Download ǕƸƵƆƄŽȚ ȝƾƵƸƴƯů / ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƸŽȢ 17
Transcript
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH Ⴆ൫Ҧ / ቄላඨૺ HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж AR ǕƸƵƆƄŽȚȝƾƵƸƴƯů /ȳȚNjƈƄŴǽȚǚƸŽȢ 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 Raindance Select E 150 26551000 / 26551400 ᇍ໑ Raindance Select E 120 26521000 / 26521400 15 16 17 Raindance Select S 120 26531000 / 26531400 Ǡ ŮǍŸ Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Indicaciones para el montaje Montage-instructies • La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partículas de suciedad procedentes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe. • Con una presión inferior a 0,2 MPa (2 bares) se puede retirar el EcoSmart (limitador de flujo) de la ducha. Con una presión superior a 0,2 MPa no está permitido retirar el EcoSmart. • Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk. • Bij een druk onder 0,2 MPa (2 bar) mag de gebruikte EcoSmart (debietbegrenzer) uit de sproeier verwijderd worden. Bij een druk boven 0,2 MPa mag de EcoSmart niet verwijderd worden. Datos técnicos Werkdruk: max. 26521XXX Aanbevolen werkdruk: 26551XXX Aanbevolen werkdruk: 26531XXX Aanbevolen werkdruk: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: Thermische desinfectie: Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulverizador y cuerpo. La roseta de ducha solo debe utilizarse para fines de baño, higiene y limpieza corporal. Presión en servicio: max. 0,6 MPa 26521XXX Presión recomendada en servicio: 0,2 - 0,4 MPa 26551XXX Presión recomendada en servicio:0,17 - 0,4 MPa 26531XXX Presión recomendada en servicio:0,15 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 60°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen. Er moet voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden. De douche uitsluitend toepassen in badkamers ten behoeve van lichaamsreiniging. Technische gegevens max. 0,6 MPa 0,2 - 0,4 MPa 0,17 - 0,4 MPa 0,15 - 0,4 MPa max. 60°C max. 70°C / 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Descripción de símbolos Dimensiones (ver página 19) Diagrama de circulación (ver página 19) Manejo (ver página 18) 4 Symboolbeschrijving Maten (zie blz. 19) Doorstroomdiagram (zie blz. 19) Bediening (zie blz. 18) Repuestos(ver página 18) Service onderdelen(zie blz. 18) XXX = Acabados 000 = cromado 400 = cromado/blanco XXX = Kleuren 000 = verchroomd 400 = verchroomd/wit Limpiar (ver página 22) y folleto anexo Marca de verificación (ver página 24) Reinigen (zie blz. 22) en bijgevoegde brochure Keurmerk (zie blz. 24) Montaje ver página 18 Montage zie blz. 18 Montage Montage Bedienung Bedienung Serviceteile Serviceteile 95659000 EcoSmart® 9 l/min 94246000 18 Maße Maße Raindance Select E 120 26521000 / 26521400 2 G 1/ Durchflussdiagramm 72 ° 120 180 Durchflussdiagramm RainAir 1 WhirlAir 2 Rain 3 19 Maße Raindance Select S 120 26531000 / 26531400 72 ° G 1/ 2 125 160 0,50 5,0 0,45 4,5 0,40 4,0 0,35 3,5 0,30 3,0 0,25 2,5 0,20 2,0 0,15 1,5 0,10 1,0 0,05 0,5 0,00 0,0 Q = l/min 0 Q = l/sec 0 20 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 RainAir 1 WhirlAir bar MPa Durchflussdiagramm 2 Rain 3 Maße Raindance Select E 150 26551000 / 26551400 Durchflussdiagramm RainAir 1 CaresseAir 2 Mix 3 21 Reinigung Reinigung 1 2 3 4 > 1 min 5 22 23 Prüfzeichen P-IX 24 DVGW SVGW ACS WRAS KIWA NF X Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 06/2013 9.02199.03 26521000 / 26521400 26531000 / 26531400 26551000 / 26551400