Download I- SK- E - Mountfield
Transcript
Frein de chaîne Vérifier le fonctionnement Vérifier: fuites, craquelures et niveau d'usure Filtre à carburant Vérifier et nettoyer X X Kettenbremse X X X X X Une fois par semaine X X X Remplacer l'élément filtrant X Funktionsweise überprüfen Durch Fachwerkstatt überprüfen lassen X X Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß Tank und Ölbehälter Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß Kraftstofffilter Überprüfen und reinigen X X X X Filtereinsatz austauschen Tous les 6 mois X Lubrifier la chaîne Contrôler le rendement X X Kettenschmierung Leistung überprüfen X X Chaîne Vérifier: dommage, affûtage et niveau d'usure X X Kette Inspektionen: Schäden, Schärfe und Verschleiß X X Contrôler la tension X X Spannung überprüfen X X Affûter: contrôler la profondeur du passage Barre X Nettoyer la cannelure et le conduit de l'huile X Schiene X Tourner, lubrifier le pignon et ébarber Vérifier : dommages et niveau d'usure Remplacer par une chaîne neuve X Embrayage Vérifier : dommages et niveau d'usure Disp. d'arrêt chaîne Vérifier : dommages et niveau d'usure Kettenstopp Nettoyer Corde de démarrage Luftfilter X X Vérifier : dommages et niveau d'usure Carburateur Contrôler le ralenti (la chaîne ne doit pas tourner au ralenti) Bougie Contrôler la distance des électrodes Vérifier : dommages et niveau d'usure Reinigen Reinigen X Startseil Inspektionen: Schäden und Verschleiß X X X X X X X X X Vergaser Leerlaufdrehzahl überprüfen (Kette darf bei Leerlaufdrehzahl nicht drehen) Zündkerze Elektrodenabstand überprüfen X X X X X Austauschen Tous les 6 mois Antivibrationssystem Inspektionen: Schäden und Verschleiß Alle 6 Monate X Austauschen X Remplacer Système anti-vibrations Inspektionen: Schäden und Verschleiß Zylinderrippen und Startgehäuseschlitze X Bei jeder neuen Kette austauschen X Austauschen Tous les 6 mois X X Inspektionen: Schäden und Verschleiß X Remplacer X Inspektionen: Schäden und Verschleiß Alle frei liegenden Schrauben und Überprüfen und nachziehen Muttern (nicht Vergaserschrauben) X Ailettes cylindre et fentes du carter de Nettoyer démarrage X Austauschen X Remplacer X Austauschen X Toute la visserie accessible (sauf vis de Vérifier et resserrer carburateur) X X X X Remplacer Filtre à air Ritzel Kupplung X Remplacer X Nut und Ölleitung reinigen Austauschen X Alle 6 Monate X Inspektionen: Schäden und Verschleiß Drehen, Rolle schmieren und entgraten X Remplacer Pignon Schärfen: Schnitttiefe überprüfen X Vérifier: dommages et niveau d'usure Nach Bedarf Kontrollen: Schalter, Starter, Gashebel Funktionsweise überprüfen und Gasregler Komplettes Gerät Bei Schäden oder Defekten X X Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschließlich bei Einsatz der Kettensäge unter normalen Betriebsbedingungen. Falls Ihre tägliche Arbeit unter schwereren Bedingungen als normal durchgeführt wird, müssen die Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden. Wöchentlich Comme prévu X X Faire contrôler par un technicien agréé Réservoir à carburant et réservoir d'huile Nach dem Betanken Contrôles : interrupteur, starter, levier d'ac- Vérifier le fonctionnement célérateur et levier de blocage d'accélérateur Vor jedem Gebrauch Vérifier : fuites, craquelures et niveau d'usure Après chaque ravitaillement Machine complète Avant toute utilisation Les intervalles d'entretien signalés ici sont valables exclusivement en cas de conditions normales de fonctionnement. Si le travail quotidien s'avère plus contraignant que prévu, réduire en conséquence les intervalles d'entretien. WARTUNGSTABELLE En cas de dommage ou de défaut TABLEAU D'ENTRETIEN X Alle 6 Monate X 53
This document in other languages
- français: Oleo-Mac GS44
- español: Oleo-Mac GS44
- Deutsch: Oleo-Mac GS44
- slovenčina: Oleo-Mac GS44
- italiano: Oleo-Mac GS44