
use in removing
and
ENERGY SAVING IDEAS
with this manual.
instructions
for
or reinstalling
• The capacity of the room
the room size for efficient
this
air conditioner
must fit
and satisfactory
operation.
• Use gloves
when
handling
the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from
front and rear coils.
sharp
V!_W,.1;i_ll_[dELECTRICAL
The complete
conditioner
electrical
is stated
rating when
checking
To minimize
grounding
shock
against
is properly
The power
grounded
receptacle
grounded
shock
breaker,
the proper
furniture;
other
to the
grounded.
during
have a qualified
• Proper
home
• Do not run air conditioner
with a protective
covering.
This could result in mechanical
damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension
cord
insulation
awnings
load.
receptacle.
• Operate
ranges,
or an adapter
-3-
and the fireplace
up the
in other
windows
closed
part of the day.
section
in the
of this manual.
and weather
house
shading
will help reduce
heat producing
washers,
the coolest
plug.
or
or
stripping
in your
will help keep warm air out and cool air in.
• External
install
curtains,
enclosures,
the air filter as recommended
MAINTENANCE
If the wall
electrician
and drapes
the sunniest
• Clean
to use is not adequately
by a time delay fuse or
side
is best
and into the duct work.
• Keep blinds
into a
with shrubs,
so cool air does not escape
chimney
plug for
air flow inside with blinds,
or outside
the floor and wall registers
damper
hazards.
wall receptacle.
on the shady
buildings.
• Close
proper
must be plugged
you intend
or protected
• Do not block
cord is
grounding
the room air conditioner
of your home. A window that faces north
because
it is shaded most of the day.
requirements.
and fire hazards,
air conditioner
properly
plate. Refer
the electrical
with a three-prong
protection
metal fins on
rating of your new room air
is important.
equipped
• install
INFORMATION
on the serial
• Be sure the air conditioner
circuit
to yourself
you have chosen.
• If the air conditioner
• Your
harm
fire hazard
Grounding
type
wall receptacle
or injury
your air conditioner,
including
• Be sure the electrical
Avoid
ACCIDENTS
To reduce
using
flammable
of this or any other
labels for flammability
PREVENT
basic precautions,
to avoid
SAFETY
or use gasoline
and liquids
air conditioner
dryers,
with trees,
plants
or
the air conditioner's
appliances
such as
and dishwashers
part of the day.
work
during
OBSERVE
ALL
LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED
GROUNDING
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
3-prong _ _
grounding _L."_i_
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
-4-
0,u0
N
Power _
supply
cord
--3-prong
grounding
I1_I_"_
type wall
IIk._J }
receptacle
-.
Ground
prong
INSTALLATION
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your
air conditioner
hung windows
21 to 35 inches
Lower sash
will install
with actual
(533mm
into standard
clear opening
to 889mm)
must open sufficiently
double
widths
(FIG.
to allow
HARDWARE
of
1).
a clear
vertical opening of 12 inches (305mm).
Side louvers
and the rear of the air conditioner
must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser
for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors,
not inside
a building
or garage.
lii!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!i!;:i;i
::iiiii: iiiiii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i:!iiii!i:il
ii i
i
Sash
c===o
21" to 35"
-
12" min
/J
Winddow
z_
-..f ............
Offset
Inner sill .
,,,.,(
;°"
I
_2_
'
Interior wail
ELECTRICAL
"- ....
Exterior
"
ITEM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
FIG. 1
SERVICE
Check
your available
supply
available
electrical
(found
All models
are equipped
to provide
proper
service
Do not change
use an adapter
not match your
service.
must be the same
on the unit nameplate
grounding.
"_-
on left side of cabinet).
with a 3-prong
service
plug
and safe positive
plug in any way.
plug. If your present
plug, call a qualified
make the necessary
and this OWNER'S
The power
as that shown
Do not
wall outlet does
electrician
to
NAME OF PARTS
SHORT SCREW
WOOD SCREW
WOOD SCREW
L BRACKET
FOAM STRIP
FOAM SEAL
SIDE CURTAIN
UPPER GUIDE
DRAIN PIPE
Q'TY
14
2
2
3
1
1
2
1
1
corrections.
SAVE CARTON
MANUAL for future reference.
The carton is the best way to store
winter or when not in use.
unit during
REQUIRED TOOLS:
• Tight
To avoid risk of personal injury, property damage, or
product damage due to the weight of this device and
sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessiveweight hazard. Two or more people are
needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner will
be installed. Be sure it will support the weight of
the unit over an extended period of time.
• Handle air conditioner with care. Wear protective
gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID
the sharp metal fins of front and rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
Fitting gloves
• Standard
• Phillips
screwdriver
screwdriver
• Pliers
• Sharp
-5-
knife
• 3/8-inch open end
wrench or adjustable
wrench
• 1/4-inch hex socket
and ratcher
• Tape
measure
• Electric
drill
• 1/4-inch
drill bit
INSTALLATION
Pick a location
which
Q
will allow you to blow the cold
air into the area you want.
Windows
installation
enough
must be strong
the
• The bracket
weight of the air conditioner.
Good installation with
special attention to the proper position of the unit will
lessen the chance that service will be needed.
If air conditioner
is blocked
by a storm window
see step 9 on page 7 before beginning
L BRACKET
• Use screws (ITEM A) to install the L brackets
the outer sill as shown. See FIG. 5.
used for
to support
ATTACH
• If air conditioner
frame,
frame,
to hold unit securely
to install.
edge flush
is blocked
(ITEM
OUTER SILL
A), as shown
back
window
INNER SILL
CURTAINS
ITEM A
Insert the side curtains into the guides of the air
conditioner.
Fasten the curtains to the unit with
screws
by storm
in place.
against
see step 9.
HOW TO INSTALL
DSIDE
helps
Be sure to place bracket
of inner sill. See FIG. 5.
on
INSIDE
LINE
in FIG. 2.
ITEM AI_
ITEM A
OUT81DE
L BRACKET
FIG. 5
DRAINAGE
ITEM A FIG. 2
First, be sure to insert the drain pipe into base pan
before installation.
The air conditioner
must be
_"_ FOAM STRIP
Cut the adhesive-backed
window width.
installed with a slight tilt (U4")downward
for proper
drainage
of excess condensed
water through the
drain pipe.
foam strip (ITEM E) to the
Remove the backing from the foam strip and attach the
foam strip to the underside
of the bottom window. (FIG. 3)
FIG. 3
_J
LOCATING
Open the window
on the center
DRAIN CAP
DRAIN PiPE
UNIT IN WINDOW
and mark
center
line with pencil
of the inner sill, as shown
in FIG. 4.
PAN REAR
DRAIN PIPE
\
BASE PAN BOTTOM
INNER SILL
_r
ROOM SIDE
FIG. 4
FIG. 6
-6-
r_
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE
Q
WINDOW
• Carefully lift the air conditioner
and slide it into the open
• When the air conditioner drops into the L brackets, the
air conditioner will be centered in window opening as
shown in FIG. 7.
the air conditioner,
IS BLOCKED
BY STORM
• If storm window presents interference, fasten a 2" wide
wood strip to the inner window sill across the full width of
the sill. The wood strip should be thick enough to raise
the height of the window sill so that the unit can be
installed without interference from the the storm window
window. Make sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of the L brackets.
• While steadying
IF AIR CONDITIONER
WINDOW FRAME
frame. See FIG. 10.
Top of wood strip should be approximately 3/4" higher
than the storm window frame to help condensation to
drain properly to the outside.
carefully bring the
window sash down behind the upper guide of the air
conditioner, as shown in FIG. 8.
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2'' wide and same thickness as first strip) in the center
of the outer sill flush against the back of the inner siII.
Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 10.
I
\
CENTER
LINE
I
FIG.7
WOOD STRIP MOUNTED
1" MAX
3/4"
CLEARANCE ±Y
ON TOP OF INNER SILL
WINDOW
FRAME
INNER
SILL
FOR L BRACKET
WOOD STRIP
_
O[_JTER
SILL
TSIDE FIG. 10
INSIDE
REMOVAL FROM WINDOW
FIG. 8
W
Turn the air conditioner off, and disconnect the power
cord. Remove the L bracket and the screws installed
SECURE THE GUIDE PANELS
through the top and bottom of the guide panels, and save
for reinstaliation later. Close the guide panels. Keeping a
firm grip on the air conditioner, raise the sash, and
carefuliy tilt the air conditioner away from you to drain any
condensate water. Lift the air conditioner from the window
Extend the guide panels (ITEM G) to fill the window
opening using 2 ITEM B and 2 ITEM C screws to secure
them, as shown in FIG. 9.
f_I
INSTALL
THE FOAM SEAL AND SASH LOCK
and remove the foam seal from between the windows.
• Cut the foam seai (ITEM F) to the window width.
Stuff the foam seal between the lower and upper
window sash to prevent air and insects from getting into
the room, as shown in FIG. 9.
• Fasten the remaining
_!_
[H:_li
i[e] _1
• Air conditionerscoveredin this manualposean
excessiveweight hazard.Two or morepeopleare
neededto moveand installthe unit.
To preventinjuryor strain,useproperliftingand
carryingtechniqueswhenmovingunit.
• Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid
cutsfrom sharpmetalfins on front and rear coils.
• Make sureair conditionerdoes notfall duringremoval.
L bracket on either side of the
window using screw (ITEM A). See FIG. 9 inset.
Installing this bracket prevents unit falling from window
being raised.
LERACKET
FOAM SEAL
(ITEM F)
ITEM C
FIG. 9
-7-
HOW AND WHY
Compressor
Your
room air conditioner
provides
functions to make hot weather
comfortable:
• Cools
and circulates
• Lowers
humidity
room
airborne
living
The modern high efficiency
compressor
may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
more
air.
by removing
• Filters out summertime
the following
excess
moisture.
dust, dirt, and some
impurities.
The air conditioner
performs
these functions
by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles.
The air then passes over a
cooling
excess
Fan
Unit Vibration
You may hear air
movement
from the
fan.
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
coil which refrigerates
the air and removes
moisture.
The same air is then returned to
the room- cooler, drier,
removed from the room
and cleaner.
air is carried
Moisture
to the outside
and evaporated.
Your
air conditioner
operate
is designed
and to provide
plenty
to be easy to
of cooling
NORMAL SOUNDS
Aside from the regular
sounds
coming
from
once in a while
FIG.11
fan motor
and compressor
your air conditioner,
hear a pinging
power.
sound.
you will
This is the
Condenser
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's
fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed
if you hear a slight hissing
gurgling sound coming from your air conditioner
it is off. These are normal coolant noises.
You may hear
droplets of water
hitting the condenser,
causing a pinging or
clicking sound.
or
after
FIG. 11
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important
in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. The proper
size is determined
by the number of square feet in
the area to be cooled.
Whenever
the heat or humidity load is above normal
the air conditioner
must run longer and more often
to keep the desired temperature
you have selected,
Under heavy heat load conditions
the air conditioner
may need to run constantly
to keep the temperature
you want.
At times using the HIGH FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable
even though you
do not have the air conditioner
set to cool the air.
This will decrease
your cost of use.
-8-
FEATURES
USING THE AIR CONDITIONER
_To
117
8
reduce
the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY
instructions
section before operating
1
this
appliance.
To begin
operating
installation,
the air conditioner
follow
these
1. Plug in the air conditioner.
hazards,
10
3
2
adapter
(To prevent
do not use an extension
Switch
3. Set the Control
on.
Knob control to the coolest
4. Set the Fan Speed
Switch
5. Adjust the air direction
air flow.
control
control
6. Once the room has cooled,
: If the air conditioner
before
restarting.
inside the compressor
6
5
minutes before
operation.
If you move the Control
then
immediately
will shut off. Wait
tabs for comfortable
the Control
control to the setting
is turned
This allows
to equalize.
restarting
3 minutes
before
pressure
to wait 3
inefficient
control
back to a cooler
off, wait 3
Failure
may cause
Knob
to a warmer,
setting,
the unit
restarting.
Refer to the AIR CONDITIONER FEATURES
section for other settings.(See page 10)
FIG. 12
1. Cabinet
2. Horizontal Air Direction Control Tab
3. Cool Air Discharge
4. Inlet Grille
5. Air Filter
6. Front Grille
7. Control Knob
8. Upper Guide
9. Curtain
10. Power Switch
1 1. Fan Speed Switch
-9-
setting.
at the high level.
adjust
Knob and Fan Speed Switch
you find most comfortable.
minutes
electrical
cord or an
plug.)
2. Turn Power
NOTE
after
steps:
AIR CONDITIONER
The controls
featured
FEATURES
in this manual
representative
of the many models
model may look slightly different.
AIR DIRECTION ADJUSTMENT
Using
are
available.
the Control
Tabs,
to the left, right, straight
of these directions.
Your
the air flow can be directed
ahead,
or any combination
k
0ooi
FIG. 14
}>©w@_'
FIG. 13
Power
Turns air conditioner on and off.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set in the Cool On mode, it wil take
aproximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Fan Speed
Use to set the fan speed to LOW or HI.
Mode/Temp
Control
Use to set the air conditioner to the Fan Only or the Cool On mode.
Fan Only Mode
Use Fan Only at HI or LOW Fan Speed to provide air circulation and filtering without cooling.
Cool On Mode
The mode/Temp control is used to maintain the room temperature. When set in the Cool On mode, the
compressor will cycle on and off to keep the room at the desired level of comfort.
Use Cool On with HI or LOW Fan Speed for cooling. Turn the knob toward the cooler area for the indoor air
to become cooler. Turn the knob toward the Cool On area for the indoor air to become warmer.
Cooling
Descriptions
For Normal
For Maximum
For Quieter
Cooling
- Select
Cooling
& Nighttime
the Cool On mode
- Select
with the Mode/Temp
knob set at the midpoint(5).
the Cool On Mode with the Mode/Temp
Cooling
- Select
knob set toward
the Cool On mode with the Mode/Temp
the cooler area(9).
knob set toward
the Cool
On. area(1 ).
NOTE:
If you move the mode/Temp
3 minutes
before
switching
control
back
knob from
the Cool On setting
to a Cool On setting.
-10-
to the Fan Only setting,
wait least
AIR FILTER CLEANING
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every
2 weeks.
If the Air Filter
the air flow will decrease
will be reduced,
possibly
damaging
water.
the Air Filter under
Be sure to shake
replacing
• Remove
full of dust,
and the cooling
• Open the inlet grille forward
filter.
• Wash
remains
capacity
securing
the Front Grille.
up from the bottom
and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their stots.
the unit.
and pull out the air
the faucet
two screws
• Pull the grille
with warm
off all the water
before
the filter.
/
FIG. 15
AIR CONDITIONER
Clean
CLEANING
the front grille and inlet grille by wiping
cloth dampened
in a mild detergent
solution
HOW TO REPLACE
FRONT GRILLE
with a
(FIG.
16).
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent
and lukewarm water, then polished with
Attach
liquid appliance
cabinet.
case.
To ensure
coils
(outdoor
periodically
peak efficiency,
side of the unit) should
and cleaned
the front grille
tabs on the grille
wax.
continued
THE
the condenser
to the cabinet
by inserting
the
into the slots on the front of the
Push the grille
in until side
ribs insert into
be checked
if they become
clogged
/
with soot or dirt from the atmosphere.
Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
f_
2"
_'
FIG. 16
-11-
\
Side Rib
FIG.
18
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following
list to be sure a service
help you avoid an unneeded
service call.
call is really
necessary.
A quick
reference
to this manual
may
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check
if...
Then...
Watt plug disconnected.
Push plug firmly into watt outlet.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
Power Switch is OFF position.
Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Turn Power Switch the ON Position.
Unit was turned off and then on too quickly.
Control Knob set warmer than room temperature.
Turn unit off and wait 3 minutes before restarting.
Turn Mode/Temp Control Knob clockwise to a cooler setting (higher number).
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if,..
Then...
FanSpeedSwitchin LOWposition.
ControlKnobsettoo warm.
Roomtemperaturebelow70°F(21°C).
Temperaturesensingtubetouchingevaporatorcoil,
locatedbehindfrontgrille.
TurnFanSpeedSwitchto Hi position
TurnMode/TempControlKnobclockwisetoa coolersetting.
Coolingmaynot occuruntilroomtemperaturerisesabove70°F(21°C).
Removefrontgrille,andstraightentubeawayfromevaporatorcoil.
THEAIRCONDITIONER
COOLING,
BUTROOM18TOOWARM- ICEFORMING
ONCOOLINGCOILBEHINDINLETGRILLE.
Check if...
Then...
Outdoortemperaturebelow70_'F(21_'C).
Todefrostthe coil,setMode/TempControlKnobto FanOnlyposition.
Airfiltermaybe dirty.
Cleanfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.
Mode/TempControlKnobsettoo coldfor
night-timecooling.
Todefrostthecoil,setMode/Temp
controltoFanOnlyposition.
THEAIRCONDITIONER
COOLING,
BUTROOM18TOOWARM
Check if...
Then...
Dirtyairfilter- air restricted.
Mode/TempControlKnobsettoo warm.
Frontof unitis blockedby drapes,blinds,furniture,
etc.Airdistributionis restricted.
Doors,windows,registers,etc.open.Coldair escapes.
Unitrecentlyturnedon inhotroom.
THE AIR CONDITIONER
Check if...
Cleanair filter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.
TurnControlKnobclockwiseto a COOLERsetting.
Clearblockageinfrontof unit.
Closedoors,windows,registers,etc.
Allowadditional
timetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.
TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Then...
I Outsidetemperatureis extremelyhot.
I SetFanSpeedSwitchon HI speedto bringair pastcoolingcoilsfaster.
NOISE WHEN UNIT 18 COOLING.
Check if...
Then...
Soundoffanhittingwater-fromthemoisture
removalsystem. Thisis normalwhenhumidityis high.Closedoors,windows,andregisters.
Windowvibration- poor installation.
Referto installationinstructionsor checkwithinstaller.
WATER DRIPPING
Check if...
INSIDE ROOM WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
Theair conditioneris improperlyinstalled.
WATER DRIPPING
Check if...
OUTSIDE
Tiltairconditionerslightlytothe outsideto allowwaterdrainage.Referto
installationinstructionsor checkwithinstaller.
WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
Theunitis removinglargequantitiesof moisture
fromhumidroom.
Thisis normalduringexcessivelyhumiddays.
-12-
I
-13-
INDICE DE MATERIAS ............................. 14
Cara cteristicas
.....................................
21
Uso del equipo de aire acondicionado ..21
GARANTiA ................................................
14
SEGURIDAD ..............................................
15
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado .......................................
MANTENIMIENTO
Importantes instrucciones de seguddad ..... 15
22
.................................... 23
Limpieza del filtro del aire ...................... 23
REQUERIMIENTOS
ELI_CTRICOS
......... 16
INSTALACION ...........................................
Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 23
C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23
17
C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23
Requerimientos para instalaci6n .......... 17
Instalaci6n ............................................. 18
C6mo instalado .....................................
CORRECCION
18
DE FALLAS ...................... 24
Antes de Llamarpara Servicio...................... 24
La eliminaci6n de la ventana ................. 19
ACUERDOS DE PROTECCION
OPERAClON ..............................................
20
ESPECIALIZADA
C6mo y por que ..................................... 20
Sonidos normales .................................. 20
......................................
27
PARA PEDIR SERVIClO ......Cubierta Trasera
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVlClO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME%
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A!RE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un aSo completo
a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n
seg_n las instrucciones
indicadas
en este manual del propietario,
Sears
reparar& gratuitamente
este equipo de aire
acondicionado,
si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n.
La proteccion
de garantia cubre unicamente
a los
equipos de aire acondicionado
usados para uso
domestico
y no para uso comercial.
Esta garantia
solo tiene validez
se este usando en los Estados
Esta garantia
GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
le da derechos
usted puede tener
estado en estado.
mientras
Unidos.
legales
otros derechos
el producto
especificos
que varian
de
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion
segQn las instrucciones
indicadas
en este manual del propietario,
Sears
reparar& gratuitamente
el sistema de refrigeracion
hermeticamente
sellado (que consiste en el agente
refrigerante,
los tubos de conexion y el compresor),
si tiene algQn defecto en materiales
o fabricacion.
-14-
y
IMPORTANTES
Las siguientes
habitaci6n
_POR
INSTRUCCIONES
instrucciones
para evitar daSos
de seguridad
le indicaran
para usted mismo
DE SEGURIDAD
c6mo usar su equipo
y para su EQUIPO
de aire acondicionado
de
DE AIRE ACONDICIONADO.
SU SEGURIDAD
No almacene
ni use gasolina
u otros vapores
liquidos inflamables
cerca de este o cualquier
electrodomestico.
Lea las etiquetas
de los
productos
para ver si contienen
advertencias
el car&cter inflamable
de los mismos y otras
advertencias.
Evite los peligros de incendios y
y
otro
descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un
sobre
enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas det
enchufe dei cord6n de atimentaci6n electrica.
ARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas
electricas
o lesiones personales
al usar su equipo
de aire acondicionado,
tome las precauciones
b&sicas, entre las que est&n las siguientes:
• Asegurese
de que la alimentacion
electrica sea la
apropiada
para el modelo que usted ha elegido.
En ninguna
circunstancia
pared con
extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexi6n a tierra de
este enchufe.
conexi6n a
tierra,
• Si el equipo de aire acondicionado
debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente
le
conviene
limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla,
le conviene
sacar la
ventana completamente
antes de la instalaci6n.
• Asegurese
de que el equipo de aire
acondicionado
ha sido instalado correctamente
y
con seguridad
segQn se seSala en las
instrucciones
separadas
de instalacion
que vienen
en este manual. Conserve
este manual y las
instrucciones
de instalaci6n
para usarlos
posiblemente
en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Cord6n de alimentaci6n electrica con
corte,
_,_,
enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. _
IDEAS PARA AHORRAR
ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamai_o de la habitation
para el funcionamiento
eficiente y satisfactorio
del
equipo.
• Instale el equipo de aire acondicionado
de
habitaci6n
en el lado sombreado
de su hogar. Una
ventana orientada
hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
• No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas,
cortinas o muebles;
o la parte de
afuera con arbustos,
paredes u otras
construcciones.
• Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado;
tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas
que se hallan en
los serpentines
frontales y postreiores.
INFORMACION
Toma de
corriente de
ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante
se indica cu&l es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• Cierre el regulador de tiro de la chimenea,
las
rejillas de calefacci6n
del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea
ni por los conductos.
• Mantenga
las persianas
y las cortinas de otras
ventanas
cerradas
durante la parte mas soleada
del dia.
• Asegurese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cord6n de alimentaci6n electrica esta equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
• Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma
de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la
toma de corriente de pared que usted piensa usar no
est& conectada correctamente a tierra o no esta
• Limpie el filtro del aire como
secci6n "MANTENIMIENTO"
se recomienda
en la
de este manual.
• El aislamiento
correcto y las juntas herm¢ticas
en
puertas y ventanas
en su hogar le ayudar&n a
mantener
el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra externamente
a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
protegida con un fusible de acci6n retardada o con un
interruptor de circuito, haga que un electricista calificado
le instale la toma de corriente de pared en forma
correcta.
• Opere los aparatos que producen
calor como,
ejemplo,
hornos, lavadoras,
secadoras
y
lavaplatos
durante la parte mas fria del dia.
• No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios
mecanicos dentro del aire acondicionado.
• No use un cable de extensi6n ni un enehufe
adaptador,
-15-
por
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15A, de60 Hzyde 115V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO
TIERRA
DE CONEXION A
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del
Peligro de choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales
No quite la terminalde conexi6na tierra
No use adaptadores
No use cable electricode extensi6n
Si no se siguenestas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Cable dealimentacion con
clavija dotada de
conexion a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente
depared
con
conexi6n a tierra.
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
-16-
i
,_-_
I_
11\. 3I
II _
_cToeremi__erra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
I
INSTALACION
REQUERIMIENTOSPARA
INSTALACION
PIEZAS DE MONTAJE
Su equipo de aire acondicionado se instalaraen ventanas
estandar de dobie panel con anchos de abertura tibre de 533 mm
a 889mm (21 a 35 pulgadas). (Figura 1)
Et marco inferiordebe abrirse 1osuficiente para permitir una
abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejillas
desviadoras laterales y la parte posterior de{ equipo de aire
acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar
el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire libre,
no dentro de un edificio o garaje.
21I,,to35,_1
J__ li"
I
rain
_ _
1
Repi_
Pared inte;i_)1_
ganda
Ve_ta_na
Figura
i
TIPO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
8ERVICIOELECTRICO
Compruebe cuat es la aiimentaci6n electrica que tlega a su
domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser la misma
que se muestra en la placa deI fabricante de la unidad (que se
hatla en el iado izquierdodel gabinete de corriente altema).
Todos los modeios estan equipados con un enchufe de tres
espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a
tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma.
No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared
actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un
eiectricista calificado para que efectt_elas correcciones
necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPtETARIO para
que le sirva coma referencia en el futuro. La caja es la mejor
manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no
esta en uso.
HERRAMIENTAS
Para evitar el riesgo de heridas personales, dafios en
los bienes, o dafio en el producto debe ser expuesto el
agudez de los bordes y el peso apto del aparato:
CANTIDAD
14
2
2
3
1
1
2
1
1
REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador
normal
• Llave inglesa o Ilave
abierta de 3/8"
Destornillador
• Llave hexagonal
Pinsas
Cuchillo
filoso
Phillips
• Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que ei lugar
sostenga ei peso de Ia unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
no se caiga
_
de cubo
y trinquete de 1/4 de
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad.
• Asegurese que el aire acondicionado
durante la instalacion.
NOMBREDELABPIEZA8
TORNILLO CORTO
TORNILLO DE MADERA
TORNILLO DE MADERA
L ESCUADRA
BURLETE
BURLETE SELLANTE F
CORTINA LATERAL
GU/A SUPERIOR
TUBERIA DE DRENAJE
de 1/4"
INSTALACION
D
Escoja un lugar en el que el aparato de aire acondicionado soplara el
• Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado
corto de la escuadra apeyado contra la parte posterior
aire frio al area que desea. Las ventanasque se utiiicenpara la
instataci6ndebenser Iosuficientementefuertes come para poder
ACOPLE
LA ESCUADRA
de la repisa interior. Instale una escuadra
soportarel peso del aparato de aire acondicionado. Una buena
• La escuadra
instataci6ncon especial atenci6na un emptazamientoadecuadode
Ia ayuda a mantener con seguridad
nivelada contra la parte posterior de la repisa interior.
Consulte la Figura 5.
Si su aparato de aire aeondieionadoqueda btoqueado por el
marco antitormentas de una ventana,consulte el paso9 de ta
• Si el aparato de aire acondicionado
p_,gina7 antes de comenzar la instalaci6n,
aer un marco antitormenta
COMO INSTALARLO
CORTINAS
Introduzca
acondicionado.
tornillos
laterales
Fije las cortinas
DESCANSO
TtPO A
EXTERIOR
en las guias del aire
,\
a la unidad con los
(TIPO A) como se muestra
queda bloqueado
de ia ventana, vaya al paso 9.
DESCANSO
INTERIOR
LATERALES
las cortinas
la
unidad en su Iugar. AsegOrese de colocar la escuadra
]a unidad reducira la posibilidad de necesitarservicio.
D
de 7,5" en
cada lado de la linea central. Consulte la Figura 5.
\
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
\
en la Figura 2.
TIPOA I_
TIPOA
EXTERIOR
MENSULAEN L
Figura
5
F_DRENAJE
TIPOA
Figura
En primer
2
drenaje
lugar,
asegOrese
en el colector
i_'_ CINTA DE ESPUMA
El aparato
Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a Ia anchura
de la ventana.
con una ligera inclinaci6n
Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de
condensada
espuma a la superficie
Vea Ia Figura 3.
de insertar
de aire acondicionado
aire acondicionado
la tuberia
de
antes de la instalacion.
hacia
drenar&
debe
abajo.
el exceso
por la tuberia
instalarse
El aparato
de
de agua
de drenaje.
inferior de Ia ventana de abajo.
Figura
3
COLOCAR LA UNIDAD EN LA
VENTANA
TUYAU
D'EVACUATION
TUBO DE
DRENAJE
Abra la ventana y marque la linea central en el centro deI
PARTEPOSTERIOR
DEL REOtPIENTE
atfeizar interior como se muestra en Ia Figura 4.
TUBOOE VZ OEBASE
DREN_
I
ANTEPECHO
INTERIOR
I
PARTEINFERIORDEL
__IPIENTE
DE BASE
'_//?//////////////_
TABURETE
Figura
4
Figura
-18-
6
r_
INSTALE
EL ACONDICIONADOR
EN LA VENTANA
Q
DE AIRE
• Levante cuidadosamente eI acondicionador de aire y
deslicelo en ta ventana abierta. AsegQrese de que ta guia
inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L.
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estara centrado en la abertura de ia ventana, como se
• Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de
ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la
anchura total dei alfeizar. El list6n de madera debe set
suficientemente grueso para tevantar la altura dei aifeizar de la
ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la
intefferencia dei marco de la contraventana. Vea la Figura 10.
La parte superior dei liston de madera debe set
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para
muestra en la Figura 7.
• Mientras sujeta el acondicionador
de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detras de la guia superior del acondicionador
como se muestra en ia Figura 8.
SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO
POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
de aire,
que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia et exterior.
• Instale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6"
de largo y 1" de ancho y de{ mismo grosor dei primer liston) en
et centro dei alfeizar exterior nivelado con la parte posterior del
gura
atfeizar interior. Atornille los soportes L entre la faja. Esto
levantara el soporte L como se muestra en la Figura 10.
7
BORDE DE LCVENTANA
1" MAX
FRANJA DE MADERA
MONTADA SOBRE-_
LA PARTE SUPERIOR
DEL DESCANSO
_"
_
_
I
_ J_-"
L
3/4-PULG
DE SEPARACION
i
HOJA DOBLE
ANTEPECHO
iNTERIOR
AN:FEPECHO
_'I_ENTANA
INTERIOR
Figura 8
I
DE
A
ERIOR
Figura 10
W
FIJE LOS PANELES
CORREDIZOS
Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la
abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2
tornillos (TIPO C) para asegurarlos come puede apreciar
en ia Figura 9.
I[_1 INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA
Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
• Corte ei burtete (TIPO F) de acuerdo con Ia anchura de la
ventana. RelIene el burIete entre el cristal y la ventana para
evitar que et aire y los insectos puedan entrar en ta sata,
como se muestra en Ia Figura 9.
• Amarre la otra escuadra at otro lado de ta ventana usando
et torniIIo (TIPO A). ConsuIte la peque_a iIustracion de Ia
FIG. 9. Instatar esta escuadra evitara que Ia ventana pueda
abrirse hacia arriba, to que provocaria la caida de ta
unidad.
LA ELIMINACION DE LA VENTANA
Apague el equipo de aire acondicionado, desconecte el
cordon de alimentacion electrica, saque el seguro de marco
y los tornillos instaIados a traves de Ia parte superior e
inferior de los paneIes destizantes y guarde toda las para
volver a instaIarlos mas tarde. Cierre los panetes
desIizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, eleve el marco e incline cuidadosamente el
equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando
cualquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo
de aire acondicionado l'puIgada hacia ta derecha y
seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de ta
ventana y saque ta junta hermetica de entre Ins ventanas.
, Etaireacondicionadodelquesehablaen estemanualafirmapeligro
de pesoexeesivo.
Doso maspersonasse requiereparamovere instalarla unidad.Para
evitarheridaso agotamlento,usetecnicasapropiadasparalevntary
moverlaunidad.
, AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarsecon lasalertas
metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior.
, Aseguresequeel aireacondicionadonose caigadurantelainstalacion.
SELLADORDE
ES#UMA
(TIPO FI
Figura
9
_
COMO Y POR QUI
-Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
Su equipo de aire acondicionado
de habitaci6n
brinda las siguientes
funciones
para hacer que la
vida en climas calidos sea mas confortable:
• Enfria
y hace circular
• Disminuye
excesiva.
la humedad
el aire por la habitaci6n
eliminando
pulsaci6n
la humedad
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas
en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado
realiza estas
funciones
haciendo
pasar el aire del medic
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas
de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin
de enfriamiento
que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad.
El mismo aire
regresa entonces
al enfriador,
secador y limpiador
del aire del ambiente.
La humedad
extraida del aire
ambiente
es Ilevada
al exterior
y
|
|
|
Vibraciones
de la unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
a pared o la ventana.
y evaporada.
Su aire acondicionado
esta diseSado para operar
suministrar
una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS
que viene y se va.
1
|
|
|
NORMALES
Figura
y
11
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador
y el compresor
que salen de su equipo
de aire acondicionado,
usted escuchar&
de vez en
cuando un sonido metalico. Este sonido es
Condensador
Usted puede escuchar
gctas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
metalico o un sonido
de chasquido.
producido
por la humedad
que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador
del
equipo de aire acondicionado.
Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n.
De igual
modo, no se alarme si usted escucha
un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente
de su
equipo de aire acondicionado
despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO
FUNCIONAMIENTO
Figura 11
DE
AIdecidir cuat debe set la comodidad deseada para el area que
usted quiere enfriar,es importante determinarel tamafio oorrectode
la unidad. El tamafio adecuado es determinado por el nOmerode
metroscuadrados que tiene el area que se desea enfriar,asi come
pot la temperatura interiory exteriory pot la humedad.
Siempre que ta carga termica del ventiladoreste pot encima de Io
normal,el equipo de aire acondicionadodebe funoionar mas tiempo
para mantener la temperaturadeseada que usted ha selecoionado.
Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede set
necesarioque el equipo de aire acondioionadofuncione
constantementepara mantenerla temperaturadeseada.
En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacer circular el aire per la
habitaci6nhace que el ambiente sea m&s confortableaun cuando el
equipo no este enfriando el aire. Mientras mas tiempo y con mayor
freouenciafuncione el equipo de aire acondicionado,mas
electricidadconsumira y mayores seran los costos de su uso.
- 20 -
CARACTERJSTICAS
USO DEL EQUlPO
ACONDIClONADO
_Para
117
8
reducir
DE AIRE
el riesgo
de incendio,
descargas
electrica o lesiones personales,
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE
1
SEGURIDAD
Para
antes de operar
comenzar
acondicionado,
1. Enchufe
10
3
2
a utilizar
siga
el aparato
evitar posibles
alargador
2. Encienda
este aparato.
el equipo
estos
de aire
pasos:
de aire acondicionado.
peligros
electricos,
usando
las lengQetas
el interruptor.
de la velocidad
del
de la direcci6n
del
de control
aire para conseguir
un flujo de aire c6modo.
6. Una vez que la sala se haya enfriado,
perilla
de control
y el interruptor
velocidad del ventilador
mas c6modo.
NOTA:
Si se apaga
minutos
4. Parrilla
a calido,
de forma
se apar&.
3 minutos
antes
Revise
la secci6n
CARACTERJSTICAS
haflar&
(P&gina
6. Grille anterior
de control
8. Guia superior
9. Cortina
de velocidad
la unidad
Espere
de entrada
de encendido
del compresor.
de enfriador
del aire horizontal
11. Interruptor
dentro
al ajuste
del aire frio
10. Interruptor
la presion
espere
Esto permite
luego Io regresa
5. Filtro de aire
7. Perilla
a encenderlo.
de la TEMP
1. Gabinete
de control
que encuentre
el control
EQUIPO
3. Descarga
al ajuste
del ventilador
-21 -
de reiniciar.
DE AIRE ACONDICIONADO
instrucciones
22)
la
de la
Si usted mueve
inmediata,
2. LengQetas
ajuste
de control
el aire acondicionado,
antes de volver
que se estabilice
Figura 12
(Para
no use un
ni un adaptador).
el aparato
4. Ajuste el interruptor
de control
ventilador
al nivel mas alto.
5. Ajuste
lea las
DEL
donde
para otras graduaciones.
y
3
CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO
DE AIRE ACONDICIONADO
AJUSTE PARA LA DIRECClON DEL AIRE
Usando
puede
Los controles
que se explican
representativos
de muchos
la venta
en el mercado.
aspecto
ligeramente
en este manual
modelos
Su modelo
son
disponibles
puede
las lengQetas
dirigirse
o en cualquier
de control,
hacia
el flujo de aire
la izquierda,
combinacion
la derecha,
de estas
recto,
direcciones.
a
tener
un
diferente.
J
r
]
Figura
14
Figura 13
Encendido
Enciende
NOTA:
y apaga el aparato
Si el aparato
de aire acondicionado.
de aire acondicionado
se tardar&n unos 3 minutos
Velocidad
del ventilador
Use para ajustar la velocidad
Control
esta apagado
para que el compresor
del ventilador
y se enciende
arranque
mientras
y comience
esta en el modo Frio activado,
a enfriar
a BAJO o ALTO.
del modo/Temp
Use para ajustar el aparato
Modo S61o ventilador
Use Solo ventilador
enfriamiento.
de aire acondicionado
en Velocidad
de ventilador
a S61o ventilador
o modo Frio activado.
ALTA o BAJA para proporcionar
circulaci6n
de aire y filtraci6n
sin
Modo Frio activado
Use Frio activado
con Velocidad
de ventilador
ALTA o BAJA para enfriar.
para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla
caliente.
El control de Modo/Temp
compresor
realizara
Descripciones
se utiliza
para mantener
un ciclo activado/desactivado
Gire la perilla hacia el &rea m&s frio
hacia el area Frio activado
para que el aire interior sea mas
la temperatura
de la sala. Cuando
para mantener
la sala en el nivel de confort
el ajuste
es Frio activado,
el
deseado.
para el enfriamiento
Para enfriamiento
Para un m&ximo
normal - Seleccione
enfriamiento
el modo Frio activado
- Seleccione
con la perilla ModoiTemp
el modo Frio activado
en el punto medic
con la perilla ModoiTemp
situada
area m&s frio(9).
Para enfriamiento
m&s silencioso
y nocturno
- Seleccione
el mode Frio activado
situada
hacia el &rea Frio activado
NOTA:
Si mueve la perilla de control de Modo/Temp
desde el ajuste Frio activado
aguarde
a cambiar
al menos 3 minutos
con la perilla Modo/Temp
(1).
antes de volver
- 22 -
al ajuste
al ajuste Frio activado.
(5).
hacia el
$61o ventilador,
LIMPIEZA
AIRE
DEL FILTRO DEL
COMO QUlTAR LA PARRILLA
FRONTAL
El filtro del aire se ir& ensuciando
a medida que va
atrapando
el polvo proveniente
del aire interior. Es
• Quite los dos tornillos
frontal.
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas.
Si el filtro del aire permanece
Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la
capacidad
de enfriamiento
del equipo, con posibles
daSos
• Tire de la parrilla
inferior
para sacar
ranuras.
para la unidad.
• Estire hacia adelante de la parrilla
del filtro de aire hacia el exterior.
de entrada
y estire
que aseguran
hacia arriba
desde
para sacar la parrilla
las lengQetas
superiores
la parrilla
la parte
de la carcasa
de sus
y tire
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese
de
eliminar toda el agua sacudiendo
el filtro antes de
volver a ponerlo en su posici6n.
Figura 15
Figura 17
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
con un paso humedecido
en una soluci6n de
detergente
suave (Figura 16). El gabinete puede
lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia,
seguidamente
puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el
serpentin del condensor(lado
de enfrente de la unidad)
tiene que ser chequeado periodicamente
y limpiarse si
se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera.
Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar
escombros
de las aletas.
COMO REINSTALAR LA
PARRILLA FRONTAL
Acople la parrilla frontal at armazon (armario)
insertando
las lengQetas de la parrilla a las ranuras de la parte frontal
del armazon.
Empuje la parrilla hasta que la costilla
lateral quede insertada
en la carcasa.
Figura 18
Figura 16
-23-
ANTES DE LLAMAR
PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
Ilamar para servicio.
Una referencia
rapida a
NO FUNClONA.
El enchufenoesta conectadoen latomade corrJentedepared.
Elfusibleesta quemadoo elinterruptorde circuitose hadisparado.
Conecteel enchufefirmementeenlatomade corrientede pared.
Reernplaceelfusibledafladoconunfusibledeaccidnretardadao reajusteel
interruptordecircuito.
Gireel interruptor
deencendidoa laposicidnON(encendido).
ApagueIaunidadyespere3 rninutosantesdevolvera encenderIa.
Girela perilladecontrolensentidohoralioa un valormasfrio (n0rnerornasalto).
El selectordelventiladorMODEestaen laposici6ndeOFF.
Launidadse apag6y sevolvi6a encenderdemasiadorapido.
El controldetemperaturaTEMPse ajust6mas calidoquela
ternperaturaambiente.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO.
El selectora una posici6nrnasLOWCOOL.
Elcontrol
detemperatura
TEMPseajust6dernasiado
dtlido(numero
masbajo).
Laternperaturaarnbienteesta perdebajode los 70° F (21°C)
ELtubosensorde ternperaturaesta tocandoeIserpentinevaporador
queesta situadodetrasdel panelfrontal
Gire el selectora una posici6nHI.
Gire el controlde temperaturaen eIsentidode lasagujasdelreloj para
No puedeproducirseeIenfriarnientohastaque Iaternperaturaambientesuba
por encirnade los 70° F (21°C).
EndereceeItubo paraaleja_lode ta bobinadel evaporador.
ELAIRE
ACONDICIONADO
ENFRIA,
PERO
LAHABITACION
BESIENTE
DEMASIADO
CALIDA;
8EFORMA
HIELO
ENEL8ERPENTIN
DEENFRIAMIENTO
DETP_S
DELPANEL
DECORATIV0
FRONTAL.
Laternperatura
ambiente
enelextedor
estapordebajo
delos70°F(21°C).
Paradescongelarla bobina,ajustela perilladecontrola laposicidnde
Ventitadors61o.
Elfiltrodelairepuedeestarsucio.
Umpieelfiltro.Consultela secci6ndemantenimientodelmanualdel
propietario.Paradescongelar,ajustelaperillade controla laposioidnde
VentitadorsdIo.
PerilIadecontrol
ajustada
dernasiado
friaparaenfriarenIanoche
Paradescongelarel serpentin,Ileveelselectora laposici6nFAN.
EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA;
ElflltrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire
Girela peritladecontrolensentidohoratioa unajusteMASFRIO.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenirniento".
Girela perilladecontrolensentidohoratioa unajusteMASFRIO.
Lapartefrontalde launidadestabloqueada
por cortinas,persianas,
muebtesetc.querestlinqenladistribuci6ndelaire.
Laspuertas,ventanas,rejiltasde calefacci6n,
etc6tera,estanabiertascon
Ioqueseperrniteelescapedetairefrio.
Launidadacabadeenosnderse
en unahabitacion
caliente.
Etirnineelbtoqueoenfrentede launidad
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
CierreIaspuertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,
etcetera.
Perrnitaquetranscurraun pocomasde tiempoparaetirninarel"caloralrnacenado"
en lasparedes,eltecho,el pesoy Iosrnuebles.
8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperatura
exterior
esextremadarnente
caliente.
Ajuste
elinterruptor
delavelocidad
delventilador
avelocidad
ALTAparaqueel
airepasepotlasbobinas
deenfriarniento
conmayorrapidez.
8E EBCUCHAN RUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EBTA ENFRIANDO.
Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade
efirninacidn
dehurnedad,
EstoesnoiTnalcuandolahurnedadesalta.CieiTeias puertas,ventanasy rejillas
decatefaccidn.
Vibracidnde laventana;instalacidndeflciente.
Lealasinstrucciones
deinstalacidno consultealinstalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada.
InclineIigeramente
elequipodeaireacondicJonado
hacialaparteexteriorparapermi_r
el
drenajede agua.Leaasnstrucconesde
nstaacdnoconsuea nsaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadest_extrayendograndescantidadesde hurnedaddeuna
habitacidnherneda.
Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamente
h0medos
- 24 -
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
maintenance
it may require
or repair
when
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Master
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
hassle
now and
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
Agreement
the life of your new product.
also helps
Here's what's
Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
for years of dependable
But like all products,
That's
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
PrestaciCn de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituciSn
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
SustituciCn
del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products requiring
in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia
telefCnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que hart de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de
la reparaciCn.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
ProtecciCn contra subidas de tensiCn que
provoquen da_os elcctricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[]
Rental reimbursement
product takes longer
]
Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto
Ileva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
Once
professional
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
you purchase
for parts and
product
Check
electrical
if repair of your
than promised
the Agreement,
at your
a simple
covered
phone
call is all that it takes
You can call anytime
for you to schedule service.
day or night, or schedule
a
service
online.
Sears
appointment
has over 12,000
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
Purchase
your Master
del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion
de servicios online.
repair
to over 4.5 million
That's the kind of
you can count
the life of your new purchase
on to help prolong
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar_n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informaciCn
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios
Para solicitar
de InstalaciCn
servicios
de instalaciSn
de Sears de electrodomesticos,
de puertas
aparatos
calentadores
en los Estados
Unidos,
®
profesionales
mandos
de garajes,
1-800-4-MY-HOME
- 27 -
Sears
de apertura
de agua
puede
y otros
liamar a
Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www, sears,com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center,
1-800-488-1222
Call anytime,
.....
day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
sM
1-800-361-6665
Au Canada
(Canada)
pour service
1-800-LE-FOYER
en fran£ais:
Mc
(1-800-533-6937)
wv_v.sears.ca
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM
SM
® Marca Registrada /
Marca de Fabrica / r Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce
/ MD Marque deposee de Sears, Roebuck and Co
@Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A21004B