Download Control Remoto Tres-en-Uno
Transcript
MANUAL DEL PROPIETARIO Control Remoto Tres-en-Uno Favor de leer antes de usar este equipo. Cat. No. 15-1910 1 INTRODUCCION Su control remoto tres-en-uno de Radio Shack puede reemplazar hasta tres controles remotos infrarrojos están-dar. A diferencia de algunos controles remotos universales, el 3-en-1 está preprogramado y no tiene que aprender sus mandatos de los controles remotos originales. Todo lo que tiene que hacer es decirle al 3-en-1 qué controles remotos quiere que reemplace (introduciendo códigos de 3 dígitos) y el 3-en-1 hace el resto. Es tan sencillo como el A-B-C. Este manual incluye una lista de códigos de 3 dígitos para fabricantes de televisores, grabadoras de videocassettes y convertidores de cable. Después de haber introducido los códigos de 3 dígitos para los fabricantes de sus controles remotos originales, el 3-en-1 está automáticamente listo para operar la mayo-ría de las mismas funciones de los controles remotos originales. Las características especiales del 3-en-1 son: Reemplaza a otros controles remotos — permite reemplazar hasta tres controles remotos por un control remoto que es fácil de usar. Poderoso rayo infrarrojo — en muchos casos, permite operar sus aparatos a control remoto desde una mayor distancia que la de los controles remotos originales. Cómodo diseño del teclado de números — pone las teclas de control en las posiciones perfectas para mayor facilidad de operación. Práctica etiqueta de referencia — proporciona un lugar conveniente para anotar los códigos de fabricantes. Ayuda sin costo — permite obtener ayuda experta para su 3-en-1 llamando al 1-800-989-5000. 1993 Tandy Corporation. Derechos reservados. Radio Shack es una marca registrada usada por Tandy Corporation. 2 CONTENIDO COMO FUNCIONA EL 3-EN-1.................................... 4 COMO PREPARAR EL 3-EN-1................................... 6 OPERACION .............................................................. 8 PUNCH THROUGH ........................................... 8 CODIGOS DE FABRICANTES ................................. 10 SI TIENE PROBLEMAS ........................................... 11 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................... 13 ESPECIFICACIONES ............................................... 13 NOTAS ..................................................................... 14 3 COMO FUNCIONA EL 3-EN-1 Antes de comenzar a usar el 3-en-1, ayuda entender un poco cómo funciona — nada técnico — sólo una idea de lo que puede esperar del 3-en-1. 4 Después de preparar el 3-en-1, sus teclas para mandatos funcionan como las teclas en su control remoto original, aunque los rótulos podría diferir ligeramente. Por ejemplo, la tecla rotulada PWR ON/OFF en su control original es equivalente a la tecla POWER del 3-en-1. Notas: • La tecla PROG es una tecla especial que se usa cuando programa el 3-en-1 para reemplazar a sus con-troles remotos originales. • Las teclas TV, VCR y CBL son teclas de aparatos. Usted las usa cuando programa el 3-en-1 para reem-plazar a sus controles remotos. También se usan las teclas de aparatos durante la operación normal para decirle al 3-en-1 qué aparato quiere controlar. 5 COMO PROGRAMAR EL 3EN-1 Siga estos pasos para programar su 3-en-1. 1. Retire la cubierta del compartimiento de baterías e instale dos baterías alcalinas AAA muevas (Radio Shack Cat. No. 23-555) cono lo indica la ilustración en el compartimiento de baterías. Nota: No coloque objetos encima del control remoto después de haber instalado las baterías. Esto puede oprimir las teclas y reducir la vida de las baterías. 2. Refiérase a "Códigos de Fabricantes" y anote los códigos de sus controles remotos originales en la etiqueta proporcionada. 3. Oprima la tecla del aparato a control remoto que está reemplazando (TV, VCR o CBL). 4. Oprima y mantenga oprimido PROG hasta que el indicador rojo parpadee, y continúe oprimiéndolo mientras introduce el código de 3 dígitos del fabrican-te. Por ejemplo, para reemplazar el control remoto de un televisor Panasonic (código de fabricante 051), usted oprimiría: TV – PROG – 0 – 5 – 1 5. Cuando el indicador parpadee dos veces, libere PROG. 6. Apunte el 3-en-1 a su aparato y oprima POWER. El aparato debe encenderse (o apagarse, si estaba encendido). Repita los Pasos 2-6 para aparatos adicionales. Nota: La característica punch-through se enciende automáticamente para los controles de volumen y sordina del televisor. Esto significa que cuando selecciona CBL y oprime uno de los botones de volumen o el botón MUTE, el control remoto en realidad envía los códigos al televisor, y no al cable o al convertidor. Si quiere usar los controles de volumen y sordina de su convertidor de cable, desactive la característica punch through para estos botones. Vea "Punch Through". Si el control remoto no hace funcionar su aparato, intente otros códigos listados en "Códigos de Fabricantes" para su marca de televisor, grabadora de videocassettes, o caja de cable. 6 Si su aparato aún no responde, siga los pasos esbozados en "Si Tiene Problemas". Nota: El indicador rojo localizado en la parte superior del 3-en-1 parpadea dos veces cuando se introduce un código que el control reconoce. (Sin embargo, esto no significa que ése sea el código correcto para su aparato.) Cuando el rango del 3-en-1 disminuye o el 3-en-1 funcio-na erráticamente, cambie las baterías. Precaución: Asegúrese de tener baterías nuevas listas para instalarse antes de quitar las baterías viejas. La memoria del 3-en-1 sólo dura aproximadamente un minuto sin las baterías. Si la memoria se pierde, simple-mente re-introduzca el código de 3 dígitos del fabricante correspondiente a sus productos a control remoto. 7 OPERACION Para usar el 3-en-1, haga lo siguiente: 1. Oprima la tecla de aparato para el aparato que quiera controlar. 2. Apunte el 3-en-1 hacia el aparato y oprima POWER para prender el aparato. 3. Repita los Pasos 1 y 2 para otros aparatos. 4. Apunte el 3-en-1 hacia el aparato que desea controlar y oprima las teclas para mandatos deseadas. Las teclas para mandatos en el 3-en-1 funcionan igual que las teclas en el control remoto original de su aparato; sin embargo, el rotulado podría diferir ligeramente. 5. Para apagar el último aparato que seleccionó, oprima POWER. Para apagar otros aparatos, oprima la tecla de selección de aparatos que corresponde al aparato que desea apagar y luego oprima POWER. PUNCH THROUGH La característica punch through le permite controlar alternativamente dos aparatos diferentes sin oprimir las teclas de aparato para cada una. He aquí cómo funciona. No todas las teclas del 3-en-1 se usan por un aparato en particular. Por ejemplo, un televisor es a menudo el único aparato que usa las teclas VOLUME, y una grabadora de videocassettes es usualmente el único aparato que usa teclas tales como REWIND, FAST F, etc. Cuando usted oprime TV y luego oprime VCR, las funciones de cualquiera de las teclas no usadas por la grabadora de videocassettes retienen sus funciones para el televisor. Si su caja de cable o grabadora de videocassettes tiene control de volumen, usted puede apagar la característica punch through. Esto permite a su caja de cable o a su grabadora de videocassettes controlar el volumen de su televisor suponiendo que lo puede hacer. Si quiere controlar el volumen a través de su caja de cable, debe estar en la función de cable. Si quiere controlar el volumen a través de su grabadora de videocassettes, debe estar en la función VCR. Por ejemplo: 8 Cuando el control remoto está en la función de cable, us-ted oprimiría: PROG –– 9 –– 9 –– 9 –– CABLE –– Volume Up Cuando el indicador parpadea tres veces, el volumen será controlado a través de su caja de cable. Para prender la característica punch through, repita el procedimiento. Para apagar la característica punch through para su grabadora de videocassettes oprima: PROG –– 9 –– 9 –– 9 –– VCR –– Volume Up Cuando el indicador parpadee tres veces, el volumen será controlado a través de su grabadora de videocassettes. Para encender la característica punch through, repita el procedimiento. La característica punch through no funciona si los últimos dos aparatos que seleccionó tienen las mismas (o similares) características. Por ejemplo, la mayoría de los televisores y las grabadoras de videocassettes tienen teclas CHANNEL en sus respectivos controles remotos. En este caso, tendría que oprimir la tecla del aparato deseado antes de usar las teclas CHANNEL del 3-en-1. 9 CODIGOS DE FABRICANTES Las listas de códigos de fabricantes le dicen qué códigos de 3 dígitos deben introducirse para programar al 3-en-1 a que funcione con sus aparatos a control remoto. Para consultar estas listas, por favor refiérase a la Sección "Manufacturers' Codes" de la versión en inglés de este manual. Notas: • El 3-en-1 no siempre podrá producir todos los mandatos de sus controles remotos originales. • Use la etiqueta incluída con el 3-en-1 para registrar los códigos de fabricantes que corresponden con sus aparatos a control remoto. 10 SI TIENE PROBLEMAS Si el 3-en-1 no controla sus aparatos a control remoto cuando lo programa por primera vez, probablemente no ha introducido el código de 3 dígitos correcto para sus aparatos. Puede usted intentar todos los códigos para la marca de su aparato, pero debido a que muchos fabricantes hacen productos usando varias marcas diferentes, quizá quiera investigar la biblioteca entera del 3-en-1 como sigue: 1. Manualmente prenda el aparato que está tratando de programar. 2. Apunte el 3-en-1 hacia el aparato. 3. Oprima y mantenga oprimido PROG hasta que el indicador rojo se encienda. 4. Mientras mantiene oprimido PROG, oprima repetida-mente POWER, luego la tecla del aparato que corres-ponde al tipo de aparato (TV, VCR o CBL) hasta que responda el aparato. Cada vez que oprime el tecla de aparato, el 3-en-1 avanza al siguiente código de fabricante en la lista. 5. Cuando el aparato responda, libere PROG para fijar el código del fabricante. Si es necesario, repita estos pasos para cada tecla de aparato. Para determinar el código de 3 dígitos al que el 3-en-1 está programado, oprima y mantenga oprimido PROG hasta que el indicador rojo parpadee. Mientras mantiene oprimido PROG, oprima la tecla de aparato (TV, VCR, o CBL) seguida de 1. El 3-en-1 muestra parpadeando el primer dígito. Mientras continúa oprimiendo PROG, oprima 2 para hacer que el 3-en-1 muestre el segundo dígito parpadeando, luego 3 para hacer que muestre el tercer dígito parpadeando. 11 Si el 3-en-1 deja de funcionar después de probar exitosa-mente el control de cada aparato, o si no es posible hacer que el 3-en-1 funcione de ninguna manera, revise lo siguiente: • Asegúrese de oprimir la tecla de aparato correspondiente al aparato que quiere controlar. • Cambie las baterías. • Confirme que sus aparatos a control remoto estén funcionando apropiadamente usando los controles manuales o los controles remotos originales. • Si algunos botones no funcionan en su aparato, podría buscar un mejor código de aparato. Si todavía así no es posible determinar el problema, llame a nuestro servicio nacional Universal Remote Control Hotline al 1-800-989-5000. 12 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su control remoto tres-en-uno de Radio Shack es un ejemplo de diseño superior y fabricación maestra, y debe tratarse con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar el sistema para que lo pueda disfrutar por años. • Manténgalo seco. Si se moja, séquelo inmediatamen-te. Algunos líquidos podrían contener minerales que pueden corroer los circuitos electrónicos. • Maneje el control remoto delicada y cuidadosamente. Dejarlo caer puede dañar los circuitos impresos y provocar que funcione incorrectamente. • Use y guarde el control remoto sólo en ambientes de temperatura normal. Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de los aparatos electrónicos, y deformar o derretir las partes plásticas. • Mantenga al control remoto alejado del polvo y la tierra, lo que podría causar desgaste prematuro de las partes. • Pase un paño húmedo ocasionalmente por el control remoto para mantenerlo luciendo como nuevo. No use químicos ásperos, solventes de limpieza, o detergentes fuertes para limpiar el control remoto. • Para prevenir daño, no tuerza la unidad. Si su sistema no funciona como debiera, llévelo a su tien-da local Radio Shack para obtener asistencia. ESPECIFICATIONS Energía ..............................Dos baterías AAA alcalinas Rango de Control IR ................................... 7.5 m ±30° Dimensiones ................................... 3 x 4.6 x 16.2 cm. Peso (sin baterías) .............................................. 65 g 13 NOTAS 14