Download I- SK- E - Mountfield

Transcript
Frein de chaîne
Vérifier le fonctionnement
Vérifier: fuites, craquelures et niveau d'usure
Filtre à carburant
Vérifier et nettoyer
X
X
Kettenbremse
X
X
X
X
X
Une fois par
semaine
X
X
X
Remplacer l'élément filtrant
X
Funktionsweise überprüfen
Durch Fachwerkstatt überprüfen lassen
X
X
Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß
Tank und Ölbehälter
Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß
Kraftstofffilter
Überprüfen und reinigen
X
X
X
X
Filtereinsatz austauschen
Tous les 6 mois
X
Lubrifier la chaîne
Contrôler le rendement
X
X
Kettenschmierung
Leistung überprüfen
X
X
Chaîne
Vérifier: dommage, affûtage et niveau d'usure
X
X
Kette
Inspektionen: Schäden, Schärfe und Verschleiß
X
X
Contrôler la tension
X
X
Spannung überprüfen
X
X
Affûter: contrôler la profondeur du passage
Barre
X
Nettoyer la cannelure et le conduit de l'huile
X
Schiene
X
Tourner, lubrifier le pignon et ébarber
Vérifier : dommages et niveau d'usure
Remplacer par
une chaîne
neuve
X
Embrayage
Vérifier : dommages et niveau d'usure
Disp. d'arrêt chaîne
Vérifier : dommages et niveau d'usure
Kettenstopp
Nettoyer
Corde de démarrage
Luftfilter
X
X
Vérifier : dommages et niveau d'usure
Carburateur
Contrôler le ralenti (la chaîne ne doit pas
tourner au ralenti)
Bougie
Contrôler la distance des électrodes
Vérifier : dommages et niveau d'usure
Reinigen
Reinigen
X
Startseil
Inspektionen: Schäden und Verschleiß
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Vergaser
Leerlaufdrehzahl überprüfen (Kette darf
bei Leerlaufdrehzahl nicht drehen)
Zündkerze
Elektrodenabstand überprüfen
X
X
X
X
X
Austauschen
Tous les 6 mois
Antivibrationssystem
Inspektionen: Schäden und Verschleiß
Alle 6 Monate
X
Austauschen
X
Remplacer
Système anti-vibrations
Inspektionen: Schäden und Verschleiß
Zylinderrippen und
Startgehäuseschlitze
X
Bei jeder
neuen Kette
austauschen
X
Austauschen
Tous les 6 mois
X
X
Inspektionen: Schäden und Verschleiß
X
Remplacer
X
Inspektionen: Schäden und Verschleiß
Alle frei liegenden Schrauben und Überprüfen und nachziehen
Muttern (nicht Vergaserschrauben)
X
Ailettes cylindre et fentes du carter de Nettoyer
démarrage
X
Austauschen
X
Remplacer
X
Austauschen
X
Toute la visserie accessible (sauf vis de Vérifier et resserrer
carburateur)
X
X
X
X
Remplacer
Filtre à air
Ritzel
Kupplung
X
Remplacer
X
Nut und Ölleitung reinigen
Austauschen
X
Alle 6 Monate
X
Inspektionen: Schäden und Verschleiß
Drehen, Rolle schmieren und entgraten
X
Remplacer
Pignon
Schärfen: Schnitttiefe überprüfen
X
Vérifier: dommages et niveau d'usure
Nach Bedarf
Kontrollen: Schalter, Starter, Gashebel Funktionsweise überprüfen
und Gasregler
Komplettes Gerät
Bei Schäden oder
Defekten
X
X
Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschließlich bei Einsatz der Kettensäge
unter normalen Betriebsbedingungen. Falls Ihre tägliche Arbeit unter schwereren
Bedingungen als normal durchgeführt wird, müssen die Wartungsintervalle
entsprechend verkürzt werden.
Wöchentlich
Comme prévu
X
X
Faire contrôler par un technicien agréé
Réservoir à carburant et réservoir d'huile
Nach dem Betanken
Contrôles : interrupteur, starter, levier d'ac- Vérifier le fonctionnement
célérateur et levier de blocage d'accélérateur
Vor jedem
Gebrauch
Vérifier : fuites, craquelures et niveau d'usure
Après chaque
ravitaillement
Machine complète
Avant toute
utilisation
Les intervalles d'entretien signalés ici sont valables exclusivement en cas de
conditions normales de fonctionnement. Si le travail quotidien s'avère plus
contraignant que prévu, réduire en conséquence les intervalles d'entretien.
WARTUNGSTABELLE
En cas de dommage
ou de défaut
TABLEAU D'ENTRETIEN
X
Alle 6 Monate
X
53