Download ǕƸƵƆƄŽȚ ȝƾƵƸƴƯů / ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƸŽȢ 17

Transcript
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH Ⴆ޺൫Ҧ / ቄላඨૺ
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
AR
ǕƸƵƆƄŽȚȝƾƵƸƴƯů /ȳȚNjƈƄŴǽȚǚƸŽȢ
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
Raindance Select E 150
26551000 / 26551400
ᇍ໑
Raindance Select E 120
26521000 / 26521400
15
16
17
Raindance Select S 120
26531000 / 26531400
Ǡ
ŮǍŸ
Español
Nederlands
Indicaciones de seguridad
Veiligheidsinstructies
Indicaciones para el montaje
Montage-instructies
• La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partículas de suciedad procedentes de
las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe colocarse
entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y
pueden causar daños en el interior de la misma que no
están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
• Con una presión inferior a 0,2 MPa (2 bares) se puede
retirar el EcoSmart (limitador de flujo) de la ducha.
Con una presión superior a 0,2 MPa no está permitido
retirar el EcoSmart.
• Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden
ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil
uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche
negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
• Bij een druk onder 0,2 MPa (2 bar) mag de gebruikte
EcoSmart (debietbegrenzer) uit de sproeier verwijderd
worden. Bij een druk boven 0,2 MPa mag de EcoSmart
niet verwijderd worden.
Datos técnicos
Werkdruk: max.
26521XXX Aanbevolen werkdruk:
26551XXX Aanbevolen werkdruk:
26531XXX Aanbevolen werkdruk:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatuur warm water:
Thermische desinfectie:
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador
con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). Debe
mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador
y cuerpo.
La roseta de ducha solo debe utilizarse para fines de
baño, higiene y limpieza corporal.
Presión en servicio:
max. 0,6 MPa
26521XXX Presión recomendada en servicio: 0,2 - 0,4 MPa
26551XXX Presión recomendada en servicio:0,17 - 0,4 MPa
26531XXX Presión recomendada en servicio:0,15 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente:
max. 60°C
Desinfección térmica:
max. 70°C / 4 min
Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en
snijwonden handschoenen worden gedragen.
Het contact van de douchestraal met gevoelige
lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen.
Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam
aangehouden worden.
De douche uitsluitend toepassen in badkamers ten
behoeve van lichaamsreiniging.
Technische gegevens
max. 0,6 MPa
0,2 - 0,4 MPa
0,17 - 0,4 MPa
0,15 - 0,4 MPa
max. 60°C
max. 70°C / 4 min
Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!
El producto ha sido concebido exclusivamente para agua
potable.
Descripción de símbolos
Dimensiones (ver página 19)
Diagrama de circulación
(ver página 19)
Manejo (ver página 18)
4
Symboolbeschrijving
Maten (zie blz. 19)
Doorstroomdiagram
(zie blz. 19)
Bediening (zie blz. 18)
Repuestos(ver página 18)
Service onderdelen(zie blz. 18)
XXX = Acabados
000 = cromado
400 = cromado/blanco
XXX = Kleuren
000 = verchroomd
400 = verchroomd/wit
Limpiar (ver página 22) y folleto
anexo
Marca de verificación (ver página 24)
Reinigen (zie blz. 22) en bijgevoegde brochure
Keurmerk (zie blz. 24)
Montaje
ver página 18
Montage
zie blz. 18
Montage
Montage
Bedienung
Bedienung
Serviceteile
Serviceteile
95659000
EcoSmart® 9 l/min
94246000
18
Maße
Maße
Raindance Select E 120
26521000 / 26521400
2
G 1/
Durchflussdiagramm
72
°
120
180
Durchflussdiagramm
RainAir
1
WhirlAir
2
Rain
3
19
Maße
Raindance Select S 120
26531000 / 26531400
72
°
G 1/
2
125
160
0,50
5,0
0,45
4,5
0,40
4,0
0,35
3,5
0,30
3,0
0,25
2,5
0,20
2,0
0,15
1,5
0,10
1,0
0,05
0,5
0,00
0,0
Q = l/min 0
Q = l/sec 0
20
3
6 9 12 15 18 21 24 27 30
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
RainAir
1
WhirlAir
bar
MPa
Durchflussdiagramm
2
Rain
3
Maße
Raindance Select E 150
26551000 / 26551400
Durchflussdiagramm
RainAir
1
CaresseAir
2
Mix
3
21
Reinigung
Reinigung
1
2
3
4
> 1 min
5
22
23
Prüfzeichen
P-IX
24
DVGW
SVGW
ACS
WRAS
KIWA
NF
X
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
06/2013
9.02199.03
26521000 /
26521400
26531000 /
26531400
26551000 /
26551400